Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,751 --> 00:00:24,050
presented by Cinema Service
2
00:00:26,256 --> 00:00:29,249
in association with
Terasource Venture Capital
3
00:00:31,560 --> 00:00:34,827
a Fun & Happiness production
4
00:00:38,501 --> 00:00:41,164
starring
Lee Sung-jae
5
00:00:43,039 --> 00:00:45,440
Cha Seung-won
6
00:00:47,411 --> 00:00:50,073
Kim Hae-soo
7
00:00:51,847 --> 00:00:54,545
produced by
Kim Mi-hee
8
00:00:56,420 --> 00:01:00,753
directed by
Kim Sang-jin
9
00:01:03,993 --> 00:01:11,993
K I C K T H E M O O N
10
00:02:55,239 --> 00:03:01,811
Think this is some picnic?
11
00:03:01,812 --> 00:03:09,812
Shut up, idiot!
12
00:03:14,824 --> 00:03:20,228
Go away! Go away!
13
00:03:20,229 --> 00:03:28,229
Go away! Go away!
14
00:03:37,715 --> 00:03:40,342
Go Gangsan High!
15
00:04:17,721 --> 00:04:24,354
Get out of here, idiot!
16
00:04:57,826 --> 00:05:02,992
Gi-dong! Gi-dong! Gi-dong! Gi-dong!
17
00:05:03,466 --> 00:05:05,958
Gi-dong! Gi-dong!
18
00:05:06,502 --> 00:05:08,334
- Go Gangsan High!
- Gi-dong...
19
00:05:10,740 --> 00:05:11,740
What?
20
00:05:17,947 --> 00:05:18,947
This...
21
00:05:19,483 --> 00:05:22,281
a matter of our school's honor.
22
00:05:23,353 --> 00:05:25,322
Whoever challenges us,
23
00:05:25,855 --> 00:05:27,413
must be taught a lesson.
24
00:05:28,057 --> 00:05:31,084
Everyone get together and fight.
25
00:05:33,831 --> 00:05:35,127
This...
26
00:05:35,699 --> 00:05:36,723
is war.
27
00:05:37,334 --> 00:05:38,596
War!
28
00:05:42,805 --> 00:05:43,829
Let's go!
29
00:05:44,574 --> 00:05:45,701
Let's go!
30
00:06:53,310 --> 00:06:54,334
You!
31
00:06:54,677 --> 00:06:55,735
Let's fight!
32
00:08:24,634 --> 00:08:28,161
To sum it up in
one word, it was war.
33
00:08:29,673 --> 00:08:32,004
Blood flowed out of the
students from both schools...
34
00:08:33,810 --> 00:08:36,302
...until it clogged the sewers.
35
00:08:38,514 --> 00:08:41,915
But the brutal fighting
went on forever.
36
00:08:43,720 --> 00:08:48,623
Out of all the
fights from field trips,
37
00:08:49,158 --> 00:08:53,254
it went down as the
bloodiest in history!
38
00:09:05,375 --> 00:09:07,243
Our old classmates were great,
39
00:09:07,244 --> 00:09:10,012
but that leader from
Seoul was incredible.
40
00:09:10,013 --> 00:09:13,447
He wiped out our
school's best fighters.
41
00:09:14,051 --> 00:09:15,051
And...
42
00:09:15,783 --> 00:09:17,014
like a hero...
43
00:09:17,721 --> 00:09:19,018
Like a hero?
44
00:09:20,355 --> 00:09:21,788
He was dragged away.
45
00:09:23,826 --> 00:09:26,557
- Stop kidding around!
- You're putting us on again!
46
00:09:27,464 --> 00:09:29,263
So who won the fight?
47
00:09:29,264 --> 00:09:30,700
Is that important, idiot?
48
00:09:30,701 --> 00:09:31,432
Of course it is!
49
00:09:31,433 --> 00:09:33,460
The fight itself is important!
50
00:09:36,173 --> 00:09:40,302
Before I graduate,
I wanna make history, too.
51
00:09:40,711 --> 00:09:42,336
You bet.
52
00:09:43,913 --> 00:09:44,913
Who is it?
53
00:09:49,485 --> 00:09:50,918
All of you get out!
54
00:09:52,089 --> 00:09:53,354
Lie backwards!
55
00:09:53,355 --> 00:09:55,120
Get it right, you bastards!
Roll right!
56
00:09:55,956 --> 00:09:56,956
Roll left!
57
00:09:58,826 --> 00:10:00,192
Go forward!
58
00:10:03,000 --> 00:10:04,966
Pile up, you bastards!
59
00:10:06,235 --> 00:10:07,293
Roll right!
60
00:10:08,971 --> 00:10:10,234
Roll left!
61
00:10:14,543 --> 00:10:16,033
Get it right, Ju-sup!
62
00:10:17,312 --> 00:10:20,547
Keep going until you
sweat the nicotine out!
63
00:10:20,548 --> 00:10:21,572
Teacher!
64
00:10:22,451 --> 00:10:23,551
What?
65
00:10:23,552 --> 00:10:25,388
I can't do it any more.
66
00:10:25,389 --> 00:10:27,321
Please have mercy...
67
00:10:27,322 --> 00:10:28,322
Keep going!
68
00:10:32,663 --> 00:10:34,653
Teacher!
69
00:10:35,697 --> 00:10:37,096
What now?
70
00:10:37,500 --> 00:10:39,936
We'll do Ju-sup's share,
71
00:10:39,937 --> 00:10:42,003
so please let him rest.
72
00:10:42,004 --> 00:10:43,004
Out of friendship?
73
00:10:43,673 --> 00:10:44,868
No, loyalty.
74
00:10:45,740 --> 00:10:47,374
- Take it off.
- Yes?
75
00:10:47,375 --> 00:10:48,503
Take it off.
76
00:10:51,913 --> 00:10:53,181
On your head!
77
00:10:53,182 --> 00:10:54,149
Yes?
78
00:10:54,150 --> 00:10:56,551
I said on your head,
you bastards!
79
00:10:59,456 --> 00:11:00,514
Hey, Ju-sup!
80
00:11:01,956 --> 00:11:02,956
Put it all on.
81
00:11:03,460 --> 00:11:04,259
What?
82
00:11:04,260 --> 00:11:05,350
Got a problem with that?
83
00:11:06,296 --> 00:11:08,821
If so, then study hard
and become a teacher.
84
00:11:12,769 --> 00:11:13,668
Our new casino on Jeju Island
85
00:11:13,669 --> 00:11:16,764
is receiving a lot of attention.
86
00:11:17,240 --> 00:11:19,974
With the waivers signed
from the Shinjin Gang,
87
00:11:19,975 --> 00:11:23,112
excluding 28% of the territories
collaborated with police,
88
00:11:23,113 --> 00:11:24,878
we've acquired 72%.
89
00:11:24,879 --> 00:11:27,941
So about 35 billion won is
expected in annual sales.
90
00:11:28,652 --> 00:11:30,051
Congratulations, sir!
91
00:11:31,355 --> 00:11:32,720
Great job.
92
00:11:35,792 --> 00:11:37,817
Now Gyeongju is the only city
93
00:11:38,195 --> 00:11:40,163
we haven't taken yet.
94
00:11:41,965 --> 00:11:43,023
How is that place?
95
00:11:43,500 --> 00:11:45,935
There's a local gangster
named Chun-soo Mah...
96
00:11:45,936 --> 00:11:47,801
...but one visit will do the job.
97
00:11:48,672 --> 00:11:50,572
Then we're almost done.
98
00:11:51,475 --> 00:11:52,806
However...
99
00:11:54,009 --> 00:11:56,408
...this may not be the right time...
100
00:11:56,711 --> 00:11:59,047
...to take Gyeongju.
101
00:11:59,048 --> 00:12:00,744
What are you so worried about?
102
00:12:02,418 --> 00:12:04,979
If our power grows
too fast like this,
103
00:12:05,455 --> 00:12:08,115
then many people
will watch over us.
104
00:12:09,192 --> 00:12:10,192
So?
105
00:12:10,793 --> 00:12:12,926
The people you'd like to overthrow...
106
00:12:12,927 --> 00:12:15,196
...may target you.
107
00:12:15,197 --> 00:12:17,028
What bastard would
challenge our boss?
108
00:12:18,033 --> 00:12:20,099
I can't guarantee
it won't happen.
109
00:12:20,100 --> 00:12:23,331
You're the one who proposed
to take over tourist cities.
110
00:12:23,907 --> 00:12:25,100
What's gotten into you now?
111
00:12:27,177 --> 00:12:28,344
I'm simply saying...
112
00:12:28,345 --> 00:12:31,041
...that we should be careful.
113
00:12:33,048 --> 00:12:34,950
I guess you're the
man for Gyeongju.
114
00:12:36,019 --> 00:12:38,350
Show me what you're made of.
115
00:13:02,144 --> 00:13:04,912
Then we take all the rights here,
116
00:13:04,913 --> 00:13:07,782
and leave you twelve percent.
117
00:13:07,783 --> 00:13:08,783
No way!
118
00:13:10,350 --> 00:13:12,115
I don't need money.
119
00:13:19,259 --> 00:13:20,820
You sure you're a gangster?
120
00:13:21,230 --> 00:13:23,999
Stabbing with sashimi knives,
and burying each other,
121
00:13:24,000 --> 00:13:25,797
isn't that our way?
122
00:13:27,003 --> 00:13:29,471
We can't in the first meeting.
123
00:13:32,075 --> 00:13:34,066
Even tax collectors don't do this.
124
00:13:41,485 --> 00:13:43,451
- Good evening, sirs.
- Good evening, sirs.
125
00:13:55,932 --> 00:13:57,566
- Hey!
- Yes, sir.
126
00:13:57,567 --> 00:13:59,591
- Yes, sir.
- Put it down and get out!
127
00:14:03,004 --> 00:14:04,870
- Have a good evening.
- Have a good evening.
128
00:14:09,446 --> 00:14:11,072
So what are you going to do?
129
00:14:12,615 --> 00:14:15,048
There's an old saying...
130
00:14:15,585 --> 00:14:18,610
that even an underdog
can win at home.
131
00:14:20,056 --> 00:14:21,354
Where are we?
132
00:14:21,355 --> 00:14:23,556
We're in Gyeongju.
133
00:14:23,557 --> 00:14:24,893
And where's Gyeongju?
134
00:14:24,894 --> 00:14:28,591
It's where I was born
and raised!
135
00:14:32,100 --> 00:14:34,263
I'll give you only thirty
more minutes...
136
00:14:36,004 --> 00:14:37,667
...to talk.
137
00:14:38,173 --> 00:14:39,369
Boss!
138
00:14:40,177 --> 00:14:43,075
I'll be loyal to you forever.
139
00:14:43,076 --> 00:14:47,072
- Please take me.
- Okay, I'll take you under my wing.
140
00:14:50,187 --> 00:14:51,921
Keep it down!
141
00:14:51,922 --> 00:14:54,548
Why couldn't I just say that?
142
00:15:08,638 --> 00:15:10,605
Who is it?
143
00:15:11,307 --> 00:15:13,503
Even if you ask me
a thousand times,
144
00:15:13,807 --> 00:15:15,437
my only answer is...
145
00:15:15,946 --> 00:15:17,971
Screw you!
146
00:15:20,884 --> 00:15:23,585
Then you leave
me with no choice.
147
00:15:23,586 --> 00:15:24,610
What?
148
00:15:38,335 --> 00:15:40,599
Who's the owner of this club?
149
00:15:41,638 --> 00:15:42,638
You?
150
00:15:44,407 --> 00:15:45,407
You?
151
00:15:47,811 --> 00:15:49,038
It must be you, curly man.
152
00:15:51,748 --> 00:15:53,576
Yeah, I'm the owner.
153
00:15:55,250 --> 00:15:59,052
Don't you know
hiring minors for this kind of club...
154
00:15:59,889 --> 00:16:01,690
...is illegal?
155
00:16:01,691 --> 00:16:03,522
Who the hell are you?
156
00:16:06,162 --> 00:16:07,456
I'm these kids'...
157
00:16:08,498 --> 00:16:10,125
...homeroom teacher.
158
00:16:12,067 --> 00:16:15,331
If you don't wanna die,
do the right thing, huh?
159
00:16:15,772 --> 00:16:17,831
You money mongrels!
160
00:16:19,576 --> 00:16:22,176
Why do you keep staring at me?
161
00:16:22,177 --> 00:16:25,442
Are laser beams going to
shoot out of your eyes?
162
00:16:26,283 --> 00:16:28,849
Hey, why did you hire them?
163
00:16:28,850 --> 00:16:31,013
Wanna die, you idiot?
164
00:16:35,355 --> 00:16:38,758
If you hire them again,
165
00:16:38,759 --> 00:16:41,889
I'll close this place down,
and have you thrown into jail.
166
00:16:43,133 --> 00:16:44,691
Get out, you punks!
167
00:16:48,004 --> 00:16:48,903
Boss!
168
00:16:48,904 --> 00:16:51,540
- Nevermind him.
- I said get out!
169
00:16:51,541 --> 00:16:53,099
I'll take care of...
170
00:16:56,177 --> 00:16:57,975
Get out, idiot.
171
00:17:02,783 --> 00:17:03,783
Gi-dong Choi!
172
00:17:18,868 --> 00:17:22,230
Gi-dong Choi from
Gangsan High, right?
173
00:17:31,381 --> 00:17:35,217
The old Young-joon I used
to know is a gangster now.
174
00:17:35,218 --> 00:17:38,346
It's a strange world, isn't it?
175
00:17:38,788 --> 00:17:40,721
It's even stranger
you're a teacher now.
176
00:17:42,726 --> 00:17:45,489
So what happened to you?
177
00:17:45,490 --> 00:17:47,894
Is a test required to be
a gangster these days?
178
00:17:49,365 --> 00:17:51,557
It's a long story.
179
00:17:59,576 --> 00:18:00,836
Are you married?
180
00:18:01,576 --> 00:18:03,008
No, and you?
181
00:18:03,009 --> 00:18:04,009
Me, neither.
182
00:18:06,048 --> 00:18:08,913
Earlier... it seemed like
you're no small time.
183
00:18:12,288 --> 00:18:15,346
You know, I was always
in the top percentile.
184
00:18:17,894 --> 00:18:18,894
Yeah...
185
00:18:19,557 --> 00:18:21,430
Anyhow, it's nice to see you...
