All language subtitles for Laugh.Killer.Laugh.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,896 --> 00:00:31,432 Laughter is a sin around here. 2 00:00:31,532 --> 00:00:35,003 You know why? Because laughter can mean happiness 3 00:00:35,103 --> 00:00:37,839 and I want you boys to always know 4 00:00:37,939 --> 00:00:42,968 happiness don't exist for you. 5 00:00:44,012 --> 00:00:47,106 It exists for the privileged, for the loved. 6 00:00:48,417 --> 00:00:52,479 The world outside don't care about you! 7 00:00:53,388 --> 00:00:55,557 So laughing is just pretending. 8 00:00:55,657 --> 00:00:57,792 And if they make believe over here, uh-uh. 9 00:00:57,892 --> 00:01:02,516 This here is a home for the wayward, for the orphaned, for the discarded. 10 00:01:04,099 --> 00:01:07,727 I am setting you up to succeed. 11 00:01:09,204 --> 00:01:11,540 Because y'all too stupid to know the truth. 12 00:01:11,640 --> 00:01:14,843 And you'll thank me for this when you get old enough, okay? 13 00:01:14,943 --> 00:01:19,314 Believe me, you'll thank me for telling you the truth. 14 00:01:24,653 --> 00:01:28,959 My hates have a tendency to move around, you know? 15 00:01:29,059 --> 00:01:33,196 I hate that I'm losing this game of cards. I hate you asking me questions. 16 00:01:33,296 --> 00:01:35,531 Frank Stone? 17 00:01:35,631 --> 00:01:38,101 I neither hate him nor like him. 18 00:01:38,201 --> 00:01:40,937 I'm a professional headmaster. 19 00:01:41,037 --> 00:01:42,438 I'm objective. 20 00:01:42,538 --> 00:01:45,841 I'm not a homosexual. I'm a pedophile. 21 00:01:45,941 --> 00:01:49,579 It's different, okay? 22 00:01:49,679 --> 00:01:52,306 I teach them boys who they are. 23 00:01:52,982 --> 00:01:55,576 So society wants to kill it. 24 00:01:57,287 --> 00:02:01,524 These boys up here, who do they got? Ain't nobody, just each other, just boys. 25 00:02:01,624 --> 00:02:05,428 They gotta learn how to love each other. So I teach 'em how. 26 00:02:06,663 --> 00:02:10,091 I don't mess with old men. I'm married. 27 00:02:11,335 --> 00:02:13,637 It's degenerate. 28 00:02:13,737 --> 00:02:16,161 Outside the bounds. He's on the other side of the street. 29 00:02:16,261 --> 00:02:20,311 I'm walking down the street, right? Right street. He's across the street. 30 00:02:20,411 --> 00:02:22,503 Always has been. 31 00:02:29,686 --> 00:02:32,373 Working for the mob. Who does he think he is, Al Capone? 32 00:04:13,393 --> 00:04:15,820 No, no! 33 00:04:17,397 --> 00:04:19,866 No, no! 34 00:04:20,166 --> 00:04:22,302 Knock it off. 35 00:04:22,702 --> 00:04:25,070 I said knock it off. 36 00:04:29,909 --> 00:04:32,203 I got it open. 37 00:04:33,780 --> 00:04:36,075 Get the merchandise. 38 00:04:53,501 --> 00:04:55,470 Slow down. 39 00:04:55,570 --> 00:04:58,497 You can get the cops on a day off. 40 00:05:12,487 --> 00:05:14,670 Listen to me, you stupid jerk-off. 41 00:05:14,770 --> 00:05:17,876 You're not my boss, so don't talk to me like that. 42 00:05:18,026 --> 00:05:21,864 If I want to get some action off some broad, I will, okay? That's my business. 43 00:05:21,964 --> 00:05:26,268 I thought you acted inappropriately. Were you tryin' to get us popped for rape? 44 00:05:26,368 --> 00:05:29,226 - Next time, I'll just fuckin' kill... - Whoa! 45 00:05:35,260 --> 00:05:37,529 You should have kept a better class of friend. 46 00:06:20,957 --> 00:06:22,959 I see the frustration of sin! 47 00:06:23,059 --> 00:06:27,497 I feel the frustration of sin. 48 00:06:27,897 --> 00:06:30,568 Let me tell you, if you don't already know. 49 00:06:30,668 --> 00:06:33,971 Sin is the apple that's put in front of the horse. 50 00:06:34,071 --> 00:06:38,241 It was the apple presented to Eve in the garden of Eden. 51 00:06:38,341 --> 00:06:43,414 And it's the apple of my eye when I see that nice little rump on all of you. 52 00:06:43,514 --> 00:06:45,949 It's mine to take! 53 00:06:46,049 --> 00:06:50,120 I'm headmaster. That's, like, God. 54 00:06:50,220 --> 00:06:54,158 That's, like, the final say, okay? 55 00:06:54,992 --> 00:06:59,663 I take, I give, my surrender. 56 00:06:59,963 --> 00:07:02,333 But make no mistake! 57 00:07:02,633 --> 00:07:05,803 It's still me and not you. 58 00:07:05,903 --> 00:07:08,840 None of you have a claim or say. 59 00:07:08,940 --> 00:07:11,376 I am the last word. 60 00:07:11,476 --> 00:07:13,369 Okay? 61 00:07:48,180 --> 00:07:50,150 - Hey, Frank? - Yeah. 62 00:07:50,250 --> 00:07:53,810 The boss wants to see you tomorrow. Understand? 63 00:08:23,049 --> 00:08:25,551 - Let's not talk about it. - Hooked on that shit? 64 00:08:25,651 --> 00:08:29,222 - It's in their veins. - That's like that energy drink, right? 65 00:08:29,322 --> 00:08:31,992 It's their methedrine, their methedrine. 66 00:08:32,092 --> 00:08:35,529 - The first energy drink ever. - Their first guy's talking shit all the time. 67 00:08:35,629 --> 00:08:38,465 - Hey, bud, are you in? - Hey, Frank, how're you doing? 68 00:08:38,565 --> 00:08:40,967 Sit down, sit down. 69 00:08:41,067 --> 00:08:43,161 What do you have for me? 70 00:08:46,907 --> 00:08:49,134 A pretty nice haul. 71 00:08:49,576 --> 00:08:51,436 Whoa! 72 00:08:58,551 --> 00:09:00,246 Nice. 73 00:09:00,788 --> 00:09:02,748 Real nice. 74 00:09:03,374 --> 00:09:04,992 Clean job as always? 75 00:09:05,092 --> 00:09:09,063 A couple of bumps on the road, but I paved them over, as always. 76 00:09:09,163 --> 00:09:13,267 Yeah, I heard. You know, you're one coldhearted son of a bitch, Frank. 77 00:09:13,367 --> 00:09:15,169 Took out his own guy. 78 00:09:15,269 --> 00:09:18,742 You know, you remind me of this... 79 00:09:18,842 --> 00:09:23,210 this bedtime story that my father, God bless his soul, 80 00:09:23,310 --> 00:09:24,779 that he used to read to me as a kid. 81 00:09:24,879 --> 00:09:29,083 It was about an evil bastard, just like Frank. I'm tellin' ya. 82 00:09:29,183 --> 00:09:31,986 Frank, did your father ever used to read you bedtime stories? 83 00:09:35,222 --> 00:09:37,860 I never knew my ol' man, Tony. 84 00:09:37,960 --> 00:09:41,496 Oh, I'm sorry, Frank, I didn't know. I didn't know, Frank. 85 00:09:41,596 --> 00:09:43,790 Give him his money. 86 00:09:45,367 --> 00:09:47,427 The money! 87 00:09:48,036 --> 00:09:51,575 Okay, Frank, here's your money. 88 00:09:52,908 --> 00:09:54,376 Thanks, Tony. 89 00:09:54,476 --> 00:09:56,544 Hey, Frank, I got a question for you. 90 00:09:56,644 --> 00:09:59,347 Now that you got all those fazool's in your pocket, 91 00:09:59,447 --> 00:10:02,750 which one of your broad's you gonna take out? 92 00:10:04,486 --> 00:10:06,889 Maybe take a shower... 93 00:10:07,889 --> 00:10:10,547 Take her to Paris, some place more high end, romantic 94 00:10:10,647 --> 00:10:13,354 like Coney Island for a hot date. 95 00:10:15,599 --> 00:10:18,267 Did you need anything else, Tony? 96 00:10:18,367 --> 00:10:21,968 No, that's it. Thanks, Frank. Good work, good work. 97 00:10:24,040 --> 00:10:28,825 - Have a nice day, fellas. - Yeah, take it easy, handsome. 98 00:10:29,513 --> 00:10:32,081 What you guys break his balls for? He's a fern. 99 00:10:32,181 --> 00:10:35,218 Alright, come on, let's play cards. Come on, come on, come on. 100 00:11:27,204 --> 00:11:29,941 Long, long time ago... 101 00:11:30,541 --> 00:11:32,803 Long time ago! 102 00:11:33,912 --> 00:11:36,848 You know, man figured out... 103 00:11:37,348 --> 00:11:41,519 Animal skin, beneficial to 'em. 104 00:11:41,619 --> 00:11:43,421 Good thing. 105 00:11:43,521 --> 00:11:49,360 Now, like this here, keep ya warm in the winter. 106 00:11:49,460 --> 00:11:52,230 Dry in the summer. My happy thing. 107 00:11:52,330 --> 00:11:54,424 Animal skin. 108 00:11:58,069 --> 00:12:00,372 Like this belt here, see? 109 00:12:00,772 --> 00:12:02,941 It's leather, animal skin. 110 00:12:03,041 --> 00:12:06,483 But there's many different functions. There's holding my pants, you know? 111 00:12:08,413 --> 00:12:10,941 Tie a woman down and shoot. 112 00:12:11,818 --> 00:12:15,611 Be a good thing, too, sometimes. Depends on the girl. 113 00:12:15,711 --> 00:12:18,190 Those women are hard to... 114 00:12:18,490 --> 00:12:22,419 hard to figure them out sometimes, you know? 115 00:12:23,662 --> 00:12:25,623 It's romantic. 116 00:12:27,700 --> 00:12:30,036 Hit 'em for the punishment and... 117 00:12:30,136 --> 00:12:34,146 You know, wrap it around your hand like this or on your fist like this. 118 00:12:35,174 --> 00:12:38,778 Bam! No more problem. 119 00:12:38,878 --> 00:12:41,213 That man go down. 120 00:12:41,613 --> 00:12:43,840 It's going down! 121 00:12:51,274 --> 00:12:53,510 Turn around, now. 122 00:12:53,610 --> 00:12:55,670 Turn around! 123 00:13:01,618 --> 00:13:03,878 Grab your ankles. 124 00:13:07,457 --> 00:13:09,693 But you don't listen. 125 00:13:09,793 --> 00:13:13,997 Now I'm gonna fix your radio, I'll teach ya. 126 00:13:14,297 --> 00:13:17,401 I'm using this belt as... alright? 127 00:13:17,701 --> 00:13:20,429 And this is a romantic use for it. 128 00:13:41,826 --> 00:13:44,432 Some place this was. 129 00:13:45,013 --> 00:13:47,349 It's a good thing they closed it. 130 00:13:47,999 --> 00:13:50,293 It was horribly run. 131 00:13:53,137 --> 00:13:56,975 Those poor boys, they use them like punching bags. 132 00:13:57,075 --> 00:14:00,135 That's what... that's what I heard. 133 00:14:02,648 --> 00:14:04,750 It's a good thing we didn't go there, huh? 134 00:14:40,220 --> 00:14:44,458 Hey, you better hurry up. Class starts in a few minutes. 135 00:14:45,058 --> 00:14:46,860 What? 136 00:14:47,460 --> 00:14:51,222 Oh, I thought you were in my creative writing class. 137 00:14:53,116 --> 00:14:54,810 Sorry. 138 00:15:06,596 --> 00:15:08,181 Dominic was loaded, as usual. 139 00:15:08,281 --> 00:15:11,751 He loved to drink, which was a good thing because at this point, he had to drink. 