Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,756
(coin drops)
2
00:00:14,849 --> 00:00:16,639
(jukebox whirring)
3
00:00:16,684 --> 00:00:21,614
♪ You should come with me
to the end of the world... ♪
4
00:00:21,647 --> 00:00:25,067
(grunts)
5
00:00:25,109 --> 00:00:27,699
MAN:
Long week?
6
00:00:28,946 --> 00:00:32,906
Mm. Tell me about it.
7
00:00:32,950 --> 00:00:36,870
I work at the lamprey hatchery,
over on Slavyanska?
8
00:00:36,912 --> 00:00:39,042
Last night, I bring snack,
9
00:00:39,081 --> 00:00:43,921
but I trip and drop
into tank of broodstock.
10
00:00:43,961 --> 00:00:49,381
So, I go all night
on empty stomach.
11
00:00:49,425 --> 00:00:51,215
Like a Turk!
12
00:00:53,220 --> 00:00:58,060
Then, as I leave,
my shoelace break.
13
00:00:58,100 --> 00:01:00,190
♪ Don't want to come... ♪
14
00:01:00,227 --> 00:01:03,937
Can you believe?
15
00:01:03,981 --> 00:01:06,401
♪ You should come with me
to the end... ♪
16
00:01:06,442 --> 00:01:08,612
So...
17
00:01:08,652 --> 00:01:11,572
what happened to you?
18
00:01:11,614 --> 00:01:13,874
♪ We could lie all day
on the quiet sands. ♪
19
00:01:13,908 --> 00:01:19,158
I was visited by a
time-traveling version of myself
20
00:01:19,205 --> 00:01:23,075
from the future.
21
00:01:23,125 --> 00:01:26,205
He told me he liked Looper
22
00:01:26,253 --> 00:01:29,553
better than Timecop,
23
00:01:29,590 --> 00:01:34,600
even though Timecop
is my favorite movie.
24
00:01:38,057 --> 00:01:39,227
(coughs)
25
00:01:39,266 --> 00:01:41,436
And then, he sprained my neck,
26
00:01:41,477 --> 00:01:43,897
blew up the building...
27
00:01:47,483 --> 00:01:49,903
...and killed all my friends.
28
00:01:56,575 --> 00:02:00,155
I'm sorry about your shoelace.
29
00:02:03,123 --> 00:02:05,083
♪ ♪
30
00:02:17,263 --> 00:02:19,933
(distant siren wailing)
31
00:02:19,974 --> 00:02:21,984
(grunts)
32
00:02:25,855 --> 00:02:27,395
(door closes)
33
00:02:42,830 --> 00:02:44,870
SERGEI:
You must be Filip.
34
00:02:44,915 --> 00:02:46,915
(screams, whimpers)
35
00:02:48,836 --> 00:02:50,836
(pencil scribbling)
36
00:02:52,756 --> 00:02:55,256
(clock ticking)
37
00:03:02,099 --> 00:03:03,559
And his nose.
38
00:03:03,601 --> 00:03:04,981
Like yours?
39
00:03:05,019 --> 00:03:06,599
(Filip stammers)
40
00:03:06,645 --> 00:03:10,475
M-Much, much larger and flatter.
41
00:03:14,945 --> 00:03:16,155
Erase the beard.
42
00:03:16,196 --> 00:03:18,986
And, uh, erase the moustache.
43
00:03:31,420 --> 00:03:34,090
So.
44
00:03:34,131 --> 00:03:36,761
It was Jean-Claude Van Damme.
45
00:03:36,800 --> 00:03:38,640
Jean-Claude Van Damme?
46
00:03:38,677 --> 00:03:39,797
You know of him?
47
00:03:41,347 --> 00:03:42,307
(sighs)
48
00:03:42,348 --> 00:03:44,888
♪ ♪
49
00:03:48,145 --> 00:03:53,185
Why would the greatest actor
of all time kill all my friends?
50
00:03:53,233 --> 00:03:56,073
That's not the question
you should be asking.
51
00:03:56,111 --> 00:03:58,991
The question
you should be asking is:
52
00:03:59,031 --> 00:04:02,701
do you want to
do something about it?
53
00:04:05,037 --> 00:04:07,827
What do you want me to do?
54
00:04:07,873 --> 00:04:08,873
(unstraps neck brace)
55
00:04:14,838 --> 00:04:16,838
-(bones cracking)
-(shouts)
56
00:04:18,425 --> 00:04:20,385
(groaning)
57
00:04:33,440 --> 00:04:35,440
♪ ♪
58
00:04:54,294 --> 00:04:59,054
So I'm meeting a climatologist
from the university tonight.
