All language subtitles for Kick.the.Moon.2001.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-ARiN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,751 --> 00:00:24,050 presented by Cinema Service 2 00:00:26,256 --> 00:00:29,249 in association with Terasource Venture Capital 3 00:00:31,560 --> 00:00:34,827 a Fun & Happiness production 4 00:00:38,501 --> 00:00:41,164 starring Lee Sung-jae 5 00:00:43,039 --> 00:00:45,440 Cha Seung-won 6 00:00:47,411 --> 00:00:50,073 Kim Hae-soo 7 00:00:51,847 --> 00:00:54,545 produced by Kim Mi-hee 8 00:00:56,420 --> 00:01:00,753 directed by Kim Sang-jin 9 00:01:03,993 --> 00:01:11,993 K I C K T H E M O O N 10 00:02:55,239 --> 00:03:01,811 Think this is some picnic? 11 00:03:01,812 --> 00:03:09,812 Shut up, idiot! 12 00:03:14,824 --> 00:03:20,228 Go away! Go away! 13 00:03:20,229 --> 00:03:28,229 Go away! Go away! 14 00:03:37,715 --> 00:03:40,342 Go Gangsan High! 15 00:04:17,721 --> 00:04:24,354 Get out of here, idiot! 16 00:04:57,826 --> 00:05:02,992 Gi-dong! Gi-dong! Gi-dong! Gi-dong! 17 00:05:03,466 --> 00:05:05,958 Gi-dong! Gi-dong! 18 00:05:06,502 --> 00:05:08,334 - Go Gangsan High! - Gi-dong... 19 00:05:10,740 --> 00:05:11,740 What? 20 00:05:17,947 --> 00:05:18,947 This... 21 00:05:19,483 --> 00:05:22,281 a matter of our school's honor. 22 00:05:23,353 --> 00:05:25,322 Whoever challenges us, 23 00:05:25,855 --> 00:05:27,413 must be taught a lesson. 24 00:05:28,057 --> 00:05:31,084 Everyone get together and fight. 25 00:05:33,831 --> 00:05:35,127 This... 26 00:05:35,699 --> 00:05:36,723 is war. 27 00:05:37,334 --> 00:05:38,596 War! 28 00:05:42,805 --> 00:05:43,829 Let's go! 29 00:05:44,574 --> 00:05:45,701 Let's go! 30 00:06:53,310 --> 00:06:54,334 You! 31 00:06:54,677 --> 00:06:55,735 Let's fight! 32 00:08:24,634 --> 00:08:28,161 To sum it up in one word, it was war. 33 00:08:29,673 --> 00:08:32,004 Blood flowed out of the students from both schools... 34 00:08:33,810 --> 00:08:36,302 ...until it clogged the sewers. 35 00:08:38,514 --> 00:08:41,915 But the brutal fighting went on forever. 36 00:08:43,720 --> 00:08:48,623 Out of all the fights from field trips, 37 00:08:49,158 --> 00:08:53,254 it went down as the bloodiest in history! 38 00:09:05,375 --> 00:09:07,243 Our old classmates were great, 39 00:09:07,244 --> 00:09:10,012 but that leader from Seoul was incredible. 40 00:09:10,013 --> 00:09:13,447 He wiped out our school's best fighters. 41 00:09:14,051 --> 00:09:15,051 And... 42 00:09:15,783 --> 00:09:17,014 like a hero... 43 00:09:17,721 --> 00:09:19,018 Like a hero? 44 00:09:20,355 --> 00:09:21,788 He was dragged away. 45 00:09:23,826 --> 00:09:26,557 - Stop kidding around! - You're putting us on again! 46 00:09:27,464 --> 00:09:29,263 So who won the fight? 47 00:09:29,264 --> 00:09:30,700 Is that important, idiot? 48 00:09:30,701 --> 00:09:31,432 Of course it is! 49 00:09:31,433 --> 00:09:33,460 The fight itself is important! 50 00:09:36,173 --> 00:09:40,302 Before I graduate, I wanna make history, too. 51 00:09:40,711 --> 00:09:42,336 You bet. 52 00:09:43,913 --> 00:09:44,913 Who is it? 53 00:09:49,485 --> 00:09:50,918 All of you get out! 54 00:09:52,089 --> 00:09:53,354 Lie backwards! 55 00:09:53,355 --> 00:09:55,120 Get it right, you bastards! Roll right! 56 00:09:55,956 --> 00:09:56,956 Roll left! 57 00:09:58,826 --> 00:10:00,192 Go forward! 58 00:10:03,000 --> 00:10:04,966 Pile up, you bastards! 59 00:10:06,235 --> 00:10:07,293 Roll right! 60 00:10:08,971 --> 00:10:10,234 Roll left! 61 00:10:14,543 --> 00:10:16,033 Get it right, Ju-sup! 62 00:10:17,312 --> 00:10:20,547 Keep going until you sweat the nicotine out! 63 00:10:20,548 --> 00:10:21,572 Teacher! 64 00:10:22,451 --> 00:10:23,551 What? 65 00:10:23,552 --> 00:10:25,388 I can't do it any more. 66 00:10:25,389 --> 00:10:27,321 Please have mercy... 67 00:10:27,322 --> 00:10:28,322 Keep going! 68 00:10:32,663 --> 00:10:34,653 Teacher! 69 00:10:35,697 --> 00:10:37,096 What now? 70 00:10:37,500 --> 00:10:39,936 We'll do Ju-sup's share, 71 00:10:39,937 --> 00:10:42,003 so please let him rest. 72 00:10:42,004 --> 00:10:43,004 Out of friendship? 73 00:10:43,673 --> 00:10:44,868 No, loyalty. 74 00:10:45,740 --> 00:10:47,374 - Take it off. - Yes? 75 00:10:47,375 --> 00:10:48,503 Take it off. 76 00:10:51,913 --> 00:10:53,181 On your head! 77 00:10:53,182 --> 00:10:54,149 Yes? 78 00:10:54,150 --> 00:10:56,551 I said on your head, you bastards! 79 00:10:59,456 --> 00:11:00,514 Hey, Ju-sup! 80 00:11:01,956 --> 00:11:02,956 Put it all on. 81 00:11:03,460 --> 00:11:04,259 What? 82 00:11:04,260 --> 00:11:05,350 Got a problem with that? 83 00:11:06,296 --> 00:11:08,821 If so, then study hard and become a teacher. 84 00:11:12,769 --> 00:11:13,668 Our new casino on Jeju Island 85 00:11:13,669 --> 00:11:16,764 is receiving a lot of attention. 86 00:11:17,240 --> 00:11:19,974 With the waivers signed from the Shinjin Gang, 87 00:11:19,975 --> 00:11:23,112 excluding 28% of the territories collaborated with police, 88 00:11:23,113 --> 00:11:24,878 we've acquired 72%. 89 00:11:24,879 --> 00:11:27,941 So about 35 billion won is expected in annual sales. 90 00:11:28,652 --> 00:11:30,051 Congratulations, sir! 91 00:11:31,355 --> 00:11:32,720 Great job. 92 00:11:35,792 --> 00:11:37,817 Now Gyeongju is the only city 93 00:11:38,195 --> 00:11:40,163 we haven't taken yet. 94 00:11:41,965 --> 00:11:43,023 How is that place? 95 00:11:43,500 --> 00:11:45,935 There's a local gangster named Chun-soo Mah... 96 00:11:45,936 --> 00:11:47,801 ...but one visit will do the job. 97 00:11:48,672 --> 00:11:50,572 Then we're almost done. 98 00:11:51,475 --> 00:11:52,806 However... 99 00:11:54,009 --> 00:11:56,408 ...this may not be the right time... 100 00:11:56,711 --> 00:11:59,047 ...to take Gyeongju. 101 00:11:59,048 --> 00:12:00,744 What are you so worried about? 102 00:12:02,418 --> 00:12:04,979 If our power grows too fast like this, 103 00:12:05,455 --> 00:12:08,115 then many people will watch over us. 104 00:12:09,192 --> 00:12:10,192 So? 105 00:12:10,793 --> 00:12:12,926 The people you'd like to overthrow... 106 00:12:12,927 --> 00:12:15,196 ...may target you. 107 00:12:15,197 --> 00:12:17,028 What bastard would challenge our boss? 108 00:12:18,033 --> 00:12:20,099 I can't guarantee it won't happen. 109 00:12:20,100 --> 00:12:23,331 You're the one who proposed to take over tourist cities. 110 00:12:23,907 --> 00:12:25,100 What's gotten into you now? 111 00:12:27,177 --> 00:12:28,344 I'm simply saying... 112 00:12:28,345 --> 00:12:31,041 ...that we should be careful. 113 00:12:33,048 --> 00:12:34,950 I guess you're the man for Gyeongju. 114 00:12:36,019 --> 00:12:38,350 Show me what you're made of. 115 00:13:02,144 --> 00:13:04,912 Then we take all the rights here, 116 00:13:04,913 --> 00:13:07,782 and leave you twelve percent. 117 00:13:07,783 --> 00:13:08,783 No way! 118 00:13:10,350 --> 00:13:12,115 I don't need money. 119 00:13:19,259 --> 00:13:20,820 You sure you're a gangster? 120 00:13:21,230 --> 00:13:23,999 Stabbing with sashimi knives, and burying each other, 121 00:13:24,000 --> 00:13:25,797 isn't that our way? 122 00:13:27,003 --> 00:13:29,471 We can't in the first meeting. 123 00:13:32,075 --> 00:13:34,066 Even tax collectors don't do this. 124 00:13:41,485 --> 00:13:43,451 - Good evening, sirs. - Good evening, sirs. 125 00:13:55,932 --> 00:13:57,566 - Hey! - Yes, sir. 126 00:13:57,567 --> 00:13:59,591 - Yes, sir. - Put it down and get out! 127 00:14:03,004 --> 00:14:04,870 - Have a good evening. - Have a good evening. 128 00:14:09,446 --> 00:14:11,072 So what are you going to do? 129 00:14:12,615 --> 00:14:15,048 There's an old saying... 130 00:14:15,585 --> 00:14:18,610 that even an underdog can win at home. 131 00:14:20,056 --> 00:14:21,354 Where are we? 132 00:14:21,355 --> 00:14:23,556 We're in Gyeongju. 133 00:14:23,557 --> 00:14:24,893 And where's Gyeongju? 134 00:14:24,894 --> 00:14:28,591 It's where I was born and raised! 135 00:14:32,100 --> 00:14:34,263 I'll give you only thirty more minutes... 136 00:14:36,004 --> 00:14:37,667 ...to talk. 137 00:14:38,173 --> 00:14:39,369 Boss! 138 00:14:40,177 --> 00:14:43,075 I'll be loyal to you forever. 139 00:14:43,076 --> 00:14:47,072 - Please take me. - Okay, I'll take you under my wing. 140 00:14:50,187 --> 00:14:51,921 Keep it down! 141 00:14:51,922 --> 00:14:54,548 Why couldn't I just say that? 142 00:15:08,638 --> 00:15:10,605 Who is it? 143 00:15:11,307 --> 00:15:13,503 Even if you ask me a thousand times, 144 00:15:13,807 --> 00:15:15,437 my only answer is... 145 00:15:15,946 --> 00:15:17,971 Screw you! 146 00:15:20,884 --> 00:15:23,585 Then you leave me with no choice. 147 00:15:23,586 --> 00:15:24,610 What? 148 00:15:38,335 --> 00:15:40,599 Who's the owner of this club? 149 00:15:41,638 --> 00:15:42,638 You? 150 00:15:44,407 --> 00:15:45,407 You? 151 00:15:47,811 --> 00:15:49,038 It must be you, curly man. 152 00:15:51,748 --> 00:15:53,576 Yeah, I'm the owner. 153 00:15:55,250 --> 00:15:59,052 Don't you know hiring minors for this kind of club... 154 00:15:59,889 --> 00:16:01,690 ...is illegal? 155 00:16:01,691 --> 00:16:03,522 Who the hell are you? 156 00:16:06,162 --> 00:16:07,456 I'm these kids'... 157 00:16:08,498 --> 00:16:10,125 ...homeroom teacher. 158 00:16:12,067 --> 00:16:15,331 If you don't wanna die, do the right thing, huh? 159 00:16:15,772 --> 00:16:17,831 You money mongrels! 160 00:16:19,576 --> 00:16:22,176 Why do you keep staring at me? 161 00:16:22,177 --> 00:16:25,442 Are laser beams going to shoot out of your eyes? 162 00:16:26,283 --> 00:16:28,849 Hey, why did you hire them? 163 00:16:28,850 --> 00:16:31,013 Wanna die, you idiot? 164 00:16:35,355 --> 00:16:38,758 If you hire them again, 165 00:16:38,759 --> 00:16:41,889 I'll close this place down, and have you thrown into jail. 166 00:16:43,133 --> 00:16:44,691 Get out, you punks! 167 00:16:48,004 --> 00:16:48,903 Boss! 168 00:16:48,904 --> 00:16:51,540 - Nevermind him. - I said get out! 169 00:16:51,541 --> 00:16:53,099 I'll take care of... 170 00:16:56,177 --> 00:16:57,975 Get out, idiot. 171 00:17:02,783 --> 00:17:03,783 Gi-dong Choi! 172 00:17:18,868 --> 00:17:22,230 Gi-dong Choi from Gangsan High, right? 173 00:17:31,381 --> 00:17:35,217 The old Young-joon I used to know is a gangster now. 174 00:17:35,218 --> 00:17:38,346 It's a strange world, isn't it? 175 00:17:38,788 --> 00:17:40,721 It's even stranger you're a teacher now. 176 00:17:42,726 --> 00:17:45,489 So what happened to you? 177 00:17:45,490 --> 00:17:47,894 Is a test required to be a gangster these days? 178 00:17:49,365 --> 00:17:51,557 It's a long story. 179 00:17:59,576 --> 00:18:00,836 Are you married? 180 00:18:01,576 --> 00:18:03,008 No, and you? 181 00:18:03,009 --> 00:18:04,009 Me, neither. 182 00:18:06,048 --> 00:18:08,913 Earlier... it seemed like you're no small time. 183 00:18:12,288 --> 00:18:15,346 You know, I was always in the top percentile. 