186
00:18:21,431 --> 00:18:23,595
...still alive.
Let's drink.
187
00:18:23,596 --> 00:18:24,767
Yeah.
188
00:18:24,768 --> 00:18:25,768
Good to see you, too.
189
00:18:27,670 --> 00:18:30,759
Gi-dong, I was worried
how you'd turn out.
190
00:18:32,105 --> 00:18:33,507
But you did all right.
191
00:18:36,813 --> 00:18:38,778
No, you're the one.
192
00:18:41,615 --> 00:18:42,615
Drink!
193
00:18:46,890 --> 00:18:48,221
Bastard...
194
00:18:48,892 --> 00:18:50,621
Look at you...
195
00:18:53,028 --> 00:18:57,159
Wow!
Nice car!
196
00:18:58,401 --> 00:18:59,431
Please, get in.
197
00:18:59,432 --> 00:19:01,836
You probably
didn't pay for this...
198
00:19:02,134 --> 00:19:04,365
- Is it stolen?
- Bastard...
199
00:19:04,874 --> 00:19:06,874
Hey, stop joking
around and get in.
200
00:19:06,875 --> 00:19:07,875
Joking?
201
00:19:09,875 --> 00:19:13,815
You think the great
Gi-dong is joking?
202
00:19:14,784 --> 00:19:18,353
Back then, you know...
you'd get nailed for that, right?
203
00:19:18,354 --> 00:19:20,652
Yeah, I know so get in.
204
00:19:20,653 --> 00:19:22,624
No thanks, man.
205
00:19:22,625 --> 00:19:24,758
A teacher can't be seen...
206
00:19:24,759 --> 00:19:26,625
riding in a gangster's car.
207
00:19:28,298 --> 00:19:32,633
You're a big shot now, huh?
208
00:19:32,634 --> 00:19:33,634
See ya'.
209
00:19:37,240 --> 00:19:39,365
Well, take it easy.
210
00:19:46,778 --> 00:19:48,114
- Get some rest.
- Yes, sir.
211
00:20:04,798 --> 00:20:07,102
What do you want?
212
00:20:07,103 --> 00:20:09,730
- Is this Mr. Chun-soo Mah's house?
- So what?
213
00:20:11,038 --> 00:20:13,758
- He's called for, reserve forces training.
- Give it here and leave.
214
00:20:14,442 --> 00:20:17,143
- Are you Mr. Ma?
- Give it here and leave!
215
00:20:17,144 --> 00:20:19,181
I have to hand him this in person.
216
00:20:19,182 --> 00:20:22,276
Just give it to me and leave!
217
00:20:23,048 --> 00:20:25,413
I can't!
218
00:20:25,817 --> 00:20:27,255
My job's on the line!
219
00:20:28,324 --> 00:20:31,487
Are you going to
keep talking back?
220
00:20:32,057 --> 00:20:34,048
Just give it to me and go!
221
00:20:35,198 --> 00:20:37,499
If I don't deliver this in person,
222
00:20:37,500 --> 00:20:40,094
my superior will kill me!
223
00:21:04,794 --> 00:21:06,884
Who are you?
224
00:21:08,730 --> 00:21:10,392
R... Reserve forces training.
225
00:21:15,403 --> 00:21:17,201
I should be done by now.
226
00:21:18,942 --> 00:21:20,067
This is the last one.
227
00:21:22,912 --> 00:21:25,538
Shit!
228
00:21:26,249 --> 00:21:30,986
What the hell does this
country want from me?
229
00:21:30,987 --> 00:21:33,750
Shit!
230
00:21:56,307 --> 00:21:57,679
Hey, boss.
231
00:21:57,680 --> 00:21:58,777
You sure we can do this?
232
00:21:58,778 --> 00:22:00,476
Maybe we shouldn't
beat our teacher.
233
00:22:01,017 --> 00:22:03,485
You call that pig a teacher?
234
00:22:03,486 --> 00:22:04,612
He's a thug.
235
00:22:04,921 --> 00:22:07,615
- Take it.
- This is crazy.
236
00:22:08,057 --> 00:22:09,682
Don't feel guilty.
237
00:22:10,393 --> 00:22:13,884
It'll bring peace to our school.
238
00:22:14,192 --> 00:22:19,362
All the revolutions in the past...
like April 19th and May 16th
239
00:22:20,670 --> 00:22:22,566
...were started by students like us.
240
00:22:22,567 --> 00:22:23,567
Got it?
241
00:22:25,575 --> 00:22:26,575
Make sure...
242
00:22:29,846 --> 00:22:31,971
...you only break two of his ribs.
243
00:22:37,987 --> 00:22:39,921
Shit! Why isn't he coming?
244
00:22:39,922 --> 00:22:41,750
He'll come for sure.
245
00:22:54,170 --> 00:22:57,402
Surprise attacks are
done unnoticed like this.
246
00:22:57,403 --> 00:22:59,201
You little punks!
247
00:23:01,105 --> 00:23:03,403
Hey, kids.
248
00:23:04,442 --> 00:23:07,778
You think beating me up will
make a difference in the world?
249
00:23:09,451 --> 00:23:13,144
Before you regret it later,
get your acts together.
250
00:23:14,190 --> 00:23:16,181
Once time passes,
it never comes back.
251
00:23:16,592 --> 00:23:18,817
We don't wanna
live like this, either.
252
00:23:19,490 --> 00:23:21,129
You don't understand.
253
00:23:21,130 --> 00:23:23,690
You don't understand
guys like us.
254
00:23:24,230 --> 00:23:25,788
Bastard...
255
00:23:26,201 --> 00:23:27,864
I know
256
00:23:27,865 --> 00:23:30,304
No, you don't.
You know nothing of it.
257
00:23:30,707 --> 00:23:32,538
- I know.
- You don't!
258
00:23:32,875 --> 00:23:36,276
If I say so, then I do!
259
00:23:37,547 --> 00:23:40,038
Why do you always work me up?
260
00:23:40,980 --> 00:23:43,611
Okay, let's say you do.
261
00:23:44,053 --> 00:23:45,486
I have a question, though.
262
00:23:45,951 --> 00:23:46,951
What's that?
263
00:23:47,256 --> 00:23:49,191
Who's the dirty spy
264
00:23:49,192 --> 00:23:51,217
that always rats on me?
265
00:23:53,429 --> 00:23:55,826
He's quiet these days.
266
00:24:00,567 --> 00:24:02,566
He doesn't steal anymore,
267
00:24:02,567 --> 00:24:04,739
and just sleeps in class.
268
00:24:04,740 --> 00:24:05,740
Really?
269
00:24:06,807 --> 00:24:10,006
And I think he quit
working at the club.
270
00:24:11,180 --> 00:24:14,009
Maybe he finally woke up.
271
00:24:15,115 --> 00:24:17,086
Your whipping worked.
272
00:24:20,153 --> 00:24:23,353
Didn't I tell you to
stop spying on them?
273
00:24:24,594 --> 00:24:27,563
I just like doing this.
274
00:24:28,394 --> 00:24:29,759
Bye, teacher.
275
00:24:31,901 --> 00:24:33,630
Don't come again.
276
00:24:41,240 --> 00:24:43,538
The boss is here!
277
00:24:44,346 --> 00:24:45,380
Hello, boss.
278
00:24:45,381 --> 00:24:47,749
You meatheads!
279
00:24:47,750 --> 00:24:50,652
This is why you're
called country mutts!
280
00:24:50,653 --> 00:24:54,086
Scatter and watch out for
those assholes from Seoul!
281
00:24:54,721 --> 00:24:55,778
Yes, boss.
282
00:24:56,288 --> 00:24:58,759
- Watch like a hawk!
- Yes, boss.
283
00:25:43,940 --> 00:25:45,403
Boss...
284
00:25:46,605 --> 00:25:47,576
Boss! Boss! Boss!
285
00:25:47,577 --> 00:25:49,807
It's me, boss!
286
00:25:52,515 --> 00:25:54,210
- Oh, it's you.
- Yes, it's me.
287
00:25:57,486 --> 00:26:00,478
- So did you check it out?
- Yes, boss.
288
00:26:00,990 --> 00:26:04,084
He was one of Gil-nam's men,
289
00:26:04,759 --> 00:26:07,362
but he was fired a while ago.
290
00:26:07,363 --> 00:26:09,331
- Really?
- Yes, boss!
291
00:26:09,332 --> 00:26:12,499
So he carries around
those boys of his,
292
00:26:12,500 --> 00:26:13,668
and sells his boss's name
293
00:26:13,669 --> 00:26:16,661
to make a living.
294
00:26:19,403 --> 00:26:23,178
So we've been nervous all
this time because of that prick?
295
00:26:23,179 --> 00:26:26,547
Don't worry about
him any more, boss.
296
00:26:26,548 --> 00:26:29,346
It's not like you
to get so nervous.
297
00:26:29,852 --> 00:26:31,786
Shit!
298
00:26:33,556 --> 00:26:35,056
- Let's go drinking!
- Yes, boss!
299
00:26:35,057 --> 00:26:36,057
Hey, boys!
300
00:27:09,153 --> 00:27:10,420
Who the hell are you?
301
00:27:31,442 --> 00:27:33,038
Let go of me, bitch!
302
00:27:36,719 --> 00:27:37,719
Let go!
303
00:28:02,442 --> 00:28:03,442
You asshole...
304
00:28:07,516 --> 00:28:09,538
You should've listened to me.
305
00:28:11,750 --> 00:28:12,846
Throw him out.
306
00:28:14,288 --> 00:28:17,221
We should bury him instead.
307
00:28:20,125 --> 00:28:22,855
You're in charge
of this city now.
308
00:28:24,700 --> 00:28:27,931
His strategy was
history in the making.
309
00:28:29,836 --> 00:28:33,067
He wipes out his enemy right
as they get sick of waiting.
310
00:28:33,740 --> 00:28:35,768
A perfectly well-planned maneuver.
311
00:28:37,313 --> 00:28:39,038
That's what I call art.
312
00:28:39,346 --> 00:28:42,784
The ruler of this city
has changed in one night.
313
00:28:43,786 --> 00:28:47,048
- So I made a decision.
- What?
314
00:28:47,355 --> 00:28:49,449
To be one of Young-joon's men.
315
00:28:59,567 --> 00:29:01,835
- What happened?
- I don't know.
316
00:29:01,836 --> 00:29:05,172
We were drinking.
I called him a kiss ass
317
00:29:05,173 --> 00:29:06,766
and he chases us.
318
00:29:07,076 --> 00:29:08,441
- Shoot.
- It's your turn.
319
00:29:11,076 --> 00:29:12,447
Let's just play.
320
00:29:12,448 --> 00:29:14,783
You bastards make me sick.
321
00:29:14,784 --> 00:29:17,816
The army dumps me,
and now you betray me?
322
00:29:17,817 --> 00:29:20,115
Come here!
Come here!
323
00:29:23,726 --> 00:29:27,625
You know how I feel
when I deliver those notices?
324
00:29:29,326 --> 00:29:31,699
And in front of the office girls...
325
00:29:31,700 --> 00:29:34,268
...you know how I feel
when my officer scolds me?
326
00:29:34,269 --> 00:29:38,172
Okay, okay, please stop.
Your life's tough, okay?
327
00:29:38,173 --> 00:29:39,941
What the fuck do you know?
328
00:29:39,942 --> 00:29:42,375
Stand in a row.
329
00:29:43,045 --> 00:29:44,277
I'll count down from five.
330
00:29:44,278 --> 00:29:45,508
Five... Four...
331
00:29:45,509 --> 00:29:48,450
- Three...
- Hey!
332
00:29:48,451 --> 00:29:50,351
You're too damn loud!
333
00:29:50,352 --> 00:29:52,582
Shut up!
Think this is your house?
334
00:29:53,489 --> 00:29:56,854
You're opening the gas
valve in a burning house.
335
00:29:56,855 --> 00:29:59,928
Yeah, this is my house.
So what are you punks going to do?
336
00:29:59,929 --> 00:30:01,259
Wanna fight?
337
00:30:03,394 --> 00:30:05,662
Man, it stinks.
338
00:30:05,663 --> 00:30:08,364
Who's the asshole
that pissed on my tent?
339
00:30:08,671 --> 00:30:11,192
If I get my hands on
that dickhead, he's dead!
340
00:30:12,240 --> 00:30:14,605
Friend!
I'm here!
341
00:30:15,277 --> 00:30:19,471
What's a teacher like him
have to drink everyday for?
342
00:30:20,048 --> 00:30:21,783
- Sit down.
- Okay.
343
00:30:21,784 --> 00:30:24,552
How can you run a business
344
00:30:24,553 --> 00:30:26,085
if you open this late?
345
00:30:26,086 --> 00:30:29,576
Worry about yourself,
you good-for-nothing.
346
00:30:30,392 --> 00:30:33,259
- You must be a regular.
- Don't you know him?
347
00:30:33,796 --> 00:30:34,893
Who is he?
348
00:30:34,894 --> 00:30:37,365
Back in that field trip fight,
349
00:30:37,730 --> 00:30:39,721
he's the one who fought me.
350
00:30:41,932 --> 00:30:44,072
Is it on your tab again?
351
00:30:44,073 --> 00:30:45,230
Of course!
352
00:30:46,942 --> 00:30:47,942
Give it here.
353
00:30:49,211 --> 00:30:50,306
Wanna join us?
354
00:30:50,307 --> 00:30:51,345
No way.
355
00:30:51,346 --> 00:30:54,412
Because of you I should
be exorcised or move out.
356
00:30:54,413 --> 00:30:56,217
You're no teacher.
357
00:30:56,218 --> 00:30:58,652
You drive me nuts...
358
00:30:58,653 --> 00:31:00,085
Give us some food.
359
00:31:00,086 --> 00:31:03,317
Squids are fresh today.
360
00:31:05,826 --> 00:31:07,595
Right, you wouldn't know him.
361
00:31:07,596 --> 00:31:09,197
Anyway, he's the one.
362
00:31:09,198 --> 00:31:11,461
After moving here,
I found him like that.
363
00:31:11,798 --> 00:31:13,267
So we became friends.
364
00:31:18,173 --> 00:31:19,173
By the way Young-joon...
365
00:31:19,642 --> 00:31:22,805
...you had it hard because
of that field trip, huh?
366
00:31:25,576 --> 00:31:27,276
Stop talking about the old days.