140 00:15:11,851 --> 00:15:14,641 If he didn't start his day by rolling out of bed and crawling to the freezer 141 00:15:14,741 --> 00:15:17,823 for a few shots of vodka, his hands would shake and he'd start to feel sick. 142 00:15:17,923 --> 00:15:19,761 And he'd become as manic as a mental patient. 143 00:15:19,861 --> 00:15:22,895 But what are you gonna do? Everybody's got their cross... 144 00:15:29,570 --> 00:15:32,840 Dominic was a drunk and would always be a drunk, but he was okay with that. 145 00:15:32,940 --> 00:15:35,577 He was the heartbreakingly tragic figure he always wanted to be, 146 00:15:35,677 --> 00:15:39,543 but with an abdominal sense of human that made him borderline heroic in his own mind. 147 00:15:39,643 --> 00:15:43,517 He was destined to crash and burn. But it was gonna be epic, if not entertaining. 148 00:15:43,617 --> 00:15:45,552 He had already come close to cashing in once. 149 00:15:45,652 --> 00:15:49,055 Couple of winters back, he was found passed out in his boxer shorts in the boulevard 150 00:15:49,155 --> 00:15:51,225 during a failed attempt to get to a liquor store. 151 00:15:51,325 --> 00:15:53,627 He spent the next five weeks in the hospital. 152 00:15:53,727 --> 00:15:57,465 Initially, the doctors didn't give him much of a chance. Dominic's liver was shot. 153 00:15:57,565 --> 00:16:00,599 He was completely yellow with jaundice. His skin was yellow. 154 00:16:00,699 --> 00:16:04,106 The whites of his eyes were yellow, if he had been wearing a top hat and a monocle, 155 00:16:04,206 --> 00:16:07,009 he could've passed for Mr. Peanut, but somehow he survived. 156 00:16:07,109 --> 00:16:10,212 Supposedly, the liver is a highly regenerative organ, or so they told him. 157 00:16:10,312 --> 00:16:13,522 The doctors lectured Dominic about how he was being given a second chance to live 158 00:16:13,622 --> 00:16:15,433 and how he needed to make some serious lifestyle changes... 159 00:16:15,533 --> 00:16:18,454 Alright, thank you, thank you, Bradford. 160 00:16:19,121 --> 00:16:23,025 Anybody have any questions for Bradford, class? 161 00:16:23,125 --> 00:16:27,162 - Yes, Ackley? - It didn't do anything for me. 162 00:16:27,262 --> 00:16:30,398 - Okay, okay... - I'm sorry, I'm sorry. 163 00:16:30,498 --> 00:16:34,403 - If that's what you felt, that's okay. - Didn't do, yeah, I'm sorry. 164 00:16:34,503 --> 00:16:36,872 - Okay, no, if that's how you felt... - Just... 165 00:16:36,972 --> 00:16:41,969 Yeah, I just feel like it just lacked emotion. 166 00:16:42,778 --> 00:16:45,245 - Yes, Jackie? - I have something, Mr. Benson. 167 00:16:45,345 --> 00:16:48,985 - Okay, Jackie, go ahead. - Okay. 168 00:16:49,785 --> 00:16:51,679 Alright. 169 00:16:53,022 --> 00:16:58,307 - Alright, Jackie, go ahead. - Okay, okay. Sorry, okay. 170 00:16:59,495 --> 00:17:03,232 He never stayed long. Never. He liked Rosemary's company, 171 00:17:03,332 --> 00:17:06,832 but always seemed to be in a hurry, like if he had a duel life or something. 172 00:17:06,932 --> 00:17:09,638 But Rosemary didn't mind. She was lonely. 173 00:17:09,738 --> 00:17:13,377 And lonely women cry at night. Rosemary got sick of it. 174 00:17:13,477 --> 00:17:17,247 That's why she wore her fancy bottle of perfume and best dress. 175 00:17:17,347 --> 00:17:19,949 She wanted him to caress her like a mink coat. 176 00:17:20,049 --> 00:17:24,388 But it didn't happen this time. Rosemary wept after he left. 177 00:17:24,488 --> 00:17:28,358 She thought about swallowing that whole bottle of pills, but decided not to. 178 00:17:28,458 --> 00:17:32,228 She didn't want any man thinking someone killed themselves for him. 179 00:17:32,328 --> 00:17:35,535 Rosemary, instead, painted a horizon on a canvas. 180 00:17:35,865 --> 00:17:38,860 It seemed brighter than her future. 181 00:17:41,438 --> 00:17:46,194 - You alright, Jackie? - Yeah, no, I just get nervous sometimes. 182 00:17:46,294 --> 00:17:48,812 Okay, what do you call this story? 183 00:17:48,912 --> 00:17:53,577 Oh, God. I guess I would call it... 184 00:17:54,477 --> 00:17:57,022 "The girl in apartment 3J". 185 00:17:57,122 --> 00:18:00,983 Alright, does anybody have any questions for Jackie? 186 00:18:02,460 --> 00:18:05,396 - Yes, Ackley? - Yes, I was wondering how long 187 00:18:05,496 --> 00:18:08,899 we're gonna have to hear about these desperate characters of yours. 188 00:18:08,999 --> 00:18:12,570 The same characters from the last story that you brought in. 189 00:18:12,670 --> 00:18:15,673 I mean, when are we gonna hear something good for a change, something... 190 00:18:15,773 --> 00:18:18,409 - What? - ...with more levels. 191 00:18:18,509 --> 00:18:20,979 More... I want more... I want more. 192 00:18:21,079 --> 00:18:23,248 I'm so sorry, Mr. Herman Melville. 193 00:18:23,348 --> 00:18:26,251 I wouldn't be caught dead reading Melville. 194 00:18:26,351 --> 00:18:29,955 Excuse me, Ackley? Ackley, we could do without that. 195 00:18:30,055 --> 00:18:33,959 Well, the whole function of this creative writing class 196 00:18:34,059 --> 00:18:38,597 is to learn and experience and to grow. 197 00:18:38,697 --> 00:18:40,099 I... yeah, I... 198 00:18:40,199 --> 00:18:44,570 We do not need to criticize to the extent that you take it to. 199 00:18:44,670 --> 00:18:46,901 - Oh... - Jackie? What do you... 200 00:18:47,001 --> 00:18:51,010 What were you feeling when you wrote this particular passage to your story? 201 00:18:51,110 --> 00:18:55,547 "The lonely girl in apartment 3F." 202 00:18:55,647 --> 00:19:00,319 No, it was "The girl in apartment 3J". 203 00:19:00,819 --> 00:19:05,058 But I like that. "The lonely girl in apartment 3F." 204 00:19:05,158 --> 00:19:08,928 But, she's afraid of being an old maid 205 00:19:09,028 --> 00:19:11,231 and all her friends are wondering... 206 00:19:11,331 --> 00:19:13,666 Okay, Jackie, thank you, thank you. 207 00:19:13,766 --> 00:19:17,504 Does anybody else have anything they'd like to read? 208 00:19:17,604 --> 00:19:19,363 No? 209 00:19:19,772 --> 00:19:21,200 - I would like to read... - Yes, Ackley? 210 00:19:21,300 --> 00:19:23,710 I would like to read my piece for the class. 211 00:19:23,810 --> 00:19:26,946 - Can you make it quick? - Yeah, yeah, yeah, sure, sure. 212 00:19:27,046 --> 00:19:31,385 So, this is an ongoing... this is part of a trilogy. 213 00:19:31,485 --> 00:19:34,387 I'm... you speak of one and... 214 00:19:34,687 --> 00:19:38,032 Okay, alright, class dismissed! 215 00:19:55,076 --> 00:19:57,111 Frank! 216 00:19:58,011 --> 00:20:00,080 Frank! 217 00:20:01,394 --> 00:20:03,851 Frank! You listening to me? 218 00:20:03,951 --> 00:20:06,087 I know you hear me. 219 00:20:06,187 --> 00:20:08,522 I know you hear me. 220 00:21:10,420 --> 00:21:14,290 There are certain things in life. 221 00:21:14,890 --> 00:21:17,760 There are certain things that are passed down in life, you know? 222 00:21:17,860 --> 00:21:20,387 Like father and son. 223 00:21:21,397 --> 00:21:23,724 In our case... 224 00:21:26,869 --> 00:21:29,196 headmaster to a... 225 00:21:34,527 --> 00:21:36,353 Orphan. 226 00:21:38,549 --> 00:21:40,412 Like... 227 00:21:41,446 --> 00:21:45,622 Like... the love of huntin'. Yeah, killin'! 228 00:21:46,122 --> 00:21:48,985 That was a good one. That was a good one. 229 00:21:50,561 --> 00:21:54,888 Fishin'? Fishin'? Yeah, fishin' will work. 230 00:21:56,233 --> 00:22:00,704 Yep, today, though, I'm gonna do some new tradition. 231 00:22:00,804 --> 00:22:05,342 From a long line of traditions between a headmaster and orphan. 232 00:22:05,442 --> 00:22:08,779 That's called sharing a bottle of bourbon. 233 00:22:08,879 --> 00:22:13,041 It's good. Good for ya. 234 00:22:14,017 --> 00:22:16,020 It's good, you know, I mean... 235 00:22:16,120 --> 00:22:18,923 Take your mind off of things that... 236 00:22:19,223 --> 00:22:23,265 You know, get your mind off of things that... 237 00:22:23,865 --> 00:22:25,710 bother ya. 238 00:22:26,564 --> 00:22:28,733 About yourself and stuff. 239 00:22:28,833 --> 00:22:31,160 Purify your soul! 240 00:22:32,337 --> 00:22:34,463 Got one. 241 00:22:34,806 --> 00:22:38,819 What do you think them priests be doing in church with their wine? Drunk. 242 00:22:44,782 --> 00:22:46,851 Want a taste? 243 00:22:46,951 --> 00:22:49,779 Here, here, have a taste. 244 00:22:51,456 --> 00:22:55,419 I said to... to have a taste. 245 00:22:56,395 --> 00:22:58,258 Here... 246 00:22:58,358 --> 00:23:00,203 go on. 247 00:23:02,835 --> 00:23:06,439 There you go. Not too strong, huh? 248 00:23:06,539 --> 00:23:10,643 Too strong? Whoa, hey, that's enough there. 249 00:23:10,743 --> 00:23:12,945 Come on, give it back. 250 00:23:13,045 --> 00:23:17,500 Give it back, it's mine. It's mine, give it back! 251 00:23:20,686 --> 00:23:23,021 It's a gift. 252 00:23:23,121 --> 00:23:26,316 It's a gift to you, it's mine. 253 00:23:39,022 --> 00:23:41,458 Take your pants off. 254 00:24:04,129 --> 00:24:06,232 Yes, may I help you? 255 00:24:06,332 --> 00:24:09,514 I would like to take your creative writing class. 256 00:24:10,738 --> 00:24:12,540 Great. 257 00:24:12,640 --> 00:24:14,699 Have a seat. 258 00:24:17,111 --> 00:24:18,838 Thanks. 259 00:24:20,080 --> 00:24:23,414 Is there any particular reason you'd like to join my creative writing class? 260 00:24:23,514 --> 00:24:25,052 No. 261 00:24:25,152 --> 00:24:28,289 - Have you ever written anything before? - No. 262 00:24:28,389 --> 00:24:32,618 Nothing? No poetry or news articles? 263 00:24:34,562 --> 00:24:37,557 Okay, name? 264 00:24:40,535 --> 00:24:42,202 Oscar. 265 00:24:42,302 --> 00:24:44,004 Oscar. 266 00:24:44,104 --> 00:24:46,975 - Kissel. - Okay. 267 00:24:47,075 --> 00:24:48,902 Oscar. 