Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:30,156
[ Jackhammer rattling ]
2
00:01:03,730 --> 00:01:05,500
[ Man shouts ]
3
00:01:14,174 --> 00:01:16,914
[ Brakes squealing ]
4
00:01:34,628 --> 00:01:44,037
♪
5
00:01:44,037 --> 00:01:53,447
♪
6
00:01:53,447 --> 00:02:05,987
♪
7
00:02:05,993 --> 00:02:12,032
♪
8
00:02:12,032 --> 00:02:15,636
[ Jackhammer rattling ]
9
00:02:15,636 --> 00:02:24,176
♪
10
00:02:24,177 --> 00:02:32,947
♪
11
00:02:50,904 --> 00:02:54,307
♪
12
00:02:54,307 --> 00:02:57,277
[ Indistinct conversations ]
13
00:02:57,277 --> 00:03:07,247
♪
14
00:03:07,254 --> 00:03:09,894
[ Laughs ]
15
00:03:22,502 --> 00:03:24,137
Go to hell, Frankie.
16
00:03:24,137 --> 00:03:27,007
Man, you’re sure
one ugly cat!
17
00:03:27,007 --> 00:03:28,907
[ Chuckles ]
18
00:03:28,909 --> 00:03:30,909
Why don’t you guys
buy your own?
19
00:03:30,911 --> 00:03:32,981
You oughta give up smoking,
Jocko.
20
00:03:39,653 --> 00:03:42,756
How much longer we got
on this stretch, Riddick?
21
00:03:42,756 --> 00:03:46,126
Five weeks, maybe six.
22
00:03:46,126 --> 00:03:47,826
Man, what a dump.
23
00:03:52,099 --> 00:03:54,799
[ Birds chirping ]
24
00:03:59,740 --> 00:04:02,509
What you gettin’
all pretty for?
25
00:04:02,509 --> 00:04:05,278
Why don’t you relax,
huh, Frankie?
26
00:04:05,278 --> 00:04:07,748
[ Train rattling ]
27
00:04:11,451 --> 00:04:14,791
[ Horn blowing ]
28
00:04:25,298 --> 00:04:28,938
[ Church bell tolling ]
29
00:04:35,742 --> 00:04:38,542
[ Martha and the Vandellas’
"Heat Wave" plays ]
30
00:04:38,545 --> 00:04:41,515
♪ Whenever I’m with him ♪
31
00:04:41,515 --> 00:04:44,518
♪ Something inside ♪
32
00:04:44,518 --> 00:04:47,418
♪ Starts to burning ♪
33
00:04:47,420 --> 00:04:51,060
♪ And I’m filled with desire ♪
34
00:04:52,759 --> 00:04:54,689
Who’s gonna buy me
a beer?
35
00:04:56,763 --> 00:04:59,099
What’s the matter, Doris?
Business bad?
36
00:04:59,099 --> 00:05:01,329
It sure is.
37
00:05:01,334 --> 00:05:03,270
Everybody givin’ it away
free, huh?
38
00:05:03,270 --> 00:05:06,239
You gonna buy me a beer,
Frankie?
39
00:05:06,239 --> 00:05:07,639
See Duff.
40
00:05:07,641 --> 00:05:08,875
He’s the money man.
41
00:05:08,875 --> 00:05:10,775
What do you say, Duff?
42
00:05:12,345 --> 00:05:13,705
[ Taps glass ]
43
00:05:13,713 --> 00:05:15,248
Give her a beer.
44
00:05:15,248 --> 00:05:16,516
Thanks, Duff.
45
00:05:16,516 --> 00:05:19,316
You’re a nice guy.
46
00:05:19,319 --> 00:05:22,455
Not like Frankie.
47
00:05:22,455 --> 00:05:24,455
-Here, hon.
-Thanks.
48
00:05:27,327 --> 00:05:29,427
You know, Doris...
49
00:05:29,429 --> 00:05:31,729
you’d make some guy
a swell wife.
50
00:05:31,731 --> 00:05:33,500
You think so, Frankie?
51
00:05:33,500 --> 00:05:35,335
Hell,
you got steady work.
52
00:05:35,335 --> 00:05:36,695
Oh, shut up.
53
00:05:36,703 --> 00:05:39,105
What’s the matter,
baby?
54
00:05:39,105 --> 00:05:41,265
Quit ridin’ her, Frankie.
55
00:05:41,274 --> 00:05:42,609
I ain’t ridin’ her.
56
00:05:42,609 --> 00:05:45,409
Wouldn’t ride her
on a bet.
57
00:05:45,412 --> 00:05:46,646
Hey.
58
00:05:46,646 --> 00:05:49,816
Doris: Where you goin’?
59
00:05:49,816 --> 00:05:52,085
Out.
60
00:05:52,085 --> 00:05:53,815
Want me to come?
61
00:05:53,820 --> 00:05:55,789
Duff: No, thanks.
62
00:05:55,789 --> 00:05:58,519
Oh, come on, honey.
63
00:05:58,525 --> 00:06:00,265
See ya.
64
00:06:05,398 --> 00:06:08,098
Where you goin’?
65
00:06:08,101 --> 00:06:09,870
Around town.
66
00:06:09,870 --> 00:06:12,806
What’s so hot
around town?
67
00:06:12,806 --> 00:06:14,836
Take it easy, man.
68
00:06:14,841 --> 00:06:18,011
Don’t want to fish you
out of no jailhouse now.
69
00:06:18,011 --> 00:06:25,018
♪
70
00:06:25,018 --> 00:06:29,018
[ Car horn blares in distance ]
71
00:06:31,458 --> 00:06:35,758
[ Woman singing in distance ]
72
00:06:35,762 --> 00:06:40,832
♪ Hear my cry ♪
73
00:06:40,834 --> 00:06:46,273
♪ Hear my call ♪
74
00:06:46,273 --> 00:06:52,279
♪ Hold my hands ♪
75
00:06:52,279 --> 00:06:56,779
♪ Lest I fall ♪
76
00:06:56,783 --> 00:07:01,853
♪ Take my hands ♪
77
00:07:01,855 --> 00:07:07,260
♪ Precious Lord ♪
78
00:07:07,260 --> 00:07:15,200
♪ Lead me home ♪
79
00:07:15,201 --> 00:07:19,940
♪ Oh, precious Lord,
take my hand ♪
80
00:07:19,940 --> 00:07:23,640
♪ Lead me home, let me stand ♪
81
00:07:23,643 --> 00:07:26,980
♪ I’m so tired, I’m weak ♪
82
00:07:26,980 --> 00:07:30,250
♪ And I’m worn, oh Lord ♪
83
00:07:30,250 --> 00:07:33,720
♪ Through the storm,
through the night ♪
84
00:07:33,720 --> 00:07:36,957
♪ Lead me on to the light ♪
85
00:07:36,957 --> 00:07:40,527
♪ Take my hand, precious Lord ♪
86
00:07:40,527 --> 00:07:44,997
♪ Lead me on and on ♪
87
00:07:44,998 --> 00:07:48,768
I’m glad to see this meeting off
to such a good start.
88
00:07:48,768 --> 00:07:51,068
Now we’ll take a break
and then come back
89
00:07:51,071 --> 00:07:53,406
and hear from our
distinguished guest,
90
00:07:53,406 --> 00:07:56,376
Reverend Butler of the
Morgan Street Baptist Church
91
00:07:56,376 --> 00:07:57,876
in Birmingham.
92
00:07:57,877 --> 00:08:00,777
See you all in a little while.
93
00:08:00,780 --> 00:08:03,550
-What a lovely choir.
-Thank you very much.
94
00:08:03,550 --> 00:08:06,419
[ Children playing ]
95
00:08:06,419 --> 00:08:13,989
♪
96
00:08:13,994 --> 00:08:16,629
Josie, this is
Brother Anderson.
97
00:08:16,629 --> 00:08:19,329
Now you give him some of
that good food of yours.
98
00:08:19,332 --> 00:08:20,700
He’s a nice young man.
99
00:08:20,700 --> 00:08:22,100
Thank you, ma’am.
100
00:08:22,102 --> 00:08:25,302
-Ain’t it a wonderful meeting?
-It certainly is.
101
00:08:28,908 --> 00:08:30,608
Thank you, ma’am,
that’s fine.
102
00:08:30,610 --> 00:08:32,846
[ Clears throat ]
103
00:08:32,846 --> 00:08:34,746
You must be new in town.
104
00:08:36,816 --> 00:08:39,146
I’ll have me some of that
punch there, too.
105
00:08:41,187 --> 00:08:44,257
I haven’t seen you around,
have I?
106
00:08:44,257 --> 00:08:45,825
No.
107
00:08:45,825 --> 00:08:49,025
I’m new in town.
108
00:08:49,029 --> 00:08:51,197
You working?
109
00:08:51,197 --> 00:08:53,366
Yeah.
110
00:08:53,366 --> 00:08:55,226
On the section gang.
111
00:08:55,235 --> 00:08:56,870
I see.
112
00:08:56,870 --> 00:08:59,906
You work around town?
113
00:08:59,906 --> 00:09:02,436
I’m a teacher.
114
00:09:02,442 --> 00:09:03,977
Oh.
115
00:09:03,977 --> 00:09:05,477
Went to college, huh?
116
00:09:05,478 --> 00:09:07,378
That’s right.
117
00:09:07,380 --> 00:09:09,716
Where?
Birmingham.
118
00:09:09,716 --> 00:09:12,685
Oh, yeah?
That’s my hometown.
119
00:09:12,685 --> 00:09:14,885
Your folks live there?
No.
120
00:09:14,888 --> 00:09:16,918
My mother’s dead.
121
00:09:20,460 --> 00:09:22,629
You goin’ back inside?
122
00:09:22,629 --> 00:09:24,359
Yes. Aren’t you?
123
00:09:24,364 --> 00:09:25,398
No.
124
00:09:25,398 --> 00:09:27,967
I never had much use
for Hell-howlin’.
125
00:09:27,967 --> 00:09:30,597
How about you?
126
00:09:30,603 --> 00:09:33,506
My father’s the preacher.
127
00:09:33,506 --> 00:09:35,436
Oh, yeah?
[ Chuckles ]
128
00:09:35,442 --> 00:09:37,811
I guess you got no choice,
then, huh?
129
00:09:37,811 --> 00:09:39,751
That’s right.
130
00:09:41,548 --> 00:09:45,018
I don’t know what you’ve
been told ’bout section hands,
131
00:09:45,018 --> 00:09:48,188
but how ’bout coming
out with me sometime?
132
00:09:48,188 --> 00:09:49,758
Maybe.
133
00:09:51,624 --> 00:09:53,927
God will provide!
134
00:09:53,927 --> 00:09:56,096
Oh, yes, He will!
135
00:09:56,096 --> 00:10:00,796
When you’re hungry,
He’ll provide bread!
136
00:10:00,800 --> 00:10:04,470
When you’re thirsty,
God’s got water!
137
00:10:04,471 --> 00:10:07,841
In a dry well!
138
00:10:07,841 --> 00:10:10,076
Warfare will be over!
139
00:10:10,076 --> 00:10:12,445
Life will give out on you!
140
00:10:12,445 --> 00:10:14,375
I heard Him say!
141
00:10:14,380 --> 00:10:16,316
Yeah!
142
00:10:16,316 --> 00:10:18,516
Go, your dead!
143
00:10:18,518 --> 00:10:20,848
[ Congregation shouting ]
144
00:10:20,854 --> 00:10:23,189
Ah, ah! Looking for God!
145
00:10:23,189 --> 00:10:24,257
Yes, Lord!
146
00:10:24,257 --> 00:10:27,657
Yes, Lord! Yes, Lord!
Yes, Lord!
147
00:10:27,660 --> 00:10:30,160
Lay your burdens down!
148
00:10:30,163 --> 00:10:34,501
He provideth
joy for your sorrow!
149
00:10:34,501 --> 00:10:36,736
Bye-bye!
150
00:10:36,736 --> 00:10:38,796
Bye-bye!
151
00:10:38,805 --> 00:10:41,207
Bye-bye!
152
00:10:41,207 --> 00:10:42,837
Bye-bye!
153
00:10:42,842 --> 00:10:45,042
[ Singing ]
154
00:10:48,481 --> 00:10:53,887
[ All singing "Hush, Hush,
Somebody’s Callin’ My Name" ]
155
00:10:53,887 --> 00:10:59,025
♪ Trouble don’t last always ♪
156
00:10:59,025 --> 00:11:04,195
♪ I’m so glad ♪
157
00:11:04,197 --> 00:11:08,197
♪ Trouble don’t last always ♪
158
00:11:08,201 --> 00:11:10,637
♪ Oh, my Lord ♪
159
00:11:10,637 --> 00:11:15,937
♪ Oh, my Lord,
what shall I do? ♪
160
00:11:15,942 --> 00:11:19,052
[ Dog barks in distance ]
161
00:11:29,989 --> 00:11:31,889
[ Train horn blows ]
162
00:11:31,891 --> 00:11:34,691
You got a lousy hand,
Frankie.
163
00:11:34,694 --> 00:11:37,164
Yeah, I quit.
164
00:11:49,509 --> 00:11:52,509
Frankie, you ain’t got nothin’
on your mind but your hair.
165
00:11:55,848 --> 00:11:57,917
Hey, Riddick,
how about your car?
166
00:11:57,917 --> 00:11:59,947
Yeah, you can have it.
167
00:11:59,953 --> 00:12:02,989
Man, you won’t like
that back seat.
