All language subtitles for JournalDuneInfirmiere-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
https://av-subs.alwaysdata.net
2
00:00:36,637 --> 00:00:41,131
FICHEIROS SECRETOS
DE UMA TARADA SEXUAL
3
00:01:15,676 --> 00:01:16,666
Olá !
4
00:01:18,378 --> 00:01:20,039
Olá, querida.
5
00:01:29,022 --> 00:01:29,955
Olá !
6
00:01:44,705 --> 00:01:45,672
Chupa-mo bem.
7
00:01:54,481 --> 00:01:55,949
Isso! Lambe-o bem.
8
00:02:02,356 --> 00:02:03,346
Chupa mais.
Que bom! Continua!
9
00:02:23,810 --> 00:02:24,971
Continua assim.
10
00:02:39,927 --> 00:02:40,826
Continua!
11
00:03:46,426 --> 00:03:47,552
Tu gostas disto...
12
00:04:16,623 --> 00:04:18,182
Adoro isto! Sim!
13
00:05:37,104 --> 00:05:38,299
Está aĂ, menina?
14
00:05:43,043 --> 00:05:45,341
Desculpe, estava a
sonhar acordada.
15
00:05:46,079 --> 00:05:47,569
Vim ver se estava
bem instalada.
16
00:05:48,415 --> 00:05:49,678
Obrigada. Está tudo bem.
17
00:05:50,417 --> 00:05:52,442
Como Ă© o seu primeiro
dia, vou dizer-lhe
18
00:05:53,020 --> 00:05:56,957
qual o seu papel nesta casa,
e instruĂ-la sobre o trabalho.
19
00:05:57,391 --> 00:05:58,620
NĂŁo Ă© muito difĂcil.
20
00:06:00,027 --> 00:06:00,687
Muito bem.
21
00:06:01,461 --> 00:06:03,555
O meu marido contratou-a,
porque eu estou doente,
22
00:06:04,331 --> 00:06:06,425
mas não há médico que me
diga o que realmente tenho.
23
00:06:07,201 --> 00:06:09,033
Eles afirmam que estou bem,
mas eu nĂŁo acredito.
24
00:06:09,703 --> 00:06:11,432
EntĂŁo deram-me um tratamento
muito complicado,
25
00:06:11,605 --> 00:06:13,232
Ă base de plantas e de
misturas vitaminadas.
26
00:06:13,407 --> 00:06:15,205
Conheço esse género
de tratamento.
27
00:06:15,442 --> 00:06:16,534
Perfeito.
28
00:06:17,077 --> 00:06:18,567
Quero apresentar.lhe
o resto da famĂlia,
29
00:06:18,946 --> 00:06:21,074
que deve estar a tomar
o pequeno-almoço.
30
00:06:21,615 --> 00:06:23,242
E depois vai preparar
as minhas vitaminas.
31
00:06:23,951 --> 00:06:26,977
Sabe que também foi contrata.
da como dama de companhia.
32
00:06:27,688 --> 00:06:29,452
Estou certa de que nos
vamos entender muito bem.
33
00:06:30,057 --> 00:06:32,492
Estou convencida, senhora.
-Ainda bem. Venha comigo.
34
00:06:39,133 --> 00:06:40,430
Ainda não recebeu as peças?
35
00:06:41,034 --> 00:06:43,526
Todavia foram enviadas.
É estranho.
36
00:06:44,571 --> 00:06:46,471
Vou ver se isso foi entregue
lá no meu escritório.
37
00:06:47,241 --> 00:06:49,767
Estou lá numa hora. Trato
disso o mais rápido possĂvel.
38
00:06:52,045 --> 00:06:54,207
Isso espanta-me.
NĂŁo creio nisso.
39
00:06:55,315 --> 00:06:59,479
Geralmente penso que a
secreta ria trata do assunto.
40
00:07:00,354 --> 00:07:05,258
Deve tĂŞ.las Ă tarde. isso
seguiu tudo de manhĂŁ.
41
00:07:06,226 --> 00:07:08,160
Fica como previsto:
50 mil peças.
42
00:07:09,162 --> 00:07:12,029
TrĂŞs cores diferentes.
Combinado.
43
00:07:12,533 --> 00:07:15,730
Espera pela entrega e
verifica se está correta.
44
00:07:17,704 --> 00:07:21,470
Quando estiver no escritĂłrio
vou verificar o "dossier".
