Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,781 --> 00:00:33,781
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:37,533 --> 00:00:39,703
Please, God,
3
00:00:41,704 --> 00:00:44,572
send him an angel of light,
4
00:00:44,574 --> 00:00:46,477
protect him from darkness.
5
00:01:15,537 --> 00:01:17,938
This is a city of sinners
6
00:01:17,940 --> 00:01:19,609
and far worse
7
00:01:20,677 --> 00:01:25,279
where the damned and
the forsaken walk the streets.
8
00:01:25,281 --> 00:01:26,646
Somebody's taken my son!
9
00:01:26,648 --> 00:01:27,982
Please help me!
10
00:01:27,984 --> 00:01:30,618
Calm down, ma'am.
Can you tell me where you are?
11
00:01:30,620 --> 00:01:31,651
The angels...
12
00:01:33,623 --> 00:01:36,223
...they left a long time ago.
13
00:01:36,225 --> 00:01:37,458
He's into my home!
14
00:01:37,460 --> 00:01:39,493
She's dead!
He killed my wife!
15
00:01:39,495 --> 00:01:40,860
Police are on their way.
16
00:01:40,862 --> 00:01:42,429
Please, try to remain calm, sir.
17
00:01:42,431 --> 00:01:44,532
The Lord
has prepared his people
18
00:01:44,534 --> 00:01:46,333
for a great slaughter
19
00:01:46,335 --> 00:01:48,603
This guy is dead
for sure, ma'am.
20
00:01:48,605 --> 00:01:52,306
And He has
chosen their executioners.
21
00:01:52,308 --> 00:01:54,541
The guy is
still unconscious.
22
00:01:54,543 --> 00:01:56,309
There's fucking blood all over!
23
00:01:56,311 --> 00:01:58,781
There are
those whose teeth are swords,
24
00:02:00,582 --> 00:02:03,286
whose fangs are knives,
25
00:02:04,954 --> 00:02:08,823
put here to devour the
weak from off the earth.
26
00:02:10,892 --> 00:02:14,331
Their blood will be
poured out into the dust
27
00:02:15,698 --> 00:02:20,000
and their bodies will lay
rotting on the ground.
28
00:02:22,605 --> 00:02:24,504
And no wonder,
29
00:02:24,506 --> 00:02:27,874
for even Satan disguises himself
30
00:02:27,876 --> 00:02:29,843
as an angel of light.
31
00:02:31,648 --> 00:02:33,713
Though light survives
32
00:02:33,715 --> 00:02:37,787
and the battle between
good and evil persists,
33
00:02:39,922 --> 00:02:41,758
angel or demon,
34
00:02:42,725 --> 00:02:46,427
all will appear before
the Judgment seat of God.
35
00:02:46,429 --> 00:02:48,528
Please, my brother.
36
00:02:48,530 --> 00:02:50,730
Yet blessed are the merciful...
37
00:02:50,732 --> 00:02:51,998
The window is broken.
38
00:02:52,000 --> 00:02:54,034
...for they shall
receive mercy...
39
00:02:54,036 --> 00:02:55,903
He's got...
40
00:02:55,905 --> 00:02:59,473
...so that all may
receive what is due.
41
00:02:59,475 --> 00:03:00,874
If you could tell
me your name and location,
42
00:03:00,876 --> 00:03:02,510
we're going to dispatch
an officer to your area.
43
00:03:02,512 --> 00:03:04,378
And be saved.
44
00:03:04,380 --> 00:03:06,580
Uhm... Uhm...
45
00:03:06,582 --> 00:03:07,851
My name is Macy.
46
00:03:10,553 --> 00:03:13,486
Of those who
have sinned against the Lord,
47
00:03:13,488 --> 00:03:16,891
I will make you as
helpless as a blind man
48
00:03:16,893 --> 00:03:18,859
searching for a path.
49
00:03:22,364 --> 00:03:24,900
As it's only in the darkness
50
00:03:25,968 --> 00:03:28,272
that we find ourselves
51
00:03:31,374 --> 00:03:34,474
or find our Maker's wrath.
52
00:04:14,383 --> 00:04:15,749
Help!
53
00:04:15,751 --> 00:04:19,687
Help! Somebody help me!
54
00:04:19,689 --> 00:04:20,691
Oh, my God!
55
00:04:24,393 --> 00:04:25,761
Oh, my God, it's you.
56
00:04:28,731 --> 00:04:30,334
Who did this to you?
57
00:04:32,034 --> 00:04:33,567
Drake.
58
00:04:33,569 --> 00:04:34,604
Who?
59
00:04:39,976 --> 00:04:41,478
Help me.
60
00:04:42,411 --> 00:04:43,911
You can help him.
61
00:04:43,913 --> 00:04:46,450
But you can't save him, Macy.
62
00:04:47,149 --> 00:04:50,053
He doesn't need a hospital,
he needs a priest.
63
00:04:55,791 --> 00:04:57,426
He's going to die.
64
00:05:41,637 --> 00:05:42,672
Put it down.
65
00:05:58,788 --> 00:06:00,424
Tough break, shooter.
66
00:06:01,791 --> 00:06:02,892
Next time.
67
00:06:04,159 --> 00:06:06,626
There ain't going
to be no next time.
68
00:06:06,628 --> 00:06:07,797
And I'm walking.
69
00:06:10,632 --> 00:06:13,000
Hey, you got two
strikes against you.
70
00:06:13,002 --> 00:06:14,471
Don't do anything stupid.
71
00:06:22,577 --> 00:06:23,579
Thanks.
72
00:06:33,856 --> 00:06:34,990
Well...
73
00:06:36,158 --> 00:06:38,128
it makes you better,
you know, Corbin,
74
00:06:39,628 --> 00:06:43,531
especially when pieces
of shit like this get away,
75
00:06:43,533 --> 00:06:46,236
it's a hard thing, but it
does make us better, so.
76
00:06:47,702 --> 00:06:49,236
- Better?
- Mm-Mm.
77
00:06:49,238 --> 00:06:50,303
I should have fucking shot him.
78
00:06:50,305 --> 00:06:52,709
We could've shot him.
79
00:07:28,209 --> 00:07:29,245
Jack.
80
00:07:49,764 --> 00:07:50,800
Who are you?
81
00:07:52,767 --> 00:07:54,236
I'm a friend of the family.
82
00:07:55,837 --> 00:07:57,006
I got no family.
83
00:08:00,108 --> 00:08:02,912
I see Jack's got you
in a tight leash.
84
00:08:04,846 --> 00:08:06,716
Yeah, he's a good man,
85
00:08:08,216 --> 00:08:09,752
but he's not your father.
86
00:08:11,954 --> 00:08:13,323
How did you know I'll be here?
87
00:08:16,791 --> 00:08:18,027
You following me?
88
00:08:19,060 --> 00:08:20,262
It's not a good idea.
89
00:08:21,731 --> 00:08:24,063
It's not difficult
to spot a wolf
90
00:08:24,065 --> 00:08:26,101
in a flock of sheep, kid.
91
00:08:27,370 --> 00:08:29,105
You should have shot him.
92
00:08:31,039 --> 00:08:33,342
We have a few things
in common, you and I.
93
00:08:34,844 --> 00:08:35,844
Yeah?
94
00:08:37,012 --> 00:08:39,248
Yeah. We like guns.
95
00:08:42,385 --> 00:08:43,587
Looks old.
96
00:08:44,353 --> 00:08:45,655
Belonged to your father.
97
00:08:46,855 --> 00:08:48,624
He never used it on people.
98
00:08:49,691 --> 00:08:50,726
You knew my father?
99
00:08:51,860 --> 00:08:54,830
Yeah. And your sweet mother.
100
00:08:56,799 --> 00:08:58,101
My parents are dead.
101
00:09:01,436 --> 00:09:03,072
You know anything about them?
102
00:09:06,142 --> 00:09:09,108
My mother was Irish,
my father played ball.
103
00:09:09,110 --> 00:09:11,879
He won the World Series, kid.
