Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,100 --> 00:00:24,429
Hello, Reuben.
2
00:00:29,273 --> 00:00:30,933
Will you come down?
3
00:00:36,863 --> 00:00:38,773
No one will hurt you.
4
00:00:39,867 --> 00:00:42,274
There are plenty of children
to play with.
5
00:00:44,079 --> 00:00:46,117
You do not want to play?
6
00:01:02,637 --> 00:01:03,668
Hello, Reuben.
7
00:01:32,248 --> 00:01:33,577
You want to drive?
8
00:02:05,947 --> 00:02:07,276
Let's go.
9
00:03:08,840 --> 00:03:10,500
Dad mom !..
10
00:03:36,617 --> 00:03:40,780
A CHILD IS WAITING
11
00:06:50,550 --> 00:06:52,376
Hello ... Who? Are you?
12
00:06:53,552 --> 00:06:55,711
Hello. My name is Jean Hansen.
13
00:07:03,562 --> 00:07:06,977
Watch these pearls ... A ...
14
00:07:09,568 --> 00:07:10,848
What? Ge you?
15
00:07:14,739 --> 00:07:16,068
Do? are you from?
16
00:07:17,743 --> 00:07:18,822
From the city.
17
00:07:19,077 --> 00:07:21,947
- Do you have a car ?
- No. I came by taxi.
18
00:07:22,747 --> 00:07:25,913
You do not have one?
Mom and Dad have a car.
19
00:07:26,249 --> 00:07:28,456
I know a boy
that has a Thunderbird.
20
00:07:29,753 --> 00:07:33,086
His p? Re and m? Re have a ...
a Jaguar.
21
00:07:33,297 --> 00:07:35,089
My name is Reuben W? Ddicombe.
22
00:07:57,780 --> 00:08:00,069
You should? Be in class. File.
23
00:08:01,533 --> 00:08:04,025
Ms. Brown, please Reuben
in its class.
24
00:08:06,789 --> 00:08:08,163
You have found? the House.
25
00:08:08,372 --> 00:08:10,495
She is? since God knows when.
26
00:08:10,708 --> 00:08:13,199
Dr. Clark wants to see you.
Here his office.
27
00:08:13,378 --> 00:08:16,378
Dr. Clark is r? Union.
Can he call you back?
28
00:08:17,048 --> 00:08:18,376
Perfect ... Goodbye.
29
00:08:19,050 --> 00:08:21,718
This is Miss Hansen.
Dr. Clark wants to see.
30
00:08:26,223 --> 00:08:28,630
I am ? c? t?
if you need me.
31
00:08:28,892 --> 00:08:31,218
Dr wanted to see you
d? s your arrival? e.
32
00:08:33,898 --> 00:08:35,521
I told you not to come.
33
00:08:35,732 --> 00:08:37,689
But, Doctor ... he's my son.
34
00:08:37,901 --> 00:08:40,143
I told you
it would happen.
35
00:08:40,738 --> 00:08:44,984
Dr. Clark seeks what is
best for you and your son.
36
00:08:45,408 --> 00:08:46,819
This is ? About roses.
37
00:08:48,744 --> 00:08:51,864
I can not plant
if they come pi? tiner.
38
00:08:52,081 --> 00:08:56,160
This is the time id? Al.
Later, they will not grow.
39
00:08:56,918 --> 00:08:59,706
- Emp home to go to the garden.
- Okay, John.
40
00:09:02,966 --> 00:09:04,377
Come in, sit down.
41
00:09:12,433 --> 00:09:14,592
Nothing on your exp? Rience
of infirmi? re.
42
00:09:15,437 --> 00:09:16,930
I do not have any.
43
00:09:17,271 --> 00:09:18,351
Education ?
44
00:09:18,940 --> 00:09:20,683
No I regret.
45
00:09:23,944 --> 00:09:25,688
Music...
You have trained.
46
00:09:26,781 --> 00:09:28,275
I? Studied? the piano.
47
00:09:28,700 --> 00:09:30,241
Have you taught? music ?
48
00:09:34,288 --> 00:09:35,947
Tell me about yourself.
49
00:09:36,623 --> 00:09:38,745
- Cigarette ?
- No thanks.
50
00:09:40,585 --> 00:09:42,210
What would you know?
51
00:09:43,296 --> 00:09:45,965
What pushed you? E? come here.
52
00:09:48,259 --> 00:09:50,216
I do not know where? start.
53
00:09:51,303 --> 00:09:55,135
I went ? new York
for? studying at Julliard.
54
00:09:55,474 --> 00:09:58,143
I wanted to make a quarry? Re
55
00:09:58,977 --> 00:10:00,306
pianist.
56
00:10:00,646 --> 00:10:02,389
I do not t? able.
57
00:10:03,149 --> 00:10:05,224
I did a lot of jobs and ...
58
00:10:06,818 --> 00:10:08,811
I do not know what you know.
59
00:10:11,489 --> 00:10:13,233
Why did you postulated? ?
60
00:10:13,992 --> 00:10:15,570
Why work here?
61
00:10:16,828 --> 00:10:18,571
You need help, right?
62
00:10:18,997 --> 00:10:20,158
The real reason.
