All language subtitles for Rhino.2021.UKRAINIAN.1080p.WEBRip.x265-VXT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,680 --> 00:01:29,280 Hey! Who are you? Get the hell out of here! 2 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 Get him! 3 00:01:34,320 --> 00:01:35,400 Stop! 4 00:01:41,240 --> 00:01:42,840 You bastard! 5 00:01:52,360 --> 00:01:54,080 You poked his eye out! 6 00:01:55,600 --> 00:01:57,720 We’ll rip your head off! 7 00:01:59,400 --> 00:02:04,400 RHINO 8 00:02:37,440 --> 00:02:40,480 Batyr! Good boy! 9 00:02:54,440 --> 00:02:55,440 Where were you? 10 00:02:57,400 --> 00:02:58,640 Show me. 11 00:02:59,120 --> 00:03:00,480 Come inside. 12 00:03:06,000 --> 00:03:07,480 What happened? - I fell. 13 00:03:08,080 --> 00:03:10,040 Yeah, right. Show me! 14 00:03:10,440 --> 00:03:12,440 He got into a fight again. Huh, Vova? 15 00:03:13,200 --> 00:03:14,440 Yeah, I can see... 16 00:03:17,280 --> 00:03:18,480 Punch! 17 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 What are you, a wimp? 18 00:03:21,680 --> 00:03:24,880 Punch! Harder! Harder! 19 00:03:27,200 --> 00:03:28,600 Damn it! 20 00:03:28,920 --> 00:03:31,120 You morons! 21 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 Sveta! 22 00:03:44,880 --> 00:03:46,600 Sveta! - What? 23 00:03:46,920 --> 00:03:48,440 Is there any bread left? 24 00:03:49,920 --> 00:03:52,880 Ma! - Go to the store. I am almost done. 25 00:03:54,720 --> 00:03:56,040 Okay, I’m going. 26 00:04:00,360 --> 00:04:01,680 What a dork. 27 00:04:05,160 --> 00:04:06,240 Let's dance! - No! 28 00:04:06,520 --> 00:04:08,280 But Vova! - No! 29 00:04:08,560 --> 00:04:10,880 Get going. - Whatever! 30 00:04:14,800 --> 00:04:17,240 What are you standing there for? 31 00:04:17,600 --> 00:04:19,760 All right, here we go. 32 00:04:43,680 --> 00:04:44,680 Come on! 33 00:05:07,120 --> 00:05:08,200 Hey Halya! 34 00:05:08,800 --> 00:05:10,120 Here I am! 35 00:05:13,520 --> 00:05:15,480 Come on, Lyoha, pour us some more! 36 00:05:16,080 --> 00:05:18,600 My precious, my sweetheart! 37 00:05:18,920 --> 00:05:20,680 I read all your letters! Thanks. 38 00:05:21,240 --> 00:05:23,480 Halya, I feel so bad. I am so sorry. 39 00:05:23,800 --> 00:05:26,720 I'll never do that again. Stay with me, sweetheart! 40 00:05:27,080 --> 00:05:28,200 Give me a fork please. 41 00:05:28,480 --> 00:05:31,640 Listen. Five years and not a single care package. 42 00:05:33,280 --> 00:05:35,480 So what, does drinking start at 2 now? 43 00:05:35,760 --> 00:05:39,000 Did you hear, he chopped down all the vineyards? 44 00:05:39,320 --> 00:05:42,600 And how is he better than Brezhnev, this Gorby guy? 45 00:05:42,920 --> 00:05:45,080 Bottoms up! - Bottoms up! 46 00:05:48,400 --> 00:05:49,520 I’ll be right back. 47 00:05:51,680 --> 00:05:53,440 Kolya, stop! 48 00:05:54,440 --> 00:05:56,520 You get over here, bitch! 49 00:06:02,200 --> 00:06:04,680 Let go! Let me go! 50 00:06:05,040 --> 00:06:06,840 Let me go, hear me? 51 00:06:11,160 --> 00:06:12,280 Sign here. 52 00:06:18,920 --> 00:06:21,160 What’s in there? - Nothing of interest. 53 00:06:21,480 --> 00:06:22,840 Don’t be a smartass! 54 00:06:26,400 --> 00:06:27,680 All right, let’s go. 55 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Out! 56 00:06:31,080 --> 00:06:32,080 Daddy! 57 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 My baby. 58 00:06:54,200 --> 00:06:56,000 Congratulations! 59 00:06:59,800 --> 00:07:01,240 I can see that! 60 00:07:02,240 --> 00:07:03,840 What else is new! 61 00:07:26,000 --> 00:07:27,320 Lyosha, your mom. 62 00:07:27,640 --> 00:07:29,920 Do you hear me? Your mom is here! 63 00:07:31,120 --> 00:07:34,280 Where’s mom? - There! Get my purse and sweater! 64 00:07:35,600 --> 00:07:37,040 Go, go, go! 65 00:07:38,360 --> 00:07:39,360 Hello. 66 00:07:40,160 --> 00:07:41,200 Hello. 67 00:07:43,320 --> 00:07:44,440 Lyosha! 68 00:07:46,160 --> 00:07:47,400 What was that? 69 00:07:53,600 --> 00:07:54,880 Easy! 70 00:07:59,120 --> 00:08:02,120 Is he really going to Afghanistan? - Yes. 71 00:08:02,600 --> 00:08:04,240 It’s gonna be all right. 72 00:08:07,840 --> 00:08:10,800 Ah, the paratroopers are here. 73 00:08:25,800 --> 00:08:27,480 I knew it! 74 00:08:37,360 --> 00:08:38,720 Where’s your uncle? 75 00:08:39,080 --> 00:08:40,880 What’s going on there? 76 00:08:42,280 --> 00:08:43,320 Hey mommy, 77 00:08:44,040 --> 00:08:45,600 time to feed Dimka! 78 00:08:46,480 --> 00:08:49,920 You're busy! You didn’t skim the foam off the meat. Nice! 79 00:09:32,640 --> 00:09:33,640 Mom! 80 00:09:34,440 --> 00:09:36,680 Lyosha, son! My God! 81 00:09:37,120 --> 00:09:40,720 Vova, come, look who’s here! 82 00:09:42,440 --> 00:09:43,520 Son! 83 00:09:50,760 --> 00:09:54,120 Aunt Klava has the same kind, she says they can’t figure it out. 84 00:09:54,400 --> 00:09:56,120 Mom, here, take this. 85 00:09:57,120 --> 00:09:59,160 Where are you going? - Work stuff. 86 00:10:00,040 --> 00:10:01,160 Lyosha, where? 87 00:10:02,040 --> 00:10:05,480 Can you figure it out? - How? It’s all in Japanese! 88 00:10:05,800 --> 00:10:07,240 I can’t understand anything. 89 00:11:45,560 --> 00:11:46,920 Mom, I’m off! 90 00:12:01,280 --> 00:12:02,600 What’s up, Batyr? 91 00:12:04,320 --> 00:12:05,520 What took you so long? 92 00:12:12,480 --> 00:12:13,760 Smudged you a bit. 93 00:12:19,600 --> 00:12:21,880 Good evening, Liudmylo Ivanivno! 94 00:12:22,480 --> 00:12:23,480 Look at him! 95 00:12:23,760 --> 00:12:24,880 Hello! 96 00:12:49,320 --> 00:12:50,840 What was it like in your home? 97 00:12:52,480 --> 00:12:53,520 Normal. 98 00:12:55,480 --> 00:12:56,480 Were you happy? 99 00:12:59,040 --> 00:13:00,760 Children are always happy. 100 00:13:02,840 --> 00:13:04,640 You just see the world differently. 101 00:13:07,280 --> 00:13:09,480 It seems honest and just. 102 00:13:12,280 --> 00:13:14,200 You think adults know everything. 103 00:13:15,360 --> 00:13:17,480 They understand everything. 104 00:13:20,320 --> 00:13:22,680 They always know what’s the right thing. 105 00:13:27,040 --> 00:13:30,600 You also think only kids can be cruel. 106 00:13:33,640 --> 00:13:35,720 And then you grow up and see 107 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 that adults are worse than kids. 108 00:13:42,880 --> 00:13:45,760 And then you don’t even notice when you become an adult. 109 00:13:46,840 --> 00:13:48,680 And that you become bad yourself. 110 00:13:53,760 --> 00:13:54,800 As they say, 111 00:13:55,240 --> 00:13:58,240 there are no bad people, only bad actions. 112 00:14:07,720 --> 00:14:09,880 I’ve never seen my dad since that day. 113 00:14:11,880 --> 00:14:13,440 Probably got killed. 114 00:14:14,320 --> 00:14:15,440 Want some? 115 00:14:17,040 --> 00:14:18,800 You don’t drink and drive anymore? 116 00:14:20,760 --> 00:14:22,520 I’m different when I’m drunk. 117 00:14:31,640 --> 00:14:33,600 Dressed up like a slut! 118 00:14:40,560 --> 00:14:41,880 Hey! 119 00:14:47,080 --> 00:14:48,400 Five hundred. 120 00:14:52,120 --> 00:14:53,120 Per person! 