Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
2
00:00:12,520 --> 00:00:15,640
♪ soft pop song playing over earphones ♪
3
00:00:22,640 --> 00:00:24,920
This is my stop here.
4
00:00:27,560 --> 00:00:28,640
Okay.
5
00:00:38,600 --> 00:00:40,280
I'll call you from my mum's.
6
00:00:41,800 --> 00:00:42,960
- Yeah.
7
00:00:52,840 --> 00:00:55,240
♪ Salty holding us steer ♪
8
00:00:56,120 --> 00:01:00,760
♪
9
00:01:00,760 --> 00:01:02,680
♪ Did you ever say ♪
10
00:01:02,680 --> 00:01:05,200
♪
11
00:01:05,200 --> 00:01:07,160
♪ Oh, no ♪
12
00:01:07,160 --> 00:01:11,480
♪
13
00:01:11,480 --> 00:01:13,720
♪ Did you ever say ♪
14
00:01:14,560 --> 00:01:16,040
♪ No ♪
15
00:01:17,120 --> 00:01:18,280
♪ No ♪
16
00:01:18,280 --> 00:01:20,680
♪
17
00:01:22,080 --> 00:01:26,240
♪
18
00:01:44,800 --> 00:01:49,720
- So... am I gonna hear
about this holiday at all?
19
00:01:50,240 --> 00:01:52,920
- Sure, yeah.
- What was the place like?
20
00:01:53,760 --> 00:01:56,720
- Um... it was--
21
00:01:57,800 --> 00:01:58,800
It was really nice.
22
00:01:59,840 --> 00:02:01,600
- Did you have good weather?
23
00:02:01,600 --> 00:02:03,640
- Yeah, it was really hot.
24
00:02:04,120 --> 00:02:06,760
- I can't keep up
with the level of detail here, love.
25
00:02:09,120 --> 00:02:10,640
Bobbi have a good time?
26
00:02:10,640 --> 00:02:11,920
Bobbi always has a good time.
27
00:02:16,480 --> 00:02:18,040
You two have a row or something?
28
00:02:18,880 --> 00:02:20,120
- No. No.
29
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Thanks.
30
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
- Just eat. You'll feel better.
31
00:03:56,880 --> 00:03:59,480
- Mum! Can you come here, please?
32
00:04:00,480 --> 00:04:01,920
What?
33
00:04:01,920 --> 00:04:03,920
- Can you come here for a second, please?
34
00:04:07,360 --> 00:04:08,640
What's wrong?
35
00:04:10,920 --> 00:04:12,560
What's wrong?
36
00:04:15,120 --> 00:04:17,040
You're alright.
37
00:04:17,880 --> 00:04:19,320
When did this start?
38
00:04:19,320 --> 00:04:21,600
- Just there.
- Is it your period?
39
00:04:22,560 --> 00:04:25,120
- I don't know,
it seems worse than my period.
40
00:04:26,040 --> 00:04:28,240
- Ah, no, this-this doesn't look normal.
41
00:04:28,760 --> 00:04:30,800
Is there any chance you could be pregnant?
42
00:04:32,400 --> 00:04:33,680
- I don't know.
43
00:04:33,680 --> 00:04:36,360
- Well think, Frances.
It could be serious.
44
00:04:40,160 --> 00:04:41,320
Yeah? Okay.
45
00:04:41,320 --> 00:04:43,480
We're going to the hospital, okay?
46
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
I'll get your clothes. You wait there.
47
00:04:58,760 --> 00:04:59,920
- Kevin MacDonald?
48
00:05:05,200 --> 00:05:06,720
- He came in after us. Hang on.
49
00:05:06,720 --> 00:05:08,040
- Mum, it's fine.
50
00:05:12,840 --> 00:05:14,040
Excuse me?
51
00:05:21,120 --> 00:05:22,720
- Frances?
- Yeah.
52
00:05:22,720 --> 00:05:24,440
- Sorry to keep you waiting so long.
53
00:05:24,440 --> 00:05:26,400
I'm Dr. O'Dowd,
I'm gonna ask some questions,
54
00:05:26,400 --> 00:05:27,800
and I'm gonna run a few tests.