168
00:12:02,989 --> 00:12:05,189
Why mess around with
a chick like that?
169
00:12:05,191 --> 00:12:06,726
You won’t get nowhere.
170
00:12:06,726 --> 00:12:09,395
Hell, Frankie, they’re all
after the same thing.
171
00:12:09,395 --> 00:12:13,195
Yeah. All a colored woman
wants is your money.
172
00:12:13,199 --> 00:12:15,269
What do you know
about women, Pop?
173
00:12:17,103 --> 00:12:19,239
Well, I got married
to one of them.
174
00:12:19,239 --> 00:12:21,739
Hell, I didn’t know
you was married.
175
00:12:21,741 --> 00:12:25,378
Sure.
Got a 16-year-old girl.
176
00:12:25,378 --> 00:12:27,108
Is that right?
177
00:12:30,883 --> 00:12:33,720
You think you’re gonna
make it with her?
178
00:12:33,720 --> 00:12:35,490
How about the keys?
179
00:12:37,657 --> 00:12:39,826
I bet she’s easy jam.
180
00:12:39,826 --> 00:12:41,556
Just get her drunk.
181
00:12:45,898 --> 00:12:48,398
Thank you.
182
00:12:48,401 --> 00:12:50,336
I know you pay no mind
to my feelings,
183
00:12:50,336 --> 00:12:53,736
but do you think it’s right
for you to go out with him?
184
00:12:53,740 --> 00:12:55,980
I’m 26 years old,
Susan.
185
00:12:57,810 --> 00:13:00,180
Perhaps you ought
to tell her, Frank.
186
00:13:02,949 --> 00:13:05,249
Well, we have a position
in town, Josie.
187
00:13:05,251 --> 00:13:07,151
We have to remember that.
188
00:13:07,153 --> 00:13:09,722
There are lots of other
young men.
189
00:13:09,722 --> 00:13:12,558
I don’t think your mother
would have approved.
190
00:13:12,558 --> 00:13:13,858
I do.
191
00:13:13,860 --> 00:13:16,829
Well, there’s just one thing
you can be looking for
192
00:13:16,829 --> 00:13:18,329
in a man like that.
193
00:13:18,331 --> 00:13:20,667
I know that’s
what you think.
194
00:13:20,667 --> 00:13:22,167
Hush your mouth, child.
195
00:13:22,168 --> 00:13:25,368
[ Doorbell rings ]
196
00:13:29,108 --> 00:13:32,038
Goodnight, Dad.
197
00:13:32,045 --> 00:13:34,414
Goodnight.
198
00:13:34,414 --> 00:13:44,891
♪
199
00:13:44,891 --> 00:13:55,331
♪
200
00:13:55,335 --> 00:13:58,137
That’s pretty good
for a preacher’s daughter.
201
00:13:58,137 --> 00:14:00,167
What did you expect?
202
00:14:04,210 --> 00:14:07,410
You know, baby,
I just can’t figure you out.
203
00:14:08,881 --> 00:14:11,117
How do you mean?
204
00:14:11,117 --> 00:14:12,817
Why did you come out
with me?
205
00:14:12,819 --> 00:14:14,619
You slummin’ or something?
206
00:14:14,620 --> 00:14:16,420
No.
207
00:14:16,422 --> 00:14:21,227
Well, what you doin’ with a cat
like me in a joint like this?
208
00:14:21,227 --> 00:14:24,397
You don’t think much
of yourself, do you?
209
00:14:24,397 --> 00:14:27,527
Hell, that’s a funny thing
to say, ain’t it?
210
00:14:27,533 --> 00:14:29,669
You keep asking me
why I’m here.
211
00:14:29,669 --> 00:14:32,469
Yeah, and you keep on
not answerin’, too.
212
00:14:36,008 --> 00:14:39,138
Well, I like a place
with a lot of life.
213
00:14:39,145 --> 00:14:40,947
How about another beer?
214
00:14:40,947 --> 00:14:42,147
No, thanks.
215
00:14:42,148 --> 00:14:43,816
Go on, you can have one!
216
00:14:43,816 --> 00:14:45,476
No, thanks.
217
00:14:46,986 --> 00:14:48,646
Aw, hell!
218
00:14:48,654 --> 00:14:50,194
What is it?
219
00:14:51,424 --> 00:14:54,927
Well, if it ain’t Duff.
220
00:14:54,927 --> 00:14:57,527
How you doin’?
221
00:14:57,530 --> 00:14:58,830
Hi there.
222
00:14:58,831 --> 00:15:00,031
Hi.
223
00:15:00,032 --> 00:15:02,572
You, uh,
mind if we sit down?
224
00:15:05,071 --> 00:15:07,871
We was just leavin’,
fellows.
225
00:15:07,874 --> 00:15:11,144
Come on, Jocko.
The man’s got homework.
226
00:15:12,845 --> 00:15:14,575
See you around, Duff.
227
00:15:14,580 --> 00:15:17,680
Yeah, see you in hell.
228
00:15:17,683 --> 00:15:20,553
They must work
on the section gang.
229
00:15:20,553 --> 00:15:22,088
That’s right.
230
00:15:22,088 --> 00:15:25,318
Well, they seem
just like everyone else.
231
00:15:25,324 --> 00:15:28,161
Hell, baby, I bet you think
we got tails.
232
00:15:28,161 --> 00:15:31,597
Frankie:
[Deep voice] We do!
233
00:15:31,597 --> 00:15:33,727
Come on, baby,
let’s get out of here.
234
00:15:37,670 --> 00:15:39,100
School teacher.
235
00:15:39,105 --> 00:15:40,775
My nappy head.
236
00:15:46,379 --> 00:15:49,879
I guess it’s hard working
on the road like that.
237
00:15:49,882 --> 00:15:53,652
There’s damn few places a man
can make 80 bucks a week.
238
00:15:53,653 --> 00:15:56,989
I mean, you’re kind of cut off,
aren’t you?
239
00:15:56,989 --> 00:15:59,289
That’s fine with me.
240
00:15:59,292 --> 00:16:02,628
Keeps me out of trouble.
241
00:16:02,628 --> 00:16:04,397
How do you mean?
242
00:16:04,397 --> 00:16:09,597
Well, I don’t get on
so well most places.
243
00:16:09,602 --> 00:16:12,972
I see.
244
00:16:12,972 --> 00:16:16,375
That beer made me dizzy.
245
00:16:16,375 --> 00:16:18,405
You got a lovely face, kid.
246
00:16:20,446 --> 00:16:24,516
Ain’t too often I get a chance
to meet a girl like you.
247
00:16:24,517 --> 00:16:26,217
Hell...
248
00:16:32,525 --> 00:16:33,593
Baby.
249
00:16:33,593 --> 00:16:35,633
How many times
you been kissed?
250
00:16:37,630 --> 00:16:40,230
Well...
251
00:16:40,233 --> 00:16:42,133
Let’s see now.
252
00:16:45,471 --> 00:16:47,411
Not counting tonight...
253
00:16:49,408 --> 00:16:51,577
must be about 28 times.
254
00:16:51,577 --> 00:16:54,277
Yeah, you’ve got a problem,
all right.
255
00:16:59,151 --> 00:17:00,451
Hi.
256
00:17:00,453 --> 00:17:02,121
Man:
They doin’ anything?
257
00:17:02,121 --> 00:17:03,456
No, nothin’.
258
00:17:03,456 --> 00:17:04,916
Get out of here.
259
00:17:04,924 --> 00:17:06,225
Don’t, Duff.
260
00:17:06,225 --> 00:17:09,025
Relax, man.
261
00:17:09,028 --> 00:17:10,728
What’s goin’ on?
262
00:17:13,099 --> 00:17:16,099
Cut that out.
263
00:17:16,102 --> 00:17:17,537
I said cut it out!
264
00:17:17,537 --> 00:17:19,537
Don’t start
no trouble, boy.
265
00:17:20,973 --> 00:17:22,273
Let’s go.
266
00:17:22,275 --> 00:17:23,943
That’s the
preacher’s girl.
267
00:17:23,943 --> 00:17:27,213
Mess with him and you’ll get
old man Johnson on your back.
268
00:17:27,213 --> 00:17:29,248
Come on.
269
00:17:29,248 --> 00:17:32,078
[ Clicks tongue ]
270
00:17:32,084 --> 00:17:35,187
Josie: Let’s go, Duff.
271
00:17:35,187 --> 00:17:36,887
Take it easy.
272
00:17:38,424 --> 00:17:41,861
[ Car approaching ]
273
00:17:41,861 --> 00:17:44,301
Man: Yee-haw!
274
00:17:47,867 --> 00:17:50,597
They don’t sound human,
do they?
275
00:18:00,079 --> 00:18:01,779
How come you stay
around here?
276
00:18:04,116 --> 00:18:05,746
Well...
277
00:18:05,751 --> 00:18:07,887
my mother was the only good
teacher the colored school
278
00:18:07,887 --> 00:18:09,487
ever had.
279
00:18:09,488 --> 00:18:12,658
Nobody bothers
with those kids.
280
00:18:12,658 --> 00:18:14,688
That’s why you
come back, huh?
281
00:18:14,694 --> 00:18:19,865
It’s hard to see any change,
but I’m gonna stay.
282
00:18:19,865 --> 00:18:22,425
Another year, anyway.
283
00:18:22,435 --> 00:18:25,037
You got more guts
than me, baby.
284
00:18:25,037 --> 00:18:28,507
It’s a no-good town.
285
00:18:28,507 --> 00:18:30,776
It’s better
than it used to be.
286
00:18:30,776 --> 00:18:33,776
Eight years ago,
they still had a lynching here.
287
00:18:33,779 --> 00:18:37,349
They tied a man to a car
and dragged him to death.
288
00:18:40,519 --> 00:18:46,389
My father knew who did it,
but he didn’t say anything.
289
00:18:46,392 --> 00:18:48,332
Scared, huh?
290
00:18:55,167 --> 00:18:57,297
[ Gearshift cranks ]
291
00:18:59,839 --> 00:19:02,069
Well...
292
00:19:02,074 --> 00:19:04,176
good night, baby.
293
00:19:04,176 --> 00:19:06,345
Not here, Duff.
294
00:19:06,345 --> 00:19:07,845
Oh, I get it.
295
00:19:07,847 --> 00:19:12,577
Yeah, I can see your old man
with a shotgun right now.
296
00:19:12,585 --> 00:19:15,488
But I would like
to see you again.
297
00:19:15,488 --> 00:19:18,018
You would, huh?
Mm-hmm.
298
00:19:18,024 --> 00:19:19,424
[ Chuckles ]
299
00:19:19,425 --> 00:19:20,860
If I was you, baby,
300
00:19:20,860 --> 00:19:23,596
I wouldn’t go around
stickin’ out my jugular vein.
301
00:19:23,596 --> 00:19:26,996
What do you mean?
302
00:19:26,999 --> 00:19:30,599
You almost got into trouble
back there, you know.
303
00:19:30,603 --> 00:19:32,872
I wouldn’t have let you.
304
00:19:32,872 --> 00:19:36,809
Baby, I ain’t in
the third grade, you know.
305
00:19:36,809 --> 00:19:38,609
Well, look...
306
00:19:38,611 --> 00:19:40,780
what are we gonna do
next time?
307
00:19:40,780 --> 00:19:43,680
We gonna have a nice,
long chat in the parlor?
308
00:19:43,683 --> 00:19:45,451
No.
309
00:19:45,451 --> 00:19:46,651
On the porch.
310
00:19:46,652 --> 00:19:49,789
Oh, yeah, and then what?
311
00:19:49,789 --> 00:19:51,219
What?
312
00:19:51,223 --> 00:19:55,027
Well, either we’re gonna
hit the hay or get married.
313
00:19:55,027 --> 00:19:56,827
Now, you don’t want
to hit the hay,
314
00:19:56,829 --> 00:19:59,598
and I don’t want
to get married.
315
00:19:59,598 --> 00:20:02,368
You have some very primitive
ideas, don’t you?
316
00:20:04,870 --> 00:20:06,839
All right,
so I’m primitive.
317
00:20:06,839 --> 00:20:10,209
So what you want with me?
318
00:20:10,209 --> 00:20:11,577
Look, Duff...
319
00:20:11,577 --> 00:20:14,046
most of the men I know...
320
00:20:14,046 --> 00:20:17,346
they’re kind of sad.
321
00:20:17,349 --> 00:20:18,679
When I met you
the other day,
322
00:20:18,684 --> 00:20:21,554
I had the feeling
that you’re different.
323
00:20:21,554 --> 00:20:23,089
That’s why
I went out with you.
324
00:20:23,089 --> 00:20:26,759
I thought we might have
something to say to each other.
325
00:20:26,759 --> 00:20:31,397
Hell, baby,
I don’t know what to say.
326
00:20:31,397 --> 00:20:33,027
Good night, Duff.
327
00:20:36,869 --> 00:20:39,169
[ Engine starts ]
328
00:20:49,648 --> 00:20:51,878
[ Men shouting ]
329
00:20:53,252 --> 00:20:55,152
Whoo-hah!
330
00:20:57,256 --> 00:20:59,416
Hah! I got him!
331
00:21:01,560 --> 00:21:03,600
Man: Over there!
332
00:21:11,103 --> 00:21:19,243
♪
333
00:21:19,245 --> 00:21:21,885
[ Horn blaring ]
334
00:21:34,160 --> 00:21:36,760
[ Bell rings ]
335
00:21:38,464 --> 00:21:40,599
Are you finished, Jackie?