121 00:14:53,440 --> 00:14:54,520 Where are you going? 122 00:16:48,720 --> 00:16:51,480 Maryna, Vova is getting wasted! 123 00:17:09,920 --> 00:17:11,200 It’s all good, guys. 124 00:17:13,800 --> 00:17:17,800 I tell you, take twenty at the minimum. 125 00:17:46,880 --> 00:17:48,400 Go take a walk. 126 00:17:51,640 --> 00:17:54,160 I asked you. What the heck? - I asked you too. 127 00:17:54,480 --> 00:17:56,840 Right. But I’m fine after this. 128 00:17:57,200 --> 00:17:59,480 I’m fine, too. - Yeah, I can see that. 129 00:17:59,880 --> 00:18:03,240 You said, you didn't care anymore? - I don’t give a damn. 130 00:18:03,560 --> 00:18:04,920 Vova, hi! 131 00:18:06,040 --> 00:18:08,240 What's up, bro! - Where are you going? 132 00:18:08,520 --> 00:18:10,880 I couldn’t tell if it’s you. Look, who's here. 133 00:18:11,240 --> 00:18:13,360 Why punch your own guys? - Stop! 134 00:18:13,720 --> 00:18:17,120 Let’s go! Back inside! Let’s go, I’m telling you. 135 00:18:18,200 --> 00:18:19,200 What happened? 136 00:18:21,360 --> 00:18:22,680 What the fuck? 137 00:18:32,480 --> 00:18:35,160 What's going on? - Step away from the window. 138 00:18:35,480 --> 00:18:37,280 Please, and wait for the officer. 139 00:18:41,600 --> 00:18:44,080 You file a report, you’re done. Got it? 140 00:18:45,920 --> 00:18:49,000 What did he say? - Gotta wait for the officer. 141 00:18:52,680 --> 00:18:53,840 Pick up the phone. 142 00:18:54,200 --> 00:18:55,440 Is this all of them? 143 00:18:55,800 --> 00:18:57,720 No others? - Yes. 144 00:18:59,760 --> 00:19:01,600 Don’t spit, you’re not at home. 145 00:19:02,120 --> 00:19:04,040 Will you file a report? - Nah. 146 00:19:04,360 --> 00:19:05,720 How old? - Underage. 147 00:19:06,520 --> 00:19:08,760 Oh, there you are again! 148 00:19:09,120 --> 00:19:11,440 Hello. - Howdy, howdy. 149 00:19:11,720 --> 00:19:14,480 What are you doing here? - I’m resting. 150 00:19:15,600 --> 00:19:16,800 Sober? Drunk? 151 00:19:17,160 --> 00:19:18,280 Sober. 152 00:19:18,600 --> 00:19:21,080 Ok, sit here, we’ll deal with you in a minute. 153 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 Give me the keys! 154 00:19:23,480 --> 00:19:26,280 Okay, kids, get up and go home, 155 00:19:26,560 --> 00:19:28,760 back to mom and dad, and wash your mug. 156 00:19:29,120 --> 00:19:32,200 What about him? - You’re free too, only one road ahead. 157 00:19:32,800 --> 00:19:34,440 I’ll see you again soon. 158 00:19:38,840 --> 00:19:40,600 And you stay here, sit down. 159 00:19:41,280 --> 00:19:42,880 Did you snatch the bike? 160 00:19:43,240 --> 00:19:44,720 Put it down. - It’s not him! 161 00:19:45,080 --> 00:19:47,080 Yeah right, not him! 162 00:20:36,360 --> 00:20:39,280 Bro, can you help us lift something over there? 163 00:20:39,560 --> 00:20:40,640 Right here? - Yeah. 164 00:20:41,000 --> 00:20:42,160 Let’s go. - Thanks. 165 00:20:42,760 --> 00:20:44,520 Where are you from? - Dzerzhynka. 166 00:20:44,840 --> 00:20:46,080 My grandma lives there! 167 00:20:46,400 --> 00:20:48,640 Grandma? - Yes, I thought you look familiar. 168 00:20:49,080 --> 00:20:50,240 Hi! - Hi. 169 00:20:50,520 --> 00:20:52,000 What’s up? - All good. 170 00:20:52,320 --> 00:20:53,320 All good? - Yeah. 171 00:20:53,600 --> 00:20:55,760 Can you lend us money? - I don’t have any. 172 00:20:56,120 --> 00:20:59,720 What do you mean? Let's look! - Honestly, I don’t have any. 173 00:21:02,080 --> 00:21:04,760 Why did you come to the market? - To hang out. 174 00:21:05,360 --> 00:21:07,440 Hang out? And what’s this? 175 00:21:07,720 --> 00:21:09,880 It's my mom’s. - Mom’s? 176 00:21:10,480 --> 00:21:14,640 At least leave some to get home. - Here, say hi to mom. 177 00:21:15,800 --> 00:21:17,880 Thanks for your help. Bon appétit! 178 00:21:19,760 --> 00:21:21,200 Sucker. 179 00:21:21,720 --> 00:21:23,080 Mommy’s money. 180 00:21:24,080 --> 00:21:27,080 And here’s for you to get home. - Cool. 181 00:21:27,880 --> 00:21:30,240 Tucha is wondering, have you decided? 182 00:21:30,520 --> 00:21:33,120 As I said, I don’t want to be below anyone. 183 00:21:33,480 --> 00:21:36,360 Why aren’t you going? - They won’t take me without you. 184 00:21:36,840 --> 00:21:38,400 What are you, a filler? 185 00:21:38,680 --> 00:21:40,840 You kidding, bro? We’re together! 186 00:21:42,440 --> 00:21:44,640 Hey, Karas, watch me! 187 00:21:45,280 --> 00:21:46,600 Guys, please! 188 00:21:47,840 --> 00:21:50,840 Young and stupid... 189 00:21:57,440 --> 00:21:59,880 The gym is closed. - I don’t think so. 190 00:22:04,520 --> 00:22:06,480 Are you dumb or something? - What? 191 00:22:06,760 --> 00:22:07,760 Get the fuck out! 192 00:22:08,120 --> 00:22:09,520 Where? - The fuck out! 193 00:22:30,040 --> 00:22:31,480 Are you fucked in the head? 194 00:22:32,000 --> 00:22:33,560 Or do you think you’re immortal? 195 00:22:33,880 --> 00:22:35,840 Stasik, come over here! 196 00:22:36,840 --> 00:22:38,320 Do you know this idiot? 197 00:22:38,600 --> 00:22:40,600 This is Vova. - Where does he live? 198 00:22:40,920 --> 00:22:42,360 Here, on Factory Street. 199 00:22:42,800 --> 00:22:43,800 Used to... 200 00:22:45,320 --> 00:22:47,000 Listen here, Vova. 201 00:22:49,440 --> 00:22:51,040 You owe us money now. 202 00:22:53,560 --> 00:22:56,280 Tomorrow you bring 500 bucks to Beriozka. 203 00:22:56,600 --> 00:22:59,520 Do you know where that is? You’ll find out, fucker. 204 00:22:59,840 --> 00:23:03,320 If there’s no money, Stasik will show us where you live, 205 00:23:03,640 --> 00:23:07,560 and we’ll burn down your house. And you will burn with it. 206 00:23:08,720 --> 00:23:10,720 That’s it, get the fuck out of here. 207 00:23:12,240 --> 00:23:13,800 What a dumb fucker. 208 00:23:18,880 --> 00:23:20,160 What the fuck, asshole! 209 00:23:20,840 --> 00:23:24,240 Have you lost it? You'll bring a thousand tomorrow. 210 00:23:24,520 --> 00:23:27,560 Or you'll fucking burn with your house for sure. 211 00:23:29,200 --> 00:23:31,200 Take him the fuck out of here. 212 00:23:37,120 --> 00:23:39,400 And his crap, throw it the fuck out. 213 00:23:55,800 --> 00:23:57,840 What’s this? - I fell. 214 00:23:59,760 --> 00:24:03,640 You used to fall on your hands, now your head? Maybe you’ll get wiser? 215 00:24:03,920 --> 00:24:04,920 Here. 216 00:24:06,480 --> 00:24:08,320 Mom, how much money do you have? 217 00:24:08,600 --> 00:24:09,760 I don’t have any. 218 00:24:10,120 --> 00:24:12,760 I spent everything, and the next payment isn't soon. 219 00:24:13,120 --> 00:24:15,840 How much do you need? We can borrow from Aunt Klava. 220 00:24:16,280 --> 00:24:17,760 I’m not gonna need it tomorrow. 221 00:24:18,520 --> 00:24:19,800 What happened? 222 00:24:25,880 --> 00:24:27,640 Mumbled something and left... 223 00:24:48,640 --> 00:24:49,720 Are you up? 224 00:24:51,920 --> 00:24:54,200 Get up, I need to have a word with Tucha. 225 00:24:54,640 --> 00:24:56,720 Right the fuck now? - Yes, now. 226 00:24:57,080 --> 00:24:59,680 Can it wait till tomorrow? - Tomorrow I can’t. 227 00:25:00,280 --> 00:25:01,280 Head to Babylon. 