59
00:04:59,091 --> 00:05:00,971
The important thing now
is to figure out
60
00:05:01,010 --> 00:05:03,220
how someone could amplify
the core functions of the chip
61
00:05:03,262 --> 00:05:05,722
to control weather
on a large scale.
62
00:05:05,764 --> 00:05:08,104
No, no, no.
The important thing now
63
00:05:08,142 --> 00:05:10,692
is that I was totally right
about the microchip.
64
00:05:10,728 --> 00:05:12,188
-(laughs)
-Right?
65
00:05:12,229 --> 00:05:14,569
Okay.
I mean, I'm pretty sure
66
00:05:14,606 --> 00:05:17,226
you just picked it up
off the floor.
67
00:05:17,276 --> 00:05:20,106
I mean, I'm the one who reverse-
engineered a baseline amplifier
68
00:05:20,154 --> 00:05:22,074
to see how it actually works.
69
00:05:22,114 --> 00:05:25,084
I did not just pick it up
off the floor.
70
00:05:25,117 --> 00:05:27,787
-Huh.
-I put it in my pocket,
71
00:05:27,828 --> 00:05:29,498
and carried it back
to the hotel.
72
00:05:29,538 --> 00:05:31,958
Oh, right.
73
00:05:31,999 --> 00:05:35,539
Maybe I'm not as, uh, washed up
as you thought, huh?
74
00:05:35,586 --> 00:05:37,376
-(grunts)
-(laughs)
75
00:05:37,421 --> 00:05:39,301
Maybe.
76
00:05:39,339 --> 00:05:42,679
Or maybe you just got lucky.
77
00:05:44,386 --> 00:05:46,346
Maybe.
78
00:05:46,388 --> 00:05:47,678
Come on.
79
00:05:47,723 --> 00:05:50,353
They need you on the set.
80
00:05:50,392 --> 00:05:52,642
(monks chanting)
81
00:06:00,861 --> 00:06:02,821
JEAN-CLAUDE:
The soldiers are gone, Jim.
82
00:06:02,863 --> 00:06:06,123
The disguise worked.
83
00:06:06,158 --> 00:06:09,868
Ah, very smart, Huck.
84
00:06:09,912 --> 00:06:11,502
Who the fuck are you?
85
00:06:11,538 --> 00:06:13,078
-Where's Victor?
-GUNNAR: Cut!
86
00:06:13,123 --> 00:06:14,333
-Who is this?
-Cut!
87
00:06:14,374 --> 00:06:15,794
-(bell rings)
-Is that the one?
88
00:06:15,834 --> 00:06:17,464
No, why the fuck
would that be the one? Jesus.
89
00:06:17,503 --> 00:06:19,713
No. Okay, uh, hi.
90
00:06:19,755 --> 00:06:22,085
This is what I was talking about
with Dragan last night.
91
00:06:22,132 --> 00:06:24,512
You know, I brought up
your concerns. Uh...
92
00:06:24,551 --> 00:06:26,971
-Uh, pardon me.
-Get the fuck out of here.
93
00:06:27,012 --> 00:06:30,522
Uh... you know, it's--
he agreed with both of us
94
00:06:30,557 --> 00:06:34,977
that it is just straight fucked
and totally not woke at all
95
00:06:35,020 --> 00:06:37,650
to being calling a character
"N-word Jim," right?
96
00:06:37,689 --> 00:06:39,779
-Okay.
-And then we realized that...
97
00:06:39,817 --> 00:06:45,027
wow, I mean, like, having
a black guy play that character?
98
00:06:45,072 --> 00:06:47,492
(quietly):
It's just so fucked.
99
00:06:47,533 --> 00:06:50,623
I mean, no matter what
we name him. (scoffs)
100
00:06:50,661 --> 00:06:52,251
So we fired him.
101
00:06:52,287 --> 00:06:54,747
You fired Victor?
102
00:06:54,790 --> 00:06:58,710
Yeah, um, Dragan's got some,
some business partners in Asia
103
00:06:58,752 --> 00:07:00,712
that's he's trying... impress,
104
00:07:00,754 --> 00:07:02,974
so we decided
to Vin Diesel this shit,
105
00:07:03,006 --> 00:07:06,506
and toss some pork fried rice
up in this joint, shumai that!
106
00:07:06,552 --> 00:07:09,012
Triple our fuckin'
global box office.
107
00:07:09,054 --> 00:07:12,104
Boom! We get
Johnnie motherfucking Lao.
108
00:07:12,141 --> 00:07:14,141
Can you get the fuck
out of my face? Thanks.
