All language subtitles for No Mercy (2019) (1080p BDRip x265 10bit DTS-HD MA 5.1 - AJJMIN) [TAoE]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,260 --> 00:02:24,720 I'm looking for Mr. Oh. Is he in? 2 00:02:27,050 --> 00:02:27,970 Who? 3 00:02:29,220 --> 00:02:30,510 Oh Jang Suk. 4 00:02:32,350 --> 00:02:34,010 Oh Jang Suk, right? 5 00:02:34,140 --> 00:02:35,890 I am Oh Jang Suk. 6 00:02:41,720 --> 00:02:48,550 NO MERCY 7 00:04:05,850 --> 00:04:07,010 Inae! 8 00:04:19,350 --> 00:04:22,260 Did you wait for me until now? 9 00:04:22,350 --> 00:04:23,180 M-hm. 10 00:04:28,260 --> 00:04:29,720 How are you? 11 00:04:32,180 --> 00:04:33,850 Fine. And you? 12 00:04:35,350 --> 00:04:37,680 See? It wasn't that long. 13 00:04:47,470 --> 00:04:49,680 WELCOME HOME DEAR INAE 14 00:04:53,550 --> 00:04:56,930 Have some of the pork meat as well please. 15 00:04:57,220 --> 00:04:59,300 But I like the noodles better. 16 00:05:03,260 --> 00:05:05,050 I've missed this. 17 00:05:05,220 --> 00:05:08,010 To eat noodles with you at night. 18 00:05:11,720 --> 00:05:14,930 There. That's for you. 19 00:05:16,800 --> 00:05:17,970 Oh... how beautiful. 20 00:05:20,300 --> 00:05:21,300 Let me try. 21 00:05:25,260 --> 00:05:26,140 There. 22 00:05:28,180 --> 00:05:31,470 -Looks good on you! -I wanna see. 23 00:05:34,260 --> 00:05:38,720 Ahhhh... it's beautiful. It's really beautiful. 24 00:05:40,100 --> 00:05:41,550 Thank you, Inae. 25 00:05:43,100 --> 00:05:47,100 Stop! Stop it please! Otherwise I'm covered in sauce. 26 00:05:49,550 --> 00:05:53,430 Little sister... next time I'll get you something even nicer. 27 00:05:58,930 --> 00:06:00,890 You know what Inae? 28 00:06:13,430 --> 00:06:17,220 Should we visit mama and papa this weekend? 29 00:06:22,260 --> 00:06:24,600 What? You don't want to? 30 00:06:24,970 --> 00:06:26,140 I want to go tomorrow. 31 00:06:26,850 --> 00:06:28,180 How about school? 32 00:06:29,180 --> 00:06:35,300 Inae, I hate to go to that stupid school. 33 00:06:37,600 --> 00:06:40,930 But in order to learn you have to go to school. 34 00:06:41,300 --> 00:06:44,390 Just be patient please, you'll be done soon. 35 00:06:48,260 --> 00:06:52,470 Would you be angry at me if I quit school? 36 00:06:53,350 --> 00:06:56,470 Then I could just look for a part time job. 37 00:06:58,220 --> 00:06:59,550 Listen. 38 00:07:05,050 --> 00:07:08,680 You know, to keep a promise is the most important thing in the world. 39 00:07:09,220 --> 00:07:12,680 You didn't forget about your promise, have you? 40 00:07:13,300 --> 00:07:15,550 The one you gave papa. 41 00:07:17,640 --> 00:07:21,220 You said you'll listen to me. 42 00:07:21,300 --> 00:07:24,680 And I said that I'll always take care of you. 43 00:07:24,850 --> 00:07:28,180 Please just let me skip one day of school. 44 00:07:28,550 --> 00:07:32,470 -I just want to be with you. -That's not good. 45 00:07:39,300 --> 00:07:44,600 You know I only want you to be happy. 46 00:07:46,470 --> 00:07:48,300 Be happy... 47 00:07:51,300 --> 00:07:53,260 like the others. 48 00:08:23,550 --> 00:08:26,390 Inae! My dear sister Inae! 49 00:08:26,550 --> 00:08:29,930 Today I finally came back home! 50 00:08:30,010 --> 00:08:33,300 You can't imagine how long that it felt. 51 00:08:33,390 --> 00:08:38,390 I've missed you so much and I had to cry so many times. 52 00:08:38,600 --> 00:08:41,800 But from now on, you will never leave me again. 53 00:08:41,930 --> 00:08:45,260 Promise me we'll be together forever. 54 00:08:47,180 --> 00:08:51,050 I've saved some of the money, you've sent me 55 00:08:51,180 --> 00:08:54,510 and bought a nice gift for my beautiful sister. 56 00:08:54,930 --> 00:08:56,550 You like it? 57 00:08:56,890 --> 00:09:00,140 From you dearest sister, Eunhye. 58 00:09:09,300 --> 00:09:13,850 Attention! Quiet! Next week are the midterm exams. 59 00:09:15,220 --> 00:09:18,140 All of you have to study hard. 60 00:09:18,350 --> 00:09:21,050 And remember I will not accept any excuses. 61 00:09:21,180 --> 00:09:22,350 Yes. 62 00:09:29,390 --> 00:09:32,720 -Got some time? -Why? 63 00:09:32,930 --> 00:09:35,470 Just listen to this little slut. 64 00:09:35,600 --> 00:09:38,010 How dare you talk back? 65 00:09:38,510 --> 00:09:40,850 Not today. 66 00:09:41,850 --> 00:09:45,600 Can I please just go home? 67 00:09:45,890 --> 00:09:47,930 How dare you. 68 00:09:49,300 --> 00:09:50,680 Why? 69 00:09:51,300 --> 00:09:56,300 My sister is back. 70 00:09:56,930 --> 00:10:01,800 Really? Your sister doesn't bother us. 71 00:10:04,970 --> 00:10:07,300 What? You have a problem, bitch? 72 00:10:07,390 --> 00:10:09,140 Fuck off, bitch! 73 00:10:11,470 --> 00:10:15,140 Now listen kiddo, you don't want to piss me off, right? 74 00:10:18,300 --> 00:10:22,430 It's out of question that you are one of the best in the business. 75 00:10:22,550 --> 00:10:25,680 You're better than any man. a first class bodyguard. 76 00:10:25,890 --> 00:10:27,930 There's no equal to you. 77 00:10:28,640 --> 00:10:31,850 But, you know the business. 78 00:10:32,180 --> 00:10:35,260 We just can't risk to re-hire you. 79 00:10:35,390 --> 00:10:39,390 It's nothing personal, but it's about the team. 80 00:10:40,220 --> 00:10:44,680 You said, you only did your job. But you seriously injured somebody. 81 00:10:45,300 --> 00:10:47,140 There's nothing to change that. 82 00:10:48,260 --> 00:10:50,850 You got six months? 