228 00:25:01,560 --> 00:25:03,640 Where? - Babylon, on the Avenue... 229 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 Ah yes, I know. 230 00:25:05,520 --> 00:25:07,400 That’s it. - All right, bye. 231 00:25:15,360 --> 00:25:17,160 So? - All good. 232 00:25:20,360 --> 00:25:22,040 All right, you’re with us now. 233 00:25:22,680 --> 00:25:24,880 I’ll tell you later, what your job will be. 234 00:25:25,240 --> 00:25:26,480 Don’t sweat it. 235 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 And enough of your chickenshit. 236 00:25:30,480 --> 00:25:32,000 What about the bald guy? 237 00:25:32,800 --> 00:25:34,360 That’s Skull. 238 00:25:35,200 --> 00:25:38,480 We’ll go and have a talk about you tomorrow. 239 00:25:39,600 --> 00:25:41,360 And you don’t get involved. 240 00:25:41,800 --> 00:25:44,600 Guys are not just fists and guns, 241 00:25:45,360 --> 00:25:46,440 you also... 242 00:25:48,120 --> 00:25:50,080 You gotta know how to talk. 243 00:25:52,000 --> 00:25:54,800 Tolyasha, take all your guys tomorrow. 244 00:25:55,120 --> 00:25:56,240 The twins, too. 245 00:25:57,080 --> 00:25:58,720 Have them bring the tools. 246 00:25:59,200 --> 00:26:01,720 Who the fuck knows what Skull is up to. 247 00:26:02,080 --> 00:26:03,480 He’s mental. 248 00:26:05,400 --> 00:26:07,000 All right, you can go now. 249 00:26:07,480 --> 00:26:08,480 Rhino! 250 00:26:53,720 --> 00:26:56,120 Hey, enough. Get lost! 251 00:27:21,280 --> 00:27:24,560 Skull, the boy doesn’t owe you anything. He’s with me now. 252 00:27:25,200 --> 00:27:28,920 Tucha, don’t bullshit me. He didn’t claim he was with you. 253 00:27:29,480 --> 00:27:32,480 Skull, it’s done. The boy is with me. 254 00:27:32,800 --> 00:27:36,320 That’s not how we do things around here. You know that. 255 00:27:37,280 --> 00:27:38,720 Let it go, Skull. 256 00:27:39,120 --> 00:27:41,000 Go to Beriozka, have some tea. 257 00:27:42,400 --> 00:27:43,760 It’s done. 258 00:27:44,640 --> 00:27:46,320 Tucha, I will make him pay. 259 00:27:47,320 --> 00:27:48,440 We’ll see. 260 00:27:51,160 --> 00:27:52,440 Son of a bitch! 261 00:27:58,240 --> 00:28:01,280 We got them off for you. He still has beef with you. 262 00:28:01,600 --> 00:28:02,760 So be it! 263 00:28:03,920 --> 00:28:05,240 Up to you. 264 00:28:23,000 --> 00:28:25,480 Do we burn this stuff? - Why the fuck not? 265 00:28:25,800 --> 00:28:27,480 Plus, go get some gas! 266 00:28:27,800 --> 00:28:28,800 But the canister... 267 00:28:29,160 --> 00:28:31,120 Out of the tank, do I have to teach you? 268 00:28:32,440 --> 00:28:34,760 Move, man, or you will burn too. 269 00:28:36,720 --> 00:28:39,560 Smartass! Do you know whose land you're crawling on? 270 00:28:46,720 --> 00:28:50,120 If you have set out on a trip with a friend, 271 00:28:50,440 --> 00:28:53,680 The journey is more cheerful. 272 00:28:54,040 --> 00:28:57,320 Without friends, there is just a little bit of me, 273 00:28:57,600 --> 00:29:00,920 But with friends, there’s a whole lot of me. 274 00:29:01,280 --> 00:29:04,520 What is snow, or heat, or pouring rain to me, 275 00:29:04,920 --> 00:29:07,680 when my friends are here with me. 276 00:29:22,760 --> 00:29:26,240 Where it is difficult to do things alone, 277 00:29:26,560 --> 00:29:29,280 I will figure it out with you, 278 00:29:30,200 --> 00:29:33,840 Where I can’t understand something, 279 00:29:34,240 --> 00:29:37,200 I will figure it out with friends! 280 00:29:37,640 --> 00:29:41,240 What is snow, or heat or pouring rain to me, 281 00:29:41,520 --> 00:29:45,640 when my friends are here with me. 282 00:30:17,480 --> 00:30:18,480 Have you decided? 283 00:30:18,800 --> 00:30:21,320 No fucking need to, everything remains how it is. 284 00:30:21,800 --> 00:30:23,280 You sure? - No changes. 285 00:30:23,760 --> 00:30:25,720 Your call, I gave you time. 286 00:30:39,520 --> 00:30:41,240 Vova, you alive? 287 00:30:44,480 --> 00:30:45,480 The fuck is this? 288 00:30:45,840 --> 00:30:47,240 Must be Karas, the fucker. 289 00:30:47,520 --> 00:30:51,480 Why are you still moving? - Karas, you fuck, come here! 290 00:30:51,760 --> 00:30:53,200 Time to sleep! 291 00:30:53,480 --> 00:30:55,480 Come here, you cross-eyed fish! 292 00:30:55,920 --> 00:30:58,760 Wow! - Seeing it the first time, huh? 293 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 At last! 294 00:31:07,360 --> 00:31:08,480 Where were you? 295 00:31:09,280 --> 00:31:10,280 Work stuff. 296 00:31:10,640 --> 00:31:11,920 Here’s something for you. 297 00:31:16,160 --> 00:31:18,920 I told you not to have this stuff in the house. 298 00:31:19,320 --> 00:31:20,320 Stop that. 299 00:31:21,480 --> 00:31:23,480 Was there no terracotta? - What? 300 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Terracotta. 301 00:31:25,240 --> 00:31:26,920 Come here, my terracotta. 302 00:31:27,480 --> 00:31:28,720 What do we have here? 303 00:31:29,120 --> 00:31:30,160 I don’t know. 304 00:31:30,480 --> 00:31:32,480 But I feel it will be a girl. 305 00:31:33,080 --> 00:31:34,680 Don’t you dare! 306 00:31:37,360 --> 00:31:40,280 Easy, easy, easy, you know we can’t now. 307 00:31:41,720 --> 00:31:45,160 You know, your mom called. 308 00:31:45,480 --> 00:31:47,880 And? - She's feeling ill again. 309 00:31:49,600 --> 00:31:52,360 She’s bored, not ill. That’s why she calls. 310 00:31:53,000 --> 00:31:55,360 I wish she didn't have that phone. - Vova! 311 00:31:57,440 --> 00:32:00,000 I’ll stop by her place tomorrow. - Better. 312 00:32:00,560 --> 00:32:03,480 Better get me some grub! - You only want to eat! 313 00:32:03,800 --> 00:32:05,280 Found yourself a cook... 314 00:32:10,720 --> 00:32:11,760 Missed me! 315 00:32:43,640 --> 00:32:45,000 Feet first. 316 00:32:46,320 --> 00:32:47,880 Fucking hold it straight. 317 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Are you okay? 318 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 Yeah. 319 00:33:22,160 --> 00:33:23,160 Here, take this. 320 00:33:26,640 --> 00:33:29,120 Are you not gonna stay for the memorial? 321 00:33:29,600 --> 00:33:30,680 I have to work. 322 00:33:32,120 --> 00:33:33,240 And Maryna? 323 00:33:35,920 --> 00:33:38,160 In the hospital. Pregnancy complications. 324 00:33:41,000 --> 00:33:42,400 All right, I gotta run. 325 00:34:11,080 --> 00:34:15,080 Kisses! Kisses! 326 00:34:23,920 --> 00:34:25,040 Let me say something. 327 00:34:25,360 --> 00:34:29,320 I wanted to say that you're doing everything right, man. 328 00:34:29,680 --> 00:34:33,680 And everyone here supports you and will always help you. 329 00:34:34,040 --> 00:34:35,760 Brother, you are an example for us! 330 00:34:46,680 --> 00:34:49,280 We love you, Vova and Maryna! 331 00:34:49,560 --> 00:34:53,080 Respect, greetings, happiness, love, and prosperity! 332 00:36:40,600 --> 00:36:41,600 Hello. 333 00:36:43,320 --> 00:36:44,880 I’m sitting here, waiting. 334 00:36:47,080 --> 00:36:50,440 I think they have it. - It's ok. We're waiting. 