268 00:24:50,579 --> 00:24:53,429 A lot of people have come in here like yourself that... 269 00:24:53,529 --> 00:24:56,585 they have a lot to express and they don't know how. 270 00:24:56,685 --> 00:24:59,522 Creative writing will help you with all of that. 271 00:25:00,522 --> 00:25:03,460 I'm gonna give you an assignment. I want you to go home... 272 00:25:03,560 --> 00:25:07,261 and write about something you know or like, 273 00:25:07,361 --> 00:25:09,819 but make it fictitious. 274 00:25:10,698 --> 00:25:14,936 If you like flying on planes, write a story about an airline pilot. 275 00:25:15,036 --> 00:25:18,273 Or if you like walking in the park on Sundays, 276 00:25:18,373 --> 00:25:22,711 write a story about a softball player that does well in that park on Sundays. 277 00:25:22,811 --> 00:25:27,417 Whatever it is, do it thoroughly. Get into details. 278 00:25:27,517 --> 00:25:31,521 I want you to make our class believe in your character, that it's real. 279 00:25:31,621 --> 00:25:35,516 And then we'll feel for them in their problems, okay? 280 00:25:36,859 --> 00:25:38,361 Softball player? 281 00:26:27,244 --> 00:26:28,980 Goddammit, Frank! 282 00:26:29,880 --> 00:26:32,527 Didn't that sweet ass you got for a creative writing teacher 283 00:26:32,627 --> 00:26:35,018 tell you to write about stuff you know? 284 00:26:35,118 --> 00:26:40,224 Well, you know about the darker things in life, don't ya? 285 00:26:40,324 --> 00:26:42,818 So write about that! 286 00:26:45,296 --> 00:26:47,098 Now get back on that typewriter. 287 00:26:47,198 --> 00:26:51,127 And write about that, you mangy looking bastard. 288 00:26:53,272 --> 00:26:56,608 Come on, I learned you better than that! 289 00:26:57,208 --> 00:26:59,035 Go. 290 00:27:42,655 --> 00:27:46,126 The night never knew a shade darker than his soul. 291 00:27:46,726 --> 00:27:49,829 That's what everybody used to say about Frank Stone. 292 00:27:49,929 --> 00:27:53,666 Like a clap of thunder, he was brought into the world, 293 00:27:53,766 --> 00:27:57,462 and like a flash of lightning, he lived. 294 00:27:58,538 --> 00:28:02,150 And that was pulling off jewelry jobs. 295 00:28:03,409 --> 00:28:07,889 It was his vice. It gave him comfort, control. 296 00:28:09,382 --> 00:28:12,839 And he would stop at nothing to get it done. 297 00:28:13,386 --> 00:28:18,301 Nothing. He was as serious as a heart attack. 298 00:28:38,780 --> 00:28:43,382 But how can one live when laughter can't sooth their soul? 299 00:28:44,251 --> 00:28:47,980 Frank knew he was dead inside, born dead. 300 00:28:50,424 --> 00:28:52,927 Didn't understand why. 301 00:28:53,027 --> 00:28:55,129 Only certain things made sense to him. 302 00:28:55,229 --> 00:28:57,398 Like being found in a dumpster on Christmas Eve, 303 00:28:57,498 --> 00:29:00,521 with the umbilical cord wrapped around his neck. 304 00:29:00,935 --> 00:29:02,761 No. 305 00:29:03,570 --> 00:29:05,598 That can't be good. 306 00:29:07,241 --> 00:29:12,139 That was clear. That's exactly what the syndicate looks for, too. 307 00:29:12,314 --> 00:29:13,982 Men with rage. 308 00:29:14,082 --> 00:29:17,069 Frank was the most comfortable in this kind of environment. 309 00:29:17,169 --> 00:29:19,922 So was his boss, Tough Tony Forte. 310 00:29:20,022 --> 00:29:22,758 A local punk gangster with a long arm... 311 00:29:22,858 --> 00:29:27,162 Who always gave Frank work... whenever the need would arise. 312 00:29:27,262 --> 00:29:31,399 And fortunately for Frank, that need came about on a regular basis. 313 00:29:31,499 --> 00:29:33,869 He couldn't wait to get that call. 314 00:29:33,969 --> 00:29:37,205 It's the only time Frank seemed to come alive. 315 00:29:37,305 --> 00:29:42,409 That was just the way things were in his world. Hard, cold. 316 00:29:42,510 --> 00:29:44,880 That was Frank Stone. 317 00:29:44,980 --> 00:29:47,382 That's all I got so far. 318 00:29:47,482 --> 00:29:50,244 Thank you, Oscar, that was interesting. 319 00:29:51,720 --> 00:29:55,683 Does anybody here have any questions for Oscar? 320 00:29:57,994 --> 00:29:59,763 Yes, Ackley? 321 00:29:59,863 --> 00:30:02,465 I'm sorry, but that sounded like a... 322 00:30:02,565 --> 00:30:05,702 gangster movie from the 1940's or something. 323 00:30:05,802 --> 00:30:08,772 You know, it was like just so totally fake. 324 00:30:08,872 --> 00:30:12,341 And, like, no one in real life sounds like Frank Stone. 325 00:30:12,441 --> 00:30:15,044 Except, since World War II or something. 326 00:30:15,144 --> 00:30:20,483 Philip... Ackley, once again, we are not here to judge. 327 00:30:20,583 --> 00:30:23,677 We're here to analyze and interpret. 328 00:30:25,688 --> 00:30:28,726 Does anybody else have any questions for Oscar? 329 00:30:28,826 --> 00:30:30,985 Yes, Jackie. 330 00:30:31,461 --> 00:30:36,091 Well, I thought it was good. I really liked it. 331 00:30:36,901 --> 00:30:39,536 It reminded me of one of those crime novels. 332 00:30:39,636 --> 00:30:42,506 You know what I'm talking about? Like they sell in the bus depots. 333 00:30:42,606 --> 00:30:46,621 You know, those things that they're supposed to take your mind off the journey 334 00:30:46,721 --> 00:30:49,613 you're about to go on... you know. 335 00:30:49,713 --> 00:30:54,618 I love those things. I was once on this bus trip from Virginia to New Mexico... 336 00:30:54,718 --> 00:30:57,888 Yes, yeah, thank you. Thank you, Jackie. 337 00:30:57,988 --> 00:31:00,916 Does anybody else have any questions for Oscar? 338 00:31:02,392 --> 00:31:05,488 Okay, if... well, class dismissed. 339 00:31:22,914 --> 00:31:24,950 - Hey, Frank? - Yeah? 340 00:31:25,050 --> 00:31:27,944 You can go ahead with that operation. 341 00:31:32,924 --> 00:31:36,661 The Grobe brothers. Vic and Ronnie, I presume. 342 00:31:36,761 --> 00:31:39,931 We're here. Start talking. 343 00:31:40,031 --> 00:31:43,727 I like your manners. Sit down. 344 00:31:48,540 --> 00:31:51,678 This job we're gonna pull is in the diamond district. 345 00:31:52,178 --> 00:31:55,481 This place is an upstairs distribution. 346 00:31:55,781 --> 00:31:58,885 The way it works, you guys got to "go-between". 347 00:31:58,985 --> 00:32:01,453 He carries the diamonds down in a little briefcase. 348 00:32:01,553 --> 00:32:04,423 He doesn't take the elevator, he uses the stairs. 349 00:32:04,523 --> 00:32:08,227 It's Bonafide, I checked it out. That's what will make it happen. 350 00:32:08,627 --> 00:32:12,629 - How many stones will he be carrying? - 150K, minimum. 351 00:32:13,565 --> 00:32:18,195 - What's our cut? - It's a flat rate. Twenty-five grand each. 352 00:32:19,505 --> 00:32:21,741 Twenty-five? 353 00:32:21,841 --> 00:32:24,274 What are you, crazy or something? 354 00:32:24,544 --> 00:32:27,514 We split it three ways or we ain't interested. 355 00:32:27,614 --> 00:32:29,983 Look, these diamonds, they're rare. 356 00:32:30,083 --> 00:32:32,452 No fence in New York is gonna deal with them. 357 00:32:32,552 --> 00:32:35,806 All you need to know is it's gonna take time and money. 358 00:32:35,906 --> 00:32:39,434 And that's the rate, 25k. 359 00:32:42,429 --> 00:32:44,164 Nah. 360 00:32:44,264 --> 00:32:46,233 Split it three ways or nothing. 361 00:32:46,333 --> 00:32:48,602 Nothing it is. 362 00:32:49,002 --> 00:32:51,839 You know, I was told you guys were professionals. 363 00:32:51,939 --> 00:32:54,532 I guess I was told wrong. 364 00:32:57,578 --> 00:32:59,372 Sit. 365 00:33:08,389 --> 00:33:11,826 - Does that mean you're in? - Yeah. 366 00:33:11,926 --> 00:33:15,529 - Alright, you got any other questions? - Yeah, I got one question. 367 00:33:15,629 --> 00:33:18,232 Me and my brother, we heard a couple of things about you. 368 00:33:18,332 --> 00:33:20,969 We need you to clear it up for us. 369 00:33:21,069 --> 00:33:25,574 - You heard some things like what? - That whoever works these jobs of yours... 370 00:33:26,174 --> 00:33:28,734 they never get seen again. 371 00:33:30,044 --> 00:33:32,613 Let me tell you something, fellas. 372 00:33:32,713 --> 00:33:37,252 People talk all the time, they talk for a lot of reasons. 373 00:33:37,352 --> 00:33:40,956 Envy, jealousy, greed. 374 00:33:41,056 --> 00:33:45,761 All you need to know is if you're square with me, I'll be square with you. 375 00:33:46,261 --> 00:33:48,555 I'll be in touch. 376 00:34:05,680 --> 00:34:08,483 - Hi! - How you doing? 377 00:34:08,583 --> 00:34:11,821 You're new here. I'm Jackie. 378 00:34:12,721 --> 00:34:15,225 Well, actually, we met the other day, kind of. 379 00:34:15,325 --> 00:34:17,961 Yeah, what's yours again? 380 00:34:18,061 --> 00:34:21,156 - What? - Your name, dumb-dumb. 381 00:34:22,532 --> 00:34:25,702 Oscar. Oscar Kissell. 382 00:34:26,169 --> 00:34:30,206 So, like, what are you hoping to be? A mystery writer or something? 383 00:34:30,806 --> 00:34:32,809 I don't know. 384 00:34:32,909 --> 00:34:35,545 Oh, my God, is that typed? 385 00:34:35,645 --> 00:34:37,380 Do you... 386 00:34:37,480 --> 00:34:41,017 You used the typewriter. I didn't even know they were around anymore. 387 00:34:41,117 --> 00:34:45,456 - I like typewriters. I mean, I like things... - Hey, what's that? Oh! 388 00:34:47,790 --> 00:34:49,593 Gotcha. 389 00:34:50,093 --> 00:34:53,764 Okay, class, everybody take their seats. 390 00:34:53,864 --> 00:34:55,957 We're gonna start. 391 00:35:00,604 --> 00:35:03,089 Monday, late afternoon. 392 00:35:04,675 --> 00:35:06,710 Diamond district. 393 00:35:06,810 --> 00:35:10,639 And Frank Stone gets ready. 394 00:35:14,818 --> 00:35:17,479 A large Romanian man... 395 00:35:17,579 --> 00:35:19,810 comes out of an office... 396 00:35:20,524 --> 00:35:25,129 with a briefcase full of bling. 397 00:35:25,229 --> 00:35:28,817 But, today, that large Romanian... 398 00:35:28,917 --> 00:35:32,091 gonna be in for a surprise. 