83 00:10:52,970 --> 00:10:55,720 -One and a half years. -That long! 84 00:10:55,930 --> 00:10:58,970 The madman with the knife got six months and you got eighteen, 85 00:10:59,100 --> 00:11:01,140 for trying to protect somebody. 86 00:11:02,220 --> 00:11:05,680 That's truly unjust. 87 00:11:21,930 --> 00:11:22,800 Finally! 88 00:11:23,300 --> 00:11:27,970 -Really!? No Snacks? -Shit. I'll go buy some. 89 00:11:28,100 --> 00:11:32,100 I hate it if l always have to repeat myself! 90 00:11:32,220 --> 00:11:33,430 C'mon, c'mon... get over here. 91 00:11:33,550 --> 00:11:39,050 Stupid bitch, don't try my patience! Understood? 92 00:11:39,350 --> 00:11:41,970 Or you wanna end up like this one? 93 00:11:42,140 --> 00:11:43,640 Hell no. 94 00:11:43,800 --> 00:11:48,050 Excuse me, can I please go home now? 95 00:11:49,550 --> 00:11:52,100 Yeah, yeah, yeah... are we going to your place, huh? 96 00:11:53,350 --> 00:11:57,930 What's up? Why bring you here, if you're gonna leave right away!? 97 00:11:58,220 --> 00:12:02,850 We're having fun, which means you're having fun too. That's great. 98 00:12:03,100 --> 00:12:05,300 What about you, why you're not singing? 99 00:12:09,600 --> 00:12:13,800 Eunhye's home. That's really stupid. 100 00:12:17,800 --> 00:12:20,510 Hey, c'mon! Get naked. 101 00:12:23,140 --> 00:12:24,890 Clothes off. 102 00:12:25,640 --> 00:12:28,430 The number you have dialed can't be reached-- 103 00:12:33,100 --> 00:12:35,510 -That's her? -Right. Not bad, right? 104 00:12:35,640 --> 00:12:38,050 Damn, she's even hotter than you. 105 00:12:38,800 --> 00:12:43,350 We're not bad guys. We just wanna have fun. 106 00:12:45,680 --> 00:12:47,260 Just relax. 107 00:12:48,600 --> 00:12:51,050 It's the call, answer it. 108 00:12:51,300 --> 00:12:52,680 Be quiet! 109 00:12:54,680 --> 00:12:59,350 Listen carefully. Ask where he's at, tell him you're nearby and you'll be right there. 110 00:12:59,470 --> 00:13:01,970 Understood? And no funny business. 111 00:13:23,640 --> 00:13:27,510 Please wait. I have to use the toilet again. 112 00:13:37,050 --> 00:13:40,720 That's her. Room 502. 113 00:13:44,260 --> 00:13:47,100 Damn perv! Hands off! 114 00:13:48,300 --> 00:13:52,300 -Asshole! -Hey! 115 00:13:53,100 --> 00:13:55,600 We'll fuck you up! You'll pay for that. 116 00:14:14,640 --> 00:14:18,390 How dare you! Hey! You fucking asshole! 117 00:14:53,350 --> 00:14:55,430 What's up babe? 118 00:14:55,550 --> 00:14:57,470 What? Are you nervous? 119 00:14:59,300 --> 00:15:01,220 No need to be. 120 00:15:01,890 --> 00:15:06,140 Hey! Hey! What the fuck. Hey! 121 00:15:18,050 --> 00:15:20,510 Are you fucking kiddin' me? 122 00:16:15,300 --> 00:16:17,260 The number you have dialed can't be reached-- 123 00:16:30,640 --> 00:16:34,470 Questions during your exams will cover all topics 124 00:16:34,600 --> 00:16:37,720 from the first half year. I suggest you don't study too selective. 125 00:16:37,890 --> 00:16:39,760 Even if you studied hard up to this point, 126 00:16:39,850 --> 00:16:41,300 the only way is, 127 00:16:41,390 --> 00:16:44,850 to study even harder. Sleep, pray and study 128 00:16:44,970 --> 00:16:48,220 should be your only purpose in life up to the exams. 129 00:16:49,300 --> 00:16:52,140 Remember, your future depends on this. 130 00:16:52,260 --> 00:16:56,180 Only those who give it a hundred percent, will make it to a renowned university. 131 00:16:56,430 --> 00:16:58,550 I wish you all of you the best of luck. 132 00:17:20,390 --> 00:17:24,300 Teenagers, who just run away and don't show up for a few days 133 00:17:24,430 --> 00:17:25,970 are nothing special. 134 00:17:26,300 --> 00:17:29,640 She'll be back in a few days, as if nothing happened. 135 00:17:29,890 --> 00:17:32,010 I wouldn't worry if I were you. 136 00:17:32,260 --> 00:17:35,050 She's not a normal teenager. 137 00:17:36,970 --> 00:17:40,930 You're talking about a disability, with which she doesn't belong in a normal school. 138 00:17:41,050 --> 00:17:45,010 And why didn't you just come here and pick your sister up? 139 00:17:45,140 --> 00:17:46,680 Were you too busy? 140 00:17:48,430 --> 00:17:51,220 VIDEO FILE 141 00:17:53,220 --> 00:17:55,180 Excuse me. 142 00:17:55,890 --> 00:17:59,220 You're Eunhye sister, right? 143 00:18:07,970 --> 00:18:10,640 Stop struggling! We don't see anything. 144 00:18:11,010 --> 00:18:12,300 Hold still bitch. 145 00:18:12,430 --> 00:18:15,010 I can't get it off. Stop struggling! Stop it! 146 00:18:16,680 --> 00:18:19,680 Behave alright. C'mon, spread your legs. 147 00:18:20,890 --> 00:18:24,510 -Yes! Show us what you got! -Quiet. Stop it. 148 00:18:25,010 --> 00:18:28,140 -Smile, bitch. -Smile bitch! Spread your legs. 149 00:18:28,260 --> 00:18:31,350 Show us a Smiley face. And show us, what you got! 150 00:18:57,470 --> 00:19:00,010 Tell me. Are we going to ‘Heaven’ again? 151 00:19:00,140 --> 00:19:01,890 Of course not. 152 00:19:02,220 --> 00:19:05,010 -We'll try a new club. -Really? 153 00:19:05,180 --> 00:19:08,010 The place is packed with cute boys with big muscles. 154 00:19:08,140 --> 00:19:10,300 Believe me, it's gonna be epic. 155 00:19:11,390 --> 00:19:13,300 There are still no news of Eunhye? 156 00:19:13,430 --> 00:19:16,260 Don't be a buzzkill! And stop asking about it already, got it!? 157 00:19:17,180 --> 00:19:19,890 Otherwise I'll come over there and cut your fucking tongue off. 158 00:19:20,930 --> 00:19:23,510 -What the? -Where is Eunhye? 