336
00:21:40,599 --> 00:21:42,268
Yes, ma’am.
337
00:21:42,268 --> 00:21:43,636
Well, I’m not.
338
00:21:43,636 --> 00:21:45,736
Wait till class is dismissed.
339
00:22:01,854 --> 00:22:04,664
All right.
Class dismissed.
340
00:22:09,428 --> 00:22:13,128
[ Children laughing,
chattering ]
341
00:22:18,537 --> 00:22:21,037
At first,
it was real strange.
342
00:22:21,040 --> 00:22:24,640
Hell, Japan is a long ways
from Alabama.
343
00:22:27,079 --> 00:22:29,915
It really got under my skin,
though.
344
00:22:29,915 --> 00:22:32,245
I almost didn’t come back.
345
00:22:32,251 --> 00:22:34,286
Josie: Why did you?
346
00:22:34,286 --> 00:22:35,686
I don’t know.
347
00:22:35,688 --> 00:22:38,818
I guess I belong here
more than there.
348
00:22:38,824 --> 00:22:40,459
Been up north?
Yeah.
349
00:22:40,459 --> 00:22:43,259
I knocked around a couple
of months, after the Army.
350
00:22:43,262 --> 00:22:45,998
You been there?
No.
351
00:22:45,998 --> 00:22:49,768
Well, it ain’t that good
up there, neither.
352
00:22:49,768 --> 00:22:53,205
Might as well make it here.
353
00:22:53,205 --> 00:22:55,965
Of course, I ain’t really
makin’ it now.
354
00:22:59,111 --> 00:23:01,811
Anyway, they can’t get to you
if you keep movin’!
355
00:23:01,814 --> 00:23:04,984
[ Both laugh ]
356
00:23:13,459 --> 00:23:14,659
Oh, I’m sorry.
357
00:23:14,660 --> 00:23:16,260
Come on in, Josie.
358
00:23:16,262 --> 00:23:18,362
We’re all through.
359
00:23:18,364 --> 00:23:20,532
Daddy,
this is Duff Anderson.
360
00:23:20,532 --> 00:23:22,201
Hello.
How you doin’?
361
00:23:22,201 --> 00:23:23,369
All right, son.
362
00:23:23,369 --> 00:23:26,138
This is Mr. Johnson,
our school superintendent.
363
00:23:26,138 --> 00:23:27,438
How are you?
364
00:23:27,439 --> 00:23:29,139
I’ll be right back.
365
00:23:33,846 --> 00:23:36,246
So you’re courtin’
the preacher’s girl, huh?
366
00:23:36,248 --> 00:23:37,516
[ Chuckles ]
367
00:23:37,516 --> 00:23:40,046
You just better
watch your step, boy,
368
00:23:40,052 --> 00:23:42,288
or he’ll preach you
right into Hell.
369
00:23:42,288 --> 00:23:44,488
[ Chuckles ]
370
00:23:44,490 --> 00:23:46,458
I’m counting on you,
Reverend.
371
00:23:46,458 --> 00:23:47,858
I understand.
372
00:23:47,860 --> 00:23:49,328
Wouldn’t do for one
of your people to sue
373
00:23:49,328 --> 00:23:50,658
at a time like this.
374
00:23:50,663 --> 00:23:52,363
I know.
375
00:23:52,364 --> 00:23:54,104
I’ll talk to the Mayor.
376
00:23:57,736 --> 00:23:59,866
That’ll make the folks
very happy.
377
00:24:04,677 --> 00:24:08,407
It’s hard to know how to talk
to the white folks, these days.
378
00:24:08,414 --> 00:24:09,648
Yeah.
379
00:24:09,648 --> 00:24:11,917
Well, I guess it ain’t ever
been easy.
380
00:24:11,917 --> 00:24:14,586
It’s the changing times.
381
00:24:14,586 --> 00:24:16,616
Sit down, son.
Thank you.
382
00:24:21,060 --> 00:24:24,100
Well, it looks like we’ll be
getting our new school.
383
00:24:26,398 --> 00:24:29,968
How come y’all ain’t sendin’
them all to the same school?
384
00:24:29,969 --> 00:24:33,238
Well, you’ve got to go easy.
385
00:24:33,238 --> 00:24:36,675
We haven’t had any trouble
in town for eight years.
386
00:24:36,675 --> 00:24:39,335
And we’re not
going to have any now.
387
00:24:39,345 --> 00:24:42,115
You can’t live without
trouble, can you?
388
00:24:45,484 --> 00:24:46,785
It’s a nice place
you got here.
389
00:24:46,785 --> 00:24:48,345
It’s real nice.
390
00:24:48,354 --> 00:24:51,623
Yes, the Lord has been
pretty good to us.
391
00:24:51,623 --> 00:24:54,760
I guess you’re a church man,
aren’t you?
392
00:24:54,760 --> 00:24:56,290
I guess I ain’t.
393
00:24:56,295 --> 00:24:58,764
Why? Don’t you believe
in the Lord?
394
00:24:58,764 --> 00:25:00,399
Oh, I do.
395
00:25:00,399 --> 00:25:01,929
It’s just...
396
00:25:01,934 --> 00:25:04,937
seems to me us colored folks
do a lot of church-goin’.
397
00:25:04,937 --> 00:25:08,167
It’s the white folks
that need it real bad.
398
00:25:08,173 --> 00:25:11,743
I think if you tried living
in a town like this,
399
00:25:11,744 --> 00:25:14,279
instead of running
free and easy,
400
00:25:14,279 --> 00:25:16,149
you’d soon change your tune.
401
00:25:18,317 --> 00:25:20,386
I doubt it.
402
00:25:20,386 --> 00:25:22,146
I see.
403
00:25:22,154 --> 00:25:24,656
Well, I guess you and I
don’t have much to say
404
00:25:24,656 --> 00:25:26,356
to each other, now, do we?
405
00:25:28,727 --> 00:25:30,427
I guess not.
406
00:25:30,429 --> 00:25:32,129
And since we’re talking,
407
00:25:32,131 --> 00:25:35,371
my wife and I don’t want you
hanging around our daughter.
408
00:25:38,303 --> 00:25:40,343
Well, that figures.
409
00:25:43,042 --> 00:25:46,042
That fits in with
everything else, don’t it?
410
00:26:01,827 --> 00:26:03,295
I’m sorry.
411
00:26:03,295 --> 00:26:05,025
It ain’t your fault.
412
00:26:07,900 --> 00:26:11,637
That’s the way he is.
Yeah.
413
00:26:11,637 --> 00:26:13,837
It’s just like I figured.
414
00:26:13,839 --> 00:26:15,107
What do you mean?
415
00:26:15,107 --> 00:26:17,377
Hell,
I don’t belong here.
416
00:26:19,711 --> 00:26:21,781
I don’t know what
I’ve been thinkin’.
417
00:26:23,082 --> 00:26:25,382
[ Dog barking in distance ]
418
00:26:27,586 --> 00:26:29,346
Look, Duff...
419
00:26:29,354 --> 00:26:32,591
if you’re free,
I’m not working tomorrow.
420
00:26:32,591 --> 00:26:34,326
Sorry, baby.
421
00:26:34,326 --> 00:26:36,626
I’m goin’ to Birmingham.
422
00:26:36,628 --> 00:26:39,758
Just for the day?
423
00:26:39,765 --> 00:26:41,975
I’m goin’ to see my kid.
424
00:26:46,038 --> 00:26:48,368
I didn’t know
you had one.
425
00:26:48,373 --> 00:26:50,375
Yeah.
426
00:26:50,375 --> 00:26:52,075
Well, I do.
427
00:26:54,480 --> 00:26:56,180
Are you married?
428
00:26:59,718 --> 00:27:01,888
No, I ain’t married.
429
00:27:04,556 --> 00:27:06,286
Well...
430
00:27:07,926 --> 00:27:09,956
good-bye.
431
00:27:13,665 --> 00:27:17,035
[ Horn honks, bell chimes ]
432
00:27:22,341 --> 00:27:24,241
Well, what do you know?
433
00:27:24,243 --> 00:27:26,343
Surprised?
434
00:27:26,345 --> 00:27:27,346
No.
435
00:27:27,346 --> 00:27:31,046
Women always
follow me around.
436
00:27:31,049 --> 00:27:33,919
I’m just going in
to do my shopping.
437
00:27:33,919 --> 00:27:36,919
Oh, it’s just
a coincidence, huh?
438
00:27:36,922 --> 00:27:39,158
That’s right.
439
00:27:39,158 --> 00:27:41,658
Okay,
I’ll see you later.
440
00:27:41,660 --> 00:27:43,360
Sit here, Duff.
441
00:27:45,864 --> 00:27:48,274
No point in running away
from coincidence.
442
00:27:51,737 --> 00:27:53,507
Baby, you must be crazy.
443
00:28:07,986 --> 00:28:10,455
How old is your boy?
444
00:28:10,455 --> 00:28:12,615
Four.
445
00:28:12,624 --> 00:28:14,426
What’s he like?
446
00:28:14,426 --> 00:28:17,896
I ain’t seen him
in a couple of years.
447
00:28:27,005 --> 00:28:30,605
[ Gospel music playing
on radio ]
448
00:28:30,609 --> 00:28:41,219
♪
449
00:28:41,220 --> 00:28:43,190
[ Children laughing ]
450
00:28:54,132 --> 00:28:56,702
Duff:
Are you Effie Simms?
451
00:28:56,702 --> 00:28:59,402
What do you want?
452
00:28:59,404 --> 00:29:01,873
Guess you must be lookin’
after my boy.
453
00:29:01,873 --> 00:29:03,141
I’m Duff Anderson.
454
00:29:03,141 --> 00:29:06,041
It’s about time
you showed.
455
00:29:06,044 --> 00:29:07,984
The door’s open.
456
00:29:13,018 --> 00:29:14,318
James Lee...
457
00:29:14,319 --> 00:29:16,449
come in here
and meet your daddy.
458
00:29:19,524 --> 00:29:21,093
Where’s Wilma?
459
00:29:21,093 --> 00:29:23,163
She done moved
to Detroit.
460
00:29:25,764 --> 00:29:27,566
Ain’t she gonna
take the boy?
461
00:29:27,566 --> 00:29:29,996
She got herself
a husband now.
462
00:29:30,002 --> 00:29:32,170
They don’t
want him around.
463
00:29:32,170 --> 00:29:36,570
And I’ll tell you, man,
I got no use for him, neither.
464
00:29:36,575 --> 00:29:39,711
I’ve been
sendin’ her money.
465
00:29:39,711 --> 00:29:42,311
Well,
she never gave me none.
466
00:29:42,314 --> 00:29:45,884
Look, you better find him
a place pretty quick.
467
00:29:45,884 --> 00:29:47,286
Like where?
468
00:29:47,286 --> 00:29:50,216
I don’t know.
He’s your boy.
469
00:29:50,222 --> 00:29:52,057
I ain’t sure of that.
470
00:29:52,057 --> 00:29:54,957
If I was,
maybe I’d feel different.
471
00:30:00,499 --> 00:30:03,969
James Lee, I said for you
to come in here.
472
00:30:10,242 --> 00:30:12,911
How you been, boy?
473
00:30:12,911 --> 00:30:15,047
Go on. Tell him.
474
00:30:15,047 --> 00:30:18,017
[ Crying ]
475
00:30:24,189 --> 00:30:26,089
I got you something.
476
00:30:57,089 --> 00:30:59,559
Doctor says he could use
some shots.
477
00:31:01,760 --> 00:31:03,760
Look...
478
00:31:03,762 --> 00:31:07,666
I’ll be sendin’ you
the money from now on.
479
00:31:07,666 --> 00:31:10,026
Okay.
480
00:31:10,035 --> 00:31:12,175
Make sure he gets
those shots.
481
00:31:17,142 --> 00:31:20,946
They say your dad’s
around town.
482
00:31:20,946 --> 00:31:24,046
Is that right?
483
00:31:24,049 --> 00:31:26,579
I thought he was
up north.
484
00:31:26,585 --> 00:31:28,525
People have seen
him around.
485
00:31:30,922 --> 00:31:33,191
Where is he at?
486
00:31:33,191 --> 00:31:35,131
I don’t know.
487
00:32:25,177 --> 00:32:28,077
Duff:
Are you Will Anderson?
488
00:32:28,079 --> 00:32:31,149
Who are you?
489
00:32:31,149 --> 00:32:33,079
I’m Duff.
490
00:32:38,190 --> 00:32:40,158
Wouldn’t have known you.
491
00:32:40,158 --> 00:32:42,158
I wouldn’t have known you.
492
00:32:44,930 --> 00:32:46,860
[ Strikes match ]
493
00:32:51,937 --> 00:32:54,167
What’s on your mind?
494
00:32:54,172 --> 00:32:56,107
Nothing.
495
00:32:56,107 --> 00:32:59,377
Heard you was in town.
496
00:32:59,377 --> 00:33:01,847
Wanted a look at your
old man, huh?
497
00:33:01,847 --> 00:33:03,547
Yeah, that’s right.
498
00:33:05,450 --> 00:33:08,119
How about a drink?
499
00:33:08,119 --> 00:33:09,819
Okay.
500
00:33:13,792 --> 00:33:15,762
What happened?
501
00:33:17,829 --> 00:33:19,659
Workin’ a saw mill.
502
00:33:21,099 --> 00:33:23,169
There’s two.
503
00:33:28,006 --> 00:33:29,666
Hi.
504
00:33:32,177 --> 00:33:35,277
Baby,
I want you to meet Duff.