399 00:35:40,545 --> 00:35:42,981 You two midgets think you can rob me? 400 00:35:43,081 --> 00:35:45,208 Try it. 401 00:35:57,061 --> 00:35:59,998 - Jesus Christ, there's a fortune in here! - Nice! 402 00:36:00,098 --> 00:36:02,792 Grab the bag, let's get out of here. 403 00:36:06,438 --> 00:36:08,674 I think there's only enough for me and my brother. 404 00:36:08,774 --> 00:36:11,502 - What? - You heard me, you dirty double... 405 00:36:13,779 --> 00:36:16,549 It's called the double-cross. 406 00:36:16,649 --> 00:36:19,243 Or the dirty double-cross. 407 00:36:19,885 --> 00:36:25,058 Someone turning on you is one of the unfortunate hazards in this line of work. 408 00:36:25,158 --> 00:36:29,629 Luckily for Frank, he's always expecting it. 409 00:36:30,029 --> 00:36:32,522 Wow, that's interesting. 410 00:36:33,532 --> 00:36:38,929 It really is getting more and more cohesive, Oscar. Keep it up. 411 00:36:52,118 --> 00:36:55,747 Hey! Hey, Oscar! 412 00:36:56,590 --> 00:36:58,483 Hey! 413 00:37:02,062 --> 00:37:05,657 Well, I was just wondering if you wanted to get a coffee? 414 00:37:06,500 --> 00:37:11,630 So, I just wanted to know what goes on in that head of yours. 415 00:37:13,173 --> 00:37:14,541 What do you mean? 416 00:37:14,641 --> 00:37:19,015 Well, how do you get your stuff to sound so real? 417 00:37:19,115 --> 00:37:23,050 Like... I don't know, I just... 418 00:37:23,150 --> 00:37:27,147 I feel like I'm in the same world as your characters. 419 00:37:27,247 --> 00:37:30,225 Like... It's... 420 00:37:30,325 --> 00:37:34,386 I don't know. I just write whatever comes into my head. 421 00:37:36,764 --> 00:37:41,761 Wow, I mean, Frank Stone is so cold. 422 00:37:42,261 --> 00:37:44,605 Well, I mean... 423 00:37:44,705 --> 00:37:48,000 He has a lot of demons in his past. 424 00:37:49,043 --> 00:37:52,104 They're gonna stay there until he gets rid of 'em. 425 00:37:53,798 --> 00:37:55,991 He doesn't trust anyone. 426 00:37:57,218 --> 00:37:59,645 That's how he survives. 427 00:38:02,324 --> 00:38:05,779 Have you always had this kind of imagination? 428 00:38:05,879 --> 00:38:08,964 Did you read those recommended books the teacher told us about? 429 00:38:09,064 --> 00:38:11,433 I didn't read anything. 430 00:38:11,833 --> 00:38:13,969 You're so serious! 431 00:38:14,069 --> 00:38:18,465 But you're modest, too. Can you pass me the sugar? 432 00:38:21,109 --> 00:38:22,569 Boo! 433 00:38:23,912 --> 00:38:26,206 Oh, sorry. 434 00:38:35,424 --> 00:38:38,585 Thanks for giving me a ride home, Oscar. 435 00:38:39,362 --> 00:38:41,689 That was nice. 436 00:38:43,132 --> 00:38:44,926 Well... 437 00:38:46,102 --> 00:38:51,598 When did you start dressing like a little tugboat captain? 438 00:38:55,011 --> 00:38:58,673 You know, do you like the open sea? 439 00:39:01,984 --> 00:39:03,553 Hello? 440 00:39:03,653 --> 00:39:07,289 Yeah, you... you don't give that much. 441 00:39:07,389 --> 00:39:10,017 You really don't talk that much. 442 00:39:19,937 --> 00:39:21,071 Are you hungry? 443 00:39:21,171 --> 00:39:25,125 Why don't you come upstairs and let me make you a fluffernutter sandwich. 444 00:39:25,976 --> 00:39:27,645 Have you ever had one? 445 00:39:27,745 --> 00:39:32,080 I can tell you haven't had one, cause your eyes didn't light up when I said it. 446 00:39:33,984 --> 00:39:35,911 You're missing out. 447 00:39:39,289 --> 00:39:41,158 Do you want a beer? 448 00:39:41,258 --> 00:39:44,127 No thanks. I don't drink. 449 00:39:44,227 --> 00:39:46,488 You don't drink? 450 00:39:49,032 --> 00:39:52,803 What are you, a boy scout or something? How about a glass of milk? 451 00:39:52,903 --> 00:39:55,131 That sounds good. 452 00:40:03,214 --> 00:40:05,271 Here you go. 453 00:40:10,054 --> 00:40:12,524 What's the matter, Oscar? 454 00:40:12,924 --> 00:40:17,061 I don't know. Something strange just happened. 455 00:40:17,161 --> 00:40:18,964 What? 456 00:40:19,464 --> 00:40:21,600 The horse on the glass here... 457 00:40:21,700 --> 00:40:25,761 reminded me of something that happened to me when I was a kid. 458 00:40:26,971 --> 00:40:30,242 You know, I was raised in an orphanage. 459 00:40:30,842 --> 00:40:34,447 And one day, me and all the other boys 460 00:40:34,547 --> 00:40:37,450 we were all taken on a field trip. 461 00:40:37,650 --> 00:40:40,375 But when the bus got there... 462 00:40:40,475 --> 00:40:42,988 the first thing that I saw... 463 00:40:43,088 --> 00:40:46,326 was this beautiful gray horse. 464 00:40:46,826 --> 00:40:49,061 So I approached the horse really slowly 465 00:40:49,161 --> 00:40:54,758 and I was talking to him softly, the way a kid would. 466 00:40:55,401 --> 00:40:58,170 And all of a sudden, the horse, he went nuts. 467 00:40:58,270 --> 00:41:00,272 I mean, he went totally haywire. 468 00:41:00,372 --> 00:41:03,947 Started jumping up on his hind legs... 469 00:41:04,047 --> 00:41:05,395 kicking. 470 00:41:05,495 --> 00:41:09,921 He broke free from the chain and he started to scare the other horses. 471 00:41:10,021 --> 00:41:13,954 Well, horses do weird things like that sometimes. 472 00:41:14,254 --> 00:41:17,658 Yeah, well, the headmaster, he got so angry... 473 00:41:17,758 --> 00:41:20,761 that he grabbed me and he started to beat me publicly, 474 00:41:20,911 --> 00:41:23,079 right in front of the other boys. 475 00:41:23,179 --> 00:41:26,082 That headmaster sounds like such a jerk! 476 00:41:26,332 --> 00:41:29,907 And after that, all the kids, they laughed at me. 477 00:41:30,236 --> 00:41:34,340 They humiliated me, mocked me. 478 00:41:34,440 --> 00:41:36,977 And I'll tell you that headmaster... 479 00:41:37,577 --> 00:41:39,580 after that, he never missed an opportunity... 480 00:41:39,680 --> 00:41:43,279 Let's change the subject, talk about something else. 481 00:41:57,164 --> 00:41:59,166 Hey, Oscar? 482 00:42:04,105 --> 00:42:06,474 - Isn't it funny? - I'm leaving. 483 00:42:06,574 --> 00:42:08,776 Oh, come on. What's the matter with you? 484 00:42:08,876 --> 00:42:14,213 Listen, you may think everything is a joke. But me, I take everything seriously. 485 00:42:14,313 --> 00:42:18,319 - And I don't appreciate you mocking me. - I wasn't mocking you. 486 00:42:18,419 --> 00:42:22,148 What's the matter with you? I... 487 00:42:31,900 --> 00:42:35,696 Oh, look who it is! 488 00:42:37,405 --> 00:42:40,242 It's Mr. Personality! 489 00:42:40,342 --> 00:42:43,779 He came here to brighten up everybody's day, now didn't ya? 490 00:42:43,879 --> 00:42:46,449 I got a question for you, scumbag. 491 00:42:46,549 --> 00:42:51,545 How come you make everybody sick at the very sight of you? 492 00:42:53,989 --> 00:42:57,259 You got the personality of a cobra and I've had it up to here with that. 493 00:42:57,359 --> 00:42:59,762 Come on, Vinny, knock it off. 494 00:42:59,862 --> 00:43:01,864 Sit down! 495 00:43:01,964 --> 00:43:04,993 You have to excuse Vinny, Frank. 496 00:43:06,102 --> 00:43:08,938 Anyway, how are you doing today, Frank? 497 00:43:09,038 --> 00:43:12,008 - Doing good, Tony. - Can I get you anything to eat? 498 00:43:12,108 --> 00:43:14,944 You don't have to be shy, we have plenty of food. More coming out. 499 00:43:15,044 --> 00:43:16,846 No thanks, I'm not hungry. 500 00:43:17,346 --> 00:43:19,215 No? 501 00:43:19,315 --> 00:43:22,347 Give him his freakin' money, let him get out of here. 502 00:43:29,192 --> 00:43:32,428 - Thanks. - Frankie, Frankie. 503 00:43:32,528 --> 00:43:36,900 You know, not for nothing, but we offer you food all the time. 504 00:43:37,000 --> 00:43:41,271 And never once... once, do you ever sit down and eat with us. 505 00:43:41,371 --> 00:43:46,335 What's the matter? My gesture of friendship doesn't agree with you? 506 00:43:47,878 --> 00:43:51,714 Look at me when I'm talking to you, Frankie. 507 00:43:53,150 --> 00:43:56,487 Now I want to know why you think you're too good for us. 508 00:43:56,587 --> 00:44:01,859 It's not that, Tony. It's just, you know, I got some place I got to be in a hurry. 509 00:44:01,959 --> 00:44:05,830 Hurry? Where you got to be, Frankie? 510 00:44:05,930 --> 00:44:08,065 - Somewhere. - Frank... 511 00:44:08,165 --> 00:44:11,702 the only place you should ever be in a hurry to get to is home. 512 00:44:11,802 --> 00:44:15,005 Cause home is where the family is. Here, look, let me show this. 513 00:44:15,105 --> 00:44:17,574 This is my family, alright? 514 00:44:17,674 --> 00:44:21,847 This is my wife, my kids when they were younger, my grandkids. 515 00:44:21,947 --> 00:44:25,597 And this... this is the most cherished picture I have of my father, 516 00:44:25,697 --> 00:44:28,025 God rest his soul. 517 00:44:29,354 --> 00:44:33,555 You know, I loved him more than any son ever loved a father. 518 00:44:35,493 --> 00:44:37,095 What about you, Frankie? 519 00:44:37,195 --> 00:44:41,874 Do you have any pictures of loved ones you'd like to show us? 520 00:44:43,034 --> 00:44:45,704 No? Why not? 521 00:44:45,804 --> 00:44:50,072 You're always in such a hurry, I would think that you had hundreds, 522 00:44:50,172 --> 00:44:53,069 hundreds of pictures to show us. 523 00:44:56,181 --> 00:45:00,755 Now the next time that I ask you to sit down and eat with us... 524 00:45:00,855 --> 00:45:03,028 make sure you have the time. 525 00:45:03,128 --> 00:45:05,858 Alright, now get the hell out of here. 526 00:45:05,958 --> 00:45:08,795 - Thanks, Tony. - What did you say? 527 00:45:08,895 --> 00:45:11,355 What did you just mumble? 528 00:45:11,630 --> 00:45:14,157 I said thanks, Tony. 529 00:45:16,468 --> 00:45:19,063 So, anyway, about this weekend... 530 00:45:36,289 --> 00:45:39,893 There's nothing more frustrating than a man who just can't express himself. 531 00:45:39,993 --> 00:45:43,088 You know, tell you how he feels. 