367
00:31:28,048 --> 00:31:30,240
Keep your head up in Seoul.
368
00:31:30,615 --> 00:31:32,554
If you act like the old days,
369
00:31:32,555 --> 00:31:33,988
you won't survive there.
370
00:31:36,192 --> 00:31:38,526
Anyhow, you were good
371
00:31:38,527 --> 00:31:41,121
at kissing the teachers asses, right?
372
00:31:45,267 --> 00:31:48,036
We're very sorry for
disturbing your dinner.
373
00:31:48,037 --> 00:31:51,139
If you put some kimchi
in your soup,
374
00:31:51,140 --> 00:31:52,507
it'll taste better.
375
00:31:52,508 --> 00:31:53,508
Shut the hell up!
376
00:31:54,076 --> 00:31:55,304
Damn punks...
377
00:32:00,413 --> 00:32:01,940
May I help you?
378
00:32:03,451 --> 00:32:05,420
You bastards...
379
00:32:06,221 --> 00:32:07,413
Good evening.
380
00:32:07,823 --> 00:32:11,054
I'm their homeroom teacher.
What happened?
381
00:32:11,460 --> 00:32:13,758
Are you teaching them
how to fight
382
00:32:13,759 --> 00:32:15,019
instead of studying?
383
00:32:15,596 --> 00:32:18,362
They flew over pool tables,
killing each other.
384
00:32:19,567 --> 00:32:20,865
I'm finished eating.
385
00:32:22,104 --> 00:32:23,371
Why don't you eat some more.
386
00:32:23,372 --> 00:32:25,894
I doesn't taste as good
as it used to.
387
00:32:28,442 --> 00:32:31,210
You little punks...
388
00:32:31,211 --> 00:32:34,382
You're really asking
for a whipping, huh?
389
00:32:34,383 --> 00:32:36,181
Really bad...
390
00:32:36,182 --> 00:32:39,480
You idiots have a brain or not?
391
00:32:39,788 --> 00:32:41,153
Please stop it!
392
00:32:42,691 --> 00:32:43,691
Oh, I'm sorry.
393
00:32:51,528 --> 00:32:52,625
Ju-sup!
394
00:32:54,836 --> 00:32:57,067
- Ju-sup!
- Sis...
395
00:33:05,846 --> 00:33:09,942
Did my brother...
...do something wrong?
396
00:33:10,317 --> 00:33:11,411
It's a misdemeanor.
397
00:33:15,586 --> 00:33:17,525
Please calm down.
398
00:33:17,893 --> 00:33:20,586
It's not that serious.
399
00:33:23,596 --> 00:33:27,431
Your brother's teacher is
taking care of everything.
400
00:33:27,432 --> 00:33:28,990
So don't worry, okay?
401
00:33:30,836 --> 00:33:33,239
Teacher.
Teacher, I'm sorry.
402
00:33:34,740 --> 00:33:36,911
- I'm sorry, teacher.
- I'm not the teacher...
403
00:33:36,912 --> 00:33:39,180
I'm Ju-sub's teacher.
404
00:33:39,181 --> 00:33:41,547
- Yes, me.
- Teacher.
405
00:33:41,548 --> 00:33:42,912
- Teacher, I'm sorry.
- Please, don't.
406
00:33:42,913 --> 00:33:44,518
- It's my fault...
- No, it's okay.
407
00:33:44,519 --> 00:33:46,152
...so I'm very sorry.
408
00:33:46,153 --> 00:33:48,555
I'm sorry.
I'm sorry.
409
00:33:49,625 --> 00:33:52,287
I'm very sorry.
I'm sorry.
410
00:33:54,063 --> 00:33:56,162
- I'm sorry.
- No, it's...
411
00:33:56,163 --> 00:33:56,894
I'm sorry.
412
00:33:56,895 --> 00:33:58,662
- I'm very sorry.
- Please calm down, miss.
413
00:33:59,601 --> 00:34:02,759
You bastard. Hurry up and go
home with your sister.
414
00:34:03,305 --> 00:34:04,572
I'm not going!
415
00:34:04,573 --> 00:34:07,038
A criminal should be
punished for his crime!
416
00:34:07,710 --> 00:34:08,710
You...!
417
00:34:15,913 --> 00:34:18,076
I'm sorry.
418
00:34:21,457 --> 00:34:24,859
Come on, sis.
I really didn't want to fight...
419
00:34:24,860 --> 00:34:28,090
...but those guys.
Trust me once.
420
00:34:30,733 --> 00:34:34,998
You're starting to piss me off.
421
00:34:37,806 --> 00:34:38,340
Follow me!
422
00:34:38,341 --> 00:34:40,864
Sis! Sis! Sis!
423
00:34:43,112 --> 00:34:45,978
Sis, I won't!
I won't fight again!
424
00:34:48,349 --> 00:34:49,349
Stand up!
425
00:34:51,820 --> 00:34:53,753
I said stand up!
426
00:35:25,954 --> 00:35:28,421
Did both of you have dinner yet?
427
00:35:28,422 --> 00:35:29,422
Yes?
428
00:35:33,527 --> 00:35:35,629
Don't grab the handles.
It's hot.
429
00:35:35,630 --> 00:35:36,631
Oh, okay.
430
00:35:36,632 --> 00:35:37,757
Please help yourself.
431
00:35:40,135 --> 00:35:42,501
- Let me see.
- I'm okay.
432
00:35:43,105 --> 00:35:44,128
I said I'm all right.
433
00:35:45,106 --> 00:35:47,575
- What kind of service is that?
- Keep still.
434
00:35:47,576 --> 00:35:49,056
- Give them some kimchi, and...
- You!
435
00:35:49,844 --> 00:35:50,844
Shut up!
436
00:35:53,715 --> 00:35:54,982
If you're human,
437
00:35:54,983 --> 00:35:57,679
try to act with some decency.
438
00:35:58,052 --> 00:36:01,079
Don't you pity me for
having to look after you?
439
00:36:01,389 --> 00:36:02,857
I never asked you to.
440
00:36:02,858 --> 00:36:04,882
Don't worry about me,
and live your life.
441
00:36:06,094 --> 00:36:08,027
Don't fight again, okay?
442
00:36:11,364 --> 00:36:14,164
This is delicious, isn't it?
What do you think?
443
00:36:14,902 --> 00:36:16,703
- Not bad.
- Not that again.
444
00:36:16,704 --> 00:36:18,969
I won't be good until
you change the sign!
445
00:36:19,775 --> 00:36:21,036
"Ju-sup's Place" is stupid.
446
00:36:22,110 --> 00:36:23,543
No way.
447
00:36:27,315 --> 00:36:28,442
Take care, sir.
448
00:36:30,452 --> 00:36:31,452
Good-bye, sir.
449
00:36:33,489 --> 00:36:36,957
Ju-sup...
Don't fight anymore, okay?
450
00:36:36,958 --> 00:36:38,392
You're dead...
451
00:36:38,393 --> 00:36:39,694
Don't worry about a thing.
452
00:36:39,695 --> 00:36:41,492
Thank you.
Good-bye.
453
00:36:44,632 --> 00:36:46,157
Say good-bye to your teacher!
454
00:36:48,237 --> 00:36:49,237
Good-bye, sir!
455
00:36:50,405 --> 00:36:51,565
Okay, bye.
456
00:37:06,088 --> 00:37:07,612
Was her name Ju-ran?
457
00:37:08,257 --> 00:37:09,554
Man, isn't she nice?
458
00:37:10,759 --> 00:37:14,353
I guess... you won't know,
since flies only see shit.
459
00:37:14,963 --> 00:37:17,193
When are you going
to stop squirming in it?
460
00:37:24,672 --> 00:37:27,505
Get your life straight.
461
00:37:29,677 --> 00:37:31,646
Hyuk-su.
Turn the car around.
462
00:37:48,096 --> 00:37:50,427
Come on in.
Teacher...
463
00:37:51,032 --> 00:37:52,125
Hello.
464
00:37:53,601 --> 00:37:56,404
Did Ju-sup cause
a problem again?
465
00:37:56,405 --> 00:37:58,896
No, he's fine, but...
466
00:37:59,373 --> 00:38:01,741
- One more rice roll!
- Okay!
467
00:38:01,742 --> 00:38:02,742
Wait one moment.
468
00:38:04,378 --> 00:38:05,313
Rice roll...
469
00:38:05,314 --> 00:38:07,942
- A bowl of rice!
- A bowl of rice.
470
00:38:08,583 --> 00:38:10,183
One ramen, please.
471
00:38:10,184 --> 00:38:12,352
Okay! It's almost ready.
472
00:38:12,353 --> 00:38:13,353
You'll have it soon.
473
00:38:15,389 --> 00:38:18,024
- Mister, here's the money.
- Thanks.
474
00:38:18,025 --> 00:38:19,617
- Come again!
- Okay!
475
00:38:25,733 --> 00:38:27,793
- Could you pass this to them?
- Sure...
476
00:38:30,572 --> 00:38:32,335
Teacher, over there.
477
00:38:37,512 --> 00:38:39,432
Teacher, one rice roll there,
and one over there.
478
00:38:43,217 --> 00:38:44,217
Here's your rice roll.
479
00:38:45,253 --> 00:38:48,780
Clean that table.
And wipe it, please.
480
00:38:56,231 --> 00:38:58,722
- Good-bye!
- Good-buy!
481
00:38:59,467 --> 00:39:01,167
- Buy!
- Study hard!
482
00:39:01,168 --> 00:39:04,161
- Mid-terms are soon, right?
- Come on!
483
00:39:13,014 --> 00:39:14,811
Oh, what are you doing?
484
00:39:15,349 --> 00:39:16,750
You can't be doing this.
485
00:39:16,751 --> 00:39:18,083
- No, I'm okay...
- Give it to me.
486
00:39:23,891 --> 00:39:27,190
So... what are you doing
here anyway?
487
00:39:27,628 --> 00:39:32,032
Well... I...
I was going to talk about...
488
00:39:32,567 --> 00:39:35,636
Ju-sup, your brother...
489
00:39:35,637 --> 00:39:38,400
What about him?
490
00:39:41,909 --> 00:39:44,678
From now on, don't worry
about Ju-sup anymore.
491
00:39:44,679 --> 00:39:46,579
I'll make him a man.
492
00:39:53,889 --> 00:39:55,481
Trust me.
493
00:40:00,896 --> 00:40:02,123
Hello.
494
00:40:09,304 --> 00:40:12,170
What are you doing here?
Haven't left for Seoul yet?
495
00:40:13,608 --> 00:40:15,097
I plan to stay for a while.
496
00:40:21,483 --> 00:40:22,847
So what's there to talk about?
497
00:40:23,652 --> 00:40:27,088
What a strange feeling this is...
498
00:40:28,724 --> 00:40:29,724
Young-joon.
499
00:40:30,791 --> 00:40:33,260
I like Ju-ran very much.
500
00:40:34,329 --> 00:40:35,329
So what?
501
00:40:35,896 --> 00:40:38,489
Just wanted to clear things up.
502
00:40:39,201 --> 00:40:41,726
If you like her,
then give up.
503
00:40:44,739 --> 00:40:46,867
I guess that's life, huh?
504
00:40:51,079 --> 00:40:54,047
I just...
...came to eat ramen noodles.
505
00:40:58,420 --> 00:41:02,822
But...
...can't I like Ju-ran too?
506
00:41:05,927 --> 00:41:09,123
Are you kidding?
Hey!
507
00:41:10,731 --> 00:41:13,427
Maybe you forgot who I am.
508
00:41:14,101 --> 00:41:19,005
I'm Gi-dong Choi. Gi-dong Choi
from Gangsan High.
509
00:41:22,911 --> 00:41:24,936
Better leave after you eat.
510
00:41:47,369 --> 00:41:50,030
What's wrong with you?
511
00:41:50,405 --> 00:41:52,771
This is why you
don't have friends.
512
00:41:54,108 --> 00:41:55,940
There's no one worth it.
513
00:41:57,746 --> 00:41:58,974
What?
514
00:41:59,713 --> 00:42:02,342
Hey, you made
some connections?
515
00:42:02,717 --> 00:42:05,242
You got a lot of balls now.
516
00:42:07,822 --> 00:42:11,518
There's a lot to prepare
for important business today.
517
00:42:11,893 --> 00:42:13,793
Help us out with some money.
518
00:42:14,762 --> 00:42:15,820
I have no money.
519
00:42:19,534 --> 00:42:23,025
I don't believe girls
when they cry to me,
520
00:42:23,572 --> 00:42:25,938
or when teachers
whip us out of love,
521
00:42:27,108 --> 00:42:29,977
and there's no way
in hell I believe you!
522
00:42:29,978 --> 00:42:31,611
- That's right!
- That's right!
523
00:42:31,612 --> 00:42:32,943
I don't have any at all!
524
00:42:52,467 --> 00:42:53,831
Come on in.
525
00:43:03,777 --> 00:43:07,942
- Are you challenging me?
- What are you talking about?
526
00:43:08,282 --> 00:43:10,783
I told you to give her up.
527
00:43:10,784 --> 00:43:11,784
Didn't I?
528
00:43:11,920 --> 00:43:15,321
But why the hell did you
bring all your clowns here?
529
00:43:15,322 --> 00:43:18,724
Why?
Clowns can't eat ramen noodles?
530
00:43:21,429 --> 00:43:22,657
To be honest...
531
00:43:24,900 --> 00:43:26,697
...I'm interested in Ju-ran.
532
00:43:27,434 --> 00:43:32,099
I can't believe this.
Hey! I'm Gi-dong Choi!
533
00:43:33,208 --> 00:43:38,044
- I know.
- Wanna fight? Is that it?
534
00:43:38,045 --> 00:43:40,570
You think you can fight me?
535
00:43:43,117 --> 00:43:44,175
What?
536
00:43:47,289 --> 00:43:50,018
Sorry.
Things have changed.
537
00:43:52,827 --> 00:43:55,962
Did you forget who
you're talking to?
538
00:43:55,963 --> 00:43:58,797
What's changed, huh?
539
00:43:59,099 --> 00:44:01,067
You think I'm chickenshit
540
00:44:01,068 --> 00:44:03,128
since I'm a teacher now, huh?
541
00:44:11,313 --> 00:44:13,280
Just go after you eat.
542
00:44:17,085 --> 00:44:19,882
Hey, I'm not finished yet.
