Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,837 --> 00:00:07,091
Europe-kikaku
2
00:00:17,018 --> 00:00:21,063
Shimokitazawa film festival
3
00:00:53,095 --> 00:00:55,473
Dad, I'll clean up the rest.
4
00:00:57,975 --> 00:00:59,435
- Bye.
- Thanks for coming.
5
00:01:06,943 --> 00:01:09,111
- Can we close up now?
- Yeah.
6
00:01:10,488 --> 00:01:13,282
Are your rehearsals going well?
7
00:01:13,658 --> 00:01:14,909
Don't mock me.
8
00:01:15,201 --> 00:01:18,286
I'll bring a sign
with your name on it.
9
00:01:18,287 --> 00:01:20,414
And I'll shout out to my fans.
10
00:01:20,873 --> 00:01:22,250
- Bye.
- Boss, wait.
11
00:01:22,959 --> 00:01:24,085
Get home safe.
12
00:01:24,293 --> 00:01:25,378
I live upstairs.
13
00:01:27,255 --> 00:01:28,714
Have a good night.
14
00:01:45,356 --> 00:01:53,356
Beyond the infinite two minutes
15
00:02:28,816 --> 00:02:30,484
Hey, you.
16
00:02:31,736 --> 00:02:33,738
Over here, toward the monitor.
17
00:02:38,117 --> 00:02:39,117
Hey.
18
00:02:39,744 --> 00:02:40,953
It s me.
19
00:02:41,871 --> 00:02:42,871
Okay...
20
00:02:43,831 --> 00:02:46,250
Apparently, I'm in the future.
21
00:02:47,001 --> 00:02:48,419
Two minutes in the future.
22
00:02:50,379 --> 00:02:52,923
- Are you talking to me?
- Yeah, you.
23
00:02:53,633 --> 00:02:56,302
- We're having a conversation?
- Yeah, we are.
24
00:02:57,428 --> 00:02:59,096
Word chain, starting with "I."
25
00:02:59,764 --> 00:03:03,684
- Limbo... dancing.
- Gizzard.
26
00:03:04,810 --> 00:03:06,228
Mont... blanc?
27
00:03:07,355 --> 00:03:09,273
You lose. It should start with "d."
28
00:03:09,982 --> 00:03:11,442
What is all this?
29
00:03:12,610 --> 00:03:15,780
I'm not sure, but I'm in the future.
30
00:03:16,530 --> 00:03:17,907
You're in the past.
31
00:03:18,366 --> 00:03:19,784
I was just in your shoes.
32
00:03:20,701 --> 00:03:21,702
What?
33
00:03:21,994 --> 00:03:23,829
You lost your pick, right?
34
00:03:24,747 --> 00:03:25,748
Yeah.
35
00:03:26,207 --> 00:03:27,458
Look under the rug.
36
00:03:27,917 --> 00:03:28,959
It's there.
37
00:03:34,340 --> 00:03:35,800
- I found it.
- Yeah.
38
00:03:36,509 --> 00:03:38,511
I learned that from the future, too.
39
00:03:39,512 --> 00:03:45,059
Your monitor and the shop's TV
are linked with a two-minute delay.
40
00:03:45,768 --> 00:03:48,813
- Okay.
- So, come down here
41
00:03:49,563 --> 00:03:51,982
and explain this to yourself now.
42
00:03:53,150 --> 00:03:54,150
It'll make sense soon.
43
00:04:20,511 --> 00:04:21,762
You're back.
44
00:04:22,805 --> 00:04:23,805
Hey.
45
00:04:24,056 --> 00:04:25,056
What's up?
46
00:04:25,850 --> 00:04:26,850
Oh, nothing.
47
00:04:29,103 --> 00:04:30,479
Hey, you.
48
00:04:31,397 --> 00:04:33,482
Over here, toward the monitor.
49
00:04:37,027 --> 00:04:38,027
Hey.
50
00:04:38,404 --> 00:04:39,404
It s me.
51
00:04:41,323 --> 00:04:42,407
Okay...
52
00:04:42,408 --> 00:04:44,535
Apparently, I'm in the future.
53
00:04:45,119 --> 00:04:46,454
Two minutes in the future.
54
00:04:49,123 --> 00:04:52,042
- Are you talking to me?
- Yeah, you.
55
00:04:52,710 --> 00:04:56,046
- We're having a conversation?
- Yeah, we are.
56
00:04:56,714 --> 00:04:58,549
Word chain, starting with "I."
57
00:04:59,216 --> 00:05:02,428
- Limbo... dancing.
- Gizzard.
58
00:05:04,221 --> 00:05:06,015
Mont... blanc?
59
00:05:06,891 --> 00:05:08,851
You lose. It should start with "d."
60
00:05:10,019 --> 00:05:11,979
What is all this?
61
00:05:12,521 --> 00:05:15,024
I'm not sure, but I'm in the future.
62
00:05:15,691 --> 00:05:17,026
You're in the past.
63
00:05:17,276 --> 00:05:18,986
I was just in your shoes.
64
00:05:20,237 --> 00:05:21,321
What?
65
00:05:21,322 --> 00:05:23,199
You lost your pick, right?
66
00:05:24,074 --> 00:05:25,074
Yeah.
67
00:05:25,242 --> 00:05:26,619
Look under the rug.
68
00:05:27,203 --> 00:05:28,245
It's there.
69
00:05:33,834 --> 00:05:35,044
- I found it.
- Yeah.
70
00:05:35,628 --> 00:05:37,588
I learned that from the future, too.
71
00:05:38,714 --> 00:05:43,928
Your monitor and the shop's TV
are linked with a two-minute delay.
72
00:05:44,345 --> 00:05:46,639
- Okay.
- So, come down here
73
00:05:46,972 --> 00:05:49,183
and explain this to yourself now.
74
00:05:49,934 --> 00:05:51,352
It'll make sense soon.
75
00:05:56,941 --> 00:05:58,359
What are you doing?
76
00:06:01,570 --> 00:06:02,613
Nothing...
77
00:06:03,072 --> 00:06:04,824
I'm just chatting.
78
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
With who?
79
00:06:12,122 --> 00:06:13,207
With myself.
80
00:06:14,291 --> 00:06:15,543
Chatting with yourself?
81
00:06:18,838 --> 00:06:19,880
Yeah, with myself.
82
00:06:33,811 --> 00:06:35,771
Hey, what are you doing?!
83
00:06:36,021 --> 00:06:39,483
- Redo it later.
- I worked hard on that!
84
00:06:42,736 --> 00:06:47,074
The future
85
00:06:51,120 --> 00:06:55,249
the past
86
00:06:55,833 --> 00:06:59,253
- okay.
- This isn't okay, what are you doing?
87
00:07:00,170 --> 00:07:02,756
- This is a dream.
- No, this is reality.
88
00:07:02,923 --> 00:07:04,383
Hey, wait!
89
00:07:08,512 --> 00:07:09,597
This is a dream.
90
00:07:10,180 --> 00:07:12,308
Why did you even come down here?
91
00:07:14,059 --> 00:07:15,978
Wow, what a dream.
92
00:07:16,520 --> 00:07:17,813
It's just a dream.
93
00:07:18,480 --> 00:07:20,190
This is all a dream.
94
00:07:20,649 --> 00:07:23,485
Yup, this whole thing is a dream.
95
00:07:24,612 --> 00:07:25,988
Time to wake up.
96
00:07:26,739 --> 00:07:28,490
Time to wake up from this dream.
97
00:07:29,199 --> 00:07:30,409
It's not a dream.
98
00:07:30,701 --> 00:07:32,453
It's real, somehow.
99
00:07:35,164 --> 00:07:37,416
I'm in the future and
you're in the past.
100
00:07:38,250 --> 00:07:39,710
It's like science fiction.
101
00:07:41,086 --> 00:07:42,963
Also, there's trouble.
102
00:07:43,464 --> 00:07:45,007
Komiya is coming soon.
103
00:07:45,633 --> 00:07:47,843
- Komiya?
- He's right outside.
104
00:07:48,344 --> 00:07:50,304
He's gonna freak out.
105
00:07:50,846 --> 00:07:52,681
Hide, or there'll be trouble.
106
00:07:53,182 --> 00:07:54,350
Oh, hey buddy.
107
00:07:56,685 --> 00:07:58,103
You're performing, right?
108
00:07:58,520 --> 00:07:59,688
- Yes.
- I'll be there.
109
00:08:00,105 --> 00:08:02,733
- Tanabe and ozawa, too.
- Great.
110
00:08:03,275 --> 00:08:04,318
We're gonna mosh.
111
00:08:04,818 --> 00:08:06,904
Well, it's more of an acoustic show.
112
00:08:09,406 --> 00:08:10,741
Hey, what's this?
113
00:08:11,492 --> 00:08:13,243
It's you... is it a video?
114
00:08:13,994 --> 00:08:15,245
I guess, yeah.
115
00:08:16,205 --> 00:08:17,873
Is this for YouTube?
116
00:08:18,582 --> 00:08:20,167
Something like that.
117
00:08:20,459 --> 00:08:22,962
- You have ayoutube channel?
- Look.
118
00:08:23,170 --> 00:08:24,838
Whoa, you do!
119
00:08:25,005 --> 00:08:26,882
Why are you doing YouTube?
120
00:08:27,883 --> 00:08:31,553
- You're not even talking.
- You gotta say something.
121
00:08:31,804 --> 00:08:33,097
What are you doing?
122
00:08:33,639 --> 00:08:35,683
I'm not really doing anything.
123
00:08:37,142 --> 00:08:38,185
Did you just reply?
124
00:08:38,811 --> 00:08:40,104
Did.
125
00:08:41,689 --> 00:08:43,732
This is really strange.
126
00:08:44,400 --> 00:08:45,609
How does this work?
127
00:08:45,943 --> 00:08:48,195
I'm not sure how this works.
128
00:08:49,279 --> 00:08:51,615
We're communicating...
Conversing!
129
00:08:51,907 --> 00:08:53,409
Is this a livestream?
130
00:08:53,867 --> 00:08:57,037
- No, it's not...
- We're in the present.
131
00:08:57,246 --> 00:08:58,539
We're live.
132
00:08:58,789 --> 00:08:59,832
What is this?
133
00:09:00,124 --> 00:09:04,503
Well, come down,
since two minutes have almost passed.
134
00:09:06,005 --> 00:09:08,924
- Okay.
- You just talked with yourself.
135
00:09:09,675 --> 00:09:10,759
I've never seen...
136
00:09:24,606 --> 00:09:26,150
Time to wake up.
137
00:09:26,817 --> 00:09:29,069
Time to wake up from this dream.
138
00:09:30,195 --> 00:09:31,530
It's not a dream.
139
00:09:31,822 --> 00:09:33,449
It's real, somehow.
140
00:09:34,366 --> 00:09:37,369
- Oh.
- I'm the future and you're the past.
141
00:09:38,037 --> 00:09:39,580
It's like science fiction.
142
00:09:40,956 --> 00:09:42,541
Also, there's trouble.
143
00:09:42,833 --> 00:09:44,376
Komiya is coming soon.
144
00:09:44,710 --> 00:09:47,004
- Komiya?
- He's right outside.
145
00:09:47,421 --> 00:09:49,131
He's gonna freak out.
146
00:09:49,423 --> 00:09:51,091
Hide, or there'll be trouble.
147
00:09:51,467 --> 00:09:52,551
Oh, hey buddy.
148
00:09:53,844 --> 00:09:55,637
- Hi.
- You're performing, right?
149
00:09:56,680 --> 00:09:57,973
- Yes.
- I'll be there.
150
00:09:58,432 --> 00:09:59,892
Tanabe and ozawa, too.
151
00:10:00,934 --> 00:10:01,934
Great.
152
00:10:02,061 --> 00:10:03,270
We're gonna mosh.
153
00:10:03,979 --> 00:10:06,273
Well, it's more of an acoustic show.
154
00:10:09,109 --> 00:10:10,109
Hey, what's this?
155
00:10:10,694 --> 00:10:12,488
It's you... is it a video?