45
00:07:23,544 --> 00:07:27,105
Cada vez Ă© mais difĂcil
encontrar pessoal competente.
46
00:07:28,215 --> 00:07:29,705
Vou tratar eu disso.
47
00:07:32,419 --> 00:07:35,116
Vamos resolver isto
o mais depressa possĂvel.
48
00:07:36,523 --> 00:07:37,581
Bom dia a todos!
49
00:07:39,059 --> 00:07:40,151
Olá , Melanie.
50
00:07:41,395 --> 00:07:43,762
Despacha-te. Tens uma aula
particular com o Jean-Marc,
51
00:07:44,398 --> 00:07:46,662
o tenista dos teus sonhos.
- É para já!
52
00:07:58,045 --> 00:07:59,206
Adeus, caro amigo.
53
00:08:02,749 --> 00:08:05,116
Tens sorte em ter aqui
o lindo Jean-Marc.
54
00:08:05,786 --> 00:08:06,719
O que Ă© este barulho?
55
00:08:07,688 --> 00:08:12,353
É um problema com a corrente.
Não me esperes. Vou lá ter.
56
00:08:36,183 --> 00:08:37,582
Bom dia, Ferdi.
-Bom dia.
57
00:08:40,521 --> 00:08:42,615
Tenho um problema com
a corrente da bicicleta.
58
00:08:43,257 --> 00:08:44,588
Pode dar uma vista de olhos?
59
00:14:50,224 --> 00:14:51,555
Estou-me a vir!
60
00:17:01,989 --> 00:17:05,050
Luc, o seu amor e cuidado
tocam-me muitoÄ—
61
00:17:05,893 --> 00:17:08,055
mas nĂŁo posso fazer
isto ao Pierre.
62
00:17:08,929 --> 00:17:11,091
E para maisÄ— vocĂŞ
Ă© sĂłcio dele.
63
00:17:11,799 --> 00:17:13,096
O problema nĂŁo Ă© esse,
Anne-Marie,
64
00:17:13,267 --> 00:17:15,133
o amor e o desejo
nĂŁo se controlam.
65
00:17:15,669 --> 00:17:18,866
E sabe que o Pierre a deixa
e que tem outras mulheres.
66
00:17:19,940 --> 00:17:25,003
Dê-me um pouco de esperança.
Peço-lhe que não recuse.
67
00:17:25,612 --> 00:17:27,842
NĂŁo posso.
NĂŁo insista, por favor.
68
00:17:28,348 --> 00:17:30,146
DĂŞ-me uma oportunidade.
69
00:17:30,851 --> 00:17:35,288
O nosso amor Ă© impossĂvel.
Sabe-o muito bem.
70
00:17:36,089 --> 00:17:39,059
DĂŞ-me a chance de provar que
o meu amor Ă© verdadeiro.
71
00:17:39,793 --> 00:17:40,988
Peço.lhe, Luc. Levante.se.
72
00:17:46,033 --> 00:17:47,967
Sim? Olá, Pierre.
73
00:17:49,069 --> 00:17:52,266
Vá.se embora.
-Vou, mas volto.
74
00:17:54,775 --> 00:17:56,368
NĂŁo, nĂŁo. Estou sozinha.
75
00:17:57,044 --> 00:18:00,014
Sim. A enfermeira fez tudo,
mas eu sinto-me cansada.
76
00:18:00,948 --> 00:18:03,246
Como? Não vens almoçar?
Um cliente sul africano?
77
00:18:04,251 --> 00:18:06,151
Ele quer que eu o leve a
conhecer a Torre Eiffel.
78
00:18:06,954 --> 00:18:09,218
Mas nĂŁo te preocupes que
vou tentar despacha-lo.
79
00:18:09,990 --> 00:18:12,015
Acho que estarei aĂ
Ă hora de jantar.
80
00:18:12,860 --> 00:18:14,726
É um trabalho chato.
81
00:23:42,122 --> 00:23:45,217
Bingo! Bingo!
82
00:23:55,602 --> 00:23:57,161
hegámos.
83
00:23:57,604 --> 00:23:59,663
A tua segunda casa não é má.
84
00:24:00,307 --> 00:24:04,437
É só uma casita extra.
Raramente cá venho.
85
00:24:05,245 --> 00:24:07,509
Assim sabemos que
ninguém nos incomoda.
86
00:24:08,015 --> 00:24:09,005
De certeza!
87
00:24:11,385 --> 00:24:14,252
Queres beber? O bar
está sempre cheio.