505
00:33:38,683 --> 00:33:40,252
Hi.
506
00:33:40,252 --> 00:33:42,152
He’s my son.
507
00:33:44,456 --> 00:33:46,386
Come and have some coffee.
508
00:33:52,330 --> 00:33:53,730
I’m Lee.
509
00:33:53,732 --> 00:33:56,432
Sit down.
510
00:33:56,434 --> 00:33:58,544
Come on, Will.
511
00:34:00,372 --> 00:34:02,372
What’s the matter?
512
00:34:02,374 --> 00:34:05,143
You mad at me?
513
00:34:05,143 --> 00:34:06,778
No.
514
00:34:06,778 --> 00:34:08,747
Why?
515
00:34:08,747 --> 00:34:10,477
Nothin’, baby.
516
00:34:14,920 --> 00:34:16,650
She’s all right.
517
00:34:16,655 --> 00:34:19,457
Wouldn’t have made it
without her.
518
00:34:19,457 --> 00:34:21,857
Christ, I haven’t worked
in eight months.
519
00:34:21,860 --> 00:34:24,960
Right now, I’m waitin’
on some insurance money.
520
00:34:24,963 --> 00:34:27,165
And, man, when I get it,
521
00:34:27,165 --> 00:34:29,495
I got plans
to make me some more.
522
00:34:31,770 --> 00:34:35,640
Well, let’s
get out of here.
523
00:34:35,640 --> 00:34:37,610
This place gives me
the willies.
524
00:34:41,513 --> 00:34:44,015
You got some money?
525
00:34:44,015 --> 00:34:45,915
Let’s stay here, Will.
526
00:34:45,917 --> 00:34:47,986
What’s the matter?
527
00:34:47,986 --> 00:34:49,916
It’s a celebration.
528
00:34:49,921 --> 00:34:54,659
[ Martha and the Vandellas’
"Heat Wave" plays ]
529
00:34:54,659 --> 00:34:56,329
Thanks.
530
00:35:00,131 --> 00:35:02,867
So, what’s this
about a woman?
531
00:35:02,867 --> 00:35:05,297
You got woman trouble?
532
00:35:05,303 --> 00:35:08,707
I said I come into town
with a girl.
533
00:35:08,707 --> 00:35:10,837
Plannin’ on
getting married?
534
00:35:10,842 --> 00:35:13,078
No.
535
00:35:13,078 --> 00:35:15,408
Don’t sound so sure.
536
00:35:15,413 --> 00:35:18,283
Well, as a matter of fact,
537
00:35:18,283 --> 00:35:20,585
I’ve done a lot
of bangin’ around.
538
00:35:20,585 --> 00:35:22,645
Yeah.
539
00:35:22,654 --> 00:35:24,994
That’s how me and your mother
got started.
540
00:35:27,525 --> 00:35:29,285
I’m tellin’ you, boy,
541
00:35:29,294 --> 00:35:31,396
you ain’t got a chance
without dough.
542
00:35:31,396 --> 00:35:33,356
They take it all
away from you.
543
00:35:35,066 --> 00:35:37,696
[ Glass clatters ]
544
00:35:37,702 --> 00:35:39,402
Pour your own trouble,
Will.
545
00:35:39,404 --> 00:35:41,473
♪ Heat wave ♪
546
00:35:41,473 --> 00:35:43,942
♪ Burnin’ in my heart ♪
547
00:35:43,942 --> 00:35:46,311
♪ I can’t keep from cryin’ ♪
548
00:35:46,311 --> 00:35:47,679
[ Pours drink ]
549
00:35:47,679 --> 00:35:50,109
Your mother used to lay
for her boss, boy.
550
00:35:50,115 --> 00:35:51,783
Did you know that?
551
00:35:51,783 --> 00:35:54,452
Shut up, Will.
552
00:35:54,452 --> 00:35:57,956
Okay, so what’s a girl
supposed to do?
553
00:35:57,956 --> 00:36:01,786
Me not workin’ and her
cleanin’ house for a white man?
554
00:36:01,793 --> 00:36:05,263
I’m tellin’ you, boy,
keep away from marriage.
555
00:36:05,263 --> 00:36:08,703
You got to stay light on
your feet or you won’t make it.
556
00:36:11,603 --> 00:36:14,439
Is she good in the hay?
557
00:36:14,439 --> 00:36:18,076
No point in marryin’ her
just to find out.
558
00:36:18,076 --> 00:36:19,776
Is there, baby?
559
00:36:21,379 --> 00:36:24,079
If you don’t quit it,
Will, I’m leaving.
560
00:36:24,082 --> 00:36:26,022
You’re breaking my heart.
561
00:36:28,486 --> 00:36:31,056
♪ Ooh, heat wave ♪
562
00:36:33,425 --> 00:36:35,795
Got to see a man
about a dog.
563
00:36:37,529 --> 00:36:40,498
♪ Sometimes I stare in space ♪
564
00:36:40,498 --> 00:36:43,998
♪ Tears all over my face ♪
565
00:36:44,002 --> 00:36:46,871
♪ I can’t explain it,
don’t understand it ♪
566
00:36:46,871 --> 00:36:49,871
♪ I ain’t never felt
like this before ♪
567
00:36:49,874 --> 00:36:53,011
♪ Now that funny feeling
has me amazed ♪
568
00:36:53,011 --> 00:36:56,811
♪ Don’t know what to do,
my head’s in a haze ♪
569
00:36:56,815 --> 00:36:58,755
Don’t let him get you,
Duff.
570
00:37:03,421 --> 00:37:05,521
How often does he
get like that?
571
00:37:07,659 --> 00:37:10,028
Whenever he’s got
an edge on him.
572
00:37:10,028 --> 00:37:11,758
How often is that?
573
00:37:14,666 --> 00:37:16,626
He’s been hitting it
pretty hard.
574
00:37:18,803 --> 00:37:20,973
He’s got high
blood pressure, too.
575
00:37:25,410 --> 00:37:27,979
I guess it’s hard on him,
having you around.
576
00:37:27,979 --> 00:37:31,616
♪ Burnin’
right here in my heart ♪
577
00:37:31,616 --> 00:37:33,246
♪ Yeah, yeah ♪
578
00:37:33,251 --> 00:37:34,986
♪ Yeah, yeah ♪
579
00:37:34,986 --> 00:37:36,346
♪ Oh ♪
580
00:37:36,354 --> 00:37:38,124
[ Music stops ]
581
00:37:40,759 --> 00:37:43,359
[ Upbeat piano music plays ]
582
00:37:43,361 --> 00:37:45,530
Will: Well, what do you
think of her?
583
00:37:45,530 --> 00:37:52,437
♪
584
00:37:52,437 --> 00:37:54,537
I asked you somethin’,
boy.
585
00:37:56,975 --> 00:37:58,843
I heard you.
586
00:37:58,843 --> 00:38:02,213
Pretty good for a one-armed
nigger, huh?
587
00:38:02,213 --> 00:38:05,450
Great.
588
00:38:05,450 --> 00:38:06,980
What do you want, anyhow?
589
00:38:06,985 --> 00:38:10,088
What do you come
bother me for?
590
00:38:10,088 --> 00:38:11,818
Lee: He’s your son.
591
00:38:14,459 --> 00:38:15,959
Okay, boy.
592
00:38:15,960 --> 00:38:17,660
Beat it.
593
00:38:19,998 --> 00:38:21,728
I got the point.
594
00:38:25,069 --> 00:38:26,799
See you, Lee.
595
00:38:28,573 --> 00:38:30,473
Come back some other time,
will you?
596
00:38:30,475 --> 00:38:33,344
[ Chuckles softly ]
Yeah, sure.
597
00:38:33,344 --> 00:38:34,979
Good luck.
598
00:38:34,979 --> 00:38:46,919
♪
599
00:38:46,925 --> 00:38:50,461
[ Cars passing ]
600
00:38:50,461 --> 00:38:52,601
[ Horns honking ]
601
00:38:59,704 --> 00:39:03,774
[ Siren wailing in distance ]
602
00:39:11,149 --> 00:39:14,249
Announcer: Boiling Springs,
Memphis, St. Louis,
603
00:39:14,252 --> 00:39:17,488
Kansas City, Little Rock,
Oklahoma City...
604
00:39:17,488 --> 00:39:20,088
Hi.
605
00:39:20,091 --> 00:39:23,261
I thought
you wasn’t comin’.
606
00:39:23,261 --> 00:39:25,496
How did it go?
607
00:39:25,496 --> 00:39:27,596
What?
608
00:39:27,599 --> 00:39:29,629
Your boy.
Mm.
609
00:39:29,634 --> 00:39:31,574
Okay, I guess.
610
00:39:33,471 --> 00:39:35,671
I’ll have some coffee,
please.
611
00:39:41,079 --> 00:39:44,779
You know,
I’ve been thinkin’.
612
00:39:44,782 --> 00:39:46,922
How ’bout us
gettin’ married?
613
00:39:49,520 --> 00:39:52,190
What do you mean?
614
00:39:52,190 --> 00:39:53,890
Just what I said.
615
00:39:56,461 --> 00:39:58,561
Don’t look so scared.
616
00:40:01,165 --> 00:40:02,725
Thank you.
617
00:40:06,471 --> 00:40:08,211
How about it?
618
00:40:10,642 --> 00:40:13,611
What happened, Duff?
619
00:40:13,611 --> 00:40:16,011
Look, baby,
I don’t know about you,
620
00:40:16,014 --> 00:40:17,849
but it’s
the right thing for me.
621
00:40:17,849 --> 00:40:19,749
I just know it is.
622
00:40:21,819 --> 00:40:25,119
So, what do you say?
623
00:40:25,123 --> 00:40:28,459
Don’t push me, Duff.
624
00:40:28,459 --> 00:40:29,689
Yeah.
625
00:40:29,694 --> 00:40:32,563
It wouldn’t be
no picnic for you.
626
00:40:32,563 --> 00:40:34,573
I ain’t exactly
housebroken.
627
00:40:36,401 --> 00:40:38,271
What about that girl?
628
00:40:42,640 --> 00:40:44,676
She don’t mean
nothin’ to me.
629
00:40:44,676 --> 00:40:47,946
That’s all over.
630
00:40:47,946 --> 00:40:51,716
Hell, baby,
I’m asking you to marry me.
631
00:40:55,620 --> 00:40:57,860
I guess you want
a big scene, huh?
632
00:40:59,590 --> 00:41:01,290
No.
633
00:41:04,762 --> 00:41:06,662
But a small one.
634
00:41:09,267 --> 00:41:11,067
It’s yes, huh?
635
00:41:11,069 --> 00:41:15,039
...Memphis is now re-loading
in Zone Upper 8
636
00:41:15,039 --> 00:41:17,879
for Adamsville, Reidsville...
637
00:41:20,478 --> 00:41:22,747
I’ll be a monkey’s kid sister!
638
00:41:22,747 --> 00:41:25,717
What do you want to do
a thing like that for?
639
00:41:25,717 --> 00:41:28,047
He must have knocked her up.
640
00:41:28,052 --> 00:41:30,788
What are you gonna
get out of it, huh?
641
00:41:30,788 --> 00:41:32,388
A whole lot, Frankie.
642
00:41:32,390 --> 00:41:33,658
Like what?
643
00:41:33,658 --> 00:41:36,158
Like a home,
for one thing.
644
00:41:36,160 --> 00:41:39,097
You’re gonna sit at home
the rest of your life?
645
00:41:39,097 --> 00:41:40,927
Jesus!
646
00:41:40,932 --> 00:41:44,669
Well, it’s better than
windin’ up like a bum.
647
00:41:44,669 --> 00:41:47,705
What you signifying?
648
00:41:47,705 --> 00:41:50,235
I wasn’t thinkin’ about you,
Frankie.
649
00:41:50,241 --> 00:41:52,777
Old Doris is sure
gonna miss you.
650
00:41:52,777 --> 00:41:55,847
Just give him
a couple of months.
651
00:41:55,847 --> 00:41:59,577
A girl like that,
she doesn’t know any tricks.
652
00:41:59,584 --> 00:42:02,854
You know what Doris told me?
653
00:42:02,854 --> 00:42:04,889
She said, "That Duff’s
a nice guy.
654
00:42:04,889 --> 00:42:07,959
I wouldn’t even
charge him nothin’."
655
00:42:07,959 --> 00:42:10,828
I guess you’ll be quittin’
the railroad, huh, man?
656
00:42:10,828 --> 00:42:12,296
That’s right.
657
00:42:12,296 --> 00:42:15,196
Man, you must be
plumb out of your mind!
658
00:42:15,199 --> 00:42:18,639
You’ll be makin’ 20 bucks
a week, if you’re lucky.
659
00:42:22,707 --> 00:42:24,677
[ Children shouting ]
660
00:42:30,915 --> 00:42:32,975
Josie: Turn here.
661
00:42:35,720 --> 00:42:37,420
There it is.
662
00:42:37,422 --> 00:42:39,290
[ Dog barking ]
663
00:42:39,290 --> 00:42:42,390
[ Mid-tempo soul music playing
on radio ]
664
00:42:48,032 --> 00:42:51,702
I used to know them.
Oh, yeah?
665
00:42:51,702 --> 00:42:53,502
They’ve gone north.
666
00:42:55,706 --> 00:42:57,436
I can see why.
667
00:42:57,442 --> 00:42:59,482
[ Laughs ]
668
00:43:01,079 --> 00:43:03,909
Well, what do you think?
669
00:43:03,915 --> 00:43:07,025
It’s okay with me, baby.