335 00:36:50,720 --> 00:36:52,480 Ok, I’ll call. 336 00:36:56,280 --> 00:36:58,160 And then? - Then? 337 00:37:00,640 --> 00:37:02,840 The place got too small for Tucha and me. 338 00:37:03,840 --> 00:37:05,680 I wanted to work for myself. 339 00:37:06,880 --> 00:37:08,680 And he didn’t want to let me go. 340 00:37:10,600 --> 00:37:12,480 I can never get to fixing it. 341 00:37:13,800 --> 00:37:15,440 And then they blew him up. 342 00:37:16,080 --> 00:37:17,200 Someone did. 343 00:37:18,760 --> 00:37:19,760 Someone. 344 00:37:21,400 --> 00:37:23,840 The guys started to tear his land apart. 345 00:37:25,880 --> 00:37:28,000 We chopped off a piece for ourselves. 346 00:37:29,320 --> 00:37:31,320 Of course we contributed to the coffers. 347 00:37:32,520 --> 00:37:34,800 And now you're thirty... - Thirty-two. 348 00:37:35,440 --> 00:37:37,840 Still young. - I don’t know. 349 00:37:38,640 --> 00:37:40,320 Now when I think back. 350 00:37:41,880 --> 00:37:43,640 Everyone is either dead, 351 00:37:44,400 --> 00:37:45,640 or locked up. 352 00:37:47,360 --> 00:37:49,640 The sly ones became politicians. 353 00:37:50,920 --> 00:37:53,160 Just yesterday they burned people alive, 354 00:37:54,200 --> 00:37:56,280 and now they are all over the TV. 355 00:37:58,840 --> 00:38:01,000 The cops took over our business. 356 00:38:06,200 --> 00:38:07,800 All of my guys are gone. 357 00:38:09,800 --> 00:38:12,760 And me... It's like someone is protecting me. 358 00:38:15,400 --> 00:38:17,000 Someone must need you. 359 00:38:17,560 --> 00:38:19,160 Who the fuck needs me? 360 00:38:25,480 --> 00:38:26,880 I have done so much... 361 00:38:30,440 --> 00:38:31,440 crappy stuff. 362 00:38:38,560 --> 00:38:41,000 I’ve been doing these things for far too long. 363 00:38:43,360 --> 00:38:46,200 Many of us do things we shouldn’t be doing. 364 00:38:48,120 --> 00:38:49,120 Perhaps. 365 00:38:52,320 --> 00:38:55,520 But it’s important to understand why you exist in this world. 366 00:38:57,240 --> 00:39:00,200 Then maybe you have enough time 367 00:39:00,920 --> 00:39:02,920 to do as much good as possible, 368 00:39:04,200 --> 00:39:06,040 to cover all the stuff. 369 00:39:09,080 --> 00:39:11,040 And have you done any good? 370 00:39:18,240 --> 00:39:19,480 Rhino, maybe the ears? 371 00:39:19,760 --> 00:39:21,040 Yeah, maybe the ears. 372 00:39:21,480 --> 00:39:23,320 Maybe that will open him up. 373 00:39:24,280 --> 00:39:25,440 Come on, Meat! 374 00:39:33,240 --> 00:39:34,240 Where’s the money? 375 00:39:34,520 --> 00:39:37,480 Don’t be so prude! - How is it going? 376 00:39:38,240 --> 00:39:40,400 She clenched her teeth and is fighting back. 377 00:39:40,680 --> 00:39:42,640 I’m gonna look in another place. 378 00:39:45,200 --> 00:39:48,480 That’s enough, bro. You can’t hide much down there. 379 00:39:58,040 --> 00:39:59,400 So, where's the dough? 380 00:40:01,440 --> 00:40:02,920 I'm gonna gut him. 381 00:40:05,720 --> 00:40:06,720 So? 382 00:40:08,440 --> 00:40:09,560 I fucking give up. 383 00:40:09,880 --> 00:40:13,600 Where the fuck are they hiding it? 384 00:40:14,000 --> 00:40:16,720 The baby’s room? - Just the kid there, nothing else. 385 00:40:17,080 --> 00:40:19,200 I think he just pissed himself. Or what? 386 00:40:30,320 --> 00:40:31,560 He's done. Fucker. 387 00:40:32,120 --> 00:40:33,360 Is there a hallmark? 388 00:40:33,840 --> 00:40:35,000 Is it real or not? 389 00:40:35,480 --> 00:40:37,920 Don’t touch my baby, you bastard! 390 00:40:38,800 --> 00:40:40,760 Don’t touch the child... 391 00:40:43,080 --> 00:40:46,760 It's in the mattress! In the crib mattress! 392 00:40:55,680 --> 00:40:59,560 There. We don’t touch children. They are innocent. 393 00:41:01,080 --> 00:41:02,480 Let’s get going, guys. 394 00:41:18,080 --> 00:41:19,240 Are you nuts? 395 00:41:19,520 --> 00:41:21,040 Where the fuck are you going? 396 00:41:21,680 --> 00:41:22,680 Shit, cops! 397 00:41:24,000 --> 00:41:25,280 What do you want? 398 00:41:28,680 --> 00:41:29,840 The sheep. 399 00:41:30,520 --> 00:41:33,800 What? - The shepherd, herd, what’s not clear? 400 00:41:34,160 --> 00:41:37,880 Careful, God won’t forgive you this. - We’ll see if I forgive him. 401 00:41:38,240 --> 00:41:39,920 What should you forgive him? 402 00:41:40,360 --> 00:41:42,920 Everything he’s done to me. - And that is? 403 00:41:43,280 --> 00:41:45,080 What kind of life is this? 404 00:41:45,720 --> 00:41:47,240 It's a fine life. 405 00:41:48,280 --> 00:41:50,720 What's so bad? Did he do something to you? 406 00:41:51,080 --> 00:41:54,240 Well, you can go in there, just leave the keys, ok? 407 00:41:54,520 --> 00:41:57,120 Are you fucking nuts? - Come on, man. 408 00:41:58,840 --> 00:42:00,080 Wanna eat something? 409 00:42:00,800 --> 00:42:01,880 Hey, fancy hat! 410 00:42:04,640 --> 00:42:05,720 Gimme your cap! 411 00:42:07,520 --> 00:42:10,480 But please no burgers! - I like burgers. 412 00:42:16,480 --> 00:42:17,520 Mind if I sit here? 413 00:42:19,200 --> 00:42:20,400 Fuck! Is there no space? 414 00:42:20,680 --> 00:42:23,280 Look at all the benches. Sit down, are you kidding? 415 00:42:23,560 --> 00:42:25,000 Calm down, have a seat. 416 00:42:29,680 --> 00:42:31,120 Thanks. - You’re welcome. 417 00:42:31,440 --> 00:42:33,680 I'm having a good day today. - Why's that? 418 00:42:34,240 --> 00:42:36,480 I met some really wonderful people. 419 00:42:37,480 --> 00:42:39,200 And I want to tell you something. 420 00:42:41,640 --> 00:42:43,840 Go ahead. One word, ten bucks. 421 00:42:46,120 --> 00:42:48,120 Why're you laughing? - He is funny. 422 00:42:48,440 --> 00:42:49,440 Fucking funny. 423 00:42:49,720 --> 00:42:52,120 I'm not afraid. I spent seven years in prison. 424 00:42:52,760 --> 00:42:53,760 What for? 425 00:42:54,120 --> 00:42:55,160 Paragraph 93. 426 00:42:56,280 --> 00:42:57,360 Fraud. 427 00:42:58,600 --> 00:42:59,680 A grafter? 428 00:43:01,080 --> 00:43:02,360 Now I’m a businessman. 429 00:43:02,880 --> 00:43:06,080 Civilian? - But prison didn't break me. 430 00:43:06,480 --> 00:43:08,120 Were you a bitch in there? 431 00:43:09,800 --> 00:43:13,320 I’m not a fag if that’s what you're asking. I'm straight. 432 00:43:14,400 --> 00:43:16,760 I learned some important things there. 433 00:43:17,120 --> 00:43:18,600 I left as a new person. 434 00:43:19,160 --> 00:43:22,040 Now I understand that money isn't the most important thing. 435 00:43:22,400 --> 00:43:24,480 What is important? - What is important? 436 00:43:25,200 --> 00:43:27,440 Not to waste your life in vain. 437 00:43:29,360 --> 00:43:31,840 And life, life itself. 438 00:43:32,760 --> 00:43:34,360 I love, I’m in love. 439 00:43:35,000 --> 00:43:38,720 I love, I’m in love. Hallelujah, my friend, hallelujah! 440 00:43:39,080 --> 00:43:40,480 He who looks through my eyes 441 00:43:40,760 --> 00:43:43,840 is the same as the one who looks through your eyes. 442 00:43:45,760 --> 00:43:49,240 And I also travel. I have visited over 50 countries. 443 00:43:49,840 --> 00:43:51,320 I want to visit all of them. 444 00:43:52,440 --> 00:43:55,080 And I want to sail around the world. 