109
00:07:14,184 --> 00:07:17,654
This dude is a fucking legend
in Thailand.
110
00:07:17,688 --> 00:07:19,308
I'm Chinese.
111
00:07:19,356 --> 00:07:21,476
Cool.
112
00:07:21,525 --> 00:07:23,145
Let's do this!
113
00:07:33,829 --> 00:07:35,499
(Filip whimpers)
114
00:07:35,539 --> 00:07:37,169
-(guns cocking) -The chip should
be in Van Damme's trailer.
115
00:07:37,207 --> 00:07:39,377
If anything goes wrong,
116
00:07:39,418 --> 00:07:41,958
call us.
117
00:07:42,004 --> 00:07:43,424
Huh.
118
00:07:43,463 --> 00:07:45,093
You two, let's find wardrobe
and blend in.
119
00:07:45,132 --> 00:07:46,882
MAN:
Okay, boss.
120
00:07:52,097 --> 00:07:53,517
Thanks for the touch-up.
121
00:07:53,557 --> 00:07:54,767
You're really good.
122
00:07:54,808 --> 00:07:56,138
(dog yapping)
123
00:07:56,185 --> 00:07:59,145
Even if this isn't
what you want to do.
124
00:07:59,188 --> 00:08:00,858
It's not that bad.
125
00:08:00,898 --> 00:08:04,608
Maybe you need to be
doing hair for someone else.
126
00:08:04,651 --> 00:08:08,111
Someone who actually
supports your dreams.
127
00:08:08,155 --> 00:08:09,235
Oh.
128
00:08:09,281 --> 00:08:12,741
-No, it's not...
-No?
129
00:08:12,784 --> 00:08:15,754
Since you started with him,
how much closer are you...
130
00:08:15,787 --> 00:08:17,827
to what you really want?
131
00:08:19,875 --> 00:08:21,875
Oh, honey.
132
00:08:21,919 --> 00:08:23,589
(scoffs) Do you think
I'm with Dragan
133
00:08:23,629 --> 00:08:24,799
because of his looks?
134
00:08:26,173 --> 00:08:28,263
I dream big.
135
00:08:28,300 --> 00:08:30,140
Just like you.
136
00:08:30,177 --> 00:08:31,467
(barks, growls)
137
00:08:31,511 --> 00:08:35,021
Oh. Oh, baby, no! No.
138
00:08:35,057 --> 00:08:36,727
-That's JC.
-(growling continues)
139
00:08:36,767 --> 00:08:39,807
He's your friend, Booboo.
He's a good boy.
140
00:08:39,853 --> 00:08:42,983
(barking continues)
141
00:08:43,023 --> 00:08:45,443
Baby, stop! Stop!
142
00:08:47,903 --> 00:08:51,663
Ever wonder what God thinks
about all this?
143
00:08:51,698 --> 00:08:54,238
Oh, I don't know, Huck, I'm...
144
00:08:54,284 --> 00:08:56,504
-(sighs) I'm Buddhist.
-(dog barking)
145
00:08:56,536 --> 00:08:57,866
(barking, growling)
146
00:08:57,913 --> 00:08:59,003
Hey, you.
147
00:08:59,039 --> 00:09:00,459
-GUNNAR: Cut!
-Come here.
148
00:09:00,499 --> 00:09:02,419
Fucking fucking fuck!
149
00:09:02,459 --> 00:09:04,459
What the fuck, people?!
150
00:09:04,503 --> 00:09:06,093
One single fucking take!
151
00:09:06,129 --> 00:09:08,299
One take! Hi, Krissy.
152
00:09:08,340 --> 00:09:10,090
-KRISSY (giggles): Oh.
-GUNNAR: Is that your dog?
153
00:09:10,133 --> 00:09:12,513
-He is so cute. What a fucking
awesome dog that is. -Oh.
154
00:09:12,552 --> 00:09:14,892
Yes, she is!
Oh, did you get spooked, Booboo?
155
00:09:14,930 --> 00:09:16,970
Oh, baby, you never get spooked.
156
00:09:17,015 --> 00:09:18,725
-(Gunnar chuckles)
-(giggles)
157
00:09:18,767 --> 00:09:22,147
JC, we're so sorry, we didn't
realize you were shooting.
158
00:09:22,187 --> 00:09:24,937
I thought I just saw you
walking back to your trailer.
159
00:09:26,316 --> 00:09:27,476
(sighs)
160
00:09:28,944 --> 00:09:29,994
Let's take a break.
161
00:09:30,028 --> 00:09:32,158
I need to take a shower.