104
00:09:11,881 --> 00:09:13,016
Yeah, he did.
105
00:09:13,949 --> 00:09:16,784
The thing was that being
a baseball player
106
00:09:16,786 --> 00:09:18,220
was just a cover.
107
00:09:19,320 --> 00:09:21,020
Cover for what?
108
00:09:21,022 --> 00:09:23,926
The battle with
demons and destiny.
109
00:09:25,960 --> 00:09:27,129
Demons, huh?
110
00:09:28,363 --> 00:09:29,365
Okay.
111
00:09:30,366 --> 00:09:32,669
The never-ending fight
112
00:09:33,735 --> 00:09:35,270
between good and evil.
113
00:09:36,372 --> 00:09:40,644
Your parents came from
a long line of hunters.
114
00:09:43,179 --> 00:09:44,280
You're one of them.
115
00:09:48,983 --> 00:09:50,387
What's you looking
for ain't here?
116
00:09:51,786 --> 00:09:53,422
- No?
- No.
117
00:09:54,323 --> 00:09:56,823
It's three blocks down on East.
118
00:09:56,825 --> 00:09:58,424
It's called the
fucking hospital.
119
00:10:03,898 --> 00:10:06,001
You're my last rodeo, kid.
120
00:10:07,302 --> 00:10:08,737
I'm almost done.
121
00:10:12,775 --> 00:10:15,712
Your parents were
killed in Los Angeles.
122
00:10:17,213 --> 00:10:19,011
Your dad was there for the game.
123
00:10:19,013 --> 00:10:21,414
But like I said, he was hunting.
124
00:10:24,018 --> 00:10:25,885
They were slaughtered.
125
00:10:27,323 --> 00:10:28,725
It's the truth, Corbin.
126
00:10:29,492 --> 00:10:31,958
What... what are you doing?
127
00:10:31,960 --> 00:10:35,261
I didn't want to tell you
because I wanted to protect you.
128
00:10:35,263 --> 00:10:36,765
It's who they were.
129
00:10:37,932 --> 00:10:39,832
What the fuck is this?
130
00:10:39,834 --> 00:10:41,204
You need to listen to him.
131
00:10:44,406 --> 00:10:45,406
I was there.
132
00:10:47,776 --> 00:10:51,544
Our mission was to
kill their royal blood.
133
00:10:51,546 --> 00:10:53,780
Two brothers.
134
00:10:53,782 --> 00:10:55,050
We got one.
135
00:10:55,984 --> 00:10:58,519
The other one, Drake, got away.
136
00:10:58,521 --> 00:10:59,453
What you're saying is insane!
137
00:10:59,455 --> 00:11:01,989
Drake was behind it
from the beginning.
138
00:11:01,991 --> 00:11:04,491
- You're fucking insane.
- You were the big secret.
139
00:11:04,493 --> 00:11:07,162
You were kept away
from all this evil.
140
00:11:10,299 --> 00:11:13,066
Drake doesn't even
know you exist.
141
00:11:13,068 --> 00:11:14,967
Then why does it matter?
142
00:11:14,969 --> 00:11:16,970
My parents are dead.
143
00:11:16,972 --> 00:11:19,242
And no fucking fairytale
is going to bring them back.
144
00:11:23,845 --> 00:11:25,080
It's your time.
145
00:11:27,349 --> 00:11:30,085
Your dad would want
you to have this.
146
00:11:36,057 --> 00:11:37,259
Godspeed.
147
00:11:46,535 --> 00:11:48,836
It's too soon.
148
00:11:48,838 --> 00:11:51,775
It's history, Jack. And
it's a damn good start.
149
00:13:00,508 --> 00:13:02,845
No!
150
00:13:03,945 --> 00:13:05,214
No!
151
00:13:58,400 --> 00:14:00,069
Shit don't make any sense.
152
00:14:02,470 --> 00:14:03,472
It's all too random.
153
00:14:06,208 --> 00:14:07,310
There's no motive.
154
00:14:09,511 --> 00:14:10,914
Whole thing is spooky.
155
00:14:16,352 --> 00:14:17,487
Motherfucker.
156
00:14:19,320 --> 00:14:20,422
Friend of yours?
157
00:14:22,590 --> 00:14:24,159
Disease, my ass.
158
00:14:27,061 --> 00:14:29,029
Fucking guy raped
a seven-year-old girl
159
00:14:29,031 --> 00:14:31,000
but he got off
on a technicality.
160
00:14:33,102 --> 00:14:35,038
Makes you wonder
if what we even do matters.
161
00:14:37,705 --> 00:14:39,274
Un-fucking-believable.
162
00:14:40,275 --> 00:14:41,209
Right?
163
00:14:43,045 --> 00:14:45,147
If it was my daughter, I would
have killed the sick bastard.
164
00:14:46,415 --> 00:14:47,650
At least put him down.
165
00:14:59,127 --> 00:15:00,729
You think there's more
than one guy doing this?
166
00:15:04,299 --> 00:15:07,303
Yeah. Yeah, I do.
167
00:15:08,737 --> 00:15:10,272
We just need to find them.
168
00:15:20,748 --> 00:15:25,053
I am beautiful.
169
00:15:35,664 --> 00:15:37,100
I am...
170
00:15:39,100 --> 00:15:40,369
...an angel.
171
00:15:42,171 --> 00:15:43,736
I am...
172
00:15:43,738 --> 00:15:48,074
...a cold-blooded
fucking killer.
173
00:15:52,448 --> 00:15:55,184
Everybody wants to fuck me.
174
00:16:02,690 --> 00:16:04,493
Mm...
175
00:16:10,165 --> 00:16:11,398
Chase it.
176
00:16:41,629 --> 00:16:43,130
- Ooh, you like that, baby?
- Oh, yes.
177
00:16:43,132 --> 00:16:44,798
- Yeah?
- Ah-Huh.
178
00:16:44,800 --> 00:16:47,467
- You think I'm beautiful?
- I think you're so beautiful.
179
00:16:47,469 --> 00:16:49,169
- Yeah?
- Yeah.
180
00:16:49,171 --> 00:16:52,338
- You think I'm sexy?
- You're so sexy, baby.
181
00:16:52,340 --> 00:16:54,241
Yeah, baby!
182
00:16:56,445 --> 00:16:57,446
You like that?
183
00:16:58,347 --> 00:17:01,414
- Yes. Oh, yes!
- Yeah. You like it, huh?
184
00:17:06,588 --> 00:17:08,755
Yeah. Tell me I'm beautiful.
185
00:17:08,757 --> 00:17:11,223
You're so beautiful, baby.
186
00:17:11,225 --> 00:17:14,427
Ah-Huh. Yeah. Oh, yeah.
187
00:17:14,429 --> 00:17:15,698
Tell me you love me!
188
00:17:16,664 --> 00:17:18,564
I love you, baby.
189
00:17:18,566 --> 00:17:19,698
I love you.
190
00:17:19,700 --> 00:17:21,269
Now look at me.
191
00:17:22,371 --> 00:17:23,605
Look at me.
192
00:17:57,738 --> 00:17:59,741
What's this? What the
fuck is going on?
193
00:18:02,411 --> 00:18:04,276
- I'm just trying to help.
- Help?
194
00:18:04,278 --> 00:18:05,680
Why am I chained to a bed?
195
00:18:07,783 --> 00:18:09,651
Because someone
I trust told me to.
196
00:18:11,319 --> 00:18:12,686
For protection.
197
00:18:12,688 --> 00:18:15,725
- I don't need protection.
- Not yours.
198
00:18:17,593 --> 00:18:18,494
Mine.
199
00:18:19,527 --> 00:18:21,794
Shh.
200
00:18:21,796 --> 00:18:22,864
Why are you doing this?
201
00:18:27,969 --> 00:18:29,671
You don't remember me, do you?
202
00:18:50,992 --> 00:18:52,427
We met before.
203
00:18:57,966 --> 00:18:59,368
At the bar.