532 00:45:43,864 --> 00:45:46,704 That makes him no different than a... 533 00:45:47,551 --> 00:45:51,538 lamp. Or a clay pigeon. 534 00:45:51,938 --> 00:45:55,932 Yeah, clay pigeon, waiting to get blown up into pieces. 535 00:45:57,710 --> 00:46:02,370 Maybe that's why. Maybe that's the root behind Frank Stone's... 536 00:46:02,470 --> 00:46:04,380 rage. 537 00:46:05,953 --> 00:46:09,657 He just lives, second to second. 538 00:46:10,057 --> 00:46:13,453 Minute to minute. Murder to murder. 539 00:46:15,063 --> 00:46:17,065 Like an alcoholic. 540 00:46:17,365 --> 00:46:19,926 Just one day at a time. 541 00:46:23,337 --> 00:46:25,564 That's my boy. 542 00:46:29,644 --> 00:46:32,686 Bright eyes and colors 543 00:46:32,786 --> 00:46:36,417 Are blind again 544 00:46:36,517 --> 00:46:40,418 Haven't seen my love in 545 00:46:40,518 --> 00:46:42,980 God knows when 546 00:46:43,080 --> 00:46:45,972 He went away 547 00:46:46,072 --> 00:46:50,197 Now I'm all by myself 548 00:46:50,297 --> 00:46:52,826 All of this heart aching 549 00:46:52,926 --> 00:46:56,509 Is affecting my head 550 00:46:56,809 --> 00:46:59,199 Oh, no 551 00:47:03,145 --> 00:47:06,492 I've been so alone 552 00:47:06,592 --> 00:47:12,142 Waiting for you to get back home 553 00:47:17,559 --> 00:47:20,766 No more good mornings 554 00:47:20,866 --> 00:47:24,500 Or I love you 555 00:47:24,600 --> 00:47:27,636 Never thought my nightmares 556 00:47:27,737 --> 00:47:31,285 Would be so true... 557 00:47:32,585 --> 00:47:37,880 All this seems to fight for me 558 00:47:37,980 --> 00:47:40,800 But all I ever wanted 559 00:47:40,900 --> 00:47:47,481 Was for us to be alone 560 00:47:51,027 --> 00:47:56,399 I've been so alone, yeah, waiting for you 561 00:47:56,499 --> 00:48:00,729 I waited for you to come back home 562 00:48:04,507 --> 00:48:07,985 Yeah, I'm so alone 563 00:48:08,085 --> 00:48:10,641 I waited for you 564 00:48:10,741 --> 00:48:15,311 But now you're gone 565 00:48:32,136 --> 00:48:36,373 Wasn't she great? Chelsea, let's give it up for Chelsea. Great girl, nice act. 566 00:48:36,473 --> 00:48:41,837 And now, next, he's your favorite ventriloquist, Mr. John Peasy. 567 00:48:43,781 --> 00:48:46,418 Hey, folks, my name is John Peasy, this is my friend Smokey. 568 00:48:46,518 --> 00:48:50,222 Holy shit, they're all white! Okay, we have a great crowd of people here. 569 00:48:50,322 --> 00:48:52,991 Yeah, they look good, this look good, I like it. Yeah, we got a good crowd. 570 00:48:53,091 --> 00:48:56,528 I'm the only black guy here. It looks like my trial. 571 00:48:56,928 --> 00:48:59,931 Looking good, looking good, looking good, looking good! I like this crowd, yeah, yeah. 572 00:49:00,031 --> 00:49:03,335 If you like white people, yeah. Hate them white men shit. 573 00:49:03,435 --> 00:49:06,738 Oh, yeah, now... Hold up, where you going, brother? 574 00:49:06,838 --> 00:49:08,790 Sit the hell down, where the hell you going? 575 00:49:08,890 --> 00:49:11,042 I hate when a white guy gets up in the middle of a show like that. 576 00:49:11,142 --> 00:49:15,647 Sit the hell down, cracker ass. Sit the hell down. I'm in the middle of my working here. 577 00:49:15,747 --> 00:49:17,911 Don't sit there and get up in the middle. I'm working here. 578 00:49:18,011 --> 00:49:19,985 Don't pick on the guy. He's a mean-looking guy. 579 00:49:20,085 --> 00:49:21,998 - What do you mean? - He looks like a killer. 580 00:49:22,098 --> 00:49:25,949 Yeah, killer, I'll kick his ass. Homo, sit the hell down. 581 00:49:26,759 --> 00:49:29,029 - Don't pick on the guy. - I don't give a shit! I see you staring. 582 00:49:29,129 --> 00:49:31,464 Let's have a staring contest, go. 583 00:49:31,564 --> 00:49:35,334 This is comedy. You don't just get up and walk out in the middle of a show. 584 00:49:35,434 --> 00:49:36,769 Alright, that's enough, that's enough. 585 00:49:36,869 --> 00:49:38,772 Why don't you say something to the guy that would make him feel good? 586 00:49:38,872 --> 00:49:42,165 The way he looks, attention K-Mart shopper. 587 00:49:42,475 --> 00:49:45,845 He's a loser, I can't stand his white cracker ass. 588 00:49:46,445 --> 00:49:49,415 That's right, folks, you can laugh all you want. I'll kick his ass right now. 589 00:49:49,515 --> 00:49:51,884 Loser, loser, loser. 590 00:49:51,984 --> 00:49:54,378 And you're white, cracker ass. 591 00:50:00,059 --> 00:50:04,398 Hey! This was just a joke, man, I was only kiddin' ya! 592 00:50:04,498 --> 00:50:06,291 No, no! 593 00:50:14,341 --> 00:50:17,844 This week, Olivia's mailbox wasn't empty as usual. 594 00:50:17,944 --> 00:50:20,880 This week, it contained one of those lovely pink slips 595 00:50:20,980 --> 00:50:24,183 that indicated she had a package at the front desk. 596 00:50:24,283 --> 00:50:28,455 The clerk was so excited for her. Olivia, you have mail today! 597 00:50:28,555 --> 00:50:30,978 Politely, she smiled and took the package. 598 00:50:31,078 --> 00:50:33,627 It was a five dollar flat rate box. 599 00:50:33,727 --> 00:50:38,299 Olivia was reminded of how much her mother loved sending flat rate boxes. 600 00:50:38,399 --> 00:50:41,747 Each week in college, Olivia would receive one of these packages, 601 00:50:41,847 --> 00:50:45,978 a veritable treavure... treasure trove of candy, costume, 602 00:50:46,078 --> 00:50:50,511 jewelry, school supplies, anything a college girl could desire. 603 00:50:50,611 --> 00:50:54,315 The package that she was handed today was considerately different. 604 00:50:54,415 --> 00:50:57,752 On the outside, it looked like a standard five dollar flat rate box. 605 00:50:57,852 --> 00:51:00,588 But the contents had a macabre difference. 606 00:51:00,688 --> 00:51:03,950 This package contained her mother's ashes. 607 00:51:08,763 --> 00:51:11,699 You really have tapped into something very personal. 608 00:51:11,799 --> 00:51:15,437 Now, class, what we can take from Mario's story 609 00:51:15,537 --> 00:51:17,873 is don't be afraid to be deeply personal. 610 00:51:17,973 --> 00:51:20,934 Oscar, please come on time! 611 00:51:24,180 --> 00:51:26,916 Okay, Jackie, you had something you wanted to read? 612 00:51:27,416 --> 00:51:29,209 Yeah. 613 00:51:33,089 --> 00:51:34,981 Alright. 614 00:51:35,991 --> 00:51:40,329 Rosemary thought she was different. She was always told that. 615 00:51:40,429 --> 00:51:45,334 By her father, by her mother, by her classmates. 616 00:51:45,434 --> 00:51:48,838 She grew up thinking bad about herself. 617 00:51:48,938 --> 00:51:52,675 That's why she tried to slit her wrists many times. 618 00:51:52,775 --> 00:51:56,079 But she always managed to find a way to get through it. 619 00:51:56,179 --> 00:51:59,816 She thought she had met someone who could relate to her. 620 00:51:59,916 --> 00:52:02,152 Another tortured soul. 621 00:52:02,252 --> 00:52:05,122 But this person was more than a tortured soul. 622 00:52:05,222 --> 00:52:09,159 He also felt the need to be hateful and cruel. 623 00:52:09,259 --> 00:52:12,929 He didn't want to change himself or discover who he really was. 624 00:52:13,029 --> 00:52:15,598 He didn't want to move on from a dark past. 625 00:52:15,698 --> 00:52:20,137 He wanted to relive it every day. He was pure nasty. 626 00:52:20,237 --> 00:52:23,165 I hate him, I hate him. 627 00:52:26,675 --> 00:52:32,299 I... Jackie, I must say you've really tapped into something very personal 628 00:52:32,399 --> 00:52:34,810 to get this latest work. 629 00:52:37,488 --> 00:52:39,982 Anybody have any questions? 630 00:52:40,791 --> 00:52:42,626 Ackley? 631 00:52:42,726 --> 00:52:44,929 I have to say, I thought... 632 00:52:45,029 --> 00:52:46,889 Oscar! 633 00:52:48,266 --> 00:52:51,034 Oscar, please wait outside. 634 00:52:51,134 --> 00:52:52,895 Alright. 635 00:53:01,145 --> 00:53:03,038 Okay. 636 00:53:05,783 --> 00:53:07,743 That was weird. 637 00:53:09,121 --> 00:53:12,049 Alright, go to Jimmy's on 10th street. You know the way. 638 00:53:15,894 --> 00:53:19,970 What the hell is that banana head doing over there? Pull over, pull over. 639 00:53:24,603 --> 00:53:26,462 Stop. 640 00:53:32,344 --> 00:53:35,672 What the hell is Frank Stone doing in this neighborhood? 641 00:53:47,527 --> 00:53:50,401 Wait up a second, I want to talk to you. 642 00:53:52,998 --> 00:53:55,735 Look, I'm sorry that I spoke to you that way. 643 00:53:55,835 --> 00:53:58,838 Alright, I made a mistake. I thought you were making fun of me. 644 00:53:59,238 --> 00:54:01,766 What do you want, Oscar? 645 00:54:02,258 --> 00:54:04,927 There's something I gotta tell you. 646 00:54:05,177 --> 00:54:07,647 Alright, my name isn't Oscar. 647 00:54:07,747 --> 00:54:10,040 It's Frank Stone. 648 00:54:11,183 --> 00:54:13,453 Your character? 649 00:54:13,553 --> 00:54:16,088 And I work for Anthony Forte. 650 00:54:16,188 --> 00:54:18,157 Tough Tony is real? 651 00:54:18,257 --> 00:54:22,710 It's all for real, alright? That's what I am, I'm a hood. 652 00:54:25,031 --> 00:54:27,734 - Why are you telling me this? - I don't know. 653 00:54:27,834 --> 00:54:31,697 I just feel like my head's gonna explode if I don't tell you. 654 00:54:39,446 --> 00:54:43,184 Just please, just leave me alone. 655 00:54:43,284 --> 00:54:46,712 Please, I'm sorry. 656 00:54:47,138 --> 00:54:50,231 - I'm sorry. - Please just stay away from me. 657 00:55:03,505 --> 00:55:05,965 What the hell was that all about? 658 00:55:07,942 --> 00:55:10,037 Wait here, I want to go see what's going on. 659 00:55:30,031 --> 00:55:32,867 Did I almost get a smile out of you? 660 00:55:32,967 --> 00:55:34,827 Almost. 661 00:55:38,372 --> 00:55:41,134 Frank, how come you never smile? 662 00:55:44,380 --> 00:55:48,651 Can I ask you something? You never once told me anything about yourself. 663 00:55:48,751 --> 00:55:53,203 Well, you know everything about me, but I don't know anything about you. 664 00:55:55,624 --> 00:55:58,594 I'm just not that open about myself. 