162
00:09:32,197 --> 00:09:35,327
I've got some ink on my finger.
163
00:09:35,367 --> 00:09:36,827
-MAN: Taking a break.
-Sorry.
164
00:09:36,868 --> 00:09:38,658
All right, everybody,
stay in the area.
165
00:09:38,704 --> 00:09:41,254
-It's just a short break.
-(dog barking)
166
00:09:41,290 --> 00:09:43,290
♪ ♪
167
00:09:51,258 --> 00:09:53,258
(indistinct chatter)
168
00:09:55,345 --> 00:09:57,255
(Filip grunting)
169
00:10:00,475 --> 00:10:01,515
Hey!
170
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
(yells)
171
00:10:02,602 --> 00:10:04,732
-(grunts)
-(gun cocks)
172
00:10:04,771 --> 00:10:08,821
-You?
-You?
173
00:10:08,859 --> 00:10:10,569
Just give me the chip, please.
174
00:10:10,610 --> 00:10:12,950
You think I would be
stupid enough
175
00:10:12,988 --> 00:10:14,698
to hide the chip in my trailer?
176
00:10:14,740 --> 00:10:16,580
Huh?
177
00:10:16,616 --> 00:10:18,736
We can do this the easy way...
178
00:10:18,785 --> 00:10:22,115
(exhales) or the hard way.
179
00:10:22,164 --> 00:10:24,214
(groans, yelps)
180
00:10:26,543 --> 00:10:29,343
You killed all my friends,
181
00:10:29,379 --> 00:10:30,759
and...
182
00:10:30,797 --> 00:10:33,007
you thought that Looper
183
00:10:33,050 --> 00:10:34,890
was a better movie than Timecop.
184
00:10:37,304 --> 00:10:40,064
And...
185
00:10:40,098 --> 00:10:42,348
and now you want... to kill me.
186
00:10:42,392 --> 00:10:44,732
(mumbles)
187
00:10:44,770 --> 00:10:47,730
They told me...
not to trust your hero.
188
00:10:47,773 --> 00:10:49,323
(chuckles)
189
00:10:51,735 --> 00:10:53,065
Uh, hey, man...
190
00:10:53,111 --> 00:10:54,651
Hey! Don't touch me.
191
00:10:54,696 --> 00:10:58,236
It's fine.
I'm not actually a Timecop.
192
00:11:00,118 --> 00:11:02,788
SERGEI (over radio): Filip,
have you seen Van Damme?
193
00:11:02,829 --> 00:11:05,789
Wait. Wait.
194
00:11:05,832 --> 00:11:08,252
(static crackles)
195
00:11:08,293 --> 00:11:10,843
Let's talk about this.
196
00:11:10,879 --> 00:11:12,919
He's in the trailer.
197
00:11:13,548 --> 00:11:15,128
(yells)
198
00:11:20,514 --> 00:11:21,564
Uh, hello?
199
00:11:22,682 --> 00:11:23,812
(door opens)
200
00:11:26,061 --> 00:11:28,271
-(yells)
-(grunts)
201
00:11:40,033 --> 00:11:41,033
We're compromised.
202
00:11:41,076 --> 00:11:43,116
There's probably more of them.
203
00:11:43,161 --> 00:11:45,161
Get this somewhere safe.
204
00:11:45,205 --> 00:11:46,705
Go.
205
00:11:54,464 --> 00:11:56,094
-RC Cola?
-Only RC.
206
00:11:56,133 --> 00:11:57,513
-RC Cola?
-That's right.
207
00:11:57,551 --> 00:12:00,641
GUNNAR: This is all
you fucking have is RC Cola?
208
00:12:00,679 --> 00:12:02,179
-Huh?
-The fuck is this sh...
209
00:12:02,222 --> 00:12:03,642
-Hey, JC!
-Yes.
210
00:12:03,682 --> 00:12:05,522
JC, what are--
what are you doing here, buddy?
211
00:12:05,559 --> 00:12:08,189
Uh, you don't need to be here;
we're setting up for tomorrow.
212
00:12:10,522 --> 00:12:12,442
(speaks Bulgarian)
213
00:12:12,482 --> 00:12:14,902
♪ ♪
214
00:12:29,291 --> 00:12:30,831
(all grunting)
215
00:12:33,753 --> 00:12:35,383
What scene is this?
What are we doing right now?
216
00:12:35,422 --> 00:12:36,632
-I'm not aware...
-What do you mean,
217
00:12:36,673 --> 00:12:38,343
-you don't fucking know?
-I don't...