63
00:10:21,165 --> 00:10:22,624
I do not know r? Spawn.
64
00:10:22,833 --> 00:10:24,031
Try.
65
00:10:24,834 --> 00:10:25,866
It's personal.
66
00:10:26,420 --> 00:10:29,041
Everything concerning this place
is personal.
67
00:10:30,841 --> 00:10:32,999
Well ... let's just say
68
00:10:33,510 --> 00:10:37,128
I always try to give
a sense ? my life and
69
00:10:38,015 --> 00:10:40,303
up? pr? feels,
I did not r? succeeded.
70
00:10:41,351 --> 00:10:43,059
Think achieve here?
71
00:10:43,603 --> 00:10:47,268
You need help, right?
It must be someone to care
72
00:10:47,482 --> 00:10:48,727
of these children.
73
00:10:51,361 --> 00:10:53,317
Y-you know something?
74
00:10:53,612 --> 00:10:54,644
No clinically, but ...
75
00:10:54,822 --> 00:10:56,696
It is not a matter
an act of charity ?.
76
00:10:57,033 --> 00:10:59,867
It's a work ? full-time.
Few people are qualified? S.
77
00:11:03,372 --> 00:11:06,372
Your r? F? Ences are good.
Mattie appr you? Cie.
78
00:11:07,708 --> 00:11:09,369
R children? Act
? music.
79
00:11:09,669 --> 00:11:12,077
If you want to try,
I let you.
80
00:11:12,339 --> 00:11:13,880
You know the salary?
81
00:11:14,465 --> 00:11:15,710
It does not matter.
82
00:11:15,925 --> 00:11:17,123
$ 50 per week.
83
00:11:17,301 --> 00:11:19,874
Ben Reynolds
in the conference room? ence.
84
00:11:20,054 --> 00:11:21,299
I arrive.
85
00:11:22,056 --> 00:11:24,345
Check Mattie.
She will show you around.
86
00:11:26,269 --> 00:11:27,299
That's all ?
87
00:11:28,270 --> 00:11:29,515
That's all.
88
00:11:39,990 --> 00:11:40,985
Mr. Reynolds?
89
00:11:41,241 --> 00:11:42,652
You? Your Dr. Clark?
90
00:11:43,994 --> 00:11:45,073
O? is it?
91
00:11:45,245 --> 00:11:46,621
In the car.
92
00:11:48,747 --> 00:11:50,870
I gave? v? clothes
? Mrs W? Lson.
93
00:11:52,918 --> 00:11:55,587
We sewed his initials
in pockets.
94
00:11:59,383 --> 00:12:01,422
I hope I'm doing the right thing.
95
00:12:03,428 --> 00:12:05,717
I feel abandoned.
96
00:12:08,433 --> 00:12:10,675
We arr? T? S
on my way.
97
00:12:10,935 --> 00:12:13,853
I pay him? an ice cream.
A double.
98
00:12:14,439 --> 00:12:16,016
It? Was so happy.
99
00:12:17,108 --> 00:12:18,567
He did not know that ...
100
00:12:20,362 --> 00:12:21,607
Mr. Reynolds ...
101
00:12:23,239 --> 00:12:25,398
he knows that? be differ
means.
102
00:12:25,950 --> 00:12:27,694
It will not differ here.
103
00:12:28,786 --> 00:12:30,245
Come ... He waits.
104
00:12:38,169 --> 00:12:40,957
What time is it
when the big hand is on 6
105
00:12:41,131 --> 00:12:42,838
and the small 12?
106
00:12:44,550 --> 00:12:45,582
Six o'clock.
107
00:12:45,802 --> 00:12:47,000
Very good.
108
00:12:47,637 --> 00:12:49,013
And now ?
109
00:12:49,388 --> 00:12:50,419
Tommy?
110
00:12:51,432 --> 00:12:52,463
Six o'clock.
111
00:12:52,808 --> 00:12:54,433
You know this is wrong.
112
00:12:54,686 --> 00:12:56,594
5: 45 pm
or five forty-five.
113
00:12:57,813 --> 00:12:58,844
Yes I do. Six o'clock.
114
00:12:59,857 --> 00:13:00,888
W? Lly?
115
00:13:01,859 --> 00:13:03,851
A quarter to six.
116
00:13:04,403 --> 00:13:06,609
Four hours
or four fifteen hours?
117
00:13:07,823 --> 00:13:09,567
5: 30 pm or 6 pm?
118
00:13:10,825 --> 00:13:12,902
7 am or 7 pm 15?
119
00:13:13,328 --> 00:13:14,657
Seven hours.
120
00:13:14,872 --> 00:13:16,283
8 h 30 h or 8?
121
00:13:16,498 --> 00:13:17,611
8: 30 pm.
122
00:13:35,599 --> 00:13:36,797
To you, Norman.
123
00:13:37,517 --> 00:13:38,596
L? Ve-you.
124
00:13:51,031 --> 00:13:53,153
Miss McDonald, here Miss Hansen.
125
00:13:54,701 --> 00:13:56,824
Enough t? M? Rary
to join? we.
126
00:13:57,537 --> 00:14:00,372
The children here ... Miss Hansen.