665 00:55:58,694 --> 00:56:02,265 - My private self, that is. - Yeah? 666 00:56:02,965 --> 00:56:05,568 Is that why you joke around so much? 667 00:56:05,668 --> 00:56:08,337 To hide that private self? 668 00:56:08,437 --> 00:56:11,499 No, that's not why. 669 00:56:14,577 --> 00:56:18,359 You know, if you don't want to talk about it, it's okay. 670 00:56:21,785 --> 00:56:23,475 Well, I... 671 00:56:23,575 --> 00:56:29,509 I married this really rich guy that I didn't even love. 672 00:56:29,859 --> 00:56:33,888 But I figured I'd have everything. 673 00:56:35,732 --> 00:56:37,502 But... 674 00:56:38,384 --> 00:56:42,359 it wasn't really enough. 675 00:56:42,459 --> 00:56:45,509 But then we had a beautiful daughter. 676 00:56:45,609 --> 00:56:48,445 Beautiful, beautiful daughter. 677 00:56:48,545 --> 00:56:50,374 And... 678 00:56:51,420 --> 00:56:56,088 my husband left me and... 679 00:56:58,389 --> 00:57:01,493 He got full custody of her... 680 00:57:01,593 --> 00:57:04,680 and I can't even visit her. 681 00:57:06,564 --> 00:57:11,336 So you see, all I want to do is just call her. 682 00:57:11,436 --> 00:57:15,765 Tell her I'm sorry and that I love her. 683 00:57:20,144 --> 00:57:23,888 - But I can't. - You listen to me. 684 00:57:25,015 --> 00:57:27,552 I got to go right now. 685 00:57:27,652 --> 00:57:31,255 - Where are you going? - I got to go. 686 00:57:31,355 --> 00:57:33,881 But when I get back... 687 00:57:34,281 --> 00:57:38,449 you and me, I'm gonna take you to see your daughter. 688 00:57:39,598 --> 00:57:41,700 But she doesn't even know me. 689 00:57:41,800 --> 00:57:45,604 - She doesn't know me at all anymore. - She knows who you are. 690 00:57:45,704 --> 00:57:50,242 And believe me, there's no time like the present to get reacquainted. 691 00:57:50,342 --> 00:57:53,311 Everything's gonna be all right, Jackie. 692 00:57:53,411 --> 00:57:57,908 You'll see. I'll be back in a few hours. 693 00:58:15,167 --> 00:58:17,069 Hey, there he is! 694 00:58:17,169 --> 00:58:19,763 - Frankie! - Frank! 695 00:58:20,206 --> 00:58:22,842 - Hey, Frank, have a seat. - How you doing, Frank? 696 00:58:22,942 --> 00:58:24,977 How you doing, fellas? 697 00:58:25,077 --> 00:58:27,780 Today is your lucky day, Frank. 698 00:58:27,880 --> 00:58:31,684 We got a call from our boys out in Vegas and they need someone from back east 699 00:58:31,784 --> 00:58:33,951 to run the security at the casino 700 00:58:34,051 --> 00:58:38,290 and to oversee all the used jewelry business they got out there. 701 00:58:38,390 --> 00:58:41,494 And I couldn't think of anybody but you, Frank. 702 00:58:41,594 --> 00:58:44,821 - Me? - Yeah. 703 00:58:45,264 --> 00:58:48,769 Well, for how long? 704 00:58:49,069 --> 00:58:51,339 How long? For as long as it takes, Frank. 705 00:58:51,439 --> 00:58:55,096 You're gonna be making a cool 200 grand there. 706 00:58:55,543 --> 00:58:58,771 - 200 thousand dollars? - Yeah. 707 00:59:01,448 --> 00:59:05,786 - That's a lot of money, Tony. - Yeah, you go out there, you work hard, 708 00:59:05,886 --> 00:59:08,489 you find one of those show girls, you know... 709 00:59:08,589 --> 00:59:10,423 settle down with her a little bit 710 00:59:10,523 --> 00:59:13,861 and be happy for once in your life, you miserable bastard! 711 00:59:13,961 --> 00:59:17,490 You know, I mean 200 grand make anybody happy, right? 712 00:59:21,468 --> 00:59:23,895 When am I supposed to leave? 713 00:59:24,637 --> 00:59:27,233 First flight tomorrow. 714 00:59:31,179 --> 00:59:34,282 Hey, what's the matter? You seem disinterested, Frank. 715 00:59:34,382 --> 00:59:36,949 No, that's not it. It's just that... 716 00:59:37,049 --> 00:59:40,955 you know, I got a little something I gotta take care of with someone. 717 00:59:41,055 --> 00:59:45,247 You know, I'll definitely make the flight, Tony. 718 00:59:46,427 --> 00:59:49,197 - Okay. - Is there anything else? 719 00:59:49,497 --> 00:59:52,533 Yeah, just one more little thing. 720 00:59:52,633 --> 00:59:56,173 When you get out there, I was just wondering... 721 00:59:56,273 --> 01:00:00,103 if you're gonna write any more stories about me and my operation. 722 01:00:02,811 --> 01:00:05,385 Kill that rat bastard! 723 01:00:20,162 --> 01:00:23,766 No, no, no, Vinny, wait a minute, wait a minute. Maybe we shouldn't do it here. 724 01:00:23,866 --> 01:00:27,847 You know what? Just take him down to the warehouse and chop him up. 725 01:00:51,895 --> 01:00:54,422 Come on, let's go chop him up. 726 01:00:57,934 --> 01:00:59,893 Pop the trunk. 727 01:00:59,993 --> 01:01:02,695 - Who's this? - Who's that? 728 01:01:03,206 --> 01:01:05,032 Hey, fellas. 729 01:01:05,375 --> 01:01:08,912 Can you tell me how to get to the 59 street bridge? 730 01:01:09,012 --> 01:01:12,215 You keep going straight. If you hit the water, it means you missed the bridge. 731 01:01:12,315 --> 01:01:14,585 Hey, man, your humor flows like molasses. 732 01:01:14,685 --> 01:01:17,553 And if you keep going straight and you hit water, 733 01:01:17,653 --> 01:01:20,024 it means you missed the bridge. 734 01:01:20,925 --> 01:01:23,151 Call for backup. 735 01:01:24,061 --> 01:01:26,154 Tell him in Italian. 736 01:01:30,768 --> 01:01:33,671 Hey, why don't you keep smoking? Or burn out. 737 01:01:33,771 --> 01:01:37,041 Central B5 requesting an additional unit. 738 01:01:55,927 --> 01:01:59,381 - Alright, call it in. - 20 boy central, requesting one addition. 739 01:01:59,481 --> 01:02:01,397 5 boy 4 by on there? 740 01:02:04,336 --> 01:02:08,632 Paging Dr. Bender. Paging Dr. Bender, please. 741 01:02:16,648 --> 01:02:19,877 Dr. Bender to the mental ward, please. 742 01:02:35,267 --> 01:02:37,704 How you doing, Frank? 743 01:02:38,104 --> 01:02:40,764 Mind if we talk to you for a minute? 744 01:02:48,181 --> 01:02:50,416 I don't think he heard us. 745 01:02:50,516 --> 01:02:53,077 Hey, Frank, can you hear us? 746 01:02:55,121 --> 01:02:59,417 How you feeling, Frank? Been in a coma for a few weeks. 747 01:03:01,660 --> 01:03:04,430 I'm Detective Manteiga, this Detective Maas. 748 01:03:04,530 --> 01:03:06,750 We're from the organized crime unit. 749 01:03:06,850 --> 01:03:09,746 We'd like to ask you a couple of questions. 750 01:03:11,170 --> 01:03:14,734 Would you mind explaining to us how you ended up in the trunk of Vinny Gallino's car? 751 01:03:16,476 --> 01:03:19,747 Yeah, Vinny Gallino. He works for Tony Forte. 752 01:03:19,847 --> 01:03:22,507 Did you owe him and his boss some money? 753 01:03:25,385 --> 01:03:27,922 Come on, you know who we're talking about. 754 01:03:28,022 --> 01:03:30,557 Tony Forte, aka "Tough Tony". 755 01:03:30,657 --> 01:03:33,084 Did you owe them money? 756 01:03:37,998 --> 01:03:41,902 Come on, Frank. Don't play dumb shit with us, alright? 757 01:03:42,302 --> 01:03:44,972 We're not rookies, we've been around a long time. 758 01:03:45,072 --> 01:03:48,607 You obviously must have done something to piss them off. 759 01:03:50,177 --> 01:03:54,369 What was it? Did you get caught skimming off the top, or what? 760 01:04:03,224 --> 01:04:05,785 You mind telling us what's so funny? 761 01:04:11,666 --> 01:04:13,859 This guy's bananas. 762 01:04:19,807 --> 01:04:22,243 Paging Dr. Statement, Dr. Statement please. 763 01:04:22,343 --> 01:04:24,245 So he's not crazy? 764 01:04:24,345 --> 01:04:27,849 Well, his head has no structural damage. 765 01:04:27,949 --> 01:04:32,088 But it's hard to say at this point without doing any further tests. 766 01:04:32,188 --> 01:04:35,225 You think maybe you're trying to put one over on us? 767 01:04:36,125 --> 01:04:38,528 I don't think so. 768 01:04:38,828 --> 01:04:41,263 Unbelievable. The one guy we find and he's nuts. 769 01:04:41,363 --> 01:04:44,033 Anything he says is not gonna hold up in court. You know that? 770 01:04:44,133 --> 01:04:47,536 Yeah. But I'm not buying it. 771 01:04:47,636 --> 01:04:49,663 Thanks, doc. 772 01:04:53,242 --> 01:04:57,279 You know, I came into this world full of piss and vinegar. 773 01:04:57,379 --> 01:05:00,216 You know, I started making my bones by running numbers 774 01:05:00,316 --> 01:05:03,285 for Hunchback Charlie and the 9th Avenue boys? 775 01:05:03,385 --> 01:05:06,488 And I was still in junior high school when I did that. 776 01:05:06,588 --> 01:05:10,226 I ran porn theater, strip clubs, I had a stable, 777 01:05:10,326 --> 01:05:12,796 20 girls working for me. 778 01:05:12,896 --> 01:05:15,132 I started putting some money out into the street, 779 01:05:15,232 --> 01:05:18,293 charging a vague that no one could compete with. 780 01:05:20,670 --> 01:05:25,053 I made a lot of money for those fellas. I made some serious scratch. 781 01:05:25,153 --> 01:05:27,369 You know, but then... 782 01:05:28,545 --> 01:05:30,705 The Babania... 783 01:05:30,805 --> 01:05:33,525 shooting up four times a day. 784 01:05:33,850 --> 01:05:36,354 Lost everything I had. 785 01:05:37,254 --> 01:05:41,358 Wound up doing ten years in jail for armed robbery. 786 01:05:41,458 --> 01:05:43,527 Ten years. 787 01:05:43,627 --> 01:05:46,164 You know, when I got out, I was clean. 788 01:05:46,264 --> 01:05:48,933 And I wanted to get back into the business, you know? 789 01:05:49,033 --> 01:05:50,815 So I had a... 790 01:05:50,915 --> 01:05:54,505 an uncle vouch for me. 791 01:05:54,605 --> 01:05:57,400 And I went back into action. 792 01:05:58,209 --> 01:06:01,959 And, now, it's taken me 30 years, 793 01:06:02,059 --> 01:06:06,450 30 years to get my reputation back and I'll be damned... 794 01:06:06,550 --> 01:06:11,389 if I let some muck like Frank Stone bring me down. 795 01:06:11,489 --> 01:06:13,891 Now I want that son of a bitch taken care of. 796 01:06:13,991 --> 01:06:18,355 I want him put on ice. And I want that done, now. 797 01:06:20,564 --> 01:06:24,688 Hate to be the one who told you so, Tony, but I told you so. 798 01:06:42,521 --> 01:06:45,257 Dr. Forest, dial 118, please. 