Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,260 --> 00:02:24,720
I'm looking for Mr. Oh. Is he in?
2
00:02:27,050 --> 00:02:27,970
Who?
3
00:02:29,220 --> 00:02:30,510
Oh Jang Suk.
4
00:02:32,350 --> 00:02:34,010
Oh Jang Suk, right?
5
00:02:34,140 --> 00:02:35,890
I am Oh Jang Suk.
6
00:02:41,720 --> 00:02:48,550
NO MERCY
7
00:04:05,850 --> 00:04:07,010
Inae!
8
00:04:19,350 --> 00:04:22,260
Did you wait for me until now?
9
00:04:22,350 --> 00:04:23,180
M-hm.
10
00:04:28,260 --> 00:04:29,720
How are you?
11
00:04:32,180 --> 00:04:33,850
Fine. And you?
12
00:04:35,350 --> 00:04:37,680
See? It wasn't that long.
13
00:04:47,470 --> 00:04:49,680
WELCOME HOME DEAR INAE
14
00:04:53,550 --> 00:04:56,930
Have some of the pork meat
as well please.
15
00:04:57,220 --> 00:04:59,300
But I like the noodles better.
16
00:05:03,260 --> 00:05:05,050
I've missed this.
17
00:05:05,220 --> 00:05:08,010
To eat noodles with you at night.
18
00:05:11,720 --> 00:05:14,930
There. That's for you.
19
00:05:16,800 --> 00:05:17,970
Oh... how beautiful.
20
00:05:20,300 --> 00:05:21,300
Let me try.
21
00:05:25,260 --> 00:05:26,140
There.
22
00:05:28,180 --> 00:05:31,470
-Looks good on you!
-I wanna see.
23
00:05:34,260 --> 00:05:38,720
Ahhhh... it's beautiful.
It's really beautiful.
24
00:05:40,100 --> 00:05:41,550
Thank you, Inae.
25
00:05:43,100 --> 00:05:47,100
Stop! Stop it please!
Otherwise I'm covered in sauce.
26
00:05:49,550 --> 00:05:53,430
Little sister... next time I'll get you
something even nicer.
27
00:05:58,930 --> 00:06:00,890
You know what Inae?
28
00:06:13,430 --> 00:06:17,220
Should we visit mama and papa
this weekend?
29
00:06:22,260 --> 00:06:24,600
What? You don't want to?
30
00:06:24,970 --> 00:06:26,140
I want to go tomorrow.
31
00:06:26,850 --> 00:06:28,180
How about school?
32
00:06:29,180 --> 00:06:35,300
Inae, I hate to go to that stupid school.
33
00:06:37,600 --> 00:06:40,930
But in order to learn you have to
go to school.
34
00:06:41,300 --> 00:06:44,390
Just be patient please,
you'll be done soon.
35
00:06:48,260 --> 00:06:52,470
Would you be angry at me
if I quit school?
36
00:06:53,350 --> 00:06:56,470
Then I could just look for a part time job.
37
00:06:58,220 --> 00:06:59,550
Listen.
38
00:07:05,050 --> 00:07:08,680
You know, to keep a promise is the most
important thing in the world.
39
00:07:09,220 --> 00:07:12,680
You didn't forget about your promise,
have you?
40
00:07:13,300 --> 00:07:15,550
The one you gave papa.
41
00:07:17,640 --> 00:07:21,220
You said you'll listen to me.
42
00:07:21,300 --> 00:07:24,680
And I said that I'll always take care
of you.
43
00:07:24,850 --> 00:07:28,180
Please just let me skip one day of school.
44
00:07:28,550 --> 00:07:32,470
-I just want to be with you.
-That's not good.
45
00:07:39,300 --> 00:07:44,600
You know I only want you to be happy.
46
00:07:46,470 --> 00:07:48,300
Be happy...
47
00:07:51,300 --> 00:07:53,260
like the others.
48
00:08:23,550 --> 00:08:26,390
Inae! My dear sister Inae!
49
00:08:26,550 --> 00:08:29,930
Today I finally came back home!
50
00:08:30,010 --> 00:08:33,300
You can't imagine how long that it felt.
51
00:08:33,390 --> 00:08:38,390
I've missed you so much and
I had to cry so many times.
52
00:08:38,600 --> 00:08:41,800
But from now on,
you will never leave me again.
53
00:08:41,930 --> 00:08:45,260
Promise me we'll be together forever.
54
00:08:47,180 --> 00:08:51,050
I've saved some of the money,
you've sent me
55
00:08:51,180 --> 00:08:54,510
and bought a nice gift for
my beautiful sister.
56
00:08:54,930 --> 00:08:56,550
You like it?
57
00:08:56,890 --> 00:09:00,140
From you dearest sister, Eunhye.
58
00:09:09,300 --> 00:09:13,850
Attention! Quiet! Next week
are the midterm exams.
59
00:09:15,220 --> 00:09:18,140
All of you have to study hard.
60
00:09:18,350 --> 00:09:21,050
And remember I will not accept any excuses.
61
00:09:21,180 --> 00:09:22,350
Yes.
62
00:09:29,390 --> 00:09:32,720
-Got some time?
-Why?
63
00:09:32,930 --> 00:09:35,470
Just listen to this little slut.
64
00:09:35,600 --> 00:09:38,010
How dare you talk back?
65
00:09:38,510 --> 00:09:40,850
Not today.
66
00:09:41,850 --> 00:09:45,600
Can I please just go home?
67
00:09:45,890 --> 00:09:47,930
How dare you.
68
00:09:49,300 --> 00:09:50,680
Why?
69
00:09:51,300 --> 00:09:56,300
My sister is back.
70
00:09:56,930 --> 00:10:01,800
Really? Your sister doesn't bother us.
71
00:10:04,970 --> 00:10:07,300
What? You have a problem, bitch?
72
00:10:07,390 --> 00:10:09,140
Fuck off, bitch!
73
00:10:11,470 --> 00:10:15,140
Now listen kiddo, you don't want
to piss me off, right?
74
00:10:18,300 --> 00:10:22,430
It's out of question that you are one
of the best in the business.
75
00:10:22,550 --> 00:10:25,680
You're better than any man.
a first class bodyguard.
76
00:10:25,890 --> 00:10:27,930
There's no equal to you.
77
00:10:28,640 --> 00:10:31,850
But, you know the business.
78
00:10:32,180 --> 00:10:35,260
We just can't risk to re-hire you.
79
00:10:35,390 --> 00:10:39,390
It's nothing personal,
but it's about the team.
80
00:10:40,220 --> 00:10:44,680
You said, you only did your job.
But you seriously injured somebody.
81
00:10:45,300 --> 00:10:47,140
There's nothing to change that.
82
00:10:48,260 --> 00:10:50,850
You got six months?
83
00:10:52,970 --> 00:10:55,720
-One and a half years.
-That long!