543
00:44:28,996 --> 00:44:31,465
All of you get out!
544
00:44:31,900 --> 00:44:33,567
Get out, you thugs!
545
00:44:33,568 --> 00:44:34,801
Teacher, teacher!
546
00:44:34,802 --> 00:44:36,270
- What are you doing?
- Ju-ran!
547
00:44:36,271 --> 00:44:39,439
These bastards are all gangsters.
548
00:44:39,440 --> 00:44:40,640
Don't sell ramen noodles to them.
549
00:44:40,641 --> 00:44:42,509
- What?
- Get out! I said get out!
550
00:44:42,510 --> 00:44:43,568
Get out!
551
00:44:44,143 --> 00:44:45,143
Stop!
552
00:44:46,047 --> 00:44:47,047
Sit down!
553
00:44:47,815 --> 00:44:49,806
Put your chopsticks down!
554
00:44:50,985 --> 00:44:53,079
What's the matter
with all of you?
555
00:44:55,456 --> 00:44:58,558
Hurry and get out!
Get out, you bastards!
556
00:44:58,559 --> 00:45:02,495
I said leave!
All right,
557
00:45:02,496 --> 00:45:04,531
then fight me instead!
558
00:45:04,532 --> 00:45:06,600
Come on!
I said come on!
559
00:45:06,601 --> 00:45:07,601
Let's go!
560
00:45:08,768 --> 00:45:11,135
Today isn't the right
time for ramen noodles.
561
00:45:13,273 --> 00:45:15,400
Hurry and get out!
562
00:45:23,451 --> 00:45:26,385
I'm sorry, Ju-ran.
I'll come back later.
563
00:45:26,855 --> 00:45:28,321
Hey! Hey!
564
00:45:28,322 --> 00:45:30,691
Come back for what, huh?
565
00:45:30,692 --> 00:45:32,058
If you come back,
566
00:45:32,059 --> 00:45:34,289
you can bet I'll kick your ass!
567
00:45:47,141 --> 00:45:49,940
Gi-dong Choi
from Gangsan High.
568
00:45:51,146 --> 00:45:53,579
You definitely lost your touch.
569
00:45:54,581 --> 00:45:58,347
Back then, you'd
never act like this.
570
00:46:06,094 --> 00:46:09,860
- How can you treat your friend like that?
- Friend?
571
00:46:10,532 --> 00:46:12,866
In high school,
he couldn't even talk to me.
572
00:46:12,867 --> 00:46:14,128
He's not my friend.
573
00:46:17,271 --> 00:46:19,138
What's wrong with
our country's police?
574
00:46:19,139 --> 00:46:21,207
Hoodlums like them
should be taken away!
575
00:46:21,208 --> 00:46:22,641
Right, Ju-ran?
576
00:46:23,143 --> 00:46:25,577
You're more like a gangster.
577
00:46:34,856 --> 00:46:35,856
Boss.
578
00:46:37,025 --> 00:46:39,926
Want us to take care of
that bastard?
579
00:46:39,927 --> 00:46:43,523
Bastard?
Is he a friend of yours?
580
00:46:44,099 --> 00:46:45,190
Sorry, boss.
581
00:46:47,969 --> 00:46:49,936
Don't act rash to him.
582
00:46:50,972 --> 00:46:52,563
Anyway, a friend's a friend.
583
00:47:06,320 --> 00:47:08,152
Hey!
What are you kids doing?
584
00:47:11,025 --> 00:47:13,192
Hey, idiots!
Get them out of the way!
585
00:47:13,193 --> 00:47:14,193
Yes, sir.
586
00:47:15,130 --> 00:47:17,963
Move, you punks!
Get outta here!
587
00:47:19,134 --> 00:47:21,762
Get outta here!
588
00:47:23,371 --> 00:47:24,371
Leave them!
589
00:47:29,110 --> 00:47:30,838
- Why are you here?
- Please take us.
590
00:47:32,514 --> 00:47:34,915
We'll be loyal to you forever.
591
00:47:34,916 --> 00:47:36,041
Please take us.
592
00:47:37,217 --> 00:47:38,951
Go back to school
593
00:47:38,952 --> 00:47:40,385
Don't be foolish
594
00:47:41,289 --> 00:47:44,655
Boss!
We won't move until you take us.
595
00:48:02,076 --> 00:48:04,271
Don't move no matter what!
596
00:48:09,250 --> 00:48:11,275
Move!
597
00:48:19,594 --> 00:48:21,494
Ju-sup! Ju-sup!
598
00:48:26,534 --> 00:48:28,297
What's the plan for today?
599
00:48:29,137 --> 00:48:31,367
Round up the guys after school.
600
00:48:31,940 --> 00:48:33,238
What for?
601
00:48:33,239 --> 00:48:35,106
We didn't have enough yesterday.
602
00:48:35,610 --> 00:48:38,312
If we go out in large numbers,
they'll see our teamwork.
603
00:48:38,313 --> 00:48:39,507
Teamwork!
604
00:48:46,688 --> 00:48:48,621
What's wrong
with him this early?
605
00:48:51,793 --> 00:48:52,793
Boss...
606
00:48:53,027 --> 00:48:54,694
Can I ask you something?
607
00:48:54,695 --> 00:48:55,695
Sure.
608
00:48:55,996 --> 00:48:58,329
Do you really like that girl?
609
00:48:59,467 --> 00:49:00,467
Why?
610
00:49:00,802 --> 00:49:03,327
You're different from before.
611
00:49:04,137 --> 00:49:05,230
It's strange.
612
00:49:06,039 --> 00:49:08,530
You don't even like ramen noodles.
613
00:49:09,010 --> 00:49:12,206
I have to grow
a taste for it, right?
614
00:49:17,117 --> 00:49:19,018
Am I doing it right?
615
00:49:37,605 --> 00:49:39,367
Young-joon Park.
616
00:49:40,007 --> 00:49:43,306
Born in Seoul on
November 30, 1971.
617
00:49:43,610 --> 00:49:47,411
Head strategist for Hwang
Gil-nam of the Nami gang.
618
00:49:48,849 --> 00:49:50,909
Where did you
bury Chun-soo Mah?
619
00:49:57,056 --> 00:49:58,286
Who are you?
620
00:49:59,793 --> 00:50:02,318
I'm a cleaner who wipes
out garbages...
621
00:50:04,197 --> 00:50:06,063
...like you.
622
00:50:16,043 --> 00:50:17,806
You've got the wrong man.
623
00:50:18,846 --> 00:50:21,713
Yeah?
I guess I'll need to investigate.
624
00:50:22,449 --> 00:50:25,043
Better strive for
something more hopeful.
625
00:50:26,920 --> 00:50:28,820
That's what I thank you for.
626
00:50:29,123 --> 00:50:31,523
If I catch a big fish like you,
627
00:50:31,893 --> 00:50:36,420
thirty years in the police
force will be worth while.
628
00:50:40,268 --> 00:50:42,202
- Let's go, Hyuk-su.
- Yes, sir.
629
00:51:02,989 --> 00:51:04,547
Hey! Mr. Choi!
630
00:51:05,293 --> 00:51:07,959
What's up with the
marine training, huh?
631
00:51:07,960 --> 00:51:08,962
Anything wrong?
632
00:51:08,963 --> 00:51:12,762
- Nothing at all.
- Something seems wrong to me.
633
00:51:14,601 --> 00:51:18,561
I'm building up my body.
I realized...
634
00:51:19,072 --> 00:51:22,907
that I've lost track of my life
all this time.
635
00:51:29,384 --> 00:51:33,320
This used to be...
a piece of cake.
636
00:51:51,204 --> 00:51:53,331
Don't move no matter what!
637
00:52:01,481 --> 00:52:03,277
Boss! Boss...
638
00:52:09,422 --> 00:52:10,656
Move! Move!
639
00:52:10,657 --> 00:52:13,292
Get outta here!
640
00:52:13,293 --> 00:52:14,293
Hold it!
641
00:52:18,231 --> 00:52:19,893
Do you really want
to work for me?
642
00:52:20,300 --> 00:52:21,300
Yes, sir.
643
00:52:21,969 --> 00:52:23,636
Your sister probably won't like it.
644
00:52:23,637 --> 00:52:25,469
It's my life not hers.
645
00:52:26,873 --> 00:52:29,239
Good.
I'll take you.
646
00:52:31,112 --> 00:52:32,879
Thank you, boss.
647
00:52:32,880 --> 00:52:35,371
I'll risk my life for you, boss.
648
00:52:35,750 --> 00:52:36,978
Thank you!
649
00:52:37,351 --> 00:52:38,579
But there's one condition.
650
00:52:41,856 --> 00:52:43,550
Your grades are bad, right?
651
00:52:46,327 --> 00:52:47,987
Get in the top 20 of your class.
652
00:52:48,596 --> 00:52:50,062
Then I'll take you.
653
00:52:50,063 --> 00:52:52,190
I don't take idiots.
654
00:52:54,534 --> 00:52:55,534
Let's go.
655
00:52:56,204 --> 00:52:58,705
Get rid of the kids,
and drive the car in.
656
00:52:58,706 --> 00:53:01,040
Go home! Hurry!
657
00:53:01,041 --> 00:53:02,737
Shit!
658
00:53:03,945 --> 00:53:06,513
Go home and
study hard, you punks!
659
00:53:06,514 --> 00:53:09,710
Top 20 is fucking impossible!
660
00:53:12,219 --> 00:53:13,949
But I can do it!
661
00:53:28,235 --> 00:53:29,235
Hello?
662
00:53:32,072 --> 00:53:33,266
Is there something wrong?
663
00:53:35,510 --> 00:53:38,137
Did Ju-sup get in trouble again?
664
00:53:39,480 --> 00:53:41,777
Is it that serious?
665
00:53:47,588 --> 00:53:48,588
Teacher.
666
00:53:48,922 --> 00:53:51,790
Sometimes Ju-sup loses his temper.
667
00:53:51,791 --> 00:53:53,521
- But he's really nice...
- Look!
668
00:54:09,043 --> 00:54:11,603
Who's breathing so loud?
Keep quiet!
669
00:54:17,985 --> 00:54:21,512
Study hard.
It's for your own good.
670
00:54:22,255 --> 00:54:23,483
Teacher!
671
00:54:42,275 --> 00:54:44,106
You must like raw fish.
672
00:54:45,146 --> 00:54:46,306
I'm crazy about it.
673
00:54:47,648 --> 00:54:49,980
If it wasn't for me,
you would've died then.
674
00:54:50,918 --> 00:54:54,376
If it wasn't your treat,
it would be on me, of course.
675
00:54:56,023 --> 00:54:58,091
But I think who
buys isn't important.
676
00:54:58,092 --> 00:55:01,526
The point is we're
enjoying eating it together.
677
00:55:01,527 --> 00:55:04,554
- Please have some.
- I can't!
678
00:55:15,842 --> 00:55:18,505
- I quit drinking.
- I see...
679
00:55:20,313 --> 00:55:21,313
Over here!
680
00:55:24,751 --> 00:55:26,242
I told him to come.
681
00:55:26,920 --> 00:55:29,583
- It's okay, right?
- I guess so.
682
00:55:31,092 --> 00:55:32,826
Now, you've both made up.
683
00:55:32,827 --> 00:55:33,827
Cheers!
684
00:55:50,677 --> 00:55:55,081
Come on, cheer up.
Talk to each other.
685
00:55:57,451 --> 00:55:58,752
What's there to talk about
686
00:55:58,753 --> 00:56:00,914
between a teacher and gangster?
687
00:56:01,222 --> 00:56:02,710
We're on a different level.
688
00:56:08,295 --> 00:56:10,126
So did you rob anyone today?
689
00:56:10,697 --> 00:56:12,499
I don't do that.
690
00:56:12,500 --> 00:56:13,967
Then what do you do?
691
00:56:14,467 --> 00:56:16,663
Drug dealing?
Murder?
692
00:56:17,103 --> 00:56:21,541
Money laundering?
Must be human traffic...
693
00:56:23,309 --> 00:56:26,746
All you must know of are
two-bit gangsters, huh?
694
00:56:27,782 --> 00:56:30,648
Can't you talk about
something else?
695
00:56:34,855 --> 00:56:38,085
Been in touch with
your high school friends?
696
00:56:39,360 --> 00:56:40,694
Oh, I forgot.
697
00:56:40,695 --> 00:56:42,719
You had no friends.
698
00:56:43,063 --> 00:56:44,496
You got good grades.
699
00:56:44,831 --> 00:56:47,994
But you had no friends
since you were a geek, right?
700
00:56:49,436 --> 00:56:51,604
What's the point of having
good grades
701
00:56:51,605 --> 00:56:53,105
if you don't have friends.
702
00:56:53,106 --> 00:56:54,574
True friends.
703
00:56:55,108 --> 00:56:58,635
How about you?
Do you still meet anyone...
704
00:56:59,179 --> 00:57:02,581
...of those "true friends" of yours?
705
00:57:03,250 --> 00:57:05,984
From what I remember,
706
00:57:05,985 --> 00:57:09,122
you guys swore on blood and...
707
00:57:09,123 --> 00:57:10,920
...showed off in flocks.
708
00:57:12,025 --> 00:57:13,859
They're not around anymore, huh?
709
00:57:13,860 --> 00:57:16,523
I meet a few sometimes.
710
00:57:18,032 --> 00:57:20,767
So then we're no different, right?
711
00:57:20,768 --> 00:57:22,632
At least I studied back then.
712
00:57:23,436 --> 00:57:24,527
What did you do?
713
00:57:25,072 --> 00:57:26,664
What are you trying to prove?
714
00:57:30,510 --> 00:57:33,139
Oh yeah, fighting!
715
00:57:33,646 --> 00:57:37,242
Yeah, you were
famous for your fighting.
716
00:57:37,585 --> 00:57:39,643
You were the worst student,
717
00:57:40,320 --> 00:57:41,988
but the best at fighting.
718
00:57:41,989 --> 00:57:44,055
Hey, that's enough!
719
00:57:44,056 --> 00:57:45,991
You spent more days
720
00:57:45,992 --> 00:57:47,926
getting suspended,
721
00:57:47,927 --> 00:57:49,162
and more days reading
comic books...
722
00:57:49,163 --> 00:57:51,631
- ...at home.
- I didn't read comic books!
723
00:57:51,632 --> 00:57:53,600
You could've bought a house
724
00:57:53,601 --> 00:57:54,634
with all those hospital bills.