55
00:05:28,520 --> 00:05:30,560
- Okay.
- Oh, sorry.
56
00:05:33,760 --> 00:05:34,800
- Oh.
57
00:05:36,480 --> 00:05:37,800
If I could just get that arm, please.
58
00:05:37,800 --> 00:05:39,520
Yeah, perfect. Thank you.
59
00:05:40,960 --> 00:05:42,280
And just relax your arm.
60
00:05:43,440 --> 00:05:44,800
- Can I get us some tea or--
61
00:05:45,640 --> 00:05:46,840
- Please.
- Thank you.
62
00:05:53,560 --> 00:05:55,040
Are you sexually active at the moment?
63
00:05:56,200 --> 00:05:57,480
- Uh, yeah.
64
00:05:59,160 --> 00:06:00,800
- What was the date of your last period?
65
00:06:01,800 --> 00:06:03,800
- Um, I'm not sure.
66
00:06:05,840 --> 00:06:07,640
What do you use
for contraception? Are you on the pill?
67
00:06:08,680 --> 00:06:11,480
- Condoms.
- Do you always use condoms?
68
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
- I've never had unprotected sex.
69
00:06:15,560 --> 00:06:16,720
- Never?
70
00:06:17,800 --> 00:06:18,920
Okay.
71
00:06:20,320 --> 00:06:21,760
- Well, like, not fully.
72
00:06:24,280 --> 00:06:25,920
- Well, not fully unprotected?
73
00:06:26,720 --> 00:06:27,880
Sorry, I don't follow.
74
00:06:28,760 --> 00:06:30,640
- Not full sex.
75
00:06:32,200 --> 00:06:33,360
- Right?
76
00:06:35,360 --> 00:06:37,680
- I mean, he didn't come inside me.
Am I not being clear?
77
00:06:40,720 --> 00:06:41,720
- Right...
78
00:06:47,120 --> 00:06:49,120
I am going to check
for signs of pregnancy.
79
00:06:50,520 --> 00:06:53,040
The HCG levels would remain
elevated for a few days
80
00:06:53,040 --> 00:06:54,320
if there had been one.
81
00:06:55,800 --> 00:06:57,160
Do you have a urine sample there?
82
00:07:19,640 --> 00:07:21,200
Oh, my God.
83
00:07:42,600 --> 00:07:44,680
Just one minute.
84
00:07:49,080 --> 00:07:50,800
Everyone's still up there.
Just ducked out.
85
00:07:51,520 --> 00:07:54,120
- Sorry. I, um--
86
00:07:56,200 --> 00:07:58,240
I just wanted to talk.
87
00:07:58,840 --> 00:08:00,280
Are you okay?
88
00:08:01,000 --> 00:08:03,280
- Um, just--
89
00:08:03,280 --> 00:08:04,960
Frances, are you drunk?
90
00:08:08,440 --> 00:08:09,640
Hello?
- No, I--
91
00:08:10,680 --> 00:08:11,800
Sorry.
92
00:08:12,320 --> 00:08:13,480
- Bye.
- Frances--
93
00:08:31,360 --> 00:08:33,760
...tonight and then
we'll check on her again in the morning.
94
00:08:33,760 --> 00:08:36,840
- So, Frances--
- Yeah.
95
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
- Okay, so...
96
00:08:40,520 --> 00:08:41,880
You happy to talk to me still?
97
00:08:42,360 --> 00:08:43,600
- Uh, yeah.
98
00:08:43,600 --> 00:08:45,640
You sure? Okay.
99
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Well, there was no sign of pregnancy,
100
00:08:47,680 --> 00:08:49,280
so you did not have a miscarriage,
101
00:08:49,280 --> 00:08:52,880
and there's no indication of infection
or any other irregularities.
102
00:08:53,680 --> 00:08:56,120
Uh, the amount of pain you are in
concerns me though.
103
00:08:56,120 --> 00:08:57,680
The gynecologist starts at 8:00.
104
00:08:57,680 --> 00:09:01,200
I would like to keep you here until then
so she can take a look at you as well.