159 00:19:23,640 --> 00:19:27,010 Ah, so you're the sister fresh out of prison? 160 00:19:27,260 --> 00:19:29,970 We know nothing, just get lost. 161 00:19:31,010 --> 00:19:32,890 Ahh, you bitch! 162 00:19:33,510 --> 00:19:35,350 You fucking bitch. 163 00:19:38,180 --> 00:19:39,300 What are you doing? 164 00:19:40,300 --> 00:19:41,720 Where is Eunhye? 165 00:19:42,300 --> 00:19:43,720 That's her sister. 166 00:19:44,470 --> 00:19:45,850 Damn. 167 00:19:57,850 --> 00:19:59,680 Ahh! Ouch! 168 00:20:04,220 --> 00:20:05,800 Where is my sister? 169 00:20:10,350 --> 00:20:12,930 Ok, ok. Hyemi. 170 00:20:15,430 --> 00:20:18,430 -Give it to me! -C'mon. 171 00:20:20,930 --> 00:20:22,100 HAPPY CASH CREDIT 172 00:20:22,680 --> 00:20:24,930 It's not what it looks like. 173 00:20:26,850 --> 00:20:28,720 -Which room? -403. 174 00:20:30,260 --> 00:20:32,300 C'mon. Let's get the money! 175 00:20:34,890 --> 00:20:37,930 Look at that perv. Hey asshole. 176 00:20:41,470 --> 00:20:45,550 What are you doing! Stop it right now, perv. 177 00:20:46,140 --> 00:20:47,550 Who are you punks? 178 00:20:47,680 --> 00:20:50,430 You wanna go to prison, for having sex with a minor? 179 00:20:53,640 --> 00:20:56,800 That's why it took you so long in the bathroom. 180 00:20:58,390 --> 00:21:02,680 You fucking pussies, I should cut you up into little pieces. 181 00:21:04,550 --> 00:21:08,350 So, think twice, what you're trying to tell me. 182 00:21:08,510 --> 00:21:10,640 -C'mon, let's go! -I'm not scared of you. 183 00:21:10,800 --> 00:21:12,680 -Call the cops! -Right! The cops. 184 00:21:16,390 --> 00:21:18,470 The cops? 185 00:21:18,970 --> 00:21:21,010 Cops? Right? 186 00:21:22,180 --> 00:21:24,640 Look... Look! Look at that. 187 00:21:36,010 --> 00:21:38,100 Take the knife, you pussy. 188 00:21:41,220 --> 00:21:43,470 I call the cops. Or you pay. 189 00:21:43,600 --> 00:21:44,850 Fuck you! 190 00:21:46,180 --> 00:21:48,720 The guy is crazy, this is not our fault. 191 00:21:48,930 --> 00:21:52,100 10 million won and he'll keep Eunhye or we'll all be dead. 192 00:21:53,510 --> 00:21:54,550 HAPPY CASH CREDIT 193 00:21:54,640 --> 00:21:57,890 He beat the shit out of us and then just left with her. 194 00:21:58,010 --> 00:22:00,220 Look at this bruise. 195 00:22:17,390 --> 00:22:20,470 Thank you for calling Happy Cash Credit. 196 00:22:20,600 --> 00:22:26,260 Please leave a message after the tone. 197 00:22:30,220 --> 00:22:33,680 Thank you for calling Happy Cash Credit. 198 00:22:33,850 --> 00:22:36,720 Please leave a message after the tone. 199 00:22:49,720 --> 00:22:51,930 Police station, how can I help you? 200 00:22:52,050 --> 00:22:54,680 My sister is missing. You gotta help me. 201 00:22:54,890 --> 00:22:57,220 Somebody kidnapped her yesterday, after school. 202 00:22:57,300 --> 00:23:00,050 I've got his number but I can't reach him... 203 00:23:00,180 --> 00:23:02,510 So, the number is 0102-- 204 00:23:02,640 --> 00:23:05,300 Are you sure she didn't just run away? 205 00:23:07,220 --> 00:23:09,850 I told you some bastard just kidnapped her... 206 00:23:09,970 --> 00:23:14,970 I understand. But I need you to stay calm right now. 207 00:23:15,100 --> 00:23:16,890 Do you have any proof, 208 00:23:16,970 --> 00:23:19,140 so we can open an investigation-- 209 00:23:19,220 --> 00:23:22,100 That's why I'm trying to give you his number. 210 00:23:22,220 --> 00:23:25,850 So you can find out who the hell he is! 211 00:23:25,970 --> 00:23:29,220 I'm sorry, but we have certain procedures. 212 00:23:29,300 --> 00:23:32,100 First you should go to your nearest police station 213 00:23:32,220 --> 00:23:35,010 to fill out the necessary papers for a missing person report. 214 00:23:35,140 --> 00:23:38,430 The appropriate officers will have a look at it. 215 00:23:38,550 --> 00:23:40,220 You're joking!? 216 00:23:40,850 --> 00:23:45,300 What? Hello? Hello? 217 00:23:57,470 --> 00:23:58,470 Another one? 218 00:23:59,850 --> 00:24:00,720 Alright. 219 00:24:02,510 --> 00:24:03,930 And fifteen. 220 00:24:09,100 --> 00:24:14,100 That's a surprise. Where did you get this young pussy? 221 00:24:14,510 --> 00:24:17,050 Did she behave? 222 00:24:17,300 --> 00:24:20,680 What? Just crying and nagging the entire night. 223 00:24:20,850 --> 00:24:23,720 But you know, I do have my experience. 224 00:24:25,430 --> 00:24:27,350 You gotta tell me more about this. 225 00:24:27,470 --> 00:24:32,640 But she does look awfully young, right? I don't take minors. 226 00:24:32,800 --> 00:24:35,470 You got problems with your eyes? She's old enough. 227 00:24:35,640 --> 00:24:39,430 Besides, why not take minors as well? 228 00:24:40,350 --> 00:24:42,470 All of this is illegal anyways. 229 00:24:42,640 --> 00:24:43,970 Why not? 230 00:24:45,180 --> 00:24:49,100 Not every young bitch is the same. 231 00:24:50,640 --> 00:24:53,300 Hey let that be. Put it back, c'mon. 232 00:24:53,430 --> 00:24:57,010 Damn, this piece looks really old. 233 00:24:57,220 --> 00:25:00,350 Is it still working? Where you got it from? 234 00:25:00,930 --> 00:25:03,600 I got it from an old costumer of mine. 235 00:25:03,720 --> 00:25:06,260 In exchange for a lifelong membership here. 236 00:25:06,350 --> 00:25:10,510 -Give it to me. -No way man, stop it now. 237 00:25:10,640 --> 00:25:12,930 And take your money already. 