84
00:10:55,930 --> 00:10:58,970
The madman with the knife got six months
and you got eighteen,
85
00:10:59,100 --> 00:11:01,140
for trying to protect somebody.
86
00:11:02,220 --> 00:11:05,680
That's truly unjust.
87
00:11:21,930 --> 00:11:22,800
Finally!
88
00:11:23,300 --> 00:11:27,970
-Really!? No Snacks?
-Shit. I'll go buy some.
89
00:11:28,100 --> 00:11:32,100
I hate it if l always have to
repeat myself!
90
00:11:32,220 --> 00:11:33,430
C'mon, c'mon... get over here.
91
00:11:33,550 --> 00:11:39,050
Stupid bitch, don't try my patience!
Understood?
92
00:11:39,350 --> 00:11:41,970
Or you wanna end up like this one?
93
00:11:42,140 --> 00:11:43,640
Hell no.
94
00:11:43,800 --> 00:11:48,050
Excuse me, can I please go home now?
95
00:11:49,550 --> 00:11:52,100
Yeah, yeah, yeah... are we going
to your place, huh?
96
00:11:53,350 --> 00:11:57,930
What's up? Why bring you here,
if you're gonna leave right away!?
97
00:11:58,220 --> 00:12:02,850
We're having fun, which means you're
having fun too. That's great.
98
00:12:03,100 --> 00:12:05,300
What about you, why you're not singing?
99
00:12:09,600 --> 00:12:13,800
Eunhye's home. That's really stupid.
100
00:12:17,800 --> 00:12:20,510
Hey, c'mon! Get naked.
101
00:12:23,140 --> 00:12:24,890
Clothes off.
102
00:12:25,640 --> 00:12:28,430
The number you have dialed
can't be reached--
103
00:12:33,100 --> 00:12:35,510
-That's her?
-Right. Not bad, right?
104
00:12:35,640 --> 00:12:38,050
Damn, she's even hotter than you.
105
00:12:38,800 --> 00:12:43,350
We're not bad guys.
We just wanna have fun.
106
00:12:45,680 --> 00:12:47,260
Just relax.
107
00:12:48,600 --> 00:12:51,050
It's the call, answer it.
108
00:12:51,300 --> 00:12:52,680
Be quiet!
109
00:12:54,680 --> 00:12:59,350
Listen carefully. Ask where he's at, tell him
you're nearby and you'll be right there.
110
00:12:59,470 --> 00:13:01,970
Understood? And no funny business.
111
00:13:23,640 --> 00:13:27,510
Please wait. I have to use the
toilet again.
112
00:13:37,050 --> 00:13:40,720
That's her. Room 502.
113
00:13:44,260 --> 00:13:47,100
Damn perv! Hands off!
114
00:13:48,300 --> 00:13:52,300
-Asshole!
-Hey!
115
00:13:53,100 --> 00:13:55,600
We'll fuck you up! You'll pay for that.
116
00:14:14,640 --> 00:14:18,390
How dare you! Hey! You fucking asshole!
117
00:14:53,350 --> 00:14:55,430
What's up babe?
118
00:14:55,550 --> 00:14:57,470
What? Are you nervous?
119
00:14:59,300 --> 00:15:01,220
No need to be.
120
00:15:01,890 --> 00:15:06,140
Hey! Hey! What the fuck. Hey!
121
00:15:18,050 --> 00:15:20,510
Are you fucking kiddin' me?
122
00:16:15,300 --> 00:16:17,260
The number you have dialed
can't be reached--
123
00:16:30,640 --> 00:16:34,470
Questions during your exams
will cover all topics
124
00:16:34,600 --> 00:16:37,720
from the first half year. I suggest
you don't study too selective.
125
00:16:37,890 --> 00:16:39,760
Even if you studied hard up to this point,
126
00:16:39,850 --> 00:16:41,300
the only way is,
127
00:16:41,390 --> 00:16:44,850
to study even harder.
Sleep, pray and study
128
00:16:44,970 --> 00:16:48,220
should be your only purpose in life
up to the exams.
129
00:16:49,300 --> 00:16:52,140
Remember, your future depends on this.
130
00:16:52,260 --> 00:16:56,180
Only those who give it a hundred percent,
will make it to a renowned university.
131
00:16:56,430 --> 00:16:58,550
I wish you all of you the best of luck.
132
00:17:20,390 --> 00:17:24,300
Teenagers, who just run away and don't
show up for a few days
133
00:17:24,430 --> 00:17:25,970
are nothing special.
134
00:17:26,300 --> 00:17:29,640
She'll be back in a few days,
as if nothing happened.
135
00:17:29,890 --> 00:17:32,010
I wouldn't worry if I were you.
136
00:17:32,260 --> 00:17:35,050
She's not a normal teenager.
137
00:17:36,970 --> 00:17:40,930
You're talking about a disability, with
which she doesn't belong in a normal school.
138
00:17:41,050 --> 00:17:45,010
And why didn't you just come here
and pick your sister up?
139
00:17:45,140 --> 00:17:46,680
Were you too busy?
140
00:17:48,430 --> 00:17:51,220
VIDEO FILE
141
00:17:53,220 --> 00:17:55,180
Excuse me.
142
00:17:55,890 --> 00:17:59,220
You're Eunhye sister, right?
143
00:18:07,970 --> 00:18:10,640
Stop struggling! We don't see anything.
144
00:18:11,010 --> 00:18:12,300
Hold still bitch.
145
00:18:12,430 --> 00:18:15,010
I can't get it off. Stop struggling!
Stop it!
146
00:18:16,680 --> 00:18:19,680
Behave alright. C'mon, spread your legs.
147
00:18:20,890 --> 00:18:24,510
-Yes! Show us what you got!
-Quiet. Stop it.
148
00:18:25,010 --> 00:18:28,140
-Smile, bitch.
-Smile bitch! Spread your legs.
149
00:18:28,260 --> 00:18:31,350
Show us a Smiley face. And show us,
what you got!
150
00:18:57,470 --> 00:19:00,010
Tell me. Are we going to ‘Heaven’ again?
151
00:19:00,140 --> 00:19:01,890
Of course not.
152
00:19:02,220 --> 00:19:05,010
-We'll try a new club.
-Really?
153
00:19:05,180 --> 00:19:08,010
The place is packed with cute boys
with big muscles.
154
00:19:08,140 --> 00:19:10,300
Believe me, it's gonna be epic.
155
00:19:11,390 --> 00:19:13,300
There are still no news of Eunhye?
156
00:19:13,430 --> 00:19:16,260
Don't be a buzzkill! And stop
asking about it already, got it!?
157
00:19:17,180 --> 00:19:19,890
Otherwise I'll come over there and
cut your fucking tongue off.
158
00:19:20,930 --> 00:19:23,510
-What the?
-Where is Eunhye?
159
00:19:23,640 --> 00:19:27,010
Ah, so you're the sister fresh
out of prison?