156
00:10:13,655 --> 00:10:15,574
I guess, yeah.
157
00:10:16,200 --> 00:10:18,327
Is this for YouTube?
158
00:10:19,036 --> 00:10:20,913
Something like that.
159
00:10:21,288 --> 00:10:24,124
- You have ayoutube channel?
- Look.
160
00:10:24,291 --> 00:10:25,751
Whoa, you do!
161
00:10:26,126 --> 00:10:27,795
Why are you doing YouTube?
162
00:10:28,670 --> 00:10:32,382
- You're not even talking.
- You gotta say something.
163
00:10:32,841 --> 00:10:33,842
What are you doing?
164
00:10:34,009 --> 00:10:36,053
I'm not really doing anything.
165
00:10:36,720 --> 00:10:38,722
Did you just reply?
166
00:10:39,765 --> 00:10:40,974
Did.
167
00:10:41,892 --> 00:10:44,311
This is really strange.
168
00:10:44,728 --> 00:10:45,729
How does this work?
169
00:10:46,438 --> 00:10:48,482
I'm not sure how this works.
170
00:10:49,024 --> 00:10:51,568
We're communicating...
Conversing!
171
00:10:51,985 --> 00:10:53,445
Is this a livestream?
172
00:10:53,904 --> 00:10:57,658
- No, it's not...
- We're in the present.
173
00:10:58,075 --> 00:10:59,076
We're live.
174
00:10:59,451 --> 00:11:00,451
What is this?
175
00:11:00,577 --> 00:11:04,331
Well, come down,
since two minutes have almost passed.
176
00:11:05,082 --> 00:11:06,125
O Kay.
177
00:11:15,968 --> 00:11:18,262
Huh? You just talked with yourself.
178
00:11:19,471 --> 00:11:22,516
I've never seen anyone
talk to themselves before.
179
00:11:23,433 --> 00:11:24,685
What sorta tech is this?
180
00:11:25,727 --> 00:11:26,937
It's not really tech...
181
00:11:27,521 --> 00:11:29,314
Is he a twin? A clone?
182
00:11:29,982 --> 00:11:30,982
Oral?
183
00:11:31,233 --> 00:11:35,571
I'm not really sure either,
so I don't know what to tell you.
184
00:11:36,655 --> 00:11:39,074
- Maybe it's this!
- What's that?
185
00:11:39,283 --> 00:11:42,619
He was scribbling
like a madman earlier, see?
186
00:11:42,911 --> 00:11:44,872
Stuff like "future" and "past."
187
00:11:45,038 --> 00:11:47,541
This must be it. It's so Sci-Fi.
188
00:11:47,708 --> 00:11:49,918
So isn't that what this is?
189
00:11:51,879 --> 00:11:54,882
A TV that transcends time,
or "time TV"!
190
00:11:57,050 --> 00:11:59,553
We could call it atime TV, but...
191
00:12:01,805 --> 00:12:05,142
I'm not sure!
It was like this before I knew it.
192
00:12:05,767 --> 00:12:08,478
I was suddenly
calling out to myself.
193
00:12:08,687 --> 00:12:10,939
That's what you did earlier.
194
00:12:11,148 --> 00:12:13,442
I have so many questions.
195
00:12:13,734 --> 00:12:16,028
- This is your room?
- Yes.
196
00:12:16,278 --> 00:12:19,406
And the guy there
was me from the past.
197
00:12:20,574 --> 00:12:22,409
I was on the other side earlier.
198
00:12:23,202 --> 00:12:25,370
I was called over
so I came here.
199
00:12:26,455 --> 00:12:28,707
Then, I called out to myself.
200
00:12:31,376 --> 00:12:34,795
It's confusing!
To him, I'm in the future.
201
00:12:34,796 --> 00:12:36,381
- Let's head up.
- Okay!
202
00:12:36,548 --> 00:12:38,634
- Which one is his room?
- It's 202.
203
00:12:39,801 --> 00:12:41,762
- You're going?
- Of course!
204
00:12:44,723 --> 00:12:45,723
Hello?
205
00:12:46,016 --> 00:12:47,434
Can you come to paran?
206
00:12:47,893 --> 00:12:49,478
Can you come quick?
207
00:12:49,770 --> 00:12:50,812
Who is that?
208
00:12:51,021 --> 00:12:52,481
Don't invite him!
209
00:12:52,648 --> 00:12:56,151
It's amazing.
There's a time TV here!
210
00:12:56,401 --> 00:12:58,028
Please don't tell people.
211
00:12:58,612 --> 00:13:00,906
You'll see. It's super sci-fl!
212
00:13:01,365 --> 00:13:02,741
Yeah, bring him too.
213
00:13:03,116 --> 00:13:04,159
Who's coming?
214
00:13:04,451 --> 00:13:05,535
Tanabe and ozawa.
215
00:13:05,827 --> 00:13:10,540
- No, the cafe's closed already!
- Here we go!
216
00:13:12,501 --> 00:13:14,211
Oh, it's you guys.
217
00:13:14,795 --> 00:13:17,005
- This is the time TV?
- Exactly.
218
00:13:17,256 --> 00:13:19,131
Is this a video?
219
00:13:19,132 --> 00:13:21,843
It's not a video at all!
220
00:13:22,302 --> 00:13:23,427
It s us.
221
00:13:23,428 --> 00:13:24,763
What's happening?
222
00:13:25,013 --> 00:13:26,640
It's us in two minutes.
223
00:13:27,057 --> 00:13:28,558
Alright. I got it.
224
00:13:28,767 --> 00:13:31,645
This is us from two minutes ago.
225
00:13:31,937 --> 00:13:33,689
Try asking a question.
226
00:13:35,357 --> 00:13:38,652
What's the capital of Sri Lanka?
227
00:13:39,027 --> 00:13:40,821
Wasn't it long?
228
00:13:41,113 --> 00:13:44,491
- Sri Jayawardenepura Kotte.
- Yeah.
229
00:13:45,117 --> 00:13:46,200
Amazing!
230
00:13:46,201 --> 00:13:49,371
You got it right,
and we're communicating.
231
00:13:50,622 --> 00:13:52,124
Hey, past aya!
232
00:13:52,499 --> 00:13:55,502
Send ozawa a sticker.
Anything is fine!
233
00:13:55,919 --> 00:13:57,462
Oh, how about...
234
00:13:58,714 --> 00:14:00,132
Check your messages.
235
00:14:00,424 --> 00:14:03,135
You got one
two minutes ago, right?
236
00:14:04,052 --> 00:14:08,514
- Here it is.
- My past self will send it now.
237
00:14:08,515 --> 00:14:09,557
It's now or never!
238
00:14:09,558 --> 00:14:10,558
I sent it!
239
00:14:11,268 --> 00:14:15,272
See! The "now or never" sticker
came two minutes ago!
240
00:14:16,106 --> 00:14:17,733
That's confusing.
241
00:14:17,983 --> 00:14:19,693
I'll do a magic trick.
242
00:14:20,402 --> 00:14:23,071
Name anything,
and it'll be in my pocket.
243
00:14:24,573 --> 00:14:27,743
- Ketchup.
- Darn, ketchup?
244
00:14:27,951 --> 00:14:29,703
- Barn!
- Whoa, how?!
245
00:14:30,120 --> 00:14:32,998
My past self will get the ketchup.
246
00:14:33,290 --> 00:14:35,375
Get it and put it in your pocket.
247
00:14:36,126 --> 00:14:37,711
- Got any?
- In the fridge.
248
00:14:38,337 --> 00:14:41,797
- Hurry, they're coming.
- We're already here.
249
00:14:41,798 --> 00:14:46,094
- No, your past selves are coming.
- What?
250
00:14:46,303 --> 00:14:48,388
- Let's go!
- Yeah.
251
00:14:48,597 --> 00:14:51,058
Then, we left the room...
252
00:14:56,063 --> 00:14:57,772
- Hey!
- Tanabe!
253
00:14:57,773 --> 00:15:01,401
Komiya called me about
atime TV or something?
254
00:15:01,568 --> 00:15:04,988
- You're here! Go inside.
- You too, ozawa.
255
00:15:05,864 --> 00:15:08,116
Oh boy, this is seriously crazy.
256
00:15:12,079 --> 00:15:13,288
Oh, it's you guys.
257
00:15:13,789 --> 00:15:15,707
- This is the time TV?
- Yes.
258
00:15:15,957 --> 00:15:17,541
Is it a video?
259
00:15:17,542 --> 00:15:19,920
It's not a video at all!
260
00:15:20,796 --> 00:15:21,755
It s us.
261
00:15:21,756 --> 00:15:23,090
What's happening?
262
00:15:23,382 --> 00:15:24,966
It's us in two minutes.
263
00:15:25,384 --> 00:15:26,718
Alright, I got it.
264
00:15:27,094 --> 00:15:30,013
This is us from two minutes ago.
265
00:15:30,555 --> 00:15:32,307
Try asking a question.
266
00:15:34,351 --> 00:15:37,479
What's the capital of Sri Lanka?
267
00:15:38,730 --> 00:15:40,189
Wasn't it long?
268
00:15:40,190 --> 00:15:42,901
- Sri Jayawardenepura Kotte.
- Yeah.
269
00:15:43,193 --> 00:15:44,236
Amazing!
270
00:15:44,444 --> 00:15:47,823
You got it right,
and we're communicating!
271
00:15:49,366 --> 00:15:50,659
Hey, past aya!
272
00:15:50,867 --> 00:15:53,829
Send ozawa a sticker.
Anything is fine!
273
00:15:55,330 --> 00:15:57,207
Oh, how about...
274
00:15:57,416 --> 00:15:58,917
Check your messages.
275
00:15:59,376 --> 00:16:01,920
You got one
two minutes ago, right?
276
00:16:02,254 --> 00:16:03,671
Here it is.
277
00:16:03,672 --> 00:16:06,716
It's now or never!
My past self will send it now.
278
00:16:07,467 --> 00:16:08,468
I sent it!
279
00:16:08,844 --> 00:16:12,722
See! The "now or never" sticker
came two minutes ago!
280
00:16:14,182 --> 00:16:15,600
That's confusing.
281
00:16:15,892 --> 00:16:17,811
I'll do a magic trick.
282
00:16:18,186 --> 00:16:20,939
Name anything,
and it'll be in my pocket.
283
00:16:22,524 --> 00:16:25,861
- Ketchup.
- Darn, ketchup?
284
00:16:26,194 --> 00:16:28,447
- Barn!
- Whoa, how?!
285
00:16:28,697 --> 00:16:31,783
My past self will get the ketchup.
286
00:16:32,993 --> 00:16:35,245
Get it and put it in your pocket.
287
00:16:35,537 --> 00:16:37,080
- Got any?
- In the fridge.
288
00:16:37,622 --> 00:16:41,750
- Hurry, they're coming.
- We're already here.
289
00:16:41,751 --> 00:16:45,505
- No, your past selves are coming.
- What?
290
00:16:45,755 --> 00:16:46,923
Let's go!
291
00:16:49,342 --> 00:16:51,553
Then, we left the room,
292
00:16:52,012 --> 00:16:56,391
met you guys on the way down,
and now we're here.
293
00:16:56,892 --> 00:16:58,268
That's the time TV.
294
00:16:58,977 --> 00:17:02,272
- So that's the past?
- Exactly!
295
00:17:02,439 --> 00:17:04,900
- You catch on fast!
- I'm lost.
296
00:17:05,192 --> 00:17:07,401
I just know this isn't normal.
297
00:17:07,402 --> 00:17:08,820
That's correct.
298
00:17:09,112 --> 00:17:11,323
Okay, let me recap.
299
00:17:12,282 --> 00:17:14,868
This is... the present.
300
00:17:15,243 --> 00:17:16,786
- Yeah.
- That's obvious.
301
00:17:17,120 --> 00:17:18,120
And,
302
00:17:18,497 --> 00:17:23,752
the other side of that TV
is our past, two minutes ago.
303
00:17:24,044 --> 00:17:25,044
I see.
304
00:17:25,879 --> 00:17:29,966
But, from their perspective...