238 00:25:17,100 --> 00:25:18,300 Just 15? 239 00:25:18,390 --> 00:25:22,510 It's more than what she's worth. I think she's mental. 240 00:25:42,300 --> 00:25:43,970 Ok. 241 00:26:02,550 --> 00:26:04,300 You already ate? 242 00:26:05,550 --> 00:26:08,010 I just wanna go home. 243 00:26:11,470 --> 00:26:13,720 Please, I just wanna go home. 244 00:26:14,470 --> 00:26:17,050 I wanna see my sister. 245 00:26:18,640 --> 00:26:21,260 Enough! Stop with your crying! 246 00:26:35,510 --> 00:26:36,970 HAPPY CASH CREDIT 247 00:26:45,470 --> 00:26:47,850 -What's up? -Are you Sangman Ha? 248 00:26:48,890 --> 00:26:50,550 Don't know him. 249 00:26:56,300 --> 00:26:58,930 I swear that's all I know. 250 00:27:00,260 --> 00:27:02,350 I'm just doing this part-time. 251 00:27:03,680 --> 00:27:07,260 I just drove him home a couple of times, that's all... 252 00:27:07,970 --> 00:27:09,180 That's all. 253 00:27:09,640 --> 00:27:13,510 I swear. I already gave you his plate number. 254 00:27:13,640 --> 00:27:15,010 Why isn't he answering? 255 00:27:15,140 --> 00:27:18,390 Look at this illegal shithole. It's a hacked cellphone. 256 00:27:18,510 --> 00:27:21,510 -I'm sure he got a private number. -Then give me that number. 257 00:27:23,800 --> 00:27:27,010 I'm sorry, I don't have that one. 258 00:27:27,220 --> 00:27:30,680 If I had his private number I'd surely give it to you. 259 00:27:30,850 --> 00:27:34,180 I swear I got nothing. Honestly, I swear. 260 00:28:09,260 --> 00:28:11,930 What? She still has to learn a lot. 261 00:28:12,050 --> 00:28:14,800 Fuck it, that's not necessary. 262 00:28:17,470 --> 00:28:20,010 Let me see, c'mon, c'mon, let's see, c'mon. 263 00:28:23,510 --> 00:28:25,640 It's alright, spread your legs. 264 00:28:25,930 --> 00:28:27,100 Good luck. 265 00:28:27,220 --> 00:28:30,300 C'mon! C'mon already! C'mon! 266 00:28:42,800 --> 00:28:46,140 You fucking bitch, you. You freak! 267 00:29:00,350 --> 00:29:03,720 She's a fucking retarded bitch. 268 00:29:04,510 --> 00:29:07,260 -I want my money back. -Now, don't be like that! 269 00:29:07,350 --> 00:29:12,050 End of discussion. Come and get her. I want my money and my gun back! 270 00:29:12,260 --> 00:29:15,220 Are you shitting me or what? 271 00:29:15,300 --> 00:29:17,470 Hello? Hello? 272 00:31:19,220 --> 00:31:23,260 I'm on my way to my office, you can come and pick up your money there. 273 00:31:23,350 --> 00:31:25,430 How do I get my fucking money? 274 00:31:25,550 --> 00:31:29,350 I will stop at the bank and you just fucking pick it up. 275 00:31:29,470 --> 00:31:33,140 -It's 10 million won. -I know, asshole. 276 00:31:33,510 --> 00:31:37,390 Am I talking to a goddamn wall? You really piss me off. 277 00:31:37,510 --> 00:31:41,010 -It's just because... -Spill it out. 278 00:31:41,140 --> 00:31:45,220 I really need to talk to you about another matter. 279 00:31:45,300 --> 00:31:49,640 If you wanna talk to me, we'll do that face to face. 280 00:31:51,600 --> 00:31:54,220 Someone's calling. Hello? 281 00:31:54,300 --> 00:31:56,470 -Mr. Sangman Ha? -What? 282 00:31:56,600 --> 00:31:59,470 You've recently kidnapped a young girl, Eunhye. 283 00:31:59,640 --> 00:32:00,930 Where is she? 284 00:32:02,850 --> 00:32:05,180 -You got the money? -What money? 285 00:32:05,300 --> 00:32:09,260 Hang on, whom am I talking to? Where did you get this number? 286 00:32:09,350 --> 00:32:12,350 Doesn't matter. Where is my sister? 287 00:32:12,470 --> 00:32:15,350 Aaaah, sister? 288 00:32:15,800 --> 00:32:18,680 The freak is your sister? 289 00:32:20,300 --> 00:32:23,850 Did that stupid cow just hang up on me? Fucking bitch! 290 00:32:33,260 --> 00:32:36,100 Ahh... shit, fuck. 291 00:32:57,260 --> 00:32:58,850 What do you want, you bit-- 292 00:33:05,470 --> 00:33:06,890 Where is my sister? 293 00:33:07,010 --> 00:33:09,680 So you're the sister? 294 00:33:11,680 --> 00:33:13,300 Stop! 295 00:33:16,140 --> 00:33:17,390 Drive! 296 00:33:19,260 --> 00:33:22,100 What the fuck do you want? 297 00:33:22,430 --> 00:33:24,140 Shut up and drive! 298 00:33:25,350 --> 00:33:27,800 Ah, shit. 299 00:33:47,140 --> 00:33:49,100 This has to be a misunderstanding. 300 00:33:49,180 --> 00:33:51,930 I don't have your sister anymore. 301 00:33:52,300 --> 00:33:56,220 You trying to strangle me. That's very dangerous. 302 00:33:56,800 --> 00:34:00,350 I'll be quiet and drive. Please just loosen it up, ok? 303 00:34:06,720 --> 00:34:07,550 Stop! 304 00:34:07,680 --> 00:34:11,220 Let me go! Let go! Stop! 305 00:34:28,680 --> 00:34:31,390 You bitch. 306 00:34:38,390 --> 00:34:39,600 Fuck. 307 00:36:15,220 --> 00:36:19,100 Why did it take you so long? Everything alright. 308 00:36:19,220 --> 00:36:23,300 You don't have to drop by. Hello? You there? 309 00:36:23,390 --> 00:36:28,260 -I'm calling for Mr. Ha. -And why, the fuck again? 310 00:36:28,600 --> 00:36:32,260 I'm working for Happy Cash, it's about the money. 311 00:36:32,350 --> 00:36:37,010 That's already done. Is your boss there? Is he out? 312 00:36:37,180 --> 00:36:42,300 Yes, he just left. But what do you mean by... "It's done?" 313 00:36:42,550 --> 00:36:46,680 Just tell him, he doesn't have to worry about the money. 