160
00:19:27,260 --> 00:19:29,970
We know nothing, just get lost.
161
00:19:31,010 --> 00:19:32,890
Ahh, you bitch!
162
00:19:33,510 --> 00:19:35,350
You fucking bitch.
163
00:19:38,180 --> 00:19:39,300
What are you doing?
164
00:19:40,300 --> 00:19:41,720
Where is Eunhye?
165
00:19:42,300 --> 00:19:43,720
That's her sister.
166
00:19:44,470 --> 00:19:45,850
Damn.
167
00:19:57,850 --> 00:19:59,680
Ahh! Ouch!
168
00:20:04,220 --> 00:20:05,800
Where is my sister?
169
00:20:10,350 --> 00:20:12,930
Ok, ok. Hyemi.
170
00:20:15,430 --> 00:20:18,430
-Give it to me!
-C'mon.
171
00:20:20,930 --> 00:20:22,100
HAPPY CASH CREDIT
172
00:20:22,680 --> 00:20:24,930
It's not what it looks like.
173
00:20:26,850 --> 00:20:28,720
-Which room?
-403.
174
00:20:30,260 --> 00:20:32,300
C'mon. Let's get the money!
175
00:20:34,890 --> 00:20:37,930
Look at that perv. Hey asshole.
176
00:20:41,470 --> 00:20:45,550
What are you doing!
Stop it right now, perv.
177
00:20:46,140 --> 00:20:47,550
Who are you punks?
178
00:20:47,680 --> 00:20:50,430
You wanna go to prison, for having sex
with a minor?
179
00:20:53,640 --> 00:20:56,800
That's why it took you so long
in the bathroom.
180
00:20:58,390 --> 00:21:02,680
You fucking pussies, I should cut you up
into little pieces.
181
00:21:04,550 --> 00:21:08,350
So, think twice, what you're trying
to tell me.
182
00:21:08,510 --> 00:21:10,640
-C'mon, let's go!
-I'm not scared of you.
183
00:21:10,800 --> 00:21:12,680
-Call the cops!
-Right! The cops.
184
00:21:16,390 --> 00:21:18,470
The cops?
185
00:21:18,970 --> 00:21:21,010
Cops? Right?
186
00:21:22,180 --> 00:21:24,640
Look... Look! Look at that.
187
00:21:36,010 --> 00:21:38,100
Take the knife, you pussy.
188
00:21:41,220 --> 00:21:43,470
I call the cops. Or you pay.
189
00:21:43,600 --> 00:21:44,850
Fuck you!
190
00:21:46,180 --> 00:21:48,720
The guy is crazy, this is not our fault.
191
00:21:48,930 --> 00:21:52,100
10 million won and he'll keep Eunhye
or we'll all be dead.
192
00:21:53,510 --> 00:21:54,550
HAPPY CASH CREDIT
193
00:21:54,640 --> 00:21:57,890
He beat the shit out of us and then just
left with her.
194
00:21:58,010 --> 00:22:00,220
Look at this bruise.
195
00:22:17,390 --> 00:22:20,470
Thank you for calling Happy Cash Credit.
196
00:22:20,600 --> 00:22:26,260
Please leave a message after the tone.
197
00:22:30,220 --> 00:22:33,680
Thank you for calling Happy Cash Credit.
198
00:22:33,850 --> 00:22:36,720
Please leave a message after the tone.
199
00:22:49,720 --> 00:22:51,930
Police station, how can I help you?
200
00:22:52,050 --> 00:22:54,680
My sister is missing. You gotta help me.
201
00:22:54,890 --> 00:22:57,220
Somebody kidnapped her yesterday,
after school.
202
00:22:57,300 --> 00:23:00,050
I've got his number
but I can't reach him...
203
00:23:00,180 --> 00:23:02,510
So, the number is 0102--
204
00:23:02,640 --> 00:23:05,300
Are you sure she didn't just run away?
205
00:23:07,220 --> 00:23:09,850
I told you some bastard just
kidnapped her...
206
00:23:09,970 --> 00:23:14,970
I understand. But I need you to stay
calm right now.
207
00:23:15,100 --> 00:23:16,890
Do you have any proof,
208
00:23:16,970 --> 00:23:19,140
so we can open an investigation--
209
00:23:19,220 --> 00:23:22,100
That's why I'm trying to give you
his number.
210
00:23:22,220 --> 00:23:25,850
So you can find out who the hell he is!
211
00:23:25,970 --> 00:23:29,220
I'm sorry, but we have certain procedures.
212
00:23:29,300 --> 00:23:32,100
First you should go to your nearest
police station
213
00:23:32,220 --> 00:23:35,010
to fill out the necessary papers
for a missing person report.
214
00:23:35,140 --> 00:23:38,430
The appropriate officers
will have a look at it.
215
00:23:38,550 --> 00:23:40,220
You're joking!?
216
00:23:40,850 --> 00:23:45,300
What? Hello? Hello?
217
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Another one?
218
00:23:59,850 --> 00:24:00,720
Alright.
219
00:24:02,510 --> 00:24:03,930
And fifteen.
220
00:24:09,100 --> 00:24:14,100
That's a surprise. Where did you
get this young pussy?
221
00:24:14,510 --> 00:24:17,050
Did she behave?
222
00:24:17,300 --> 00:24:20,680
What? Just crying and nagging
the entire night.
223
00:24:20,850 --> 00:24:23,720
But you know, I do have my experience.
224
00:24:25,430 --> 00:24:27,350
You gotta tell me more about this.
225
00:24:27,470 --> 00:24:32,640
But she does look awfully young,
right? I don't take minors.
226
00:24:32,800 --> 00:24:35,470
You got problems with your eyes?
She's old enough.
227
00:24:35,640 --> 00:24:39,430
Besides, why not take minors as well?
228
00:24:40,350 --> 00:24:42,470
All of this is illegal anyways.
229
00:24:42,640 --> 00:24:43,970
Why not?
230
00:24:45,180 --> 00:24:49,100
Not every young bitch is the same.
231
00:24:50,640 --> 00:24:53,300
Hey let that be. Put it back, c'mon.
232
00:24:53,430 --> 00:24:57,010
Damn, this piece looks really old.
233
00:24:57,220 --> 00:25:00,350
Is it still working? Where you got it from?
234
00:25:00,930 --> 00:25:03,600
I got it from an old costumer of mine.
235
00:25:03,720 --> 00:25:06,260
In exchange for a lifelong membership here.
236
00:25:06,350 --> 00:25:10,510
-Give it to me.
-No way man, stop it now.
237
00:25:10,640 --> 00:25:12,930
And take your money already.
238
00:25:17,100 --> 00:25:18,300
Just 15?
239
00:25:18,390 --> 00:25:22,510
It's more than what she's worth.
I think she's mental.
240
00:25:42,300 --> 00:25:43,970
Ok.