127
00:14:03,375 --> 00:14:06,743
Our work table.
We do all sorts of things.
128
00:14:07,378 --> 00:14:08,458
At work.
129
00:14:09,548 --> 00:14:11,789
More questions.
130
00:14:12,091 --> 00:14:14,250
Do what I asked you?
and do it alone.
131
00:14:16,971 --> 00:14:19,177
My name is James and this is Kevin.
132
00:14:25,729 --> 00:14:27,971
We pr? Parons d? J? Thanksgiving.
133
00:14:28,566 --> 00:14:29,894
What is it ?
134
00:14:30,735 --> 00:14:33,059
Doll? E Indian ... That's good.
135
00:14:38,117 --> 00:14:39,491
Find a chair.
136
00:14:40,494 --> 00:14:44,741
L ?, it is our paint shop
fingers. Junius Donny ... ...
137
00:14:45,582 --> 00:14:49,282
And we do ?, basketry.
Crash is tr? S dou ?.
138
00:14:50,086 --> 00:14:51,414
True, Crash?
139
00:14:51,587 --> 00:14:54,504
The most difficult
is to fix their attention.
140
00:14:54,756 --> 00:14:56,714
- You do not sit down?
- Thank you.
141
00:14:57,051 --> 00:14:58,878
We must hold it in? Veil.
142
00:14:59,178 --> 00:15:01,585
Crash, show your shopping cart
? Miss Hansen.
143
00:15:01,888 --> 00:15:03,597
Show him how it's done.
144
00:15:03,766 --> 00:15:05,141
Hello, Miss Hansen.
145
00:15:14,984 --> 00:15:16,942
I give you this basket.
146
00:15:20,240 --> 00:15:23,276
- Is it ... you pla t?
- Um yes.
147
00:15:36,463 --> 00:15:37,874
Continue? work.
148
00:15:40,384 --> 00:15:41,842
Junius, nice work.
149
00:15:47,849 --> 00:15:48,880
Tr? S good, Harold.
150
00:15:50,852 --> 00:15:53,473
- Do? did you get that color?
- I do not know.
151
00:15:53,688 --> 00:15:56,261
Yes. How did you get
the color of the sky?
152
00:15:57,441 --> 00:15:58,604
I do not know.
153
00:15:59,527 --> 00:16:02,729
You have to remember it
If you want r? use.
154
00:16:07,618 --> 00:16:08,649
Purple.
155
00:16:08,827 --> 00:16:10,619
- What color is it ?
- Purple.
156
00:16:13,040 --> 00:16:14,070
How do you get?
157
00:16:18,711 --> 00:16:20,289
How do you get purple?
158
00:16:22,840 --> 00:16:24,464
Red and blue. Exact.
159
00:16:25,426 --> 00:16:27,383
There are only three colors.
160
00:16:27,595 --> 00:16:28,875
Tell me why.
161
00:16:30,013 --> 00:16:31,472
3 What are the colors?
162
00:16:31,640 --> 00:16:32,719
Blue...
163
00:16:34,018 --> 00:16:35,132
Red...
164
00:16:35,519 --> 00:16:37,725
- And the other ?
- Yellow.
165
00:16:37,938 --> 00:16:39,646
Yellow. That's right.
166
00:16:48,699 --> 00:16:50,240
It is tr? S good, Mike.
167
00:16:57,039 --> 00:16:58,449
Do not you drawing?
168
00:17:01,210 --> 00:17:02,870
You do not want today?
169
00:17:03,379 --> 00:17:04,576
Look at me.
170
00:17:07,215 --> 00:17:09,089
You never want to draw.
171
00:17:15,098 --> 00:17:18,098
I want you to me Designed Templates
something. Like that.
172
00:17:22,981 --> 00:17:24,226
Here, try.
173
00:17:26,067 --> 00:17:27,976
Take the brush and draws.
174
00:17:32,865 --> 00:17:34,063
Come on, Reuben.
175
00:17:37,120 --> 00:17:38,447
Draw something.
176
00:17:42,916 --> 00:17:44,493
I want you drawing.
177
00:17:50,089 --> 00:17:51,632
I told you to draw.
178
00:18:02,685 --> 00:18:05,057
All right, Reuben,
leaving the class.
179
00:18:07,356 --> 00:18:08,766
Get out, Reuben.
180
00:18:23,872 --> 00:18:25,153
Goodbye, Reuben.
181
00:18:38,385 --> 00:18:40,710
Louis, Word
are you trying to? write?
182
00:18:40,887 --> 00:18:41,918
Sweater.
183
00:18:42,097 --> 00:18:43,472
How the eye shovels you?
184
00:18:43,640 --> 00:18:44,755
P - U - L - E.
185
00:18:44,975 --> 00:18:46,090
P - U - L - E?
186
00:18:47,143 --> 00:18:48,222
P - U - two L?
187
00:18:48,394 --> 00:18:50,102
P - U - two L. Right.
188
00:18:57,403 --> 00:19:01,187
The next word is "home".
Look at the drawing of the house.
189
00:19:06,746 --> 00:19:10,742
The next word is "chair".
Look at the design of the chair.
190
00:19:11,082 --> 00:19:13,752
Look at the word "chair"
? written under the picture.