218
00:12:38,383 --> 00:12:40,143
(grunting)
219
00:12:43,180 --> 00:12:44,720
Fuck.
220
00:12:44,764 --> 00:12:46,104
That looks great.
221
00:12:46,141 --> 00:12:47,681
(bones crack)
222
00:12:50,854 --> 00:12:52,114
Fuck, are we rolling?
Are we rolling?
223
00:12:52,147 --> 00:12:53,147
Can we fucking roll?
224
00:12:56,485 --> 00:12:57,775
GUNNAR:
Roll!
225
00:12:57,819 --> 00:12:59,449
-Bitch, Jesus, come on!
-Needs to slate.
226
00:12:59,488 --> 00:13:01,818
Stunt team! In there!
227
00:13:01,865 --> 00:13:04,155
Confederates,
kick his motherfucking ass.
228
00:13:04,201 --> 00:13:06,581
Come on, man.
What the fuck are you doing?
229
00:13:06,620 --> 00:13:07,950
Get the fuck in there!
230
00:13:07,996 --> 00:13:09,916
♪ ♪
231
00:13:17,797 --> 00:13:18,837
Keep going!
232
00:13:22,135 --> 00:13:23,715
(groans)
233
00:13:32,103 --> 00:13:34,613
God, I am so fucking hard
right now.
234
00:13:40,570 --> 00:13:41,530
(grunts)
235
00:13:50,163 --> 00:13:52,043
(man shouting)
236
00:13:54,209 --> 00:13:55,419
-(growls)
-Fight back.
237
00:14:04,344 --> 00:14:07,264
"D" camera, get up on that
second deck and join that party.
238
00:14:08,473 --> 00:14:10,143
(yells)
239
00:14:21,319 --> 00:14:23,489
Easy on the shake.
I'm not Greengrass.
240
00:14:39,588 --> 00:14:41,208
Huh?
241
00:14:49,639 --> 00:14:51,639
-(all gasp)
-Oh!
242
00:14:51,683 --> 00:14:54,443
Holy shit, yes!
243
00:14:54,477 --> 00:14:57,357
GUNNAR: I did not know
we were set up for that.
244
00:15:00,233 --> 00:15:01,903
(indistinct chatter)
245
00:15:01,943 --> 00:15:04,653
Fuck. Okay, I got to go
find a distraction
246
00:15:04,696 --> 00:15:05,906
for when this is over.
247
00:15:07,991 --> 00:15:10,291
Blend in and help
if he needs backup.
248
00:15:10,327 --> 00:15:12,997
I don't get involved.
You know that.
249
00:15:13,038 --> 00:15:15,118
You're already involved, kid.
250
00:15:35,185 --> 00:15:36,725
(gunshots)
251
00:15:36,770 --> 00:15:38,730
(both straining)
252
00:15:38,772 --> 00:15:40,362
This gun is not in the script.
253
00:15:40,398 --> 00:15:42,728
And they don't have
automatic pistols in the 1830s.
254
00:15:42,776 --> 00:15:44,236
Shut up.
Nobody cares.
255
00:15:44,277 --> 00:15:45,987
(straining continues)
256
00:15:52,577 --> 00:15:53,947
(grunting)
257
00:16:07,175 --> 00:16:08,385
(gun cocks)
258
00:16:22,232 --> 00:16:24,282
(liquid dripping)
259
00:16:29,114 --> 00:16:30,324
(gunshots)
260
00:16:34,160 --> 00:16:35,290
(liquid squishing)
261
00:16:46,923 --> 00:16:50,093
And... cut! (laughs)
262
00:16:50,135 --> 00:16:52,255
-Fuck yes!
-(applause)
263
00:16:52,303 --> 00:16:53,853
Fuck yes, people.
Fuck yes.
264
00:16:53,888 --> 00:16:57,268
JC... I love you.
265
00:16:57,308 --> 00:16:58,308
I love you.
266
00:16:58,351 --> 00:17:00,941
I love you, too.
267
00:17:00,979 --> 00:17:02,399
Fuck yes!
268
00:17:02,439 --> 00:17:04,519
-Up top.
-(cries out)
269
00:17:04,566 --> 00:17:06,686
GUNNAR: You're welcome.
You guys are welcome.
270
00:17:06,735 --> 00:17:08,065
MAN:
Okay, that's lunch!
271
00:17:08,111 --> 00:17:09,111
GUNNAR:
Thank God.
272
00:17:09,154 --> 00:17:10,454
'Cause I'm fucking starving.
273
00:17:10,488 --> 00:17:13,198
These men are dead.
274
00:17:27,088 --> 00:17:31,718
(sniffs) Vanessa,
I want to tell you something.