241
00:26:02,550 --> 00:26:04,300
You already ate?
242
00:26:05,550 --> 00:26:08,010
I just wanna go home.
243
00:26:11,470 --> 00:26:13,720
Please, I just wanna go home.
244
00:26:14,470 --> 00:26:17,050
I wanna see my sister.
245
00:26:18,640 --> 00:26:21,260
Enough! Stop with your crying!
246
00:26:35,510 --> 00:26:36,970
HAPPY CASH CREDIT
247
00:26:45,470 --> 00:26:47,850
-What's up?
-Are you Sangman Ha?
248
00:26:48,890 --> 00:26:50,550
Don't know him.
249
00:26:56,300 --> 00:26:58,930
I swear that's all I know.
250
00:27:00,260 --> 00:27:02,350
I'm just doing this part-time.
251
00:27:03,680 --> 00:27:07,260
I just drove him home a couple of times,
that's all...
252
00:27:07,970 --> 00:27:09,180
That's all.
253
00:27:09,640 --> 00:27:13,510
I swear. I already gave you
his plate number.
254
00:27:13,640 --> 00:27:15,010
Why isn't he answering?
255
00:27:15,140 --> 00:27:18,390
Look at this illegal shithole.
It's a hacked cellphone.
256
00:27:18,510 --> 00:27:21,510
-I'm sure he got a private number.
-Then give me that number.
257
00:27:23,800 --> 00:27:27,010
I'm sorry, I don't have that one.
258
00:27:27,220 --> 00:27:30,680
If I had his private number
I'd surely give it to you.
259
00:27:30,850 --> 00:27:34,180
I swear I got nothing. Honestly, I swear.
260
00:28:09,260 --> 00:28:11,930
What? She still has to learn a lot.
261
00:28:12,050 --> 00:28:14,800
Fuck it, that's not necessary.
262
00:28:17,470 --> 00:28:20,010
Let me see, c'mon, c'mon, let's see, c'mon.
263
00:28:23,510 --> 00:28:25,640
It's alright, spread your legs.
264
00:28:25,930 --> 00:28:27,100
Good luck.
265
00:28:27,220 --> 00:28:30,300
C'mon! C'mon already! C'mon!
266
00:28:42,800 --> 00:28:46,140
You fucking bitch, you. You freak!
267
00:29:00,350 --> 00:29:03,720
She's a fucking retarded bitch.
268
00:29:04,510 --> 00:29:07,260
-I want my money back.
-Now, don't be like that!
269
00:29:07,350 --> 00:29:12,050
End of discussion. Come and get her.
I want my money and my gun back!
270
00:29:12,260 --> 00:29:15,220
Are you shitting me or what?
271
00:29:15,300 --> 00:29:17,470
Hello? Hello?
272
00:31:19,220 --> 00:31:23,260
I'm on my way to my office,
you can come and pick up your money there.
273
00:31:23,350 --> 00:31:25,430
How do I get my fucking money?
274
00:31:25,550 --> 00:31:29,350
I will stop at the bank and you
just fucking pick it up.
275
00:31:29,470 --> 00:31:33,140
-It's 10 million won.
-I know, asshole.
276
00:31:33,510 --> 00:31:37,390
Am I talking to a goddamn wall?
You really piss me off.
277
00:31:37,510 --> 00:31:41,010
-It's just because...
-Spill it out.
278
00:31:41,140 --> 00:31:45,220
I really need to talk to you about
another matter.
279
00:31:45,300 --> 00:31:49,640
If you wanna talk to me,
we'll do that face to face.
280
00:31:51,600 --> 00:31:54,220
Someone's calling. Hello?
281
00:31:54,300 --> 00:31:56,470
-Mr. Sangman Ha?
-What?
282
00:31:56,600 --> 00:31:59,470
You've recently kidnapped
a young girl, Eunhye.
283
00:31:59,640 --> 00:32:00,930
Where is she?
284
00:32:02,850 --> 00:32:05,180
-You got the money?
-What money?
285
00:32:05,300 --> 00:32:09,260
Hang on, whom am I talking to?
Where did you get this number?
286
00:32:09,350 --> 00:32:12,350
Doesn't matter. Where is my sister?
287
00:32:12,470 --> 00:32:15,350
Aaaah, sister?
288
00:32:15,800 --> 00:32:18,680
The freak is your sister?
289
00:32:20,300 --> 00:32:23,850
Did that stupid cow just hang up on me?
Fucking bitch!
290
00:32:33,260 --> 00:32:36,100
Ahh... shit, fuck.
291
00:32:57,260 --> 00:32:58,850
What do you want, you bit--
292
00:33:05,470 --> 00:33:06,890
Where is my sister?
293
00:33:07,010 --> 00:33:09,680
So you're the sister?
294
00:33:11,680 --> 00:33:13,300
Stop!
295
00:33:16,140 --> 00:33:17,390
Drive!
296
00:33:19,260 --> 00:33:22,100
What the fuck do you want?
297
00:33:22,430 --> 00:33:24,140
Shut up and drive!
298
00:33:25,350 --> 00:33:27,800
Ah, shit.
299
00:33:47,140 --> 00:33:49,100
This has to be a misunderstanding.
300
00:33:49,180 --> 00:33:51,930
I don't have your sister anymore.
301
00:33:52,300 --> 00:33:56,220
You trying to strangle me.
That's very dangerous.
302
00:33:56,800 --> 00:34:00,350
I'll be quiet and drive.
Please just loosen it up, ok?
303
00:34:06,720 --> 00:34:07,550
Stop!
304
00:34:07,680 --> 00:34:11,220
Let me go! Let go! Stop!
305
00:34:28,680 --> 00:34:31,390
You bitch.
306
00:34:38,390 --> 00:34:39,600
Fuck.
307
00:36:15,220 --> 00:36:19,100
Why did it take you so long?
Everything alright.
308
00:36:19,220 --> 00:36:23,300
You don't have to drop by.
Hello? You there?
309
00:36:23,390 --> 00:36:28,260
-I'm calling for Mr. Ha.
-And why, the fuck again?
310
00:36:28,600 --> 00:36:32,260
I'm working for Happy Cash,
it's about the money.
311
00:36:32,350 --> 00:36:37,010
That's already done.
Is your boss there? Is he out?
312
00:36:37,180 --> 00:36:42,300
Yes, he just left. But what do you mean
by... "It's done?"
313
00:36:42,550 --> 00:36:46,680
Just tell him, he doesn't have to worry
about the money.
314
00:36:46,850 --> 00:36:50,680
I've sent the girl away.
He'll know what I mean.
315
00:36:52,640 --> 00:36:54,100
Where is she?
316
00:36:54,220 --> 00:36:56,470
That's none of your business, baby.
317
00:36:56,600 --> 00:36:59,720
Or you want a date with me to find out.
318
00:36:59,890 --> 00:37:00,890
Stop.