184 00:18:17,894 --> 00:18:18,894 Yeah... 185 00:18:19,557 --> 00:18:21,430 Anyhow, it's nice to see you... 186 00:18:21,431 --> 00:18:23,595 ...still alive. Let's drink. 187 00:18:23,596 --> 00:18:24,767 Yeah. 188 00:18:24,768 --> 00:18:25,768 Good to see you, too. 189 00:18:27,670 --> 00:18:30,759 Gi-dong, I was worried how you'd turn out. 190 00:18:32,105 --> 00:18:33,507 But you did all right. 191 00:18:36,813 --> 00:18:38,778 No, you're the one. 192 00:18:41,615 --> 00:18:42,615 Drink! 193 00:18:46,890 --> 00:18:48,221 Bastard... 194 00:18:48,892 --> 00:18:50,621 Look at you... 195 00:18:53,028 --> 00:18:57,159 Wow! Nice car! 196 00:18:58,401 --> 00:18:59,431 Please, get in. 197 00:18:59,432 --> 00:19:01,836 You probably didn't pay for this... 198 00:19:02,134 --> 00:19:04,365 - Is it stolen? - Bastard... 199 00:19:04,874 --> 00:19:06,874 Hey, stop joking around and get in. 200 00:19:06,875 --> 00:19:07,875 Joking? 201 00:19:09,875 --> 00:19:13,815 You think the great Gi-dong is joking? 202 00:19:14,784 --> 00:19:18,353 Back then, you know... you'd get nailed for that, right? 203 00:19:18,354 --> 00:19:20,652 Yeah, I know so get in. 204 00:19:20,653 --> 00:19:22,624 No thanks, man. 205 00:19:22,625 --> 00:19:24,758 A teacher can't be seen... 206 00:19:24,759 --> 00:19:26,625 riding in a gangster's car. 207 00:19:28,298 --> 00:19:32,633 You're a big shot now, huh? 208 00:19:32,634 --> 00:19:33,634 See ya'. 209 00:19:37,240 --> 00:19:39,365 Well, take it easy. 210 00:19:46,778 --> 00:19:48,114 - Get some rest. - Yes, sir. 211 00:20:04,798 --> 00:20:07,102 What do you want? 212 00:20:07,103 --> 00:20:09,730 - Is this Mr. Chun-soo Mah's house? - So what? 213 00:20:11,038 --> 00:20:13,758 - He's called for, reserve forces training. - Give it here and leave. 214 00:20:14,442 --> 00:20:17,143 - Are you Mr. Ma? - Give it here and leave! 215 00:20:17,144 --> 00:20:19,181 I have to hand him this in person. 216 00:20:19,182 --> 00:20:22,276 Just give it to me and leave! 217 00:20:23,048 --> 00:20:25,413 I can't! 218 00:20:25,817 --> 00:20:27,255 My job's on the line! 219 00:20:28,324 --> 00:20:31,487 Are you going to keep talking back? 220 00:20:32,057 --> 00:20:34,048 Just give it to me and go! 221 00:20:35,198 --> 00:20:37,499 If I don't deliver this in person, 222 00:20:37,500 --> 00:20:40,094 my superior will kill me! 223 00:21:04,794 --> 00:21:06,884 Who are you? 224 00:21:08,730 --> 00:21:10,392 R... Reserve forces training. 225 00:21:15,403 --> 00:21:17,201 I should be done by now. 226 00:21:18,942 --> 00:21:20,067 This is the last one. 227 00:21:22,912 --> 00:21:25,538 Shit! 228 00:21:26,249 --> 00:21:30,986 What the hell does this country want from me? 229 00:21:30,987 --> 00:21:33,750 Shit! 230 00:21:56,307 --> 00:21:57,679 Hey, boss. 231 00:21:57,680 --> 00:21:58,777 You sure we can do this? 232 00:21:58,778 --> 00:22:00,476 Maybe we shouldn't beat our teacher. 233 00:22:01,017 --> 00:22:03,485 You call that pig a teacher? 234 00:22:03,486 --> 00:22:04,612 He's a thug. 235 00:22:04,921 --> 00:22:07,615 - Take it. - This is crazy. 236 00:22:08,057 --> 00:22:09,682 Don't feel guilty. 237 00:22:10,393 --> 00:22:13,884 It'll bring peace to our school. 238 00:22:14,192 --> 00:22:19,362 All the revolutions in the past... like April 19th and May 16th 239 00:22:20,670 --> 00:22:22,566 ...were started by students like us. 240 00:22:22,567 --> 00:22:23,567 Got it? 241 00:22:25,575 --> 00:22:26,575 Make sure... 242 00:22:29,846 --> 00:22:31,971 ...you only break two of his ribs. 243 00:22:37,987 --> 00:22:39,921 Shit! Why isn't he coming? 244 00:22:39,922 --> 00:22:41,750 He'll come for sure. 245 00:22:54,170 --> 00:22:57,402 Surprise attacks are done unnoticed like this. 246 00:22:57,403 --> 00:22:59,201 You little punks! 247 00:23:01,105 --> 00:23:03,403 Hey, kids. 248 00:23:04,442 --> 00:23:07,778 You think beating me up will make a difference in the world? 249 00:23:09,451 --> 00:23:13,144 Before you regret it later, get your acts together. 250 00:23:14,190 --> 00:23:16,181 Once time passes, it never comes back. 251 00:23:16,592 --> 00:23:18,817 We don't wanna live like this, either. 252 00:23:19,490 --> 00:23:21,129 You don't understand. 253 00:23:21,130 --> 00:23:23,690 You don't understand guys like us. 254 00:23:24,230 --> 00:23:25,788 Bastard... 255 00:23:26,201 --> 00:23:27,864 I know 256 00:23:27,865 --> 00:23:30,304 No, you don't. You know nothing of it. 257 00:23:30,707 --> 00:23:32,538 - I know. - You don't! 258 00:23:32,875 --> 00:23:36,276 If I say so, then I do! 259 00:23:37,547 --> 00:23:40,038 Why do you always work me up? 260 00:23:40,980 --> 00:23:43,611 Okay, let's say you do. 261 00:23:44,053 --> 00:23:45,486 I have a question, though. 262 00:23:45,951 --> 00:23:46,951 What's that? 263 00:23:47,256 --> 00:23:49,191 Who's the dirty spy 264 00:23:49,192 --> 00:23:51,217 that always rats on me? 265 00:23:53,429 --> 00:23:55,826 He's quiet these days. 266 00:24:00,567 --> 00:24:02,566 He doesn't steal anymore, 267 00:24:02,567 --> 00:24:04,739 and just sleeps in class. 268 00:24:04,740 --> 00:24:05,740 Really? 269 00:24:06,807 --> 00:24:10,006 And I think he quit working at the club. 270 00:24:11,180 --> 00:24:14,009 Maybe he finally woke up. 271 00:24:15,115 --> 00:24:17,086 Your whipping worked. 272 00:24:20,153 --> 00:24:23,353 Didn't I tell you to stop spying on them? 273 00:24:24,594 --> 00:24:27,563 I just like doing this. 274 00:24:28,394 --> 00:24:29,759 Bye, teacher. 275 00:24:31,901 --> 00:24:33,630 Don't come again. 276 00:24:41,240 --> 00:24:43,538 The boss is here! 277 00:24:44,346 --> 00:24:45,380 Hello, boss. 278 00:24:45,381 --> 00:24:47,749 You meatheads! 279 00:24:47,750 --> 00:24:50,652 This is why you're called country mutts! 280 00:24:50,653 --> 00:24:54,086 Scatter and watch out for those assholes from Seoul! 281 00:24:54,721 --> 00:24:55,778 Yes, boss. 282 00:24:56,288 --> 00:24:58,759 - Watch like a hawk! - Yes, boss. 283 00:25:43,940 --> 00:25:45,403 Boss... 284 00:25:46,605 --> 00:25:47,576 Boss! Boss! Boss! 285 00:25:47,577 --> 00:25:49,807 It's me, boss! 286 00:25:52,515 --> 00:25:54,210 - Oh, it's you. - Yes, it's me. 287 00:25:57,486 --> 00:26:00,478 - So did you check it out? - Yes, boss. 288 00:26:00,990 --> 00:26:04,084 He was one of Gil-nam's men, 289 00:26:04,759 --> 00:26:07,362 but he was fired a while ago. 290 00:26:07,363 --> 00:26:09,331 - Really? - Yes, boss! 291 00:26:09,332 --> 00:26:12,499 So he carries around those boys of his, 292 00:26:12,500 --> 00:26:13,668 and sells his boss's name 293 00:26:13,669 --> 00:26:16,661 to make a living. 294 00:26:19,403 --> 00:26:23,178 So we've been nervous all this time because of that prick? 295 00:26:23,179 --> 00:26:26,547 Don't worry about him any more, boss. 296 00:26:26,548 --> 00:26:29,346 It's not like you to get so nervous. 297 00:26:29,852 --> 00:26:31,786 Shit! 298 00:26:33,556 --> 00:26:35,056 - Let's go drinking! - Yes, boss! 299 00:26:35,057 --> 00:26:36,057 Hey, boys! 300 00:27:09,153 --> 00:27:10,420 Who the hell are you? 301 00:27:31,442 --> 00:27:33,038 Let go of me, bitch! 302 00:27:36,719 --> 00:27:37,719 Let go! 303 00:28:02,442 --> 00:28:03,442 You asshole... 304 00:28:07,516 --> 00:28:09,538 You should've listened to me. 305 00:28:11,750 --> 00:28:12,846 Throw him out. 306 00:28:14,288 --> 00:28:17,221 We should bury him instead. 307 00:28:20,125 --> 00:28:22,855 You're in charge of this city now. 308 00:28:24,700 --> 00:28:27,931 His strategy was history in the making. 309 00:28:29,836 --> 00:28:33,067 He wipes out his enemy right as they get sick of waiting. 310 00:28:33,740 --> 00:28:35,768 A perfectly well-planned maneuver. 311 00:28:37,313 --> 00:28:39,038 That's what I call art. 312 00:28:39,346 --> 00:28:42,784 The ruler of this city has changed in one night. 313 00:28:43,786 --> 00:28:47,048 - So I made a decision. - What? 314 00:28:47,355 --> 00:28:49,449 To be one of Young-joon's men. 315 00:28:59,567 --> 00:29:01,835 - What happened? - I don't know. 316 00:29:01,836 --> 00:29:05,172 We were drinking. I called him a kiss ass 317 00:29:05,173 --> 00:29:06,766 and he chases us. 318 00:29:07,076 --> 00:29:08,441 - Shoot. - It's your turn. 319 00:29:11,076 --> 00:29:12,447 Let's just play. 320 00:29:12,448 --> 00:29:14,783 You bastards make me sick. 321 00:29:14,784 --> 00:29:17,816 The army dumps me, and now you betray me? 322 00:29:17,817 --> 00:29:20,115 Come here! Come here! 323 00:29:23,726 --> 00:29:27,625 You know how I feel when I deliver those notices? 324 00:29:29,326 --> 00:29:31,699 And in front of the office girls... 325 00:29:31,700 --> 00:29:34,268 ...you know how I feel when my officer scolds me? 326 00:29:34,269 --> 00:29:38,172 Okay, okay, please stop. Your life's tough, okay? 327 00:29:38,173 --> 00:29:39,941 What the fuck do you know? 328 00:29:39,942 --> 00:29:42,375 Stand in a row. 329 00:29:43,045 --> 00:29:44,277 I'll count down from five. 330 00:29:44,278 --> 00:29:45,508 Five... Four... 331 00:29:45,509 --> 00:29:48,450 - Three... - Hey! 332 00:29:48,451 --> 00:29:50,351 You're too damn loud! 333 00:29:50,352 --> 00:29:52,582 Shut up! Think this is your house? 334 00:29:53,489 --> 00:29:56,854 You're opening the gas valve in a burning house. 335 00:29:56,855 --> 00:29:59,928 Yeah, this is my house. So what are you punks going to do? 336 00:29:59,929 --> 00:30:01,259 Wanna fight? 337 00:30:03,394 --> 00:30:05,662 Man, it stinks. 338 00:30:05,663 --> 00:30:08,364 Who's the asshole that pissed on my tent? 339 00:30:08,671 --> 00:30:11,192 If I get my hands on that dickhead, he's dead! 340 00:30:12,240 --> 00:30:14,605 Friend! I'm here! 341 00:30:15,277 --> 00:30:19,471 What's a teacher like him have to drink everyday for? 342 00:30:20,048 --> 00:30:21,783 - Sit down. - Okay. 343 00:30:21,784 --> 00:30:24,552 How can you run a business 344 00:30:24,553 --> 00:30:26,085 if you open this late? 345 00:30:26,086 --> 00:30:29,576 Worry about yourself, you good-for-nothing. 346 00:30:30,392 --> 00:30:33,259 - You must be a regular. - Don't you know him? 347 00:30:33,796 --> 00:30:34,893 Who is he? 348 00:30:34,894 --> 00:30:37,365 Back in that field trip fight, 349 00:30:37,730 --> 00:30:39,721 he's the one who fought me. 350 00:30:41,932 --> 00:30:44,072 Is it on your tab again? 351 00:30:44,073 --> 00:30:45,230 Of course! 352 00:30:46,942 --> 00:30:47,942 Give it here. 353 00:30:49,211 --> 00:30:50,306 Wanna join us? 354 00:30:50,307 --> 00:30:51,345 No way. 355 00:30:51,346 --> 00:30:54,412 Because of you I should be exorcised or move out. 356 00:30:54,413 --> 00:30:56,217 You're no teacher. 357 00:30:56,218 --> 00:30:58,652 You drive me nuts... 358 00:30:58,653 --> 00:31:00,085 Give us some food. 359 00:31:00,086 --> 00:31:03,317 Squids are fresh today. 