314 00:36:46,850 --> 00:36:50,680 I've sent the girl away. He'll know what I mean. 315 00:36:52,640 --> 00:36:54,100 Where is she? 316 00:36:54,220 --> 00:36:56,470 That's none of your business, baby. 317 00:36:56,600 --> 00:36:59,720 Or you want a date with me to find out. 318 00:36:59,890 --> 00:37:00,890 Stop. 319 00:37:35,390 --> 00:37:37,800 -Can I help you? -Where is your boss? 320 00:37:43,300 --> 00:37:45,800 What do you want? Help. 321 00:37:48,800 --> 00:37:50,510 -Help. -What does she want? 322 00:38:03,300 --> 00:38:06,680 What's going on? What's with all the commotion? 323 00:38:08,300 --> 00:38:11,930 -The girl's sister. -Where did you take my sister? 324 00:38:12,640 --> 00:38:18,510 Well, she's gone. Sorry, but you're too late. 325 00:38:22,300 --> 00:38:25,050 -Just calm down. -Where is she now? 326 00:38:26,100 --> 00:38:27,390 Well, Miss... 327 00:38:27,510 --> 00:38:30,600 In our line of work we also have a certain moral... 328 00:38:31,300 --> 00:38:35,470 I can't give you any customer information and ruin my reputation. 329 00:38:35,600 --> 00:38:38,850 Stop talking nonsense, tell me where she is, right now. 330 00:38:50,050 --> 00:38:52,720 Shit, you should have taken better care of her, 331 00:38:52,890 --> 00:38:54,850 now you'll pay, for what she owes us. 332 00:38:54,970 --> 00:38:57,140 You retarded sister cost us a lot of money, 333 00:38:57,260 --> 00:38:59,470 so you have to pay your debt. Got it? 334 00:38:59,600 --> 00:39:02,350 She was taken. She doesn't owe you anything. 335 00:39:02,470 --> 00:39:04,220 That's your point of view. 336 00:39:04,300 --> 00:39:07,550 I only sold off what I bought with my money. 337 00:39:07,680 --> 00:39:09,350 You fucking bitch. 338 00:39:18,300 --> 00:39:21,220 Fucking, filthy bitch. 339 00:39:27,640 --> 00:39:29,140 You piece of shit! 340 00:39:31,680 --> 00:39:32,510 Wait. 341 00:39:37,720 --> 00:39:39,430 Just die. 342 00:39:50,720 --> 00:39:54,890 Wait, wait, wait, wait, wait. 343 00:39:57,350 --> 00:40:00,180 Bitch, take that! 344 00:40:09,600 --> 00:40:13,010 Tell her, tell her, c'mon. 345 00:40:14,390 --> 00:40:17,010 I can't breath. Tell her, c'mon. 346 00:40:17,430 --> 00:40:20,350 I asked her, if I should call somebody. 347 00:40:22,220 --> 00:40:23,640 My sister. 348 00:40:48,010 --> 00:40:52,300 Nobody picked up. So she dialed a different number. 349 00:40:52,390 --> 00:40:55,680 I believe it was Lucky Supermarket. 350 00:40:57,260 --> 00:40:59,470 That's right, Lucky Supermarket. That's all I know. 351 00:41:00,510 --> 00:41:03,640 I think it was, an older man, who answered the phone. 352 00:41:04,100 --> 00:41:07,640 But then a young guy picked her up. 353 00:41:08,350 --> 00:41:09,970 In a suit. 354 00:41:12,350 --> 00:41:13,720 When did that happen? 355 00:41:13,970 --> 00:41:18,390 Not too long ago. Maybe about an hour ago. 356 00:41:18,600 --> 00:41:22,890 Did you hear? You've heard it. Now let me go! 357 00:41:23,010 --> 00:41:25,100 Let me go now! 358 00:41:40,220 --> 00:41:42,180 Give me the number. 359 00:41:45,600 --> 00:41:47,550 I know you. 360 00:41:48,600 --> 00:41:51,300 But I didn't call you. 361 00:41:56,180 --> 00:41:58,930 You'll bring me home, right? 362 00:42:01,300 --> 00:42:03,010 You'll see. 363 00:42:04,510 --> 00:42:08,300 Sleep now. It's still far away. 364 00:42:18,180 --> 00:42:19,680 There she is. 365 00:42:20,850 --> 00:42:22,430 LUCKY SUPERMARKET 366 00:42:33,180 --> 00:42:35,600 Did you pick up my sister, Eunhye? 367 00:42:37,850 --> 00:42:39,220 Hello? 368 00:44:28,260 --> 00:44:31,100 Please drive. Please drive! 369 00:44:31,220 --> 00:44:36,180 Please drive! Please drive! Please drive! 370 00:44:41,050 --> 00:44:42,470 Excuse me. 371 00:44:54,300 --> 00:44:55,680 Let's go. 372 00:45:00,930 --> 00:45:05,390 No. Please help me! 373 00:45:07,100 --> 00:45:08,300 Help me! 374 00:45:08,430 --> 00:45:10,930 She's my sister. She's mentally ill. 375 00:45:13,300 --> 00:45:15,300 I don't want to go. 376 00:45:16,350 --> 00:45:17,510 Help! 377 00:45:28,300 --> 00:45:32,100 -Bring me to my sister. -C'mon. 378 00:45:32,350 --> 00:45:35,430 You want to bring me to the evil man. 379 00:45:39,050 --> 00:45:43,010 Please wait, I'll do whatever you tell me. 380 00:45:43,510 --> 00:45:47,350 Please bring me to my sister. 381 00:45:48,390 --> 00:45:50,680 Please let me go. 382 00:45:51,300 --> 00:45:54,680 I just want to see my sister. 383 00:46:00,930 --> 00:46:01,890 Where are you? 384 00:46:02,010 --> 00:46:03,390 I'm at the service station. 385 00:46:04,430 --> 00:46:06,300 What's that sound in the background? 386 00:46:06,390 --> 00:46:10,050 Nothing. I'll need about another hour. 387 00:46:10,300 --> 00:46:11,640 Where should I bring her? 388 00:46:11,800 --> 00:46:14,010 First... to the new construction site. 389 00:46:14,140 --> 00:46:17,050 I don't think we'll need a lot of people. 390 00:46:17,220 --> 00:46:20,720 It's best we'll just decide on the spot. 391 00:46:21,050 --> 00:46:24,050 -We'll talk again shortly. -Alright. 392 00:46:24,300 --> 00:46:28,100 Chairman Pastor Cho will now give his speech. 393 00:46:35,100 --> 00:46:38,140 Good day. I'm Pastor Cho. 394 00:46:38,260 --> 00:46:41,430 I would like to thank congressman Park 395 00:46:41,550 --> 00:46:43,300 and I'm very happy to be here. 396 00:47:06,550 --> 00:47:11,220 What are you doing? What are you up to, you bitch? 397 00:47:13,390 --> 00:47:17,100 What did I do to you, fucking bitch? Get me out! 398 00:47:27,850 --> 00:47:30,350 C'mon! Open up already! 