319
00:37:35,390 --> 00:37:37,800
-Can I help you?
-Where is your boss?
320
00:37:43,300 --> 00:37:45,800
What do you want? Help.
321
00:37:48,800 --> 00:37:50,510
-Help.
-What does she want?
322
00:38:03,300 --> 00:38:06,680
What's going on?
What's with all the commotion?
323
00:38:08,300 --> 00:38:11,930
-The girl's sister.
-Where did you take my sister?
324
00:38:12,640 --> 00:38:18,510
Well, she's gone.
Sorry, but you're too late.
325
00:38:22,300 --> 00:38:25,050
-Just calm down.
-Where is she now?
326
00:38:26,100 --> 00:38:27,390
Well, Miss...
327
00:38:27,510 --> 00:38:30,600
In our line of work we also have
a certain moral...
328
00:38:31,300 --> 00:38:35,470
I can't give you any customer information
and ruin my reputation.
329
00:38:35,600 --> 00:38:38,850
Stop talking nonsense,
tell me where she is, right now.
330
00:38:50,050 --> 00:38:52,720
Shit, you should have taken better
care of her,
331
00:38:52,890 --> 00:38:54,850
now you'll pay, for what she owes us.
332
00:38:54,970 --> 00:38:57,140
You retarded sister cost us a lot of money,
333
00:38:57,260 --> 00:38:59,470
so you have to pay your debt. Got it?
334
00:38:59,600 --> 00:39:02,350
She was taken. She doesn't owe
you anything.
335
00:39:02,470 --> 00:39:04,220
That's your point of view.
336
00:39:04,300 --> 00:39:07,550
I only sold off what
I bought with my money.
337
00:39:07,680 --> 00:39:09,350
You fucking bitch.
338
00:39:18,300 --> 00:39:21,220
Fucking, filthy bitch.
339
00:39:27,640 --> 00:39:29,140
You piece of shit!
340
00:39:31,680 --> 00:39:32,510
Wait.
341
00:39:37,720 --> 00:39:39,430
Just die.
342
00:39:50,720 --> 00:39:54,890
Wait, wait, wait, wait, wait.
343
00:39:57,350 --> 00:40:00,180
Bitch, take that!
344
00:40:09,600 --> 00:40:13,010
Tell her, tell her, c'mon.
345
00:40:14,390 --> 00:40:17,010
I can't breath. Tell her, c'mon.
346
00:40:17,430 --> 00:40:20,350
I asked her, if I should call somebody.
347
00:40:22,220 --> 00:40:23,640
My sister.
348
00:40:48,010 --> 00:40:52,300
Nobody picked up.
So she dialed a different number.
349
00:40:52,390 --> 00:40:55,680
I believe it was Lucky Supermarket.
350
00:40:57,260 --> 00:40:59,470
That's right, Lucky Supermarket.
That's all I know.
351
00:41:00,510 --> 00:41:03,640
I think it was, an older man,
who answered the phone.
352
00:41:04,100 --> 00:41:07,640
But then a young guy picked her up.
353
00:41:08,350 --> 00:41:09,970
In a suit.
354
00:41:12,350 --> 00:41:13,720
When did that happen?
355
00:41:13,970 --> 00:41:18,390
Not too long ago. Maybe about an hour ago.
356
00:41:18,600 --> 00:41:22,890
Did you hear? You've heard it.
Now let me go!
357
00:41:23,010 --> 00:41:25,100
Let me go now!
358
00:41:40,220 --> 00:41:42,180
Give me the number.
359
00:41:45,600 --> 00:41:47,550
I know you.
360
00:41:48,600 --> 00:41:51,300
But I didn't call you.
361
00:41:56,180 --> 00:41:58,930
You'll bring me home, right?
362
00:42:01,300 --> 00:42:03,010
You'll see.
363
00:42:04,510 --> 00:42:08,300
Sleep now. It's still far away.
364
00:42:18,180 --> 00:42:19,680
There she is.
365
00:42:20,850 --> 00:42:22,430
LUCKY SUPERMARKET
366
00:42:33,180 --> 00:42:35,600
Did you pick up my sister, Eunhye?
367
00:42:37,850 --> 00:42:39,220
Hello?
368
00:44:28,260 --> 00:44:31,100
Please drive. Please drive!
369
00:44:31,220 --> 00:44:36,180
Please drive! Please drive! Please drive!
370
00:44:41,050 --> 00:44:42,470
Excuse me.
371
00:44:54,300 --> 00:44:55,680
Let's go.
372
00:45:00,930 --> 00:45:05,390
No. Please help me!
373
00:45:07,100 --> 00:45:08,300
Help me!
374
00:45:08,430 --> 00:45:10,930
She's my sister. She's mentally ill.
375
00:45:13,300 --> 00:45:15,300
I don't want to go.
376
00:45:16,350 --> 00:45:17,510
Help!
377
00:45:28,300 --> 00:45:32,100
-Bring me to my sister.
-C'mon.
378
00:45:32,350 --> 00:45:35,430
You want to bring me to the evil man.
379
00:45:39,050 --> 00:45:43,010
Please wait, I'll do whatever you tell me.
380
00:45:43,510 --> 00:45:47,350
Please bring me to my sister.
381
00:45:48,390 --> 00:45:50,680
Please let me go.
382
00:45:51,300 --> 00:45:54,680
I just want to see my sister.
383
00:46:00,930 --> 00:46:01,890
Where are you?
384
00:46:02,010 --> 00:46:03,390
I'm at the service station.
385
00:46:04,430 --> 00:46:06,300
What's that sound in the background?
386
00:46:06,390 --> 00:46:10,050
Nothing. I'll need about another hour.
387
00:46:10,300 --> 00:46:11,640
Where should I bring her?
388
00:46:11,800 --> 00:46:14,010
First... to the new construction site.
389
00:46:14,140 --> 00:46:17,050
I don't think we'll need a lot of people.
390
00:46:17,220 --> 00:46:20,720
It's best we'll just decide on the spot.
391
00:46:21,050 --> 00:46:24,050
-We'll talk again shortly.
-Alright.
392
00:46:24,300 --> 00:46:28,100
Chairman Pastor Cho will now
give his speech.
393
00:46:35,100 --> 00:46:38,140
Good day. I'm Pastor Cho.
394
00:46:38,260 --> 00:46:41,430
I would like to thank congressman Park
395
00:46:41,550 --> 00:46:43,300
and I'm very happy to be here.
396
00:47:06,550 --> 00:47:11,220
What are you doing?
What are you up to, you bitch?
397
00:47:13,390 --> 00:47:17,100
What did I do to you, fucking bitch?
Get me out!
398
00:47:27,850 --> 00:47:30,350
C'mon! Open up already!
399
00:47:31,180 --> 00:47:36,220
Ok. It's all my fault.
I've already told you.
400
00:47:36,300 --> 00:47:38,300
Open up now!