275
00:17:31,760 --> 00:17:33,300
It's about Victor.
276
00:17:35,805 --> 00:17:38,765
I, uh... I got him fired.
277
00:17:38,808 --> 00:17:40,058
It's my fault.
278
00:17:41,686 --> 00:17:43,396
What?
279
00:17:43,438 --> 00:17:44,978
I mean, I didn't mean to.
280
00:17:45,023 --> 00:17:47,033
(sighs)
281
00:17:47,066 --> 00:17:48,986
I told Gunnar
it's about his name.
282
00:17:49,027 --> 00:17:50,817
It's offensive, you know.
His name was offensive.
283
00:17:50,862 --> 00:17:54,032
And, uh, now his name
is Johnnie Lao.
284
00:17:54,073 --> 00:17:55,783
It's confusing.
285
00:17:55,825 --> 00:17:59,575
You told Gunnar that calling him
"N-word Jim" was offensive?
286
00:18:01,664 --> 00:18:03,124
Yeah.
287
00:18:05,126 --> 00:18:07,496
(chuckles)
288
00:18:10,173 --> 00:18:12,513
Look at us.
289
00:18:12,550 --> 00:18:15,470
Like a well-oiled machine.
290
00:18:15,512 --> 00:18:17,102
Like in the old days.
291
00:18:17,138 --> 00:18:18,178
Yeah.
292
00:18:21,559 --> 00:18:24,229
JC, why did you
stand me up in Bali?
293
00:18:33,780 --> 00:18:36,780
I lied to you...
294
00:18:36,825 --> 00:18:39,035
about the emu farm.
295
00:18:40,995 --> 00:18:42,155
(chuckles)
296
00:18:44,958 --> 00:18:47,458
It's not in Bali, is it?
297
00:18:47,502 --> 00:18:51,262
When you told me
you wanted to see it,
298
00:18:51,297 --> 00:18:54,007
I panicked.
299
00:18:54,050 --> 00:18:57,010
And I was not ready to show you
300
00:18:57,053 --> 00:18:59,853
where it really is.
301
00:18:59,889 --> 00:19:02,599
So you said it was in Bali?
302
00:19:02,642 --> 00:19:05,562
JC, that's a terrible lie.
303
00:19:05,603 --> 00:19:10,323
Everyone wants to go to Bali.
304
00:19:10,358 --> 00:19:12,648
Yeah, it backfired
pretty bad, huh?
305
00:19:12,694 --> 00:19:16,824
(chuckles)
So...
306
00:19:16,865 --> 00:19:19,025
where is it really?
307
00:19:21,911 --> 00:19:23,081
(engine trying to start)
308
00:19:23,121 --> 00:19:24,831
Did you hear that?
309
00:19:24,873 --> 00:19:27,083
(engine failing to start)
310
00:19:29,210 --> 00:19:31,340
(engine failing to start)
311
00:19:34,007 --> 00:19:35,467
JEAN-CLAUDE:
Filip!
312
00:19:35,508 --> 00:19:37,338
(crying out):
Don't shoot me.
313
00:19:37,385 --> 00:19:39,925
Don't shoot me, please.
314
00:19:39,971 --> 00:19:42,771
My boss is expecting me,
and if I don't show up,
315
00:19:42,807 --> 00:19:45,267
he will send more guys
to look...
316
00:19:45,310 --> 00:19:46,600
to look for me.
317
00:19:46,644 --> 00:19:48,194
Then I guess...
318
00:19:48,229 --> 00:19:50,479
(imitating Filip):
I'd better show up.
319
00:19:52,191 --> 00:19:53,611
(normal voice):
Yeah.
320
00:19:53,651 --> 00:19:56,911
WOMAN: Jane, I told you,
he's on a SpaceX flight.
321
00:19:56,946 --> 00:20:00,486
You tell Channing it's his ass
if he doesn't get back to me.
322
00:20:00,533 --> 00:20:02,453
-(clears throat)
-Uh-huh.
323
00:20:02,493 --> 00:20:04,663
I'll call you back.
324
00:20:04,704 --> 00:20:06,714
Hello, friend.
325
00:20:06,748 --> 00:20:09,288
We need to talk.
326
00:20:10,543 --> 00:20:12,213
(sighs)
327
00:20:12,253 --> 00:20:13,883
(digital trilling)
328
00:20:13,922 --> 00:20:17,132
AUTOMATED VOICE: Director
authorization recognized.
329
00:20:17,175 --> 00:20:20,295
Security protocols engaged.
330
00:20:25,099 --> 00:20:26,309
Room secured.