How are you gonna like it?
670
00:43:09,454 --> 00:43:14,158
It’ll be fine
when we get done with it.
671
00:43:14,158 --> 00:43:16,988
Who’s that?
672
00:43:16,994 --> 00:43:18,996
Josie:
That’s Bessie Hall.
673
00:43:18,996 --> 00:43:21,065
Barney works at the mill.
674
00:43:21,065 --> 00:43:22,365
Yeah?
675
00:43:23,868 --> 00:43:25,798
Hey, watch out.
676
00:43:27,705 --> 00:43:31,675
I guess you want a house full
of pickaninnies, too, huh?
677
00:43:31,676 --> 00:43:33,076
Don’t call them that.
678
00:43:33,077 --> 00:43:35,307
That’s all right with me.
679
00:43:35,313 --> 00:43:37,013
I always liked kids.
680
00:43:40,918 --> 00:43:44,288
What about your boy?
681
00:43:44,288 --> 00:43:45,656
What about him?
682
00:43:45,656 --> 00:43:47,356
He could live with us.
683
00:43:53,698 --> 00:43:57,228
Let’s just see how the two of us
make out first, huh?
684
00:44:01,105 --> 00:44:03,665
[ Indistinct conversations ]
685
00:44:03,674 --> 00:44:06,978
[ Upbeat piano music playing ]
686
00:44:06,978 --> 00:44:19,488
♪
687
00:44:19,490 --> 00:44:31,869
♪
688
00:44:31,869 --> 00:44:35,539
[ "Wedding March" plays
on piano ]
689
00:44:35,540 --> 00:44:46,250
♪
690
00:44:46,250 --> 00:44:56,960
♪
691
00:45:00,064 --> 00:45:02,574
[ Birds chirping ]
692
00:45:10,074 --> 00:45:12,014
Good luck, baby.
693
00:45:19,250 --> 00:45:21,586
Hard to get up
in the morning, huh?
694
00:45:21,586 --> 00:45:23,846
That’s right.
695
00:45:23,854 --> 00:45:25,590
How you doin’, Barney?
696
00:45:25,590 --> 00:45:27,858
Okay.
[ Horn honks ]
697
00:45:27,858 --> 00:45:30,658
Come on, Willie!
698
00:45:30,661 --> 00:45:32,930
Just a minute, man!
699
00:45:32,930 --> 00:45:34,599
Come on, we’re late!
700
00:45:34,599 --> 00:45:38,469
[ Chickens clucking ]
701
00:45:38,469 --> 00:45:40,899
Yessuh, Boss.
702
00:45:40,905 --> 00:45:43,140
I’s comin’ as fast
as I can.
703
00:45:43,140 --> 00:45:45,840
[ Laughing ]
Get in the car, man.
704
00:45:45,843 --> 00:45:47,311
How you doing, man?
705
00:45:47,311 --> 00:45:48,711
Okay.
706
00:45:48,713 --> 00:45:50,047
Okay, let’s go.
707
00:45:50,047 --> 00:45:51,847
That’s right, Jethro.
708
00:45:51,849 --> 00:45:54,619
Takes us to the plant
and hurry, boy.
709
00:45:54,619 --> 00:45:56,887
I’s got a heavy day.
710
00:45:56,887 --> 00:45:59,587
[ Engine revs ]
711
00:46:02,760 --> 00:46:05,560
I tells you, man, you give
these niggers a machine
712
00:46:05,563 --> 00:46:08,173
and they go
stark-raving wild.
713
00:46:10,101 --> 00:46:12,571
[ Time clock dings ]
714
00:46:16,207 --> 00:46:18,407
Man: You new here?
715
00:46:18,409 --> 00:46:19,909
That’s right.
716
00:46:19,910 --> 00:46:21,950
[ Time clock dings ]
717
00:46:25,583 --> 00:46:27,523
[ Machinery whirring ]
718
00:46:29,820 --> 00:46:31,520
Hey, Jack!
719
00:46:34,592 --> 00:46:35,926
Hey, boy!
720
00:46:35,926 --> 00:46:37,526
I’m talkin’ to you!
721
00:46:39,063 --> 00:46:41,799
My name’s Duff.
722
00:46:41,799 --> 00:46:43,668
How you doing?
723
00:46:43,668 --> 00:46:46,398
Okay.
724
00:46:46,404 --> 00:46:49,473
Looks like you’re doin’
a good job.
725
00:46:49,473 --> 00:46:51,942
Thanks.
726
00:46:51,942 --> 00:46:54,845
You don’t say much,
do you?
727
00:46:54,845 --> 00:46:56,905
I guess I don’t.
728
00:46:56,914 --> 00:46:59,054
Just so you do your work.
729
00:47:11,729 --> 00:47:15,529
Hell, I’ll bet those black girls
really go for you, huh?
730
00:47:15,533 --> 00:47:18,303
That’s the best-lookin’
colored girl in town!
731
00:47:20,771 --> 00:47:23,871
What’s the matter?
732
00:47:23,874 --> 00:47:27,678
Still on your honeymoon, huh?
733
00:47:27,678 --> 00:47:29,108
Just like you, Barney.
734
00:47:29,113 --> 00:47:32,750
Been on your honeymoon
20 years, huh?
735
00:47:32,750 --> 00:47:36,020
Yeah.
736
00:47:36,020 --> 00:47:38,720
How many kids you got now,
Barney?
737
00:47:38,723 --> 00:47:41,292
Four.
738
00:47:41,292 --> 00:47:43,260
Mmm!
739
00:47:43,260 --> 00:47:44,960
She can cook, too.
740
00:47:46,130 --> 00:47:50,468
Nice. No wonder you’ve been
draggin’ your tail on the job.
741
00:47:50,468 --> 00:47:53,368
You’ve been doin’
your best work at home.
742
00:47:57,808 --> 00:47:59,138
What’s the matter, boy?
743
00:47:59,143 --> 00:48:01,143
Never smile?
744
00:48:01,145 --> 00:48:03,255
I’ll smile when it’s funny.
745
00:48:06,851 --> 00:48:09,787
It wasn’t funny, huh?
746
00:48:09,787 --> 00:48:13,357
Well, I thought it was.
747
00:48:13,357 --> 00:48:16,257
What do you say, Barney?
Wasn’t it funny?
748
00:48:16,260 --> 00:48:18,560
Yeah, it was funny.
749
00:48:18,562 --> 00:48:20,962
Sure.
750
00:48:20,965 --> 00:48:23,968
What do you say, boys?
Wasn’t it funny?
751
00:48:23,968 --> 00:48:25,598
-Sure.
-Yeah.
752
00:48:25,603 --> 00:48:29,640
The trouble with you, boy, is
you ain’t got no sense of humor.
753
00:48:29,640 --> 00:48:32,640
You oughta smile more.
754
00:48:32,643 --> 00:48:34,343
I know.
755
00:48:36,914 --> 00:48:39,650
You’re new here, man.
756
00:48:39,650 --> 00:48:41,390
See you, boys!
757
00:48:46,590 --> 00:48:51,429
You know, man, that guy
was trying to be friendly.
758
00:48:51,429 --> 00:48:54,598
That ain’t my idea
of friendliness.
759
00:48:54,598 --> 00:48:56,767
You got to watch yourself
pretty close.
760
00:48:56,767 --> 00:48:59,497
Yeah, if you want to get along,
act the nigger.
761
00:48:59,503 --> 00:49:01,639
Like hell.
762
00:49:01,639 --> 00:49:03,669
You know...
763
00:49:03,674 --> 00:49:05,676
if you fellows stuck together
instead of letting them
764
00:49:05,676 --> 00:49:09,106
walk all over you,
they might not try it.
765
00:49:09,113 --> 00:49:11,382
Like hell they wouldn’t.
766
00:49:11,382 --> 00:49:13,417
They’ve been doin’ it
all my life.
767
00:49:13,417 --> 00:49:16,787
Maybe it’s time you stopped
letting them.
768
00:49:16,787 --> 00:49:19,457
Man, you sound
like a troubled man.
769
00:49:26,397 --> 00:49:30,267
[ Children shouting ]
770
00:49:34,438 --> 00:49:37,007
Use the glass, honey.
771
00:49:37,007 --> 00:49:39,637
That’s what it’s for.
772
00:49:39,643 --> 00:49:41,078
Is that so?
773
00:49:41,078 --> 00:49:43,208
Yes, that’s so.
774
00:49:52,189 --> 00:49:53,789
What’s wrong?
775
00:49:53,791 --> 00:49:56,627
Smells like something crawled
up in there and died.
776
00:49:56,627 --> 00:49:57,857
Oh, really?
777
00:49:57,862 --> 00:49:59,196
[ Sniffs ]
778
00:49:59,196 --> 00:50:01,396
I thought it was
pretty good.
779
00:50:01,398 --> 00:50:04,568
Come here, baby.
780
00:50:04,568 --> 00:50:06,698
Everything you cook
is good.
781
00:50:10,241 --> 00:50:12,409
Duff?
Mm-hmm?
782
00:50:12,409 --> 00:50:14,579
You know those women
you used to know?
783
00:50:16,881 --> 00:50:18,551
What about them?
784
00:50:23,087 --> 00:50:24,817
Am I as good as they?
785
00:50:26,690 --> 00:50:28,058
Mmm.
786
00:50:28,058 --> 00:50:30,588
Good coffee.
787
00:50:30,594 --> 00:50:32,564
You didn’t answer
my question.
788
00:50:34,331 --> 00:50:35,766
Baby...
789
00:50:35,766 --> 00:50:38,596
you’re the best thing
that ever happened to me.
790
00:50:38,602 --> 00:50:40,772
You still didn’t answer
my question.
791
00:50:43,941 --> 00:50:46,310
Well...
792
00:50:46,310 --> 00:50:48,680
if you don’t know,
I can’t tell you.
793
00:50:50,080 --> 00:50:51,720
Oh!
794
00:50:56,287 --> 00:51:01,387
[ Mary Wells’ "You Beat Me to
the Punch" playing on radio ]
795
00:51:01,392 --> 00:51:04,128
You know how to box?
796
00:51:04,128 --> 00:51:05,596
Mm-hmm.
797
00:51:05,596 --> 00:51:07,726
Why?
798
00:51:07,731 --> 00:51:09,631
My kids want me
to teach them.
799
00:51:11,902 --> 00:51:14,972
Okay. Come on.
800
00:51:14,972 --> 00:51:16,542
Put ’em up.
801
00:51:18,442 --> 00:51:20,978
Come on.
Here, hold it like this.
802
00:51:20,978 --> 00:51:22,246
There you go.
That’s it.
803
00:51:22,246 --> 00:51:23,806
Okay. Ready?
804
00:51:23,814 --> 00:51:25,249
Come on, hit me.
805
00:51:25,249 --> 00:51:27,117
-I don’t want to hurt you.
-It’s all right.
806
00:51:27,117 --> 00:51:28,317
Come on, hit me.
807
00:51:28,319 --> 00:51:29,849
Ooh! [ Laughs ]
808
00:51:29,853 --> 00:51:31,989
My, my!
809
00:51:31,989 --> 00:51:36,259
♪ So you must have
had a hunch ♪
810
00:51:36,260 --> 00:51:42,199
♪ So you came up to me
and asked me to be yours ♪
811
00:51:42,199 --> 00:51:44,729
♪ You beat me to the punch ♪
812
00:51:44,735 --> 00:51:46,503
♪ One more time ♪
813
00:51:46,503 --> 00:51:49,206
♪ You beat me to the punch ♪
814
00:51:49,206 --> 00:51:51,206
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
815
00:51:51,208 --> 00:51:53,277
♪ Beat me to the punch ♪
816
00:51:53,277 --> 00:51:55,307
Woman: Okay, if you don’t want
to do nothin’ about it,
817
00:51:55,312 --> 00:51:56,880
then just leave me alone!
818
00:51:56,880 --> 00:51:59,550
You can sit out here all night!
I don’t care what you do!
819
00:51:59,550 --> 00:52:01,790
You’re no good
around the house, anyway.
820
00:52:04,221 --> 00:52:06,121
[ Dog barking ]
821
00:52:06,123 --> 00:52:08,333
[ Door closes ]
822
00:52:15,499 --> 00:52:18,335
It sure scares you,
a guy like that.
823
00:52:18,335 --> 00:52:20,795
Sittin’ out on his porch,
doin’ nothin’.
824
00:52:22,406 --> 00:52:24,976
I’ve seen hundreds of them,
all my life.
825
00:52:27,778 --> 00:52:30,748
My father’s never done a thing
for any of them.
826
00:52:38,055 --> 00:52:39,865
I’m very happy, Duff.
827
00:52:43,927 --> 00:52:45,657
How about you?
828
00:53:03,881 --> 00:53:06,116
You sure done a great job,
Mrs. Anderson.
829
00:53:06,116 --> 00:53:07,646
Josie: Thanks.
830
00:53:07,651 --> 00:53:10,988
But you haven’t eaten
very much.
831
00:53:10,988 --> 00:53:12,488
How about it, Frankie?
832
00:53:12,489 --> 00:53:14,619
I bet you could eat
some more.
833
00:53:14,625 --> 00:53:16,493
No, thanks, ma’am.
834
00:53:16,493 --> 00:53:19,196
How’s that job comin’?
835
00:53:19,196 --> 00:53:21,226
Well, it ain’t
the railroad.
836
00:53:21,231 --> 00:53:23,467
Those guys are scared.
837
00:53:23,467 --> 00:53:26,967
Guess they ain’t never known
nothin’ but takin’ it.