401
00:47:39,680 --> 00:47:40,890
Hey.
402
00:47:41,550 --> 00:47:43,140
You no longer need me.
403
00:47:43,260 --> 00:47:47,260
I swear, I won't tell anybody
what you did to me.
404
00:47:47,350 --> 00:47:50,300
I'll keep silent for the rest of my life.
405
00:47:50,600 --> 00:47:54,550
I swear to you, honestly.
Now just let me go!
406
00:47:55,220 --> 00:47:59,050
You already know where your sister is,
goddammit!
407
00:48:01,010 --> 00:48:04,350
It's your sisters own fault.
She's the one who tried to trick me.
408
00:48:04,470 --> 00:48:07,640
Together with this gang. Believe me.
409
00:48:17,970 --> 00:48:20,050
You can't do this to me!
410
00:48:22,390 --> 00:48:25,220
It's her fault, you fucking bitch.
411
00:48:27,930 --> 00:48:29,260
You'll regret this.
412
00:48:33,970 --> 00:48:36,300
I'll kill you.
413
00:49:05,010 --> 00:49:06,600
This bitch.
414
00:49:19,220 --> 00:49:22,430
You shouldn't have called,
but stayed in hiding.
415
00:49:23,890 --> 00:49:26,260
I didn't know anybody else.
416
00:49:27,470 --> 00:49:28,800
Your sister?
417
00:49:29,550 --> 00:49:36,010
My sister doesn't have a cellphone anymore.
418
00:49:42,100 --> 00:49:43,680
Thanks for coming.
419
00:49:44,550 --> 00:49:45,930
Cheers.
420
00:49:46,390 --> 00:49:48,640
Let's celebrate this happy day.
421
00:49:48,800 --> 00:49:51,800
You know, I started with illegal
dogfights, right?
422
00:50:02,800 --> 00:50:06,930
That's why I got my experience with dogs
and know my way around them.
423
00:50:07,050 --> 00:50:08,430
Believe me.
424
00:50:13,010 --> 00:50:17,850
And you idiot, didn't do your fucking job.
425
00:50:18,550 --> 00:50:22,550
Now look at this misery
and the mess it caused.
426
00:50:25,510 --> 00:50:29,350
You're trying to tell me, you've look
for her in the entire country
427
00:50:29,470 --> 00:50:31,350
and couldn't find her?
428
00:50:32,220 --> 00:50:34,850
Why all over sudden she appears again?
429
00:50:34,970 --> 00:50:36,850
Did you look for her?
430
00:50:39,680 --> 00:50:41,600
Or did you just hide her?
431
00:50:47,720 --> 00:50:49,890
Bring me the younger sister first.
432
00:50:50,010 --> 00:50:54,550
I don't care how you have to do it.
433
00:50:55,680 --> 00:50:57,180
Just bring her here.
434
00:50:57,300 --> 00:50:59,850
And then I'll tear her to pieces.
435
00:51:08,050 --> 00:51:13,050
Can't you just let me go, please?
436
00:51:51,010 --> 00:51:53,220
That's her number, right?
437
00:51:54,850 --> 00:51:55,680
Yes.
438
00:51:55,850 --> 00:51:59,140
My sister called here
last night and was later taken away.
439
00:51:59,600 --> 00:52:01,220
Was that you?
440
00:52:01,470 --> 00:52:04,890
Last night? What do you mean?
441
00:52:07,180 --> 00:52:10,390
Do you know Eunhye Park?
She used to live nearby.
442
00:52:12,010 --> 00:52:13,350
Eunhye Park?
443
00:52:15,300 --> 00:52:18,220
Honey, did you receive a phone call
last night?
444
00:52:18,300 --> 00:52:19,430
A call?
445
00:52:19,550 --> 00:52:22,510
Do you remember that nice girl, Eunhye...
446
00:52:22,640 --> 00:52:25,300
A few years ago, she always
use to pass by here
447
00:52:25,430 --> 00:52:28,470
One day she was just gone and
we didn't know why...
448
00:52:28,600 --> 00:52:30,930
Apparently she called us last night.
449
00:52:31,050 --> 00:52:34,640
Last, last night, but why?
450
00:52:35,850 --> 00:52:37,930
Her sister is here.
451
00:52:38,050 --> 00:52:42,930
Ah I see, now I know. How dare you?
452
00:52:43,300 --> 00:52:45,850
The stupid bitch wanted it first
453
00:52:45,970 --> 00:52:48,300
and now you're trying to get money from me.
454
00:52:49,300 --> 00:52:51,100
How shameless you are.
455
00:52:52,260 --> 00:52:55,680
I won't give you any money,
I didn't do anything wrong.
456
00:52:57,300 --> 00:52:59,390
What are you talking about?
457
00:53:10,970 --> 00:53:14,970
Go on. It's ok, take whatever you like.
458
00:53:19,180 --> 00:53:21,260
Come here, sweetie.
459
00:53:24,140 --> 00:53:25,890
Quiet, stay still.
460
00:53:44,600 --> 00:53:47,140
What did you do?
461
00:53:47,260 --> 00:53:50,510
How could you?
462
00:53:50,720 --> 00:53:52,970
You're not human.
463
00:53:53,140 --> 00:53:56,140
You fucking, disgusting monster!
464
00:53:56,260 --> 00:54:01,640
Oh... you asshole!
I never wanna see you again.
465
00:54:06,890 --> 00:54:08,600
-Where is Eunhye?
-I don't know.
466
00:54:08,720 --> 00:54:10,260
I really don't know.
467
00:54:23,600 --> 00:54:25,890
Who picked up my sister?
468
00:54:27,100 --> 00:54:30,260
What are you talking about?
Please let me go!
469
00:54:35,890 --> 00:54:39,970
I only called. It was
only a call, nothing else!
470
00:54:44,050 --> 00:54:48,010
Some woman called and demanded money.
471
00:54:48,930 --> 00:54:52,800
I thought the two of you
are trying to blackmail me.
472
00:54:53,100 --> 00:54:54,050
And?
473
00:54:54,220 --> 00:54:58,180
I called the photo studio.
474
00:54:58,300 --> 00:55:00,180
That's it.
475
00:55:00,300 --> 00:55:03,640
Wait! I'm really sorry.
476
00:55:03,800 --> 00:55:07,930
But, what happened just happened.
477
00:55:12,850 --> 00:55:15,050
I'm sorry too.
478
00:55:40,100 --> 00:55:43,140
Look at these sweet girls.
So young and fresh.
479
00:55:43,260 --> 00:55:44,930
Before they're ripe, I'll be dead.
480
00:55:45,050 --> 00:55:49,260
Listen, do you know the girl, who's not
quite right in the head.
481
00:55:49,640 --> 00:55:50,970
Of course.
482
00:55:51,100 --> 00:55:54,300
You know, not too long ago I've laid her.