88
00:24:14,588 --> 00:24:16,181
Sim.
-EntĂŁo segue-me.
89
00:24:16,690 --> 00:24:18,784
Tens um bilhar!
-Gostas de jogar?
90
00:24:19,393 --> 00:24:21,521
Adoro!
-Ainda bem.
91
00:24:24,665 --> 00:24:29,660
Que dizes a uma partida
de bilhar, minha linda?
92
00:24:30,037 --> 00:24:33,098
Boa ideia. Estou certa que
tens umas bolas grandes!
93
00:24:33,774 --> 00:24:37,039
Aproxima-te. Beija-me.
94
00:24:54,161 --> 00:24:56,152
Vou ficar a ver.
95
00:25:13,614 --> 00:25:14,672
Chupa bem...
96
00:30:29,797 --> 00:30:33,563
Olha! O que Ă© aquilo?
-Não faço ideia.
97
00:30:41,475 --> 00:30:43,443
Quando o gato não está,
os ratos dançam.
98
00:30:45,212 --> 00:30:47,909
Vou fazer-te dançar. Vais ver.
99
00:30:58,625 --> 00:31:00,423
Se nĂŁo queres que te
entregue Ă polĂcia,
100
00:31:04,164 --> 00:31:06,895
tens de ser muito cooperativa.
101
00:31:15,509 --> 00:31:16,704
Percebeste?
-Sim.
102
00:31:19,713 --> 00:31:21,112
Vais ser muito simpática,
103
00:31:22,015 --> 00:31:23,949
se nĂŁo queres acabar com
uns buracos na pele.
104
00:31:29,490 --> 00:31:32,619
Beija a minha amiga.
Vá! Beija-a.
105
00:34:58,932 --> 00:34:59,956
Vou-me vir!
106
00:36:33,293 --> 00:36:36,422
Sim, Pierre? Estou
contente por te ouvir.
107
00:36:38,532 --> 00:36:40,022
Mas como Ă© que...
108
00:36:41,368 --> 00:36:44,770
NĂŁo, nĂŁo!
109
00:36:49,410 --> 00:36:51,037
Eu estava Ă tua
espera para jantar.
110
00:36:51,512 --> 00:36:53,276
Já que o teu filho e
a tua irmã não estão cá,
111
00:36:54,081 --> 00:36:56,015
eu esperava uma ceia
amorosa. SĂł os dois.
112
00:36:56,917 --> 00:36:58,976
A entrega das caixas
está a ser difĂcil.
113
00:36:59,586 --> 00:37:01,247
Também não me divirto
nada com isto.
114
00:37:01,889 --> 00:37:04,381
Pus-me bonita para ti,
e esperava que viesses.
115
00:37:04,958 --> 00:37:07,893
Estava feliz por passar uma
noite sĂł contigo. Prometeste.
116
00:37:08,295 --> 00:37:11,822
Prometo ir cedo, mas
ele está impaciente.
117
00:37:12,533 --> 00:37:13,864
Um beijo. Adeus.
118
00:37:18,072 --> 00:37:19,164
Meninas, chupem.
119
00:37:21,542 --> 00:37:23,943
Sou todo vosso. Temos
a noite toda pela frente.
120
00:37:25,012 --> 00:37:26,138
Vá, minhas lindas...
121
00:37:28,816 --> 00:37:30,181
Vá, lambe-o bem.
122
00:37:58,545 --> 00:37:59,535
Chupem-mo todo.
123
00:38:34,048 --> 00:38:36,210
Lambe-me a pila.
Vem cá, tu-
124
00:38:41,388 --> 00:38:44,653
Enfia o teu dedo na
minha rata. Adoro isto!
125
00:38:47,294 --> 00:38:49,058
Sabes quando fico molhada...
126
00:38:57,337 --> 00:38:58,395
Continua...
127
00:39:06,647 --> 00:39:09,207
Olha, querido.
Tenho um bom?
128
00:39:10,084 --> 00:39:11,449
Sim! É espetacular!
129
00:39:17,124 --> 00:39:18,353
Mostra-me a tua rata.
130
00:39:23,230 --> 00:39:24,391
Continua. Vá!
131
00:39:32,006 --> 00:39:33,371
Isto dá-te tesão.
132
00:39:51,358 --> 00:39:56,296
Chupa-mo bem.
Chupa-me a pila!
133
00:40:19,520 --> 00:40:20,544
Põe-te em cima de mim.