799 01:06:45,357 --> 01:06:49,286 Dr. Forest, please dial 1-1-8. 800 01:07:14,837 --> 01:07:17,908 No matter where you roam 801 01:07:27,967 --> 01:07:31,971 They call it the blues 802 01:07:40,081 --> 01:07:42,749 I have to sit next to you now. 803 01:07:42,949 --> 01:07:45,352 I gotta sit next to you! 804 01:07:45,652 --> 01:07:49,523 What's so funny, man? What's so goddamn funny? 805 01:07:49,623 --> 01:07:53,352 Come on, white boy, share with me the joke. 806 01:07:54,528 --> 01:08:00,467 See, last week this time, I had a job, I had a car. 807 01:08:00,567 --> 01:08:02,703 I had a woman. 808 01:08:02,803 --> 01:08:07,609 A woman! I had a woman, white boy. 809 01:08:08,209 --> 01:08:11,645 I was making good money, Arizona. 810 01:08:11,745 --> 01:08:16,651 The place to be to work for the right to make a living. 811 01:08:16,951 --> 01:08:20,322 I used to play in the band, a band like rock 'n' roll. 812 01:08:20,422 --> 01:08:25,360 Stupid camisoles in the 80's, that's where I met my girl. 813 01:08:25,860 --> 01:08:27,921 Well, my ex girl. 814 01:08:28,896 --> 01:08:31,357 She left me, white boy. 815 01:08:31,966 --> 01:08:33,868 She left me for... 816 01:08:33,968 --> 01:08:36,004 You're laughing! 817 01:08:36,104 --> 01:08:39,791 She left me for a short order cook... 818 01:08:39,891 --> 01:08:43,275 and goddamn Mexican! 819 01:08:46,181 --> 01:08:49,309 A goddamn Mexican! 820 01:08:51,153 --> 01:08:54,757 Dude... dude, that's just wrong, man. 821 01:08:54,857 --> 01:09:00,096 - My life sucks, white boy. - What's your name, brother? 822 01:09:00,596 --> 01:09:02,523 John. 823 01:09:05,033 --> 01:09:08,871 But you can call me Cricket. Everybody calls me Cricket. 824 01:09:08,971 --> 01:09:11,207 Cricket, Cricket, Cricket, like a cricket. 825 01:09:11,307 --> 01:09:13,109 - Cricket. - That jumps around. 826 01:09:13,209 --> 01:09:17,012 - I jump around like a cricket. - Oh, Cricket, baby. 827 01:09:17,112 --> 01:09:20,750 I love you, white boy, you're the best, man. 828 01:09:21,250 --> 01:09:23,525 - I have a tattoo. - Yeah? 829 01:09:23,625 --> 01:09:26,707 Tattoo of a cricket. Look, look, look. 830 01:09:26,807 --> 01:09:29,749 - Look at that! - It's a cricket. 831 01:09:30,025 --> 01:09:32,028 Listen, you know, brother? 832 01:09:32,128 --> 01:09:35,399 I really appreciate you opening up to me like this, brother. 833 01:09:35,499 --> 01:09:37,734 I mean, really, I do, you know? 834 01:09:37,834 --> 01:09:39,936 - I mean, from the heart. - The heart? 835 01:09:40,036 --> 01:09:43,340 You know what I'm saying? From the heart, brother. 836 01:09:44,441 --> 01:09:46,768 Holy shit, man! 837 01:09:47,311 --> 01:09:48,812 Oh, man! 838 01:09:48,912 --> 01:09:51,848 Dammit! Goddammit! 839 01:09:56,152 --> 01:09:59,038 Alright, guys, finish your drink and get out. 840 01:09:59,138 --> 01:10:00,857 Wait a minute. 841 01:10:00,957 --> 01:10:03,827 Wait, you throwing me out of here for laughing? Is that... 842 01:10:03,927 --> 01:10:06,496 I mean, what is wrong with this place? 843 01:10:06,596 --> 01:10:09,366 Hey! This place sucks! 844 01:10:09,466 --> 01:10:13,504 Hit the door, pal. I want you out of here, now. 845 01:10:13,604 --> 01:10:17,633 Alright, alright, alright. Look, no hard feelings. 846 01:10:19,910 --> 01:10:22,213 Alright, I'm going, okay? 847 01:10:22,313 --> 01:10:26,216 I'm going. Hey, what's that on your nose? 848 01:10:29,154 --> 01:10:31,380 Crazy, man! 849 01:10:31,956 --> 01:10:34,392 - Goddammit! - Hey, Cricket. 850 01:10:34,492 --> 01:10:36,819 Goddammit, man! 851 01:10:39,697 --> 01:10:41,499 Hi. 852 01:10:42,433 --> 01:10:44,034 Hello? 853 01:10:44,134 --> 01:10:47,810 Hey, listen, I've had a hell of a day. I just broke out of a hospital. 854 01:10:48,907 --> 01:10:51,588 What the hell you laughing at, it's true! 855 01:10:52,461 --> 01:10:55,597 These fuckin' guys tried to kill me. 856 01:10:56,047 --> 01:10:58,184 They did! They took guns, they were shooting at me, 857 01:10:58,284 --> 01:11:01,812 they shot up the place, they shot up my pillow. 858 01:11:03,389 --> 01:11:07,284 Well, I needed something to wear, so I borrowed these. 859 01:11:08,494 --> 01:11:12,656 The guy next to me was dying of TB, I figured he didn't need 'em. 860 01:11:13,565 --> 01:11:16,134 You're kind of a fun audience. 861 01:11:16,234 --> 01:11:18,330 You, you, I love you. 862 01:11:18,430 --> 01:11:20,722 Oh, my God, you! 863 01:11:26,946 --> 01:11:30,116 I had eight dollars stashed in my socks. 864 01:11:30,216 --> 01:11:32,852 And I dug it out and stuck it in my pocket 865 01:11:32,952 --> 01:11:36,656 as I walked up Broadway towards 137 Street. 866 01:11:36,756 --> 01:11:40,226 I saw Flockle standing in front of the subway entrance. 867 01:11:40,326 --> 01:11:43,188 "What's happening", I said. Not much. 868 01:12:01,280 --> 01:12:03,542 Yo, what are you doing? 869 01:12:05,419 --> 01:12:07,312 No! 870 01:12:07,688 --> 01:12:09,425 No! 871 01:12:10,223 --> 01:12:12,517 What are you doing? 872 01:12:33,080 --> 01:12:35,816 Dear Jackie, it's your friend, Frank. 873 01:12:35,916 --> 01:12:40,579 I've been meaning to call you for some time now, but thought this note would do. 874 01:12:43,725 --> 01:12:46,595 Something happened that changed my life. 875 01:12:46,695 --> 01:12:51,343 I'm still not sure what exactly, but all I know is that I'm happy. 876 01:12:51,443 --> 01:12:54,536 Truly happy for the first time. 877 01:12:54,636 --> 01:12:56,971 And I want you to be happy. 878 01:12:57,071 --> 01:13:01,090 So I suggest we see your daughter together as originally planned 879 01:13:01,190 --> 01:13:03,912 so you can tell her that you love her. 880 01:13:04,012 --> 01:13:06,715 Meet me at the coffee shop tomorrow at three o'clock. 881 01:13:06,815 --> 01:13:08,850 And we'll leave together. 882 01:13:08,950 --> 01:13:11,820 I can't wait to look at your inspiring presence 883 01:13:11,920 --> 01:13:14,689 and your beautiful face once again. 884 01:13:14,789 --> 01:13:18,995 Thank you very, very much for taking the time to understand me. 885 01:13:19,895 --> 01:13:22,990 Your friend, always, Frank. 886 01:13:30,172 --> 01:13:31,674 Frank? 887 01:13:31,774 --> 01:13:34,076 How the hell did you get in here? 888 01:13:34,176 --> 01:13:38,773 That letter you wrote me was so beautiful, I cried like a baby. 889 01:13:39,415 --> 01:13:41,942 Like a baby, huh? 890 01:13:43,118 --> 01:13:45,145 Look at me. 891 01:13:49,191 --> 01:13:51,494 I want to ask you one question. One question. 892 01:13:51,594 --> 01:13:55,756 If I don't like the answer, we're gonna bash your face in. 893 01:13:58,502 --> 01:14:02,063 Frank take you to Coney Island, huh? 894 01:14:03,039 --> 01:14:05,509 Did he do this to you, huh? 895 01:14:06,009 --> 01:14:08,303 Did he do this to you? 896 01:14:08,945 --> 01:14:11,582 I'm gonna ask you one question. 897 01:14:12,182 --> 01:14:14,542 Where is Frank Stone? 898 01:14:17,554 --> 01:14:20,624 - I swear I don't know. - Answer him. 899 01:14:21,024 --> 01:14:23,167 One more time... 900 01:14:23,267 --> 01:14:25,860 where is Frank Stone? 901 01:14:27,030 --> 01:14:29,891 I swear I don't know! 902 01:14:33,870 --> 01:14:36,441 Where is Frank Stone? 903 01:14:36,541 --> 01:14:38,676 I swear I don't know. 904 01:14:38,776 --> 01:14:41,804 I'd tell you if I did, I swear, but I don't know. 905 01:14:46,584 --> 01:14:48,810 Finish her off. 906 01:15:16,481 --> 01:15:19,535 Oh, if it isn't Cocky and Snowwinkle? 907 01:15:19,635 --> 01:15:20,986 What's up, Frank? 908 01:15:21,086 --> 01:15:24,623 Paper time's over, pajama boy. Enough of the clown routine. 909 01:15:25,223 --> 01:15:27,526 Catch any bad guys lately, coppers? 910 01:15:27,626 --> 01:15:32,198 Cut the bullshit, Frank, alright? We want you to testify against Tough Tony. 911 01:15:32,598 --> 01:15:36,267 I don't wanna, you know? I'm having so much fun, 912 01:15:36,367 --> 01:15:38,904 just hanging out and being happy. 913 01:15:39,104 --> 01:15:41,740 Why are you protecting this piece of garbage? He tried to have you killed. 914 01:15:41,840 --> 01:15:46,036 So did my mother, but I don't hold that against her, huh? 915 01:15:47,880 --> 01:15:50,115 Yeah, well, I can understand why your mother hated you. 916 01:15:50,215 --> 01:15:52,822 I know you five seconds and I can't stand you. 917 01:15:53,052 --> 01:15:57,557 Detective, you should really try a more refreshing breath mint. 918 01:15:59,057 --> 01:16:02,662 You think you're crazy, huh, Frank? Look at that. 919 01:16:02,762 --> 01:16:05,231 But I'm the one who's crazy around here. 920 01:16:05,331 --> 01:16:09,435 I'm from east New York. Brooklyn, kid. We used to throw people off rooftops. 921 01:16:09,535 --> 01:16:14,173 Stick up gangsters. Rob drug dealers, then we'd sell it back to them. 922 01:16:14,623 --> 01:16:18,086 So don't sit here and think you're the only one that's crazy. 923 01:16:19,545 --> 01:16:21,548 Let me tell you something. 924 01:16:21,648 --> 01:16:25,543 If I didn't have this badge, I'd forget that I'm a cop. 925 01:16:28,288 --> 01:16:30,557 I'd really listen to that, Frank. 926 01:16:30,657 --> 01:16:33,419 What are you gonna do? You gonna throw me off a rooftop? 927 01:16:42,570 --> 01:16:44,829 Then keep laughing. 928 01:16:46,073 --> 01:16:49,101 Aren't you supposed to meet that girl that you like? 929 01:16:50,678 --> 01:16:52,771 Jackie, right? 930 01:16:54,849 --> 01:16:58,410 I got something for you. You're gonna like this. 931 01:17:03,357 --> 01:17:05,480 She's waiting for you at this address. 932 01:17:05,580 --> 01:17:07,921 Now that's funny. 