483
00:55:55,140 --> 00:55:56,640
She's really something.
484
00:55:56,800 --> 00:55:59,050
-You and your bullshit.
-I'm serious,
485
00:55:59,180 --> 00:56:02,800
you'll like her.
You should give her a try.
486
00:56:04,970 --> 00:56:10,180
One, two, three! That's it! Yes.
Big smile! C'mon!
487
00:56:10,300 --> 00:56:14,300
And now! One, two, three! Jump!
And jump! C'mon!
488
00:56:14,390 --> 00:56:18,890
That's it. Ok!
And now get over here! Perfect!
489
00:56:20,050 --> 00:56:22,220
-They'll be done in two hours.
-OK. Thank you.
490
00:56:22,300 --> 00:56:24,220
-I hope they turn out great.
-Me too.
491
00:56:24,300 --> 00:56:26,050
That was a lot of fun.
492
00:56:30,850 --> 00:56:32,430
What can I... Oh my!
493
00:56:37,390 --> 00:56:40,550
Well, Photoshop won't help here either.
494
00:56:41,640 --> 00:56:44,100
Why don't you go see a doctor instead.
495
00:56:46,430 --> 00:56:50,550
I'll take a photo of you regardless.
Cute, right?
496
00:56:57,550 --> 00:57:02,600
-What is it?
-Do you remember that girl?
497
00:57:03,050 --> 00:57:06,930
That's a school portrait. I can't remember
all of them, right?
498
00:57:07,930 --> 00:57:09,850
Damn.
499
00:57:13,390 --> 00:57:14,800
And again!
500
00:57:19,680 --> 00:57:22,640
You're doing great,
just relax a little bit.
501
00:57:23,510 --> 00:57:27,300
Turn around. Look at the camera.
502
00:57:27,390 --> 00:57:29,430
That's great. So great.
503
00:57:30,300 --> 00:57:31,970
Let me straighten this up.
504
00:57:33,220 --> 00:57:34,930
You alright?
505
00:57:35,600 --> 00:57:37,850
Let's make you prettier.
Hold still, quiet.
506
00:57:37,970 --> 00:57:41,180
-No, no.
-Hold still I said! Are you listening.
507
00:57:42,720 --> 00:57:44,260
Do you remember now?
508
00:57:44,350 --> 00:57:46,930
I really don't know where she could be.
509
00:57:49,350 --> 00:57:53,140
I've only called Oh Jang Suk from
the repair shop.
510
00:57:53,260 --> 00:57:55,140
I swear... that's it!
511
00:57:55,720 --> 00:57:58,050
-Have a nice day.
-Oh, thanks!
512
00:57:58,180 --> 00:58:01,600
-What's up? Anything interesting?
-Do you know that girl,
513
00:58:01,720 --> 00:58:05,600
from the neighborhood.
You know, the mentally disabled one.
514
00:58:06,350 --> 00:58:08,350
Yeah, of course. Why?
515
00:58:08,470 --> 00:58:10,890
This old guy, he fucked her.
516
00:58:15,220 --> 00:58:17,260
It was great.
517
00:58:17,350 --> 00:58:18,720
Really.
518
00:58:20,140 --> 00:58:22,260
Tell me about it.
519
00:58:22,390 --> 00:58:25,430
Hey? Hey? Look! Come on, let's go.
520
00:58:25,510 --> 00:58:29,930
Look, I've paid you for it... let's go now.
521
00:58:30,010 --> 00:58:33,930
Hold still already! You wanna die!
522
00:59:40,350 --> 00:59:42,350
I'm looking for Mr. Oh. Is he here?
523
00:59:43,600 --> 00:59:44,640
Who?
524
00:59:44,800 --> 00:59:46,300
Oh Jang Suk?
525
00:59:46,470 --> 00:59:48,300
Oh Jang Suk, well...
526
00:59:48,430 --> 00:59:53,930
Well, he doesn't expect a pretty lady like
yourself today.
527
00:59:54,050 --> 00:59:57,050
I am Oh Jang Suk. And you are?
528
01:00:18,260 --> 01:00:21,260
And she already called the photographer?
529
01:00:22,100 --> 01:00:25,850
I'll pay. I'll pay you.
530
01:00:25,970 --> 01:00:29,850
-Where is my sister?
-How should I know?
531
01:00:31,300 --> 01:00:35,470
Ah. I've called him. It hurts,
it hurts so bad. So bad! Oh... please!
532
01:00:37,300 --> 01:00:38,680
Called who?
533
01:00:39,350 --> 01:00:44,350
You know, this Congressman Park.
534
01:00:45,430 --> 01:00:48,550
His lackey, who follows him around.
535
01:01:27,680 --> 01:01:29,430
How could you do that?
536
01:01:32,300 --> 01:01:35,430
She's the same age as your own daughter.
537
01:01:36,300 --> 01:01:39,300
No. I've only got two sons.
538
01:02:33,300 --> 01:02:35,390
Eunhye, speaking.
539
01:02:35,510 --> 01:02:37,260
Who's this?
540
01:02:38,180 --> 01:02:44,970
-Mister I... Please, I...
-Am I speaking to Eunhye's guardian?
541
01:02:47,300 --> 01:02:49,300
Well, it doesn't matter who you are.
542
01:02:49,430 --> 01:02:52,550
If you have the money,
just pick her up tomorrow morning.
543
01:02:53,260 --> 01:02:55,140
Fuck!
544
01:03:00,680 --> 01:03:02,680
A woman just called me.
545
01:03:02,850 --> 01:03:06,180
She asked for money from me,
to pick up the little freak.
546
01:03:07,050 --> 01:03:09,550
Really? Where is she right now?
547
01:03:11,220 --> 01:03:14,180
I'll ask and call you right back.
548
01:03:20,180 --> 01:03:22,430
CONGRESSMAN PARK YOUNGCHOON
549
01:03:35,430 --> 01:03:38,470
3 YEARS EARLIER
550
01:04:05,930 --> 01:04:08,390
You'll just be a very nice girl.
551
01:04:35,220 --> 01:04:38,470
Where have you been, Eunhye?
Mhm? Tell me.
552
01:04:38,600 --> 01:04:40,050
Where have you been this long?
553
01:04:42,300 --> 01:04:45,720
Eunhye Park, what is it with you?
554
01:04:46,390 --> 01:04:49,680
I'm asking, where have you been
this whole time?
555
01:04:50,220 --> 01:04:52,180
Tell me. Right now!
556
01:07:10,390 --> 01:07:11,260
Yes.
557
01:07:11,350 --> 01:07:14,720
Tell me, is my sister with you?
558
01:07:20,220 --> 01:07:21,600
Where are you?
559
01:07:22,300 --> 01:07:23,430
What do you want?
560
01:07:23,550 --> 01:07:26,680
What do you want with this innocent child?
561
01:07:27,300 --> 01:07:30,970
Right, you work for him.