305
00:17:30,425 --> 00:17:33,803
This is two minutes into the future.
306
00:17:34,304 --> 00:17:36,556
- They can see us, too?
- Yes.
307
00:17:36,890 --> 00:17:38,600
They see the future!
308
00:17:38,808 --> 00:17:40,560
We saw all this unfold.
309
00:17:41,144 --> 00:17:42,229
That's amazing.
310
00:17:43,396 --> 00:17:46,024
- So there's a time delay?
- Exactly!
311
00:17:54,324 --> 00:17:55,534
This café...
312
00:17:57,827 --> 00:18:00,455
And his room upstairs...
313
00:18:06,461 --> 00:18:08,964
Are connected by a two-minute delay.
314
00:18:13,593 --> 00:18:15,303
I don't know why.
315
00:18:18,974 --> 00:18:20,559
- Let's go.
- Yeah.
316
00:18:20,809 --> 00:18:22,643
- To the future.
- Room 202!
317
00:18:22,644 --> 00:18:24,020
Wait, hold on!
318
00:18:24,938 --> 00:18:26,815
Let's... not do this.
319
00:18:27,774 --> 00:18:29,818
We shouldn't know the future.
320
00:18:30,944 --> 00:18:31,944
And it's scary.
321
00:18:35,115 --> 00:18:37,449
No, really, let's stop.
322
00:18:37,450 --> 00:18:39,410
Just this once!
323
00:18:39,411 --> 00:18:41,788
- We have to see this.
- Yeah.
324
00:18:41,955 --> 00:18:43,540
What a trip.
325
00:18:43,748 --> 00:18:46,458
Looking feels really taboo.
326
00:18:46,459 --> 00:18:49,838
- If it's taboo, don't look!
- Shut the hell up!
327
00:18:52,299 --> 00:18:53,299
Hello?
328
00:18:54,092 --> 00:18:56,595
Yeah, we're looking for takada.
329
00:18:57,012 --> 00:18:58,388
No, I'm serious.
330
00:18:58,847 --> 00:19:00,557
We have to be quiet.
331
00:19:00,724 --> 00:19:02,516
They're so scary.
332
00:19:02,517 --> 00:19:03,852
Aya, go close the café.
333
00:19:06,938 --> 00:19:08,523
Whoa!
334
00:19:09,065 --> 00:19:10,817
Oh, hey, look.
335
00:19:15,822 --> 00:19:18,074
We shall bestow upon you
the future.
336
00:19:18,700 --> 00:19:20,327
You may ask us anything.
337
00:19:20,702 --> 00:19:22,871
This'll happen in two minutes?
338
00:19:23,288 --> 00:19:26,666
Oh, I got a scratchcard
from the store.
339
00:19:27,000 --> 00:19:28,960
Where should I scratch?
340
00:19:30,211 --> 00:19:31,713
Ye shall scratch the left.
341
00:19:32,130 --> 00:19:34,090
Is he right?
342
00:19:35,592 --> 00:19:37,969
This is great!
I won a sleeping bag!
343
00:19:38,470 --> 00:19:40,430
The future taught us as well.
344
00:19:40,805 --> 00:19:43,058
Go forth and teach the past.
345
00:19:43,391 --> 00:19:44,684
Thank you!
346
00:19:45,060 --> 00:19:46,644
This is amazing.
347
00:19:46,645 --> 00:19:49,606
I see, now we have to
tell the past.
348
00:19:50,440 --> 00:19:52,984
Doesn't this feel like a loop?
349
00:19:53,234 --> 00:19:55,819
- Do you have any questions?
- No.
350
00:19:55,820 --> 00:19:58,864
Ask how you should
season your eggs.
351
00:19:58,865 --> 00:20:00,240
That's my choice.
352
00:20:00,241 --> 00:20:02,035
Oh, I have an idea.
353
00:20:02,369 --> 00:20:07,248
He was thinking of inviting
his neighbor to his show.
354
00:20:07,415 --> 00:20:09,334
- The barber's daughter?
- Yes.
355
00:20:09,542 --> 00:20:11,960
He's too shy to ask her.
356
00:20:11,961 --> 00:20:14,713
- Not true.
- But you said so.
357
00:20:14,714 --> 00:20:17,550
I'm older,
and we're just neighbors.
358
00:20:17,717 --> 00:20:21,053
- Ask your future self if it's okay.
- No.
359
00:20:21,054 --> 00:20:22,847
The future will know.
360
00:20:23,598 --> 00:20:25,475
She said okay!
361
00:20:25,684 --> 00:20:28,311
- Whoa!
- You asked her?
362
00:20:28,687 --> 00:20:30,105
She'll come!
363
00:20:30,480 --> 00:20:32,357
That's great!
364
00:20:32,565 --> 00:20:34,067
Let's go, boss!
365
00:20:34,359 --> 00:20:37,444
I should've asked something else!
366
00:20:37,445 --> 00:20:39,446
I don't need a sleeping bag.
367
00:20:39,447 --> 00:20:41,782
- Great job, bud!
- Hurry!
368
00:20:41,783 --> 00:20:44,244
You looked so happy!
369
00:20:44,452 --> 00:20:48,581
Wow, so we know it'll be
like that in two minutes.
370
00:20:48,748 --> 00:20:50,416
He was so excited.
371
00:20:50,417 --> 00:20:51,626
Good luck!
372
00:20:51,918 --> 00:20:55,546
- I'm going?
- Yeah, since we know the future!
373
00:20:55,547 --> 00:20:57,173
I gotta go ask a question too.
374
00:21:16,192 --> 00:21:17,360
Excuse me.
375
00:21:17,861 --> 00:21:20,029
Oh, hello neighbor.
376
00:21:20,321 --> 00:21:21,698
Sorry for barging in.
377
00:21:21,865 --> 00:21:23,616
It's okay. Can I help you?
378
00:21:23,867 --> 00:21:26,327
I'm in a band and...
379
00:21:26,786 --> 00:21:30,540
- It's just for fun with my friend.
- I see.
380
00:21:30,832 --> 00:21:33,293
If you'd like, we're performing.
381
00:21:33,668 --> 00:21:36,171
Sorry, I'm not interested.
382
00:21:37,088 --> 00:21:38,965
Oh, really?
383
00:21:39,299 --> 00:21:40,717
Music isn't my thing.
384
00:21:41,593 --> 00:21:44,345
- Okay, I'm sorry.
- It's fine.
385
00:22:00,653 --> 00:22:02,697
- So?
- She said no.
386
00:22:02,989 --> 00:22:03,990
She hates music.
387
00:22:04,157 --> 00:22:07,535
- But you said it was okay.
- I got shot down.
388
00:22:08,036 --> 00:22:10,079
That's why I didn't want to.
389
00:22:10,413 --> 00:22:13,290
- Go and say she said okay.
- What?
390
00:22:13,291 --> 00:22:16,877
- It'll contradict otherwise.
- But she said no.
391
00:22:16,878 --> 00:22:18,838
I'm scared of contradicting it!
392
00:22:19,756 --> 00:22:22,217
She said okay!
393
00:22:22,467 --> 00:22:24,885
Whoa!
394
00:22:24,886 --> 00:22:26,137
You asked her?
395
00:22:26,846 --> 00:22:28,222
She'll come!
396
00:22:28,223 --> 00:22:31,768
- Wow!
- Let's go, boss!
397
00:22:33,353 --> 00:22:36,397
This TV is amazing!
398
00:22:36,564 --> 00:22:38,733
It's really a time TV!
399
00:22:38,942 --> 00:22:40,901
Wow, it really works.
400
00:22:40,902 --> 00:22:43,111
There's no way this exists.
401
00:22:43,112 --> 00:22:44,321
Incredible.
402
00:22:44,322 --> 00:22:47,282
Then we can ask the future anything!
403
00:22:47,283 --> 00:22:49,409
Yeah, we can cheat.
404
00:22:49,410 --> 00:22:52,247
Um, apparently that's not really true.
405
00:22:53,206 --> 00:22:54,415
Just now, he...
406
00:22:55,875 --> 00:23:01,631
Well, I went back to the room
to ask my future self questions, and...
407
00:23:05,134 --> 00:23:06,177
Oh, there I am.
408
00:23:07,929 --> 00:23:10,390
- Hello!
409
00:23:10,557 --> 00:23:14,769
Future aya, what's the next era
in Japan, after reiwa?
410
00:23:15,645 --> 00:23:16,771
I don't know.
411
00:23:17,272 --> 00:23:18,272
You don't know?
412
00:23:19,399 --> 00:23:20,483
Oh, that makes sense.
413
00:23:21,276 --> 00:23:22,610
Yeah, sorry.
414
00:23:22,819 --> 00:23:26,739
It's fine. I should say that
to my past self too, then.
415
00:23:27,115 --> 00:23:28,115
Yeah.
416
00:23:31,536 --> 00:23:34,873
So she leaves and here I am.
417
00:23:35,957 --> 00:23:37,667
What was that?
418
00:23:37,876 --> 00:23:39,586
Nothing, it's embarrassing.
419
00:23:39,961 --> 00:23:42,714
You asked what's after reiwa?
420
00:23:42,922 --> 00:23:47,552
Yeah, I thought future aya
would know.
421
00:23:48,344 --> 00:23:50,013
Of course she wouldn't.
422
00:23:50,597 --> 00:23:53,891
Of course, since it's still reiwa now.
423
00:23:53,892 --> 00:23:57,437
So we can't see past
the next two minutes.
424
00:23:57,604 --> 00:24:00,899
We only know the near future,
like this.
425
00:24:01,357 --> 00:24:03,192
What's wrong, buddy?
426
00:24:03,610 --> 00:24:04,943
The thing is...
427
00:24:04,944 --> 00:24:06,779
The future betrayed me.
428
00:24:08,239 --> 00:24:10,074
She rejected his invite.
429
00:24:10,283 --> 00:24:12,952
But you said it went well!
430
00:24:13,119 --> 00:24:15,538
That was a lie.
431
00:24:15,914 --> 00:24:16,914
A lie?
432
00:24:17,498 --> 00:24:19,584
It didn't actually go well,
433
00:24:20,209 --> 00:24:22,586
but to keep it consistent...
434
00:24:22,587 --> 00:24:24,464
I was tricked...
435
00:24:25,089 --> 00:24:26,883
And I did the tricking!
436
00:24:27,675 --> 00:24:31,220
I guess it's not always
the right information.
437
00:24:31,429 --> 00:24:33,640
They might be empty words.
438
00:24:33,806 --> 00:24:37,727
Right, but we knew this was real
because we saw it.
439
00:24:38,144 --> 00:24:39,437
And also...
440
00:24:40,229 --> 00:24:42,231
Isn't two minutes short?
441
00:24:42,398 --> 00:24:46,110
- Yeah...
- It's only two minutes into the future.
442
00:24:46,277 --> 00:24:48,905
I wish we could see a bit more.
443
00:24:49,113 --> 00:24:50,865
It's kind of limiting.
444
00:24:51,032 --> 00:24:55,078
At most, it can tell us
how to win scratchcards.
445
00:24:55,244 --> 00:24:58,581
And if asking someone out
goes well or not.
446
00:24:59,332 --> 00:25:01,959
That kind of sucks.
447
00:25:01,960 --> 00:25:03,378
I didn't ask her out.
448
00:25:04,128 --> 00:25:05,546
It was just an invite.
449
00:25:06,172 --> 00:25:07,423
I feel bad.
450
00:25:07,632 --> 00:25:08,633
It's your fault!
451
00:25:08,883 --> 00:25:10,510
How'll you fix this?
452
00:25:10,718 --> 00:25:12,095
It'll be awkward now.
453
00:25:12,553 --> 00:25:13,805
So you do like her.
454
00:25:14,305 --> 00:25:15,556
I was warming her up!
455
00:25:16,975 --> 00:25:19,101
Well, how about this?
456
00:25:19,102 --> 00:25:21,521
Oh, did you think of something?
457
00:25:23,731 --> 00:25:25,775
Café
458
00:25:26,109 --> 00:25:28,277
- whoa!