360 00:31:05,826 --> 00:31:07,595 Right, you wouldn't know him. 361 00:31:07,596 --> 00:31:09,197 Anyway, he's the one. 362 00:31:09,198 --> 00:31:11,461 After moving here, I found him like that. 363 00:31:11,798 --> 00:31:13,267 So we became friends. 364 00:31:18,173 --> 00:31:19,173 By the way Young-joon... 365 00:31:19,642 --> 00:31:22,805 ...you had it hard because of that field trip, huh? 366 00:31:25,576 --> 00:31:27,276 Stop talking about the old days. 367 00:31:28,048 --> 00:31:30,240 Keep your head up in Seoul. 368 00:31:30,615 --> 00:31:32,554 If you act like the old days, 369 00:31:32,555 --> 00:31:33,988 you won't survive there. 370 00:31:36,192 --> 00:31:38,526 Anyhow, you were good 371 00:31:38,527 --> 00:31:41,121 at kissing the teachers asses, right? 372 00:31:45,267 --> 00:31:48,036 We're very sorry for disturbing your dinner. 373 00:31:48,037 --> 00:31:51,139 If you put some kimchi in your soup, 374 00:31:51,140 --> 00:31:52,507 it'll taste better. 375 00:31:52,508 --> 00:31:53,508 Shut the hell up! 376 00:31:54,076 --> 00:31:55,304 Damn punks... 377 00:32:00,413 --> 00:32:01,940 May I help you? 378 00:32:03,451 --> 00:32:05,420 You bastards... 379 00:32:06,221 --> 00:32:07,413 Good evening. 380 00:32:07,823 --> 00:32:11,054 I'm their homeroom teacher. What happened? 381 00:32:11,460 --> 00:32:13,758 Are you teaching them how to fight 382 00:32:13,759 --> 00:32:15,019 instead of studying? 383 00:32:15,596 --> 00:32:18,362 They flew over pool tables, killing each other. 384 00:32:19,567 --> 00:32:20,865 I'm finished eating. 385 00:32:22,104 --> 00:32:23,371 Why don't you eat some more. 386 00:32:23,372 --> 00:32:25,894 I doesn't taste as good as it used to. 387 00:32:28,442 --> 00:32:31,210 You little punks... 388 00:32:31,211 --> 00:32:34,382 You're really asking for a whipping, huh? 389 00:32:34,383 --> 00:32:36,181 Really bad... 390 00:32:36,182 --> 00:32:39,480 You idiots have a brain or not? 391 00:32:39,788 --> 00:32:41,153 Please stop it! 392 00:32:42,691 --> 00:32:43,691 Oh, I'm sorry. 393 00:32:51,528 --> 00:32:52,625 Ju-sup! 394 00:32:54,836 --> 00:32:57,067 - Ju-sup! - Sis... 395 00:33:05,846 --> 00:33:09,942 Did my brother... ...do something wrong? 396 00:33:10,317 --> 00:33:11,411 It's a misdemeanor. 397 00:33:15,586 --> 00:33:17,525 Please calm down. 398 00:33:17,893 --> 00:33:20,586 It's not that serious. 399 00:33:23,596 --> 00:33:27,431 Your brother's teacher is taking care of everything. 400 00:33:27,432 --> 00:33:28,990 So don't worry, okay? 401 00:33:30,836 --> 00:33:33,239 Teacher. Teacher, I'm sorry. 402 00:33:34,740 --> 00:33:36,911 - I'm sorry, teacher. - I'm not the teacher... 403 00:33:36,912 --> 00:33:39,180 I'm Ju-sub's teacher. 404 00:33:39,181 --> 00:33:41,547 - Yes, me. - Teacher. 405 00:33:41,548 --> 00:33:42,912 - Teacher, I'm sorry. - Please, don't. 406 00:33:42,913 --> 00:33:44,518 - It's my fault... - No, it's okay. 407 00:33:44,519 --> 00:33:46,152 ...so I'm very sorry. 408 00:33:46,153 --> 00:33:48,555 I'm sorry. I'm sorry. 409 00:33:49,625 --> 00:33:52,287 I'm very sorry. I'm sorry. 410 00:33:54,063 --> 00:33:56,162 - I'm sorry. - No, it's... 411 00:33:56,163 --> 00:33:56,894 I'm sorry. 412 00:33:56,895 --> 00:33:58,662 - I'm very sorry. - Please calm down, miss. 413 00:33:59,601 --> 00:34:02,759 You bastard. Hurry up and go home with your sister. 414 00:34:03,305 --> 00:34:04,572 I'm not going! 415 00:34:04,573 --> 00:34:07,038 A criminal should be punished for his crime! 416 00:34:07,710 --> 00:34:08,710 You...! 417 00:34:15,913 --> 00:34:18,076 I'm sorry. 418 00:34:21,457 --> 00:34:24,859 Come on, sis. I really didn't want to fight... 419 00:34:24,860 --> 00:34:28,090 ...but those guys. Trust me once. 420 00:34:30,733 --> 00:34:34,998 You're starting to piss me off. 421 00:34:37,806 --> 00:34:38,340 Follow me! 422 00:34:38,341 --> 00:34:40,864 Sis! Sis! Sis! 423 00:34:43,112 --> 00:34:45,978 Sis, I won't! I won't fight again! 424 00:34:48,349 --> 00:34:49,349 Stand up! 425 00:34:51,820 --> 00:34:53,753 I said stand up! 426 00:35:25,954 --> 00:35:28,421 Did both of you have dinner yet? 427 00:35:28,422 --> 00:35:29,422 Yes? 428 00:35:33,527 --> 00:35:35,629 Don't grab the handles. It's hot. 429 00:35:35,630 --> 00:35:36,631 Oh, okay. 430 00:35:36,632 --> 00:35:37,757 Please help yourself. 431 00:35:40,135 --> 00:35:42,501 - Let me see. - I'm okay. 432 00:35:43,105 --> 00:35:44,128 I said I'm all right. 433 00:35:45,106 --> 00:35:47,575 - What kind of service is that? - Keep still. 434 00:35:47,576 --> 00:35:49,056 - Give them some kimchi, and... - You! 435 00:35:49,844 --> 00:35:50,844 Shut up! 436 00:35:53,715 --> 00:35:54,982 If you're human, 437 00:35:54,983 --> 00:35:57,679 try to act with some decency. 438 00:35:58,052 --> 00:36:01,079 Don't you pity me for having to look after you? 439 00:36:01,389 --> 00:36:02,857 I never asked you to. 440 00:36:02,858 --> 00:36:04,882 Don't worry about me, and live your life. 441 00:36:06,094 --> 00:36:08,027 Don't fight again, okay? 442 00:36:11,364 --> 00:36:14,164 This is delicious, isn't it? What do you think? 443 00:36:14,902 --> 00:36:16,703 - Not bad. - Not that again. 444 00:36:16,704 --> 00:36:18,969 I won't be good until you change the sign! 445 00:36:19,775 --> 00:36:21,036 "Ju-sup's Place" is stupid. 446 00:36:22,110 --> 00:36:23,543 No way. 447 00:36:27,315 --> 00:36:28,442 Take care, sir. 448 00:36:30,452 --> 00:36:31,452 Good-bye, sir. 449 00:36:33,489 --> 00:36:36,957 Ju-sup... Don't fight anymore, okay? 450 00:36:36,958 --> 00:36:38,392 You're dead... 451 00:36:38,393 --> 00:36:39,694 Don't worry about a thing. 452 00:36:39,695 --> 00:36:41,492 Thank you. Good-bye. 453 00:36:44,632 --> 00:36:46,157 Say good-bye to your teacher! 454 00:36:48,237 --> 00:36:49,237 Good-bye, sir! 455 00:36:50,405 --> 00:36:51,565 Okay, bye. 456 00:37:06,088 --> 00:37:07,612 Was her name Ju-ran? 457 00:37:08,257 --> 00:37:09,554 Man, isn't she nice? 458 00:37:10,759 --> 00:37:14,353 I guess... you won't know, since flies only see shit. 459 00:37:14,963 --> 00:37:17,193 When are you going to stop squirming in it? 460 00:37:24,672 --> 00:37:27,505 Get your life straight. 461 00:37:29,677 --> 00:37:31,646 Hyuk-su. Turn the car around. 462 00:37:48,096 --> 00:37:50,427 Come on in. Teacher... 463 00:37:51,032 --> 00:37:52,125 Hello. 464 00:37:53,601 --> 00:37:56,404 Did Ju-sup cause a problem again? 465 00:37:56,405 --> 00:37:58,896 No, he's fine, but... 466 00:37:59,373 --> 00:38:01,741 - One more rice roll! - Okay! 467 00:38:01,742 --> 00:38:02,742 Wait one moment. 468 00:38:04,378 --> 00:38:05,313 Rice roll... 469 00:38:05,314 --> 00:38:07,942 - A bowl of rice! - A bowl of rice. 470 00:38:08,583 --> 00:38:10,183 One ramen, please. 471 00:38:10,184 --> 00:38:12,352 Okay! It's almost ready. 472 00:38:12,353 --> 00:38:13,353 You'll have it soon. 473 00:38:15,389 --> 00:38:18,024 - Mister, here's the money. - Thanks. 474 00:38:18,025 --> 00:38:19,617 - Come again! - Okay! 475 00:38:25,733 --> 00:38:27,793 - Could you pass this to them? - Sure... 476 00:38:30,572 --> 00:38:32,335 Teacher, over there. 477 00:38:37,512 --> 00:38:39,432 Teacher, one rice roll there, and one over there. 478 00:38:43,217 --> 00:38:44,217 Here's your rice roll. 479 00:38:45,253 --> 00:38:48,780 Clean that table. And wipe it, please. 480 00:38:56,231 --> 00:38:58,722 - Good-bye! - Good-buy! 481 00:38:59,467 --> 00:39:01,167 - Buy! - Study hard! 482 00:39:01,168 --> 00:39:04,161 - Mid-terms are soon, right? - Come on! 483 00:39:13,014 --> 00:39:14,811 Oh, what are you doing? 484 00:39:15,349 --> 00:39:16,750 You can't be doing this. 485 00:39:16,751 --> 00:39:18,083 - No, I'm okay... - Give it to me. 486 00:39:23,891 --> 00:39:27,190 So... what are you doing here anyway? 487 00:39:27,628 --> 00:39:32,032 Well... I... I was going to talk about... 488 00:39:32,567 --> 00:39:35,636 Ju-sup, your brother... 489 00:39:35,637 --> 00:39:38,400 What about him? 490 00:39:41,909 --> 00:39:44,678 From now on, don't worry about Ju-sup anymore. 491 00:39:44,679 --> 00:39:46,579 I'll make him a man. 492 00:39:53,889 --> 00:39:55,481 Trust me. 493 00:40:00,896 --> 00:40:02,123 Hello. 494 00:40:09,304 --> 00:40:12,170 What are you doing here? Haven't left for Seoul yet? 495 00:40:13,608 --> 00:40:15,097 I plan to stay for a while. 496 00:40:21,483 --> 00:40:22,847 So what's there to talk about? 497 00:40:23,652 --> 00:40:27,088 What a strange feeling this is... 498 00:40:28,724 --> 00:40:29,724 Young-joon. 499 00:40:30,791 --> 00:40:33,260 I like Ju-ran very much. 500 00:40:34,329 --> 00:40:35,329 So what? 501 00:40:35,896 --> 00:40:38,489 Just wanted to clear things up. 502 00:40:39,201 --> 00:40:41,726 If you like her, then give up. 503 00:40:44,739 --> 00:40:46,867 I guess that's life, huh? 504 00:40:51,079 --> 00:40:54,047 I just... ...came to eat ramen noodles. 505 00:40:58,420 --> 00:41:02,822 But... ...can't I like Ju-ran too? 506 00:41:05,927 --> 00:41:09,123 Are you kidding? Hey! 507 00:41:10,731 --> 00:41:13,427 Maybe you forgot who I am. 508 00:41:14,101 --> 00:41:19,005 I'm Gi-dong Choi. Gi-dong Choi from Gangsan High. 509 00:41:22,911 --> 00:41:24,936 Better leave after you eat. 510 00:41:47,369 --> 00:41:50,030 What's wrong with you? 511 00:41:50,405 --> 00:41:52,771 This is why you don't have friends. 512 00:41:54,108 --> 00:41:55,940 There's no one worth it. 513 00:41:57,746 --> 00:41:58,974 What? 514 00:41:59,713 --> 00:42:02,342 Hey, you made some connections? 515 00:42:02,717 --> 00:42:05,242 You got a lot of balls now. 516 00:42:07,822 --> 00:42:11,518 There's a lot to prepare for important business today. 517 00:42:11,893 --> 00:42:13,793 Help us out with some money. 518 00:42:14,762 --> 00:42:15,820 I have no money. 519 00:42:19,534 --> 00:42:23,025 I don't believe girls when they cry to me, 520 00:42:23,572 --> 00:42:25,938 or when teachers whip us out of love, 521 00:42:27,108 --> 00:42:29,977 and there's no way in hell I believe you! 522 00:42:29,978 --> 00:42:31,611 - That's right! - That's right! 523 00:42:31,612 --> 00:42:32,943 I don't have any at all! 524 00:42:52,467 --> 00:42:53,831 Come on in. 525 00:43:03,777 --> 00:43:07,942 - Are you challenging me? - What are you talking about? 526 00:43:08,282 --> 00:43:10,783 I told you to give her up. 527 00:43:10,784 --> 00:43:11,784 Didn't I? 528 00:43:11,920 --> 00:43:15,321 But why the hell did you bring all your clowns here? 529 00:43:15,322 --> 00:43:18,724 Why? Clowns can't eat ramen noodles? 530 00:43:21,429 --> 00:43:22,657 To be honest... 531 00:43:24,900 --> 00:43:26,697 ...I'm interested in Ju-ran. 532 00:43:27,434 --> 00:43:32,099 I can't believe this. Hey! I'm Gi-dong Choi! 533 00:43:33,208 --> 00:43:38,044 - I know. - Wanna fight? Is that it? 534 00:43:38,045 --> 00:43:40,570 You think you can fight me? 535 00:43:43,117 --> 00:43:44,175 What? 536 00:43:47,289 --> 00:43:50,018 Sorry. Things have changed. 