331
00:20:26,351 --> 00:20:28,811
Okay.
332
00:20:28,853 --> 00:20:31,443
This is about Johnson.
333
00:20:31,481 --> 00:20:33,441
He killed three people.
334
00:20:33,483 --> 00:20:34,693
On camera.
335
00:20:34,734 --> 00:20:37,364
You could see it
in the fucking dailies.
336
00:20:37,403 --> 00:20:38,993
It's been handled.
337
00:20:39,030 --> 00:20:42,490
It never should have happened
in the first place.
338
00:20:42,533 --> 00:20:44,833
We all knew that
he was a wild card.
339
00:20:44,869 --> 00:20:47,909
You're the one who sold us
on this plan.
340
00:20:47,956 --> 00:20:50,876
And the plan is working.
341
00:20:50,917 --> 00:20:54,297
I need more than promises.
342
00:20:54,337 --> 00:20:57,167
I think we both understand
what the stakes are here.
343
00:20:59,175 --> 00:21:01,335
You're going to Bulgaria.
344
00:21:02,637 --> 00:21:05,887
Fine.
345
00:21:05,932 --> 00:21:08,312
But when I get back,
346
00:21:08,351 --> 00:21:11,441
you and I are gonna have
a little conversation
347
00:21:11,479 --> 00:21:15,569
about trust.
348
00:21:15,608 --> 00:21:18,318
JEAN-CLAUDE (as Filip):
Hello. Hello.
349
00:21:18,361 --> 00:21:20,571
It's just me, Filip.
350
00:21:20,613 --> 00:21:23,283
Beep, beep. Hey, boss.
351
00:21:29,247 --> 00:21:31,707
(engine turns off)
352
00:21:31,749 --> 00:21:32,999
(grunts)
353
00:21:38,256 --> 00:21:40,796
Hey. Oh.
354
00:21:51,019 --> 00:21:53,019
(as Filip):
Boss?
355
00:21:53,062 --> 00:21:55,772
You want to see me?
356
00:21:55,815 --> 00:21:57,685
See me?
357
00:21:59,277 --> 00:22:03,277
MAN: I've always been obsessed
with the weather.
358
00:22:03,322 --> 00:22:06,992
My father gave me a snow globe
when I was a child.
359
00:22:07,035 --> 00:22:10,495
I used to love to peer
into its depths,
360
00:22:10,538 --> 00:22:13,878
and imagine what it was like
to summon up a storm
361
00:22:13,916 --> 00:22:15,746
with the snap...
362
00:22:15,793 --> 00:22:18,423
of a finger.
363
00:22:18,463 --> 00:22:20,303
And now I know.
364
00:22:20,339 --> 00:22:22,429
Or at least I will know
365
00:22:22,467 --> 00:22:27,097
when you give me back
my microchip, Mr. Van Damme.
366
00:22:32,351 --> 00:22:35,611
There must be some,
uh, confusion.
367
00:22:35,646 --> 00:22:37,356
My name is Filip.
368
00:22:39,067 --> 00:22:41,527
I don't know
what kind of twisted game
369
00:22:41,569 --> 00:22:43,609
you're playing, Van Damme.
370
00:22:43,654 --> 00:22:45,284
I bring you here
to make a movie.
371
00:22:45,323 --> 00:22:46,573
Instead,
372
00:22:46,616 --> 00:22:49,486
you blow up my factory
and kill my men.
373
00:22:49,535 --> 00:22:51,995
You know what they told me?
374
00:22:52,038 --> 00:22:55,628
"Hollywood stars
can be monsters.
375
00:22:55,666 --> 00:22:57,286
Don't employ them."
376
00:22:57,335 --> 00:22:59,205
Maybe I should have listened.
377
00:23:00,463 --> 00:23:03,303
This Van Damme,
I don't know who he is.
378
00:23:03,341 --> 00:23:05,181
Hmm.
379
00:23:05,218 --> 00:23:09,468
He seems to me like a
very handsome, intelligent man.
380
00:23:09,514 --> 00:23:12,144
But I don't know who he is.
381
00:23:13,810 --> 00:23:18,060
My men sent Filip
to impersonate you,
382
00:23:18,106 --> 00:23:20,896
so, of course,
he knows who you are.
383
00:23:20,942 --> 00:23:22,782
Plus, you look nothing like
the real Filip.
384
00:23:22,819 --> 00:23:24,529
-That's not...
-You...
385
00:23:24,570 --> 00:23:27,070
have something I want.
386
00:23:27,115 --> 00:23:28,365
But...
387
00:23:28,407 --> 00:23:31,657
I have something you want.