- Looks incredible.
459
00:25:28,528 --> 00:25:30,113
Two minutes room, café
is that possible?
460
00:25:31,698 --> 00:25:34,909
- Hey, I'm heading to your room.
- No!
461
00:25:35,118 --> 00:25:38,036
- Aw, just for a bit.
- Don't sulk.
462
00:25:38,037 --> 00:25:41,416
- Excuse me.
- Sorry, we're closed for today.
463
00:25:41,624 --> 00:25:44,127
- Can we talk?
- Please come tomorrow.
464
00:25:45,211 --> 00:25:47,379
- Is it a cult?
- Maybe.
465
00:25:47,380 --> 00:25:48,715
They come here?
466
00:25:49,007 --> 00:25:51,426
Hey, you can't avoid us.
467
00:25:51,634 --> 00:25:53,845
We need you to listen.
468
00:25:54,053 --> 00:25:55,471
We're busy right now.
469
00:25:56,097 --> 00:25:57,598
- Um, hello?
- Hello!
470
00:25:57,890 --> 00:25:58,891
Excuse me?
471
00:25:59,100 --> 00:26:00,309
Hello!
472
00:26:01,310 --> 00:26:02,395
Hey there.
473
00:26:03,104 --> 00:26:04,105
Whoa!
474
00:26:05,815 --> 00:26:07,025
Hey there!
475
00:26:07,233 --> 00:26:08,233
Hey there!
476
00:26:08,985 --> 00:26:11,779
I'm ozawa, in the present.
477
00:26:12,238 --> 00:26:14,365
I'm ozawa, two minutes later.
478
00:26:14,657 --> 00:26:17,160
I'm ozawa, four minutes later.
479
00:26:17,535 --> 00:26:20,121
I see! I'm right, then?
480
00:26:20,496 --> 00:26:22,749
Yeah, your idea works.
481
00:26:23,082 --> 00:26:25,292
Works perfectly, like this.
482
00:26:25,293 --> 00:26:26,878
Awesome!
483
00:26:27,086 --> 00:26:28,296
What's happening?
484
00:26:28,504 --> 00:26:30,006
I don't know.
485
00:26:30,214 --> 00:26:33,634
- So I just need to carry this?
- Yes.
486
00:26:33,926 --> 00:26:35,053
Take the monitor.
487
00:26:35,470 --> 00:26:37,346
Hey, can I take this?
488
00:26:37,972 --> 00:26:39,056
Can we?
489
00:26:39,057 --> 00:26:40,057
Please?
490
00:26:40,725 --> 00:26:41,726
Whatever.
491
00:26:42,852 --> 00:26:46,480
We'll carry this down then.
492
00:26:46,481 --> 00:26:49,024
Oh, we're being carried!
493
00:26:49,025 --> 00:26:50,651
Alright, I get it.
494
00:26:50,902 --> 00:26:54,030
He's carrying the monitor in the past.
495
00:26:54,280 --> 00:26:56,824
It's exactly what I did earlier.
496
00:26:57,116 --> 00:26:59,202
Wow, this is amazing.
497
00:26:59,494 --> 00:27:02,330
We might learn what's after reiwa.
498
00:27:02,497 --> 00:27:03,998
Watch out for the railing.
499
00:27:04,165 --> 00:27:05,416
You'll hit it!
500
00:27:05,625 --> 00:27:06,625
Sorry!
501
00:27:07,001 --> 00:27:08,753
- Sorry!
- I'm sorry.
502
00:27:09,337 --> 00:27:11,964
Okay, I'll take my leave for now.
503
00:27:12,381 --> 00:27:14,842
What are you doing with this?
504
00:27:15,176 --> 00:27:17,887
We'll face this toward the TV.
505
00:27:18,221 --> 00:27:22,183
They'll mirror each other
and show the far future.
506
00:27:22,475 --> 00:27:24,727
- Exactly.
- What do you mean?
507
00:27:24,894 --> 00:27:28,022
Um, you can see the future from here,
508
00:27:28,481 --> 00:27:33,027
and in that future,
you can see more into the future.
509
00:27:33,277 --> 00:27:34,904
- If you do that...
- Hey!
510
00:27:35,154 --> 00:27:37,907
It's easier to just see for yourself.
511
00:27:38,324 --> 00:27:39,909
- Yeah.
- Got it.
512
00:27:40,159 --> 00:27:42,036
Okay, let's watch for now.
513
00:27:42,286 --> 00:27:45,790
We'll put these facing each other.
514
00:27:46,374 --> 00:27:47,500
I see.
515
00:27:48,376 --> 00:27:52,088
That way,
we have the past, present, and future.
516
00:27:52,338 --> 00:27:55,674
- I see!
- And then, I'll jump in here.
517
00:27:55,675 --> 00:27:57,552
I'm getting excited.
518
00:27:57,885 --> 00:27:58,969
It's time!
519
00:27:58,970 --> 00:28:00,138
What comes first?
520
00:28:00,680 --> 00:28:01,681
"Hey there."
521
00:28:03,391 --> 00:28:04,600
Whoa!
522
00:28:05,351 --> 00:28:06,351
Hey there!
523
00:28:07,228 --> 00:28:08,020
Hey there!
524
00:28:08,187 --> 00:28:11,065
I'm ozawa, in the present.
525
00:28:11,566 --> 00:28:13,526
I'm ozawa, two minutes later.
526
00:28:14,402 --> 00:28:16,862
I'm ozawa, four minutes later.
527
00:28:16,863 --> 00:28:19,198
I see! I'm right, then?
528
00:28:19,574 --> 00:28:22,243
Yeah, your idea works.
529
00:28:22,910 --> 00:28:24,828
Works perfectly, like this.
530
00:28:24,829 --> 00:28:25,955
Awesome!
531
00:28:26,497 --> 00:28:27,582
What's happening?
532
00:28:27,790 --> 00:28:29,207
I don't know.
533
00:28:29,208 --> 00:28:32,044
So I just need to carry this?
534
00:28:32,378 --> 00:28:34,380
Yes. Take the monitor.
535
00:28:35,089 --> 00:28:36,799
Hey, can I take this?
536
00:28:37,049 --> 00:28:38,759
- Can we?
- Please?
537
00:28:39,510 --> 00:28:40,553
Whatever.
538
00:28:41,345 --> 00:28:45,558
We'll carry this down then.
539
00:28:45,766 --> 00:28:47,977
Oh, we're being carried!
540
00:28:48,311 --> 00:28:50,104
Alright, I get it.
541
00:28:50,354 --> 00:28:53,399
He's carrying the monitor in the past.
542
00:28:53,608 --> 00:28:56,194
It's exactly what I did earlier.
543
00:28:56,485 --> 00:28:58,821
Wow, this is amazing.
544
00:28:59,071 --> 00:29:01,656
We might learn what's after reiwa.
545
00:29:01,657 --> 00:29:03,326
Watch out for the railing.
546
00:29:03,492 --> 00:29:04,577
You'll hit it!
547
00:29:04,827 --> 00:29:05,995
Sorry!
548
00:29:06,287 --> 00:29:08,581
- Sorry!
- I'm sorry.
549
00:29:09,040 --> 00:29:11,751
Okay, I'll take my leave for now.
550
00:29:12,126 --> 00:29:14,295
What are you doing with this?
551
00:29:14,670 --> 00:29:17,131
We'll face this toward the TV.
552
00:29:17,298 --> 00:29:21,427
They'll mirror each other
and show the far future.
553
00:29:21,719 --> 00:29:22,803
Exactly.
554
00:29:23,095 --> 00:29:24,180
What do you mean?
555
00:29:24,430 --> 00:29:27,391
Um, you can see the future from here,
556
00:29:27,683 --> 00:29:31,312
and in that future,
you can see more into the future.
557
00:29:31,562 --> 00:29:33,606
- If you do that...
- Hey!
558
00:29:34,023 --> 00:29:36,817
It's easier to just see for yourself.
559
00:29:37,109 --> 00:29:38,736
- Yeah.
- Got it.
560
00:29:38,945 --> 00:29:40,655
Okay, let's watch for now.
561
00:29:40,988 --> 00:29:45,660
- We'll put these facing each other.
- I see.
562
00:29:45,952 --> 00:29:49,871
That way,
we have the past, present, and future.
563
00:29:49,872 --> 00:29:55,669
- I see!
- And then, I'll jump in here.
564
00:29:55,670 --> 00:29:57,421
I'm getting excited.
565
00:29:57,630 --> 00:29:59,048
It's time!
566
00:29:59,298 --> 00:30:01,968
- What comes first?
- "Hey there."
567
00:30:03,803 --> 00:30:05,012
Whoa!
568
00:30:05,513 --> 00:30:06,597
Hey there!
569
00:30:06,931 --> 00:30:07,974
Hey there!
570
00:30:08,557 --> 00:30:11,727
I'm ozawa, in the present.
571
00:30:12,061 --> 00:30:14,021
I'm ozawa, two minutes later.
572
00:30:14,522 --> 00:30:16,941
I'm ozawa, four minutes later.
573
00:30:17,191 --> 00:30:19,819
I see! I'm right, then?
574
00:30:20,111 --> 00:30:22,655
Yeah, your idea works.
575
00:30:22,989 --> 00:30:25,115
Works perfectly, like this.
576
00:30:25,116 --> 00:30:26,409
Awesome!
577
00:30:26,659 --> 00:30:28,744
- What's happening?
- I don't know.
578
00:30:29,328 --> 00:30:32,123
So I just need to carry this?
579
00:30:32,415 --> 00:30:34,083
Yes, take the monitor.
580
00:30:34,667 --> 00:30:36,460
Hey, can I take this?
581
00:30:36,794 --> 00:30:38,796
- Can we?
- Please?
582
00:30:39,130 --> 00:30:40,214
Whatever.
583
00:30:41,757 --> 00:30:45,428
We'll carry this down then.
584
00:30:45,803 --> 00:30:48,305
Oh, we're being carried!
585
00:30:48,306 --> 00:30:50,182
Alright, I get it.
586
00:30:50,683 --> 00:30:53,853
He's carrying the monitor in the past.
587
00:30:54,228 --> 00:30:56,605
It's exactly what I did earlier.
588
00:30:57,356 --> 00:30:59,400
Wow, this is amazing.
589
00:30:59,692 --> 00:31:02,111
We might learn what's after reiwa.
590
00:31:02,320 --> 00:31:03,946
Watch out for the railing.
591
00:31:04,155 --> 00:31:05,364
You'll hit it!
592
00:31:05,614 --> 00:31:06,699
Sorry!
593
00:31:06,907 --> 00:31:08,909
- Sorry!
- I'm sorry.
594
00:31:09,368 --> 00:31:12,455
Okay, I'll take my leave for now.
595
00:31:12,788 --> 00:31:14,540
What are you doing with this?
596
00:31:14,749 --> 00:31:17,376
We'll face this toward the TV.
597
00:31:17,668 --> 00:31:21,756
They'll mirror each other
and show the far future.
598
00:31:21,964 --> 00:31:23,049
Exactly.
599
00:31:23,674 --> 00:31:24,842
What do you mean?
600
00:31:25,051 --> 00:31:27,928
Um, you can see the future from here...
601
00:31:30,014 --> 00:31:31,014
There.
602
00:31:31,098 --> 00:31:33,808
- Whoa!
- Incredible!
603
00:31:33,809 --> 00:31:36,311
What the heck just happened?
604
00:31:36,312 --> 00:31:38,022
I don't really know,
605
00:31:38,356 --> 00:31:40,733
but what an amazing trick.
606
00:31:41,025 --> 00:31:42,776
Time sucker-punched us.
607
00:31:42,777 --> 00:31:45,613
So the present became the past,
608
00:31:45,946 --> 00:31:48,199
and the past is more in the past?
609
00:31:48,407 --> 00:31:51,494
And we can see the future's future?
610
00:31:51,702 --> 00:31:55,039
Right, so it's like a nested structure,
611
00:31:55,581 --> 00:31:57,416
or the droste effect.
612
00:31:59,710 --> 00:32:00,878
It's like this.