445 00:43:55,520 --> 00:43:57,000 On your own yacht? - Yeah. 446 00:43:57,320 --> 00:43:59,360 Then into outer space! - Yes. 447 00:43:59,640 --> 00:44:03,080 Why not, they're now starting commercial flights. 448 00:44:05,040 --> 00:44:08,400 Now I'll have my lunch. - Take care, astronaut! 449 00:44:09,160 --> 00:44:11,640 You too, bandits! 450 00:44:13,880 --> 00:44:16,240 May I sit here? - Of course. 451 00:44:17,760 --> 00:44:19,480 I'm having a good day today. 452 00:44:19,800 --> 00:44:21,560 I've met some wonderful people. 453 00:44:24,080 --> 00:44:25,480 I saw Pashka yesterday. 454 00:44:28,400 --> 00:44:31,600 He says the cops have gathered ten books of crap on each of us. 455 00:44:31,920 --> 00:44:35,320 The locals won’t mess with us. They are all on a retainer. 456 00:44:35,600 --> 00:44:37,720 But they've sent in a prosecutor from Kyiv. 457 00:44:38,080 --> 00:44:39,800 He's moving all cases forward. 458 00:44:42,600 --> 00:44:44,320 Why the fuck are you so calm? 459 00:44:44,600 --> 00:44:46,680 Why fuss about it? - Fuss? 460 00:44:47,040 --> 00:44:50,840 They are starting to bug Noose and his guys. 461 00:44:51,920 --> 00:44:54,280 Everyone says it’s time to lay low. - Who? 462 00:44:54,560 --> 00:44:58,600 All the guys. - Well, let them lay low. No big deal. 463 00:44:59,480 --> 00:45:01,080 It’s not funny, Vova. 464 00:45:01,400 --> 00:45:03,800 They’ll lock us up if we don’t take it easy. 465 00:45:04,160 --> 00:45:05,840 All right, get out, take a walk. 466 00:45:10,360 --> 00:45:11,920 At least give me a ride home. 467 00:45:12,240 --> 00:45:14,160 I'm busy, here’s your stop. Go. 468 00:45:16,600 --> 00:45:17,840 Hi there, Plus! - Hi. 469 00:45:18,160 --> 00:45:20,040 Why so jumpy? - Get in. 470 00:45:22,840 --> 00:45:24,160 You cold? - A little. 471 00:45:24,480 --> 00:45:25,920 Okay, I’ll warm you up. 472 00:45:53,400 --> 00:45:55,120 How do you like my little fishy? 473 00:45:56,240 --> 00:45:58,880 You didn’t say anything. - What can I say? 474 00:45:59,600 --> 00:46:01,360 Don’t you know? 475 00:46:02,480 --> 00:46:04,240 Just say it’s pretty. 476 00:46:04,600 --> 00:46:06,160 Some weird shit. 477 00:46:07,000 --> 00:46:08,200 Why weird? 478 00:46:09,360 --> 00:46:11,000 It’s nice. 479 00:46:15,320 --> 00:46:17,320 Okay, enough - Why enough? 480 00:46:17,600 --> 00:46:19,560 Chill! - Why chill? 481 00:46:19,880 --> 00:46:21,280 Enough for today. 482 00:46:22,040 --> 00:46:23,800 Are you out of gas or what? 483 00:46:25,080 --> 00:46:28,280 Are you saving some for your wife? - None of your business. 484 00:46:29,600 --> 00:46:33,520 And what is my business? Sit around and wait for your call? 485 00:46:33,840 --> 00:46:35,400 Okay, come on! 486 00:46:36,840 --> 00:46:38,680 We both came on already, didn’t we? 487 00:47:07,240 --> 00:47:09,640 Why is she still up? - Let’s go to the bathroom. 488 00:47:22,840 --> 00:47:24,040 Let me hold her. 489 00:47:25,800 --> 00:47:27,160 What happened? 490 00:47:28,160 --> 00:47:30,000 At least shower after your whores! 491 00:47:31,760 --> 00:47:33,280 Next time I will. 492 00:47:33,600 --> 00:47:35,360 Wait, I’ll get the towel. 493 00:47:38,640 --> 00:47:40,440 What is this? - I don’t know. 494 00:47:41,520 --> 00:47:43,680 Who brought this? - Let me go, it hurts! 495 00:47:44,120 --> 00:47:46,320 I don’t know. It was stuck in the door. 496 00:47:50,400 --> 00:47:53,400 What do you want? It’s all good and clean. 497 00:47:56,440 --> 00:47:59,040 Why the fuck are we here? - They’ll lock us up! 498 00:47:59,360 --> 00:48:01,880 Let’s get lost instead. - Really, bro! 499 00:48:02,400 --> 00:48:03,680 There's still time to run. 500 00:48:04,040 --> 00:48:05,920 I gotta find out what they have on me. 501 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Alright, stick around. - Ok, we’ll be close by. 502 00:48:28,720 --> 00:48:30,120 Where do I go with this? 503 00:48:30,440 --> 00:48:31,560 Wait here. 504 00:48:32,520 --> 00:48:33,800 Vasyl Petrovych! 505 00:48:35,480 --> 00:48:36,640 Have a seat. 506 00:48:42,680 --> 00:48:44,440 Where the fuck are you going? 507 00:48:50,520 --> 00:48:51,640 Come in. 508 00:48:52,200 --> 00:48:53,360 Have you summoned me? 509 00:48:54,120 --> 00:48:55,120 Have a seat. 510 00:48:58,480 --> 00:49:00,040 It’s so sunny here. 511 00:49:02,000 --> 00:49:05,760 You know, in the capital, it's just sleet and slush. 512 00:49:07,640 --> 00:49:09,600 I can at least warm up a bit down here. 513 00:49:16,440 --> 00:49:18,760 Do you know why we asked you to come in? 514 00:49:19,480 --> 00:49:21,760 No. - No? 515 00:49:25,000 --> 00:49:26,160 Here’s your case. 516 00:49:27,560 --> 00:49:30,200 We’ve worked on your case for two years. 517 00:49:31,120 --> 00:49:34,160 All I have to do is to sign a warrant. 518 00:49:37,000 --> 00:49:38,000 Are you scared? 519 00:49:39,760 --> 00:49:40,880 A bit. 520 00:49:42,040 --> 00:49:43,120 That’s good. 521 00:49:47,320 --> 00:49:49,400 What an interesting thing is the calendar! 522 00:49:52,280 --> 00:49:53,920 If you look carefully, 523 00:49:55,080 --> 00:49:56,760 you can tell someone’s fortune. 524 00:49:58,240 --> 00:49:59,760 I can even tell yours. 525 00:50:01,480 --> 00:50:02,480 Look, 526 00:50:05,400 --> 00:50:07,000 here's how old you are now. 527 00:50:09,320 --> 00:50:12,880 And this is how many years will pass before you get out of here. 528 00:50:13,760 --> 00:50:16,600 These are sad numbers, really sad. 529 00:50:18,200 --> 00:50:19,880 But there is an option. 530 00:50:20,560 --> 00:50:23,360 There is always an option with more cheerful numbers. 531 00:50:24,920 --> 00:50:28,040 For example, like this. 532 00:50:31,800 --> 00:50:33,560 And then your life would change. 533 00:50:34,760 --> 00:50:37,640 Well, in fact, it would not change at all, 534 00:50:38,320 --> 00:50:40,240 it would remain the same. 535 00:50:41,200 --> 00:50:43,720 And it would not become what I can make it, 536 00:50:44,200 --> 00:50:46,000 with the sad numbers. 537 00:50:49,880 --> 00:50:54,480 And how about we make this number more cheerful and divide it by two? 538 00:50:55,480 --> 00:50:57,200 We are not at school. 539 00:50:58,320 --> 00:50:59,760 And we have nothing to divide. 540 00:51:01,160 --> 00:51:02,480 We have the calendar, 541 00:51:03,680 --> 00:51:06,240 and it is impartial. Just like me. 542 00:51:09,280 --> 00:51:10,440 Understood. 543 00:51:11,120 --> 00:51:12,320 That’s good. 544 00:51:20,840 --> 00:51:23,440 Here’s your contact. Don’t get out of line. 545 00:51:23,720 --> 00:51:25,680 I don’t like that. - Can I go? 546 00:51:26,680 --> 00:51:27,800 Have a nice day. 547 00:51:29,560 --> 00:51:30,800 Have a nice day. 548 00:51:44,680 --> 00:51:46,280 So, bro, what’s the deal? 549 00:51:47,480 --> 00:51:48,720 Not good. 550 00:51:51,480 --> 00:51:53,880 Hey, bro. How are you guys? 551 00:51:54,680 --> 00:51:57,080 Do you have any hogs to slaughter? - Fat ones? 552 00:51:57,400 --> 00:51:58,680 Yes. - Why? 553 00:51:59,040 --> 00:52:02,480 I need to take care of something. We’re crunching the numbers. 