725
00:57:54,635 --> 00:57:56,295
What the hell's matter with you?
726
00:57:56,670 --> 00:57:58,238
Why are you so upset?
727
00:57:58,239 --> 00:58:00,473
If you were me,
wouldn't you get upset?
728
00:58:00,474 --> 00:58:02,274
I'm only telling the truth.
729
00:58:02,275 --> 00:58:03,833
You rotten bastard!
730
00:58:04,911 --> 00:58:07,380
I can't stand it any more!
731
00:58:12,152 --> 00:58:14,382
Are you guys mocking me?
732
00:58:15,389 --> 00:58:17,516
At least both of
you went to school!
733
00:58:21,728 --> 00:58:24,253
You guys make me drink.
734
00:58:29,503 --> 00:58:31,094
I shouldn't drink, though.
735
00:58:44,918 --> 00:58:46,853
Why did you mock me?
736
00:58:47,755 --> 00:58:50,315
What did you do that for,
you beasts?
737
00:58:51,592 --> 00:58:55,227
Whether...
I hated her or not,
738
00:58:55,228 --> 00:58:57,296
I wish I had a friend.
739
00:58:57,297 --> 00:58:58,297
You know that?
740
00:58:59,199 --> 00:59:00,633
Even if we fought and
741
00:59:00,634 --> 00:59:03,703
I wanted to rip her hair out,
742
00:59:03,704 --> 00:59:06,205
I wish I had a friend.
743
00:59:06,206 --> 00:59:07,206
You know that?
744
00:59:10,911 --> 00:59:11,911
See?
745
00:59:12,179 --> 00:59:13,668
Doesn't it feel good?
746
00:59:15,614 --> 00:59:17,047
Hold it tight!
747
00:59:20,054 --> 00:59:21,315
Keep going!
748
00:59:25,960 --> 00:59:27,085
Swing!
749
00:59:29,963 --> 00:59:30,963
Swing!
750
00:59:32,396 --> 00:59:34,085
Swing it harder!
751
00:59:34,822 --> 00:59:36,167
Keep swinging!
752
00:59:36,191 --> 00:59:39,683
Why did you shoot your mouth
and upset her?
753
00:59:39,707 --> 00:59:41,707
You're the one who started it.
754
00:59:42,180 --> 00:59:43,987
You wanna die, don't you?
755
00:59:44,011 --> 00:59:45,650
It won't be easy.
756
00:59:45,674 --> 00:59:48,949
If you piss me off,
I'm gonna call my boys!
757
00:59:49,047 --> 00:59:50,588
Anytime.
758
00:59:50,613 --> 00:59:51,938
Swing!
759
01:00:15,992 --> 01:00:18,193
What are you doing?
760
01:00:19,492 --> 01:00:21,693
Who the hell do you think you are?
761
01:00:22,592 --> 01:00:24,592
Oh, god.
762
01:00:25,793 --> 01:00:29,193
Ju-sub, how did I come home last night?
763
01:00:29,793 --> 01:00:33,192
My boss and teacher brought you home together.
764
01:00:33,193 --> 01:00:35,193
With their own hands.
765
01:00:36,393 --> 01:00:38,793
With their own hands?
766
01:00:39,492 --> 01:00:42,091
Yes, my boss held your upper limbs
while teacher held lower parts.
767
01:00:42,092 --> 01:00:44,753
Don't you have any idea how old you are?
768
01:00:44,992 --> 01:00:47,193
Sis! Jesus!
769
01:00:49,353 --> 01:00:51,293
Fold her!
770
01:00:58,992 --> 01:01:00,193
Where's my lunch?
771
01:01:00,893 --> 01:01:03,293
Dame it! How could I go to school?
772
01:01:03,992 --> 01:01:06,193
Okay! Just wait a minute.
773
01:01:06,793 --> 01:01:10,193
I've got much more nutrition
and calorie requirements, these days.
774
01:01:17,992 --> 01:01:20,393
Hey, I have something to talk with you.
775
01:01:33,793 --> 01:01:38,753
You should know something about Young-joon, huh?
776
01:01:40,736 --> 01:01:41,736
Hey, mister.
777
01:01:42,571 --> 01:01:45,597
Do I look like someone
who'd sell out his friend?
778
01:01:46,642 --> 01:01:49,777
Seems like you're trying
to put Young-joon in jail,
779
01:01:49,778 --> 01:01:51,405
but don't dream of it.
780
01:01:51,713 --> 01:01:53,880
Think he's stupid enough
to be caught...
781
01:01:53,881 --> 01:01:55,816
...by someone like you?
782
01:01:59,488 --> 01:02:01,682
Pretty soon, he's history...
783
01:02:02,024 --> 01:02:04,356
...when I get my hands on him.
784
01:02:05,593 --> 01:02:09,050
What's why...
...I have to...
785
01:02:09,896 --> 01:02:11,057
...get ready...
786
01:02:12,100 --> 01:02:14,535
Teacher! Teacher!
787
01:02:14,870 --> 01:02:16,497
Teacher, I've got big news.
788
01:02:17,638 --> 01:02:18,901
Big news!
789
01:02:19,841 --> 01:02:23,242
- Ninety-eight, ninety-nine...
- So you're studying hard to be a gangster?
790
01:02:25,481 --> 01:02:26,481
One hundred...
791
01:02:27,883 --> 01:02:28,883
Get up.
792
01:02:38,260 --> 01:02:41,251
Don't...
...study.
793
01:02:43,164 --> 01:02:45,358
I'm going to...
...study.
794
01:02:46,001 --> 01:02:47,229
Don't.
795
01:02:47,903 --> 01:02:48,903
I am.
796
01:02:49,238 --> 01:02:50,966
Don't study.
797
01:02:51,539 --> 01:02:52,773
I'm going to study.
798
01:02:52,774 --> 01:02:54,909
- Don't!
- I am!
799
01:02:54,910 --> 01:02:56,744
If you study, I'll beat you!
800
01:02:56,745 --> 01:02:58,679
No matter what I'm gonna study!
801
01:02:58,680 --> 01:03:00,782
- Don't! Don't!
- I am!
802
01:03:00,783 --> 01:03:04,819
Listen to me!
Please don't study!
803
01:03:04,820 --> 01:03:05,820
Mr. Choi!
804
01:03:06,954 --> 01:03:08,445
Mr. Choi, stop it!
805
01:03:10,124 --> 01:03:13,287
What the hell are you doing?
806
01:03:13,662 --> 01:03:15,195
I'm hearing a teacher...
807
01:03:15,196 --> 01:03:17,098
...telling a student not to study?
808
01:03:17,099 --> 01:03:18,099
No, I'm...
809
01:03:18,267 --> 01:03:20,601
What's wrong with your head?
810
01:03:20,602 --> 01:03:21,869
What's going on is that...
811
01:03:21,870 --> 01:03:22,870
Stop your nonsense!
812
01:03:24,573 --> 01:03:26,870
- Go back in and study.
- Yes, sir.
813
01:03:29,311 --> 01:03:31,300
You know how much
time I've wasted?
814
01:03:32,280 --> 01:03:33,280
You little...
815
01:03:33,782 --> 01:03:34,838
Come with me!
816
01:03:37,785 --> 01:03:39,276
I can't believe this...
817
01:03:42,024 --> 01:03:43,290
Hey!
818
01:03:43,291 --> 01:03:44,691
You little chickenshits!
819
01:03:45,394 --> 01:03:46,622
Is class over?
820
01:03:47,028 --> 01:03:48,894
Why don't you come
up and play a game?
821
01:03:53,102 --> 01:03:54,435
Hey!
822
01:03:54,436 --> 01:03:55,733
Chicken boss!
823
01:03:56,138 --> 01:03:59,107
Are you deaf or afraid?
824
01:03:59,108 --> 01:04:01,200
Shut up, you low-life pricks!
825
01:04:04,345 --> 01:04:07,280
Hey! Chickenshit!
826
01:04:07,582 --> 01:04:09,549
Your sister has a sexy body.
827
01:04:09,550 --> 01:04:11,519
Tell her to be careful at night.
828
01:04:13,287 --> 01:04:16,424
Let's kick their ass first...
...and study later!
829
01:04:16,425 --> 01:04:18,222
Charge!
830
01:04:22,763 --> 01:04:24,425
The handles
...are hot so be careful.
831
01:04:28,836 --> 01:04:30,099
You seem busy.
832
01:04:31,006 --> 01:04:32,836
Oh, hi.
833
01:04:33,341 --> 01:04:34,434
Are you feeling better?
834
01:04:36,812 --> 01:04:38,612
Two rice rolls, please!
835
01:04:38,613 --> 01:04:40,740
Okay!
Just a minute.
836
01:04:49,358 --> 01:04:51,952
Ramen noodles for them.
Rice rolls over there.
837
01:04:58,133 --> 01:05:00,134
No, they ordered first.
838
01:05:00,135 --> 01:05:01,294
- Over there.
- Sorry...
839
01:05:07,809 --> 01:05:10,606
The rice rolls are
for the next table.
840
01:05:11,979 --> 01:05:13,970
- Can I have some water, please?
- Okay!
841
01:05:16,218 --> 01:05:18,651
I told you water's self-service.
842
01:05:24,193 --> 01:05:26,957
What are you sitting for?
Clean up those bowls.
843
01:05:30,566 --> 01:05:32,329
Speed it up!
844
01:05:43,477 --> 01:05:46,071
I can't believe this!
What are you doing?
845
01:05:46,881 --> 01:05:49,749
Let me do it.
846
01:05:50,385 --> 01:05:52,410
- Stay away!
- You're too clumsy.
847
01:06:11,006 --> 01:06:14,607
I'm so sorry about earlier.
It was just so busy.
848
01:06:14,608 --> 01:06:15,875
Don't be sorry.
849
01:06:15,876 --> 01:06:17,276
I wasn't much help anyhow.
850
01:06:17,879 --> 01:06:20,642
Anyway, you're
stronger than I thought.
851
01:06:27,454 --> 01:06:28,454
Hey!
852
01:06:33,128 --> 01:06:36,197
Didn't I tell you not
to come back here?
853
01:06:36,198 --> 01:06:37,995
Let's go.
I said let's go!
854
01:06:40,769 --> 01:06:42,647
- What's wrong with you?
- What's wrong with me?
855
01:06:42,671 --> 01:06:44,938
If you don't want
me to embarrass you,
856
01:06:44,939 --> 01:06:46,473
then you better go.
857
01:06:46,474 --> 01:06:48,041
Teacher, what's wrong with you?
858
01:06:48,042 --> 01:06:50,838
Do you know how evil
this bastard's plan is?
859
01:06:51,345 --> 01:06:52,812
You have no idea.
860
01:06:53,849 --> 01:06:54,849
What plan?
861
01:06:56,285 --> 01:06:59,914
We have to stop Ju-sup...
...from studying.
862
01:07:00,388 --> 01:07:01,256
What?
863
01:07:01,257 --> 01:07:04,657
If we leave him alone,
he'll be in danger.
864
01:07:05,925 --> 01:07:08,395
Are you saying that
studying is dangerous?
865
01:07:08,396 --> 01:07:11,298
What I'm trying to say is that...
866
01:07:12,834 --> 01:07:17,672
You little troublemakers...
867
01:07:17,673 --> 01:07:20,573
Didn't you learn
your lesson, you idiots?
868
01:07:21,042 --> 01:07:22,976
This time it's jail!
869
01:07:22,977 --> 01:07:23,611
Jail!
870
01:07:23,611 --> 01:07:24,611
Ju-sup!
871
01:07:30,084 --> 01:07:31,142
How could you?
872
01:07:32,954 --> 01:07:36,290
Officer, I'm so sorry.
873
01:07:36,291 --> 01:07:37,689
It won't work today.
874
01:07:39,394 --> 01:07:40,691
But officer...
875
01:07:41,729 --> 01:07:43,664
It's no use crying!
876
01:07:45,233 --> 01:07:47,166
Why do you have to shout?
877
01:07:55,010 --> 01:07:56,844
You did a great job.
878
01:07:56,845 --> 01:07:59,279
Fighting is all part of growing up.
879
01:07:59,280 --> 01:08:00,907
Good job.
880
01:08:01,582 --> 01:08:02,483
You need to keep fighting
881
01:08:02,484 --> 01:08:05,386
to learn how tough life is.
882
01:08:05,387 --> 01:08:06,420
Teacher!
883
01:08:06,421 --> 01:08:08,755
When I see Ju-sup
so full of energy,
884
01:08:08,756 --> 01:08:10,224
he's going to be
a big person later.
885
01:08:12,059 --> 01:08:15,392
Look here!
You're their teacher, right?
886
01:08:16,097 --> 01:08:17,358
What are you saying that for?
887
01:08:17,698 --> 01:08:19,758
I'm doing this since I am.
888
01:08:22,671 --> 01:08:23,671
Excuse me, officer.
889
01:08:29,843 --> 01:08:33,512
Sis! I really didn't want to fight
this time, but those bastards...
890
01:08:33,513 --> 01:08:37,047
That kid did nothing wrong.
891
01:08:37,048 --> 01:08:40,453
When you're young,
you should fight, drink,
892
01:08:40,454 --> 01:08:41,579
and become friends again.
893
01:08:41,888 --> 01:08:45,489
That's a real man's world.
894
01:08:45,490 --> 01:08:47,584
- Watch it!
- Ju-ran,
895
01:08:48,196 --> 01:08:51,230
did you see that
gangster bribe the officer?
896
01:08:51,231 --> 01:08:53,029
You call that justice?
897
01:08:53,030 --> 01:08:54,632
What's our world coming to?
898
01:08:54,633 --> 01:08:57,330
- Gangster and officer...
- Let's go!
899
01:08:57,870 --> 01:08:58,990
You're not beating me today?
900
01:08:59,138 --> 01:09:00,306
Ju-ran!
901
01:09:00,307 --> 01:09:01,705
Don't even call my name!
902
01:09:08,847 --> 01:09:09,847
Bye.
903
01:09:13,754 --> 01:09:17,588
Young-joon, leave today
or you'll die.
904
01:09:32,338 --> 01:09:33,432
It looks broken down.
905
01:09:34,173 --> 01:09:36,267
- Sir, I'll be right back.
- Okay.
906
01:09:46,084 --> 01:09:47,678
Is there a problem?