537 00:43:52,827 --> 00:43:55,962 Did you forget who you're talking to? 538 00:43:55,963 --> 00:43:58,797 What's changed, huh? 539 00:43:59,099 --> 00:44:01,067 You think I'm chickenshit 540 00:44:01,068 --> 00:44:03,128 since I'm a teacher now, huh? 541 00:44:11,313 --> 00:44:13,280 Just go after you eat. 542 00:44:17,085 --> 00:44:19,882 Hey, I'm not finished yet. 543 00:44:28,996 --> 00:44:31,465 All of you get out! 544 00:44:31,900 --> 00:44:33,567 Get out, you thugs! 545 00:44:33,568 --> 00:44:34,801 Teacher, teacher! 546 00:44:34,802 --> 00:44:36,270 - What are you doing? - Ju-ran! 547 00:44:36,271 --> 00:44:39,439 These bastards are all gangsters. 548 00:44:39,440 --> 00:44:40,640 Don't sell ramen noodles to them. 549 00:44:40,641 --> 00:44:42,509 - What? - Get out! I said get out! 550 00:44:42,510 --> 00:44:43,568 Get out! 551 00:44:44,143 --> 00:44:45,143 Stop! 552 00:44:46,047 --> 00:44:47,047 Sit down! 553 00:44:47,815 --> 00:44:49,806 Put your chopsticks down! 554 00:44:50,985 --> 00:44:53,079 What's the matter with all of you? 555 00:44:55,456 --> 00:44:58,558 Hurry and get out! Get out, you bastards! 556 00:44:58,559 --> 00:45:02,495 I said leave! All right, 557 00:45:02,496 --> 00:45:04,531 then fight me instead! 558 00:45:04,532 --> 00:45:06,600 Come on! I said come on! 559 00:45:06,601 --> 00:45:07,601 Let's go! 560 00:45:08,768 --> 00:45:11,135 Today isn't the right time for ramen noodles. 561 00:45:13,273 --> 00:45:15,400 Hurry and get out! 562 00:45:23,451 --> 00:45:26,385 I'm sorry, Ju-ran. I'll come back later. 563 00:45:26,855 --> 00:45:28,321 Hey! Hey! 564 00:45:28,322 --> 00:45:30,691 Come back for what, huh? 565 00:45:30,692 --> 00:45:32,058 If you come back, 566 00:45:32,059 --> 00:45:34,289 you can bet I'll kick your ass! 567 00:45:47,141 --> 00:45:49,940 Gi-dong Choi from Gangsan High. 568 00:45:51,146 --> 00:45:53,579 You definitely lost your touch. 569 00:45:54,581 --> 00:45:58,347 Back then, you'd never act like this. 570 00:46:06,094 --> 00:46:09,860 - How can you treat your friend like that? - Friend? 571 00:46:10,532 --> 00:46:12,866 In high school, he couldn't even talk to me. 572 00:46:12,867 --> 00:46:14,128 He's not my friend. 573 00:46:17,271 --> 00:46:19,138 What's wrong with our country's police? 574 00:46:19,139 --> 00:46:21,207 Hoodlums like them should be taken away! 575 00:46:21,208 --> 00:46:22,641 Right, Ju-ran? 576 00:46:23,143 --> 00:46:25,577 You're more like a gangster. 577 00:46:34,856 --> 00:46:35,856 Boss. 578 00:46:37,025 --> 00:46:39,926 Want us to take care of that bastard? 579 00:46:39,927 --> 00:46:43,523 Bastard? Is he a friend of yours? 580 00:46:44,099 --> 00:46:45,190 Sorry, boss. 581 00:46:47,969 --> 00:46:49,936 Don't act rash to him. 582 00:46:50,972 --> 00:46:52,563 Anyway, a friend's a friend. 583 00:47:06,320 --> 00:47:08,152 Hey! What are you kids doing? 584 00:47:11,025 --> 00:47:13,192 Hey, idiots! Get them out of the way! 585 00:47:13,193 --> 00:47:14,193 Yes, sir. 586 00:47:15,130 --> 00:47:17,963 Move, you punks! Get outta here! 587 00:47:19,134 --> 00:47:21,762 Get outta here! 588 00:47:23,371 --> 00:47:24,371 Leave them! 589 00:47:29,110 --> 00:47:30,838 - Why are you here? - Please take us. 590 00:47:32,514 --> 00:47:34,915 We'll be loyal to you forever. 591 00:47:34,916 --> 00:47:36,041 Please take us. 592 00:47:37,217 --> 00:47:38,951 Go back to school 593 00:47:38,952 --> 00:47:40,385 Don't be foolish 594 00:47:41,289 --> 00:47:44,655 Boss! We won't move until you take us. 595 00:48:02,076 --> 00:48:04,271 Don't move no matter what! 596 00:48:09,250 --> 00:48:11,275 Move! 597 00:48:19,594 --> 00:48:21,494 Ju-sup! Ju-sup! 598 00:48:26,534 --> 00:48:28,297 What's the plan for today? 599 00:48:29,137 --> 00:48:31,367 Round up the guys after school. 600 00:48:31,940 --> 00:48:33,238 What for? 601 00:48:33,239 --> 00:48:35,106 We didn't have enough yesterday. 602 00:48:35,610 --> 00:48:38,312 If we go out in large numbers, they'll see our teamwork. 603 00:48:38,313 --> 00:48:39,507 Teamwork! 604 00:48:46,688 --> 00:48:48,621 What's wrong with him this early? 605 00:48:51,793 --> 00:48:52,793 Boss... 606 00:48:53,027 --> 00:48:54,694 Can I ask you something? 607 00:48:54,695 --> 00:48:55,695 Sure. 608 00:48:55,996 --> 00:48:58,329 Do you really like that girl? 609 00:48:59,467 --> 00:49:00,467 Why? 610 00:49:00,802 --> 00:49:03,327 You're different from before. 611 00:49:04,137 --> 00:49:05,230 It's strange. 612 00:49:06,039 --> 00:49:08,530 You don't even like ramen noodles. 613 00:49:09,010 --> 00:49:12,206 I have to grow a taste for it, right? 614 00:49:17,117 --> 00:49:19,018 Am I doing it right? 615 00:49:37,605 --> 00:49:39,367 Young-joon Park. 616 00:49:40,007 --> 00:49:43,306 Born in Seoul on November 30, 1971. 617 00:49:43,610 --> 00:49:47,411 Head strategist for Hwang Gil-nam of the Nami gang. 618 00:49:48,849 --> 00:49:50,909 Where did you bury Chun-soo Mah? 619 00:49:57,056 --> 00:49:58,286 Who are you? 620 00:49:59,793 --> 00:50:02,318 I'm a cleaner who wipes out garbages... 621 00:50:04,197 --> 00:50:06,063 ...like you. 622 00:50:16,043 --> 00:50:17,806 You've got the wrong man. 623 00:50:18,846 --> 00:50:21,713 Yeah? I guess I'll need to investigate. 624 00:50:22,449 --> 00:50:25,043 Better strive for something more hopeful. 625 00:50:26,920 --> 00:50:28,820 That's what I thank you for. 626 00:50:29,123 --> 00:50:31,523 If I catch a big fish like you, 627 00:50:31,893 --> 00:50:36,420 thirty years in the police force will be worth while. 628 00:50:40,268 --> 00:50:42,202 - Let's go, Hyuk-su. - Yes, sir. 629 00:51:02,989 --> 00:51:04,547 Hey! Mr. Choi! 630 00:51:05,293 --> 00:51:07,959 What's up with the marine training, huh? 631 00:51:07,960 --> 00:51:08,962 Anything wrong? 632 00:51:08,963 --> 00:51:12,762 - Nothing at all. - Something seems wrong to me. 633 00:51:14,601 --> 00:51:18,561 I'm building up my body. I realized... 634 00:51:19,072 --> 00:51:22,907 that I've lost track of my life all this time. 635 00:51:29,384 --> 00:51:33,320 This used to be... a piece of cake. 636 00:51:51,204 --> 00:51:53,331 Don't move no matter what! 637 00:52:01,481 --> 00:52:03,277 Boss! Boss... 638 00:52:09,422 --> 00:52:10,656 Move! Move! 639 00:52:10,657 --> 00:52:13,292 Get outta here! 640 00:52:13,293 --> 00:52:14,293 Hold it! 641 00:52:18,231 --> 00:52:19,893 Do you really want to work for me? 642 00:52:20,300 --> 00:52:21,300 Yes, sir. 643 00:52:21,969 --> 00:52:23,636 Your sister probably won't like it. 644 00:52:23,637 --> 00:52:25,469 It's my life not hers. 645 00:52:26,873 --> 00:52:29,239 Good. I'll take you. 646 00:52:31,112 --> 00:52:32,879 Thank you, boss. 647 00:52:32,880 --> 00:52:35,371 I'll risk my life for you, boss. 648 00:52:35,750 --> 00:52:36,978 Thank you! 649 00:52:37,351 --> 00:52:38,579 But there's one condition. 650 00:52:41,856 --> 00:52:43,550 Your grades are bad, right? 651 00:52:46,327 --> 00:52:47,987 Get in the top 20 of your class. 652 00:52:48,596 --> 00:52:50,062 Then I'll take you. 653 00:52:50,063 --> 00:52:52,190 I don't take idiots. 654 00:52:54,534 --> 00:52:55,534 Let's go. 655 00:52:56,204 --> 00:52:58,705 Get rid of the kids, and drive the car in. 656 00:52:58,706 --> 00:53:01,040 Go home! Hurry! 657 00:53:01,041 --> 00:53:02,737 Shit! 658 00:53:03,945 --> 00:53:06,513 Go home and study hard, you punks! 659 00:53:06,514 --> 00:53:09,710 Top 20 is fucking impossible! 660 00:53:12,219 --> 00:53:13,949 But I can do it! 661 00:53:28,235 --> 00:53:29,235 Hello? 662 00:53:32,072 --> 00:53:33,266 Is there something wrong? 663 00:53:35,510 --> 00:53:38,137 Did Ju-sup get in trouble again? 664 00:53:39,480 --> 00:53:41,777 Is it that serious? 665 00:53:47,588 --> 00:53:48,588 Teacher. 666 00:53:48,922 --> 00:53:51,790 Sometimes Ju-sup loses his temper. 667 00:53:51,791 --> 00:53:53,521 - But he's really nice... - Look! 668 00:54:09,043 --> 00:54:11,603 Who's breathing so loud? Keep quiet! 669 00:54:17,985 --> 00:54:21,512 Study hard. It's for your own good. 670 00:54:22,255 --> 00:54:23,483 Teacher! 671 00:54:42,275 --> 00:54:44,106 You must like raw fish. 672 00:54:45,146 --> 00:54:46,306 I'm crazy about it. 673 00:54:47,648 --> 00:54:49,980 If it wasn't for me, you would've died then. 674 00:54:50,918 --> 00:54:54,376 If it wasn't your treat, it would be on me, of course. 675 00:54:56,023 --> 00:54:58,091 But I think who buys isn't important. 676 00:54:58,092 --> 00:55:01,526 The point is we're enjoying eating it together. 677 00:55:01,527 --> 00:55:04,554 - Please have some. - I can't! 678 00:55:15,842 --> 00:55:18,505 - I quit drinking. - I see... 679 00:55:20,313 --> 00:55:21,313 Over here! 680 00:55:24,751 --> 00:55:26,242 I told him to come. 681 00:55:26,920 --> 00:55:29,583 - It's okay, right? - I guess so. 682 00:55:31,092 --> 00:55:32,826 Now, you've both made up. 683 00:55:32,827 --> 00:55:33,827 Cheers! 684 00:55:50,677 --> 00:55:55,081 Come on, cheer up. Talk to each other. 685 00:55:57,451 --> 00:55:58,752 What's there to talk about 686 00:55:58,753 --> 00:56:00,914 between a teacher and gangster? 687 00:56:01,222 --> 00:56:02,710 We're on a different level. 688 00:56:08,295 --> 00:56:10,126 So did you rob anyone today? 689 00:56:10,697 --> 00:56:12,499 I don't do that. 690 00:56:12,500 --> 00:56:13,967 Then what do you do? 691 00:56:14,467 --> 00:56:16,663 Drug dealing? Murder? 692 00:56:17,103 --> 00:56:21,541 Money laundering? Must be human traffic... 693 00:56:23,309 --> 00:56:26,746 All you must know of are two-bit gangsters, huh? 694 00:56:27,782 --> 00:56:30,648 Can't you talk about something else? 695 00:56:34,855 --> 00:56:38,085 Been in touch with your high school friends? 696 00:56:39,360 --> 00:56:40,694 Oh, I forgot. 697 00:56:40,695 --> 00:56:42,719 You had no friends. 698 00:56:43,063 --> 00:56:44,496 You got good grades. 699 00:56:44,831 --> 00:56:47,994 But you had no friends since you were a geek, right? 700 00:56:49,436 --> 00:56:51,604 What's the point of having good grades 701 00:56:51,605 --> 00:56:53,105 if you don't have friends. 702 00:56:53,106 --> 00:56:54,574 True friends. 703 00:56:55,108 --> 00:56:58,635 How about you? Do you still meet anyone... 704 00:56:59,179 --> 00:57:02,581 ...of those "true friends" of yours? 705 00:57:03,250 --> 00:57:05,984 From what I remember, 706 00:57:05,985 --> 00:57:09,122 you guys swore on blood and... 707 00:57:09,123 --> 00:57:10,920 ...showed off in flocks. 708 00:57:12,025 --> 00:57:13,859 They're not around anymore, huh? 709 00:57:13,860 --> 00:57:16,523 I meet a few sometimes. 710 00:57:18,032 --> 00:57:20,767 So then we're no different, right? 711 00:57:20,768 --> 00:57:22,632 At least I studied back then. 712 00:57:23,436 --> 00:57:24,527 What did you do? 713 00:57:25,072 --> 00:57:26,664 What are you trying to prove? 