554 00:52:03,080 --> 00:52:04,360 Do you need cash? 555 00:52:04,760 --> 00:52:06,840 Let's split it in half? - Yes. 556 00:52:07,160 --> 00:52:08,840 I have this mule. Will he do? 557 00:52:09,200 --> 00:52:10,640 Alright. - 8 Lazarev St. 558 00:52:11,000 --> 00:52:14,120 Where? - 8 Lazarev St., door 1. 559 00:52:14,440 --> 00:52:15,440 Yes, we’ll drop by. 560 00:52:15,760 --> 00:52:18,480 Okay, turn around. - Off the bridge? 561 00:52:54,600 --> 00:52:57,880 Listen, Meat, the varnished one washes off better. 562 00:52:58,800 --> 00:53:00,320 Fucking hair! 563 00:53:02,520 --> 00:53:04,640 Fucking great! 564 00:53:07,560 --> 00:53:10,720 Plus, I’m Mowgli! 565 00:53:11,080 --> 00:53:13,880 No, Red, you’re no Mowgli. You’re an idiot. 566 00:53:23,200 --> 00:53:25,480 Andrii Borysovych? - Hello! I'm listening. 567 00:53:25,840 --> 00:53:28,480 It's Vova. I have the documents. 568 00:53:28,880 --> 00:53:31,520 Do you know where the head office is? - Yes. 569 00:53:32,000 --> 00:53:35,720 Come over. - All right, I’ll drop by shortly. 570 00:53:37,000 --> 00:53:38,280 What’s up? - Let’s go. 571 00:53:38,560 --> 00:53:40,560 Red, let’s go! 572 00:53:40,880 --> 00:53:43,560 I’m flying! - To Camelot or straight to the sauna? 573 00:53:43,880 --> 00:53:47,520 We drop off the dough first. - Why not screw them over or do them in? 574 00:53:47,880 --> 00:53:50,560 Are you stupid? Are you missing the big house? 575 00:53:50,880 --> 00:53:52,280 Got it. 576 00:53:56,160 --> 00:53:59,520 What the fuck? Stop! Hello! Stop! 577 00:55:10,360 --> 00:55:12,200 Rhino, phone! 578 00:55:14,560 --> 00:55:17,840 Fuck, it’s your Maryna. - Tell her I’m at work. 579 00:55:46,360 --> 00:55:47,480 Come here. 580 00:55:52,360 --> 00:55:54,080 Go ahead, get in. 581 00:57:42,120 --> 00:57:43,240 Did you gather it all? 582 00:57:43,520 --> 00:57:46,440 I think I did. And where’s the angle grinder? 583 00:57:55,320 --> 00:57:56,360 What happened? 584 00:57:56,640 --> 00:57:58,600 Keep going. - Any stiffs? 585 00:58:03,280 --> 00:58:06,480 You can’t go there. - Stop. Everything’s okay. 586 00:58:20,560 --> 00:58:22,520 Bro, give me a gun. 587 00:58:22,840 --> 00:58:24,200 Easy bro! 588 00:58:25,680 --> 00:58:27,640 Fuck, someone is fucking guilty! 589 00:58:28,000 --> 00:58:30,400 Bro, it’s just an accident. 590 00:58:31,200 --> 00:58:32,640 Fuck, no. It’s not. 591 00:58:57,080 --> 00:58:58,640 And that’s when you quit? 592 00:59:00,840 --> 00:59:02,560 No, it only got worse. 593 00:59:03,400 --> 00:59:04,400 Why? 594 00:59:07,640 --> 00:59:09,920 After Maryna it was a complete meltdown. 595 00:59:13,040 --> 00:59:14,760 I started seeing things. 596 00:59:17,080 --> 00:59:19,280 She started coming and talking to me, 597 00:59:20,560 --> 00:59:22,320 but I couldn’t understand. 598 00:59:26,240 --> 00:59:29,520 I started thinking about things. Am I doing the right thing? 599 00:59:30,800 --> 00:59:32,120 What should I be doing? 600 00:59:36,120 --> 00:59:37,480 You know, I think that 601 00:59:38,320 --> 00:59:39,760 when a person is born, 602 00:59:40,640 --> 00:59:44,920 there is a flower inside. 603 00:59:45,760 --> 00:59:47,240 That’s the soul. 604 00:59:48,480 --> 00:59:52,080 And the soul is pure and full of light. 605 00:59:54,440 --> 00:59:59,080 Then life starts trying to break it, trample it, 606 01:00:00,480 --> 01:00:02,080 cover it in dirt. 607 01:00:04,240 --> 01:00:06,360 The person must be strong, 608 01:00:09,080 --> 01:00:11,080 must protect it. 609 01:00:16,800 --> 01:00:18,880 And I started growing an armor. 610 01:00:21,000 --> 01:00:22,480 I grew a horn. 611 01:00:29,640 --> 01:00:31,800 And I stopped feeling like a human. 612 01:00:33,360 --> 01:00:34,600 I was like... 613 01:00:36,920 --> 01:00:38,400 a rhino. 614 01:00:47,000 --> 01:00:49,520 And now I’m afraid to look inside. 615 01:00:50,760 --> 01:00:51,840 Why? 616 01:00:53,680 --> 01:00:55,840 I think there is nothing left. 617 01:01:15,680 --> 01:01:21,040 All the I’s are dotted, everything’s in its place. 618 01:01:21,440 --> 01:01:26,160 Tomorrow’s day is like a two-word phrase, 619 01:01:26,840 --> 01:01:31,760 And you can amuse yourself with rhetorical questions. 620 01:01:32,160 --> 01:01:37,080 But at twilight a Grey shadow 621 01:01:37,400 --> 01:01:41,920 Inevitably crawls out from corners and cracks, 622 01:01:42,480 --> 01:01:47,240 Tormenting my soul with a cold verdict. 623 01:01:47,520 --> 01:01:52,240 Yes, I am a sated pig; yes, I am a sated pig! 624 01:01:52,560 --> 01:01:57,560 I am a sated pig, simply a sated pig. 625 01:01:58,160 --> 01:02:02,720 I lie in a dirty puddle, but don’t you touch me, 626 01:02:03,080 --> 01:02:05,760 This puddle is mine! 627 01:02:35,560 --> 01:02:38,160 Maryna! - Vova, what's wrong? 628 01:02:39,520 --> 01:02:41,920 What the fuck? 629 01:02:42,280 --> 01:02:43,880 Sit the fuck down! 630 01:03:02,800 --> 01:03:06,600 I also splash in the water like this on Epiphany. 631 01:03:07,480 --> 01:03:10,080 No way! Do you want your cock not to work? 632 01:03:11,480 --> 01:03:13,880 So, one more question. 633 01:03:14,240 --> 01:03:15,920 Skull’s raising it. 634 01:03:16,520 --> 01:03:18,680 There's a guy fucking with our people. 635 01:03:19,760 --> 01:03:20,880 Who is he? 636 01:03:21,720 --> 01:03:23,080 A nutcase. 637 01:03:23,800 --> 01:03:26,560 A fucking animal. They call him Rhino. 638 01:03:26,880 --> 01:03:28,160 You heard of him? 639 01:03:29,000 --> 01:03:31,880 Have you, Murchik? - He’s a piece of shit with no breaks. 640 01:03:32,200 --> 01:03:35,320 What should we do? - We should get a message out. 641 01:03:35,680 --> 01:03:38,480 We’re gonna make him listen. 642 01:03:39,560 --> 01:03:41,360 I’ve fucking had it with him. 643 01:03:43,000 --> 01:03:45,560 There’s no one to talk to. They lost it. 644 01:03:50,520 --> 01:03:53,360 Dad, I would bring twice as much from their land. 645 01:03:53,680 --> 01:03:55,480 This shit is nuts. 646 01:03:56,400 --> 01:03:57,520 Your word. 647 01:03:58,640 --> 01:04:00,080 We’ll act accordingly. 648 01:04:00,480 --> 01:04:01,480 Chicha, 649 01:04:03,120 --> 01:04:04,440 you’ll go with him. 650 01:04:05,520 --> 01:04:06,800 Let’s pour one more. 651 01:04:15,280 --> 01:04:17,280 We needed to swing by and pick him up. 652 01:04:18,840 --> 01:04:20,560 Right, at his place. 653 01:04:21,840 --> 01:04:23,280 Yes, yes. 654 01:04:27,360 --> 01:04:28,640 Oh fuck! 655 01:04:45,360 --> 01:04:48,200 Are you okay? Rhino? 656 01:05:31,880 --> 01:05:33,880 Fuck, Skull, you are a real sadist. 657 01:05:34,360 --> 01:05:35,440 So, hands or feet? 658 01:05:35,760 --> 01:05:38,720 Feet. - Your fucking call. Hold him. 659 01:06:24,480 --> 01:06:25,760 Yes, speaking. 660 01:06:28,120 --> 01:06:29,600 Fine, we’ll be there soon. 661 01:06:31,480 --> 01:06:34,320 What’s that? - Dad is calling. We need to go. 662 01:06:34,600 --> 01:06:36,640 Are you coming? - No. 663 01:06:37,360 --> 01:06:38,400 Your choice. 664 01:06:39,120 --> 01:06:41,320 We are done. The rest is your business. 