907
01:09:48,722 --> 01:09:50,588
I think it needs a push.
908
01:11:15,143 --> 01:11:18,374
What bastards are
trying to claw my prey?
909
01:11:19,281 --> 01:11:20,871
Screw you...
910
01:11:23,549 --> 01:11:26,040
Drop your weapons,
and get on your knees!
911
01:11:31,491 --> 01:11:32,585
Hold it!
912
01:11:41,102 --> 01:11:42,703
Don't be nervous.
913
01:11:42,704 --> 01:11:46,574
I'm not going to arrest
you for this little fight.
914
01:11:46,575 --> 01:11:47,732
I'm in for the big catch.
915
01:11:49,375 --> 01:11:52,607
Gi-dong's friends are
tougher than I thought.
916
01:12:03,058 --> 01:12:06,991
- Boss, are you all right?
- Gi-dong, that bastard...
917
01:12:11,264 --> 01:12:14,563
I'm gonna warn you about
what I realized yesterday.
918
01:12:15,402 --> 01:12:16,495
From now on,
919
01:12:17,405 --> 01:12:18,965
no one will be
ostracized at our school.
920
01:12:20,607 --> 01:12:21,633
If I hear that...
921
01:12:22,509 --> 01:12:25,244
someone can't come to school
922
01:12:25,245 --> 01:12:26,871
because he's afraid or feels alone,
923
01:12:27,816 --> 01:12:30,215
then all of you are dead.
924
01:12:31,353 --> 01:12:33,651
- Understand?
- Yes.
925
01:12:34,121 --> 01:12:35,321
- I can't hear you!
- Yes, sir!
926
01:12:39,125 --> 01:12:42,960
Being left out makes
you feel real bad.
927
01:12:48,603 --> 01:12:50,728
What are you doing here?
928
01:12:51,304 --> 01:12:53,807
What is it, huh?
Why are you here?
929
01:12:53,808 --> 01:12:54,808
Why are you here...
930
01:13:01,014 --> 01:13:03,710
Son of a bitch!
How dare you hit me!
931
01:13:05,920 --> 01:13:07,853
I'm just warning you today.
932
01:13:09,624 --> 01:13:12,058
As a friend, think of it
as your last favor.
933
01:13:18,866 --> 01:13:22,732
Young-joon! Stop right there!
I said stop, you asshole!
934
01:13:28,040 --> 01:13:32,138
Hey!
You wanna die, huh?
935
01:13:32,478 --> 01:13:33,777
How dare you hit me.
936
01:13:35,482 --> 01:13:36,505
Hit me again.
937
01:13:37,049 --> 01:13:38,245
Hit me.
938
01:13:39,286 --> 01:13:41,049
Hit me, you asshole!
939
01:13:55,870 --> 01:13:57,165
It's our boss.
940
01:14:03,745 --> 01:14:05,438
Back to your seats!
941
01:14:05,847 --> 01:14:08,281
What?
He hit you?
942
01:14:09,884 --> 01:14:10,884
Yeah.
943
01:14:11,250 --> 01:14:14,241
He hit me hard in
front of my students.
944
01:14:16,523 --> 01:14:20,924
You mean the great Gi-dong Choi
got wacked in front of his kids?
945
01:14:21,696 --> 01:14:24,464
It'll be all over the newspapers.
946
01:14:24,465 --> 01:14:27,834
- You think it's funny?
- It's hysterical.
947
01:14:27,835 --> 01:14:30,134
Is it that funny?
948
01:14:34,942 --> 01:14:37,642
He thinks I'm a sissy...
949
01:14:37,643 --> 01:14:39,340
since I'm a teacher now.
950
01:14:42,482 --> 01:14:46,079
If I knew this would happen,
I'd be a gangster by now.
951
01:14:47,286 --> 01:14:50,120
I don't know why I decided
to go to college then.
952
01:14:52,759 --> 01:14:55,388
I'm where I am now
because of you, asshole.
953
01:14:56,397 --> 01:14:59,464
Why me, you dickhead?
What are you blaming me for?
954
01:14:59,465 --> 01:15:00,956
I didn't even go to college.
955
01:15:03,338 --> 01:15:06,898
My life turned out like this
after that day.
956
01:15:11,780 --> 01:15:13,679
They beat me like a dog.
957
01:15:15,250 --> 01:15:17,343
While I was getting beaten,
958
01:15:18,518 --> 01:15:20,076
I was filled with rage.
959
01:15:21,688 --> 01:15:24,089
I won't take it any more.
960
01:15:24,090 --> 01:15:26,627
Damn it, I'll try to study...
961
01:15:26,628 --> 01:15:29,652
...like you want.
No, I'll do it.
962
01:15:31,098 --> 01:15:33,294
Yeah, you! You!
963
01:15:34,102 --> 01:15:35,330
I'll become like you.
964
01:15:52,451 --> 01:15:54,112
I didn't feel wrong
965
01:15:54,755 --> 01:15:57,384
for not joining the fight.
966
01:15:58,692 --> 01:16:00,558
But to be honest, I was afraid.
967
01:16:01,527 --> 01:16:03,656
So I couldn't go with them.
968
01:16:05,299 --> 01:16:09,968
But... the other students
treated me like a traitor.
969
01:16:09,969 --> 01:16:11,960
- You traitor!
- Hey!
970
01:16:12,371 --> 01:16:13,371
Lay off!
971
01:16:14,174 --> 01:16:15,870
So I made up my mind then.
972
01:16:16,878 --> 01:16:20,335
Okay...
I'll become one of you.
973
01:16:20,947 --> 01:16:23,450
Like your hero Gi-dong Choi.
974
01:16:23,451 --> 01:16:24,816
Yeah, I'll be like you.
975
01:16:26,387 --> 01:16:27,387
However,
976
01:16:28,156 --> 01:16:29,714
becoming a gangster...
977
01:16:31,125 --> 01:16:33,956
...wasn't as easy as I thought.
978
01:16:41,835 --> 01:16:44,669
To please even the toughest
guys who disliked me.
979
01:16:45,938 --> 01:16:47,598
I did everything possible.
980
01:16:49,741 --> 01:16:50,768
But as I did,
981
01:16:51,844 --> 01:16:54,838
more and more guys
began to fear me one day.
982
01:16:56,250 --> 01:16:59,812
So this is power...
983
01:17:01,656 --> 01:17:03,679
That's what I started to realize.
984
01:17:04,692 --> 01:17:07,853
Anyway,
that night back then...
985
01:17:09,097 --> 01:17:10,790
...was a big turning point
986
01:17:11,566 --> 01:17:13,656
...in my life.
987
01:17:15,503 --> 01:17:18,527
Maybe that's why...
...I feel like...
988
01:17:19,072 --> 01:17:20,870
...Gyeongju's another hometown.
989
01:17:28,915 --> 01:17:30,348
It's not a good idea.
990
01:17:32,053 --> 01:17:33,848
Do you wanna stay alive?
991
01:17:34,420 --> 01:17:37,389
You're dead meat
if you go in there!
992
01:17:38,424 --> 01:17:41,259
I'll kill anybody who
tries to stop me.
993
01:17:42,563 --> 01:17:43,620
Good luck, Gi-dong!
994
01:17:55,174 --> 01:17:56,174
What is it?
995
01:18:06,955 --> 01:18:07,986
Stand up!
996
01:18:07,987 --> 01:18:10,081
Didn't I tell you
to make threats only?
997
01:18:16,331 --> 01:18:19,924
But you bury him?
Stand up!
998
01:18:21,835 --> 01:18:24,669
Bastard seems really busy.
999
01:18:25,005 --> 01:18:28,237
Looks really scary, huh?
Should we charge in now?
1000
01:18:28,875 --> 01:18:31,276
Don't you work today?
What are you waiting for?
1001
01:18:50,331 --> 01:18:54,066
- Are you all right?
- Yes, I'm fine.
1002
01:18:54,067 --> 01:18:56,136
- If everything's ready, let's go.
- Yes, sir.
1003
01:18:56,137 --> 01:18:59,106
Boss! Boss! Boss!
1004
01:19:09,951 --> 01:19:12,612
We're right in the top twenty!
1005
01:19:16,624 --> 01:19:19,115
- Get in the top ten.
- What?
1006
01:19:19,424 --> 01:19:21,018
I don't take idiots.
1007
01:19:24,465 --> 01:19:26,898
Boss! Boss!
Boss! Boss!
1008
01:19:31,272 --> 01:19:33,331
- How can we get in the top?
- He cheated us!
1009
01:19:33,741 --> 01:19:36,232
You think we're geniuses?
1010
01:19:40,947 --> 01:19:42,380
It's closed.
1011
01:19:43,584 --> 01:19:45,347
- Let's go somewhere else!
- Okay!
1012
01:20:14,081 --> 01:20:16,572
Hey, why don't you go out too?
1013
01:20:49,415 --> 01:20:57,415
If I'm elected president again,
then your vote will count!
1014
01:21:03,831 --> 01:21:05,889
What's wrong dad?
1015
01:21:10,204 --> 01:21:15,469
Hey, son!
Am I wrong?
1016
01:21:28,856 --> 01:21:30,824
Charge!
1017
01:21:30,825 --> 01:21:32,313
Go!
1018
01:21:34,661 --> 01:21:35,889
Forward!
1019
01:22:17,071 --> 01:22:19,594
The sun's going down.
Let's go.
1020
01:22:22,442 --> 01:22:25,241
One more round!
Hey!
1021
01:22:30,982 --> 01:22:34,654
You, you, you...
Are you crazy?
1022
01:22:34,655 --> 01:22:37,348
Hey! Hey!
What are you doing?
1023
01:22:38,857 --> 01:22:41,723
Don't mess with me...
...today.
1024
01:22:53,473 --> 01:22:55,406
Ju... Ju...
1025
01:22:57,745 --> 01:22:58,745
Ju-sup?!
1026
01:23:00,647 --> 01:23:04,209
You deserve better.
You're drinking with me today.
1027
01:23:13,628 --> 01:23:15,424
We're closed.
1028
01:23:17,031 --> 01:23:18,326
Is there a problem?
1029
01:23:21,968 --> 01:23:23,527
We're closed for today.
1030
01:23:39,352 --> 01:23:41,722
I'm the one who was drinking.
1031
01:23:42,722 --> 01:23:44,951
You know
Young-joon Park, right?
1032
01:23:45,723 --> 01:23:46,723
Sorry?
1033
01:23:48,861 --> 01:23:49,696
Who are you?
1034
01:23:49,697 --> 01:23:51,186
- What do you want?
- Who are you?
1035
01:23:57,969 --> 01:23:58,969
Let go of me!
1036
01:23:59,472 --> 01:24:01,030
Who the hell are you?
Let go of me!
1037
01:24:01,441 --> 01:24:03,670
Ju-sup! Ju-sup!
Let go!
1038
01:24:04,076 --> 01:24:05,098
Let go!
1039
01:24:15,219 --> 01:24:17,085
Open the gate!
1040
01:24:18,625 --> 01:24:20,558
Excuse me, sir.
1041
01:24:23,495 --> 01:24:25,326
Take me, please.
1042
01:24:29,500 --> 01:24:31,264
Class rank - #1
1043
01:24:34,773 --> 01:24:38,139
Take me, please!
I'll be loyal to you forever!
1044
01:24:39,344 --> 01:24:42,076
Stand up.
Let's talk inside.
1045
01:24:48,254 --> 01:24:49,379
Open the gate!
1046
01:24:49,923 --> 01:24:52,014
- Open the gate!
- Get outta here!
1047
01:24:59,165 --> 01:25:00,598
Hey, Young-joon!
1048
01:25:04,670 --> 01:25:07,866
You!
What are you doing here?
1049
01:25:08,441 --> 01:25:10,737
Well, I...
1050
01:25:12,312 --> 01:25:14,643
Hey! Stop right there!
1051
01:25:16,848 --> 01:25:20,252
You're one real rotten bastard!
1052
01:25:20,253 --> 01:25:23,982
You're trying to make everyone
one of your clowns, aren't you?
1053
01:25:24,790 --> 01:25:26,490
What are you doing here?
1054
01:25:26,491 --> 01:25:29,428
I came to get rid of
all you hoodlums!
1055
01:25:29,429 --> 01:25:30,295
Why?
1056
01:25:30,296 --> 01:25:32,125
Do you really have to
go this far?
1057
01:25:32,465 --> 01:25:36,034
Yeah, I do!
You filthy criminals!
1058
01:25:36,035 --> 01:25:37,798
You're all dead meat!
1059
01:25:56,688 --> 01:25:59,384
Boss! Ju-ran's...
been kidnapped!
1060
01:26:00,259 --> 01:26:02,057
Ju-ran's been kidnapped!
1061
01:26:24,982 --> 01:26:28,884
You know...
how long I've waited for this day?
1062
01:26:30,188 --> 01:26:34,183
Don't dream of it!
He'll never come!
1063
01:26:34,727 --> 01:26:35,750
I told him...
1064
01:26:36,361 --> 01:26:38,387
I'd kill you.
1065
01:26:39,063 --> 01:26:42,362
He still won't come!
If he does,
1066
01:26:42,835 --> 01:26:45,169
the police will be with him.
1067
01:26:45,170 --> 01:26:46,365
The pigs?
1068
01:26:47,206 --> 01:26:49,437
I still told him I'd kill you.
1069
01:26:49,942 --> 01:26:51,535
Screw you!
1070
01:26:54,612 --> 01:26:55,646
He'll come.
1071
01:26:55,647 --> 01:26:56,682
He won't.
1072
01:26:56,683 --> 01:26:57,549
He will.
1073
01:26:57,550 --> 01:26:58,682
He won't.
1074
01:26:58,683 --> 01:26:59,985
I said he'll come!
1075
01:26:59,986 --> 01:27:01,386
I said he won't!
1076
01:27:01,387 --> 01:27:02,986
He'll come, you bitch!
1077
01:27:02,987 --> 01:27:04,718
He won't, you son of a bitch!
1078
01:27:07,826 --> 01:27:09,962
- Shut her mouth up!
- Yes, boss!
1079
01:27:09,963 --> 01:27:12,295
Stop smoking, you punk!
1080
01:27:16,268 --> 01:27:17,896
Don't worry.
1081
01:27:18,402 --> 01:27:20,303
Gi-dong will take care of it.
1082
01:27:20,304 --> 01:27:22,831
What the fuck do you know?