191
00:19:43,780 --> 00:19:44,978
Tell me about Miss Hansen.
192
00:19:45,616 --> 00:19:47,110
It it Conna? T in music?
193
00:19:47,284 --> 00:19:48,742
She? Studied? Julliard.
194
00:19:48,952 --> 00:19:50,150
After that ?
195
00:19:50,954 --> 00:19:53,706
Party after 2 years.
She did a lot of things.
196
00:19:53,957 --> 00:19:55,119
For example ?
197
00:19:55,791 --> 00:19:58,578
A shop assistant
of music. Secr? Silence.
198
00:19:59,962 --> 00:20:01,919
She played? in a cabaret
? Brooklyn.
199
00:20:03,048 --> 00:20:04,791
When you met? E ...
200
00:20:05,467 --> 00:20:06,712
It? S riveted.
201
00:20:07,553 --> 00:20:08,584
What do you mean ?
202
00:20:10,972 --> 00:20:14,507
What do we do when
one is 30 and one is single?
203
00:20:16,145 --> 00:20:18,350
It is looking for something
? what to hang up.
204
00:20:18,563 --> 00:20:21,315
And, g? N? Ral,
it is done the wrong fa?.
205
00:20:21,983 --> 00:20:23,015
Let it? the work.
206
00:20:33,828 --> 00:20:35,488
What happened? ? these children?
207
00:20:37,164 --> 00:20:38,990
Want all the reasons?
208
00:20:39,332 --> 00:20:42,002
II is
two hundred sixty-five.
209
00:20:42,502 --> 00:20:44,328
Sammy, do not over so quickly.
210
00:20:45,171 --> 00:20:48,338
The most common,
it was an accident? birth.
211
00:20:48,675 --> 00:20:50,502
Brain insufficient oxygen? N?
212
00:20:50,843 --> 00:20:52,919
or difficult childbirth.
213
00:20:57,683 --> 00:20:59,592
Or if the m? Re has "had the rub? Ole
214
00:20:59,852 --> 00:21:02,687
during the first three months
her pregnancy.
215
00:21:03,022 --> 00:21:04,432
We do not know everything.
216
00:21:07,693 --> 00:21:09,187
And Dr. Clark?
217
00:21:10,321 --> 00:21:11,483
What do you mean ?
218
00:21:12,697 --> 00:21:14,275
Since when is it here?
219
00:21:14,533 --> 00:21:18,696
A little longer than me.
Some ann? Es. What for ?
220
00:21:20,705 --> 00:21:24,204
I was wondering
its ant? c? teeth.
221
00:21:25,876 --> 00:21:28,450
- He asked in the v tres?.
- Oh yes ?
222
00:21:28,712 --> 00:21:30,041
What did he demand? ?
223
00:21:30,214 --> 00:21:32,206
Nothing ... Nothing.
224
00:21:34,051 --> 00:21:35,379
Is it m? Doctor?
225
00:21:35,552 --> 00:21:37,878
He is a psychiatrist.
226
00:21:38,389 --> 00:21:40,381
Warning ? what you do.
227
00:21:40,891 --> 00:21:43,049
His m? Methods have they
? t? v? rifi? es?
228
00:21:43,393 --> 00:21:46,928
No. No m? Method
has? t? r? v actually? rifi? e.
229
00:21:47,397 --> 00:21:49,686
The treatment and the eye education
of these children
230
00:21:49,858 --> 00:21:51,732
are relatively r? cents.
231
00:21:54,070 --> 00:21:56,561
R? Alit ?, what I wanted ...
232
00:21:57,240 --> 00:21:58,900
What I would like to know
233
00:21:59,575 --> 00:22:01,900
if you think it is
he was right
234
00:22:02,328 --> 00:22:05,911
to ask ? Reuben leaving
the class as he did.
235
00:22:07,582 --> 00:22:10,417
Clark id? Es tr? S contest? Es
these children
236
00:22:10,752 --> 00:22:12,911
and what to do
with them.
237
00:22:13,588 --> 00:22:16,257
- Miss Levin?
- Yes ?
238
00:22:54,127 --> 00:22:56,699
You allow me to help you
with your cubes?
239
00:24:04,860 --> 00:24:07,945
Write ... Mom ... Dad ...
240
00:24:32,553 --> 00:24:37,049
It's a Rambler ...
A Nash 1962.
241
00:24:38,225 --> 00:24:39,423
Jimmy ...
242
00:24:40,060 --> 00:24:43,014
My fr? Re just today.
It's sergeant.
243
00:24:43,898 --> 00:24:45,521
My m? Re and my p? Re coming.
244
00:24:45,899 --> 00:24:48,651
Lincoln Continental. 1958.
245
00:24:48,902 --> 00:24:50,694
Two shades of blue.
246
00:24:51,904 --> 00:24:53,613
1956.
247
00:24:54,282 --> 00:24:55,480
Voil? my car.
248
00:25:04,917 --> 00:25:09,246
You are? L? Glove today.
You're going out ? Come.
249
00:25:09,755 --> 00:25:11,249
Have you forgotten? something ?
250
00:25:11,423 --> 00:25:13,498
Hat hat ... ...