399 00:47:31,180 --> 00:47:36,220 Ok. It's all my fault. I've already told you. 400 00:47:36,300 --> 00:47:38,300 Open up now! 401 00:47:39,680 --> 00:47:40,890 Hey. 402 00:47:41,550 --> 00:47:43,140 You no longer need me. 403 00:47:43,260 --> 00:47:47,260 I swear, I won't tell anybody what you did to me. 404 00:47:47,350 --> 00:47:50,300 I'll keep silent for the rest of my life. 405 00:47:50,600 --> 00:47:54,550 I swear to you, honestly. Now just let me go! 406 00:47:55,220 --> 00:47:59,050 You already know where your sister is, goddammit! 407 00:48:01,010 --> 00:48:04,350 It's your sisters own fault. She's the one who tried to trick me. 408 00:48:04,470 --> 00:48:07,640 Together with this gang. Believe me. 409 00:48:17,970 --> 00:48:20,050 You can't do this to me! 410 00:48:22,390 --> 00:48:25,220 It's her fault, you fucking bitch. 411 00:48:27,930 --> 00:48:29,260 You'll regret this. 412 00:48:33,970 --> 00:48:36,300 I'll kill you. 413 00:49:05,010 --> 00:49:06,600 This bitch. 414 00:49:19,220 --> 00:49:22,430 You shouldn't have called, but stayed in hiding. 415 00:49:23,890 --> 00:49:26,260 I didn't know anybody else. 416 00:49:27,470 --> 00:49:28,800 Your sister? 417 00:49:29,550 --> 00:49:36,010 My sister doesn't have a cellphone anymore. 418 00:49:42,100 --> 00:49:43,680 Thanks for coming. 419 00:49:44,550 --> 00:49:45,930 Cheers. 420 00:49:46,390 --> 00:49:48,640 Let's celebrate this happy day. 421 00:49:48,800 --> 00:49:51,800 You know, I started with illegal dogfights, right? 422 00:50:02,800 --> 00:50:06,930 That's why I got my experience with dogs and know my way around them. 423 00:50:07,050 --> 00:50:08,430 Believe me. 424 00:50:13,010 --> 00:50:17,850 And you idiot, didn't do your fucking job. 425 00:50:18,550 --> 00:50:22,550 Now look at this misery and the mess it caused. 426 00:50:25,510 --> 00:50:29,350 You're trying to tell me, you've look for her in the entire country 427 00:50:29,470 --> 00:50:31,350 and couldn't find her? 428 00:50:32,220 --> 00:50:34,850 Why all over sudden she appears again? 429 00:50:34,970 --> 00:50:36,850 Did you look for her? 430 00:50:39,680 --> 00:50:41,600 Or did you just hide her? 431 00:50:47,720 --> 00:50:49,890 Bring me the younger sister first. 432 00:50:50,010 --> 00:50:54,550 I don't care how you have to do it. 433 00:50:55,680 --> 00:50:57,180 Just bring her here. 434 00:50:57,300 --> 00:50:59,850 And then I'll tear her to pieces. 435 00:51:08,050 --> 00:51:13,050 Can't you just let me go, please? 436 00:51:51,010 --> 00:51:53,220 That's her number, right? 437 00:51:54,850 --> 00:51:55,680 Yes. 438 00:51:55,850 --> 00:51:59,140 My sister called here last night and was later taken away. 439 00:51:59,600 --> 00:52:01,220 Was that you? 440 00:52:01,470 --> 00:52:04,890 Last night? What do you mean? 441 00:52:07,180 --> 00:52:10,390 Do you know Eunhye Park? She used to live nearby. 442 00:52:12,010 --> 00:52:13,350 Eunhye Park? 443 00:52:15,300 --> 00:52:18,220 Honey, did you receive a phone call last night? 444 00:52:18,300 --> 00:52:19,430 A call? 445 00:52:19,550 --> 00:52:22,510 Do you remember that nice girl, Eunhye... 446 00:52:22,640 --> 00:52:25,300 A few years ago, she always use to pass by here 447 00:52:25,430 --> 00:52:28,470 One day she was just gone and we didn't know why... 448 00:52:28,600 --> 00:52:30,930 Apparently she called us last night. 449 00:52:31,050 --> 00:52:34,640 Last, last night, but why? 450 00:52:35,850 --> 00:52:37,930 Her sister is here. 451 00:52:38,050 --> 00:52:42,930 Ah I see, now I know. How dare you? 452 00:52:43,300 --> 00:52:45,850 The stupid bitch wanted it first 453 00:52:45,970 --> 00:52:48,300 and now you're trying to get money from me. 454 00:52:49,300 --> 00:52:51,100 How shameless you are. 455 00:52:52,260 --> 00:52:55,680 I won't give you any money, I didn't do anything wrong. 456 00:52:57,300 --> 00:52:59,390 What are you talking about? 457 00:53:10,970 --> 00:53:14,970 Go on. It's ok, take whatever you like. 458 00:53:19,180 --> 00:53:21,260 Come here, sweetie. 459 00:53:24,140 --> 00:53:25,890 Quiet, stay still. 460 00:53:44,600 --> 00:53:47,140 What did you do? 461 00:53:47,260 --> 00:53:50,510 How could you? 462 00:53:50,720 --> 00:53:52,970 You're not human. 463 00:53:53,140 --> 00:53:56,140 You fucking, disgusting monster! 464 00:53:56,260 --> 00:54:01,640 Oh... you asshole! I never wanna see you again. 465 00:54:06,890 --> 00:54:08,600 -Where is Eunhye? -I don't know. 466 00:54:08,720 --> 00:54:10,260 I really don't know. 467 00:54:23,600 --> 00:54:25,890 Who picked up my sister? 468 00:54:27,100 --> 00:54:30,260 What are you talking about? Please let me go! 469 00:54:35,890 --> 00:54:39,970 I only called. It was only a call, nothing else! 470 00:54:44,050 --> 00:54:48,010 Some woman called and demanded money. 471 00:54:48,930 --> 00:54:52,800 I thought the two of you are trying to blackmail me. 472 00:54:53,100 --> 00:54:54,050 And? 473 00:54:54,220 --> 00:54:58,180 I called the photo studio. 474 00:54:58,300 --> 00:55:00,180 That's it. 475 00:55:00,300 --> 00:55:03,640 Wait! I'm really sorry. 476 00:55:03,800 --> 00:55:07,930 But, what happened just happened. 477 00:55:12,850 --> 00:55:15,050 I'm sorry too. 478 00:55:40,100 --> 00:55:43,140 Look at these sweet girls. So young and fresh. 