838
00:53:26,970 --> 00:53:30,507
They all got families
to support.
839
00:53:30,507 --> 00:53:33,277
Yeah.
That’s right, Jocko.
840
00:53:33,277 --> 00:53:35,907
Those white guys sure shoot up
at you like a yeast cake
841
00:53:35,913 --> 00:53:38,682
if you just cock an eye
at ’em.
842
00:53:38,682 --> 00:53:43,120
I guess you’ll be making
some changes around here.
843
00:53:43,120 --> 00:53:45,989
What’s eatin’ you, Jocko?
844
00:53:45,989 --> 00:53:47,619
Nothin’.
845
00:53:47,624 --> 00:53:50,464
I just figured you were
the right man for the job.
846
00:53:53,564 --> 00:53:56,834
I guess you’ll all keep workin’
together, won’t you?
847
00:53:56,834 --> 00:53:57,901
Heck, no.
848
00:53:57,901 --> 00:54:00,337
They’re shippin’ us
all over the map.
849
00:54:00,337 --> 00:54:02,267
That’s too bad.
850
00:54:02,272 --> 00:54:06,042
If you want ’em, there’s
some expert dishwashers here.
851
00:54:06,043 --> 00:54:07,411
No, thanks.
852
00:54:07,411 --> 00:54:09,011
My kitchen’s too small.
853
00:54:09,012 --> 00:54:10,647
[ All laugh ]
854
00:54:10,647 --> 00:54:13,377
Okay, fellows, let’s give
the folks some privacy.
855
00:54:18,789 --> 00:54:20,619
Bye, Frankie.
856
00:54:20,624 --> 00:54:23,260
You got a good thing, man.
857
00:54:23,260 --> 00:54:25,395
-See you.
-Take it easy, Pop.
858
00:54:25,395 --> 00:54:27,155
I’ll see you
before you take off.
859
00:54:27,164 --> 00:54:29,600
Okay, Duff.
860
00:54:29,600 --> 00:54:31,940
I’ll see you, Duff.
Bye, Jock.
861
00:54:37,875 --> 00:54:45,482
♪
862
00:54:45,482 --> 00:54:53,562
♪
863
00:55:00,798 --> 00:55:02,128
Duff?
864
00:55:02,132 --> 00:55:03,632
Mm?
865
00:55:07,504 --> 00:55:09,244
My back itches.
866
00:55:14,011 --> 00:55:16,980
How would you like
to have a baby, Duff?
867
00:55:16,980 --> 00:55:18,580
Hmm?
868
00:55:20,083 --> 00:55:23,320
Don’t look so scared.
869
00:55:23,320 --> 00:55:24,850
You jivin’ me?
870
00:55:24,855 --> 00:55:28,091
Well,
I haven’t come around.
871
00:55:28,091 --> 00:55:29,760
Wow.
872
00:55:29,760 --> 00:55:31,700
Ain’t that something?
873
00:55:33,497 --> 00:55:36,627
That’s just fine, baby.
874
00:55:36,633 --> 00:55:38,843
We’ll be all right.
875
00:55:42,573 --> 00:55:46,713
Man, we sure hit the jackpot
fast around here.
876
00:55:49,313 --> 00:55:51,849
What about your boy?
877
00:55:51,849 --> 00:55:54,449
How come you keep askin’?
878
00:55:54,451 --> 00:55:56,420
I keep thinking about him.
879
00:55:56,420 --> 00:55:59,120
Well, he ain’t mine,
so skip it, huh?
880
00:56:04,628 --> 00:56:06,758
[ Gargling ]
881
00:56:12,169 --> 00:56:14,838
[ Spits ]
882
00:56:14,838 --> 00:56:16,306
Baby.
883
00:56:16,306 --> 00:56:19,776
We’re gonna put a whole lot
of little kids in this world.
884
00:56:19,776 --> 00:56:22,746
Hell, we’ll swamp ’em.
885
00:56:29,953 --> 00:56:32,055
Hell, if they could do it
in Birmingham,
886
00:56:32,055 --> 00:56:36,585
and that’s a mean town,
we ought to do something here.
887
00:56:40,864 --> 00:56:43,000
Are you Duff Anderson?
888
00:56:43,000 --> 00:56:44,668
That’s right.
889
00:56:44,668 --> 00:56:47,137
I want to talk to you.
890
00:56:47,137 --> 00:56:48,967
Okay.
891
00:56:58,382 --> 00:57:01,718
I hear you’re tryin’
to organize this place.
892
00:57:01,718 --> 00:57:04,588
I don’t know what
you’re talkin’ about.
893
00:57:04,588 --> 00:57:07,218
That’s no way to talk,
boy.
894
00:57:07,224 --> 00:57:10,027
We had one of them union men
around here a couple years ago.
895
00:57:10,027 --> 00:57:11,857
He stirred up
a lot of trouble.
896
00:57:11,862 --> 00:57:15,062
They’re always after you
colored boys.
897
00:57:15,065 --> 00:57:18,769
I still don’t know
what you’re talkin’ about.
898
00:57:18,769 --> 00:57:22,205
Are you a union man?
899
00:57:22,205 --> 00:57:23,535
I used to be.
900
00:57:23,540 --> 00:57:25,440
On the railroad.
901
00:57:25,442 --> 00:57:27,142
Well, this ain’t
the railroad.
902
00:57:30,881 --> 00:57:33,681
Now, what’s all this talk
about stickin’ together?
903
00:57:35,719 --> 00:57:38,288
Well...
904
00:57:38,288 --> 00:57:39,988
what do you know?
905
00:57:43,360 --> 00:57:45,495
Now, look, boy, we got
a smooth operation here,
906
00:57:45,495 --> 00:57:46,795
and I aim to keep it
that way.
907
00:57:46,797 --> 00:57:49,266
Now, I got an idea
you’re plannin’ trouble.
908
00:57:49,266 --> 00:57:50,866
No.
909
00:57:50,867 --> 00:57:53,567
You got the wrong idea.
910
00:57:53,570 --> 00:57:55,870
All right, then.
911
00:57:55,872 --> 00:57:57,741
All I want you to do is tell
these boys here that you
912
00:57:57,741 --> 00:58:00,911
didn’t mean what you said about
stickin’ together and all.
913
00:58:13,590 --> 00:58:15,230
Want to keep
your job, boy?
914
00:58:18,729 --> 00:58:20,497
What do you think?
915
00:58:20,497 --> 00:58:23,227
Then do like I said.
916
00:58:23,233 --> 00:58:24,668
Men!
917
00:58:24,668 --> 00:58:28,068
This boy here has got something
he wants to tell you all.
918
00:58:32,809 --> 00:58:34,739
Well, how about it?
919
00:58:43,053 --> 00:58:45,823
Boy, you’re actin’
like a nigger with no sense.
920
00:58:49,192 --> 00:58:50,327
All right.
921
00:58:50,327 --> 00:58:52,427
Go down to the office
and get your pay.
922
00:58:52,429 --> 00:58:54,399
Tell them you’re through.
923
00:59:07,210 --> 00:59:09,446
[ Kids singing ]
924
00:59:09,446 --> 00:59:13,046
♪ You wiggle and you wobble
and you shake it about ♪
925
00:59:13,050 --> 00:59:16,120
♪ All over town ♪
926
00:59:25,228 --> 00:59:28,565
[ Cat yowls ]
927
00:59:28,565 --> 00:59:30,395
Josie: Don’t, Duff.
928
00:59:30,400 --> 00:59:33,040
[ Clatter ]
929
00:59:36,073 --> 00:59:37,513
Yeah.
930
00:59:43,613 --> 00:59:46,016
I’m jumpy, that’s all.
931
00:59:46,016 --> 00:59:48,916
Well, you’ve had
quite a day.
932
00:59:48,919 --> 00:59:51,349
I don’t like
to be mothered.
933
00:59:53,190 --> 00:59:55,760
Jesus, baby, leave me alone,
will you?
934
01:00:04,468 --> 01:00:06,937
Don’t deny me, Duff.
935
01:00:06,937 --> 01:00:09,767
Hell, baby,
I met this beautiful chick,
936
01:00:09,773 --> 01:00:12,543
and she’s just
dyin’ for me, okay?
937
01:00:14,644 --> 01:00:16,046
[ Laughs ]
938
01:00:16,046 --> 01:00:18,076
Don’t be so silly.
939
01:00:19,449 --> 01:00:21,017
Yeah.
940
01:00:21,017 --> 01:00:24,747
Just how are we gonna
make out, baby?
941
01:00:24,754 --> 01:00:26,790
I got to get me a job.
942
01:00:26,790 --> 01:00:29,390
You will.
943
01:00:29,392 --> 01:00:32,062
Pay is so damn low.
944
01:00:32,062 --> 01:00:35,298
I don’t want my kids
to grow up like Barney’s.
945
01:00:35,298 --> 01:00:36,828
They won’t.
946
01:00:38,401 --> 01:00:42,911
I’m telling you, baby,
maybe we better get out of here.
947
01:00:44,808 --> 01:00:46,838
We can always do that,
Duff.
948
01:00:46,843 --> 01:00:48,745
Yeah.
949
01:00:48,745 --> 01:00:49,975
Yeah, I know.
950
01:00:49,980 --> 01:00:52,215
I ain’t really thinkin’
about it.
951
01:00:52,215 --> 01:00:54,675
Anyhow, I don’t want
them white guys
952
01:00:54,684 --> 01:00:58,822
laughin’ up their sleeve at me
when they see me pull out.
953
01:00:58,822 --> 01:01:02,025
Yeah, we can use you.
954
01:01:02,025 --> 01:01:04,225
Ever work a saw mill?
955
01:01:04,227 --> 01:01:05,457
Yeah.
956
01:01:05,462 --> 01:01:07,531
Where was that?
957
01:01:07,531 --> 01:01:10,400
Walker and Williams.
958
01:01:10,400 --> 01:01:13,600
What did you say
your name is?
959
01:01:13,603 --> 01:01:15,343
Anderson.
960
01:01:18,842 --> 01:01:21,182
Sorry, boy,
there ain’t nothin’ here.
961
01:01:25,048 --> 01:01:28,578
[ Upbeat Motown music playing ]
962
01:01:31,521 --> 01:01:33,221
Hi, Frances.
963
01:01:38,428 --> 01:01:40,797
How you doin’, man?
964
01:01:40,797 --> 01:01:42,327
Okay.
965
01:01:42,332 --> 01:01:44,932
Cup of coffee.
966
01:01:44,935 --> 01:01:47,637
I’ve been meanin’
to talk to you.
967
01:01:47,637 --> 01:01:49,337
Oh, yeah?
968
01:01:49,339 --> 01:01:50,907
You know,
over at the plant,
969
01:01:50,907 --> 01:01:53,507
there’s just one guy
that talked.
970
01:01:53,510 --> 01:01:54,978
Is that right?
971
01:01:54,978 --> 01:01:59,678
It’s kind of late to say it, but
we should’ve acted differently.
972
01:01:59,683 --> 01:02:01,183
Thank you.
973
01:02:04,221 --> 01:02:07,221
Been over to
the other mill?
974
01:02:07,224 --> 01:02:08,925
Yeah, I been there.
975
01:02:08,925 --> 01:02:15,155
♪
976
01:02:15,165 --> 01:02:17,801
It’s just that we’re not
used to seein’ anyone
977
01:02:17,801 --> 01:02:19,869
stand up around here.
978
01:02:19,869 --> 01:02:23,406
It kind of took us
by surprise.
979
01:02:23,406 --> 01:02:25,906
Oh, yeah?
980
01:02:25,909 --> 01:02:28,845
Well, that’s good.
981
01:02:28,845 --> 01:02:31,445
Well, if you tried
all the mills,
982
01:02:31,448 --> 01:02:33,978
there ain’t no other industry
around here.
983
01:02:33,984 --> 01:02:35,752
How about
that furniture plant?
984
01:02:35,752 --> 01:02:39,722
Man, the darkest thing
they got in there is Coca-Cola.
985
01:02:39,723 --> 01:02:41,057
Yeah.
986
01:02:41,057 --> 01:02:43,857
Now, if you want to work
like a real nigger,
987
01:02:43,860 --> 01:02:47,430
you can always go out
and chop cotton.
988
01:02:47,430 --> 01:02:50,767
They done that too long
in my family.
989
01:02:50,767 --> 01:02:54,197
Well, they pay you
3 bucks a day
990
01:02:54,204 --> 01:02:57,107
and all the cotton
you can eat.
991
01:02:57,107 --> 01:02:59,337
[ Chuckles ]
992
01:02:59,342 --> 01:03:01,978
Yeah, I might have
something for you,
993
01:03:01,978 --> 01:03:03,978
if you want to put on
a uniform.
994
01:03:03,980 --> 01:03:06,516
[ Classical music playing ]
995
01:03:06,516 --> 01:03:11,786
♪
996
01:03:11,788 --> 01:03:13,118
What’s the pay?
997
01:03:13,123 --> 01:03:16,626
Pay’s $10 a week,
plus tips and lunch.
998
01:03:16,626 --> 01:03:17,826
I see.
999
01:03:17,827 --> 01:03:20,497
Ain’t for me, thanks.
1000
01:03:20,497 --> 01:03:22,397
Now, what about soap?
1001
01:03:22,399 --> 01:03:23,799
I got enough.
1002
01:03:23,800 --> 01:03:25,430
I got a good buy on soap.
1003
01:03:25,435 --> 01:03:26,936
You go on over there
and take a look.