134
00:40:23,991 --> 00:40:25,618
Vou senti.lo bem!
135
00:40:34,535 --> 00:40:36,367
Vá, lambe.lhe bem a rata.
136
00:40:50,751 --> 00:40:52,742
Vá, continua a lambe.la.
137
00:41:03,731 --> 00:41:05,665
O que esperas?
Lambe-me a rata!
138
00:41:12,806 --> 00:41:14,365
Vá. Põe.lhe o grelo molhado.
139
00:41:43,470 --> 00:41:46,735
Mete bem a lĂngua.
É ótimo!
140
00:42:02,523 --> 00:42:04,651
Mete-te por baixo. Lambe.a!
141
00:42:46,600 --> 00:42:50,298
Sinto.a bem! Continua!
Adoro levar no cu!
142
00:43:10,324 --> 00:43:11,314
Isso, assim!
143
00:43:30,244 --> 00:43:31,712
Fura-me toda!
144
00:43:34,415 --> 00:43:36,509
Mais depressa! É ótimo!
145
00:43:42,623 --> 00:43:44,387
Sim! Mais depressa!
146
00:43:46,593 --> 00:43:48,220
Isso. Continua!
147
00:44:19,426 --> 00:44:23,329
Beija-me.
148
00:44:47,020 --> 00:44:48,283
Vá. Vem-te!
149
00:44:59,366 --> 00:45:00,595
Atenção, meninas.
Vou-me vir!
150
00:45:03,036 --> 00:45:04,470
Já está!
151
00:45:16,283 --> 00:45:17,648
É ótimo, minhas queridas.
152
00:45:31,465 --> 00:45:32,398
Entre!
153
00:45:39,773 --> 00:45:42,299
Deixa-me tomar um banho,
que acabei de acordar.
154
00:45:42,710 --> 00:45:47,477
De qualquer maneira,
amanhĂŁ vemos isso tudo.
155
00:45:47,915 --> 00:45:49,815
Vem aĂ coisa boa.
Vou desligar. Adeus.
156
00:45:50,484 --> 00:45:51,952
Bom dia, senhor.
-Bom dia, menina.
157
00:45:52,686 --> 00:45:54,381
As vitaminas da sua mulher.
-Ah, sim.
158
00:45:55,122 --> 00:45:57,523
E as minhas? SĂŁo para quando?
159
00:46:13,674 --> 00:46:16,143
Esperei por ti ontem Ă noite.
Pus-me bonita para ti.
160
00:46:17,544 --> 00:46:21,003
É uma pena, mas o cliente não
me largava. Era um chato.
161
00:46:23,550 --> 00:46:24,415
Pierre?
162
00:46:30,524 --> 00:46:32,652
Ainda gostas do meu corpo?
163
00:46:37,831 --> 00:46:39,390
NĂŁo, nĂŁo...
-Mas...
164
00:46:40,668 --> 00:46:42,568
Meu amor?
-Sim?
165
00:46:43,871 --> 00:46:47,774
E das minhas pernas?
-SĂŁo perfeitas.
166
00:46:48,542 --> 00:46:51,876
Ainda gostas delas?
-Claro que sim, amor.
167
00:46:52,613 --> 00:46:53,603
De certeza?
168
00:46:54,181 --> 00:46:57,412
Claro, querida. As tuas
pernas excitam-me sempre.
169
00:46:58,719 --> 00:47:02,622
Mas porquê? Estás bem.
Ela nĂŁo ouve.
170
00:47:19,807 --> 00:47:23,471
Gostas das minhas bimbas?
-Claro que sim.
171
00:47:23,911 --> 00:47:26,937
E amas-me?
-Claro que sim, amor.
172
00:47:29,883 --> 00:47:35,117
E ainda gostas do meu cu?
- Sim. É espetacular!
173
00:47:52,873 --> 00:47:53,931
Isso Ă© bom...
174
00:48:10,657 --> 00:48:13,854
Pierre, e a minha ratinha?
175
00:48:15,496 --> 00:48:17,123
Ainda te faz sonhar?
176
00:48:17,865 --> 00:48:20,527
Claro, querida. É o que
me dá mais tesão em ti.
177
00:48:21,135 --> 00:48:22,796
Quero enfia.lo na tua rata.
178
00:48:23,504 --> 00:48:26,599
NĂŁo tens vergonha de
dizer essas loucuras?
179
00:48:26,840 --> 00:48:28,103
E se a enfermeira ouve?