479 00:55:43,260 --> 00:55:44,930 Before they're ripe, I'll be dead. 480 00:55:45,050 --> 00:55:49,260 Listen, do you know the girl, who's not quite right in the head. 481 00:55:49,640 --> 00:55:50,970 Of course. 482 00:55:51,100 --> 00:55:54,300 You know, not too long ago I've laid her. 483 00:55:55,140 --> 00:55:56,640 She's really something. 484 00:55:56,800 --> 00:55:59,050 -You and your bullshit. -I'm serious, 485 00:55:59,180 --> 00:56:02,800 you'll like her. You should give her a try. 486 00:56:04,970 --> 00:56:10,180 One, two, three! That's it! Yes. Big smile! C'mon! 487 00:56:10,300 --> 00:56:14,300 And now! One, two, three! Jump! And jump! C'mon! 488 00:56:14,390 --> 00:56:18,890 That's it. Ok! And now get over here! Perfect! 489 00:56:20,050 --> 00:56:22,220 -They'll be done in two hours. -OK. Thank you. 490 00:56:22,300 --> 00:56:24,220 -I hope they turn out great. -Me too. 491 00:56:24,300 --> 00:56:26,050 That was a lot of fun. 492 00:56:30,850 --> 00:56:32,430 What can I... Oh my! 493 00:56:37,390 --> 00:56:40,550 Well, Photoshop won't help here either. 494 00:56:41,640 --> 00:56:44,100 Why don't you go see a doctor instead. 495 00:56:46,430 --> 00:56:50,550 I'll take a photo of you regardless. Cute, right? 496 00:56:57,550 --> 00:57:02,600 -What is it? -Do you remember that girl? 497 00:57:03,050 --> 00:57:06,930 That's a school portrait. I can't remember all of them, right? 498 00:57:07,930 --> 00:57:09,850 Damn. 499 00:57:13,390 --> 00:57:14,800 And again! 500 00:57:19,680 --> 00:57:22,640 You're doing great, just relax a little bit. 501 00:57:23,510 --> 00:57:27,300 Turn around. Look at the camera. 502 00:57:27,390 --> 00:57:29,430 That's great. So great. 503 00:57:30,300 --> 00:57:31,970 Let me straighten this up. 504 00:57:33,220 --> 00:57:34,930 You alright? 505 00:57:35,600 --> 00:57:37,850 Let's make you prettier. Hold still, quiet. 506 00:57:37,970 --> 00:57:41,180 -No, no. -Hold still I said! Are you listening. 507 00:57:42,720 --> 00:57:44,260 Do you remember now? 508 00:57:44,350 --> 00:57:46,930 I really don't know where she could be. 509 00:57:49,350 --> 00:57:53,140 I've only called Oh Jang Suk from the repair shop. 510 00:57:53,260 --> 00:57:55,140 I swear... that's it! 511 00:57:55,720 --> 00:57:58,050 -Have a nice day. -Oh, thanks! 512 00:57:58,180 --> 00:58:01,600 -What's up? Anything interesting? -Do you know that girl, 513 00:58:01,720 --> 00:58:05,600 from the neighborhood. You know, the mentally disabled one. 514 00:58:06,350 --> 00:58:08,350 Yeah, of course. Why? 515 00:58:08,470 --> 00:58:10,890 This old guy, he fucked her. 516 00:58:15,220 --> 00:58:17,260 It was great. 517 00:58:17,350 --> 00:58:18,720 Really. 518 00:58:20,140 --> 00:58:22,260 Tell me about it. 519 00:58:22,390 --> 00:58:25,430 Hey? Hey? Look! Come on, let's go. 520 00:58:25,510 --> 00:58:29,930 Look, I've paid you for it... let's go now. 521 00:58:30,010 --> 00:58:33,930 Hold still already! You wanna die! 522 00:59:40,350 --> 00:59:42,350 I'm looking for Mr. Oh. Is he here? 523 00:59:43,600 --> 00:59:44,640 Who? 524 00:59:44,800 --> 00:59:46,300 Oh Jang Suk? 525 00:59:46,470 --> 00:59:48,300 Oh Jang Suk, well... 526 00:59:48,430 --> 00:59:53,930 Well, he doesn't expect a pretty lady like yourself today. 527 00:59:54,050 --> 00:59:57,050 I am Oh Jang Suk. And you are? 528 01:00:18,260 --> 01:00:21,260 And she already called the photographer? 529 01:00:22,100 --> 01:00:25,850 I'll pay. I'll pay you. 530 01:00:25,970 --> 01:00:29,850 -Where is my sister? -How should I know? 531 01:00:31,300 --> 01:00:35,470 Ah. I've called him. It hurts, it hurts so bad. So bad! Oh... please! 532 01:00:37,300 --> 01:00:38,680 Called who? 533 01:00:39,350 --> 01:00:44,350 You know, this Congressman Park. 534 01:00:45,430 --> 01:00:48,550 His lackey, who follows him around. 535 01:01:27,680 --> 01:01:29,430 How could you do that? 536 01:01:32,300 --> 01:01:35,430 She's the same age as your own daughter. 537 01:01:36,300 --> 01:01:39,300 No. I've only got two sons. 538 01:02:33,300 --> 01:02:35,390 Eunhye, speaking. 539 01:02:35,510 --> 01:02:37,260 Who's this? 540 01:02:38,180 --> 01:02:44,970 -Mister I... Please, I... -Am I speaking to Eunhye's guardian? 541 01:02:47,300 --> 01:02:49,300 Well, it doesn't matter who you are. 542 01:02:49,430 --> 01:02:52,550 If you have the money, just pick her up tomorrow morning. 543 01:02:53,260 --> 01:02:55,140 Fuck! 544 01:03:00,680 --> 01:03:02,680 A woman just called me. 545 01:03:02,850 --> 01:03:06,180 She asked for money from me, to pick up the little freak. 546 01:03:07,050 --> 01:03:09,550 Really? Where is she right now? 547 01:03:11,220 --> 01:03:14,180 I'll ask and call you right back. 548 01:03:20,180 --> 01:03:22,430 CONGRESSMAN PARK YOUNGCHOON 549 01:03:35,430 --> 01:03:38,470 3 YEARS EARLIER 550 01:04:05,930 --> 01:04:08,390 You'll just be a very nice girl. 551 01:04:35,220 --> 01:04:38,470 Where have you been, Eunhye? Mhm? Tell me. 552 01:04:38,600 --> 01:04:40,050 Where have you been this long? 553 01:04:42,300 --> 01:04:45,720 Eunhye Park, what is it with you? 554 01:04:46,390 --> 01:04:49,680 I'm asking, where have you been this whole time? 555 01:04:50,220 --> 01:04:52,180 Tell me. Right now! 556 01:07:10,390 --> 01:07:11,260 Yes. 557 01:07:11,350 --> 01:07:14,720 Tell me, is my sister with you? 558 01:07:20,220 --> 01:07:21,600 Where are you? 559 01:07:22,300 --> 01:07:23,430 What do you want? 560 01:07:23,550 --> 01:07:26,680 What do you want with this innocent child? 