204
00:19:04,038 --> 00:19:05,708
I was in trouble.
205
00:19:10,578 --> 00:19:12,512
You saved me.
206
00:19:34,936 --> 00:19:36,005
After that,
207
00:19:37,072 --> 00:19:39,072
I asked around
208
00:19:39,074 --> 00:19:40,743
and they just told
me who you were.
209
00:19:42,811 --> 00:19:45,481
You're that detective
working on the missing cases.
210
00:19:51,385 --> 00:19:53,021
My brother is missing.
211
00:20:03,798 --> 00:20:04,933
Yo, Mace.
212
00:20:08,903 --> 00:20:10,640
Shit. What's up, girl?
213
00:20:11,640 --> 00:20:13,605
What do you want?
214
00:20:13,607 --> 00:20:15,975
I came to see you.
Came to see my girl.
215
00:20:15,977 --> 00:20:18,777
I'm not your girl, okay.
You were a mistake.
216
00:20:18,779 --> 00:20:20,449
- Now leave me alone.
- Mistake!
217
00:20:21,549 --> 00:20:22,582
Come on, babe.
218
00:20:22,584 --> 00:20:24,817
I miss my baby, man.
219
00:20:24,819 --> 00:20:27,019
Don't fucking touch me.
220
00:20:27,021 --> 00:20:27,922
Go!
221
00:20:29,123 --> 00:20:30,989
Shit! Come on outside.
222
00:20:30,991 --> 00:20:33,560
Leave it alone, Karl. Go!
223
00:20:33,562 --> 00:20:34,729
Oh!
224
00:20:36,465 --> 00:20:37,433
Macy.
225
00:20:38,566 --> 00:20:40,899
Open the fucking door!
What the fuck is wrong with you?
226
00:20:40,901 --> 00:20:43,803
- No!
- Huh? Just...
227
00:20:43,805 --> 00:20:45,007
Stop that!
228
00:20:46,708 --> 00:20:47,873
Open the fucking door.
229
00:20:50,911 --> 00:20:52,778
Ah, who the fuck is that?
230
00:20:52,780 --> 00:20:54,581
- Just go, okay?
- Who the fuck is that?
231
00:20:54,583 --> 00:20:56,749
- You fucking bitch!
- Just go, Karl!
232
00:20:56,751 --> 00:20:59,151
- Fuck!
- Go!
233
00:20:59,153 --> 00:21:00,722
Fuck, it's like that?
234
00:21:01,922 --> 00:21:04,457
Fuck. All right. What the fuck?
235
00:21:04,459 --> 00:21:05,592
Huh?
236
00:21:05,594 --> 00:21:07,427
Bring that motherfucker
out here.
237
00:21:07,429 --> 00:21:08,964
Let's go!
238
00:21:12,633 --> 00:21:14,868
Leave her alone and get
the fuck out of my building,
239
00:21:14,870 --> 00:21:16,405
you crazy fuck.
240
00:21:19,173 --> 00:21:22,441
All right. Easy, all right.
We're cool, grandma.
241
00:21:22,443 --> 00:21:23,575
Oh, grandma?
242
00:21:23,577 --> 00:21:25,447
You fucking animal. Move!
243
00:21:26,180 --> 00:21:27,083
Easy.
244
00:21:28,115 --> 00:21:28,983
We cool.
245
00:21:42,863 --> 00:21:43,996
Thank you.
246
00:21:43,998 --> 00:21:45,534
You owe me rent.
247
00:22:05,653 --> 00:22:06,988
I know his face.
248
00:22:13,795 --> 00:22:16,098
He's one of twenty-seven
I was looking for.
249
00:22:18,200 --> 00:22:20,068
He was taken a year ago.
250
00:22:21,670 --> 00:22:22,872
He's alive.
251
00:22:23,904 --> 00:22:25,173
I can feel it.
252
00:22:28,576 --> 00:22:30,412
I believe that too.
253
00:22:35,784 --> 00:22:36,951
I was close.
254
00:23:07,649 --> 00:23:08,617
I got you.
255
00:23:35,309 --> 00:23:37,111
Fuck, yeah.
Deeper, bitch.
256
00:23:39,014 --> 00:23:41,046
You better move on,
whoever the fuck you are.
257
00:23:41,048 --> 00:23:42,852
Keep going.
Get back down there.
258
00:23:46,587 --> 00:23:48,123
I said fuck off!
259
00:23:53,193 --> 00:23:54,694
Fuck!
260
00:23:54,696 --> 00:23:55,828
Who the fuck are you?
261
00:23:55,830 --> 00:23:57,600
Get off the fucking car!
262
00:24:01,569 --> 00:24:03,538
What the fuck!
263
00:24:05,673 --> 00:24:06,642
Fuck!
264
00:24:11,979 --> 00:24:14,616
You know that's not just blood
coming out of your ears, right?
265
00:24:15,950 --> 00:24:18,720
That's fluid leaking
from your brain.
266
00:24:19,754 --> 00:24:22,322
That's surgery right
there regardless.
267
00:24:22,324 --> 00:24:23,689
Fuck, man!
268
00:24:23,691 --> 00:24:26,092
I can't feel my
fucking face anymore.
269
00:24:26,094 --> 00:24:28,695
Imagine what I'll do to you
when I drag you out of this car.
270
00:24:28,697 --> 00:24:30,996
Who the hell are you, man?
271
00:24:30,998 --> 00:24:32,066
Who am I?
272
00:24:35,836 --> 00:24:37,272
It's a good question.
273
00:24:38,172 --> 00:24:40,372
Don't kill me, all right. I'll
tell you all you want to know.
274
00:24:40,374 --> 00:24:43,842
I want to know who they are.
I want their fucking names.
275
00:24:43,844 --> 00:24:46,044
Okay. There's two of them.
276
00:24:46,046 --> 00:24:47,650
I don't know their names.
277
00:24:48,616 --> 00:24:52,051
But these guys,
they're fucking crazy.
278
00:24:52,053 --> 00:24:53,122
What do you mean?
279
00:24:56,190 --> 00:24:58,960
I mean, there's some dark
shit going on in this town.
280
00:25:00,362 --> 00:25:04,099
There's talks about these guys
that they're different from us.
281
00:25:05,667 --> 00:25:06,769
Different how?
282
00:25:08,803 --> 00:25:10,139
That they're not even human.
283
00:25:16,177 --> 00:25:19,946
Oh! Jesus. I'm telling
you straight, man.
284
00:25:19,948 --> 00:25:21,950
These guys are evil,
like cannibals.
285
00:25:23,151 --> 00:25:24,417
I don't believe in monsters!
286
00:25:24,419 --> 00:25:26,084
Jesus fucking Christ.
287
00:25:26,086 --> 00:25:27,887
Where do I find them?
288
00:25:27,889 --> 00:25:29,024
I... I don't know.
289
00:25:30,158 --> 00:25:31,994
- Where do I find them?
- Okay. Okay
290
00:25:33,694 --> 00:25:36,798
I'll tell you everything,
okay. Just stop.
291
00:25:38,132 --> 00:25:41,868
There's a collection tomorrow
night, okay, Eastside storage.
292
00:25:41,870 --> 00:25:44,102
Speak to the blind man,
293
00:25:44,104 --> 00:25:45,274
he sees everything.
294
00:25:52,913 --> 00:25:55,984
The great
dragon was thrown down.
295
00:25:58,687 --> 00:26:01,120
That's ancient serpent,
296
00:26:01,122 --> 00:26:05,190
known as the devil or Satan,
297
00:26:05,192 --> 00:26:07,762
great deceiver of the world.
298
00:26:08,796 --> 00:26:11,130
He was thrown down to the earth,
299
00:26:11,132 --> 00:26:14,068
and his angels were
thrown down with him.
300
00:26:20,775 --> 00:26:22,177
Why do I get the feeling
301
00:26:23,077 --> 00:26:25,410
with all the craziness
going on around here,
302
00:26:25,412 --> 00:26:27,115
it's not entirely what you see?