180
00:48:32,179 --> 00:48:34,614
Pierre, ouves-me?
-Sim.
181
00:48:35,215 --> 00:48:37,843
Ainda gostas das minhas
mamas, da minha passarinha?
182
00:48:39,286 --> 00:48:43,484
Sim, querida. Desejo.as.
Claro que sim.
183
00:48:47,561 --> 00:48:50,121
Como sĂŁo boas as tuas
mamas, minha querida!
184
00:48:55,102 --> 00:48:56,228
Mentiroso!
185
00:48:58,238 --> 00:49:01,697
Dizes sempre que queres fazer
amor, mas nĂŁo tens tempo.
186
00:49:02,176 --> 00:49:04,975
Estás sempre fora e
ninguém me satisfaz.
187
00:49:23,664 --> 00:49:27,066
E a minha boca? NĂŁo me
disseste se a achas fogosa.
188
00:49:28,736 --> 00:49:31,535
Sim, querida. A tua boca Ă©
sempre fogosa e carnuda.
189
00:49:42,749 --> 00:49:44,774
Porque me deixas sozinha?
190
00:49:57,064 --> 00:49:58,691
Chupa-mo bem! Assim!
191
00:50:12,580 --> 00:50:14,173
Isto Ă© bom...
192
00:50:46,981 --> 00:50:48,745
A minha ratinha dá-te prazer?
193
00:50:49,083 --> 00:50:51,950
Claro, querida. Dá-me
sempre uma grande tusa.
194
00:51:00,995 --> 00:51:02,929
Adoro que me lambam a rata.
195
00:52:18,439 --> 00:52:21,704
Pierre, Ă© verdade que
ainda te dou prazer?
196
00:52:23,177 --> 00:52:25,839
Sim, querida. És a única
que me consegue entesar.
197
00:52:41,161 --> 00:52:44,222
Gostas de ser fodida? Gostas?
198
00:53:01,048 --> 00:53:02,243
Dá-te prazer?
199
00:53:03,450 --> 00:53:05,509
Sim! Faz mais depressa!
200
00:53:48,095 --> 00:53:50,223
Quero sentir-te no meu cu!
201
00:53:53,133 --> 00:53:55,568
Sim, querida.
O teu cu dá-me tesão.
202
00:54:21,628 --> 00:54:22,493
Vou-me vir!
203
00:56:10,671 --> 00:56:12,969
Ainda nĂŁo acabaste
de te embonecar?
204
00:56:13,274 --> 00:56:14,469
Tenho de ir trabalhar!
205
00:56:51,578 --> 00:56:52,739
O que Ă© isto?
206
00:57:33,053 --> 00:57:34,487
Olha.
-O que Ă© isto?
207
00:57:35,256 --> 00:57:37,520
SĂŁo coisas do Sylvain.
-Ele Ă© doido!
208
00:57:38,325 --> 00:57:40,521
Vamos. Pelo menos no
jardim nĂŁo nos chateia.
209
00:57:53,040 --> 00:57:53,836
Merda!
210
00:57:57,478 --> 00:58:00,072
Espero que nĂŁo nos vejam.
-Estamos sozinhos.
211
00:58:00,648 --> 00:58:01,638
EntĂŁo beija-me.
212
00:58:23,370 --> 00:58:27,364
Dá-me as tuas mamas.
-Agarra-as.
213
00:59:02,209 --> 00:59:03,472
Deixa-me lamber-te a rata.
214
00:59:59,733 --> 01:00:00,962
Continua! Continua!
215
01:00:16,517 --> 01:00:19,248
O que queres?
-Quero-te a ti!
216
01:00:58,459 --> 01:00:59,620
Chupa-mo bem!
217
01:01:02,863 --> 01:01:05,264
Chupa-mo. NĂŁo pares!
218
01:01:51,378 --> 01:01:52,368
É bom!
219
01:04:20,461 --> 01:04:21,451
Que bom!
220
01:04:21,629 --> 01:04:23,097
Vem-te! Depressa!
-Eu espero por ti!
221
01:04:25,833 --> 01:04:27,892
Estou-me a vir!
-E eu também!
222
01:04:50,658 --> 01:04:53,684
Conheço uma na famĂlia que
também ia gostar disto.
223
01:04:57,031 --> 01:04:59,022
Laure, pode trazer-me um cafÄ—?
-Sim, senhora.
224
01:12:02,156 --> 01:12:03,555
Sim, senhora?
225
01:12:04,158 --> 01:12:06,217
Pode trazer-me o
café ao quarto?