561 01:07:27,300 --> 01:07:30,970 Right, you work for him. 562 01:07:31,100 --> 01:07:33,720 You should at least know what I'm planning. 563 01:07:33,850 --> 01:07:34,720 Listening. 564 01:07:34,850 --> 01:07:37,600 I'll avenge my sister and I will kill him. 565 01:07:38,680 --> 01:07:44,180 Did you even look for her? Or did you probably hide her? 566 01:07:47,970 --> 01:07:53,640 I don't care how you do it. Just bring her to me. 567 01:07:53,890 --> 01:07:56,800 And then I'll tear her to pieces. 568 01:08:02,680 --> 01:08:05,260 This time he won't get away. 569 01:08:06,100 --> 01:08:11,260 Chungsan Garden near Sudong Valley. But I don't know what you'll do there. 570 01:08:11,350 --> 01:08:15,300 Please look after my sister, I'll be there soon. 571 01:08:58,100 --> 01:09:01,140 We'll certainly make this world a better place. 572 01:09:01,260 --> 01:09:04,640 And fulfill our dreams. 573 01:10:07,220 --> 01:10:10,550 I'll take off now. Enjoy yourselves. 574 01:10:15,180 --> 01:10:17,890 -Take a good rest. -Take a good rest. 575 01:10:25,930 --> 01:10:27,800 What do you want here? 576 01:10:29,050 --> 01:10:31,010 Hello? Listen! 577 01:10:31,220 --> 01:10:32,050 Hey. 578 01:10:33,850 --> 01:10:35,430 Have you gone mad? 579 01:11:02,300 --> 01:11:04,100 Where is my sister? 580 01:11:10,970 --> 01:11:12,600 Who are you? 581 01:11:13,510 --> 01:11:15,510 Ah, now I remember. 582 01:11:16,350 --> 01:11:20,100 The bitch, who stabbed me in the eye. 583 01:11:20,970 --> 01:11:23,680 Put a bullet in my head and you'll see 584 01:11:23,850 --> 01:11:25,600 what will happen to your sister. 585 01:11:26,300 --> 01:11:29,850 Oh yes, how I miss this little pussy. 586 01:11:35,300 --> 01:11:37,890 -Where is she? -Are you mad? 587 01:11:39,350 --> 01:11:40,510 Where is she? 588 01:11:45,470 --> 01:11:47,140 Where are you idiots? 589 01:11:52,510 --> 01:11:53,390 Sir! 590 01:11:53,600 --> 01:11:55,180 C'mon, get her. 591 01:12:14,640 --> 01:12:16,550 The bitch. Get her. 592 01:12:23,350 --> 01:12:25,390 Crazy bitch. 593 01:13:28,140 --> 01:13:29,970 What the fuck! 594 01:13:34,720 --> 01:13:37,260 Fuck, dammit! 595 01:14:04,430 --> 01:14:06,100 This bitch. 596 01:15:01,350 --> 01:15:03,350 Where the fuck are you? 597 01:15:04,260 --> 01:15:07,260 Take the meth now and inject her the entire dose. 598 01:15:07,350 --> 01:15:08,220 What? 599 01:15:08,470 --> 01:15:13,050 I said, to administer the entire dose. 600 01:15:13,180 --> 01:15:16,550 But, that could kill her. 601 01:15:16,680 --> 01:15:19,140 Exactly, you idiot! 602 01:15:19,890 --> 01:15:23,720 After that, gather all our boys. 603 01:15:23,890 --> 01:15:25,300 I'll kill the bitch. 604 01:15:26,100 --> 01:15:27,600 Where are you now? 605 01:15:28,640 --> 01:15:32,100 Is it possible for you to come directly to the warehouse in Changil? 606 01:15:32,220 --> 01:15:36,300 -I'll send the boys over there. -Alright. And hurry up already. 607 01:16:00,180 --> 01:16:01,470 Are you sure? 608 01:16:02,970 --> 01:16:04,300 Sure with what? 609 01:16:19,970 --> 01:16:23,390 It's me. You gotta take care of it right now. 610 01:16:55,850 --> 01:16:57,010 Let's go. 611 01:17:01,100 --> 01:17:02,800 Where are we going? 612 01:17:04,800 --> 01:17:05,850 Home. 613 01:18:28,350 --> 01:18:30,390 You actually told her. 614 01:18:31,390 --> 01:18:33,390 You motherfucker. 615 01:18:33,850 --> 01:18:36,680 So the stray dog stays on the street. 616 01:21:27,260 --> 01:21:29,260 -She's coming? -Yes. 617 01:21:30,050 --> 01:21:33,470 -Why is it taking her so long? -That must be her. 618 01:21:37,050 --> 01:21:38,800 Has she lost her damn mind? 619 01:21:41,300 --> 01:21:42,510 Stop her! 620 01:21:51,260 --> 01:21:52,300 Kill her! 621 01:22:06,970 --> 01:22:08,640 Just get rid of her! 622 01:22:11,140 --> 01:22:12,300 Get her. 623 01:22:32,930 --> 01:22:34,100 Got her. 624 01:22:46,300 --> 01:22:47,260 Hold her still. 625 01:23:54,390 --> 01:23:55,550 Look over here! 626 01:23:57,180 --> 01:23:59,140 Here is your sister! 627 01:24:23,300 --> 01:24:25,300 C'mon! Pick her up! 628 01:24:38,180 --> 01:24:39,260 You bitch! 629 01:24:54,430 --> 01:24:55,720 Leave me alone. 630 01:26:01,640 --> 01:26:03,140 Now I've got you. 631 01:27:18,640 --> 01:27:19,510 Inae. 632 01:27:25,100 --> 01:27:26,510 Inae. 633 01:27:42,050 --> 01:27:45,260 Inae, let's have a picnic? 634 01:27:45,350 --> 01:27:48,930 Are you listening, we'll go somewhere, where it's nice. 635 01:27:49,600 --> 01:27:51,180 But where? 636 01:27:53,220 --> 01:27:56,470 Let's see. Somewhere far away. 637 01:28:00,300 --> 01:28:02,300 Far away from all the evil. 638 01:28:09,180 --> 01:28:12,300 But I haven't done anything bad. 639 01:28:16,300 --> 01:28:19,800 Of course not, you haven't done anything bad. 640 01:28:25,800 --> 01:28:27,050 Just because... 641 01:28:31,800 --> 01:28:32,930 because... 642 01:28:36,300 --> 01:28:37,890 Why are you crying? 643 01:28:43,930 --> 01:28:46,800 I'm not. I'm not crying. 644 01:28:47,390 --> 01:28:51,050 I haven't done anything wrong, Inae. 645 01:28:53,220 --> 01:28:55,390 Eunhye, I promise you. 646 01:29:14,470 --> 01:29:21,260 I'll never let anything bad happen to you. 647 01:29:24,220 --> 01:29:25,350 Ok? 46783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.