251
00:25:22,600 --> 00:25:24,011
Do you want a ride?
252
00:25:27,104 --> 00:25:28,682
Do you love me?
253
00:25:33,444 --> 00:25:36,694
But do
you really love me?
254
00:25:39,783 --> 00:25:42,321
I'm crazy about you.
Come on the road.
255
00:25:53,629 --> 00:25:55,372
Mom, I did? Today.
256
00:25:56,590 --> 00:25:57,705
It is tr? S pretty.
257
00:25:59,302 --> 00:26:00,926
We're taking the city.
258
00:26:09,061 --> 00:26:10,092
Thank you.
259
00:26:10,395 --> 00:26:11,427
Come on, Abe.
260
00:26:11,981 --> 00:26:13,641
I done? Today.
261
00:26:34,501 --> 00:26:36,328
You got a nice suit.
262
00:26:37,337 --> 00:26:38,832
He cir? his shoes.
263
00:26:41,341 --> 00:26:42,503
it'll, little guy?
264
00:26:42,675 --> 00:26:45,712
You've grown. You take
instead of four like!
265
00:26:50,850 --> 00:26:53,970
You look better than your fr? Res.
I will send them here.
266
00:26:56,314 --> 00:26:57,512
I want a hot dog.
267
00:26:57,690 --> 00:26:59,517
A hot dog? And what else?
268
00:27:00,860 --> 00:27:02,686
Enough. Get nothing.
269
00:27:07,700 --> 00:27:09,194
It's your brother? Re, Eric.
270
00:27:10,703 --> 00:27:11,865
Hi, Eric.
271
00:27:13,873 --> 00:27:16,114
Is a? T? wise ?
272
00:27:24,048 --> 00:27:28,342
I wanted to come over sooner,
But I could not.
273
00:27:29,053 --> 00:27:31,211
You can take it
a ride.
274
00:27:34,559 --> 00:27:35,757
Come on, Eric.
275
00:28:11,092 --> 00:28:13,797
Parents come
all journ? e, right?
276
00:28:14,137 --> 00:28:15,169
Yes I do.
277
00:28:17,099 --> 00:28:20,099
Do you t? L? Phone
the m? re Reuben?
278
00:28:20,435 --> 00:28:23,057
II has arrived? something.
She did not come.
279
00:28:23,605 --> 00:28:25,264
His m? Re not coming.
280
00:28:26,607 --> 00:28:28,018
For two years.
281
00:28:28,777 --> 00:28:31,149
He continues ? wait
every Wednesday.
282
00:29:26,331 --> 00:29:30,162
If Willy taught her cat? Chisme,
I would feel so much better.
283
00:29:31,001 --> 00:29:32,164
We tried ?.
284
00:29:32,336 --> 00:29:34,412
Thank you. I do not doubt it.
Good evening.
285
00:29:50,353 --> 00:29:51,682
Good evening, Mr. Tizzelinni.
286
00:29:52,022 --> 00:29:54,856
I just go visit
? Raymond.
287
00:29:56,192 --> 00:29:57,521
He looks better.
288
00:30:00,863 --> 00:30:03,354
Pr? Just me at the first sign
language.
289
00:30:06,369 --> 00:30:07,697
Promised, Mr. Tizzelinni.
290
00:30:38,399 --> 00:30:40,226
Wednesday of the suggestions.
291
00:30:45,406 --> 00:30:48,656
Sometimes I think we better
treat parents.
292
00:30:53,747 --> 00:30:54,992
Ms. Levenson is outside.
293
00:30:55,583 --> 00:30:58,072
She tries to read
a book ? Esther.
294
00:30:59,084 --> 00:31:02,619
She believes that if she reads some
words, it may take him.
295
00:31:06,592 --> 00:31:07,707
Ms. Flaharty ...
296
00:31:08,928 --> 00:31:11,632
This annoys
W? lly does not go? Mass.
297
00:31:12,639 --> 00:31:13,671
Mass !
298
00:31:14,266 --> 00:31:17,053
Willy is unable
to understand a "Ave Maria".
299
00:31:18,770 --> 00:31:20,051
What a circus!
300
00:31:49,299 --> 00:31:53,213
Here is the file. It should not
out of the office, take care of it.
301
00:31:53,428 --> 00:31:54,590
Promised.
302
00:31:55,805 --> 00:31:56,968
Thank you, Mattie.
303
00:31:59,475 --> 00:32:00,969
I must go down.
304
00:32:01,310 --> 00:32:03,849
Raymond Tizzelinni
is covered buttons.
305
00:32:04,813 --> 00:32:07,435
The visits provide buttons
? all the world.
306
00:32:13,989 --> 00:32:16,065
Reuben Widdicombe. Historical.
307
00:32:16,325 --> 00:32:18,317
Premi? Re pregnancy of the m? Re.
308
00:32:18,660 --> 00:32:20,653
A hard pregnancy? Th normal.
309
00:32:21,330 --> 00:32:22,990
Only do? report :
310
00:32:23,207 --> 00:32:25,329
taken by the m? re
extracts thyroid? dians
311
00:32:25,542 --> 00:32:27,165
due to its asth? nie.
312
00:32:27,501 --> 00:32:29,660
Reuben is n?