613
00:32:02,171 --> 00:32:04,924
See the girl on this cocoa tin?
614
00:32:05,758 --> 00:32:09,512
She's holding a tin of herself
holding a tin.
615
00:32:09,804 --> 00:32:12,932
- And it keeps going.
- Right, right.
616
00:32:13,224 --> 00:32:16,310
Think of this as
our future in two minutes.
617
00:32:16,685 --> 00:32:20,064
Then, four minutes later,
six minutes later...
618
00:32:20,314 --> 00:32:23,025
- Right.
- The future keeps going.
619
00:32:23,275 --> 00:32:24,610
It was like that!
620
00:32:24,819 --> 00:32:25,986
Yes, so basically,
621
00:32:26,737 --> 00:32:31,534
we used the time TV
to make a droste framework.
622
00:32:32,576 --> 00:32:36,205
- A droste TV.
- Not atime TV, but a droste TV.
623
00:32:36,455 --> 00:32:37,915
Either name works.
624
00:32:38,249 --> 00:32:41,794
So we can see
as far into the future as we want?
625
00:32:42,211 --> 00:32:45,089
Take off the blanket
and it'll go infinitely.
626
00:32:45,923 --> 00:32:46,965
That's scary!
627
00:32:46,966 --> 00:32:49,176
It can go on five, ten years.
628
00:32:49,385 --> 00:32:50,677
It's a time tunnel!
629
00:32:50,678 --> 00:32:54,765
We probably can't see that far,
since it's two minutes per TV.
630
00:32:55,558 --> 00:32:58,226
But can we see it if we try?
631
00:32:58,227 --> 00:33:02,773
It gets smaller and smaller,
but we can theoretically!
632
00:33:03,274 --> 00:33:04,775
So, should we look?
633
00:33:05,025 --> 00:33:06,735
I'm scared, but yes!
634
00:33:06,944 --> 00:33:09,405
What if the world ends later?
635
00:33:09,572 --> 00:33:11,573
Like with nuclear war?
636
00:33:11,574 --> 00:33:15,995
- With everything in ruins!
- That wouldn't happen.
637
00:33:16,162 --> 00:33:18,414
Then shall we take a peek?
638
00:33:19,582 --> 00:33:21,208
- Shall we?
- Let's not.
639
00:33:21,542 --> 00:33:23,168
This won't end well.
640
00:33:23,169 --> 00:33:25,795
Come on. Just for a second.
641
00:33:25,796 --> 00:33:28,174
You might get back with that girl.
642
00:33:28,340 --> 00:33:30,383
We were never together.
643
00:33:30,384 --> 00:33:32,970
It's fine. Our vision is limited.
644
00:33:33,596 --> 00:33:34,889
Here goes!
645
00:33:35,723 --> 00:33:38,142
I'm so scared!
646
00:33:39,602 --> 00:33:41,312
What?
647
00:33:41,729 --> 00:33:42,729
Rubble?
648
00:33:44,190 --> 00:33:47,818
- You've been pranked!
- No way!
649
00:33:48,068 --> 00:33:49,611
You got us!
650
00:33:49,612 --> 00:33:53,574
And with that, here's a message
from future ozawa.
651
00:33:53,824 --> 00:33:58,162
I'm ozawa from the far future!
Hey, past ozawa!
652
00:33:58,662 --> 00:34:00,831
I'm past ozawa.
653
00:34:01,707 --> 00:34:04,418
Go to the capsule toy vending machine.
654
00:34:04,835 --> 00:34:07,087
You'll get a zebra pillbug!
655
00:34:07,338 --> 00:34:08,672
Seriously?!
656
00:34:10,424 --> 00:34:12,593
And that's the message!
657
00:34:12,927 --> 00:34:14,595
This is great!
658
00:34:16,805 --> 00:34:20,184
- What was that?
- He was so far away.
659
00:34:20,518 --> 00:34:23,479
- That was me from the far future!
- Huh?
660
00:34:23,979 --> 00:34:30,986
I got a message from
the future's future's future's future.
661
00:34:31,237 --> 00:34:32,988
What's a zebra pillbug?
662
00:34:33,155 --> 00:34:36,700
I often buy capsule toys at the station,
663
00:34:36,992 --> 00:34:39,245
but the zebra pillbug is rare.
664
00:34:39,870 --> 00:34:44,166
And future ozawa told me
that now's my chance.
665
00:34:44,792 --> 00:34:45,960
I'm gonna go get it!
666
00:34:46,168 --> 00:34:48,586
I'm so glad we can know the future!
667
00:34:48,587 --> 00:34:50,506
There's gotta be better a use!
668
00:34:50,673 --> 00:34:53,717
- A zebra pillbug?
- He pranced out.
669
00:34:53,884 --> 00:34:55,511
He's wasting its potential.
670
00:34:55,678 --> 00:34:57,595
He's wasting his brains.
671
00:34:57,596 --> 00:34:59,390
Ask for something better.
672
00:34:59,974 --> 00:35:02,184
- Bye.
- Where are you going?
673
00:35:02,518 --> 00:35:03,936
- Home.
- Why?
674
00:35:04,103 --> 00:35:06,646
- Have fun.
- Still upset?
675
00:35:06,647 --> 00:35:08,816
I don't want to know the future.
676
00:35:09,024 --> 00:35:10,609
You keep saying that.
677
00:35:10,776 --> 00:35:14,113
- So negative.
- But you can't leave!
678
00:35:15,239 --> 00:35:18,576
- Remember the prank earlier?
- With the rubble?
679
00:35:18,909 --> 00:35:20,786
- He was there.
- I see.
680
00:35:20,953 --> 00:35:25,124
- You gotta do it!
- The future is controlling us.
681
00:35:25,332 --> 00:35:26,457
A paradox will occur.
682
00:35:26,458 --> 00:35:28,419
- That's fine.
- I found it!
683
00:35:30,004 --> 00:35:31,130
Use the poster.
684
00:35:31,422 --> 00:35:32,923
It's time. Come on.
685
00:35:33,090 --> 00:35:34,925
- Hurry!
- Here goes!
686
00:35:35,384 --> 00:35:37,803
I'm so scared!
687
00:35:38,262 --> 00:35:39,597
What?
688
00:35:41,181 --> 00:35:42,349
Rubble?
689
00:35:43,684 --> 00:35:47,103
- You've been pranked!
- No way!
690
00:35:47,104 --> 00:35:52,401
And with that, here's a message
from future ozawa.
691
00:35:53,861 --> 00:35:58,115
I'm ozawa from the far future!
Hey, past ozawa!
692
00:35:59,158 --> 00:36:01,076
I'm past ozawa.
693
00:36:01,744 --> 00:36:04,538
Go to the capsule toy vending machine.
694
00:36:04,872 --> 00:36:07,082
You'll get a zebra pillbug!
695
00:36:07,750 --> 00:36:08,834
Seriously?!
696
00:36:09,877 --> 00:36:12,296
And that's the message!
697
00:36:12,504 --> 00:36:14,256
This is great!
698
00:36:15,883 --> 00:36:19,011
The future might be controlling us.
699
00:36:19,178 --> 00:36:21,972
I feel obligated to copy it exactly.
700
00:36:22,139 --> 00:36:24,975
Shall we see a bit more of the future?
701
00:36:25,476 --> 00:36:27,019
Okay, let's think of a plan.
702
00:36:29,063 --> 00:36:32,733
We can learn
future horse race results.
703
00:36:32,941 --> 00:36:36,486
- Right!
- The future can tell us the winner.
704
00:36:36,487 --> 00:36:38,154
Yeah, we can make bank.
705
00:36:38,155 --> 00:36:42,201
We can see even further
by playing telephone.
706
00:36:42,409 --> 00:36:45,578
- Right, right.
- We'll relay it through each TV.
707
00:36:45,579 --> 00:36:51,042
Yes! We can ask which cryptocurrency
is profitable in half a year.
708
00:36:51,043 --> 00:36:55,046
We'll do the telephone game
from six months later.
709
00:36:55,047 --> 00:36:58,092
Wait, that means we have to
stay here forever.
710
00:36:58,759 --> 00:36:59,593
Right.
711
00:36:59,594 --> 00:37:03,889
- We'll be here for half a year.
- That's true.
712
00:37:04,098 --> 00:37:07,100
And we might mess up the message.
713
00:37:07,101 --> 00:37:09,770
It could be a fake cryptocurrency.
714
00:37:09,978 --> 00:37:14,441
So we're limited to a few hours
into the future at most.
715
00:37:14,608 --> 00:37:17,778
- Yes.
- Amazing, a few hours.
716
00:37:18,153 --> 00:37:22,740
What if we ask where we can
pick up lost money?
717
00:37:22,741 --> 00:37:23,701
What?
718
00:37:23,702 --> 00:37:28,914
Maybe we'll find ioo million yen
in a bamboo grove somewhere.
719
00:37:29,123 --> 00:37:30,666
No one loses ioo million.
720
00:37:30,833 --> 00:37:32,126
It's an example.
721
00:37:32,543 --> 00:37:35,045
- A cashed paycheck?
- No one uses those.
722
00:37:35,337 --> 00:37:38,465
- Hm, we ended up talking money.
- Yeah.
723
00:37:38,632 --> 00:37:41,051
It's natural if you know the future.
724
00:37:41,343 --> 00:37:46,140
Yeah, let's start by
asking our future selves.
725
00:37:46,432 --> 00:37:47,933
They'll tell us.
726
00:37:48,225 --> 00:37:50,268
Our future selves will know.
727
00:37:50,269 --> 00:37:53,605
They already know,
so we'll just do what they say.
728
00:37:54,523 --> 00:37:57,109
The future may be controlling us.
729
00:37:57,276 --> 00:37:59,903
Well, it's all decided anyway.
730
00:38:00,070 --> 00:38:01,822
A predetermined road.
731
00:38:05,701 --> 00:38:07,953
We shouldn't go in yet, right?
732
00:38:09,163 --> 00:38:11,623
And that's the message!
733
00:38:12,332 --> 00:38:13,500
- Okay.
- Let's go.
734
00:38:16,670 --> 00:38:18,505
Hello?
735
00:38:21,967 --> 00:38:23,761
Ta-da!
736
00:38:23,927 --> 00:38:25,596
Where did you get that?
737
00:38:26,138 --> 00:38:27,931
- Picked it up.
- What?!
738
00:38:28,432 --> 00:38:33,979
There's avcr player
in the trash under the station overpass.
739
00:38:34,271 --> 00:38:36,523
And, a stack of cash was inside!
740
00:38:36,899 --> 00:38:38,901
Where'd it come from?
741
00:38:39,234 --> 00:38:41,445
Maybe it's someone's secret stash.
742
00:38:41,695 --> 00:38:44,698
Wow, the droste TV is amazing.
743
00:38:44,907 --> 00:38:46,074
Okay, o Kay.
744
00:38:46,617 --> 00:38:49,328
It's up to you whether you go or not.
745
00:38:49,787 --> 00:38:50,954
You'll go, though.
746
00:38:55,751 --> 00:38:56,460
Let's go.
747
00:38:56,668 --> 00:38:59,797
- You're going?
- It's a stack of cash!
748
00:39:00,005 --> 00:39:03,716
- Easiest money ever!
- But... aren't you scared?
749
00:39:03,717 --> 00:39:07,721
It's scary, but we have to.
We saw the future.
750
00:39:08,013 --> 00:39:11,015
We had cash four minutes from now.
751
00:39:11,016 --> 00:39:13,519
It's already a done deal.
752
00:39:15,312 --> 00:39:17,606
It's a bit unnerving though.
753
00:39:17,773 --> 00:39:20,817
People really drop cash
in the streets!
754
00:39:20,818 --> 00:39:22,486
What a great future.
755
00:39:30,619 --> 00:39:31,829
Excuse me.
756
00:39:32,538 --> 00:39:34,832
- Hello.
- Sorry about earlier.
757
00:39:35,332 --> 00:39:37,459
It's fine. How can I help?
758
00:39:38,210 --> 00:39:40,212
You're a musician, right?