1083
01:27:23,910 --> 01:27:25,706
Did you say 'fuck, ' you punk?
1084
01:27:26,079 --> 01:27:28,111
Watch how you talk to
one of your seniors!
1085
01:27:28,112 --> 01:27:29,808
What? Senior?
1086
01:27:30,549 --> 01:27:32,918
I'm Duk-sup Hwang
1087
01:27:32,919 --> 01:27:34,785
from the class of 1983,
you asshole!
1088
01:27:34,786 --> 01:27:35,786
What?
1089
01:27:36,054 --> 01:27:38,147
Duk-sup Hwang?
1090
01:27:38,456 --> 01:27:40,758
You mean you're
Duk-sup Hwang
1091
01:27:40,759 --> 01:27:42,281
from the legend?
1092
01:27:43,027 --> 01:27:45,931
- Legend?
- You know that bloody fight
1093
01:27:45,932 --> 01:27:47,699
with the students from Seoul?
1094
01:27:47,700 --> 01:27:50,002
Ah, I get it.
1095
01:27:50,003 --> 01:27:51,732
You mean the one
with Gi-dong's guys?
1096
01:27:52,338 --> 01:27:55,272
- Who?
- Gi-dong Choi, your teacher.
1097
01:27:56,375 --> 01:27:58,877
He was the boss of his school.
1098
01:27:58,878 --> 01:27:59,878
What?
1099
01:28:14,357 --> 01:28:15,357
Ju-ran!
1100
01:28:16,728 --> 01:28:17,753
Ju-ran!
1101
01:28:19,566 --> 01:28:22,933
- You stay here.
- Stay my ass...
1102
01:28:24,236 --> 01:28:25,236
Ju-ran!
1103
01:28:26,638 --> 01:28:27,731
Ju-ran!
1104
01:28:28,473 --> 01:28:30,271
- Over here... teacher
- Ju-ran!
1105
01:28:31,611 --> 01:28:32,545
Ju-ran!
1106
01:28:32,546 --> 01:28:33,840
Over here... teacher!
1107
01:28:34,179 --> 01:28:35,179
Ju-ran!
1108
01:28:39,919 --> 01:28:41,750
Who the hell are you, assholes?
1109
01:28:47,125 --> 01:28:50,527
You're not the one I want.
Who are you?
1110
01:28:50,897 --> 01:28:51,955
Where's Ju-ran?
1111
01:28:53,433 --> 01:28:55,093
I said who are you?
1112
01:28:56,768 --> 01:29:00,102
- I'm a teacher, asshole!
- Teacher?
1113
01:29:01,607 --> 01:29:03,938
Oh! That teacher!
1114
01:29:05,411 --> 01:29:07,139
But what are you doing here?
1115
01:29:08,848 --> 01:29:11,146
Are one of you his students?
1116
01:29:13,186 --> 01:29:15,518
Where the hell is Young-joon?
1117
01:29:15,822 --> 01:29:19,155
I don't know, asshole!
Where's Ju-ran?
1118
01:29:19,156 --> 01:29:23,061
I don't care who you are.
Bring Young-joon to me!
1119
01:29:23,062 --> 01:29:25,621
Shut up, asshole!
1120
01:29:39,646 --> 01:29:40,804
Ju-ran!
1121
01:29:56,763 --> 01:29:58,558
Ju-ran! Ju-ran!
1122
01:30:02,268 --> 01:30:03,701
Ju-ran!
1123
01:30:22,219 --> 01:30:23,313
Ju-ran!
1124
01:30:23,723 --> 01:30:26,490
Ju-ran! Ju-ran!
1125
01:30:26,491 --> 01:30:27,514
Ju-ran!
1126
01:30:44,544 --> 01:30:47,570
Die! Die!
1127
01:30:47,947 --> 01:30:49,277
Die, assholes!
1128
01:30:56,856 --> 01:30:57,947
Teacher!
1129
01:30:59,959 --> 01:31:00,959
Teacher!
1130
01:31:01,928 --> 01:31:03,156
Teacher!
1131
01:31:04,197 --> 01:31:06,165
Stop!
1132
01:31:07,567 --> 01:31:09,401
Don't move!
Don't move, you idiots!
1133
01:31:09,402 --> 01:31:11,130
You'll get me killed!
1134
01:31:11,670 --> 01:31:13,138
Don't move!
1135
01:31:21,147 --> 01:31:22,147
Gi-dong!
1136
01:31:23,049 --> 01:31:25,313
What took you so long, asshole?
1137
01:31:33,223 --> 01:31:34,793
Stay away, you idiot!
1138
01:31:34,794 --> 01:31:36,281
Step back, you idiot!
1139
01:31:37,063 --> 01:31:39,531
Do you want me to die?
1140
01:31:39,965 --> 01:31:43,629
You idiot!
You're dead if you come closer!
1141
01:31:50,875 --> 01:31:52,639
Son of a bitch.
1142
01:31:53,646 --> 01:31:55,112
Ju-ran, are you all right?
1143
01:31:57,148 --> 01:31:58,148
Yes.
1144
01:31:59,218 --> 01:32:01,549
- Are you okay, teacher?
- Yes, I'm all right.
1145
01:32:03,089 --> 01:32:06,183
I wouldn't be...
if I was someone else...
1146
01:32:07,290 --> 01:32:09,259
Ju-ran,
you sure you're okay?
1147
01:32:09,762 --> 01:32:10,920
I'm fine.
1148
01:32:11,295 --> 01:32:13,298
- You took...
- Hello
1149
01:32:13,299 --> 01:32:15,197
- ...your pretty little time...
- Yes?
1150
01:32:15,634 --> 01:32:17,692
Like watching them kick my ass?
1151
01:32:18,036 --> 01:32:19,036
Why?
1152
01:32:20,639 --> 01:32:23,642
Keep ignoring me, you bastard.
1153
01:32:23,643 --> 01:32:24,976
- Yes.
- You bastard...
1154
01:32:24,977 --> 01:32:28,572
- I'm leaving now.
- You sure you're fine, Ju-ran?
1155
01:32:39,223 --> 01:32:40,249
Excuse me...
1156
01:32:41,393 --> 01:32:42,427
Where did he go?
1157
01:32:42,428 --> 01:32:43,660
Your husband
went out to exercise.
1158
01:32:43,661 --> 01:32:46,330
Hu...
Husband?
1159
01:32:46,331 --> 01:32:47,991
Yes, your husband.
1160
01:32:49,669 --> 01:32:51,334
Did he...
1161
01:32:51,335 --> 01:32:53,003
did he tell you I'm his wife?
1162
01:32:53,004 --> 01:32:56,972
He brags about you
every night without sleeping.
1163
01:32:56,973 --> 01:32:58,031
He should be here soon.
1164
01:32:59,344 --> 01:33:00,410
Hey, buddy!
1165
01:33:00,411 --> 01:33:01,879
- I'm back!
- Gi-dong!
1166
01:33:02,313 --> 01:33:03,406
You're wife's here!
1167
01:33:04,317 --> 01:33:05,545
Hi, Ju-ran.
1168
01:33:08,254 --> 01:33:09,652
What the hell's wrong with you?
1169
01:33:12,892 --> 01:33:13,892
Why?
1170
01:33:15,527 --> 01:33:17,049
Am I your wife, huh?
1171
01:33:18,798 --> 01:33:22,563
It's not that.
I was just joking earlier...
1172
01:33:24,603 --> 01:33:27,164
How are you feeling?
Shouldn't you be in bed?
1173
01:33:28,473 --> 01:33:31,941
Those thugs hurt me bad...
1174
01:33:31,942 --> 01:33:33,544
My shoulders and legs...
1175
01:33:33,545 --> 01:33:36,312
- The doctor said I need exercise.
- Lie down.
1176
01:33:36,313 --> 01:33:37,313
Okay...
1177
01:33:39,151 --> 01:33:40,151
Ju-ran...
1178
01:33:51,630 --> 01:33:53,030
Hi, guys.
1179
01:33:55,201 --> 01:33:56,499
What are you all doing here?
1180
01:33:56,500 --> 01:33:57,502
Attention!
1181
01:33:57,503 --> 01:33:59,562
- Bow!
- Good afternoon, sir!
1182
01:34:00,906 --> 01:34:03,807
Forgive us...
for being rude to you, sir.
1183
01:34:03,808 --> 01:34:05,936
We'll do our best
from now on, boss!
1184
01:34:06,646 --> 01:34:10,308
- No, I mean teacher.
- Teacher!
1185
01:34:14,553 --> 01:34:16,076
Nami Gang Leader Arrested
1186
01:34:46,718 --> 01:34:47,981
- Freeze!
- Get him!
1187
01:35:28,093 --> 01:35:30,494
Please forgive me, boss!
1188
01:35:30,495 --> 01:35:34,898
- You think I'm some fool, asshole?
- Never, boss!
1189
01:35:38,004 --> 01:35:39,004
Son of a bitch!
1190
01:35:51,116 --> 01:35:52,851
Where's Young-joon?
1191
01:35:52,852 --> 01:35:54,386
Don't know.
1192
01:35:54,387 --> 01:35:56,221
Look straight into my eyes.
1193
01:35:56,222 --> 01:35:58,388
I'd still be angry...
1194
01:35:58,389 --> 01:35:59,624
even if I tore
the whole world apart.
1195
01:35:59,625 --> 01:36:01,990
So tell me if you wanna live.
1196
01:36:01,991 --> 01:36:03,620
Where's Young-joon?
1197
01:36:04,161 --> 01:36:05,219
Don't know!
1198
01:36:05,664 --> 01:36:06,789
Son of a bitch!
1199
01:36:07,197 --> 01:36:08,960
All of you go out and
bring Young-joon here!
1200
01:36:09,732 --> 01:36:12,759
You too, curly boy!
Got it?
1201
01:36:16,741 --> 01:36:20,508
Didn't you get...
...my message?
1202
01:36:21,813 --> 01:36:22,905
Or...
1203
01:36:23,313 --> 01:36:26,079
are you avoiding
my calls on purpose?
1204
01:36:28,687 --> 01:36:30,245
Where are you now?
1205
01:36:32,991 --> 01:36:37,155
I trust you...
...in any case.
1206
01:36:37,996 --> 01:36:39,521
Please call me.
1207
01:36:49,741 --> 01:36:51,174
What are you doing?
1208
01:36:51,911 --> 01:36:54,139
I'm leaving the hospital.
1209
01:36:54,513 --> 01:36:55,513
Why?
1210
01:36:56,682 --> 01:36:59,851
It doesn't suit me at all.
The food's bad.
1211
01:36:59,852 --> 01:37:01,148
- School worries me...
- But...
1212
01:37:04,423 --> 01:37:07,392
Thank you for everything...
...you've done.
1213
01:37:12,731 --> 01:37:14,219
The weather's nice today.
1214
01:37:15,834 --> 01:37:17,803
Want to have lunch together?
1215
01:37:18,504 --> 01:37:19,969
But we just ate.
1216
01:37:20,606 --> 01:37:21,664
Gi-dong!
1217
01:37:25,411 --> 01:37:26,411
Young-joon!
1218
01:37:27,245 --> 01:37:30,009
Looks like you took my place.
1219
01:37:32,317 --> 01:37:33,945
Did you have fun?
1220
01:37:37,155 --> 01:37:39,884
Can never keep
your mouth shut, huh?
1221
01:37:40,825 --> 01:37:43,348
Well, say whatever you like.
1222
01:37:45,429 --> 01:37:48,696
I guess you're happy...
that Ju-ran is yours now.
1223
01:37:49,535 --> 01:37:51,228
You fool.
1224
01:37:52,438 --> 01:37:55,271
That brain of yours
still doesn't work.
1225
01:37:57,009 --> 01:37:58,342
What did you say?
1226
01:37:58,343 --> 01:37:59,410
I never had...
1227
01:37:59,411 --> 01:38:02,812
the slightest bit of
interest in Ju-ran.
1228
01:38:05,348 --> 01:38:08,548
I just wanted...
...to steal something from you...
1229
01:38:08,987 --> 01:38:11,013
...to get back at you.
1230
01:38:13,023 --> 01:38:15,959
So you mean...
...it was all an act?
1231
01:38:20,398 --> 01:38:21,866
You think...
1232
01:38:22,165 --> 01:38:24,502
...I'd be interested in a tomboy
like her?
1233
01:38:24,503 --> 01:38:25,629
- You rotten...
- Wait!
1234
01:38:29,773 --> 01:38:32,741
What you're saying is...
...true?
1235
01:38:35,880 --> 01:38:39,009
Sorry you had to hear this.
1236
01:38:47,625 --> 01:38:48,888
You rotten bastard.
1237
01:38:58,804 --> 01:39:00,566
You're not even worth a punch.
1238
01:39:20,625 --> 01:39:22,293
You idiots!
1239
01:39:22,294 --> 01:39:24,317
- Fucking idiots!
- Boss, Boss...
1240
01:39:25,396 --> 01:39:26,264
Boss, Boss...
1241
01:39:26,265 --> 01:39:27,664
- Boss, take it easy.
- Take your hands off!
1242
01:39:27,665 --> 01:39:29,432
You fucking idiots.
1243
01:39:29,433 --> 01:39:33,003
How could you let
Young-joon get away?
1244
01:39:33,004 --> 01:39:33,905
You idiot!
1245
01:39:33,906 --> 01:39:35,306
Take it easy, boss.
1246
01:39:35,307 --> 01:39:38,307
What the hell are your
eyes and noses for?
1247
01:39:38,308 --> 01:39:41,913
This is why...
our gang doesn't get bigger!
1248
01:39:41,914 --> 01:39:43,815
- Boss, please...
- You rotten bastard!
1249
01:39:43,816 --> 01:39:45,347
Get it right this time!
1250
01:39:45,348 --> 01:39:47,418
Bring the teacher
and girl to me!
1251
01:39:47,419 --> 01:39:48,579
Bring them, you fools!
1252
01:40:08,807 --> 01:40:11,673
Oh, Young-joon!
1253
01:40:12,210 --> 01:40:13,768
You came alone?
1254
01:40:15,112 --> 01:40:17,478
I was worried that you left.
1255
01:40:17,781 --> 01:40:19,773
What?
Here to pack your stuff?
1256
01:40:20,718 --> 01:40:24,813
Sorry.
I wiped out your men already.
1257
01:40:26,991 --> 01:40:28,959
You've collected
quite a few guys.