714 00:57:30,510 --> 00:57:33,139 Oh yeah, fighting! 715 00:57:33,646 --> 00:57:37,242 Yeah, you were famous for your fighting. 716 00:57:37,585 --> 00:57:39,643 You were the worst student, 717 00:57:40,320 --> 00:57:41,988 but the best at fighting. 718 00:57:41,989 --> 00:57:44,055 Hey, that's enough! 719 00:57:44,056 --> 00:57:45,991 You spent more days 720 00:57:45,992 --> 00:57:47,926 getting suspended, 721 00:57:47,927 --> 00:57:49,162 and more days reading comic books... 722 00:57:49,163 --> 00:57:51,631 - ...at home. - I didn't read comic books! 723 00:57:51,632 --> 00:57:53,600 You could've bought a house 724 00:57:53,601 --> 00:57:54,634 with all those hospital bills. 725 00:57:54,635 --> 00:57:56,295 What the hell's matter with you? 726 00:57:56,670 --> 00:57:58,238 Why are you so upset? 727 00:57:58,239 --> 00:58:00,473 If you were me, wouldn't you get upset? 728 00:58:00,474 --> 00:58:02,274 I'm only telling the truth. 729 00:58:02,275 --> 00:58:03,833 You rotten bastard! 730 00:58:04,911 --> 00:58:07,380 I can't stand it any more! 731 00:58:12,152 --> 00:58:14,382 Are you guys mocking me? 732 00:58:15,389 --> 00:58:17,516 At least both of you went to school! 733 00:58:21,728 --> 00:58:24,253 You guys make me drink. 734 00:58:29,503 --> 00:58:31,094 I shouldn't drink, though. 735 00:58:44,918 --> 00:58:46,853 Why did you mock me? 736 00:58:47,755 --> 00:58:50,315 What did you do that for, you beasts? 737 00:58:51,592 --> 00:58:55,227 Whether... I hated her or not, 738 00:58:55,228 --> 00:58:57,296 I wish I had a friend. 739 00:58:57,297 --> 00:58:58,297 You know that? 740 00:58:59,199 --> 00:59:00,633 Even if we fought and 741 00:59:00,634 --> 00:59:03,703 I wanted to rip her hair out, 742 00:59:03,704 --> 00:59:06,205 I wish I had a friend. 743 00:59:06,206 --> 00:59:07,206 You know that? 744 00:59:10,911 --> 00:59:11,911 See? 745 00:59:12,179 --> 00:59:13,668 Doesn't it feel good? 746 00:59:15,614 --> 00:59:17,047 Hold it tight! 747 00:59:20,054 --> 00:59:21,315 Keep going! 748 00:59:25,960 --> 00:59:27,085 Swing! 749 00:59:29,963 --> 00:59:30,963 Swing! 750 00:59:32,396 --> 00:59:34,085 Swing it harder! 751 00:59:34,822 --> 00:59:36,167 Keep swinging! 752 00:59:36,191 --> 00:59:39,683 Why did you shoot your mouth and upset her? 753 00:59:39,707 --> 00:59:41,707 You're the one who started it. 754 00:59:42,180 --> 00:59:43,987 You wanna die, don't you? 755 00:59:44,011 --> 00:59:45,650 It won't be easy. 756 00:59:45,674 --> 00:59:48,949 If you piss me off, I'm gonna call my boys! 757 00:59:49,047 --> 00:59:50,588 Anytime. 758 00:59:50,613 --> 00:59:51,938 Swing! 759 01:00:15,992 --> 01:00:18,193 What are you doing? 760 01:00:19,492 --> 01:00:21,693 Who the hell do you think you are? 761 01:00:22,592 --> 01:00:24,592 Oh, god. 762 01:00:25,793 --> 01:00:29,193 Ju-sub, how did I come home last night? 763 01:00:29,793 --> 01:00:33,192 My boss and teacher brought you home together. 764 01:00:33,193 --> 01:00:35,193 With their own hands. 765 01:00:36,393 --> 01:00:38,793 With their own hands? 766 01:00:39,492 --> 01:00:42,091 Yes, my boss held your upper limbs while teacher held lower parts. 767 01:00:42,092 --> 01:00:44,753 Don't you have any idea how old you are? 768 01:00:44,992 --> 01:00:47,193 Sis! Jesus! 769 01:00:49,353 --> 01:00:51,293 Fold her! 770 01:00:58,992 --> 01:01:00,193 Where's my lunch? 771 01:01:00,893 --> 01:01:03,293 Dame it! How could I go to school? 772 01:01:03,992 --> 01:01:06,193 Okay! Just wait a minute. 773 01:01:06,793 --> 01:01:10,193 I've got much more nutrition and calorie requirements, these days. 774 01:01:17,992 --> 01:01:20,393 Hey, I have something to talk with you. 775 01:01:33,793 --> 01:01:38,753 You should know something about Young-joon, huh? 776 01:01:40,736 --> 01:01:41,736 Hey, mister. 777 01:01:42,571 --> 01:01:45,597 Do I look like someone who'd sell out his friend? 778 01:01:46,642 --> 01:01:49,777 Seems like you're trying to put Young-joon in jail, 779 01:01:49,778 --> 01:01:51,405 but don't dream of it. 780 01:01:51,713 --> 01:01:53,880 Think he's stupid enough to be caught... 781 01:01:53,881 --> 01:01:55,816 ...by someone like you? 782 01:01:59,488 --> 01:02:01,682 Pretty soon, he's history... 783 01:02:02,024 --> 01:02:04,356 ...when I get my hands on him. 784 01:02:05,593 --> 01:02:09,050 What's why... ...I have to... 785 01:02:09,896 --> 01:02:11,057 ...get ready... 786 01:02:12,100 --> 01:02:14,535 Teacher! Teacher! 787 01:02:14,870 --> 01:02:16,497 Teacher, I've got big news. 788 01:02:17,638 --> 01:02:18,901 Big news! 789 01:02:19,841 --> 01:02:23,242 - Ninety-eight, ninety-nine... - So you're studying hard to be a gangster? 790 01:02:25,481 --> 01:02:26,481 One hundred... 791 01:02:27,883 --> 01:02:28,883 Get up. 792 01:02:38,260 --> 01:02:41,251 Don't... ...study. 793 01:02:43,164 --> 01:02:45,358 I'm going to... ...study. 794 01:02:46,001 --> 01:02:47,229 Don't. 795 01:02:47,903 --> 01:02:48,903 I am. 796 01:02:49,238 --> 01:02:50,966 Don't study. 797 01:02:51,539 --> 01:02:52,773 I'm going to study. 798 01:02:52,774 --> 01:02:54,909 - Don't! - I am! 799 01:02:54,910 --> 01:02:56,744 If you study, I'll beat you! 800 01:02:56,745 --> 01:02:58,679 No matter what I'm gonna study! 801 01:02:58,680 --> 01:03:00,782 - Don't! Don't! - I am! 802 01:03:00,783 --> 01:03:04,819 Listen to me! Please don't study! 803 01:03:04,820 --> 01:03:05,820 Mr. Choi! 804 01:03:06,954 --> 01:03:08,445 Mr. Choi, stop it! 805 01:03:10,124 --> 01:03:13,287 What the hell are you doing? 806 01:03:13,662 --> 01:03:15,195 I'm hearing a teacher... 807 01:03:15,196 --> 01:03:17,098 ...telling a student not to study? 808 01:03:17,099 --> 01:03:18,099 No, I'm... 809 01:03:18,267 --> 01:03:20,601 What's wrong with your head? 810 01:03:20,602 --> 01:03:21,869 What's going on is that... 811 01:03:21,870 --> 01:03:22,870 Stop your nonsense! 812 01:03:24,573 --> 01:03:26,870 - Go back in and study. - Yes, sir. 813 01:03:29,311 --> 01:03:31,300 You know how much time I've wasted? 814 01:03:32,280 --> 01:03:33,280 You little... 815 01:03:33,782 --> 01:03:34,838 Come with me! 816 01:03:37,785 --> 01:03:39,276 I can't believe this... 817 01:03:42,024 --> 01:03:43,290 Hey! 818 01:03:43,291 --> 01:03:44,691 You little chickenshits! 819 01:03:45,394 --> 01:03:46,622 Is class over? 820 01:03:47,028 --> 01:03:48,894 Why don't you come up and play a game? 821 01:03:53,102 --> 01:03:54,435 Hey! 822 01:03:54,436 --> 01:03:55,733 Chicken boss! 823 01:03:56,138 --> 01:03:59,107 Are you deaf or afraid? 824 01:03:59,108 --> 01:04:01,200 Shut up, you low-life pricks! 825 01:04:04,345 --> 01:04:07,280 Hey! Chickenshit! 826 01:04:07,582 --> 01:04:09,549 Your sister has a sexy body. 827 01:04:09,550 --> 01:04:11,519 Tell her to be careful at night. 828 01:04:13,287 --> 01:04:16,424 Let's kick their ass first... ...and study later! 829 01:04:16,425 --> 01:04:18,222 Charge! 830 01:04:22,763 --> 01:04:24,425 The handles ...are hot so be careful. 831 01:04:28,836 --> 01:04:30,099 You seem busy. 832 01:04:31,006 --> 01:04:32,836 Oh, hi. 833 01:04:33,341 --> 01:04:34,434 Are you feeling better? 834 01:04:36,812 --> 01:04:38,612 Two rice rolls, please! 835 01:04:38,613 --> 01:04:40,740 Okay! Just a minute. 836 01:04:49,358 --> 01:04:51,952 Ramen noodles for them. Rice rolls over there. 837 01:04:58,133 --> 01:05:00,134 No, they ordered first. 838 01:05:00,135 --> 01:05:01,294 - Over there. - Sorry... 839 01:05:07,809 --> 01:05:10,606 The rice rolls are for the next table. 840 01:05:11,979 --> 01:05:13,970 - Can I have some water, please? - Okay! 841 01:05:16,218 --> 01:05:18,651 I told you water's self-service. 842 01:05:24,193 --> 01:05:26,957 What are you sitting for? Clean up those bowls. 843 01:05:30,566 --> 01:05:32,329 Speed it up! 844 01:05:43,477 --> 01:05:46,071 I can't believe this! What are you doing? 845 01:05:46,881 --> 01:05:49,749 Let me do it. 846 01:05:50,385 --> 01:05:52,410 - Stay away! - You're too clumsy. 847 01:06:11,006 --> 01:06:14,607 I'm so sorry about earlier. It was just so busy. 848 01:06:14,608 --> 01:06:15,875 Don't be sorry. 849 01:06:15,876 --> 01:06:17,276 I wasn't much help anyhow. 850 01:06:17,879 --> 01:06:20,642 Anyway, you're stronger than I thought. 851 01:06:27,454 --> 01:06:28,454 Hey! 852 01:06:33,128 --> 01:06:36,197 Didn't I tell you not to come back here? 853 01:06:36,198 --> 01:06:37,995 Let's go. I said let's go! 854 01:06:40,769 --> 01:06:42,647 - What's wrong with you? - What's wrong with me? 855 01:06:42,671 --> 01:06:44,938 If you don't want me to embarrass you, 856 01:06:44,939 --> 01:06:46,473 then you better go. 857 01:06:46,474 --> 01:06:48,041 Teacher, what's wrong with you? 858 01:06:48,042 --> 01:06:50,838 Do you know how evil this bastard's plan is? 859 01:06:51,345 --> 01:06:52,812 You have no idea. 860 01:06:53,849 --> 01:06:54,849 What plan? 861 01:06:56,285 --> 01:06:59,914 We have to stop Ju-sup... ...from studying. 862 01:07:00,388 --> 01:07:01,256 What? 863 01:07:01,257 --> 01:07:04,657 If we leave him alone, he'll be in danger. 864 01:07:05,925 --> 01:07:08,395 Are you saying that studying is dangerous? 865 01:07:08,396 --> 01:07:11,298 What I'm trying to say is that... 866 01:07:12,834 --> 01:07:17,672 You little troublemakers... 867 01:07:17,673 --> 01:07:20,573 Didn't you learn your lesson, you idiots? 868 01:07:21,042 --> 01:07:22,976 This time it's jail! 869 01:07:22,977 --> 01:07:23,611 Jail! 870 01:07:23,611 --> 01:07:24,611 Ju-sup! 871 01:07:30,084 --> 01:07:31,142 How could you? 872 01:07:32,954 --> 01:07:36,290 Officer, I'm so sorry. 873 01:07:36,291 --> 01:07:37,689 It won't work today. 874 01:07:39,394 --> 01:07:40,691 But officer... 875 01:07:41,729 --> 01:07:43,664 It's no use crying! 876 01:07:45,233 --> 01:07:47,166 Why do you have to shout? 877 01:07:55,010 --> 01:07:56,844 You did a great job. 878 01:07:56,845 --> 01:07:59,279 Fighting is all part of growing up. 879 01:07:59,280 --> 01:08:00,907 Good job. 880 01:08:01,582 --> 01:08:02,483 You need to keep fighting 881 01:08:02,484 --> 01:08:05,386 to learn how tough life is. 882 01:08:05,387 --> 01:08:06,420 Teacher! 883 01:08:06,421 --> 01:08:08,755 When I see Ju-sup so full of energy, 884 01:08:08,756 --> 01:08:10,224 he's going to be a big person later. 885 01:08:12,059 --> 01:08:15,392 Look here! You're their teacher, right? 886 01:08:16,097 --> 01:08:17,358 What are you saying that for? 887 01:08:17,698 --> 01:08:19,758 I'm doing this since I am. 888 01:08:22,671 --> 01:08:23,671 Excuse me, officer. 889 01:08:29,843 --> 01:08:33,512 Sis! I really didn't want to fight this time, but those bastards... 890 01:08:33,513 --> 01:08:37,047 That kid did nothing wrong. 891 01:08:37,048 --> 01:08:40,453 When you're young, you should fight, drink, 892 01:08:40,454 --> 01:08:41,579 and become friends again. 