665 01:06:41,600 --> 01:06:42,720 Let’s go. 666 01:06:53,760 --> 01:06:56,200 What you fucking fag, is that enough? 667 01:06:58,000 --> 01:06:59,560 You believed in yourself, huh? 668 01:07:00,120 --> 01:07:03,280 Who do you fucking think you are? 669 01:07:06,040 --> 01:07:10,040 Remember, fucker, Skull doesn’t forgive those who go against him. 670 01:07:11,400 --> 01:07:13,280 And Dad is done with you. 671 01:07:14,480 --> 01:07:16,200 I get to do whatever I want. 672 01:07:18,800 --> 01:07:20,720 What can I get from you? 673 01:07:21,080 --> 01:07:23,320 Piss on you and that’s fucking it. 674 01:09:36,760 --> 01:09:38,560 Both his arms are dislocated. 675 01:09:38,880 --> 01:09:42,040 A few ribs are broken, massive internal bruising. 676 01:09:42,720 --> 01:09:46,760 His septum is damaged and the right kidney, too. 677 01:09:47,360 --> 01:09:49,520 Please stay in your room. Sorry. 678 01:09:50,080 --> 01:09:52,360 Will he survive? - He has survived. 679 01:09:52,840 --> 01:09:55,600 But I would not call him healthy. 680 01:09:56,360 --> 01:09:59,280 You know, if he came here on his own... 681 01:09:59,600 --> 01:10:01,040 Good afternoon! Then... 682 01:10:01,480 --> 01:10:04,080 Is he conscious? - Usually yes. 683 01:10:05,520 --> 01:10:08,720 Any visitors? - No. 684 01:10:10,520 --> 01:10:13,840 Does he speak? - I don’t know. Not with me. 685 01:10:15,040 --> 01:10:16,040 He’ll talk to us. 686 01:10:16,360 --> 01:10:19,440 Please not today. He just got a sedative. 687 01:10:19,920 --> 01:10:21,040 Yes, fine. 688 01:10:21,440 --> 01:10:23,480 Are you at all planning to protect him? 689 01:10:23,800 --> 01:10:24,800 Why? 690 01:10:25,200 --> 01:10:29,440 Someone wanted to kill him so badly, they may want to finish him off. 691 01:10:29,760 --> 01:10:31,800 Doctor, there is no need to protect him. 692 01:10:32,160 --> 01:10:35,880 We need to protect others from him. You should go, don’t worry. 693 01:10:36,280 --> 01:10:37,520 We’ll figure it out. 694 01:10:41,920 --> 01:10:43,520 Are there window bars? 695 01:10:46,760 --> 01:10:48,000 No. 696 01:10:49,160 --> 01:10:50,400 Let's figure it out. 697 01:10:58,280 --> 01:11:01,760 I can see everything. - I have doctor's permission. 698 01:12:08,840 --> 01:12:11,320 Why? Why did you need this? 699 01:12:12,440 --> 01:12:14,240 I already lost one brother! 700 01:12:15,480 --> 01:12:17,480 Calm down, I’m not here for long. 701 01:12:23,840 --> 01:12:25,280 Come in. 702 01:12:28,360 --> 01:12:32,480 What happened to the door? - Your buddies were looking for you. 703 01:12:36,480 --> 01:12:37,920 Hi, Dima! - Hi! 704 01:12:41,400 --> 01:12:44,160 Take your brother for a walk. - Let’s go! 705 01:12:44,480 --> 01:12:47,160 I don’t want to! It’s my car! 706 01:13:01,360 --> 01:13:02,680 How about some food? 707 01:13:12,720 --> 01:13:14,320 Hello. - Hello. 708 01:13:14,680 --> 01:13:18,120 Can I speak to Red? This is Vova. - Be damned you!! 709 01:13:18,520 --> 01:13:21,840 I wish they killed you, scum, not my Yurko! 710 01:14:01,640 --> 01:14:04,880 Old man, is the fish taking today? - No fucking luck! 711 01:14:05,800 --> 01:14:07,160 Same here. 712 01:14:09,240 --> 01:14:11,720 But I know where they do. - Really? 713 01:14:12,280 --> 01:14:13,480 Carp? 714 01:14:15,640 --> 01:14:16,840 Worse. 715 01:14:21,160 --> 01:14:22,680 Your beer’s ready! 716 01:14:25,680 --> 01:14:26,840 Thanks. 717 01:14:31,080 --> 01:14:34,480 Meat, Red. They finished them all. 718 01:14:35,160 --> 01:14:36,480 And what about Plus? 719 01:14:37,320 --> 01:14:38,480 Don’t know. 720 01:14:39,440 --> 01:14:41,640 He disappeared. Maybe they got him. 721 01:14:42,000 --> 01:14:43,040 I don’t know. 722 01:14:44,320 --> 01:14:46,440 So tell me about those fuckers. 723 01:14:47,120 --> 01:14:50,160 What can I tell you... Rhino, not now. 724 01:14:51,280 --> 01:14:54,760 This fat guy, Chicha, is he under Dad? 725 01:14:55,120 --> 01:14:56,760 Everyone’s here under Dad. 726 01:14:58,160 --> 01:15:00,280 Rhino, what do you have on your mind? 727 01:15:00,720 --> 01:15:02,320 Did you do Skull in? 728 01:15:03,840 --> 01:15:06,720 I’ll need a gun, a thousand bucks, and a spare cartridge. 729 01:15:08,440 --> 01:15:11,240 Just lay low somewhere. Why don’t you get out of here? 730 01:15:11,520 --> 01:15:14,400 Do you think I forgave them Maryna and my daughter? 731 01:15:14,680 --> 01:15:17,440 It was just an accident, right? Do you think I forgot? 732 01:15:19,360 --> 01:15:20,800 Rhino, don’t be crazy 733 01:15:21,560 --> 01:15:24,720 A thousand bucks, a gun, and a spare cartridge. 734 01:15:25,160 --> 01:15:26,240 Tomorrow. 735 01:15:31,480 --> 01:15:32,680 Alright. 736 01:15:36,560 --> 01:15:37,680 Fine. 737 01:17:39,560 --> 01:17:41,040 How are you? Alive? 738 01:19:35,560 --> 01:19:37,080 What friend? - Your friend. 739 01:19:38,080 --> 01:19:39,360 This one! 740 01:19:47,400 --> 01:19:49,400 All is well? - Yeah... 741 01:20:14,000 --> 01:20:16,640 Bro, that’s a whole lot of waste paper. 742 01:20:17,480 --> 01:20:20,520 You read all this? - Yeah, syllable by syllable. 743 01:20:20,840 --> 01:20:22,360 Just as I thought. 744 01:20:22,920 --> 01:20:25,240 Did Dad send you here for books? 745 01:20:25,840 --> 01:20:27,280 Where are your buddies? 746 01:20:28,320 --> 01:20:29,560 Not really. 747 01:20:30,200 --> 01:20:31,880 I’m here by myself, don’t fret. 748 01:20:32,320 --> 01:20:33,680 And Dad... 749 01:20:35,600 --> 01:20:37,320 He got blown up last year. 750 01:20:39,120 --> 01:20:40,920 They've stopped looking for you. 751 01:20:41,480 --> 01:20:42,600 And what about you? 752 01:20:43,880 --> 01:20:45,280 I got shot! 753 01:20:49,920 --> 01:20:52,480 Listen, I have a job for you. 754 01:20:53,000 --> 01:20:54,840 I don’t do those jobs anymore. 755 01:20:55,520 --> 01:20:58,200 And what do you do? Shitters? 756 01:20:58,480 --> 01:20:59,680 And why not? 757 01:21:07,520 --> 01:21:08,880 Have you lost something? 758 01:21:09,720 --> 01:21:11,680 I was wondering if they had some booze. 759 01:21:12,040 --> 01:21:13,800 Fancied a drink. 760 01:21:14,520 --> 01:21:16,120 Why do you have to break it? 761 01:21:16,720 --> 01:21:18,480 I just want to open it. 762 01:21:19,480 --> 01:21:21,120 Can't you just ask? 763 01:21:21,680 --> 01:21:23,640 I’m asking now. - There you go. 764 01:21:24,000 --> 01:21:26,800 Grandpa’s stash? 765 01:21:28,800 --> 01:21:29,800 Want some? 766 01:21:32,840 --> 01:21:34,880 Plus, do you know what you live for? 767 01:21:36,160 --> 01:21:38,120 No, why the fuck would I. 768 01:21:39,640 --> 01:21:41,560 Do you? - I don’t know either. 769 01:21:42,240 --> 01:21:43,640 But I would like to know. 770 01:21:44,880 --> 01:21:46,440 I hate cognac. 771 01:21:49,520 --> 01:21:50,840 So... 772 01:21:52,720 --> 01:21:54,240 are you coming with us? 773 01:21:55,320 --> 01:21:56,480 Who is us? 774 01:21:57,400 --> 01:21:59,520 There are two guys in a car waiting. 775 01:21:59,840 --> 01:22:03,160 What was I supposed to drive down here alone? 