105
00:09:01,200 --> 00:09:02,360
- Is that alright?
- Okay.
106
00:09:03,040 --> 00:09:04,800
Alright, then, try to get some sleep.
107
00:09:05,640 --> 00:09:07,160
Mum should go home.
108
00:09:07,160 --> 00:09:08,600
You both need to rest, okay?
109
00:09:13,480 --> 00:09:14,560
- Um--
110
00:09:16,400 --> 00:09:17,400
Okay.
111
00:09:19,920 --> 00:09:21,560
Will you be okay like this?
112
00:09:23,560 --> 00:09:25,600
- Yeah. Go.
You're wrecked. I'm fine.
113
00:09:26,680 --> 00:09:28,480
- So, I'll have my phone on.
114
00:09:28,480 --> 00:09:30,000
- Yeah. Okay.
115
00:10:35,120 --> 00:10:36,800
Hi, Frances.
116
00:10:36,800 --> 00:10:39,560
I'm Dr. Rita Maguire.
I'm the gynecologist on today.
117
00:10:39,560 --> 00:10:41,640
I'm gonna be doing
your examination this morning.
118
00:10:44,080 --> 00:10:45,760
There'll be a bit of pressure now. Ready?
119
00:10:52,800 --> 00:10:54,680
Well done. You're doing really well.
120
00:10:58,520 --> 00:11:00,360
Okay, I'm examining the womb.
121
00:11:05,320 --> 00:11:06,880
Would you like me to stop?
122
00:11:06,880 --> 00:11:08,280
- No, it's fine.
123
00:11:08,280 --> 00:11:09,600
Okay, just say.
124
00:11:15,880 --> 00:11:18,960
Okay. There's nothing serious
showing up as far as we can tell.
125
00:11:20,120 --> 00:11:22,960
But I'm gonna get you in
for an ultrasound in Dublin, to be sure.
126
00:11:24,120 --> 00:11:27,080
And in the meantime, I'm gonna give you
a prescription for the contraceptive pill.
127
00:11:28,400 --> 00:11:30,320
That should help
when you have menstrual pain.
128
00:11:32,040 --> 00:11:35,040
So was it just my period or--
129
00:11:35,920 --> 00:11:37,560
- We'll figure it out. Don't worry.
130
00:11:55,360 --> 00:11:56,360
- Hey.
131
00:12:07,080 --> 00:12:08,440
- Let's get you home.
132
00:12:14,120 --> 00:12:15,320
Seat belt.
133
00:12:51,200 --> 00:12:52,520
So you're not pregnant.
134
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
- No.
135
00:12:57,320 --> 00:12:58,880
- I didn't realize you were seeing anyone.
136
00:13:01,360 --> 00:13:02,840
- Who says I'm seeing anyone?
137
00:13:04,920 --> 00:13:06,160
- Okay.
138
00:13:09,880 --> 00:13:15,640
♪
139
00:13:15,640 --> 00:13:17,360
♪
140
00:13:17,360 --> 00:13:19,280
I told you about kissing Melissa.
141
00:13:20,000 --> 00:13:22,840
The fact that you didn't tell me
about Nick is embarrassing.
142
00:13:23,520 --> 00:13:25,160
It makes me feel really stupid.
143
00:13:25,960 --> 00:13:28,560
As if we're in wildly different versions
of this friendship.
144
00:13:28,560 --> 00:13:34,480
♪
145
00:13:34,480 --> 00:13:39,080
♪
146
00:13:39,080 --> 00:13:41,040
♪
147
00:13:56,120 --> 00:13:58,160
- Frances Flynn?
- Yeah.
148
00:13:58,160 --> 00:13:59,400
Try and take it at the same time
149
00:13:59,400 --> 00:14:00,680
every day, okay?
150
00:14:00,680 --> 00:14:02,560
An alarm should help with that.
151
00:14:02,560 --> 00:14:03,680
- Okay. Thank you.
152
00:14:13,920 --> 00:14:15,280
Leave a message.
153
00:14:17,280 --> 00:14:19,880
- Hey. Um, I'm just calling to talk.