759
00:39:40,879 --> 00:39:42,089
Yes, well...
760
00:39:42,631 --> 00:39:44,508
Um, do you want this?
761
00:39:46,134 --> 00:39:48,220
- It's a cymbal.
- A cymbal?
762
00:39:48,554 --> 00:39:50,347
Do you play drums?
763
00:39:50,806 --> 00:39:52,683
No, I play guitar.
764
00:39:53,559 --> 00:39:56,061
Oh, you wouldn't need a cymbal.
765
00:39:56,311 --> 00:39:58,772
No, but we do have a drummer.
766
00:39:58,939 --> 00:40:00,983
Oh, then please use this!
767
00:40:04,069 --> 00:40:06,154
Why are you giving me a cymbal?
768
00:40:06,613 --> 00:40:10,576
My friend left it at my house
a long time ago.
769
00:40:10,868 --> 00:40:12,578
I figured he doesn't need it.
770
00:40:13,036 --> 00:40:14,329
I see.
771
00:40:14,621 --> 00:40:17,791
I wanted to throw it away,
but wasn't sure if I should.
772
00:40:18,917 --> 00:40:20,544
Sorry for pushing it on you.
773
00:40:20,836 --> 00:40:22,796
No, he'll be happy to get it.
774
00:40:23,255 --> 00:40:25,465
He can always use a spare cymbal.
775
00:40:25,966 --> 00:40:27,301
Give him my regards.
776
00:40:32,639 --> 00:40:35,017
Oh, that's...
777
00:40:36,226 --> 00:40:37,394
What is this?
778
00:40:38,478 --> 00:40:40,898
It's kind of hard to explain.
779
00:40:42,399 --> 00:40:45,944
It's pretty complicated,
so please ignore it.
780
00:40:46,570 --> 00:40:49,281
It's up to you whether you go or not.
781
00:40:49,740 --> 00:40:50,949
You'll go, though.
782
00:40:57,831 --> 00:40:59,791
You amateurs can't fool us.
783
00:41:00,292 --> 00:41:01,877
Yes, you're right.
784
00:41:02,669 --> 00:41:04,212
Hey, come here!
785
00:41:04,421 --> 00:41:06,423
No, I'm not involved!
786
00:41:06,632 --> 00:41:10,761
- Just come.
- Please! Stop! I'm not part of this!
787
00:41:11,929 --> 00:41:15,015
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
788
00:41:15,557 --> 00:41:17,601
Hurry up!
789
00:41:21,980 --> 00:41:24,608
Was that me... just now?
790
00:41:26,818 --> 00:41:28,362
When...
791
00:41:29,154 --> 00:41:31,406
Wait, that was me!
792
00:41:31,907 --> 00:41:35,619
This is... hard to explain.
793
00:41:35,827 --> 00:41:38,288
Huh? When did you take this?
794
00:41:38,497 --> 00:41:39,623
What is this?
795
00:41:40,207 --> 00:41:41,208
- Go home.
- What?
796
00:41:41,583 --> 00:41:42,584
Please leave.
797
00:41:42,751 --> 00:41:44,836
You'll end up like that.
798
00:41:45,045 --> 00:41:48,090
- It makes no sense.
- It won't make sense.
799
00:41:48,298 --> 00:41:49,925
Forget it and go home.
800
00:41:50,092 --> 00:41:51,593
Oh, your neighbor?
801
00:41:51,843 --> 00:41:53,428
You got back together!
802
00:41:53,595 --> 00:41:54,679
- Huh?
- Nothing.
803
00:41:54,680 --> 00:41:57,349
- Did you see the droste TV?
- What?
804
00:41:57,516 --> 00:41:59,476
It tells us the future,
805
00:41:59,685 --> 00:42:01,936
and it looks bad, so leave.
806
00:42:01,937 --> 00:42:04,398
Sorry, he hates the future.
807
00:42:04,564 --> 00:42:05,983
Yes, it's bad news.
808
00:42:06,191 --> 00:42:08,860
This is an abandoned VCR player.
809
00:42:09,069 --> 00:42:13,949
The future told us to find it,
and there was cash inside!
810
00:42:14,116 --> 00:42:17,703
It's amazing.
It tells us the best.
811
00:42:18,870 --> 00:42:20,414
Hello?
812
00:42:22,290 --> 00:42:24,626
Ta-da!
813
00:42:25,585 --> 00:42:27,879
- Where did you get that?
- Picked it up.
814
00:42:28,922 --> 00:42:29,922
What?!
815
00:42:30,007 --> 00:42:35,012
There's avcr player
in the trash under the station overpass.
816
00:42:35,303 --> 00:42:38,015
And, a stack of cash was inside!
817
00:42:39,141 --> 00:42:40,809
Where'd it come from?
818
00:42:40,976 --> 00:42:43,228
Maybe it's someone's secret stash.
819
00:42:43,937 --> 00:42:46,690
Wow, the droste TV is amazing.
820
00:42:46,898 --> 00:42:47,898
Okay, o Kay.
821
00:42:48,108 --> 00:42:50,569
It's up to you whether you go or not.
822
00:42:51,153 --> 00:42:52,529
You'll go, though.
823
00:42:54,740 --> 00:42:55,740
Got it?
824
00:42:55,907 --> 00:42:56,907
Wait, what?
825
00:42:57,117 --> 00:43:00,286
- We kept it consistent.
- It's amazing!
826
00:43:00,287 --> 00:43:02,164
Try it if you'd like!
827
00:43:02,330 --> 00:43:06,460
We figured it out.
It's like the world's in our hands!
828
00:43:06,626 --> 00:43:09,212
Hey, you with the world in your hands.
829
00:43:09,880 --> 00:43:11,923
You look great
with all that cash.
830
00:43:14,176 --> 00:43:15,302
Where'd you get it?!
831
00:43:16,595 --> 00:43:17,679
Nowhere special.
832
00:43:19,056 --> 00:43:21,016
Honestly, we're a little high-strung.
833
00:43:22,225 --> 00:43:26,521
A youngster at our agency
ran off with our money.
834
00:43:27,230 --> 00:43:28,940
He's feeling sorry now,
835
00:43:29,775 --> 00:43:32,194
but he said he hid it somewhere!
836
00:43:33,236 --> 00:43:35,906
A place that only his crew knows about.
837
00:43:36,323 --> 00:43:37,949
In avcr player.
838
00:43:38,450 --> 00:43:44,456
He used a freakingvcr player
in the age of blue-ray.
839
00:43:46,374 --> 00:43:47,626
Hey, don't move!
840
00:43:48,960 --> 00:43:50,295
Who are you all?
841
00:43:52,047 --> 00:43:53,757
This is a café.
842
00:43:54,591 --> 00:43:56,176
They're all customers.
843
00:43:56,885 --> 00:43:59,137
They got the cash by chance.
844
00:43:59,763 --> 00:44:01,807
We'll return it to you.
845
00:44:02,099 --> 00:44:03,642
Let's talk in our office.
846
00:44:03,850 --> 00:44:05,894
We have nothing to do with...
847
00:44:08,980 --> 00:44:10,774
There's no way that's true.
848
00:44:12,400 --> 00:44:14,569
No, um, it's really true.
849
00:44:15,320 --> 00:44:18,240
We won this from betting on horses
850
00:44:19,116 --> 00:44:20,408
and won big.
851
00:44:20,867 --> 00:44:22,452
- The VCR player...
- Hello?
852
00:44:22,869 --> 00:44:25,163
Ta-da!
853
00:44:25,622 --> 00:44:27,082
Where did you get that?
854
00:44:27,290 --> 00:44:28,291
Picked it up.
855
00:44:28,959 --> 00:44:30,001
What?!
856
00:44:30,252 --> 00:44:35,465
There's avcr player
in the trash under the station overpass.
857
00:44:35,924 --> 00:44:38,009
And, a stack of cash was inside!
858
00:44:39,177 --> 00:44:40,929
Where'd it come from?
859
00:44:41,179 --> 00:44:43,390
Maybe it's someone's secret stash.
860
00:44:43,723 --> 00:44:45,976
It's... not what you think.
861
00:44:46,476 --> 00:44:48,436
We found it.
862
00:44:49,396 --> 00:44:51,106
We found it... right?
863
00:44:52,440 --> 00:44:54,151
We didn't...
864
00:44:54,317 --> 00:44:57,404
- Did we?
- We found it, but...
865
00:45:00,740 --> 00:45:02,742
You amateurs can't fool us.
866
00:45:03,743 --> 00:45:04,743
Yes.
867
00:45:05,120 --> 00:45:06,163
You're right.
868
00:45:06,538 --> 00:45:09,874
- Hey, come here!
- No, I'm not involved!
869
00:45:09,875 --> 00:45:13,837
- Just come.
- Please, stop, I'm not part of this.
870
00:45:14,379 --> 00:45:17,507
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
871
00:45:17,757 --> 00:45:19,301
Hurry up!
872
00:45:23,597 --> 00:45:25,015
Don't call the cops.
873
00:45:25,182 --> 00:45:29,394
I met these people
for the first time today, really!
874
00:45:29,603 --> 00:45:31,688
We're complete strangers!
875
00:45:32,856 --> 00:45:33,940
Wait your turn.
876
00:45:39,654 --> 00:45:42,115
Wait, why are you relaxing?
877
00:45:42,282 --> 00:45:43,658
They took her away!
878
00:45:44,159 --> 00:45:47,037
Boss, are you okay?
879
00:45:49,789 --> 00:45:51,666
- Where is she?
- Taken away.
880
00:45:51,875 --> 00:45:54,419
I think they're in
the fifth-floor office.
881
00:45:56,046 --> 00:45:59,591
- Boss? Wait, that's...
- I got her involved!
882
00:45:59,758 --> 00:46:02,469
- They said to wait!
- Get off! Get off!
883
00:46:02,969 --> 00:46:06,556
- Get off!
- I got a zebra pillbug!
884
00:46:06,723 --> 00:46:08,433
Woo-hoo!
885
00:46:09,935 --> 00:46:11,353
Why is it so tense?
886
00:46:11,895 --> 00:46:15,607
- Now's not the time for that, ozawa!
- What?
887
00:46:15,815 --> 00:46:19,361
We're in a pinch!
We got a stack of cash.
888
00:46:19,527 --> 00:46:21,821
- What?
- But it's dirty money,
889
00:46:22,030 --> 00:46:24,616
and some scary people came.
890
00:46:24,950 --> 00:46:28,702
- And they took the girl next door.
- Why?!
891
00:46:28,703 --> 00:46:30,247
It's out of control.
892
00:46:30,497 --> 00:46:32,499
Come. Take a look at this.
893
00:46:33,875 --> 00:46:38,797
It was dirty money,
but the future told us to get it.
894
00:46:39,256 --> 00:46:43,050
By future, I mean the future
when we were in the past.
895
00:46:43,051 --> 00:46:44,593
Yeah, I get it.
896
00:46:44,594 --> 00:46:46,513
Anyway, just look.
897
00:46:49,140 --> 00:46:51,726
It's up to you whether you go or not.
898
00:46:52,310 --> 00:46:53,561
You'll go, though.
899
00:46:54,896 --> 00:46:58,275
The owner of the money
accidentally saw this.
900
00:47:00,360 --> 00:47:02,195
You amateurs can't fool us.
901
00:47:02,696 --> 00:47:04,281
Yes, you're right.
902
00:47:04,614 --> 00:47:06,616
Hey, come here!
903
00:47:06,825 --> 00:47:08,910
No, I'm not involved!
904
00:47:09,077 --> 00:47:13,248
- Just come.
- Please, stop, I'm not part of this.
905
00:47:14,291 --> 00:47:17,335
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
906
00:47:17,544 --> 00:47:19,504
Hurry up!
907
00:47:19,754 --> 00:47:21,840
And that's what happened.
908
00:47:22,382 --> 00:47:23,758
Come on, let go.
909
00:47:24,050 --> 00:47:26,303
- I'm calm.
- But you're not!
910
00:47:26,469 --> 00:47:27,804
Hold on a second!
911
00:47:30,307 --> 00:47:31,891
If it's in two minutes...