893 01:08:41,888 --> 01:08:45,489 That's a real man's world. 894 01:08:45,490 --> 01:08:47,584 - Watch it! - Ju-ran, 895 01:08:48,196 --> 01:08:51,230 did you see that gangster bribe the officer? 896 01:08:51,231 --> 01:08:53,029 You call that justice? 897 01:08:53,030 --> 01:08:54,632 What's our world coming to? 898 01:08:54,633 --> 01:08:57,330 - Gangster and officer... - Let's go! 899 01:08:57,870 --> 01:08:58,990 You're not beating me today? 900 01:08:59,138 --> 01:09:00,306 Ju-ran! 901 01:09:00,307 --> 01:09:01,705 Don't even call my name! 902 01:09:08,847 --> 01:09:09,847 Bye. 903 01:09:13,754 --> 01:09:17,588 Young-joon, leave today or you'll die. 904 01:09:32,338 --> 01:09:33,432 It looks broken down. 905 01:09:34,173 --> 01:09:36,267 - Sir, I'll be right back. - Okay. 906 01:09:46,084 --> 01:09:47,678 Is there a problem? 907 01:09:48,722 --> 01:09:50,588 I think it needs a push. 908 01:11:15,143 --> 01:11:18,374 What bastards are trying to claw my prey? 909 01:11:19,281 --> 01:11:20,871 Screw you... 910 01:11:23,549 --> 01:11:26,040 Drop your weapons, and get on your knees! 911 01:11:31,491 --> 01:11:32,585 Hold it! 912 01:11:41,102 --> 01:11:42,703 Don't be nervous. 913 01:11:42,704 --> 01:11:46,574 I'm not going to arrest you for this little fight. 914 01:11:46,575 --> 01:11:47,732 I'm in for the big catch. 915 01:11:49,375 --> 01:11:52,607 Gi-dong's friends are tougher than I thought. 916 01:12:03,058 --> 01:12:06,991 - Boss, are you all right? - Gi-dong, that bastard... 917 01:12:11,264 --> 01:12:14,563 I'm gonna warn you about what I realized yesterday. 918 01:12:15,402 --> 01:12:16,495 From now on, 919 01:12:17,405 --> 01:12:18,965 no one will be ostracized at our school. 920 01:12:20,607 --> 01:12:21,633 If I hear that... 921 01:12:22,509 --> 01:12:25,244 someone can't come to school 922 01:12:25,245 --> 01:12:26,871 because he's afraid or feels alone, 923 01:12:27,816 --> 01:12:30,215 then all of you are dead. 924 01:12:31,353 --> 01:12:33,651 - Understand? - Yes. 925 01:12:34,121 --> 01:12:35,321 - I can't hear you! - Yes, sir! 926 01:12:39,125 --> 01:12:42,960 Being left out makes you feel real bad. 927 01:12:48,603 --> 01:12:50,728 What are you doing here? 928 01:12:51,304 --> 01:12:53,807 What is it, huh? Why are you here? 929 01:12:53,808 --> 01:12:54,808 Why are you here... 930 01:13:01,014 --> 01:13:03,710 Son of a bitch! How dare you hit me! 931 01:13:05,920 --> 01:13:07,853 I'm just warning you today. 932 01:13:09,624 --> 01:13:12,058 As a friend, think of it as your last favor. 933 01:13:18,866 --> 01:13:22,732 Young-joon! Stop right there! I said stop, you asshole! 934 01:13:28,040 --> 01:13:32,138 Hey! You wanna die, huh? 935 01:13:32,478 --> 01:13:33,777 How dare you hit me. 936 01:13:35,482 --> 01:13:36,505 Hit me again. 937 01:13:37,049 --> 01:13:38,245 Hit me. 938 01:13:39,286 --> 01:13:41,049 Hit me, you asshole! 939 01:13:55,870 --> 01:13:57,165 It's our boss. 940 01:14:03,745 --> 01:14:05,438 Back to your seats! 941 01:14:05,847 --> 01:14:08,281 What? He hit you? 942 01:14:09,884 --> 01:14:10,884 Yeah. 943 01:14:11,250 --> 01:14:14,241 He hit me hard in front of my students. 944 01:14:16,523 --> 01:14:20,924 You mean the great Gi-dong Choi got wacked in front of his kids? 945 01:14:21,696 --> 01:14:24,464 It'll be all over the newspapers. 946 01:14:24,465 --> 01:14:27,834 - You think it's funny? - It's hysterical. 947 01:14:27,835 --> 01:14:30,134 Is it that funny? 948 01:14:34,942 --> 01:14:37,642 He thinks I'm a sissy... 949 01:14:37,643 --> 01:14:39,340 since I'm a teacher now. 950 01:14:42,482 --> 01:14:46,079 If I knew this would happen, I'd be a gangster by now. 951 01:14:47,286 --> 01:14:50,120 I don't know why I decided to go to college then. 952 01:14:52,759 --> 01:14:55,388 I'm where I am now because of you, asshole. 953 01:14:56,397 --> 01:14:59,464 Why me, you dickhead? What are you blaming me for? 954 01:14:59,465 --> 01:15:00,956 I didn't even go to college. 955 01:15:03,338 --> 01:15:06,898 My life turned out like this after that day. 956 01:15:11,780 --> 01:15:13,679 They beat me like a dog. 957 01:15:15,250 --> 01:15:17,343 While I was getting beaten, 958 01:15:18,518 --> 01:15:20,076 I was filled with rage. 959 01:15:21,688 --> 01:15:24,089 I won't take it any more. 960 01:15:24,090 --> 01:15:26,627 Damn it, I'll try to study... 961 01:15:26,628 --> 01:15:29,652 ...like you want. No, I'll do it. 962 01:15:31,098 --> 01:15:33,294 Yeah, you! You! 963 01:15:34,102 --> 01:15:35,330 I'll become like you. 964 01:15:52,451 --> 01:15:54,112 I didn't feel wrong 965 01:15:54,755 --> 01:15:57,384 for not joining the fight. 966 01:15:58,692 --> 01:16:00,558 But to be honest, I was afraid. 967 01:16:01,527 --> 01:16:03,656 So I couldn't go with them. 968 01:16:05,299 --> 01:16:09,968 But... the other students treated me like a traitor. 969 01:16:09,969 --> 01:16:11,960 - You traitor! - Hey! 970 01:16:12,371 --> 01:16:13,371 Lay off! 971 01:16:14,174 --> 01:16:15,870 So I made up my mind then. 972 01:16:16,878 --> 01:16:20,335 Okay... I'll become one of you. 973 01:16:20,947 --> 01:16:23,450 Like your hero Gi-dong Choi. 974 01:16:23,451 --> 01:16:24,816 Yeah, I'll be like you. 975 01:16:26,387 --> 01:16:27,387 However, 976 01:16:28,156 --> 01:16:29,714 becoming a gangster... 977 01:16:31,125 --> 01:16:33,956 ...wasn't as easy as I thought. 978 01:16:41,835 --> 01:16:44,669 To please even the toughest guys who disliked me. 979 01:16:45,938 --> 01:16:47,598 I did everything possible. 980 01:16:49,741 --> 01:16:50,768 But as I did, 981 01:16:51,844 --> 01:16:54,838 more and more guys began to fear me one day. 982 01:16:56,250 --> 01:16:59,812 So this is power... 983 01:17:01,656 --> 01:17:03,679 That's what I started to realize. 984 01:17:04,692 --> 01:17:07,853 Anyway, that night back then... 985 01:17:09,097 --> 01:17:10,790 ...was a big turning point 986 01:17:11,566 --> 01:17:13,656 ...in my life. 987 01:17:15,503 --> 01:17:18,527 Maybe that's why... ...I feel like... 988 01:17:19,072 --> 01:17:20,870 ...Gyeongju's another hometown. 989 01:17:28,915 --> 01:17:30,348 It's not a good idea. 990 01:17:32,053 --> 01:17:33,848 Do you wanna stay alive? 991 01:17:34,420 --> 01:17:37,389 You're dead meat if you go in there! 992 01:17:38,424 --> 01:17:41,259 I'll kill anybody who tries to stop me. 993 01:17:42,563 --> 01:17:43,620 Good luck, Gi-dong! 994 01:17:55,174 --> 01:17:56,174 What is it? 995 01:18:06,955 --> 01:18:07,986 Stand up! 996 01:18:07,987 --> 01:18:10,081 Didn't I tell you to make threats only? 997 01:18:16,331 --> 01:18:19,924 But you bury him? Stand up! 998 01:18:21,835 --> 01:18:24,669 Bastard seems really busy. 999 01:18:25,005 --> 01:18:28,237 Looks really scary, huh? Should we charge in now? 1000 01:18:28,875 --> 01:18:31,276 Don't you work today? What are you waiting for? 1001 01:18:50,331 --> 01:18:54,066 - Are you all right? - Yes, I'm fine. 1002 01:18:54,067 --> 01:18:56,136 - If everything's ready, let's go. - Yes, sir. 1003 01:18:56,137 --> 01:18:59,106 Boss! Boss! Boss! 1004 01:19:09,951 --> 01:19:12,612 We're right in the top twenty! 1005 01:19:16,624 --> 01:19:19,115 - Get in the top ten. - What? 1006 01:19:19,424 --> 01:19:21,018 I don't take idiots. 1007 01:19:24,465 --> 01:19:26,898 Boss! Boss! Boss! Boss! 1008 01:19:31,272 --> 01:19:33,331 - How can we get in the top? - He cheated us! 1009 01:19:33,741 --> 01:19:36,232 You think we're geniuses? 1010 01:19:40,947 --> 01:19:42,380 It's closed. 1011 01:19:43,584 --> 01:19:45,347 - Let's go somewhere else! - Okay! 1012 01:20:14,081 --> 01:20:16,572 Hey, why don't you go out too? 1013 01:20:49,415 --> 01:20:57,415 If I'm elected president again, then your vote will count! 1014 01:21:03,831 --> 01:21:05,889 What's wrong dad? 1015 01:21:10,204 --> 01:21:15,469 Hey, son! Am I wrong? 1016 01:21:28,856 --> 01:21:30,824 Charge! 1017 01:21:30,825 --> 01:21:32,313 Go! 1018 01:21:34,661 --> 01:21:35,889 Forward! 1019 01:22:17,071 --> 01:22:19,594 The sun's going down. Let's go. 1020 01:22:22,442 --> 01:22:25,241 One more round! Hey! 1021 01:22:30,982 --> 01:22:34,654 You, you, you... Are you crazy? 1022 01:22:34,655 --> 01:22:37,348 Hey! Hey! What are you doing? 1023 01:22:38,857 --> 01:22:41,723 Don't mess with me... ...today. 1024 01:22:53,473 --> 01:22:55,406 Ju... Ju... 1025 01:22:57,745 --> 01:22:58,745 Ju-sup?! 1026 01:23:00,647 --> 01:23:04,209 You deserve better. You're drinking with me today. 1027 01:23:13,628 --> 01:23:15,424 We're closed. 1028 01:23:17,031 --> 01:23:18,326 Is there a problem? 1029 01:23:21,968 --> 01:23:23,527 We're closed for today. 1030 01:23:39,352 --> 01:23:41,722 I'm the one who was drinking. 1031 01:23:42,722 --> 01:23:44,951 You know Young-joon Park, right? 1032 01:23:45,723 --> 01:23:46,723 Sorry? 1033 01:23:48,861 --> 01:23:49,696 Who are you? 1034 01:23:49,697 --> 01:23:51,186 - What do you want? - Who are you? 1035 01:23:57,969 --> 01:23:58,969 Let go of me! 1036 01:23:59,472 --> 01:24:01,030 Who the hell are you? Let go of me! 1037 01:24:01,441 --> 01:24:03,670 Ju-sup! Ju-sup! Let go! 1038 01:24:04,076 --> 01:24:05,098 Let go! 1039 01:24:15,219 --> 01:24:17,085 Open the gate! 1040 01:24:18,625 --> 01:24:20,558 Excuse me, sir. 1041 01:24:23,495 --> 01:24:25,326 Take me, please. 1042 01:24:29,500 --> 01:24:31,264 Class rank - #1 1043 01:24:34,773 --> 01:24:38,139 Take me, please! I'll be loyal to you forever! 1044 01:24:39,344 --> 01:24:42,076 Stand up. Let's talk inside. 1045 01:24:48,254 --> 01:24:49,379 Open the gate! 1046 01:24:49,923 --> 01:24:52,014 - Open the gate! - Get outta here! 1047 01:24:59,165 --> 01:25:00,598 Hey, Young-joon! 1048 01:25:04,670 --> 01:25:07,866 You! What are you doing here? 1049 01:25:08,441 --> 01:25:10,737 Well, I... 1050 01:25:12,312 --> 01:25:14,643 Hey! Stop right there! 1051 01:25:16,848 --> 01:25:20,252 You're one real rotten bastard! 1052 01:25:20,253 --> 01:25:23,982 You're trying to make everyone one of your clowns, aren't you? 1053 01:25:24,790 --> 01:25:26,490 What are you doing here? 1054 01:25:26,491 --> 01:25:29,428 I came to get rid of all you hoodlums! 1055 01:25:29,429 --> 01:25:30,295 Why? 1056 01:25:30,296 --> 01:25:32,125 Do you really have to go this far? 1057 01:25:32,465 --> 01:25:36,034 Yeah, I do! You filthy criminals! 1058 01:25:36,035 --> 01:25:37,798 You're all dead meat! 1059 01:25:56,688 --> 01:25:59,384 Boss! Ju-ran's... been kidnapped! 1060 01:26:00,259 --> 01:26:02,057 Ju-ran's been kidnapped! 