154
00:14:20,560 --> 00:14:23,920
I'll probably be here
another few days, so, um--
155
00:14:25,680 --> 00:14:27,120
Yeah, I'll try you again.
156
00:14:56,280 --> 00:15:01,080
♪
157
00:15:01,080 --> 00:15:03,560
Well, you don't
really talk about your feelings.
158
00:15:03,560 --> 00:15:05,560
You're committed to this view of me
159
00:15:05,560 --> 00:15:09,480
as having some kind of
undisclosed emotional life.
160
00:15:09,480 --> 00:15:11,840
- Bye.
- Take care.
161
00:15:11,840 --> 00:15:13,520
I'm just not very emotional.
162
00:15:19,440 --> 00:15:21,320
I don't think unemotional is a quality
163
00:15:21,320 --> 00:15:22,600
someone can have.
164
00:15:23,240 --> 00:15:25,720
That's like claiming not to be very alive.
165
00:15:25,720 --> 00:15:28,080
Well, you live an emotionally intense life
166
00:15:28,080 --> 00:15:30,120
so you think everyone else does.
167
00:15:30,560 --> 00:15:33,720
And if they're not talking about it,
then they're hiding something.
168
00:15:34,840 --> 00:15:37,080
Well-- Okay, we differ on that.
169
00:15:37,080 --> 00:15:43,080
♪
170
00:15:53,800 --> 00:15:55,200
Dennis?
171
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Dad?
172
00:16:24,560 --> 00:16:26,280
Hello. This is Dennis Flynn.
173
00:16:26,280 --> 00:16:28,400
I can't take your call right now,
but leave a message.
174
00:16:37,680 --> 00:16:41,200
♪ pop music playing in distance ♪
175
00:16:41,200 --> 00:16:46,400
♪
176
00:16:46,400 --> 00:16:50,480
♪
177
00:16:57,960 --> 00:16:59,240
- Frances.
- Hi.
178
00:17:00,040 --> 00:17:01,400
I was just up at the house.
179
00:17:02,600 --> 00:17:04,840
- For what?
- Sorry?
180
00:17:07,280 --> 00:17:08,600
What are you up to?
181
00:17:09,800 --> 00:17:10,840
- Just out for a walk.
182
00:17:15,200 --> 00:17:16,400
- Well, are you heading back now?
183
00:17:17,040 --> 00:17:18,080
Will I walk you?
184
00:17:18,720 --> 00:17:19,840
Right.
185
00:17:43,400 --> 00:17:45,640
- Um, I'll just put the kettle on.
186
00:17:45,640 --> 00:17:46,640
Sure.
187
00:18:04,400 --> 00:18:05,520
Need to get that?
188
00:18:06,360 --> 00:18:07,440
- No.
189
00:18:11,160 --> 00:18:12,760
What were you up to today?
190
00:18:12,760 --> 00:18:13,880
- Not much.
191
00:18:15,560 --> 00:18:16,760
Are you down for long?
192
00:18:17,360 --> 00:18:18,680
- Just a few days.
193
00:18:22,000 --> 00:18:23,240
- Did your mother send you?
194
00:18:24,800 --> 00:18:26,160
- What do you mean?
195
00:18:27,840 --> 00:18:30,000
- Did your mother send you
looking for me?
196
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
- No.
197
00:18:37,240 --> 00:18:38,520
- You found me anyways.
198
00:18:44,400 --> 00:18:45,520
- Um--
199
00:18:47,280 --> 00:18:50,880
I need to head there.
Are you... okay for everything?
200
00:18:52,440 --> 00:18:53,480
- Of course, I am.
201
00:18:55,960 --> 00:18:57,000
- Okay.
202
00:19:01,640 --> 00:19:02,720
Bye.
203
00:19:05,400 --> 00:19:06,520
- Bye.
204
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
- Hey.
- Hey. How's your dad?
205
00:19:20,200 --> 00:19:21,560
At least you went.
206
00:19:23,640 --> 00:19:25,640
He's your father. It's important.
207
00:19:26,240 --> 00:19:27,480
- Why?
208
00:19:32,120 --> 00:19:34,640
When you married him,
was he ever like this?