226
01:12:06,627 --> 01:12:08,095
Sim, senhora. Levo já.
227
01:12:09,163 --> 01:12:13,930
Vera, vocĂŞ nem pensa nisso.
-Sim. Eu sĂł penso nisso!
228
01:12:15,035 --> 01:12:17,231
Que dirá o Pierre se me
apanhasse com a irmĂŁ?
229
01:12:18,038 --> 01:12:21,030
E o que diria se soubesse que
vocĂŞ comeu a mulher dele?
230
01:12:21,342 --> 01:12:22,434
Como sabe disso?
231
01:12:23,544 --> 01:12:25,672
VocĂŞ nĂŁo se atrevia...
-Quer apostar?
232
01:12:26,414 --> 01:12:28,940
Mas porque Ă© que a
Melanie quer que eu a...
233
01:12:29,383 --> 01:12:32,182
E porque falou consigo
e nĂŁo veio ter comigo?
234
01:12:32,620 --> 01:12:35,089
Ela Ă© louca por si, mas
nĂŁo quer reconhecer.
235
01:12:35,523 --> 01:12:37,514
E como vocĂŞ sĂł tem olhos
para a mulher do pai dela...
236
01:12:38,292 --> 01:12:39,088
Por favor!
237
01:12:39,693 --> 01:12:42,685
Vá em frente! Estou certa
que terá tanto gozo como ela.
238
01:12:43,397 --> 01:12:44,956
EntĂŁo diga-me onde e
quando a devo encontrar.
239
01:12:52,339 --> 01:12:56,276
Melanie? Sou eu, o Luc.
Está a�
240
01:13:08,689 --> 01:13:13,422
Melanie? Sou eu, o Luc.
A Vera disse-me que vocĂŞ...
241
01:13:14,094 --> 01:13:17,291
Pierre? És tu, Pierre?
242
01:13:21,435 --> 01:13:23,164
Vá, diz-me. És tu, Pierre?
243
01:13:24,171 --> 01:13:27,038
Ouve, com a Anne.Marie
nĂŁo foi culpa minha...
244
01:13:28,375 --> 01:13:31,072
Foi ela que me saltou para
cima. Eu nĂŁo queria! Juro!
245
01:13:35,416 --> 01:13:38,010
NĂŁo Ă© o Pierre...
É a Melanie!
246
01:13:48,095 --> 01:13:50,393
Pode gabar.se de me
ter assustado a sério.
247
01:13:51,165 --> 01:13:52,360
NĂŁo acho piada a isto.
248
01:14:37,611 --> 01:14:38,544
É espetacular!
249
01:15:15,249 --> 01:15:16,148
É demais!
250
01:20:29,563 --> 01:20:32,863
Vou-me vir, querida!
Sim! Sim!
251
01:20:55,689 --> 01:20:57,123
Sim... Chupa-o.
252
01:22:19,506 --> 01:22:21,668
Ajudem-me!
Ajudem-me, por favor!
253
01:22:22,276 --> 01:22:24,711
Há gente lá fora que me
vai matar! Por favor!
254
01:22:28,916 --> 01:22:31,783
Joe, olha para aquilo!
-O que Ă©?
255
01:22:32,753 --> 01:22:35,313
Porra, John! Estou
a sonhar ou quĂŞ?
256
01:22:36,657 --> 01:22:42,824
É real ou é uma miragem?
-Vamos já ver...
257
01:22:43,230 --> 01:22:45,562
Ajudem-me! Os vietnamitas
pensam que sou uma puta
258
01:22:45,866 --> 01:22:47,960
que trabalha para os americanos.
Eles väo matar-me!
259
01:22:48,669 --> 01:22:51,195
Ela Ă© real!
-Calma. Aqui estás segura.
260
01:22:52,172 --> 01:22:55,631
Ela Ă© mesmo um espanto!
Mesmo bonita!
261
01:23:03,717 --> 01:23:04,707
Continua...
262
01:25:46,947 --> 01:25:48,108
Gostas de levar no cu...
263
01:28:14,161 --> 01:28:15,151
Vou-me vir!
264
01:28:33,981 --> 01:28:36,040
Isto Ă© protecçao Ăntima!
-Sim!
265
01:38:36,016 --> 01:38:37,609
Sylvain!
-Laure!
266
01:38:56,503 --> 01:39:00,531
Alguns meses depois, a edição
deste livro foi um sucesso.
18015