1061 01:26:24,982 --> 01:26:28,884 You know... how long I've waited for this day? 1062 01:26:30,188 --> 01:26:34,183 Don't dream of it! He'll never come! 1063 01:26:34,727 --> 01:26:35,750 I told him... 1064 01:26:36,361 --> 01:26:38,387 I'd kill you. 1065 01:26:39,063 --> 01:26:42,362 He still won't come! If he does, 1066 01:26:42,835 --> 01:26:45,169 the police will be with him. 1067 01:26:45,170 --> 01:26:46,365 The pigs? 1068 01:26:47,206 --> 01:26:49,437 I still told him I'd kill you. 1069 01:26:49,942 --> 01:26:51,535 Screw you! 1070 01:26:54,612 --> 01:26:55,646 He'll come. 1071 01:26:55,647 --> 01:26:56,682 He won't. 1072 01:26:56,683 --> 01:26:57,549 He will. 1073 01:26:57,550 --> 01:26:58,682 He won't. 1074 01:26:58,683 --> 01:26:59,985 I said he'll come! 1075 01:26:59,986 --> 01:27:01,386 I said he won't! 1076 01:27:01,387 --> 01:27:02,986 He'll come, you bitch! 1077 01:27:02,987 --> 01:27:04,718 He won't, you son of a bitch! 1078 01:27:07,826 --> 01:27:09,962 - Shut her mouth up! - Yes, boss! 1079 01:27:09,963 --> 01:27:12,295 Stop smoking, you punk! 1080 01:27:16,268 --> 01:27:17,896 Don't worry. 1081 01:27:18,402 --> 01:27:20,303 Gi-dong will take care of it. 1082 01:27:20,304 --> 01:27:22,831 What the fuck do you know? 1083 01:27:23,910 --> 01:27:25,706 Did you say 'fuck, ' you punk? 1084 01:27:26,079 --> 01:27:28,111 Watch how you talk to one of your seniors! 1085 01:27:28,112 --> 01:27:29,808 What? Senior? 1086 01:27:30,549 --> 01:27:32,918 I'm Duk-sup Hwang 1087 01:27:32,919 --> 01:27:34,785 from the class of 1983, you asshole! 1088 01:27:34,786 --> 01:27:35,786 What? 1089 01:27:36,054 --> 01:27:38,147 Duk-sup Hwang? 1090 01:27:38,456 --> 01:27:40,758 You mean you're Duk-sup Hwang 1091 01:27:40,759 --> 01:27:42,281 from the legend? 1092 01:27:43,027 --> 01:27:45,931 - Legend? - You know that bloody fight 1093 01:27:45,932 --> 01:27:47,699 with the students from Seoul? 1094 01:27:47,700 --> 01:27:50,002 Ah, I get it. 1095 01:27:50,003 --> 01:27:51,732 You mean the one with Gi-dong's guys? 1096 01:27:52,338 --> 01:27:55,272 - Who? - Gi-dong Choi, your teacher. 1097 01:27:56,375 --> 01:27:58,877 He was the boss of his school. 1098 01:27:58,878 --> 01:27:59,878 What? 1099 01:28:14,357 --> 01:28:15,357 Ju-ran! 1100 01:28:16,728 --> 01:28:17,753 Ju-ran! 1101 01:28:19,566 --> 01:28:22,933 - You stay here. - Stay my ass... 1102 01:28:24,236 --> 01:28:25,236 Ju-ran! 1103 01:28:26,638 --> 01:28:27,731 Ju-ran! 1104 01:28:28,473 --> 01:28:30,271 - Over here... teacher - Ju-ran! 1105 01:28:31,611 --> 01:28:32,545 Ju-ran! 1106 01:28:32,546 --> 01:28:33,840 Over here... teacher! 1107 01:28:34,179 --> 01:28:35,179 Ju-ran! 1108 01:28:39,919 --> 01:28:41,750 Who the hell are you, assholes? 1109 01:28:47,125 --> 01:28:50,527 You're not the one I want. Who are you? 1110 01:28:50,897 --> 01:28:51,955 Where's Ju-ran? 1111 01:28:53,433 --> 01:28:55,093 I said who are you? 1112 01:28:56,768 --> 01:29:00,102 - I'm a teacher, asshole! - Teacher? 1113 01:29:01,607 --> 01:29:03,938 Oh! That teacher! 1114 01:29:05,411 --> 01:29:07,139 But what are you doing here? 1115 01:29:08,848 --> 01:29:11,146 Are one of you his students? 1116 01:29:13,186 --> 01:29:15,518 Where the hell is Young-joon? 1117 01:29:15,822 --> 01:29:19,155 I don't know, asshole! Where's Ju-ran? 1118 01:29:19,156 --> 01:29:23,061 I don't care who you are. Bring Young-joon to me! 1119 01:29:23,062 --> 01:29:25,621 Shut up, asshole! 1120 01:29:39,646 --> 01:29:40,804 Ju-ran! 1121 01:29:56,763 --> 01:29:58,558 Ju-ran! Ju-ran! 1122 01:30:02,268 --> 01:30:03,701 Ju-ran! 1123 01:30:22,219 --> 01:30:23,313 Ju-ran! 1124 01:30:23,723 --> 01:30:26,490 Ju-ran! Ju-ran! 1125 01:30:26,491 --> 01:30:27,514 Ju-ran! 1126 01:30:44,544 --> 01:30:47,570 Die! Die! 1127 01:30:47,947 --> 01:30:49,277 Die, assholes! 1128 01:30:56,856 --> 01:30:57,947 Teacher! 1129 01:30:59,959 --> 01:31:00,959 Teacher! 1130 01:31:01,928 --> 01:31:03,156 Teacher! 1131 01:31:04,197 --> 01:31:06,165 Stop! 1132 01:31:07,567 --> 01:31:09,401 Don't move! Don't move, you idiots! 1133 01:31:09,402 --> 01:31:11,130 You'll get me killed! 1134 01:31:11,670 --> 01:31:13,138 Don't move! 1135 01:31:21,147 --> 01:31:22,147 Gi-dong! 1136 01:31:23,049 --> 01:31:25,313 What took you so long, asshole? 1137 01:31:33,223 --> 01:31:34,793 Stay away, you idiot! 1138 01:31:34,794 --> 01:31:36,281 Step back, you idiot! 1139 01:31:37,063 --> 01:31:39,531 Do you want me to die? 1140 01:31:39,965 --> 01:31:43,629 You idiot! You're dead if you come closer! 1141 01:31:50,875 --> 01:31:52,639 Son of a bitch. 1142 01:31:53,646 --> 01:31:55,112 Ju-ran, are you all right? 1143 01:31:57,148 --> 01:31:58,148 Yes. 1144 01:31:59,218 --> 01:32:01,549 - Are you okay, teacher? - Yes, I'm all right. 1145 01:32:03,089 --> 01:32:06,183 I wouldn't be... if I was someone else... 1146 01:32:07,290 --> 01:32:09,259 Ju-ran, you sure you're okay? 1147 01:32:09,762 --> 01:32:10,920 I'm fine. 1148 01:32:11,295 --> 01:32:13,298 - You took... - Hello 1149 01:32:13,299 --> 01:32:15,197 - ...your pretty little time... - Yes? 1150 01:32:15,634 --> 01:32:17,692 Like watching them kick my ass? 1151 01:32:18,036 --> 01:32:19,036 Why? 1152 01:32:20,639 --> 01:32:23,642 Keep ignoring me, you bastard. 1153 01:32:23,643 --> 01:32:24,976 - Yes. - You bastard... 1154 01:32:24,977 --> 01:32:28,572 - I'm leaving now. - You sure you're fine, Ju-ran? 1155 01:32:39,223 --> 01:32:40,249 Excuse me... 1156 01:32:41,393 --> 01:32:42,427 Where did he go? 1157 01:32:42,428 --> 01:32:43,660 Your husband went out to exercise. 1158 01:32:43,661 --> 01:32:46,330 Hu... Husband? 1159 01:32:46,331 --> 01:32:47,991 Yes, your husband. 1160 01:32:49,669 --> 01:32:51,334 Did he... 1161 01:32:51,335 --> 01:32:53,003 did he tell you I'm his wife? 1162 01:32:53,004 --> 01:32:56,972 He brags about you every night without sleeping. 1163 01:32:56,973 --> 01:32:58,031 He should be here soon. 1164 01:32:59,344 --> 01:33:00,410 Hey, buddy! 1165 01:33:00,411 --> 01:33:01,879 - I'm back! - Gi-dong! 1166 01:33:02,313 --> 01:33:03,406 You're wife's here! 1167 01:33:04,317 --> 01:33:05,545 Hi, Ju-ran. 1168 01:33:08,254 --> 01:33:09,652 What the hell's wrong with you? 1169 01:33:12,892 --> 01:33:13,892 Why? 1170 01:33:15,527 --> 01:33:17,049 Am I your wife, huh? 1171 01:33:18,798 --> 01:33:22,563 It's not that. I was just joking earlier... 1172 01:33:24,603 --> 01:33:27,164 How are you feeling? Shouldn't you be in bed? 1173 01:33:28,473 --> 01:33:31,941 Those thugs hurt me bad... 1174 01:33:31,942 --> 01:33:33,544 My shoulders and legs... 1175 01:33:33,545 --> 01:33:36,312 - The doctor said I need exercise. - Lie down. 1176 01:33:36,313 --> 01:33:37,313 Okay... 1177 01:33:39,151 --> 01:33:40,151 Ju-ran... 1178 01:33:51,630 --> 01:33:53,030 Hi, guys. 1179 01:33:55,201 --> 01:33:56,499 What are you all doing here? 1180 01:33:56,500 --> 01:33:57,502 Attention! 1181 01:33:57,503 --> 01:33:59,562 - Bow! - Good afternoon, sir! 1182 01:34:00,906 --> 01:34:03,807 Forgive us... for being rude to you, sir. 1183 01:34:03,808 --> 01:34:05,936 We'll do our best from now on, boss! 1184 01:34:06,646 --> 01:34:10,308 - No, I mean teacher. - Teacher! 1185 01:34:14,553 --> 01:34:16,076 Nami Gang Leader Arrested 1186 01:34:46,718 --> 01:34:47,981 - Freeze! - Get him! 1187 01:35:28,093 --> 01:35:30,494 Please forgive me, boss! 1188 01:35:30,495 --> 01:35:34,898 - You think I'm some fool, asshole? - Never, boss! 1189 01:35:38,004 --> 01:35:39,004 Son of a bitch! 1190 01:35:51,116 --> 01:35:52,851 Where's Young-joon? 1191 01:35:52,852 --> 01:35:54,386 Don't know. 1192 01:35:54,387 --> 01:35:56,221 Look straight into my eyes. 1193 01:35:56,222 --> 01:35:58,388 I'd still be angry... 1194 01:35:58,389 --> 01:35:59,624 even if I tore the whole world apart. 1195 01:35:59,625 --> 01:36:01,990 So tell me if you wanna live. 1196 01:36:01,991 --> 01:36:03,620 Where's Young-joon? 1197 01:36:04,161 --> 01:36:05,219 Don't know! 1198 01:36:05,664 --> 01:36:06,789 Son of a bitch! 1199 01:36:07,197 --> 01:36:08,960 All of you go out and bring Young-joon here! 1200 01:36:09,732 --> 01:36:12,759 You too, curly boy! Got it? 1201 01:36:16,741 --> 01:36:20,508 Didn't you get... ...my message? 1202 01:36:21,813 --> 01:36:22,905 Or... 1203 01:36:23,313 --> 01:36:26,079 are you avoiding my calls on purpose? 1204 01:36:28,687 --> 01:36:30,245 Where are you now? 1205 01:36:32,991 --> 01:36:37,155 I trust you... ...in any case. 1206 01:36:37,996 --> 01:36:39,521 Please call me. 1207 01:36:49,741 --> 01:36:51,174 What are you doing? 1208 01:36:51,911 --> 01:36:54,139 I'm leaving the hospital. 1209 01:36:54,513 --> 01:36:55,513 Why? 1210 01:36:56,682 --> 01:36:59,851 It doesn't suit me at all. The food's bad. 1211 01:36:59,852 --> 01:37:01,148 - School worries me... - But... 1212 01:37:04,423 --> 01:37:07,392 Thank you for everything... ...you've done. 1213 01:37:12,731 --> 01:37:14,219 The weather's nice today. 1214 01:37:15,834 --> 01:37:17,803 Want to have lunch together? 1215 01:37:18,504 --> 01:37:19,969 But we just ate. 1216 01:37:20,606 --> 01:37:21,664 Gi-dong! 1217 01:37:25,411 --> 01:37:26,411 Young-joon! 1218 01:37:27,245 --> 01:37:30,009 Looks like you took my place. 1219 01:37:32,317 --> 01:37:33,945 Did you have fun? 1220 01:37:37,155 --> 01:37:39,884 Can never keep your mouth shut, huh? 1221 01:37:40,825 --> 01:37:43,348 Well, say whatever you like. 1222 01:37:45,429 --> 01:37:48,696 I guess you're happy... that Ju-ran is yours now. 1223 01:37:49,535 --> 01:37:51,228 You fool. 1224 01:37:52,438 --> 01:37:55,271 That brain of yours still doesn't work. 1225 01:37:57,009 --> 01:37:58,342 What did you say? 1226 01:37:58,343 --> 01:37:59,410 I never had... 1227 01:37:59,411 --> 01:38:02,812 the slightest bit of interest in Ju-ran. 1228 01:38:05,348 --> 01:38:08,548 I just wanted... ...to steal something from you... 1229 01:38:08,987 --> 01:38:11,013 ...to get back at you. 1230 01:38:13,023 --> 01:38:15,959 So you mean... ...it was all an act? 1231 01:38:20,398 --> 01:38:21,866 You think... 1232 01:38:22,165 --> 01:38:24,502 ...I'd be interested in a tomboy like her? 1233 01:38:24,503 --> 01:38:25,629 - You rotten... - Wait! 1234 01:38:29,773 --> 01:38:32,741 What you're saying is... ...true? 1235 01:38:35,880 --> 01:38:39,009 Sorry you had to hear this. 1236 01:38:47,625 --> 01:38:48,888 You rotten bastard. 1237 01:38:58,804 --> 01:39:00,566 You're not even worth a punch. 1238 01:39:20,625 --> 01:39:22,293 You idiots! 1239 01:39:22,294 --> 01:39:24,317 - Fucking idiots! - Boss, Boss... 1240 01:39:25,396 --> 01:39:26,264 Boss, Boss... 1241 01:39:26,265 --> 01:39:27,664 - Boss, take it easy. - Take your hands off! 1242 01:39:27,665 --> 01:39:29,432 You fucking idiots. 1243 01:39:29,433 --> 01:39:33,003 How could you let Young-joon get away? 1244 01:39:33,004 --> 01:39:33,905 You idiot! 1245 01:39:33,906 --> 01:39:35,306 Take it easy, boss. 1246 01:39:35,307 --> 01:39:38,307 What the hell are your eyes and noses for? 1247 01:39:38,308 --> 01:39:41,913 This is why... our gang doesn't get bigger! 1248 01:39:41,914 --> 01:39:43,815 - Boss, please... - You rotten bastard! 1249 01:39:43,816 --> 01:39:45,347 Get it right this time! 1250 01:39:45,348 --> 01:39:47,418 Bring the teacher and girl to me! 1251 01:39:47,419 --> 01:39:48,579 Bring them, you fools! 