1004
01:03:26,936 --> 01:03:28,696
Right over there,
go ahead.
1005
01:03:30,807 --> 01:03:32,207
Yeah?
1006
01:03:32,208 --> 01:03:34,038
-I’m lookin’ for work.
-I got a boy.
1007
01:03:34,044 --> 01:03:35,954
Thanks.
1008
01:03:37,113 --> 01:03:39,583
[ Metal clanging ]
1009
01:03:50,427 --> 01:03:52,827
Hi.
1010
01:03:52,829 --> 01:03:55,499
Don’t ask, baby, huh?
1011
01:03:57,400 --> 01:03:59,700
How much money
you got with you?
1012
01:03:59,703 --> 01:04:02,772
About $10.
1013
01:04:02,772 --> 01:04:05,608
The water pump’s busted.
1014
01:04:05,608 --> 01:04:09,708
I don’t know if it’s worth
fixin’, but I need that car.
1015
01:04:09,713 --> 01:04:12,453
You can have what I’ve got.
It’s right there.
1016
01:04:39,609 --> 01:04:44,179
Startin’ tomorrow mornin’,
we got work for 15 hands.
1017
01:04:44,180 --> 01:04:47,350
All we’re gonna pay is
$2.50 a day.
1018
01:04:47,350 --> 01:04:48,850
Can’t pay you the $3,
1019
01:04:48,852 --> 01:04:51,988
’cause there ain’t gonna be
much of a crop this year.
1020
01:04:51,988 --> 01:04:53,556
Now, y’all who want to work,
1021
01:04:53,556 --> 01:04:55,756
step up and we’ll
take your name.
1022
01:05:03,867 --> 01:05:06,297
It’s not as hard on a girl.
1023
01:05:06,302 --> 01:05:08,242
They’re not afraid of us.
1024
01:05:12,375 --> 01:05:14,275
You know, Duff...
1025
01:05:14,277 --> 01:05:15,977
we do have enough money.
1026
01:05:15,979 --> 01:05:18,047
Especially now.
1027
01:05:18,047 --> 01:05:20,216
Sure, baby.
1028
01:05:20,216 --> 01:05:23,286
In fact, I don’t ever
have to work no more.
1029
01:05:23,286 --> 01:05:25,016
When that baby comes,
I can just stay home
1030
01:05:25,021 --> 01:05:26,556
and send you back
to school.
1031
01:05:26,556 --> 01:05:28,656
How about that?
1032
01:05:28,658 --> 01:05:31,258
I’m trying to help, Duff.
Yeah!
1033
01:05:33,029 --> 01:05:35,198
I could work even
after the baby comes.
1034
01:05:35,198 --> 01:05:37,398
A few hours a week, anyway.
1035
01:05:37,400 --> 01:05:40,136
What the hell could you do?
1036
01:05:40,136 --> 01:05:42,096
Day work.
1037
01:05:42,105 --> 01:05:44,474
You kiddin’?
1038
01:05:44,474 --> 01:05:47,110
You ain’t goin’
to no white home.
1039
01:05:47,110 --> 01:05:51,480
I seen the way they look at you
when you go down the street.
1040
01:05:53,817 --> 01:05:55,177
No point fixin’ it.
1041
01:05:55,185 --> 01:05:56,886
What are you gonna do?
Don’t do that!
1042
01:05:56,886 --> 01:05:59,686
Watch out!
1043
01:05:59,689 --> 01:06:01,519
[ Wood clattering ]
1044
01:06:15,205 --> 01:06:17,115
It’s good kindlin’.
1045
01:06:19,776 --> 01:06:21,476
What’s bitin’ you now?
1046
01:06:24,714 --> 01:06:26,454
You heard me.
1047
01:06:30,320 --> 01:06:34,220
I can’t stand to see you
like that.
1048
01:06:34,224 --> 01:06:36,134
I know you can’t help it.
1049
01:06:40,230 --> 01:06:42,630
Stop bein’
so damn understandin’.
1050
01:06:50,840 --> 01:06:52,610
[ Door closes ]
1051
01:06:57,046 --> 01:06:59,576
I know just how you feel,
son.
1052
01:06:59,582 --> 01:07:03,852
But believe me, you’re going
about it the wrong way.
1053
01:07:03,853 --> 01:07:06,723
Don’t look like
there’s a right way.
1054
01:07:06,723 --> 01:07:09,659
Well, you have to be
reasonable.
1055
01:07:09,659 --> 01:07:12,059
Now, they say
you’re a troublemaker.
1056
01:07:12,061 --> 01:07:13,796
That’s no good.
1057
01:07:13,796 --> 01:07:15,396
Use a little psychology.
1058
01:07:15,398 --> 01:07:18,468
Make ’em think you’re going
along and get what you want.
1059
01:07:20,837 --> 01:07:22,667
It ain’t in me.
1060
01:07:22,672 --> 01:07:24,612
Well, you’ll be
in trouble, son.
1061
01:07:26,943 --> 01:07:31,913
Now, just how do you intend
to support your family, huh?
1062
01:07:31,915 --> 01:07:34,183
I guess I’ll rob a bank.
1063
01:07:34,183 --> 01:07:36,393
Don’t you get smart
with me, boy.
1064
01:07:38,788 --> 01:07:40,558
[ Glass shatters ]
1065
01:07:44,961 --> 01:07:47,931
Maybe you ought to move.
1066
01:07:47,931 --> 01:07:52,168
You’d be a lot better off
in the North.
1067
01:07:52,168 --> 01:07:54,237
So I’ve been told.
1068
01:07:54,237 --> 01:07:56,906
It’s for your own good.
1069
01:07:56,906 --> 01:07:58,606
Oh, yeah?
1070
01:08:01,144 --> 01:08:05,484
Seems to me, Reverend, you’re
more concerned about your good.
1071
01:08:07,617 --> 01:08:10,917
I guess it looks kind of bad,
havin’ me for a son-in-law, huh?
1072
01:08:14,624 --> 01:08:17,927
You can be cocky now, boy.
1073
01:08:17,927 --> 01:08:19,427
But you won’t last.
1074
01:08:19,429 --> 01:08:21,029
You won’t make it.
1075
01:08:21,030 --> 01:08:23,266
I just feel sorry
for Josie.
1076
01:08:23,266 --> 01:08:24,866
I knew it wouldn’t work out.
1077
01:08:24,867 --> 01:08:29,237
Well, at least she ain’t married
to no white man’s nigger.
1078
01:08:29,238 --> 01:08:31,468
You’ve been stoopin’
so long, Reverend,
1079
01:08:31,474 --> 01:08:34,811
you don’t even know
how to stand straight no more.
1080
01:08:34,811 --> 01:08:36,581
You’re just half a man.
1081
01:08:44,287 --> 01:08:48,117
[ Clock chimes ]
1082
01:08:48,124 --> 01:08:51,394
[ Children playing in distance ]
1083
01:08:55,398 --> 01:08:57,928
Maybe I could talk
to Bud Ellis.
1084
01:08:57,934 --> 01:09:00,774
He may have a job for you
at his filling station.
1085
01:09:02,839 --> 01:09:04,569
Oh, yeah?
1086
01:09:06,542 --> 01:09:08,077
I’ll be seeing you.
1087
01:09:08,077 --> 01:09:10,847
Bye, Dad.
1088
01:09:10,847 --> 01:09:12,547
Bye.
1089
01:09:21,724 --> 01:09:23,834
How come you don’t hate
their guts?
1090
01:09:26,929 --> 01:09:30,329
I don’t know.
1091
01:09:30,333 --> 01:09:32,333
I guess I’m not
afraid of them.
1092
01:09:35,772 --> 01:09:38,412
You were plenty scared
that night in the car.
1093
01:09:42,078 --> 01:09:43,778
Just of getting hurt.
1094
01:09:46,182 --> 01:09:48,082
They can’t touch me inside.
1095
01:09:50,219 --> 01:09:52,655
Like hell they can’t.
1096
01:09:52,655 --> 01:09:54,655
They can reach right in
with their damn white hands
1097
01:09:54,657 --> 01:09:56,557
and turn you off and on.
1098
01:09:59,796 --> 01:10:02,356
Not if you see them
for what they are, Duff.
1099
01:10:04,067 --> 01:10:07,137
Jesus, baby,
you’re so full of talk.
1100
01:10:10,973 --> 01:10:13,109
You ain’t never really been
a nigger, have you?
1101
01:10:13,109 --> 01:10:16,646
Livin’ like that
in your father’s house.
1102
01:10:16,646 --> 01:10:18,606
So just shut your mouth.
1103
01:10:29,759 --> 01:10:31,559
[ Upbeat Motown music playing ]
1104
01:10:31,561 --> 01:10:34,561
[ Car hood closes ]
1105
01:10:34,564 --> 01:10:36,666
That’s 2 bucks, Joe.
1106
01:10:36,666 --> 01:10:41,396
Why don’t you come over for
a beer when you get through?
1107
01:10:41,404 --> 01:10:43,174
Okay, I will.
1108
01:10:44,841 --> 01:10:47,376
Hey, Duff, run the truck
down Holly Road.
1109
01:10:47,376 --> 01:10:49,136
There’s a guy in a ditch.
1110
01:11:16,439 --> 01:11:18,739
Sure glad
to see you, boy.
1111
01:11:30,386 --> 01:11:32,186
I guess I was
kind of lucky, huh?
1112
01:11:36,859 --> 01:11:38,859
My wife’s gonna give me hell.
1113
01:11:43,332 --> 01:11:46,572
[ Truck whirring ]
1114
01:11:49,505 --> 01:11:51,405
How you doin’, boy?
1115
01:11:51,407 --> 01:11:52,977
Okay.
1116
01:11:58,381 --> 01:12:01,517
Want me to hold the light
for you?
1117
01:12:01,517 --> 01:12:03,917
No, thanks.
1118
01:12:03,920 --> 01:12:06,956
Just tryin’ to be helpful.
1119
01:12:06,956 --> 01:12:10,956
Most folks around here
got no use for niggers.
1120
01:12:10,960 --> 01:12:14,360
Got to understand them,
that’s all.
1121
01:12:14,363 --> 01:12:16,103
How you doin’, boy?
1122
01:12:18,234 --> 01:12:19,874
Okay.
1123
01:12:26,275 --> 01:12:28,305
Seems a little loose.
1124
01:12:28,311 --> 01:12:30,111
She’ll do.
1125
01:12:30,112 --> 01:12:33,349
[ Whirring ]
1126
01:12:33,349 --> 01:12:35,179
She ain’t comin’ up even.
1127
01:12:38,054 --> 01:12:41,390
Jesus,
I told you to watch it!
1128
01:12:41,390 --> 01:12:42,959
Sorry.
1129
01:12:42,959 --> 01:12:45,159
That’s the trouble
with you boys.
1130
01:12:45,161 --> 01:12:48,497
You don’t listen when a man
tells you something.
1131
01:12:48,497 --> 01:12:50,227
She don’t look
no worse to me.
1132
01:12:50,233 --> 01:12:53,269
Well, it didn’t do her no good
to get banged like that.
1133
01:12:53,269 --> 01:12:56,405
Don’t do her no good
to run into a tree.
1134
01:12:56,405 --> 01:12:58,105
What did you say, boy?
1135
01:13:00,109 --> 01:13:02,478
I said she’s
in great shape.
1136
01:13:02,478 --> 01:13:04,108
I heard you.
1137
01:13:04,113 --> 01:13:07,223
Now, instead of bein’ smart, you
just get that car out of here!
1138
01:13:16,225 --> 01:13:19,055
[ Horn blares ]
1139
01:13:19,061 --> 01:13:21,161
[ Tires screech ]
1140
01:13:28,204 --> 01:13:30,273
Can I help you?
1141
01:13:30,273 --> 01:13:33,442
We’d like some service
from that boy there.
1142
01:13:33,442 --> 01:13:35,782
Like the way
he takes care of us.
1143
01:13:39,215 --> 01:13:40,755
Okay.
1144
01:13:43,386 --> 01:13:46,416
Fill her up?
1145
01:13:46,422 --> 01:13:49,592
No, boy,
38 cents worth of gas.
1146
01:13:49,592 --> 01:13:51,992
And watch
you don’t make it 39.
1147
01:13:56,132 --> 01:13:57,902
[ Nozzle clanks ]
1148
01:14:01,604 --> 01:14:04,407
We got business
with you, boy.
1149
01:14:04,407 --> 01:14:07,607
You gonna apologize
to our friend here?
1150
01:14:12,315 --> 01:14:13,783
[ Spits ]
1151
01:14:13,783 --> 01:14:15,723
Didn’t hear you say
"Yessir!"
1152
01:14:17,787 --> 01:14:20,217
Don’t they say "Yessir"
where you come from?
1153
01:14:22,425 --> 01:14:24,095
Boy, you hear me?
1154
01:14:29,332 --> 01:14:31,532
That’ll be 38 cents.
1155
01:14:31,534 --> 01:14:34,003
God damn it, nigger,
you must think you’re white!
1156
01:14:34,003 --> 01:14:36,706
Who do you think you are,
king of Harlem?
1157
01:14:36,706 --> 01:14:38,666
How about
this windshield, boy?
1158
01:14:38,674 --> 01:14:40,644
We’d like a little service.
1159
01:14:49,352 --> 01:14:52,121
Hell, they’re getting too big
for their britches.
1160
01:14:52,121 --> 01:14:55,191
Yeah, his wife’s
the same way.
1161
01:14:55,191 --> 01:14:58,691
Struttin’ through town
like she owns the place.