912
00:47:34,561 --> 00:47:36,855
This is... doing that...
913
00:47:38,648 --> 00:47:39,649
I see!
914
00:47:40,442 --> 00:47:41,526
And before that...
915
00:47:41,943 --> 00:47:43,945
- I'm going.
- You can't!
916
00:47:44,446 --> 00:47:45,446
Listen,
917
00:47:46,364 --> 00:47:48,074
you have a role to fulfill.
918
00:47:48,700 --> 00:47:49,700
And...
919
00:47:50,410 --> 00:47:54,914
- I do, too.
- Here's a message from future ozawa.
920
00:47:55,290 --> 00:47:59,753
I'm ozawa from the far future!
Hey, past ozawa!
921
00:48:00,795 --> 00:48:02,714
I'm past ozawa.
922
00:48:03,131 --> 00:48:06,176
Go to the capsule toy vending machine.
923
00:48:06,843 --> 00:48:09,220
You'll get a zebra pillbug!
924
00:48:09,471 --> 00:48:10,472
Seriously?!
925
00:48:10,764 --> 00:48:12,390
We have more urgent matters!
926
00:48:13,391 --> 00:48:16,811
I finished my role.
You have to go to the office.
927
00:48:17,103 --> 00:48:20,690
But take the TV
that sees into the past.
928
00:48:21,066 --> 00:48:23,568
- What?
- I'll give instructions.
929
00:48:24,027 --> 00:48:27,280
Your future self is already going up!
930
00:48:27,447 --> 00:48:29,783
- He's taking this up?
- Yes.
931
00:48:29,991 --> 00:48:34,204
- And give us info from the future.
- How?
932
00:48:34,412 --> 00:48:37,415
Just show the scene to our past selves.
933
00:48:37,665 --> 00:48:40,168
Then we can see what's to come.
934
00:48:40,668 --> 00:48:41,668
Buddy...
935
00:48:42,087 --> 00:48:44,464
- Good luck.
- We'll watch from the past!
936
00:49:00,438 --> 00:49:02,107
You amateurs can't fool us.
937
00:49:02,315 --> 00:49:03,983
Yes, you're right.
938
00:49:04,192 --> 00:49:06,319
Hey, come here!
939
00:49:06,528 --> 00:49:08,488
No, I'm not involved!
940
00:49:08,696 --> 00:49:10,114
Just come.
941
00:49:10,115 --> 00:49:12,617
Please, stop, I'm not a part of this.
942
00:49:12,826 --> 00:49:16,830
Hey, I'll come save you,
so wait for me!
943
00:49:17,247 --> 00:49:19,416
Hurry up!
944
00:49:34,597 --> 00:49:35,597
Boss!
945
00:49:37,350 --> 00:49:40,353
- Put this in your front pocket.
- What?
946
00:49:41,646 --> 00:49:42,647
You can do it.
947
00:49:47,986 --> 00:49:50,405
Hey, buddy!
948
00:49:50,780 --> 00:49:52,574
A cymbal for your back.
949
00:49:52,824 --> 00:49:54,284
A cymbal?
950
00:49:55,118 --> 00:49:56,244
Don't die.
951
00:49:58,371 --> 00:50:00,707
This cymbal is so heavy.
952
00:50:02,959 --> 00:50:04,210
Wait!
953
00:50:04,419 --> 00:50:05,628
Hold on.
954
00:50:07,547 --> 00:50:10,425
Use the pillbug when he comes at you.
955
00:50:10,633 --> 00:50:11,633
The pillbug?
956
00:50:11,634 --> 00:50:14,888
- He hates bugs.
- I'm carrying too much.
957
00:50:15,305 --> 00:50:16,639
You were so cool!
958
00:50:17,599 --> 00:50:18,683
But I haven't...
959
00:50:39,913 --> 00:50:42,373
- Your knots suck.
- It's my first try.
960
00:50:42,624 --> 00:50:45,168
This sofa is too freaking big!
961
00:50:45,502 --> 00:50:47,420
It's getting loose.
962
00:50:50,757 --> 00:50:51,799
What?
963
00:50:52,383 --> 00:50:55,970
Please let her go. She's innocent.
964
00:50:56,179 --> 00:50:57,179
What?
965
00:50:57,805 --> 00:50:58,973
If you'll excuse me...
966
00:50:59,182 --> 00:51:00,183
Hey!
967
00:51:01,476 --> 00:51:03,436
Don't get cocky, punk!
968
00:51:07,482 --> 00:51:08,608
Shut up!
969
00:51:12,529 --> 00:51:15,573
Hey, why did you stab him?!
970
00:51:15,782 --> 00:51:16,991
He came at me!
971
00:51:17,242 --> 00:51:19,661
You're not supposed to murder him!
972
00:51:19,869 --> 00:51:21,037
I know!
973
00:51:28,628 --> 00:51:31,256
- Put ketchup in his pocket.
- Got it!
974
00:51:37,971 --> 00:51:38,971
How dare you.
975
00:51:49,357 --> 00:51:51,359
- Cymbal, on the back.
- Okay!
976
00:51:51,943 --> 00:51:53,528
Get away from me.
977
00:51:54,571 --> 00:51:57,615
Sorry. Take this.
978
00:52:05,999 --> 00:52:08,251
- The pillbug!
- Roger!
979
00:52:11,129 --> 00:52:12,129
Let's get back.
980
00:52:12,880 --> 00:52:13,880
O Kay.
981
00:52:17,760 --> 00:52:19,345
Bring the TV back.
982
00:52:32,483 --> 00:52:34,819
I apologize for all this.
983
00:52:36,321 --> 00:52:37,321
Are you okay?
984
00:52:37,447 --> 00:52:39,324
Yes, I'm fine.
985
00:52:40,325 --> 00:52:42,910
I'll explain properly later.
986
00:52:44,370 --> 00:52:46,956
This TV is causing so much trouble.
987
00:52:47,832 --> 00:52:49,667
It's a time TV?
988
00:52:50,126 --> 00:52:51,126
Really?
989
00:52:51,586 --> 00:52:53,212
Yes, apparently.
990
00:52:54,756 --> 00:52:56,132
You catch on quick.
991
00:52:56,716 --> 00:52:57,884
I guess so.
992
00:52:58,593 --> 00:53:02,930
I'll call the police
when we get back.
993
00:53:06,059 --> 00:53:07,560
Thank you.
994
00:53:08,186 --> 00:53:10,271
No, don't worry about it.
995
00:53:10,897 --> 00:53:12,440
It was our café's fault.
996
00:53:13,483 --> 00:53:16,653
Did you know the outcome?
997
00:53:17,278 --> 00:53:19,864
No, I didn't know what was gonna happen.
998
00:53:22,617 --> 00:53:27,163
But I could've known
if I looked from the past.
999
00:53:28,665 --> 00:53:31,584
That makes me a bit frustrated.
1000
00:53:40,426 --> 00:53:41,426
Tanabe?
1001
00:53:44,055 --> 00:53:45,055
Tanabe?!
1002
00:53:46,307 --> 00:53:48,226
- Tanabe!
- Oh, hello.
1003
00:53:49,936 --> 00:53:51,396
Who are you people?
1004
00:53:53,356 --> 00:53:54,482
Aya?
1005
00:53:55,566 --> 00:53:56,566
Ozawa?
1006
00:53:59,404 --> 00:54:00,488
Please hide.
1007
00:54:01,114 --> 00:54:02,156
I'll take a look.
1008
00:54:44,031 --> 00:54:46,492
Hello. Sorry for bothering you.
1009
00:54:46,701 --> 00:54:48,536
Hello.
1010
00:54:48,745 --> 00:54:50,413
You own this café, right?
1011
00:54:50,997 --> 00:54:54,083
Oh, please relax.
1012
00:54:54,250 --> 00:54:56,586
We're not suspicious people.
1013
00:54:57,170 --> 00:54:59,005
- You're suspicious.
- Yeah!
1014
00:54:59,172 --> 00:55:02,258
Your companions are taking a quick nap.
1015
00:55:02,800 --> 00:55:06,429
But you two are fine,
since you're sensible.
1016
00:55:06,763 --> 00:55:13,853
We're from the time and space bureau,
far into the future.
1017
00:55:14,520 --> 00:55:16,689
See? Time and space bureau.
1018
00:55:18,107 --> 00:55:19,192
A cult?
1019
00:55:19,859 --> 00:55:21,485
It's not a cult.
1020
00:55:21,486 --> 00:55:25,448
Well, think of us as the
"time travel police."
1021
00:55:25,948 --> 00:55:26,949
Oh, right.
1022
00:55:27,325 --> 00:55:32,413
That TV and this monitor
have formed a wormhole disturbance.
1023
00:55:32,580 --> 00:55:36,375
It's rare but it happens sometimes
in space-time.
1024
00:55:36,626 --> 00:55:38,961
Now, if you'll allow me
to take a look...
1025
00:55:50,973 --> 00:55:55,603
As I thought,
the causality was reversed.
1026
00:55:55,895 --> 00:55:57,480
Was it set up this way earlier?
1027
00:55:58,314 --> 00:56:01,317
Yes... but I didn't do it.
1028
00:56:01,692 --> 00:56:03,235
Of course not.
1029
00:56:03,236 --> 00:56:07,156
Doing this allows you
to see further into the future,
1030
00:56:07,365 --> 00:56:10,952
but it'll cause an immense
time-space disturbance.
1031
00:56:11,160 --> 00:56:15,164
It could also bring about a paradox.
1032
00:56:15,456 --> 00:56:21,003
This usually counts as a temporal felony
and you'd go to time jail,
1033
00:56:21,504 --> 00:56:24,423
but you didn't make any
illegal profits from it.
1034
00:56:24,966 --> 00:56:26,801
So you'll just get a warning.
1035
00:56:27,218 --> 00:56:31,931
Moreover, you two tried to
rectify the situation.
1036
00:56:32,181 --> 00:56:36,310
And so, we'll take over from here.
1037
00:56:36,769 --> 00:56:40,356
Let's forget today ever happened.
1038
00:56:41,399 --> 00:56:45,403
- Forget?
- Here's a memory wiping agent.
1039
00:56:45,570 --> 00:56:49,115
Once you take this,
we will reset everything.
1040
00:56:51,659 --> 00:56:52,827
Reset?
1041
00:56:53,286 --> 00:56:55,454
You'll forget these events
1042
00:56:55,621 --> 00:56:59,667
and go back to how you were
before this evening.
1043
00:57:00,501 --> 00:57:04,255
Memory erasing technology
has improved lately.
1044
00:57:04,630 --> 00:57:11,846
We used to erase everything
or give you a new identity.
1045
00:57:12,054 --> 00:57:17,101
Now we can safely remove
only the past several hours
1046
00:57:17,310 --> 00:57:20,563
and have you two
return to your normal lives.
1047
00:57:21,898 --> 00:57:25,401
We'll forget everything
that just happened?
1048
00:57:27,820 --> 00:57:28,820
Correct.
1049
00:57:29,572 --> 00:57:32,116
And I'll forget that I came here?
1050
00:57:33,701 --> 00:57:34,701
Correct.
1051
00:57:39,665 --> 00:57:41,959
This is you in two minutes.
1052
00:57:42,418 --> 00:57:43,711
Okay, o Kay.
1053
00:57:44,337 --> 00:57:46,505
You're taking the medicine.
1054
00:57:46,756 --> 00:57:47,882
O Kay.
1055
00:57:48,174 --> 00:57:49,174
Thud.
1056
00:57:51,844 --> 00:57:53,721
And you're next.
1057
00:57:55,556 --> 00:57:58,559
You cooperated, too.
1058
00:58:01,562 --> 00:58:03,606
- Thank you!
- Thank you!
1059
00:58:04,148 --> 00:58:09,362
By the way, a different team
is dealing with the fifth floor.
1060
00:58:09,570 --> 00:58:15,284
Those two have no effect on the future,
so we could erase them.
1061
00:58:15,451 --> 00:58:17,286
Well then, here you go.
1062
00:58:17,536 --> 00:58:20,414
- Here.