303
00:26:29,883 --> 00:26:32,320
We all have a shadow
side, young man.
304
00:26:33,254 --> 00:26:36,389
I sense yours is
quite a strong one.
305
00:26:36,391 --> 00:26:38,694
If only you could see it.
306
00:26:44,332 --> 00:26:45,367
What do you see?
307
00:26:48,202 --> 00:26:51,806
There's a fine line
between good and evil.
308
00:26:53,274 --> 00:26:58,046
Sometimes you've got to do a
little bad for the greater good
309
00:27:04,219 --> 00:27:06,455
I see destiny.
310
00:27:18,232 --> 00:27:20,001
I don't believe in destiny.
311
00:27:22,437 --> 00:27:24,039
Take care, old man.
312
00:27:26,407 --> 00:27:27,710
But you will.
313
00:27:28,776 --> 00:27:31,043
Oh, you will.
314
00:29:18,952 --> 00:29:20,588
How did
you get this lead?
315
00:29:22,422 --> 00:29:24,058
You really want to know?
316
00:29:26,427 --> 00:29:28,964
See, that's what the
fuck I'm talking about.
317
00:29:30,097 --> 00:29:31,397
You going off the rails,
318
00:29:31,399 --> 00:29:33,498
playing fucking vigilante.
319
00:29:33,500 --> 00:29:36,002
You're going to get us
both in trouble, man.
320
00:29:36,004 --> 00:29:37,906
Don't think I don't
know what you're doing.
321
00:29:45,613 --> 00:29:47,248
Did he deserve it at least?
322
00:29:48,315 --> 00:29:50,549
Let's say I left my mark.
323
00:29:50,551 --> 00:29:51,587
Oh, good.
324
00:29:56,223 --> 00:29:58,092
What are we doing here?
325
00:29:58,992 --> 00:30:00,361
What are we looking for?
326
00:30:04,164 --> 00:30:06,100
Hey, Frank, let me
ask you something.
327
00:30:08,670 --> 00:30:13,141
You ever heard of the
occult out here in LA?
328
00:30:15,008 --> 00:30:16,644
You mean like devil worship?
329
00:30:17,946 --> 00:30:18,947
No.
330
00:30:22,150 --> 00:30:23,285
Something different.
331
00:30:24,485 --> 00:30:27,055
No. Can't say that I have.
332
00:30:28,690 --> 00:30:30,025
You okay?
333
00:30:40,034 --> 00:30:41,003
That's it.
334
00:30:42,036 --> 00:30:43,238
There it is.
335
00:30:47,475 --> 00:30:49,274
What the fuck.
336
00:30:49,276 --> 00:30:50,312
Let's go.
337
00:30:55,516 --> 00:30:57,149
Hey! Police!
338
00:30:57,151 --> 00:30:58,684
Get out the fucking car!
339
00:30:58,686 --> 00:31:01,123
Freeze! Put the
fucking body down.
340
00:31:02,422 --> 00:31:05,026
I said put that fucking
body down real slow.
341
00:31:07,295 --> 00:31:08,596
Get out the fucking car!
342
00:31:11,399 --> 00:31:14,268
I said get out the fucking car.
Hands where I can see them.
343
00:31:33,621 --> 00:31:37,392
Oh my, that's a big gun.
344
00:31:38,426 --> 00:31:39,494
Quiet, bitch.
345
00:31:40,628 --> 00:31:43,298
Ooh, are you a cop?
346
00:31:47,367 --> 00:31:49,101
Don't you come any closer.
347
00:31:49,103 --> 00:31:51,704
I swear to God I'll put
a fucking bullet in you.
348
00:31:51,706 --> 00:31:53,738
I know what you are.
349
00:31:53,740 --> 00:31:54,709
Well, tell me,
350
00:31:56,777 --> 00:31:58,212
what am I?
351
00:31:59,514 --> 00:32:01,112
You're fucking cannibals.
352
00:32:04,751 --> 00:32:07,285
Don't fucking move.
Put the fucking body down.
353
00:32:07,287 --> 00:32:08,353
- Frank!
- Corbin!
354
00:32:08,355 --> 00:32:10,422
I'm going to shoot this asshole.
355
00:32:10,424 --> 00:32:11,292
It's a nice ring.
356
00:32:14,295 --> 00:32:17,164
I like this one. He's feisty.
357
00:32:19,132 --> 00:32:22,400
Turn around real fucking slow.
358
00:32:22,402 --> 00:32:25,737
This is my favorite part.
359
00:32:25,739 --> 00:32:27,672
Hey!
360
00:32:27,674 --> 00:32:28,642
Boo!
361
00:33:59,366 --> 00:34:01,266
No! No, please!
362
00:34:01,268 --> 00:34:03,171
Jesus fucking Christ.
363
00:35:30,790 --> 00:35:31,759
Fuck.
364
00:35:34,495 --> 00:35:35,594
Fuck!
365
00:35:35,596 --> 00:35:38,029
Hey! Hey!
366
00:35:38,031 --> 00:35:40,632
Let me the fuck out of here!
367
00:35:43,303 --> 00:35:45,638
I said let me the
fuck out of here!
368
00:35:45,640 --> 00:35:47,875
Shut the fuck up!
He will come back.
369
00:35:49,477 --> 00:35:50,676
Shout all you want.
370
00:35:50,678 --> 00:35:51,980
Fuck!
371
00:35:52,980 --> 00:35:54,683
Not going to change anything.
372
00:35:56,017 --> 00:35:57,252
Fucking bastard.
373
00:35:57,951 --> 00:35:59,520
Just go easy, kid.
374
00:36:01,656 --> 00:36:03,458
You could be here for a while.
375
00:36:10,665 --> 00:36:13,368
What is this place?
Where are we?
376
00:36:15,803 --> 00:36:16,805
Nowhere.
377
00:36:19,372 --> 00:36:20,908
Somebody must know a way.
378
00:36:24,078 --> 00:36:25,814
You remember how you got here?
379
00:36:27,948 --> 00:36:29,517
How long you've been here?
380
00:36:31,785 --> 00:36:32,853
Doesn't matter.
381
00:36:35,323 --> 00:36:36,958
To the outside world,
382
00:36:37,892 --> 00:36:39,460
we've all disappeared.
383
00:36:41,529 --> 00:36:42,897
Jesus Christ.
384
00:36:45,665 --> 00:36:46,968
Ghosts, kid.
385
00:36:52,906 --> 00:36:54,542
What's going on?
386
00:36:56,109 --> 00:36:57,511
They are coming.
387
00:37:27,006 --> 00:37:28,442
Jesus.
388
00:37:53,500 --> 00:37:55,967
Corbin, what the hell?
389
00:38:54,761 --> 00:38:56,527
You sick fucks.
390
00:38:58,098 --> 00:39:00,502
Come on, Corbin,
talk to me, man.
391
00:39:38,872 --> 00:39:40,007
Come on, motherfucker!
392
00:40:00,995 --> 00:40:02,096
Son of a bitch.
393
00:40:09,169 --> 00:40:10,902
Fuck you!
394
00:40:10,904 --> 00:40:12,971
Shut the fuck up, man.
395
00:40:12,973 --> 00:40:15,243
You better save
your strength for it.
396
00:40:17,944 --> 00:40:18,979
Eat.
397
00:40:20,114 --> 00:40:22,080
I don't want your food.
398
00:40:22,082 --> 00:40:24,919
If you're going to sit there and
die like a dog, you go ahead.
399
00:40:26,986 --> 00:40:28,689
Oh, hey your friend.
400
00:40:30,189 --> 00:40:31,859
But that was your first fight.
401
00:40:33,093 --> 00:40:34,728
And it's not going
to be your last.
402
00:40:35,663 --> 00:40:36,865
Eat.
403
00:40:42,770 --> 00:40:44,835
What if you don't fight?
404
00:40:44,837 --> 00:40:45,873
You're dead.
405
00:40:47,341 --> 00:40:48,810
What if you lose?