209
00:19:37,880 --> 00:19:39,160
- I don't know, Frances.
210
00:19:40,520 --> 00:19:42,000
I don't remember.
211
00:19:47,680 --> 00:19:49,960
- Okay. I think I'll go back
to Dublin tomorrow.
212
00:19:53,040 --> 00:19:54,040
- Okay.
213
00:19:55,000 --> 00:19:57,280
- And I am feeling better. Thanks.
214
00:20:00,720 --> 00:20:01,800
Sorry.
215
00:20:03,440 --> 00:20:05,960
- I'm gonna go to bed.
- Frances.
216
00:20:06,520 --> 00:20:07,560
- Yeah?
217
00:20:11,080 --> 00:20:12,720
- Make it up with Bobbi, will you?
218
00:20:13,640 --> 00:20:15,360
I hate seeing you like this.
219
00:20:16,320 --> 00:20:17,560
- Yeah.
220
00:20:27,480 --> 00:20:33,480
♪
221
00:20:54,000 --> 00:20:59,160
♪
222
00:21:49,240 --> 00:21:50,360
- Hey.
- Hey.
223
00:21:56,560 --> 00:21:58,440
I was staying with Dara
for a few nights.
224
00:21:59,120 --> 00:22:00,440
- Oh.
225
00:22:00,440 --> 00:22:01,920
- Home is just too much right now.
226
00:22:03,040 --> 00:22:04,040
- Sorry.
227
00:22:05,240 --> 00:22:07,640
Do you want a drink?
- I'm fine.
228
00:22:11,360 --> 00:22:13,480
- I'm sorry I didn't tell you about Nick.
229
00:22:15,720 --> 00:22:17,040
I'm really sorry.
230
00:22:18,680 --> 00:22:19,680
- Okay.
231
00:22:20,760 --> 00:22:22,880
- I've been feeling sick
about it all week.
232
00:22:22,880 --> 00:22:24,280
- Have you?
233
00:22:27,760 --> 00:22:29,960
- I think I just wanted to work it out,
234
00:22:30,600 --> 00:22:32,240
whatever it was.
235
00:22:33,240 --> 00:22:34,680
Because I don't
236
00:22:36,360 --> 00:22:38,200
really know what it is or
237
00:22:39,200 --> 00:22:40,280
what it means.
238
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
- Right.
239
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
If I hadn't have walked in on you,
would you ever have told me?
240
00:22:49,840 --> 00:22:52,200
- I think so, but I-I don't know.
241
00:22:53,480 --> 00:22:56,360
- It's fucking embarrassing walking in
and seeing you together.
242
00:22:57,360 --> 00:22:59,440
Feeling like I was the one
that shouldn't be there.
243
00:23:00,480 --> 00:23:02,040
Do you understand
what that was like for me?
244
00:23:02,040 --> 00:23:03,040
- I do.
245
00:23:04,080 --> 00:23:05,200
I am sorry.
246
00:23:09,480 --> 00:23:12,480
But, Bobbi, it's hard
to tell you things sometimes.
247
00:23:15,040 --> 00:23:16,240
You're judgmental.
248
00:23:17,480 --> 00:23:18,800
You don't like Nick.
249
00:23:18,800 --> 00:23:22,000
You think he's boring or conventional.
250
00:23:23,560 --> 00:23:26,040
You took every opportunity
to slag him off to me.
251
00:23:26,040 --> 00:23:27,680
How was I supposed to tell you?
252
00:23:29,440 --> 00:23:30,800
- Why does it matter what I think?
253
00:23:33,320 --> 00:23:35,320
- It matters to me what you think.
254
00:23:35,320 --> 00:23:36,400
- Why?
255
00:23:38,440 --> 00:23:39,880
- Because it does.
256
00:23:42,080 --> 00:23:43,400
You know that.
257
00:23:50,560 --> 00:23:53,160
- I hate that you feel like
you can't tell me things.
258
00:23:56,400 --> 00:23:58,800
For what it's worth,
I do actually like him.
259
00:24:00,040 --> 00:24:01,280
He's grown on me.