- Oh, you'll need water.
1063
00:58:22,917 --> 00:58:25,586
What if we don't take it?
1064
00:58:25,795 --> 00:58:27,755
Oh, that won't happen.
1065
00:58:27,964 --> 00:58:30,341
You're required to take it.
1066
00:58:30,758 --> 00:58:33,260
I mean, it's already set in stone.
1067
00:58:34,470 --> 00:58:36,847
I don't... want to take it.
1068
00:58:37,390 --> 00:58:38,724
Geez.
1069
00:58:39,016 --> 00:58:42,019
Regardless, it's the rules.
1070
00:58:42,353 --> 00:58:44,814
It's the fundamentals of the universe.
1071
00:58:46,857 --> 00:58:47,857
Listen here.
1072
00:58:48,609 --> 00:58:52,780
The future is built on top of history.
1073
00:58:53,447 --> 00:58:58,995
Once you all fulfill your roles,
our future can build on top of that.
1074
00:58:59,412 --> 00:59:00,871
History...
1075
00:59:01,497 --> 00:59:02,748
Is built up in layers.
1076
00:59:03,582 --> 00:59:07,753
If the past goes haywire,
our era will be in danger.
1077
00:59:08,170 --> 00:59:11,465
- You're the foundation of our society!
- Fine!
1078
00:59:12,717 --> 00:59:13,759
I understand.
1079
00:59:14,635 --> 00:59:16,095
You'll swallow it, right?
1080
00:59:17,054 --> 00:59:18,347
The powder and situation.
1081
00:59:21,517 --> 00:59:23,477
Well then, in about 20 seconds,
1082
00:59:23,894 --> 00:59:27,398
you'll stand over there
and take turns.
1083
00:59:27,565 --> 00:59:28,774
As the future showed,
1084
00:59:29,817 --> 00:59:30,985
she'll go first.
1085
00:59:34,030 --> 00:59:37,241
These few hours never happened.
1086
00:59:48,377 --> 00:59:50,296
- Come on!
- Hey!
1087
00:59:50,463 --> 00:59:52,297
Hey, what was that?
1088
00:59:52,298 --> 00:59:53,882
Sorry, maybe I'm sick.
1089
00:59:53,883 --> 00:59:56,552
We don't have time for this!
1090
00:59:56,719 --> 00:59:58,679
- Quit fooling around.
- Okay.
1091
00:59:58,888 --> 01:00:00,473
The future's set in stone.
1092
01:00:01,015 --> 01:00:04,143
Wait, stop, it's not you!
She goes first!
1093
01:00:04,310 --> 01:00:06,603
- Hey st, o ' - huh? P'
1094
01:00:06,604 --> 01:00:08,606
you... hey, there's no time!
1095
01:00:08,773 --> 01:00:10,190
It's kinda dusty.
1096
01:00:10,191 --> 01:00:13,276
You're doing this on purpose!
1097
01:00:13,277 --> 01:00:16,072
- No way.
- We're not. Can we get more?
1098
01:00:16,238 --> 01:00:18,616
Our space-time causality will...
1099
01:00:18,824 --> 01:00:21,368
Forget it. Just hurry up!
1100
01:00:22,203 --> 01:00:25,247
You all don't get
how grave this is.
1101
01:00:25,456 --> 01:00:27,958
We won't make it in time!
1102
01:00:28,125 --> 01:00:31,503
Small changes can rewrite the future!
1103
01:00:31,504 --> 01:00:33,505
It's the butterfly effect!
1104
01:00:33,506 --> 01:00:37,802
Oh no, you're disappearing.
1105
01:00:38,010 --> 01:00:40,387
A paradox is occurring.
1106
01:00:51,982 --> 01:00:54,777
The future... changed.
1107
01:01:03,369 --> 01:01:04,369
Well...
1108
01:01:06,705 --> 01:01:07,915
I guess that's fine.
1109
01:01:20,886 --> 01:01:22,721
Will they really wake up?
1110
01:01:23,681 --> 01:01:26,475
Well, he did say they were sleeping.
1111
01:01:29,353 --> 01:01:30,396
O Kay.
1112
01:01:31,981 --> 01:01:33,149
Shall we wait?
1113
01:01:34,483 --> 01:01:35,483
Yes.
1114
01:01:42,366 --> 01:01:44,285
Would you like some coffee?
1115
01:01:44,743 --> 01:01:47,454
Thank you. I'd love some.
1116
01:02:03,846 --> 01:02:05,097
By the way,
1117
01:02:05,389 --> 01:02:08,309
why... do you hate the future?
1118
01:02:09,977 --> 01:02:12,479
When we were here earlier...
1119
01:02:13,731 --> 01:02:16,942
Oh, it's a really stupid story.
1120
01:02:17,401 --> 01:02:19,236
- I see.
- Please sit.
1121
01:02:21,280 --> 01:02:23,490
Do you know nostradamus's prophecy?
1122
01:02:23,866 --> 01:02:25,993
The one where the world ends?
1123
01:02:26,744 --> 01:02:28,537
I read it as a kid.
1124
01:02:29,205 --> 01:02:33,209
The king ofterror
was supposed to come in i999.
1125
01:02:34,001 --> 01:02:35,336
- Right.
- And so,
1126
01:02:36,128 --> 01:02:40,424
I thought the world would be in ruin
when I'm an adult.
1127
01:02:41,258 --> 01:02:46,138
I didn't plan much for the future,
but the world stayed intact.
1128
01:02:47,097 --> 01:02:48,097
Right.
1129
01:02:49,725 --> 01:02:50,725
That's all.
1130
01:02:52,228 --> 01:02:53,311
What?
1131
01:02:53,312 --> 01:02:54,980
I mean, I really believed it!
1132
01:02:55,689 --> 01:02:59,026
It felt like nostradamus betrayed me.
1133
01:02:59,568 --> 01:03:00,694
And then?
1134
01:03:00,903 --> 01:03:04,823
I panicked and tried to plan my life,
1135
01:03:05,449 --> 01:03:09,161
but the Mayan calendar said
the world would end in 20i2.
1136
01:03:09,995 --> 01:03:13,165
I anxiously waited for nothing again.
1137
01:03:14,625 --> 01:03:17,586
That's why I don't want to know
the future.
1138
01:03:19,129 --> 01:03:20,547
That's what that was?
1139
01:03:21,257 --> 01:03:22,424
It controls you.
1140
01:03:24,051 --> 01:03:28,973
Me, too. I used to date
this guy in a band,
1141
01:03:29,723 --> 01:03:33,602
and he kept talking about the future.
1142
01:03:34,520 --> 01:03:36,814
His lyrics were like that too.
1143
01:03:37,022 --> 01:03:41,235
He'd say to me,
"our future together is important."
1144
01:03:41,527 --> 01:03:46,198
But his band got a little famous
and he stopped calling.
1145
01:03:46,532 --> 01:03:49,785
I mean, what happened to
that future he'd talk about?
1146
01:03:51,036 --> 01:03:53,414
It was even in his band's lyrics.
1147
01:03:53,831 --> 01:03:56,542
And why am I letting that get to me?
1148
01:03:57,293 --> 01:03:59,295
That's why I hate the future.
1149
01:03:59,837 --> 01:04:02,339
Oh, and I'm sorry
1150
01:04:02,881 --> 01:04:04,174
for giving you the cymbal.
1151
01:04:04,633 --> 01:04:06,760
It's fine. It saved my life.
1152
01:04:09,930 --> 01:04:13,309
By the way, is it really
that kind oftv?
1153
01:04:13,892 --> 01:04:14,892
Apparently.
1154
01:04:15,102 --> 01:04:17,521
You can see the past and future?
1155
01:04:18,272 --> 01:04:22,026
Yes, that's the future
and that's the past.
1156
01:04:22,693 --> 01:04:27,573
- Wow, so what happened earlier?
- What do you mean?
1157
01:04:27,740 --> 01:04:32,703
The chain of events
with the VCR player money,
1158
01:04:33,037 --> 01:04:35,289
the ketchup, the pillbug...
1159
01:04:35,664 --> 01:04:38,917
- I don't know if I can explain well.
- Tell me.
1160
01:04:40,002 --> 01:04:41,879
Are you into Sci-Fi?
1161
01:04:42,129 --> 01:04:44,256
Not really, but,
1162
01:04:44,506 --> 01:04:47,176
I've read fujiko f. Fujio's
short comics.
1163
01:04:47,343 --> 01:04:49,303
That's good enough.
1164
01:04:49,511 --> 01:04:50,679
- Really?
- Yes.
1165
01:04:50,971 --> 01:04:53,223
Wait. You read Sci-Fi stories?
1166
01:04:53,515 --> 01:04:56,268
Well, I really liked them!
1167
01:04:56,560 --> 01:05:00,064
I liked the stories
a lot more than doraemon.
1168
01:05:00,272 --> 01:05:03,941
- Doraemon is great, though.
- Yes, of course!
1169
01:05:03,942 --> 01:05:05,778
But those stories...
1170
01:05:06,070 --> 01:05:07,696
Which one did you like?
1171
01:05:08,155 --> 01:05:11,784
That's a hard question,
since he wrote so many!
1172
01:05:12,284 --> 01:05:16,622
In the third volume,
there's a self-duplicating story.
1173
01:05:16,830 --> 01:05:19,625
- Where he becomes three people.
- Yes!
1174
01:05:19,833 --> 01:05:21,877
- "Me, me, and me."
- That one!
1175
01:05:22,086 --> 01:05:25,088
- That's exactly what happened.
- What?
1176
01:05:25,089 --> 01:05:27,508
I became me and me.
1177
01:05:27,716 --> 01:05:29,551
That's only two people.
1178
01:05:29,760 --> 01:05:33,389
No, but there was me
and then a me further back.
1179
01:05:34,264 --> 01:05:37,434
What? Hold on,
I don't get it at all.
1180
01:05:37,643 --> 01:05:38,852
Where should I start?
1181
01:05:39,061 --> 01:05:40,646
- From the beginning.
- Okay.
1182
01:05:40,854 --> 01:05:45,234
I got home,
and my future self greeted me.
1183
01:06:00,624 --> 01:06:07,423
Beside the timeworn river
1184
01:06:10,634 --> 01:06:13,262
I'm alone
1185
01:06:13,470 --> 01:06:19,101
cast: Kazunari tosa as kato
1186
01:06:19,393 --> 01:06:27,393
remembering you
1187
01:06:30,320 --> 01:06:38,320
the lights downtown
1188
01:06:40,497 --> 01:06:46,962
go out one by one again
1189
01:06:47,129 --> 01:06:49,756
aki asakura as megumi
1190
01:06:50,340 --> 01:06:57,014
how about we stay together?
1191
01:06:59,349 --> 01:07:07,349
Just the two of us until morning
1192
01:07:10,569 --> 01:07:15,324
the both of us will always,
until the end
1193
01:07:15,616 --> 01:07:19,953
stay like this, just like this
1194
01:07:20,621 --> 01:07:25,334
the both of us will always,
until the end,
1195
01:07:25,626 --> 01:07:33,626
stay like this, ever unchanging
1196
01:08:50,627 --> 01:08:54,506
We didn't wait for the title call
we jumped right in
1197
01:08:55,632 --> 01:08:59,553
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1198
01:09:00,554 --> 01:09:04,600
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1199
01:09:05,601 --> 01:09:08,687
we didn't wait for the title call
1200
01:09:10,647 --> 01:09:14,610
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1201
01:09:15,611 --> 01:09:19,573
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1202
01:09:20,616 --> 01:09:24,536
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1203
01:09:25,621 --> 01:09:33,621
we didn't wait for the title call
we jumped right in
1204
01:09:34,588 --> 01:09:40,344
production:
Tollywood, Europe-kikaku
1205
01:09:40,594 --> 01:09:48,594
the both of us will always,
until the end, stay like this
1206
01:09:51,647 --> 01:09:59,647
story and screenplay:
Makoto ueda
1207
01:10:05,160 --> 01:10:13,160
Director, cinematography, editing:
Junta yamaguchi
76005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.