776 01:22:03,680 --> 01:22:05,920 What if I say no? Are you gonna make me? 777 01:22:07,480 --> 01:22:08,880 Why would you say that? 778 01:22:11,200 --> 01:22:12,560 I’m just messing with you. 779 01:22:14,400 --> 01:22:16,280 I just need to swing by one place. 780 01:22:17,240 --> 01:22:19,640 Where? - Not far from here. In a forest. 781 01:22:20,000 --> 01:22:21,400 I gotta dig something up. 782 01:22:22,080 --> 01:22:23,120 A stash? 783 01:22:23,920 --> 01:22:25,280 Do you have a spade? 784 01:22:25,920 --> 01:22:28,200 We’ll just have to find an excavator! 785 01:22:28,480 --> 01:22:31,080 I’ll get one from grandpa. 786 01:22:33,560 --> 01:22:36,840 Are you gonna pack your stuff? - Just a jacket. 787 01:23:09,720 --> 01:23:11,440 What are you hiding for? 788 01:23:14,160 --> 01:23:15,640 How about that job for me? 789 01:23:17,000 --> 01:23:18,440 Is it not urgent anymore? 790 01:23:21,720 --> 01:23:23,800 Your buddies are all cold already. 791 01:23:27,560 --> 01:23:29,480 Don’t be scared, I won’t touch you. 792 01:23:35,040 --> 01:23:37,080 Forgive me, bro, 793 01:23:37,400 --> 01:23:39,800 I ratted you out. They forced me, bro. 794 01:23:40,480 --> 01:23:42,600 I didn’t have a choice. 795 01:23:44,640 --> 01:23:48,600 There’s always a choice. - What choice? To jump into the grave? 796 01:23:49,160 --> 01:23:53,760 You can jump now. - Vova, bro, don’t kill me. Please! 797 01:24:16,160 --> 01:24:19,360 You know why we came. You started it all yourself. 798 01:24:20,000 --> 01:24:21,160 I know. 799 01:24:21,800 --> 01:24:23,200 Hold it. 800 01:24:26,680 --> 01:24:28,520 Tell Dad you finished me off. 801 01:24:29,560 --> 01:24:32,800 Dad is dying. At the hospital. Cancer. 802 01:24:34,000 --> 01:24:35,320 Good. 803 01:24:37,360 --> 01:24:38,680 That’s it, you can go. 804 01:24:42,560 --> 01:24:43,760 And you? 805 01:24:45,040 --> 01:24:46,440 I'm already dead. 806 01:25:18,800 --> 01:25:21,880 I had to help my friends. We needed to dig up some potatoes. 807 01:25:23,480 --> 01:25:25,000 It was urgent. 808 01:25:31,880 --> 01:25:33,040 Good. 809 01:25:34,520 --> 01:25:35,920 I’ll be going soon. 810 01:25:48,360 --> 01:25:49,920 Please return your linens. 811 01:25:53,440 --> 01:25:56,680 Passengers, we are entering the city in five minutes. 812 01:25:57,040 --> 01:26:00,360 The toilets will be closed and remain closed until Alexandria. 813 01:26:01,840 --> 01:26:04,240 Right in the morning. Every day. 814 01:26:05,280 --> 01:26:07,760 Lord! - Quiet, granny. 815 01:26:08,840 --> 01:26:10,200 I do what I want. 816 01:26:10,600 --> 01:26:13,400 Right, baby? What are you doing there? 817 01:26:13,680 --> 01:26:16,200 What are you drawing? - Let the child be! 818 01:26:16,480 --> 01:26:20,920 She’s my child, understand? What are you doing there? 819 01:26:52,680 --> 01:26:54,120 Maryna! 820 01:26:55,400 --> 01:26:58,000 Careful! - Sorry. 821 01:27:23,560 --> 01:27:24,920 So, I came back. 822 01:27:27,440 --> 01:27:29,160 Not to my city, of course, 823 01:27:30,480 --> 01:27:32,800 although no one was looking for me there either. 824 01:27:34,720 --> 01:27:38,720 But over there, abroad, no one needs us. 825 01:27:40,280 --> 01:27:41,560 And here? 826 01:27:42,120 --> 01:27:43,360 Here we are home. 827 01:27:44,440 --> 01:27:46,280 You can make something of yourself. 828 01:27:48,280 --> 01:27:50,360 Like this, chasing after debtors? 829 01:27:52,000 --> 01:27:53,760 They owe money to good people. 830 01:27:54,480 --> 01:27:55,840 I simply help. 831 01:27:57,600 --> 01:27:58,800 For a fee? 832 01:27:59,200 --> 01:28:00,480 Why not? 833 01:28:06,320 --> 01:28:07,720 You know, 834 01:28:09,440 --> 01:28:11,000 in that shed, 835 01:28:11,840 --> 01:28:13,560 in that sheep pen, 836 01:28:15,680 --> 01:28:16,920 I was 837 01:28:18,520 --> 01:28:20,080 just reborn. 838 01:28:22,840 --> 01:28:24,480 I recognized 839 01:28:25,760 --> 01:28:27,800 that I don't want to live like that. 840 01:28:30,840 --> 01:28:32,200 I have a dream. 841 01:28:33,560 --> 01:28:35,600 I want to build a place 842 01:28:36,000 --> 01:28:38,600 where anyone would be welcome. 843 01:28:40,320 --> 01:28:42,600 Where I can teach people to be strong. 844 01:28:44,600 --> 01:28:47,600 Where they will find their true calling. 845 01:28:52,000 --> 01:28:53,480 You don’t believe me? 846 01:28:57,680 --> 01:28:58,760 You’ll see. 847 01:28:59,280 --> 01:29:01,000 I just need some time. 848 01:29:02,280 --> 01:29:04,560 What if the time ran out? - How so? 849 01:29:08,720 --> 01:29:10,560 Listen, those people you killed, 850 01:29:11,760 --> 01:29:13,640 do you see them? 851 01:29:14,000 --> 01:29:15,480 Those were bad people. 852 01:29:16,400 --> 01:29:18,320 Just like you? - Worse. 853 01:29:19,920 --> 01:29:22,400 And children? - What children? 854 01:29:22,920 --> 01:29:23,880 Children. 855 01:29:24,240 --> 01:29:26,880 Little humans that didn’t have the time to grow up. 856 01:29:29,400 --> 01:29:30,440 Enough already! 857 01:29:31,560 --> 01:29:32,880 Don’t you remember? 858 01:29:33,880 --> 01:29:35,200 In the car, 859 01:29:36,800 --> 01:29:38,080 she had braids. 860 01:30:28,840 --> 01:30:29,920 Get out! 861 01:30:34,320 --> 01:30:35,560 I told you, get out! 862 01:30:38,360 --> 01:30:39,520 I can go. 863 01:30:41,000 --> 01:30:42,600 But how are you going to live? 864 01:30:42,920 --> 01:30:44,760 I will. I’ve managed so far. 865 01:30:45,440 --> 01:30:46,480 Alright. 866 01:30:47,720 --> 01:30:49,240 Just tell me, 867 01:30:50,040 --> 01:30:51,880 what was it all for? 868 01:30:53,880 --> 01:30:55,200 Money? 869 01:30:55,800 --> 01:30:57,160 Where is it? 870 01:30:59,120 --> 01:31:00,560 Friends? 871 01:31:02,360 --> 01:31:03,720 Is anyone left? 872 01:31:07,120 --> 01:31:08,520 Maybe the family? 873 01:31:11,480 --> 01:31:12,680 For whose sake? 874 01:31:15,800 --> 01:31:17,480 Tell me, what should I do? 875 01:31:20,720 --> 01:31:21,880 Repent. 876 01:31:25,520 --> 01:31:29,160 So what, I say I repent, and everything is forgiven? 877 01:31:32,600 --> 01:31:35,000 I light a candle and just go on with my life? 878 01:31:38,600 --> 01:31:40,760 And what if I don’t want to go? 879 01:31:42,680 --> 01:31:44,480 Anything can be forgiven. 880 01:31:48,360 --> 01:31:50,440 But not everything can be forgotten. 881 01:31:56,520 --> 01:31:57,520 Look! 882 01:31:59,360 --> 01:32:00,920 Are you waiting for these two? 883 01:32:34,520 --> 01:32:36,520 Step aside. Don’t mess with us. 884 01:32:41,200 --> 01:32:43,440 You’ve got a knife. Go ahead. Hit. 885 01:32:45,480 --> 01:32:47,280 For Dad’s daughter. 886 01:32:52,680 --> 01:32:53,880 For mine. 887 01:33:02,520 --> 01:33:03,800 This is for Maryna. 888 01:33:08,440 --> 01:33:10,440 And now, bastard, for my Mom... 889 01:33:20,160 --> 01:33:23,600 For Red, for Meat, for Karas, 890 01:33:24,320 --> 01:33:25,480 for Skull, 891 01:33:26,360 --> 01:33:27,800 for everyone. 892 01:33:34,880 --> 01:33:37,720 Go ahead! Hit, don’t be a wuss. 893 01:33:49,880 --> 01:33:51,320 And now for me. 894 01:34:06,880 --> 01:34:08,400 Thanks. 57447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.