? the hospital Riverside.
313
00:32:30,463 --> 00:32:33,831
The obstetrician? Was Dr. Kossof.
Normal birth.
314
00:32:34,675 --> 00:32:37,345
Weight ? Birth: 2, 8 kg.
315
00:32:37,678 --> 00:32:40,169
Height: 55 cm.
316
00:32:41,014 --> 00:32:42,674
Family context.
317
00:32:43,016 --> 00:32:46,017
? M re: Sophie. Age: 32 years
Dipl? M? E.
318
00:32:46,353 --> 00:32:49,769
? P re: Ted. Age 35 ands
Dipl? M ?. Architect.
319
00:32:50,023 --> 00:32:53,024
I have to show? A
? any commission.
320
00:32:56,530 --> 00:32:59,814
They will not understand anything.
Functional architecture.
321
00:33:00,867 --> 00:33:02,242
They will understand.
322
00:33:05,372 --> 00:33:08,455
I d? Chirerai all
before they the esquintent.
323
00:33:12,377 --> 00:33:15,746
I know. It's just a town hall
bled in Connecticut.
324
00:33:23,638 --> 00:33:24,836
Growth.
325
00:33:25,557 --> 00:33:29,056
Childhood diseases
chicken pox ? thirteen months
326
00:33:29,393 --> 00:33:31,102
measles ? eighteen months.
327
00:33:32,564 --> 00:33:34,805
How's the big boss?
328
00:33:35,024 --> 00:33:36,055
He has hiccups.
329
00:33:36,233 --> 00:33:37,348
Oh yes ?
330
00:33:37,568 --> 00:33:39,857
Come on, Cossard
l? ve up and trots!
331
00:33:40,572 --> 00:33:43,738
What is the? rattle?
It is too big to play with.
332
00:33:47,245 --> 00:33:48,738
Why do l? Ve not he?
333
00:33:48,912 --> 00:33:49,944
What do you mean ?
334
00:33:50,914 --> 00:33:52,907
The b? B? Ms. De Gaster walk
335
00:33:53,083 --> 00:33:55,240
and it has three months under
Reuben.
336
00:33:55,417 --> 00:33:59,463
You're leaving inqui? Ter? S s a tooth
lot two minutes late?
337
00:33:59,756 --> 00:34:01,831
My fr? Re no market?
that? two years.
338
00:34:02,090 --> 00:34:03,633
It is Pdt
Chamber of Commerce
339
00:34:03,842 --> 00:34:05,337
Galion, Ohio.
340
00:34:05,761 --> 00:34:07,801
This is not an r? F? Rence.
341
00:34:13,018 --> 00:34:15,888
Come on, son, come l ?.
342
00:34:19,107 --> 00:34:20,436
Not so high, Ted.
343
00:34:21,777 --> 00:34:26,106
Look at him. I will pr? Feel
the rear future? re Princeton.
344
00:34:46,633 --> 00:34:48,009
I bring to dinner.
345
00:35:01,564 --> 00:35:03,059
Pr? Pare his high chair,
346
00:35:03,899 --> 00:35:05,892
it can keep us company.
347
00:35:33,344 --> 00:35:35,420
Dr. Maizer ... Yes ...
348
00:35:36,097 --> 00:35:37,342
Please wait.
349
00:35:39,767 --> 00:35:42,768
Dr. Alcorn ...
One moment please.
350
00:35:44,604 --> 00:35:46,644
Reuben W? Ddicombe,
for Dr. Maizer.
351
00:35:46,815 --> 00:35:48,891
- Sit down, please.
- Thank you.
352
00:35:52,237 --> 00:35:53,400
Candy.
353
00:35:54,239 --> 00:35:56,909
Listen, David,
I've d? j? data? two.
354
00:36:11,630 --> 00:36:14,037
Reuben W? Ddicombe.
The doctor expected.
355
00:36:22,140 --> 00:36:25,474
I would like to see the little one,
if you want.
356
00:36:26,143 --> 00:36:29,477
Hello, Reuben. Come on.
357
00:36:30,649 --> 00:36:33,815
We will find you a chair. Come.
358
00:36:49,959 --> 00:36:50,990
What is it ?
359
00:36:51,835 --> 00:36:52,998
Car.
360
00:36:53,502 --> 00:36:54,831
What is it ?
361
00:36:55,171 --> 00:36:56,334
Hand.
362
00:36:58,007 --> 00:37:00,084
How many legs has a dog?
363
00:37:01,343 --> 00:37:02,375
Four.
364
00:37:05,515 --> 00:37:06,594
Here.
365
00:37:07,516 --> 00:37:08,714
Mets? A? its place.
366
00:37:13,189 --> 00:37:16,189
Reuben Widdicombe passed
test Leiter
367
00:37:16,358 --> 00:37:17,983
? the hospital on 5th Avenue,
368
00:37:18,193 --> 00:37:20,103
in pr? sence of Dr. Maizer,
369
00:37:20,404 --> 00:37:21,814
March 6, 1959.
370
00:37:36,209 --> 00:37:37,704
Go out into the yard.
371
00:38:22,753 --> 00:38:24,082
What did he say ?