1252 01:40:08,807 --> 01:40:11,673 Oh, Young-joon! 1253 01:40:12,210 --> 01:40:13,768 You came alone? 1254 01:40:15,112 --> 01:40:17,478 I was worried that you left. 1255 01:40:17,781 --> 01:40:19,773 What? Here to pack your stuff? 1256 01:40:20,718 --> 01:40:24,813 Sorry. I wiped out your men already. 1257 01:40:26,991 --> 01:40:28,959 You've collected quite a few guys. 1258 01:40:29,527 --> 01:40:30,924 Got a lot of mouths to feed. 1259 01:40:32,530 --> 01:40:35,987 Why? Wanna donate some rice? 1260 01:40:38,504 --> 01:40:41,705 - I came to talk. - Make it brief. 1261 01:40:41,706 --> 01:40:44,275 I've heard a lot from you already. 1262 01:40:44,276 --> 01:40:46,505 Leave Gi-dong and Ju-ran alone. 1263 01:40:48,112 --> 01:40:50,181 This is between you and me. 1264 01:40:50,182 --> 01:40:51,307 Is that all? 1265 01:40:52,116 --> 01:40:55,143 Got a lot to worry about for someone who's about to die. 1266 01:40:57,755 --> 01:40:59,155 Please. 1267 01:40:59,156 --> 01:41:00,317 Yeah? 1268 01:41:01,192 --> 01:41:03,991 First, I'll beat you up for thirty minutes, 1269 01:41:04,495 --> 01:41:06,361 and then I'll think about it. 1270 01:41:08,000 --> 01:41:09,000 Get him! 1271 01:41:20,679 --> 01:41:21,679 Please! 1272 01:41:22,414 --> 01:41:24,681 It's no use... 1273 01:41:24,682 --> 01:41:27,206 I'm not his friend. Go away! 1274 01:41:27,652 --> 01:41:30,221 - You think this is right? - I said go away! 1275 01:41:30,222 --> 01:41:32,356 It's sad that... 1276 01:41:32,357 --> 01:41:36,194 ...my boss considers you a friend. He thought you'd be in danger 1277 01:41:36,195 --> 01:41:38,161 so he's risking his life for you! 1278 01:42:13,130 --> 01:42:15,429 What? Are you serious? 1279 01:42:22,673 --> 01:42:24,164 Ju-ran, it's me. 1280 01:42:24,575 --> 01:42:27,204 I'm on my way to leave a page in history. 1281 01:42:27,713 --> 01:42:30,272 This... could be the last time I talk to you. 1282 01:42:30,648 --> 01:42:32,581 Ju-ran! Take care! 1283 01:42:54,473 --> 01:42:55,473 Kill him! 1284 01:42:59,777 --> 01:43:03,815 Fuck! Selling this shitty car won't repair that gate! 1285 01:43:03,816 --> 01:43:06,942 Young-joon! You son of a bitch! 1286 01:43:10,688 --> 01:43:11,688 You sissy. 1287 01:43:13,723 --> 01:43:15,817 We're not even done with you yet. 1288 01:43:17,196 --> 01:43:18,196 Stop! 1289 01:43:19,731 --> 01:43:20,857 Stop it! 1290 01:43:21,299 --> 01:43:24,290 - What happen? - Stop! You sons of bitches! 1291 01:43:25,771 --> 01:43:28,239 - Let go of me, damn it! - Step back! 1292 01:43:28,240 --> 01:43:29,866 Step back, you bastards! 1293 01:43:35,080 --> 01:43:36,080 Young-joon. 1294 01:43:40,152 --> 01:43:41,241 Bastard... 1295 01:43:41,753 --> 01:43:42,753 Young-joon! 1296 01:43:48,160 --> 01:43:50,392 Back off! I said back off! 1297 01:43:50,393 --> 01:43:52,629 Move back, assholes! 1298 01:43:52,630 --> 01:43:55,030 Step back! Step back! 1299 01:43:57,102 --> 01:43:58,669 Move, assholes! 1300 01:43:58,670 --> 01:44:00,898 - Move! - You sons of bitches! 1301 01:44:01,340 --> 01:44:04,331 How dare you beat up my friend! 1302 01:44:04,843 --> 01:44:06,244 You asshole! 1303 01:44:06,245 --> 01:44:08,779 I'm going to kill you! 1304 01:44:08,780 --> 01:44:12,315 Why do you assholes... ...have to put a knife to my neck? 1305 01:44:12,316 --> 01:44:13,316 Shut up, asshole! 1306 01:44:14,887 --> 01:44:17,447 Young-joon, get up. Get up! 1307 01:44:24,362 --> 01:44:26,728 Help him up, you idiots! 1308 01:44:27,098 --> 01:44:29,329 He said help him up! 1309 01:44:32,402 --> 01:44:36,340 - Young-joon, get out of here! - Gi-dong, leave me and go. 1310 01:44:37,241 --> 01:44:38,606 You idiot... 1311 01:44:38,607 --> 01:44:41,378 - You go! - Hurry and go, idiot! 1312 01:44:41,379 --> 01:44:42,572 You go! 1313 01:44:43,281 --> 01:44:46,017 You idiot! If you stay, 1314 01:44:46,018 --> 01:44:47,552 - you'll be killed! - Hurry up! 1315 01:44:47,553 --> 01:44:50,352 Hurry! Stay back! Stay back! I said to stay back! 1316 01:44:50,353 --> 01:44:51,411 Hurry! 1317 01:45:15,478 --> 01:45:18,115 Pound on him! Pound on him! 1318 01:45:18,116 --> 01:45:20,217 Boss! Is your neck okay? 1319 01:45:20,218 --> 01:45:23,620 I'll wack him hard... Get in there, idiot! 1320 01:45:23,621 --> 01:45:25,781 Kill him! Kill him! 1321 01:45:31,530 --> 01:45:34,465 - Gi-dong! Gi-dong... - Hurry and leave, you idiot! 1322 01:45:43,508 --> 01:45:44,634 Young-joon! 1323 01:45:58,557 --> 01:45:59,715 Young-joon! 1324 01:46:00,258 --> 01:46:01,258 Let the boss in! 1325 01:46:03,594 --> 01:46:05,620 You son of a... 1326 01:46:11,469 --> 01:46:14,835 What bastard smothered my prey into dough? 1327 01:46:28,253 --> 01:46:30,855 That old man loves to throw his wallet. 1328 01:46:30,856 --> 01:46:34,053 So, captain... haven't you retired yet? 1329 01:46:35,459 --> 01:46:38,093 Shut up and hand Young-joon over. 1330 01:46:38,094 --> 01:46:41,463 - He's mine! - You must be kidding! 1331 01:46:42,000 --> 01:46:43,731 What are you doing? Finish the job! 1332 01:46:43,732 --> 01:46:44,732 - Yes, boss! - Yes, boss! 1333 01:46:45,736 --> 01:46:49,004 I'll shoot anyone who takes a step. 1334 01:46:49,005 --> 01:46:50,063 Hey, old man. 1335 01:46:50,540 --> 01:46:53,340 You don't know how to used that thing! 1336 01:46:53,812 --> 01:46:55,299 Ever shot a person before? 1337 01:46:55,780 --> 01:46:58,179 Chun-soo, you bastard! 1338 01:47:08,424 --> 01:47:11,361 Son of a bitch! 1339 01:47:17,232 --> 01:47:18,669 Assholes. 1340 01:47:18,670 --> 01:47:21,228 What are you waiting for? Kill them! 1341 01:47:22,340 --> 01:47:24,773 Don't touch them, assholes! 1342 01:47:27,879 --> 01:47:28,746 If you move, 1343 01:47:28,747 --> 01:47:31,080 - I'll slice him to pieces! - Damn it! 1344 01:47:31,081 --> 01:47:33,548 Does every asshole like my neck? 1345 01:47:33,549 --> 01:47:34,745 You rotten bastard! 1346 01:47:35,821 --> 01:47:38,521 Why don't you watch your back then? 1347 01:47:38,522 --> 01:47:39,655 What did you say? 1348 01:47:39,656 --> 01:47:41,817 Shut up, you assholes! 1349 01:47:42,561 --> 01:47:44,794 Gi-dong! Are you okay? 1350 01:47:44,795 --> 01:47:47,763 You're early. You rotten bastard. 1351 01:47:47,764 --> 01:47:49,232 You look good! 1352 01:47:50,902 --> 01:47:53,870 Hey, Chun-soo! It's been a long time, huh? 1353 01:47:54,505 --> 01:47:57,508 Duk-sup Hwang? You're on their side, too? 1354 01:47:57,509 --> 01:48:00,477 Why not? My life's always been shit, right? 1355 01:48:00,478 --> 01:48:03,347 I can't help it. Don't move, you bastards! 1356 01:48:03,348 --> 01:48:06,340 Duk-sup! You lost your touch. 1357 01:48:06,718 --> 01:48:08,709 What are you doing back there? 1358 01:48:10,388 --> 01:48:11,388 You think so? 1359 01:48:13,057 --> 01:48:14,286 Hey, boys! 1360 01:48:17,295 --> 01:48:18,295 Boss! 1361 01:48:18,496 --> 01:48:19,929 - Boss! - Boss! 1362 01:48:20,598 --> 01:48:21,598 Boss! 1363 01:48:26,438 --> 01:48:27,438 Chun-soo! 1364 01:48:27,804 --> 01:48:30,070 Let's... fight! 1365 01:48:30,840 --> 01:48:34,799 Sure. That's your style. 1366 01:49:10,749 --> 01:49:12,949 I'm your boss! 1367 01:49:12,950 --> 01:49:14,009 Idiot! 1368 01:49:15,920 --> 01:49:19,719 Hey! I'm on your side! Asshole! 1369 01:49:23,562 --> 01:49:24,562 Oh, hi... 1370 01:49:28,700 --> 01:49:31,691 Wait! Wait! 1371 01:49:34,004 --> 01:49:35,004 Let's talk... 1372 01:49:55,424 --> 01:49:56,723 What the hell? 1373 01:50:00,130 --> 01:50:01,530 Uh? That idiot... 1374 01:50:05,469 --> 01:50:07,232 - Hey, guys! - Ju-sup! 1375 01:50:09,673 --> 01:50:11,574 Are you crazy? 1376 01:50:11,575 --> 01:50:12,871 What are you doing here? 1377 01:50:13,509 --> 01:50:15,706 If you were me, wouldn't you come? 1378 01:50:18,581 --> 01:50:22,485 Boys! We're going down in history forever! 1379 01:50:22,486 --> 01:50:23,781 Charge! 1380 01:50:31,362 --> 01:50:33,192 Those fools... 1381 01:50:37,268 --> 01:50:38,968 What now? We could die! 1382 01:50:38,969 --> 01:50:41,598 We won't die! Charge! 1383 01:51:01,058 --> 01:51:03,116 Go back home! 1384 01:51:10,299 --> 01:51:13,759 - What are you doing here? - I came to fight, too. 1385 01:51:14,606 --> 01:51:17,205 I can't believe this! Go back home! 1386 01:51:17,206 --> 01:51:18,732 Nobody's at home! 1387 01:51:20,378 --> 01:51:22,674 I'm doing this cause I want to! 1388 01:51:26,017 --> 01:51:28,075 You fools... 1389 01:51:45,201 --> 01:51:46,201 Are you all right? 1390 01:52:32,616 --> 01:52:34,482 Young-joon Park... 1391 01:52:39,523 --> 01:52:41,081 Gi-dong... Gi-dong... 1392 01:52:41,526 --> 01:52:43,560 I can't go alone. 1393 01:52:43,561 --> 01:52:46,460 Young-joon, please go. 1394 01:52:47,598 --> 01:52:48,731 I can't go. 1395 01:52:48,732 --> 01:52:49,995 Young-joon Park! 1396 01:52:51,102 --> 01:52:53,536 Your time's up. 1397 01:52:54,905 --> 01:52:58,432 My... ...thirty years as a cop... 1398 01:53:02,612 --> 01:53:03,612 Ju-ran! 1399 01:53:09,286 --> 01:53:10,754 Sis! 1400 01:53:12,624 --> 01:53:14,557 Go and don't worry about me! 1401 01:54:21,156 --> 01:54:22,156 Gi-dong. 1402 01:54:23,128 --> 01:54:24,128 What? 1403 01:54:25,964 --> 01:54:26,964 I... 1404 01:54:28,932 --> 01:54:31,629 ...I want to be with my friends now. 1405 01:54:49,053 --> 01:54:52,187 Ju-sup! Ju-sup! Ju-sup, where are you? 1406 01:54:52,188 --> 01:54:52,923 Ju-sup! 1407 01:54:52,924 --> 01:54:54,687 - Sis! I'm here! - Ju-sup! 1408 01:54:55,759 --> 01:54:56,561 Are you all right? 1409 01:54:56,562 --> 01:54:58,628 - I'm okay. - Hands off! 1410 01:54:58,629 --> 01:54:59,464 Don't worry! 1411 01:54:59,465 --> 01:55:01,397 You won't get in trouble 1412 01:55:01,398 --> 01:55:02,565 for fighting gangsters! 1413 01:55:02,566 --> 01:55:05,235 If anybody hurts you, 1414 01:55:05,236 --> 01:55:07,295 I won't leave him alone! 1415 01:55:07,670 --> 01:55:09,697 You're proud of me, right? 1416 01:55:10,241 --> 01:55:14,232 You drive me crazy! You pest! You pest! 1417 01:55:15,446 --> 01:55:16,469 Let go! 1418 01:55:16,780 --> 01:55:18,681 Watch your hands! 1419 01:55:18,682 --> 01:55:19,847 Ju-sup, 1420 01:55:19,848 --> 01:55:23,718 straighten your shoulders! Be a man! 1421 01:55:23,719 --> 01:55:25,888 What about my teacher and the boss? 1422 01:55:25,889 --> 01:55:28,525 Right! They're probably... 1423 01:55:28,526 --> 01:55:29,786 Oh no! What's that? 1424 01:55:36,665 --> 01:55:38,499 Do you feel better now? 1425 01:55:40,504 --> 01:55:41,938 Thanks, Gi-dong. 1426 01:55:43,307 --> 01:55:44,706 You rotten boy. 1427 01:55:45,143 --> 01:55:47,236 Take your time in jail. 1428 01:55:48,879 --> 01:55:51,040 Tell Ju-ran... 1429 01:55:52,049 --> 01:55:53,982 that I'm not as bad as she thinks. 1430 01:55:56,454 --> 01:55:57,580 Bastard... 1431 01:56:01,392 --> 01:56:04,223 Don't come! Run away! 1432 01:56:06,697 --> 01:56:14,697 Ju-ran! 94499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.