1258
01:40:29,527 --> 01:40:30,924
Got a lot of mouths to feed.
1259
01:40:32,530 --> 01:40:35,987
Why?
Wanna donate some rice?
1260
01:40:38,504 --> 01:40:41,705
- I came to talk.
- Make it brief.
1261
01:40:41,706 --> 01:40:44,275
I've heard a lot
from you already.
1262
01:40:44,276 --> 01:40:46,505
Leave Gi-dong and Ju-ran alone.
1263
01:40:48,112 --> 01:40:50,181
This is between you and me.
1264
01:40:50,182 --> 01:40:51,307
Is that all?
1265
01:40:52,116 --> 01:40:55,143
Got a lot to worry about for
someone who's about to die.
1266
01:40:57,755 --> 01:40:59,155
Please.
1267
01:40:59,156 --> 01:41:00,317
Yeah?
1268
01:41:01,192 --> 01:41:03,991
First, I'll beat you up
for thirty minutes,
1269
01:41:04,495 --> 01:41:06,361
and then I'll think about it.
1270
01:41:08,000 --> 01:41:09,000
Get him!
1271
01:41:20,679 --> 01:41:21,679
Please!
1272
01:41:22,414 --> 01:41:24,681
It's no use...
1273
01:41:24,682 --> 01:41:27,206
I'm not his friend.
Go away!
1274
01:41:27,652 --> 01:41:30,221
- You think this is right?
- I said go away!
1275
01:41:30,222 --> 01:41:32,356
It's sad that...
1276
01:41:32,357 --> 01:41:36,194
...my boss considers you a friend.
He thought you'd be in danger
1277
01:41:36,195 --> 01:41:38,161
so he's risking his life for you!
1278
01:42:13,130 --> 01:42:15,429
What?
Are you serious?
1279
01:42:22,673 --> 01:42:24,164
Ju-ran, it's me.
1280
01:42:24,575 --> 01:42:27,204
I'm on my way to
leave a page in history.
1281
01:42:27,713 --> 01:42:30,272
This... could be the last time
I talk to you.
1282
01:42:30,648 --> 01:42:32,581
Ju-ran! Take care!
1283
01:42:54,473 --> 01:42:55,473
Kill him!
1284
01:42:59,777 --> 01:43:03,815
Fuck! Selling this shitty car
won't repair that gate!
1285
01:43:03,816 --> 01:43:06,942
Young-joon!
You son of a bitch!
1286
01:43:10,688 --> 01:43:11,688
You sissy.
1287
01:43:13,723 --> 01:43:15,817
We're not even done
with you yet.
1288
01:43:17,196 --> 01:43:18,196
Stop!
1289
01:43:19,731 --> 01:43:20,857
Stop it!
1290
01:43:21,299 --> 01:43:24,290
- What happen?
- Stop! You sons of bitches!
1291
01:43:25,771 --> 01:43:28,239
- Let go of me, damn it!
- Step back!
1292
01:43:28,240 --> 01:43:29,866
Step back, you bastards!
1293
01:43:35,080 --> 01:43:36,080
Young-joon.
1294
01:43:40,152 --> 01:43:41,241
Bastard...
1295
01:43:41,753 --> 01:43:42,753
Young-joon!
1296
01:43:48,160 --> 01:43:50,392
Back off!
I said back off!
1297
01:43:50,393 --> 01:43:52,629
Move back, assholes!
1298
01:43:52,630 --> 01:43:55,030
Step back! Step back!
1299
01:43:57,102 --> 01:43:58,669
Move, assholes!
1300
01:43:58,670 --> 01:44:00,898
- Move!
- You sons of bitches!
1301
01:44:01,340 --> 01:44:04,331
How dare you beat up my friend!
1302
01:44:04,843 --> 01:44:06,244
You asshole!
1303
01:44:06,245 --> 01:44:08,779
I'm going to kill you!
1304
01:44:08,780 --> 01:44:12,315
Why do you assholes...
...have to put a knife to my neck?
1305
01:44:12,316 --> 01:44:13,316
Shut up, asshole!
1306
01:44:14,887 --> 01:44:17,447
Young-joon, get up.
Get up!
1307
01:44:24,362 --> 01:44:26,728
Help him up, you idiots!
1308
01:44:27,098 --> 01:44:29,329
He said help him up!
1309
01:44:32,402 --> 01:44:36,340
- Young-joon, get out of here!
- Gi-dong, leave me and go.
1310
01:44:37,241 --> 01:44:38,606
You idiot...
1311
01:44:38,607 --> 01:44:41,378
- You go!
- Hurry and go, idiot!
1312
01:44:41,379 --> 01:44:42,572
You go!
1313
01:44:43,281 --> 01:44:46,017
You idiot!
If you stay,
1314
01:44:46,018 --> 01:44:47,552
- you'll be killed!
- Hurry up!
1315
01:44:47,553 --> 01:44:50,352
Hurry! Stay back! Stay back!
I said to stay back!
1316
01:44:50,353 --> 01:44:51,411
Hurry!
1317
01:45:15,478 --> 01:45:18,115
Pound on him!
Pound on him!
1318
01:45:18,116 --> 01:45:20,217
Boss!
Is your neck okay?
1319
01:45:20,218 --> 01:45:23,620
I'll wack him hard...
Get in there, idiot!
1320
01:45:23,621 --> 01:45:25,781
Kill him! Kill him!
1321
01:45:31,530 --> 01:45:34,465
- Gi-dong! Gi-dong...
- Hurry and leave, you idiot!
1322
01:45:43,508 --> 01:45:44,634
Young-joon!
1323
01:45:58,557 --> 01:45:59,715
Young-joon!
1324
01:46:00,258 --> 01:46:01,258
Let the boss in!
1325
01:46:03,594 --> 01:46:05,620
You son of a...
1326
01:46:11,469 --> 01:46:14,835
What bastard smothered
my prey into dough?
1327
01:46:28,253 --> 01:46:30,855
That old man loves
to throw his wallet.
1328
01:46:30,856 --> 01:46:34,053
So, captain...
haven't you retired yet?
1329
01:46:35,459 --> 01:46:38,093
Shut up and hand
Young-joon over.
1330
01:46:38,094 --> 01:46:41,463
- He's mine!
- You must be kidding!
1331
01:46:42,000 --> 01:46:43,731
What are you doing?
Finish the job!
1332
01:46:43,732 --> 01:46:44,732
- Yes, boss!
- Yes, boss!
1333
01:46:45,736 --> 01:46:49,004
I'll shoot anyone
who takes a step.
1334
01:46:49,005 --> 01:46:50,063
Hey, old man.
1335
01:46:50,540 --> 01:46:53,340
You don't know
how to used that thing!
1336
01:46:53,812 --> 01:46:55,299
Ever shot a person before?
1337
01:46:55,780 --> 01:46:58,179
Chun-soo, you bastard!
1338
01:47:08,424 --> 01:47:11,361
Son of a bitch!
1339
01:47:17,232 --> 01:47:18,669
Assholes.
1340
01:47:18,670 --> 01:47:21,228
What are you waiting for?
Kill them!
1341
01:47:22,340 --> 01:47:24,773
Don't touch them, assholes!
1342
01:47:27,879 --> 01:47:28,746
If you move,
1343
01:47:28,747 --> 01:47:31,080
- I'll slice him to pieces!
- Damn it!
1344
01:47:31,081 --> 01:47:33,548
Does every asshole
like my neck?
1345
01:47:33,549 --> 01:47:34,745
You rotten bastard!
1346
01:47:35,821 --> 01:47:38,521
Why don't you watch
your back then?
1347
01:47:38,522 --> 01:47:39,655
What did you say?
1348
01:47:39,656 --> 01:47:41,817
Shut up, you assholes!
1349
01:47:42,561 --> 01:47:44,794
Gi-dong!
Are you okay?
1350
01:47:44,795 --> 01:47:47,763
You're early.
You rotten bastard.
1351
01:47:47,764 --> 01:47:49,232
You look good!
1352
01:47:50,902 --> 01:47:53,870
Hey, Chun-soo!
It's been a long time, huh?
1353
01:47:54,505 --> 01:47:57,508
Duk-sup Hwang?
You're on their side, too?
1354
01:47:57,509 --> 01:48:00,477
Why not?
My life's always been shit, right?
1355
01:48:00,478 --> 01:48:03,347
I can't help it.
Don't move, you bastards!
1356
01:48:03,348 --> 01:48:06,340
Duk-sup!
You lost your touch.
1357
01:48:06,718 --> 01:48:08,709
What are you doing back there?
1358
01:48:10,388 --> 01:48:11,388
You think so?
1359
01:48:13,057 --> 01:48:14,286
Hey, boys!
1360
01:48:17,295 --> 01:48:18,295
Boss!
1361
01:48:18,496 --> 01:48:19,929
- Boss!
- Boss!
1362
01:48:20,598 --> 01:48:21,598
Boss!
1363
01:48:26,438 --> 01:48:27,438
Chun-soo!
1364
01:48:27,804 --> 01:48:30,070
Let's...
fight!
1365
01:48:30,840 --> 01:48:34,799
Sure.
That's your style.
1366
01:49:10,749 --> 01:49:12,949
I'm your boss!
1367
01:49:12,950 --> 01:49:14,009
Idiot!
1368
01:49:15,920 --> 01:49:19,719
Hey! I'm on your side!
Asshole!
1369
01:49:23,562 --> 01:49:24,562
Oh, hi...
1370
01:49:28,700 --> 01:49:31,691
Wait! Wait!
1371
01:49:34,004 --> 01:49:35,004
Let's talk...
1372
01:49:55,424 --> 01:49:56,723
What the hell?
1373
01:50:00,130 --> 01:50:01,530
Uh? That idiot...
1374
01:50:05,469 --> 01:50:07,232
- Hey, guys!
- Ju-sup!
1375
01:50:09,673 --> 01:50:11,574
Are you crazy?
1376
01:50:11,575 --> 01:50:12,871
What are you doing here?
1377
01:50:13,509 --> 01:50:15,706
If you were me,
wouldn't you come?
1378
01:50:18,581 --> 01:50:22,485
Boys!
We're going down in history forever!
1379
01:50:22,486 --> 01:50:23,781
Charge!
1380
01:50:31,362 --> 01:50:33,192
Those fools...
1381
01:50:37,268 --> 01:50:38,968
What now?
We could die!
1382
01:50:38,969 --> 01:50:41,598
We won't die!
Charge!
1383
01:51:01,058 --> 01:51:03,116
Go back home!
1384
01:51:10,299 --> 01:51:13,759
- What are you doing here?
- I came to fight, too.
1385
01:51:14,606 --> 01:51:17,205
I can't believe this!
Go back home!
1386
01:51:17,206 --> 01:51:18,732
Nobody's at home!
1387
01:51:20,378 --> 01:51:22,674
I'm doing this
cause I want to!
1388
01:51:26,017 --> 01:51:28,075
You fools...
1389
01:51:45,201 --> 01:51:46,201
Are you all right?
1390
01:52:32,616 --> 01:52:34,482
Young-joon Park...
1391
01:52:39,523 --> 01:52:41,081
Gi-dong...
Gi-dong...
1392
01:52:41,526 --> 01:52:43,560
I can't go alone.
1393
01:52:43,561 --> 01:52:46,460
Young-joon, please go.
1394
01:52:47,598 --> 01:52:48,731
I can't go.
1395
01:52:48,732 --> 01:52:49,995
Young-joon Park!
1396
01:52:51,102 --> 01:52:53,536
Your time's up.
1397
01:52:54,905 --> 01:52:58,432
My...
...thirty years as a cop...
1398
01:53:02,612 --> 01:53:03,612
Ju-ran!
1399
01:53:09,286 --> 01:53:10,754
Sis!
1400
01:53:12,624 --> 01:53:14,557
Go and don't worry about me!
1401
01:54:21,156 --> 01:54:22,156
Gi-dong.
1402
01:54:23,128 --> 01:54:24,128
What?
1403
01:54:25,964 --> 01:54:26,964
I...
1404
01:54:28,932 --> 01:54:31,629
...I want to be with
my friends now.
1405
01:54:49,053 --> 01:54:52,187
Ju-sup! Ju-sup!
Ju-sup, where are you?
1406
01:54:52,188 --> 01:54:52,923
Ju-sup!
1407
01:54:52,924 --> 01:54:54,687
- Sis! I'm here!
- Ju-sup!
1408
01:54:55,759 --> 01:54:56,561
Are you all right?
1409
01:54:56,562 --> 01:54:58,628
- I'm okay.
- Hands off!
1410
01:54:58,629 --> 01:54:59,464
Don't worry!
1411
01:54:59,465 --> 01:55:01,397
You won't get in trouble
1412
01:55:01,398 --> 01:55:02,565
for fighting gangsters!
1413
01:55:02,566 --> 01:55:05,235
If anybody hurts you,
1414
01:55:05,236 --> 01:55:07,295
I won't leave him alone!
1415
01:55:07,670 --> 01:55:09,697
You're proud of me, right?
1416
01:55:10,241 --> 01:55:14,232
You drive me crazy!
You pest! You pest!
1417
01:55:15,446 --> 01:55:16,469
Let go!
1418
01:55:16,780 --> 01:55:18,681
Watch your hands!
1419
01:55:18,682 --> 01:55:19,847
Ju-sup,
1420
01:55:19,848 --> 01:55:23,718
straighten your shoulders!
Be a man!
1421
01:55:23,719 --> 01:55:25,888
What about my teacher
and the boss?
1422
01:55:25,889 --> 01:55:28,525
Right!
They're probably...
1423
01:55:28,526 --> 01:55:29,786
Oh no! What's that?
1424
01:55:36,665 --> 01:55:38,499
Do you feel better now?
1425
01:55:40,504 --> 01:55:41,938
Thanks, Gi-dong.
1426
01:55:43,307 --> 01:55:44,706
You rotten boy.
1427
01:55:45,143 --> 01:55:47,236
Take your time in jail.
1428
01:55:48,879 --> 01:55:51,040
Tell Ju-ran...
1429
01:55:52,049 --> 01:55:53,982
that I'm not as bad
as she thinks.
1430
01:55:56,454 --> 01:55:57,580
Bastard...
1431
01:56:01,392 --> 01:56:04,223
Don't come!
Run away!
1432
01:56:06,697 --> 01:56:14,697
Ju-ran!
94499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.