372
00:38:25,423 --> 00:38:27,250
It is a doctor among others.
373
00:38:30,010 --> 00:38:31,469
What did he say ?
374
00:38:42,607 --> 00:38:43,768
He said ...
375
00:38:47,945 --> 00:38:49,226
it is d? cient.
376
00:38:50,947 --> 00:38:52,228
What does he know?
377
00:38:52,449 --> 00:38:55,320
We will see the best
m? doctors. We will fight.
378
00:38:56,120 --> 00:38:57,364
We will fight.
379
00:39:01,792 --> 00:39:04,079
The diagnosis of d? Ciency
was confirmed?
380
00:39:04,293 --> 00:39:07,294
by Dr. Forbes, March 25, 1959,
381
00:39:08,214 --> 00:39:11,914
by Dr. Hargrove, April 12,
by Dr. Yeats, May 4
382
00:39:19,975 --> 00:39:22,644
All recommended? Rent
Reuben f? t plac?
383
00:39:22,978 --> 00:39:25,053
in an institute
for attard? s mental.
384
00:39:28,149 --> 00:39:29,810
On September 6, 59,
385
00:39:30,152 --> 00:39:33,983
Reuben was led by his p? Re
? the Institute Crowthorn.
386
00:39:35,490 --> 00:39:37,649
The Widdicombe divorced rent
in October 59.
387
00:39:37,826 --> 00:39:41,241
Ms. Widdicombe had custody of
Reuben's younger sister, Jennie.
388
00:39:42,330 --> 00:39:44,157
It has since Remari? E
Douglas Benham,
389
00:39:44,332 --> 00:39:45,707
lawyer ? New York.
390
00:40:42,719 --> 00:40:43,965
What cordon bleu.
391
00:40:59,861 --> 00:41:01,271
- Who made the g cake?
- I.
392
00:41:02,572 --> 00:41:03,852
You ? When ?
393
00:41:04,032 --> 00:41:05,063
This morning.
394
00:41:06,076 --> 00:41:07,487
You d? you up early.
395
00:41:08,578 --> 00:41:10,238
This is my sp? Cialit ?.
396
00:41:12,916 --> 00:41:14,078
It is good.
397
00:41:15,334 --> 00:41:16,827
Helen, two hot dogs.
398
00:41:17,627 --> 00:41:22,087
We'll take two Cokes
and? lunch beside the river? re.
399
00:41:28,429 --> 00:41:31,763
If mosquitoes do we
not attack, it will be perfect.
400
00:41:40,191 --> 00:41:41,816
Reuben, get the g? Teau.
401
00:41:45,946 --> 00:41:47,109
File, Reuben.
402
00:41:57,791 --> 00:41:59,583
Reuben became a friend.
403
00:42:01,127 --> 00:42:03,878
It occupies a place? share
in our institute.
404
00:42:04,797 --> 00:42:07,466
This is one of our? Chess
the most spectacular.
405
00:42:08,801 --> 00:42:10,211
it'll in class?
406
00:42:11,094 --> 00:42:13,134
I have not really started ?.
407
00:42:13,472 --> 00:42:15,928
I'm looking for
how to work with them.
408
00:42:16,808 --> 00:42:18,931
As with
all other children.
409
00:42:19,811 --> 00:42:21,057
I r? Fl? Chi ...
410
00:42:21,313 --> 00:42:22,344
Form a band
411
00:42:22,565 --> 00:42:25,933
percussion.
Some children have a nice voice.
412
00:42:26,568 --> 00:42:30,068
Teach them some songs
simple for a show.
413
00:42:31,406 --> 00:42:33,149
Would that seem possible?
414
00:42:34,159 --> 00:42:35,487
I can try.
415
00:42:35,827 --> 00:42:37,903
There is beautiful music
Children.
416
00:42:38,496 --> 00:42:41,166
What is the song
of "Hansel and Gretel"?
417
00:42:52,842 --> 00:42:54,467
"Lullaby of children."
418
00:42:55,554 --> 00:42:57,262
Prokofiev has? Crit superb.
419
00:42:57,847 --> 00:42:59,389
You? Your cal? in music.
420
00:43:00,016 --> 00:43:02,341
Not at all. My wife has? Studied? E.
421
00:43:04,354 --> 00:43:05,978
She works for the institute?
422
00:43:07,690 --> 00:43:09,019
We are s? By? S.
423
00:43:11,194 --> 00:43:12,853
The arm? E mismatched! ..
424
00:43:13,696 --> 00:43:15,854
How? Your you come here?
425
00:43:16,741 --> 00:43:17,820
Named? by the state.
426
00:43:18,367 --> 00:43:20,988
How you? You your int? Ress?
? these children?
427
00:43:21,495 --> 00:43:23,155
It's a long story.
428
00:43:23,956 --> 00:43:25,036
Coke ?
429
00:43:25,207 --> 00:43:26,618
Yes volunteers.
430
00:43:40,220 --> 00:43:42,462
I would like to discuss with you ...
431
00:43:43,265 --> 00:43:44,297
Reuben.
432
00:43:45,768 --> 00:43:46,798
What about ?
433
00:43:47,394 --> 00:43:49,766
Allow me to? Write? his m? re.