260
00:24:02,560 --> 00:24:03,600
- Thanks.
261
00:24:06,120 --> 00:24:08,280
- Nick's not actually the problem, though.
262
00:24:09,920 --> 00:24:13,520
You making me feel like an intruder
in your life is the problem.
263
00:24:19,520 --> 00:24:22,400
- It horrifies me
that you felt like an intruder.
264
00:24:26,480 --> 00:24:28,800
Doesn't even make sense because--
265
00:24:32,840 --> 00:24:36,160
Honestly, when I think of my life,
266
00:24:36,160 --> 00:24:39,120
I imagine you at the center.
267
00:24:47,520 --> 00:24:50,040
- Okay, well, now you're
just being sentimental, Frances.
268
00:25:00,200 --> 00:25:02,000
- Do you want to go get some air?
- Yeah.
269
00:25:12,400 --> 00:25:15,680
- I had to go to the hospital
the night we got back.
270
00:25:17,040 --> 00:25:19,000
- What? Seriously?
271
00:25:19,560 --> 00:25:23,720
- Uh, yeah.
Uh, I was in A&E for the night.
272
00:25:25,520 --> 00:25:26,800
- Are you okay?
273
00:25:27,400 --> 00:25:30,000
- Um... I think so.
274
00:25:30,000 --> 00:25:32,640
I-I don't really know. Um--
275
00:25:35,360 --> 00:25:37,760
They thought it might have been
a miscarriage.
276
00:25:37,760 --> 00:25:39,680
Um, it-it wasn't, though.
277
00:25:42,640 --> 00:25:44,440
- That's pretty intense.
278
00:25:46,320 --> 00:25:49,040
- Is it? I don't know.
279
00:25:49,040 --> 00:25:50,560
- Come on, Frances.
280
00:25:51,040 --> 00:25:53,000
- I-- I don't know. Probably. What--
281
00:25:54,400 --> 00:25:56,760
What are you even
allowed to feel about something
282
00:25:56,760 --> 00:26:00,560
that probably wasn't anything at all?
283
00:26:01,920 --> 00:26:03,200
- You tell me.
284
00:26:08,520 --> 00:26:09,800
- It was confusing.
285
00:26:11,120 --> 00:26:12,440
- Of course, it was.
286
00:26:17,320 --> 00:26:20,120
And you could have been pregnant?
287
00:26:21,640 --> 00:26:23,640
- Um... what do you mean?
288
00:26:24,720 --> 00:26:27,600
- Like you didn't use protection
or whatever?
289
00:26:28,080 --> 00:26:30,120
- Uh, we didn't, uh, like--
290
00:26:30,120 --> 00:26:33,200
- I'm not blaming you.
I'm just surprised at him is all.
291
00:26:35,080 --> 00:26:37,680
- It was probably my idea, honestly.
292
00:26:38,840 --> 00:26:41,400
I mean, he's actually very passive, so--
293
00:26:41,400 --> 00:26:43,320
- Right. But he could have said no.
294
00:26:44,200 --> 00:26:45,520
Maybe he just acts passive
295
00:26:45,520 --> 00:26:47,680
so he doesn't have to
take the blame for anything.
296
00:26:47,680 --> 00:26:49,440
- Bobbi, you're doing it again.
297
00:26:50,200 --> 00:26:51,800
You're literally doing the thing.
298
00:26:53,000 --> 00:26:55,120
- Sorry. Okay.
299
00:27:11,800 --> 00:27:13,320
- Are you still my friend?
300
00:27:15,600 --> 00:27:16,600
- Yeah.
301
00:27:17,440 --> 00:27:19,120
Of course, I'm still your friend.
302
00:27:38,640 --> 00:27:43,840
♪ Dreaming by Maria Somerville playing ♪
303
00:27:43,840 --> 00:27:49,720
♪
304
00:27:49,720 --> 00:27:53,280
♪
305
00:27:54,280 --> 00:27:58,200
♪
306
00:28:26,960 --> 00:28:30,200
♪
307
00:28:32,840 --> 00:28:38,000
♪
307
00:28:39,305 --> 00:29:39,231
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
20421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.