406
00:40:50,343 --> 00:40:51,645
If you lose,
407
00:40:52,913 --> 00:40:56,714
let's just say you don't have
to worry about the cage anymore.
408
00:40:56,716 --> 00:40:58,018
Help!
409
00:41:02,823 --> 00:41:04,625
I know what you're thinking.
410
00:41:06,960 --> 00:41:08,796
You're asking
yourself why go on.
411
00:41:14,033 --> 00:41:15,903
They killed
my little boy.
412
00:41:21,841 --> 00:41:24,311
But they spared my wife,
413
00:41:25,913 --> 00:41:27,748
and she's here somewhere.
414
00:41:28,982 --> 00:41:30,584
You think she's still alive?
415
00:41:31,752 --> 00:41:32,921
If she is...
416
00:41:34,288 --> 00:41:36,120
she'll pray for death.
417
00:41:36,122 --> 00:41:37,825
Shut your mouth.
418
00:41:39,660 --> 00:41:41,629
We're just playthings to them.
419
00:41:43,297 --> 00:41:46,665
To who? What are
you talking about?
420
00:41:46,667 --> 00:41:48,002
She's lying.
421
00:41:49,136 --> 00:41:50,201
I know her.
422
00:41:52,272 --> 00:41:55,107
I can still hear their screams.
423
00:41:55,109 --> 00:41:57,141
You've seen nothing.
424
00:41:57,143 --> 00:41:58,710
You're just scared.
425
00:41:58,712 --> 00:42:00,245
I don't understand.
426
00:42:00,247 --> 00:42:01,616
What's it to you, man?
427
00:42:03,283 --> 00:42:04,719
I'm a cop.
428
00:42:06,754 --> 00:42:08,323
I've been trying
to find these people.
429
00:42:09,256 --> 00:42:10,892
Have they found anybody?
430
00:42:14,160 --> 00:42:15,127
No.
431
00:42:15,129 --> 00:42:16,598
Good job, asshole.
432
00:42:17,330 --> 00:42:19,633
Useless fucking pig!
433
00:42:24,805 --> 00:42:26,737
What did you see?
434
00:42:26,739 --> 00:42:27,908
Where are the others?
435
00:42:29,209 --> 00:42:30,944
They're just using us.
436
00:42:32,413 --> 00:42:33,781
Using us for what?
437
00:42:38,218 --> 00:42:39,187
Food.
438
00:43:16,857 --> 00:43:17,725
No.
439
00:43:19,058 --> 00:43:20,361
I'm already dead.
440
00:43:24,031 --> 00:43:26,797
No!
441
00:43:26,799 --> 00:43:27,966
No!
442
00:43:30,738 --> 00:43:32,804
The missing people
continues to grow
443
00:43:32,806 --> 00:43:34,138
in the Los Angeles area,
444
00:43:34,140 --> 00:43:36,208
LAPD detective Corbin Nash,
445
00:43:36,210 --> 00:43:39,180
who was said to be working
the case is now reported...
446
00:43:44,317 --> 00:43:45,852
You killed her.
447
00:43:49,022 --> 00:43:51,025
I'm going to fucking kill you.
448
00:44:09,009 --> 00:44:10,808
You're early don't
you think, Frank?
449
00:44:10,810 --> 00:44:13,411
I'm not here for
a fucking dance
450
00:44:13,413 --> 00:44:14,782
Corbin is gone.
451
00:44:20,788 --> 00:44:21,856
Ring any bells?
452
00:44:24,357 --> 00:44:27,227
Now I know why Corbin kept
coming to this shithole.
453
00:44:28,395 --> 00:44:32,096
Three girls, six months,
454
00:44:32,098 --> 00:44:34,067
all dancers right here.
455
00:44:36,435 --> 00:44:37,701
Start fucking talking.
456
00:44:37,703 --> 00:44:40,471
Look, I can't help you, Frank,
okay. There is nothing I can do.
457
00:44:40,473 --> 00:44:42,339
No, I don't got
time for bullshit.
458
00:44:42,341 --> 00:44:44,475
I'll drag you down to
the station right now.
459
00:44:44,477 --> 00:44:46,076
Frank, you need to
listen to me, okay?
460
00:44:46,078 --> 00:44:47,045
Two guys.
461
00:44:47,047 --> 00:44:49,580
One's a mean-looking
bastard all in black.
462
00:44:49,582 --> 00:44:50,815
The other one is...
463
00:44:50,817 --> 00:44:53,821
You know, I don't know what
the fuck it was but it did this.
464
00:44:55,556 --> 00:44:58,025
Corbin mentioned
something about the occult.
465
00:44:59,526 --> 00:45:02,527
I've seen the bodies, Darius.
466
00:45:02,529 --> 00:45:04,866
I know you know who
I'm talking about.
467
00:45:06,866 --> 00:45:08,401
Just tell me where to find them.
468
00:45:10,603 --> 00:45:12,038
You don't find them.
469
00:45:13,973 --> 00:45:15,176
They find you.
470
00:45:31,091 --> 00:45:32,527
Happy anniversary.
471
00:45:39,098 --> 00:45:40,066
Tell me,
472
00:45:41,301 --> 00:45:42,870
how old am I again?
473
00:45:44,303 --> 00:45:45,539
Thirty-two.
474
00:45:48,174 --> 00:45:51,042
How old am I really?
475
00:45:51,044 --> 00:45:53,044
You'd be seventy-three, darling.
476
00:45:53,046 --> 00:45:54,181
Ah!
477
00:45:55,114 --> 00:45:57,017
Like magic.
478
00:46:00,486 --> 00:46:02,022
Tell me Vince,
479
00:46:04,457 --> 00:46:07,093
all those women
that you killed before,
480
00:46:09,428 --> 00:46:12,098
did you really just murder them?
481
00:46:13,065 --> 00:46:14,632
Yes.
482
00:46:14,634 --> 00:46:16,370
That's all they deserved.
483
00:46:18,004 --> 00:46:20,207
And you didn't fuck any of them?
484
00:46:22,075 --> 00:46:23,343
None of them.
485
00:46:26,946 --> 00:46:28,548
Uh-huh.
486
00:46:30,317 --> 00:46:32,553
I need to know that I'm special.
487
00:46:34,553 --> 00:46:35,889
You are.
488
00:46:38,491 --> 00:46:40,926
That's nice, dear.
489
00:46:57,977 --> 00:47:01,381
Your first kill, it changed you.
490
00:47:02,683 --> 00:47:04,051
It made me.
491
00:47:07,053 --> 00:47:09,022
My mother was a whore.
492
00:47:11,959 --> 00:47:14,227
What made me so special?
493
00:47:17,564 --> 00:47:20,431
Because I just knew when
I looked into your eyes,
494
00:47:20,433 --> 00:47:22,102
I was saved.
495
00:47:24,337 --> 00:47:26,073
You're my angel.
496
00:47:33,113 --> 00:47:34,547
They abandoned me.
497
00:47:36,582 --> 00:47:38,318
They didn't deserve you.
498
00:47:39,752 --> 00:47:43,355
My own parents, Vince.
499
00:47:43,357 --> 00:47:44,525
I know, baby.
500
00:47:46,692 --> 00:47:48,261
They killed me.
501
00:47:52,098 --> 00:47:53,366
But you...
502
00:47:54,701 --> 00:47:56,337
...you saved me.
503
00:47:59,306 --> 00:48:01,609
And it changed me forever.
504
00:48:08,114 --> 00:48:09,283
Forever.
505
00:48:14,286 --> 00:48:16,154
Mm...
506
00:48:19,225 --> 00:48:20,527
Fuck.
507
00:48:27,433 --> 00:48:29,236
You look like my mother.
508
00:48:53,794 --> 00:48:55,596
Ah!
509
00:49:19,152 --> 00:49:20,654
Argh!
510
00:49:22,321 --> 00:49:23,757
Oh!
511
00:49:52,852 --> 00:49:55,188
I told you I was going
to fucking kill you.