562
01:07:31,100 --> 01:07:33,720
You should at least know what I'm planning.
563
01:07:33,850 --> 01:07:34,720
Listening.
564
01:07:34,850 --> 01:07:37,600
I'll avenge my sister and I will kill him.
565
01:07:38,680 --> 01:07:44,180
Did you even look for her?
Or did you probably hide her?
566
01:07:47,970 --> 01:07:53,640
I don't care how you do it.
Just bring her to me.
567
01:07:53,890 --> 01:07:56,800
And then I'll tear her to pieces.
568
01:08:02,680 --> 01:08:05,260
This time he won't get away.
569
01:08:06,100 --> 01:08:11,260
Chungsan Garden near Sudong Valley.
But I don't know what you'll do there.
570
01:08:11,350 --> 01:08:15,300
Please look after my sister,
I'll be there soon.
571
01:08:58,100 --> 01:09:01,140
We'll certainly make this world
a better place.
572
01:09:01,260 --> 01:09:04,640
And fulfill our dreams.
573
01:10:07,220 --> 01:10:10,550
I'll take off now. Enjoy yourselves.
574
01:10:15,180 --> 01:10:17,890
-Take a good rest.
-Take a good rest.
575
01:10:25,930 --> 01:10:27,800
What do you want here?
576
01:10:29,050 --> 01:10:31,010
Hello? Listen!
577
01:10:31,220 --> 01:10:32,050
Hey.
578
01:10:33,850 --> 01:10:35,430
Have you gone mad?
579
01:11:02,300 --> 01:11:04,100
Where is my sister?
580
01:11:10,970 --> 01:11:12,600
Who are you?
581
01:11:13,510 --> 01:11:15,510
Ah, now I remember.
582
01:11:16,350 --> 01:11:20,100
The bitch, who stabbed me in the eye.
583
01:11:20,970 --> 01:11:23,680
Put a bullet in my head and you'll see
584
01:11:23,850 --> 01:11:25,600
what will happen to your sister.
585
01:11:26,300 --> 01:11:29,850
Oh yes, how I miss this little pussy.
586
01:11:35,300 --> 01:11:37,890
-Where is she?
-Are you mad?
587
01:11:39,350 --> 01:11:40,510
Where is she?
588
01:11:45,470 --> 01:11:47,140
Where are you idiots?
589
01:11:52,510 --> 01:11:53,390
Sir!
590
01:11:53,600 --> 01:11:55,180
C'mon, get her.
591
01:12:14,640 --> 01:12:16,550
The bitch. Get her.
592
01:12:23,350 --> 01:12:25,390
Crazy bitch.
593
01:13:28,140 --> 01:13:29,970
What the fuck!
594
01:13:34,720 --> 01:13:37,260
Fuck, dammit!
595
01:14:04,430 --> 01:14:06,100
This bitch.
596
01:15:01,350 --> 01:15:03,350
Where the fuck are you?
597
01:15:04,260 --> 01:15:07,260
Take the meth now and inject her the
entire dose.
598
01:15:07,350 --> 01:15:08,220
What?
599
01:15:08,470 --> 01:15:13,050
I said, to administer the entire dose.
600
01:15:13,180 --> 01:15:16,550
But, that could kill her.
601
01:15:16,680 --> 01:15:19,140
Exactly, you idiot!
602
01:15:19,890 --> 01:15:23,720
After that, gather all our boys.
603
01:15:23,890 --> 01:15:25,300
I'll kill the bitch.
604
01:15:26,100 --> 01:15:27,600
Where are you now?
605
01:15:28,640 --> 01:15:32,100
Is it possible for you to come directly
to the warehouse in Changil?
606
01:15:32,220 --> 01:15:36,300
-I'll send the boys over there.
-Alright. And hurry up already.
607
01:16:00,180 --> 01:16:01,470
Are you sure?
608
01:16:02,970 --> 01:16:04,300
Sure with what?
609
01:16:19,970 --> 01:16:23,390
It's me. You gotta take care of it
right now.
610
01:16:55,850 --> 01:16:57,010
Let's go.
611
01:17:01,100 --> 01:17:02,800
Where are we going?
612
01:17:04,800 --> 01:17:05,850
Home.
613
01:18:28,350 --> 01:18:30,390
You actually told her.
614
01:18:31,390 --> 01:18:33,390
You motherfucker.
615
01:18:33,850 --> 01:18:36,680
So the stray dog stays on the street.
616
01:21:27,260 --> 01:21:29,260
-She's coming?
-Yes.
617
01:21:30,050 --> 01:21:33,470
-Why is it taking her so long?
-That must be her.
618
01:21:37,050 --> 01:21:38,800
Has she lost her damn mind?
619
01:21:41,300 --> 01:21:42,510
Stop her!
620
01:21:51,260 --> 01:21:52,300
Kill her!
621
01:22:06,970 --> 01:22:08,640
Just get rid of her!
622
01:22:11,140 --> 01:22:12,300
Get her.
623
01:22:32,930 --> 01:22:34,100
Got her.
624
01:22:46,300 --> 01:22:47,260
Hold her still.
625
01:23:54,390 --> 01:23:55,550
Look over here!
626
01:23:57,180 --> 01:23:59,140
Here is your sister!
627
01:24:23,300 --> 01:24:25,300
C'mon! Pick her up!
628
01:24:38,180 --> 01:24:39,260
You bitch!
629
01:24:54,430 --> 01:24:55,720
Leave me alone.
630
01:26:01,640 --> 01:26:03,140
Now I've got you.
631
01:27:18,640 --> 01:27:19,510
Inae.
632
01:27:25,100 --> 01:27:26,510
Inae.
633
01:27:42,050 --> 01:27:45,260
Inae, let's have a picnic?
634
01:27:45,350 --> 01:27:48,930
Are you listening, we'll go somewhere,
where it's nice.
635
01:27:49,600 --> 01:27:51,180
But where?
636
01:27:53,220 --> 01:27:56,470
Let's see. Somewhere far away.
637
01:28:00,300 --> 01:28:02,300
Far away from all the evil.
638
01:28:09,180 --> 01:28:12,300
But I haven't done anything bad.
639
01:28:16,300 --> 01:28:19,800
Of course not,
you haven't done anything bad.
640
01:28:25,800 --> 01:28:27,050
Just because...
641
01:28:31,800 --> 01:28:32,930
because...
642
01:28:36,300 --> 01:28:37,890
Why are you crying?
643
01:28:43,930 --> 01:28:46,800
I'm not. I'm not crying.
644
01:28:47,390 --> 01:28:51,050
I haven't done anything wrong, Inae.
645
01:28:53,220 --> 01:28:55,390
Eunhye, I promise you.
646
01:29:14,470 --> 01:29:21,260
I'll never let anything bad happen to you.
647
01:29:24,220 --> 01:29:25,350
Ok?
46783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.