1162
01:14:58,694 --> 01:15:01,731
Shakin’ that little rear end.
1163
01:15:01,731 --> 01:15:04,071
Must be all that education
they’re getting.
1164
01:15:08,270 --> 01:15:10,606
Real cool, ain’t he?
1165
01:15:10,606 --> 01:15:12,836
Just like we ain’t here.
1166
01:15:19,815 --> 01:15:23,515
That’ll be 38 cents.
1167
01:15:23,519 --> 01:15:25,049
You in a big hurry, boy?
1168
01:15:25,054 --> 01:15:28,758
Yeah, he’s tryin’
to get home.
1169
01:15:28,758 --> 01:15:30,688
Bet she’s pretty hot, huh?
1170
01:15:34,163 --> 01:15:36,333
You better watch
your mouth, man.
1171
01:15:41,804 --> 01:15:44,774
I bet she’s a sly little nigger,
that girl.
1172
01:15:44,774 --> 01:15:46,275
Wouldn’t mind a piece
of her myself.
1173
01:15:46,275 --> 01:15:47,675
All right, now,
you get out of here!
1174
01:15:47,676 --> 01:15:49,406
Who’re you tellin’
to get, boy?
1175
01:15:49,412 --> 01:15:52,181
You watch your mouth or there’ll
be some dyin’ done ’round here.
1176
01:15:52,181 --> 01:15:53,781
Dyin’s gonna be done
two ways.
1177
01:15:53,783 --> 01:15:55,518
Let’s go, Al.
He ain’t worth it.
1178
01:15:55,518 --> 01:15:57,848
Now, you stay out of it!
1179
01:15:57,853 --> 01:16:00,689
What’s goin’ on, huh?
1180
01:16:00,689 --> 01:16:05,489
You better get rid
of this white-eyed nigger here.
1181
01:16:05,494 --> 01:16:07,296
What happened?
Never mind!
1182
01:16:07,296 --> 01:16:11,326
You keep him workin’ ’round here
and this place won’t be around.
1183
01:16:11,333 --> 01:16:13,073
And I ain’t kiddin’.
1184
01:16:15,671 --> 01:16:17,871
[ Engine starts ]
1185
01:16:17,873 --> 01:16:20,343
[ Engine revs ]
1186
01:16:39,328 --> 01:16:41,828
I guess we got trouble.
1187
01:16:41,831 --> 01:16:43,831
You ain’t got none,
Mister.
1188
01:16:46,001 --> 01:16:48,001
I’m sorry, Duff.
1189
01:16:48,003 --> 01:16:50,173
Don’t tell me. I know.
1190
01:17:07,923 --> 01:17:11,327
I called the gas station.
1191
01:17:11,327 --> 01:17:13,027
I’ve been worried.
1192
01:17:26,475 --> 01:17:30,945
If they don’t blow up his place,
they’ll get him some other way.
1193
01:17:32,982 --> 01:17:35,122
Don’t make no difference
no how.
1194
01:17:36,652 --> 01:17:40,289
What do you mean?
1195
01:17:40,289 --> 01:17:43,325
Nothin’.
1196
01:17:43,325 --> 01:17:45,285
Quit lookin’ at me
like that.
1197
01:17:48,164 --> 01:17:49,904
Duff...
1198
01:17:51,800 --> 01:17:53,335
I love you.
1199
01:17:53,335 --> 01:17:56,905
Well, that don’t do me
one damn bit of good.
1200
01:17:56,906 --> 01:17:59,306
Come on, honey,
let’s go to bed.
1201
01:18:12,154 --> 01:18:15,124
I never should have married you
in the first place.
1202
01:18:19,295 --> 01:18:21,235
Ain’t you gonna say
something?
1203
01:18:25,801 --> 01:18:27,541
There’s nothing to say.
1204
01:18:29,672 --> 01:18:34,112
Well, that’ll be
the first time.
1205
01:18:35,945 --> 01:18:38,085
[ Sobbing softly ]
1206
01:19:15,751 --> 01:19:18,320
Where are you gonna go?
1207
01:19:18,320 --> 01:19:22,560
When I get set,
I’ll send for you.
1208
01:19:24,793 --> 01:19:26,603
I don’t think
that’ll happen.
1209
01:19:28,764 --> 01:19:30,474
You’ll be better off
without me.
1210
01:19:33,802 --> 01:19:36,072
I ain’t fit to live
with no more.
1211
01:19:40,009 --> 01:19:43,245
It’s just like a lynchin’.
1212
01:19:43,245 --> 01:19:47,615
Maybe they don’t use a knife
on you, but they got other ways.
1213
01:19:51,420 --> 01:19:55,390
You’re not a man
because of a job, Duff.
1214
01:19:55,391 --> 01:19:57,726
You don’t know nothin’
about it.
1215
01:19:57,726 --> 01:20:01,026
Nothin’.
1216
01:20:01,030 --> 01:20:02,930
And don’t kid yourself --
1217
01:20:02,931 --> 01:20:04,631
you did your bit.
1218
01:20:13,542 --> 01:20:15,182
Okay.
1219
01:20:16,712 --> 01:20:18,452
Duff...
1220
01:20:20,649 --> 01:20:24,089
Like I said, baby,
I’ll write you.
1221
01:20:43,339 --> 01:20:46,709
[ Siren wailing in distance ]
1222
01:20:59,154 --> 01:21:01,323
[ Indistinct conversations ]
1223
01:21:01,323 --> 01:21:04,093
[ Mid-tempo music playing
on radio ]
1224
01:21:08,230 --> 01:21:11,730
[ Knock on door ]
1225
01:21:11,734 --> 01:21:14,002
Who is it?
1226
01:21:14,002 --> 01:21:15,772
It’s your son.
1227
01:21:18,607 --> 01:21:20,607
My son?
1228
01:21:20,609 --> 01:21:22,309
I ain’t got no son.
1229
01:21:29,017 --> 01:21:30,717
You Duff?
1230
01:21:32,755 --> 01:21:36,358
That’s right.
1231
01:21:36,358 --> 01:21:38,058
Beat it!
1232
01:21:42,297 --> 01:21:43,866
Take it easy, Pop.
1233
01:21:43,866 --> 01:21:48,336
What’s the matter?
Don’t smell so good, huh?
1234
01:21:48,337 --> 01:21:50,437
Must’ve broken
some records.
1235
01:21:58,747 --> 01:22:00,247
[ Pours drink ]
1236
01:22:00,249 --> 01:22:02,117
Come on, Pop.
1237
01:22:02,117 --> 01:22:05,687
There’s nothing
you can do.
1238
01:22:05,687 --> 01:22:07,356
Been like this for days.
1239
01:22:07,356 --> 01:22:09,616
Got no use for nobody.
1240
01:22:12,294 --> 01:22:13,996
[ Glass shatters ]
1241
01:22:13,996 --> 01:22:16,556
Huh?
1242
01:22:16,565 --> 01:22:18,267
What is it?
1243
01:22:18,267 --> 01:22:20,736
What’s the matter?
1244
01:22:20,736 --> 01:22:23,436
Now you lay down
1245
01:22:23,439 --> 01:22:26,139
and get some sleep!
1246
01:22:26,141 --> 01:22:28,311
Oh! You let go!
1247
01:22:41,156 --> 01:22:43,086
Now you stay put.
1248
01:22:48,864 --> 01:22:51,174
[ Glass clinking ]
1249
01:22:53,235 --> 01:22:55,137
I ain’t drunk, honey.
1250
01:22:55,137 --> 01:22:56,807
Like hell you ain’t.
1251
01:23:02,911 --> 01:23:05,711
Got a thick feelin’ here.
1252
01:23:05,714 --> 01:23:07,916
What’s the matter?
1253
01:23:07,916 --> 01:23:09,616
Better now.
1254
01:23:13,956 --> 01:23:16,256
Where you at?
1255
01:23:16,258 --> 01:23:19,058
Right here.
1256
01:23:19,061 --> 01:23:22,431
Couldn’t get the words
out before.
1257
01:23:22,431 --> 01:23:25,731
Better get him
to a hospital.
1258
01:23:25,734 --> 01:23:29,104
Didn’t I tell you
to beat it, huh?
1259
01:23:31,740 --> 01:23:33,440
Let’s go, Will.
1260
01:23:37,513 --> 01:23:39,813
Anything you say, baby.
1261
01:23:44,353 --> 01:23:46,323
[ Car door closes ]
1262
01:23:51,827 --> 01:23:53,457
[ Engine starts ]
1263
01:24:02,804 --> 01:24:04,314
Duff.
1264
01:24:05,941 --> 01:24:07,511
Duff!
1265
01:24:09,177 --> 01:24:10,877
He stopped breathing.
1266
01:24:29,464 --> 01:24:31,634
We thought you might want these.
1267
01:24:34,803 --> 01:24:36,538
Thanks.
1268
01:24:36,538 --> 01:24:39,668
Would you like me
to say anything tomorrow?
1269
01:24:39,675 --> 01:24:41,610
I guess so.
1270
01:24:41,610 --> 01:24:44,246
Have anything in mind?
1271
01:24:44,246 --> 01:24:47,146
No.
1272
01:24:47,149 --> 01:24:49,219
What you usually say,
I guess.
1273
01:24:52,387 --> 01:24:54,357
Where was your father born?
1274
01:24:57,125 --> 01:24:58,825
I don’t know.
1275
01:25:02,197 --> 01:25:04,397
His profession?
1276
01:25:04,399 --> 01:25:07,035
Well, he worked around.
1277
01:25:07,035 --> 01:25:09,395
And his age?
1278
01:25:09,404 --> 01:25:12,107
I don’t know.
1279
01:25:12,107 --> 01:25:15,007
48, I guess.
1280
01:25:15,010 --> 01:25:18,110
-Any other family?
-No.
1281
01:25:18,113 --> 01:25:19,982
Just me.
1282
01:25:19,982 --> 01:25:21,682
Me and her.
1283
01:25:23,885 --> 01:25:26,645
Well, I guess that’s all
until tomorrow.
1284
01:25:26,655 --> 01:25:28,595
Okay.
Thanks very much.
1285
01:25:30,892 --> 01:25:32,992
[ Crane rumbling ]
1286
01:25:46,908 --> 01:25:50,008
[ Birds chirping ]
1287
01:26:03,625 --> 01:26:05,555
What are you gonna do?
1288
01:26:10,198 --> 01:26:12,868
Want to come up
to the house?
1289
01:26:12,868 --> 01:26:15,868
You can stay there
till you get on your feet.
1290
01:26:15,871 --> 01:26:18,540
There’s no point
in paying a hotel.
1291
01:26:18,540 --> 01:26:20,440
No thanks, Lee.
1292
01:26:23,679 --> 01:26:26,779
It’s just that
I hate empty rooms.
1293
01:26:26,782 --> 01:26:28,482
Sure.
1294
01:26:32,020 --> 01:26:34,620
Well...
1295
01:26:34,623 --> 01:26:36,523
what are you gonna do?
1296
01:26:39,094 --> 01:26:41,834
I guess I’ll make me
some trouble in that town.
1297
01:26:45,600 --> 01:26:48,000
Going back, huh?
1298
01:26:48,003 --> 01:26:50,505
That’s right.
1299
01:26:50,505 --> 01:26:53,935
They’ll run you out.
1300
01:26:53,942 --> 01:26:55,642
No, they won’t.
1301
01:26:58,146 --> 01:27:00,946
How are you gonna live?
1302
01:27:00,949 --> 01:27:02,818
Ah.
1303
01:27:02,818 --> 01:27:05,748
I guess I can always
chop cotton if I have to.
1304
01:27:09,424 --> 01:27:11,993
If you want a ride,
I’ll take you home.
1305
01:27:11,993 --> 01:27:13,995
No, thanks.
1306
01:27:13,995 --> 01:27:15,695
I’ll take the bus.
1307
01:27:17,065 --> 01:27:18,595
Okay.
1308
01:27:23,371 --> 01:27:26,975
Don’t be too hard on him.
1309
01:27:26,975 --> 01:27:31,045
Hell, I’m just like him.
1310
01:27:31,046 --> 01:27:33,076
I know he wasn’t
much of a father.
1311
01:27:35,117 --> 01:27:36,817
Who is?
1312
01:27:39,287 --> 01:27:41,017
Goodbye, Duff.
1313
01:27:50,298 --> 01:27:52,928
[ Rain pattering ]
1314
01:28:17,325 --> 01:28:18,655
That window’s broke, boy.
1315
01:28:18,660 --> 01:28:23,160
You stay over there,
you’re gonna get awful wet.
1316
01:28:23,165 --> 01:28:25,475
[ Engine starts ]
1317
01:28:56,498 --> 01:28:58,668
[ Rooster crows ]
1318
01:29:01,236 --> 01:29:03,906
[ Chickens clucking ]
1319
01:29:33,602 --> 01:29:35,502
Hi.
1320
01:29:39,674 --> 01:29:41,644
[ Door closes ]
1321
01:29:54,556 --> 01:29:56,386
It ain’t gonna be
easy, baby.
1322
01:29:56,391 --> 01:29:57,691
[ Sobs ]
1323
01:29:57,692 --> 01:29:59,862
But it’s gonna be
all right.
1324
01:30:06,001 --> 01:30:08,236
Baby...
1325
01:30:08,236 --> 01:30:10,036
I feel so free inside.
1326
01:30:11,773 --> 01:30:13,643
[ Sobs ]
1327
01:30:21,516 --> 01:30:23,276
It’s all right.
83315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.