512
00:49:58,825 --> 00:50:00,060
Argh!
513
00:50:05,765 --> 00:50:07,401
He roughed you up pretty good.
514
00:50:10,402 --> 00:50:11,571
He had it coming.
515
00:50:13,506 --> 00:50:14,575
He did.
516
00:50:22,381 --> 00:50:24,150
This place doesn't
make any sense.
517
00:50:27,254 --> 00:50:28,288
What do you mean?
518
00:50:31,290 --> 00:50:32,660
Doesn't feel criminal.
519
00:50:34,460 --> 00:50:36,229
Feels like something else.
520
00:50:38,931 --> 00:50:40,267
Like what?
521
00:50:42,768 --> 00:50:45,502
Something impossible.
522
00:50:45,504 --> 00:50:46,673
Who took you?
523
00:50:48,507 --> 00:50:49,743
Were there two of them?
524
00:50:52,411 --> 00:50:53,747
That's what I thought.
525
00:50:56,248 --> 00:50:57,852
The one that killed my boy,
526
00:50:58,817 --> 00:51:00,417
he looked like a woman
527
00:51:00,419 --> 00:51:02,687
but there's no way
in hell it was.
528
00:51:02,689 --> 00:51:04,788
He's stronger than a damn mule.
529
00:51:04,790 --> 00:51:06,257
You fought them?
530
00:51:06,259 --> 00:51:07,728
Fucking tried.
531
00:51:10,663 --> 00:51:13,198
But I couldn't get near them.
532
00:51:13,200 --> 00:51:14,902
And when I did,
it didn't matter.
533
00:51:17,671 --> 00:51:19,672
The other guy,
he made me watch
534
00:51:24,477 --> 00:51:26,247
as they killed our boy.
535
00:51:28,747 --> 00:51:29,749
You're right,
536
00:51:32,819 --> 00:51:34,555
it isn't criminal.
537
00:51:38,692 --> 00:51:40,394
It's pure evil.
538
00:51:47,767 --> 00:51:51,404
I was told my parents
were taken, murdered.
539
00:51:55,375 --> 00:51:56,810
I didn't believe it at first.
540
00:52:01,647 --> 00:52:03,450
I was given a name.
541
00:52:05,384 --> 00:52:06,252
Who?
542
00:52:07,754 --> 00:52:09,020
Drake.
543
00:52:26,339 --> 00:52:28,906
Ah! Fuck!
544
00:52:30,743 --> 00:52:31,844
You're not afraid.
545
00:52:33,980 --> 00:52:35,482
The dark room doesn't scare me.
546
00:52:36,549 --> 00:52:38,585
Does it pleasure
you then, maybe?
547
00:52:40,453 --> 00:52:41,386
What?
548
00:52:41,388 --> 00:52:45,455
The darkness,
its flames engulf you.
549
00:52:45,457 --> 00:52:48,428
Yet, you failed to see this.
550
00:52:52,631 --> 00:52:54,598
Who are you?
551
00:52:54,600 --> 00:52:57,537
The one that dwells
amongst the darkest of souls.
552
00:53:02,709 --> 00:53:04,442
Fuck you!
553
00:53:04,444 --> 00:53:06,380
If you are so bad,
then why are you hiding?
554
00:53:07,846 --> 00:53:11,882
My sin is different to yours.
555
00:53:11,884 --> 00:53:14,886
Its origin is not of your world.
556
00:53:14,888 --> 00:53:17,754
If you fall far enough,
557
00:53:17,756 --> 00:53:19,559
you will see me.
558
00:53:46,453 --> 00:53:49,023
Okay. Open this one next.
559
00:54:09,109 --> 00:54:11,011
Merry Christmas, Zach.
560
00:54:41,975 --> 00:54:43,944
Born into darkness,
561
00:54:47,080 --> 00:54:50,718
these men turned to
walk down dark paths.
562
00:54:53,953 --> 00:54:56,090
They take pleasure
in doing wrong.
563
00:54:59,459 --> 00:55:02,763
And they enjoy the
twisted ways of evil.
564
00:55:25,919 --> 00:55:29,857
Ooh. What's shaking, pops?
565
00:55:31,790 --> 00:55:34,859
Why don't you just
leave me alone?
566
00:55:34,861 --> 00:55:39,065
Because I just don't understand
why you must live this lie.
567
00:55:40,098 --> 00:55:42,567
I like the sun on my face.
568
00:55:42,569 --> 00:55:43,935
That's enough for me.
569
00:55:43,937 --> 00:55:46,607
Well, I don't miss
seeing the sun.
570
00:55:47,573 --> 00:55:49,142
They're all a joke.
571
00:55:50,076 --> 00:55:52,810
I embrace the darkness.
572
00:55:52,812 --> 00:55:54,712
So fuck them and the day.
573
00:55:54,714 --> 00:55:56,549
We own this world.
574
00:55:57,850 --> 00:56:00,183
The Lord preserves
all that love Him
575
00:56:00,185 --> 00:56:03,587
and all the wicked
he will destroy.
576
00:56:03,589 --> 00:56:07,928
Thy throat is an open coffin.
577
00:56:09,928 --> 00:56:11,728
The tongue
578
00:56:11,730 --> 00:56:14,667
is used as a weapon to deceive.
579
00:56:15,701 --> 00:56:17,571
Blood of asps
580
00:56:18,638 --> 00:56:20,140
falls through your lips.
581
00:56:22,908 --> 00:56:25,011
I have accepted my fate.
582
00:56:26,212 --> 00:56:28,047
You abandoned the nights!
583
00:56:30,950 --> 00:56:32,949
Maybe you're right.
584
00:56:32,951 --> 00:56:35,520
But I'm not the one
who's blind here.
585
00:56:35,522 --> 00:56:37,087
You just don't see it, do you?
586
00:56:37,089 --> 00:56:39,459
See what, old man?
587
00:56:40,792 --> 00:56:42,528
Your time will come.
588
00:56:45,064 --> 00:56:47,968
He will destroy them
and their evil ways.
589
00:56:48,868 --> 00:56:49,866
He?
590
00:56:51,671 --> 00:56:55,007
He abandoned me a long time ago.
591
00:56:57,609 --> 00:56:58,845
But you know what?
592
00:56:59,946 --> 00:57:02,946
You fell from his grace.
593
00:57:02,948 --> 00:57:04,047
And now,
594
00:57:04,049 --> 00:57:07,687
you've got to rot down
here with the rest of them.
595
00:57:20,832 --> 00:57:21,968
Uh!
596
00:57:58,770 --> 00:57:59,872
Move.
597
00:58:07,312 --> 00:58:09,245
I said move.
598
00:58:09,247 --> 00:58:10,983
Bro, fuck off.
599
00:58:38,310 --> 00:58:39,645
Ah.
600
00:58:46,785 --> 00:58:47,820
Oh.
601
00:58:56,228 --> 00:58:57,330
Come here.
602
00:59:15,314 --> 00:59:17,384
I know she's
fucking that guy.
603
00:59:20,252 --> 00:59:22,319
She thinks I was
a fucking idiot.
604
00:59:22,321 --> 00:59:24,721
Think I'm fucking stupid.
605
00:59:24,723 --> 00:59:26,123
Fuck.
606
00:59:26,125 --> 00:59:28,192
Oh, gosh, you're beautiful.
607
00:59:31,163 --> 00:59:32,765
Fucking Nash.
608
00:59:33,466 --> 00:59:34,332
Fucking Nash.
609
00:59:34,334 --> 00:59:36,736
What the fuck kind
of name is that? Ah!
610
00:59:37,904 --> 00:59:40,270
What the fuck did you just say?
611
00:59:44,877 --> 00:59:47,844
He's still alive.
612
00:59:47,846 --> 00:59:49,348
You should have burned him.
613
00:59:50,348 --> 00:59:53,419
Fuck, Drake.
And fuck the monarchy.
614
00:59:54,821 --> 00:59:56,957
I'll deal with this myself.