933 01:17:14,736 --> 01:17:16,463 Is Jackie Mott here? 934 01:17:23,011 --> 01:17:25,070 Oh, no. 935 01:18:15,697 --> 01:18:16,966 Where'd you take us? 936 01:18:17,066 --> 01:18:20,169 I told you, this is the best rub and tub joint in the city, bar none. 937 01:18:20,269 --> 01:18:22,371 - See, this is what I'm talking about. - She's nice. 938 01:18:22,471 --> 01:18:26,309 - Hello. Follow me, please. - Sure, anywhere. 939 01:19:42,687 --> 01:19:45,182 Come on, I want to win tonight. 940 01:22:04,499 --> 01:22:06,569 Yeah, it's me. 941 01:22:06,669 --> 01:22:09,672 I have a problem that needs fixing. 942 01:22:11,174 --> 01:22:14,878 I found this rat in my kitchen 943 01:22:14,978 --> 01:22:17,831 and it needs to be exterminated right away. 944 01:22:20,950 --> 01:22:25,559 I want you to get the best exterminator that money can buy, that's what I want. 945 01:22:29,658 --> 01:22:31,681 He's the best? 946 01:22:33,396 --> 01:22:35,673 Alright, set up a meeting. 947 01:22:57,154 --> 01:22:59,682 Now I want to hire you... 948 01:22:59,782 --> 01:23:03,427 'cause word got around to me that you're the best. 949 01:23:03,527 --> 01:23:05,529 I know what people call you by reputation. 950 01:23:05,629 --> 01:23:09,524 What should I call you? What do you call yourself? 951 01:23:20,577 --> 01:23:22,071 Lucifer. 952 01:23:23,380 --> 01:23:25,240 Lucifer. 953 01:23:26,017 --> 01:23:29,420 I'm gonna give you a chance to live up to that name. 954 01:23:29,520 --> 01:23:33,380 Because this isn't business... 955 01:23:33,480 --> 01:23:36,205 this is personal. 956 01:23:36,361 --> 01:23:40,684 I want you to cause Frank Stone... 957 01:23:40,784 --> 01:23:46,437 more pain and suffering than humanly possible. 958 01:23:46,537 --> 01:23:48,839 I want you to cause him more pain and suffering 959 01:23:48,939 --> 01:23:52,535 than you ever caused anybody, ever. 960 01:23:55,180 --> 01:23:57,874 Do... do we understand each other? 961 01:24:20,206 --> 01:24:22,533 Frank, open up. 962 01:24:24,243 --> 01:24:26,737 We have a search warrant. 963 01:24:29,381 --> 01:24:31,317 Frank, open up. 964 01:24:31,417 --> 01:24:33,644 You think he's in there? 965 01:24:37,223 --> 01:24:40,621 Come on, Frank, or we're gonna bust down the door. 966 01:24:42,795 --> 01:24:45,089 Frank, open up. 967 01:27:12,549 --> 01:27:13,709 Well? 968 01:27:16,537 --> 01:27:18,730 Did you get him? 969 01:27:20,557 --> 01:27:23,084 I asked you a question. 970 01:27:29,049 --> 01:27:33,007 Did you kill him? Did you kill Frank Stone? 971 01:27:36,340 --> 01:27:38,267 What's the matter with you? 972 01:27:53,658 --> 01:27:55,718 Bye, Dad. 973 01:27:58,730 --> 01:28:01,090 You're Sarah, right? 974 01:28:01,999 --> 01:28:03,968 My name is Frank. 975 01:28:04,068 --> 01:28:06,463 I was a friend of your mom's. 976 01:28:07,405 --> 01:28:10,362 She wanted me to tell you something. 977 01:28:12,043 --> 01:28:15,347 She wanted me to tell you that she loved ya. 978 01:28:15,447 --> 01:28:18,408 That she always loved you. 979 01:28:58,023 --> 01:29:00,417 How you doin', Tony? 980 01:29:02,327 --> 01:29:04,154 Alright. 981 01:29:04,563 --> 01:29:06,833 Alright, Frank. 982 01:29:06,933 --> 01:29:08,335 You got me. 983 01:29:08,435 --> 01:29:12,338 So just do what you got to do. Alright, I just made peace with my maker. 984 01:29:12,438 --> 01:29:15,074 I don't care about dying. Go ahead, do what you got to do. 985 01:29:15,174 --> 01:29:17,903 Do you really think a one minute prayer... 986 01:29:18,003 --> 01:29:20,914 is going to straighten things out with the big guy upstairs, Tony? 987 01:29:21,014 --> 01:29:25,785 Yeah, I do. He knows what I did was out of necessity. 988 01:29:25,885 --> 01:29:27,745 Necessity? 989 01:29:31,891 --> 01:29:33,684 Frank! 990 01:29:36,630 --> 01:29:38,832 You feel it, Tony? 991 01:29:38,932 --> 01:29:43,284 That's the feeling of pain and agony that you cause people out of necessity. 992 01:29:43,854 --> 01:29:46,106 I'm an avenging angel, Tony. 993 01:29:46,206 --> 01:29:49,034 This time you hurt the wrong person. 994 01:30:04,723 --> 01:30:08,666 Yeah, I feel better. I used to be a bit of a partier. 995 01:30:08,766 --> 01:30:11,066 I used to drink too much. A lot of people say to me 996 01:30:11,166 --> 01:30:14,669 "Art, what's a wild night of drinking to you? You look like you've had a few." And I have. 997 01:30:14,769 --> 01:30:18,539 A wild night of drinking to me is when you drink too much and eventually you pass out. 998 01:30:18,639 --> 01:30:21,810 And when you wake up, you're naked in a police car with two cops. 999 01:30:21,910 --> 01:30:25,005 But the weird part is, you're driving. 1000 01:30:26,147 --> 01:30:27,916 That'll be a wild night of drinking! 1001 01:30:28,016 --> 01:30:30,985 Not for you, man. That's like a Tuesday night for you. 1002 01:30:32,020 --> 01:30:34,690 I did a lot of drugs, as well. 1003 01:30:34,890 --> 01:30:38,293 The reason I did drugs was, I think, the anti-drug slogans when I was a kid were bad. 1004 01:30:38,393 --> 01:30:41,930 Like, remember "hugs are better than drugs". That didn't work for me. 1005 01:30:42,030 --> 01:30:44,265 My mother used to scream that at me as I left the house. 1006 01:30:44,365 --> 01:30:47,068 "Remember, hugs are better than drugs." And I believed her. 1007 01:30:47,168 --> 01:30:50,972 I believed everything my mother said until the first time I got high at a party. 1008 01:30:51,072 --> 01:30:53,074 I leaned back and I was like "wow." 1009 01:30:53,174 --> 01:30:56,412 "This is way better than when my mother hugs me." 1010 01:30:56,512 --> 01:30:59,049 "What else has she been lying to me about?" 1011 01:30:59,149 --> 01:31:02,285 Do I not have great bone structure? 1012 01:31:02,885 --> 01:31:06,289 Am I not the best looking boy in New Jersey? 1013 01:31:06,589 --> 01:31:08,324 Hugs are great, but better than drugs? 1014 01:31:08,424 --> 01:31:11,961 Come on, let's not lie to the kids. Let me put it to you this way. 1015 01:31:12,061 --> 01:31:15,899 I never drove to Harlem at 4 am to get somebody to hug me. 1016 01:31:17,099 --> 01:31:20,993 Hey, Carlos, here's 20 bucks, just put your arms around me. 1017 01:31:22,539 --> 01:31:24,240 I grew up with a domineering mother. 1018 01:31:24,340 --> 01:31:26,876 She would say stuff at the top of her lungs, screaming at me. 1019 01:31:26,976 --> 01:31:29,846 Some bad, some good, it was confusing. I didn't know what to do. 1020 01:31:29,946 --> 01:31:33,049 She would say stuff like "I hate you!" "I never want to see you again." 1021 01:31:33,149 --> 01:31:35,452 "Are you hungry?" 1022 01:31:35,552 --> 01:31:37,621 "Get out of this house and never come back." 1023 01:31:37,721 --> 01:31:40,858 "There are chicken goblets in the refrigerator." 1024 01:31:40,958 --> 01:31:44,194 And since then, I gained some weight. I'm not gonna lie, I've had weight issues. 1025 01:31:44,294 --> 01:31:47,498 I try to lose weight. Someone said "You wanna lose weight?" "You should go swimming." 1026 01:31:47,598 --> 01:31:49,667 I've never been swimming before in my life. 1027 01:31:49,767 --> 01:31:53,558 And that's because it has never been more than a half an hour since I last ate. 1028 01:31:54,004 --> 01:31:56,367 You know what I'm talking about? 1029 01:32:15,994 --> 01:32:17,962 Any questions? 1030 01:32:18,062 --> 01:32:19,855 No? 1031 01:32:19,964 --> 01:32:22,659 Alright then, well, let's move on. 1032 01:32:24,603 --> 01:32:28,740 From nothingness came I, and it is where I shall go. 1033 01:32:28,840 --> 01:32:32,043 Well, at least that's what I used to think. 1034 01:32:32,143 --> 01:32:35,016 During those lonely days and sleepless nights, 1035 01:32:35,116 --> 01:32:38,216 to pacify my soul, I would say these words. 1036 01:32:38,316 --> 01:32:41,452 They made me, somehow, understand my existence 1037 01:32:41,552 --> 01:32:44,289 until I had to live another day of coldness. 1038 01:32:44,989 --> 01:32:47,926 And I lived those days and wept. 1039 01:32:48,026 --> 01:32:51,295 Like all men who contemplate their agony. 1040 01:32:51,395 --> 01:32:54,566 Then, like a ray of sun peaking through the clouds, 1041 01:32:54,666 --> 01:32:56,946 you came shining on to me. 1042 01:32:57,169 --> 01:33:00,840 With a radiance only the birds of paradise could understand. 1043 01:33:00,940 --> 01:33:03,475 Bringing forth wisdom and beauty, 1044 01:33:03,575 --> 01:33:06,145 compassion and understanding. 1045 01:33:06,245 --> 01:33:07,352 Mercy. 1046 01:33:09,949 --> 01:33:12,417 Then, without warning, you left this world. 1047 01:33:12,517 --> 01:33:16,442 But not without teaching me who I am and what I should be. 1048 01:33:16,542 --> 01:33:18,391 And where I should go. 1049 01:33:18,591 --> 01:33:21,835 And it is that which I am most grateful for. 1050 01:33:21,935 --> 01:33:25,054 That you taught me to see the light. 1051 01:33:32,038 --> 01:33:35,032 Have a good night, Tony, I'll see you tomorrow. 1052 01:34:00,734 --> 01:34:02,468 Hey, Tony? 1053 01:34:02,568 --> 01:34:04,830 I changed my mind. 1054 01:34:26,093 --> 01:34:28,963 I'm a person who knew Frank Stone, okay? 1055 01:34:29,063 --> 01:34:31,566 When he was a little, little boy. 1056 01:34:32,166 --> 01:34:35,703 Before he had a chance to turn his rage on the world. 1057 01:34:36,403 --> 01:34:38,263 Okay? 1058 01:34:40,975 --> 01:34:43,001 Who are you? 1059 01:34:43,444 --> 01:34:46,839 And if you know, you'd be the first person I ever met that did. 1060 01:34:49,684 --> 01:34:51,544 Okay? 1061 01:34:52,320 --> 01:34:54,815 I got nothing else to say to you. 1062 01:34:56,558 --> 01:35:00,663 Now many men don't mean this when they say it, but I do. 1063 01:35:00,763 --> 01:35:04,132 If you don't leave here right now, I'm gonna kill you. 1064 01:35:04,232 --> 01:35:06,178 Okay? 84972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.