388
00:23:33,329 --> 00:23:34,789
Tomorrow night,
389
00:23:34,831 --> 00:23:36,121
we trade.
390
00:23:39,669 --> 00:23:41,419
(envelope opens)
391
00:23:43,840 --> 00:23:45,420
Oh.
392
00:23:45,466 --> 00:23:46,926
(chuckles)
393
00:23:46,968 --> 00:23:51,808
A gala to celebrate
the impending success
394
00:23:51,848 --> 00:23:53,558
of our movie.
395
00:23:53,599 --> 00:23:55,849
Black tie, of course.
396
00:23:55,893 --> 00:23:58,233
Here at my humble abode.
397
00:23:58,271 --> 00:23:59,691
JEAN-CLAUDE:
Hmm... mmm.
398
00:23:59,730 --> 00:24:04,070
It says that this Van Damme
will be here.
399
00:24:04,110 --> 00:24:06,530
Maybe we can arrange
a kidnapping.
400
00:24:06,571 --> 00:24:09,451
Just bring the chip!
401
00:24:11,534 --> 00:24:14,334
Or you'll never see...
402
00:24:14,370 --> 00:24:17,120
your little friend again.
403
00:24:20,877 --> 00:24:22,247
Alexei,
404
00:24:22,295 --> 00:24:24,125
-play Luis' kidnapping video.
-(chimes)
405
00:24:24,172 --> 00:24:25,512
ALEXEI:
Pardon?
406
00:24:29,343 --> 00:24:31,603
Alexei,
play Luis' kidnapping video.
407
00:24:31,637 --> 00:24:33,177
ALEXEI:
Pardon?
408
00:24:33,222 --> 00:24:37,272
Alexei,
play Luis' kidnapping video!
409
00:24:37,310 --> 00:24:39,770
ALEXEI:
Okay.
410
00:24:39,812 --> 00:24:42,152
-(digital trilling)
-Well...
411
00:24:42,190 --> 00:24:44,730
-(static crackles)
-(Luis grunts, coughs)
412
00:24:44,775 --> 00:24:48,565
(man shouting in Bulgarian
on video)
413
00:24:50,573 --> 00:24:51,993
(spits, groans)
414
00:24:54,118 --> 00:24:55,538
DRAGAN:
You really should
415
00:24:55,578 --> 00:24:58,788
keep better tabs on your people,
Mr. Van Damme.
416
00:25:00,041 --> 00:25:01,421
(Luis groans)
417
00:25:05,421 --> 00:25:06,841
(normal voice):
You son of a bitch.
418
00:25:06,881 --> 00:25:10,471
♪ ♪
419
00:25:12,595 --> 00:25:14,925
(growls)
420
00:25:19,060 --> 00:25:20,560
(Luis coughs)
421
00:25:21,812 --> 00:25:23,612
Just be there.
422
00:25:25,566 --> 00:25:26,816
(softly):
Yeah.
423
00:25:28,903 --> 00:25:30,743
Oh, Jean-Claude, one more thing.
424
00:25:33,908 --> 00:25:35,118
You're crushing it in the movie.
425
00:25:35,159 --> 00:25:36,409
The dailies...
426
00:25:37,328 --> 00:25:39,288
they're amazing.
(laughs)
427
00:25:40,331 --> 00:25:41,671
Thank you.
428
00:25:47,630 --> 00:25:49,720
♪ You should come with me ♪
429
00:25:49,757 --> 00:25:53,587
♪ To the end of the world ♪
430
00:25:53,636 --> 00:25:56,386
♪ Without telling your parents ♪
431
00:25:56,430 --> 00:25:59,600
♪ And your friends ♪
432
00:25:59,642 --> 00:26:02,272
♪ You know that you only need ♪
433
00:26:02,311 --> 00:26:05,191
♪ Say a word ♪
434
00:26:05,231 --> 00:26:07,821
♪ So end my play with the ♪
435
00:26:07,858 --> 00:26:11,448
♪ End of the world ♪
436
00:26:11,487 --> 00:26:13,607
♪ But ♪
437
00:26:13,656 --> 00:26:17,616
♪ I know ♪
438
00:26:17,660 --> 00:26:19,620
♪ That ♪
439
00:26:19,662 --> 00:26:22,622
♪ I'll go ♪
440
00:26:22,665 --> 00:26:26,165
♪ Away by myself ♪
441
00:26:26,210 --> 00:26:31,970
♪ I feel you
don't want to come ♪
442
00:26:32,008 --> 00:26:34,758
(echoing):
♪ He... a! ♪
27278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.