615
01:00:39,364 --> 01:00:41,301
Please, God,
616
01:00:43,902 --> 01:00:46,837
send him an angel of light,
617
01:00:46,839 --> 01:00:48,475
protect him
from darkness.
618
01:01:11,297 --> 01:01:14,464
Let me go. Let me go.
619
01:01:14,466 --> 01:01:16,169
Let me go.
620
01:01:17,069 --> 01:01:18,305
Let me go.
621
01:02:00,312 --> 01:02:03,249
We're dying.
622
01:02:42,654 --> 01:02:43,589
No.
623
01:02:45,223 --> 01:02:46,325
No.
624
01:02:50,596 --> 01:02:52,265
I ain't fucking doing this.
625
01:02:56,067 --> 01:02:57,437
You got no choice, kid.
626
01:03:00,105 --> 01:03:01,308
Neither do I.
627
01:03:04,542 --> 01:03:06,046
Let's get this over with.
628
01:03:36,308 --> 01:03:37,243
Fight.
629
01:03:44,549 --> 01:03:47,353
Stop it. Stop it.
630
01:03:48,421 --> 01:03:50,022
Argh!
631
01:04:08,640 --> 01:04:09,608
Fight.
632
01:04:11,643 --> 01:04:13,046
I'm going to kill you.
633
01:04:14,547 --> 01:04:16,082
Ah!
634
01:04:24,457 --> 01:04:25,525
I'm going to kill you, kid.
635
01:04:27,058 --> 01:04:28,227
I'm going to kill you.
636
01:05:00,158 --> 01:05:01,493
Just fucking do it.
637
01:05:07,132 --> 01:05:08,535
I will see my boy.
638
01:05:13,806 --> 01:05:15,608
I'm sorry.
639
01:05:18,810 --> 01:05:20,212
I can't do it.
640
01:05:25,216 --> 01:05:26,352
No more!
641
01:05:28,319 --> 01:05:30,054
Uh!
642
01:05:30,056 --> 01:05:31,288
Argh!
643
01:05:31,290 --> 01:05:32,656
No! Let him go!
644
01:05:42,768 --> 01:05:45,438
Drake!
645
01:05:47,239 --> 01:05:50,510
Drake!
646
01:06:10,261 --> 01:06:11,765
You look like him,
647
01:06:15,301 --> 01:06:17,036
his shadow perhaps.
648
01:06:19,404 --> 01:06:21,105
You killed my parents.
649
01:06:23,241 --> 01:06:25,141
I ate them.
650
01:06:25,143 --> 01:06:26,645
But do not be troubled,
651
01:06:27,680 --> 01:06:29,812
as I too lost
somebody dear to me
652
01:06:29,814 --> 01:06:33,417
at the hand of your
murderous parents.
653
01:06:33,419 --> 01:06:34,319
Murderous?
654
01:06:35,488 --> 01:06:38,158
What do you call all
this, you sick fuck?
655
01:06:40,125 --> 01:06:41,393
Evolution.
656
01:06:43,529 --> 01:06:46,196
I'm glad my parents killed
your fucking brother.
657
01:06:46,198 --> 01:06:48,401
Your existence is a joke.
658
01:06:49,401 --> 01:06:51,638
It's as if you were
created to fall.
659
01:06:52,705 --> 01:06:55,138
I'm still standing.
660
01:06:55,140 --> 01:06:58,241
Your pathetic soul wanders
aimlessly through an existence
661
01:06:58,243 --> 01:07:01,678
that fails everything
you are not.
662
01:07:01,680 --> 01:07:02,781
Which is what?
663
01:07:05,151 --> 01:07:06,118
Us.
664
01:07:12,790 --> 01:07:15,428
Many hunters hide
their offspring.
665
01:07:17,428 --> 01:07:19,929
When I threw your parents apart,
666
01:07:19,931 --> 01:07:22,502
I sensed something,
667
01:07:23,801 --> 01:07:25,669
but not you.
668
01:07:25,671 --> 01:07:28,471
You don't carry their strength.
669
01:07:28,473 --> 01:07:30,440
Unlike them,
670
01:07:30,442 --> 01:07:33,546
you are not worthy
to die by my hands.
671
01:07:34,480 --> 01:07:38,582
You'll be left to
rot in the streets.
672
01:07:38,584 --> 01:07:42,821
The Nash legacy ends with you.
673
01:07:43,888 --> 01:07:45,755
Come fucking get it.
674
01:07:48,493 --> 01:07:50,426
You better fucking kill me.
675
01:07:54,767 --> 01:07:56,402
Argh!
676
01:08:40,979 --> 01:08:42,549
Something's happening.
677
01:08:54,760 --> 01:08:55,628
Don't!
678
01:08:57,496 --> 01:08:58,861
Don't.
679
01:09:12,944 --> 01:09:15,915
Please father, kill me.
680
01:09:17,616 --> 01:09:18,917
Please kill me.
681
01:11:48,500 --> 01:11:49,935
That fuck is in there, man.
682
01:11:55,206 --> 01:11:57,109
He's mine.
683
01:12:02,880 --> 01:12:05,115
Not with Macy, right?
684
01:12:05,117 --> 01:12:07,687
Shh. I smell something.
685
01:12:12,457 --> 01:12:14,057
Macy, babe!
686
01:12:14,059 --> 01:12:14,994
Shh!
687
01:12:31,710 --> 01:12:33,112
He's done.
688
01:12:52,965 --> 01:12:57,267
You think you can fuck my girl
689
01:12:57,269 --> 01:12:59,768
and live, cocksucker?
690
01:12:59,770 --> 01:13:00,870
Uhm?
691
01:13:12,818 --> 01:13:14,487
Small world.
692
01:13:22,961 --> 01:13:25,794
Nobody fuck with my girl.
693
01:13:25,796 --> 01:13:28,832
We can't make the
same mistake twice.
694
01:13:28,834 --> 01:13:29,836
We should burn him.
695
01:13:30,935 --> 01:13:32,701
You understand?
696
01:13:32,703 --> 01:13:34,169
Nobody...
697
01:13:34,171 --> 01:13:36,272
Ah!
698
01:13:56,894 --> 01:13:58,230
You said he was dead.
699
01:14:02,300 --> 01:14:05,067
How do we find him now?
700
01:14:05,069 --> 01:14:06,839
He'll find us.
701
01:14:27,858 --> 01:14:29,194
Hello.
702
01:14:32,863 --> 01:14:35,231
Honey, come out.
703
01:14:35,233 --> 01:14:38,602
I'm going to treat you
like a real boyfriend.
704
01:14:40,605 --> 01:14:42,108
Ha, ha, ha.
705
01:14:45,676 --> 01:14:47,910
Hello, sweetheart.
706
01:14:51,683 --> 01:14:54,086
Are you going to
come out to play?
707
01:14:56,921 --> 01:14:58,757
I'm waiting for you.
708
01:14:59,791 --> 01:15:01,391
And I don't like to wait!
709
01:15:03,127 --> 01:15:05,027
Tick-tock.
710
01:15:05,029 --> 01:15:06,896
Tick-tock.
711
01:15:06,898 --> 01:15:08,935
His time is running out.
712
01:15:14,872 --> 01:15:16,271
Come on!
713
01:16:20,371 --> 01:16:23,142
Destiny caught up
with you after all.
714
01:16:34,920 --> 01:16:36,453
Frank.
715
01:16:36,455 --> 01:16:37,689
Corbin?
716
01:16:38,756 --> 01:16:40,789
What the fuck happened to you?
717
01:16:40,791 --> 01:16:43,258
Everybody thinks you're dead.
718
01:16:43,260 --> 01:16:45,195
Where are they?
719
01:16:45,197 --> 01:16:49,835
The question you should
be asking is who are they.
720
01:16:51,303 --> 01:16:54,137
They are the founders
of civilizations,
721
01:16:54,139 --> 01:16:56,375
the architects of
historical movement.
722
01:16:57,408 --> 01:16:59,077
They are monsters.
723
01:17:00,412 --> 01:17:02,048
I'm going after them.
724
01:17:04,483 --> 01:17:07,186
- Let me help you.
- No.
725
01:17:08,252 --> 01:17:11,056
You got family.
Too much to lose.
726
01:17:11,989 --> 01:17:12,858
I don't.
727
01:17:21,332 --> 01:17:23,133
They're everywhere.
728
01:17:23,135 --> 01:17:27,536
They've been everywhere
since the dawn of time.
729
01:17:27,538 --> 01:17:29,241
And the two I'm looking for?
730
01:17:30,908 --> 01:17:32,875
The two you seek,
731
01:17:32,877 --> 01:17:34,979
they not only
embrace their gift,
732
01:17:36,281 --> 01:17:38,017
they revel in it.
733
01:17:41,787 --> 01:17:44,890
They work as
collectors in what they call...
734
01:17:47,024 --> 01:17:49,526
the meat trade.
735
01:17:49,528 --> 01:17:53,495
They use some for sport,
fighting humans like dogs.
736
01:17:56,535 --> 01:17:57,970
Others...
737
01:17:59,504 --> 01:18:01,407
they harvest their blood,
738
01:18:02,974 --> 01:18:05,911
storing them as a food source.
739
01:18:08,446 --> 01:18:11,847
They can walk amongst
us in daylight.
740
01:18:11,849 --> 01:18:14,217
They are weak, fragile,
741
01:18:14,219 --> 01:18:16,055
as blind as I.
742
01:18:17,889 --> 01:18:20,392
Their bond was made in life.
743
01:18:23,929 --> 01:18:26,398
It only superseded in death.
744
01:18:28,834 --> 01:18:32,203
These demons are
old fashioned as hell.
745
01:18:34,572 --> 01:18:36,441
I'm all ready for
the game, Frank.
746
01:18:37,442 --> 01:18:38,310
Game?
747
01:18:39,443 --> 01:18:40,946
What game?
748
01:18:42,380 --> 01:18:45,017
The only real game
left worth playing.
749
01:18:46,084 --> 01:18:47,318
How do I kill them?
750
01:18:48,920 --> 01:18:51,924
A stake through the
heart should do nicely.
751
01:19:00,599 --> 01:19:02,201
Now I know, old man.
752
01:19:03,468 --> 01:19:04,870
Rest easy.
753
01:19:08,372 --> 01:19:10,106
I'm going to kill them all.
754
01:21:29,781 --> 01:21:31,450
Ooh.
755
01:21:40,125 --> 01:21:43,325
I am so impressed.
756
01:21:43,327 --> 01:21:45,397
You actually made it.
757
01:21:46,764 --> 01:21:47,565
Vince, honey,
758
01:21:48,767 --> 01:21:52,638
be a doll and go get
our guest a drink.
759
01:21:57,375 --> 01:22:00,142
You look so hot.
760
01:22:00,144 --> 01:22:02,110
Oh, my goodness.
761
01:22:02,112 --> 01:22:02,981
Where is she?
762
01:22:04,049 --> 01:22:06,082
Mmm.
763
01:22:06,084 --> 01:22:08,484
I said where is she?
764
01:22:08,486 --> 01:22:11,456
Shhh. You'll wake my babies!
765
01:22:29,674 --> 01:22:33,109
Now, why don't you
just have a seat?
766
01:22:33,111 --> 01:22:34,276
Fuck you.
767
01:22:34,278 --> 01:22:35,613
You're fucking insane.
768
01:22:38,082 --> 01:22:41,420
You are so fascinating.
769
01:22:44,555 --> 01:22:46,556
I mean, after all,
770
01:22:46,558 --> 01:22:49,859
you should be dead.
771
01:22:49,861 --> 01:22:51,330
I am dead.
772
01:22:52,863 --> 01:22:56,067
You've only just begun.
773
01:22:57,102 --> 01:22:58,537
You know why I'm here.
774
01:23:01,438 --> 01:23:04,042
Well, I thought it was
because you wanted me.
775
01:23:07,444 --> 01:23:11,681
Do you think I'm beautiful?
776
01:23:11,683 --> 01:23:13,519
I'm here for the girl.
777
01:23:15,319 --> 01:23:16,654
And then I'm going to kill you.
778
01:23:21,826 --> 01:23:22,828
And you.
779
01:23:29,200 --> 01:23:31,734
That is no way
to talk to a lady.
780
01:23:31,736 --> 01:23:34,706
Ain't no lady here.
You're a freak.
781
01:23:35,806 --> 01:23:37,276
A freak?
782
01:23:39,210 --> 01:23:41,613
I'd rather be a
freak than a whore.
783
01:24:01,398 --> 01:24:03,734
She was begging for you.
784
01:24:09,306 --> 01:24:11,609
I can smell the
whore in that one.
785
01:24:53,384 --> 01:24:55,420
Ah!
786
01:25:11,603 --> 01:25:14,402
Ah!
787
01:25:19,010 --> 01:25:20,479
Oh, Corbin, watch out!
788
01:25:34,925 --> 01:25:36,394
Ah!
789
01:26:01,885 --> 01:26:04,223
Argh!
790
01:26:04,956 --> 01:26:08,790
Your kind fucked up when
they made me what I am.
791
01:26:11,528 --> 01:26:13,361
You should have made sure.
792
01:26:16,901 --> 01:26:18,433
No!
793
01:26:18,435 --> 01:26:19,403
No.
794
01:26:20,705 --> 01:26:22,474
Don't you fucking leave me.
795
01:26:27,745 --> 01:26:30,015
Tell me I'm beautiful.
796
01:26:33,584 --> 01:26:35,354
You're beautiful, baby girl.
797
01:26:37,087 --> 01:26:38,724
Tell me you love me.
798
01:26:42,693 --> 01:26:44,362
I've always loved you.
799
01:26:47,064 --> 01:26:50,368
Then go kill that
motherfucker for me.
800
01:26:54,738 --> 01:26:55,973
Ah.
801
01:27:48,158 --> 01:27:49,424
Oh...
802
01:28:20,957 --> 01:28:22,126
He's safe.
803
01:28:25,830 --> 01:28:26,997
What does he say?
804
01:28:29,434 --> 01:28:31,103
He says thank you.
805
01:28:35,072 --> 01:28:36,074
Thank you.
806
01:29:10,841 --> 01:29:11,742
Loss.
807
01:29:13,243 --> 01:29:15,880
That's the hardest part
about being human.
808
01:29:18,582 --> 01:29:22,487
Eventually in time,
we learn how to let go.
809
01:29:23,920 --> 01:29:25,890
But there's always hope, son.
810
01:29:27,791 --> 01:29:29,059
Always hope.
811
01:29:30,495 --> 01:29:35,032
It's in the darkness we're
able to find ourselves.
812
01:29:37,033 --> 01:29:38,836
I can't save them all.
813
01:29:43,974 --> 01:29:45,876
A lot of people
are going to die.
814
01:29:59,223 --> 01:30:00,826
But I'm going to try.
815
01:30:07,998 --> 01:30:09,765
And so it begins.
816
01:30:09,767 --> 01:30:14,072
So it begins.
817
01:30:24,581 --> 01:30:26,315
Behold,
818
01:30:26,317 --> 01:30:30,785
for an angel fell like
lightning from the heavens,
819
01:30:30,787 --> 01:30:33,157
sent to us from God himself.
820
01:30:35,158 --> 01:30:38,093
For now our Lord will
send his vengeance,
821
01:30:40,230 --> 01:30:42,501
disguise my sin,
822
01:30:45,803 --> 01:30:48,670
to fight fire with fire
823
01:30:51,075 --> 01:30:53,812
for even the demons
will believe and shudder.
824
01:30:55,912 --> 01:30:58,148
He is their final judgment.
825
01:30:59,183 --> 01:31:02,120
He is the end.
826
01:31:07,226 --> 01:31:12,226
MkvCage.WS
53340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.