434
00:43:50,648 --> 00:43:51,679
Impossible.
435
00:43:52,650 --> 00:43:54,689
I should not myself m? L,
but...
436
00:43:55,402 --> 00:43:58,439
I thought that if someone
communicating with them ...
437
00:43:58,739 --> 00:44:00,398
made them understand that ...
438
00:44:00,573 --> 00:44:03,243
People who have the luggage
parents Reuben ...
439
00:44:03,451 --> 00:44:06,902
You think having
of dipl? my and good incomes
440
00:44:07,121 --> 00:44:10,455
aid ? better understand
a child like these l? ?
441
00:44:10,667 --> 00:44:13,370
You know Mrs. Phillips,
Black Women
442
00:44:13,543 --> 00:44:15,085
who comes to see Junius?
443
00:44:15,253 --> 00:44:17,875
I do not think so
she knows neither read? write.
444
00:44:18,090 --> 00:44:21,541
But no parent includes
she better her child.
445
00:44:23,929 --> 00:44:26,634
I pass? every Wednesday
with Reuben and ...
446
00:44:26,932 --> 00:44:29,885
I know ? which point
a visit to his parents
447
00:44:30,101 --> 00:44:31,382
count for him.
448
00:44:31,770 --> 00:44:34,604
When such a visit
seems profitable,
449
00:44:35,064 --> 00:44:36,095
I organize.
450
00:44:55,792 --> 00:44:56,955
Let's go !
451
00:45:03,632 --> 00:45:05,424
Wait until I call you.
452
00:45:05,968 --> 00:45:07,379
Hyams Harold!
453
00:45:07,637 --> 00:45:09,047
Abe Aarons!
454
00:45:09,972 --> 00:45:11,003
Raymond Tizzelinni!
455
00:45:12,099 --> 00:45:13,380
W? Lly Flaharty!
456
00:45:14,310 --> 00:45:15,803
Junius Phillips!
457
00:45:22,859 --> 00:45:24,437
O? W is Reuben? ddicombe?
458
00:46:19,872 --> 00:46:21,283
Everybody down.
459
00:47:20,634 --> 00:47:23,588
Dr. Clark affect you? E
? another pavilion.
460
00:47:24,013 --> 00:47:25,258
The pavilion D.
461
00:47:26,848 --> 00:47:28,342
Did he say why?
462
00:47:29,017 --> 00:47:31,508
No. He asks you
to go today.
463
00:47:39,735 --> 00:47:42,487
Here Mr. Holland
and Dr. Lombardi, the Congregation? s.
464
00:47:43,698 --> 00:47:46,698
Here is our class
handicrafts.
465
00:47:47,201 --> 00:47:48,909
We do a lot of things there.
466
00:47:49,662 --> 00:47:50,860
I made a.
467
00:47:51,039 --> 00:47:52,319
It's true ?
468
00:47:55,208 --> 00:47:56,406
Seventeen baskets.
469
00:47:57,878 --> 00:47:59,455
He made seventeen.
470
00:48:03,049 --> 00:48:04,460
Here is an example.
471
00:48:05,385 --> 00:48:08,302
Some works are exposed? Es
in the input? e.
472
00:48:11,391 --> 00:48:12,422
What is your name ?
473
00:48:12,767 --> 00:48:14,724
"
His name is Reuben W? Ddicombe.
474
00:48:18,439 --> 00:48:19,471
You do not work ?
475
00:48:21,733 --> 00:48:23,014
Reuben never works.
476
00:48:24,403 --> 00:48:27,357
He does not believe in our m? Methods.
It may? Be right.
477
00:48:27,615 --> 00:48:29,108
His Q.I.?
478
00:48:29,575 --> 00:48:30,903
We do not take into account.
479
00:48:31,702 --> 00:48:32,733
What for ?
480
00:48:32,912 --> 00:48:34,454
I do not believe reliable.
481
00:48:40,418 --> 00:48:43,418
Is it that we have
shown? this ?
482
00:48:44,088 --> 00:48:45,748
Children attach ...
483
00:48:46,424 --> 00:48:48,831
Children tie
these shells.
484
00:48:49,092 --> 00:48:51,334
Sometimes we sell in town.
485
00:48:51,595 --> 00:48:54,715
We'll pick
shells on the beach.
486
00:48:55,432 --> 00:48:57,638
We're all? S
last Sunday.
487
00:49:02,022 --> 00:49:03,053
Who? Are you?
488
00:49:03,273 --> 00:49:04,518
Come, Junius.
489
00:49:06,026 --> 00:49:07,057
My name Holland.
490
00:49:07,569 --> 00:49:09,027
Do you have a car ?
491
00:49:10,780 --> 00:49:11,978
What color ?
492
00:49:12,782 --> 00:49:13,945
Black.
493
00:49:15,786 --> 00:49:18,276
Mr. Holland must visit
other classes.
494
00:49:19,289 --> 00:49:21,246
- What brand ?
- What brand ?
495
00:49:23,541 --> 00:49:25,036
A later children.
496
00:49:25,544 --> 00:49:27,252
Mr. Holland ... Doctor ...
497
00:49:36,471 --> 00:49:40,089
Dr. Clark, can you tell us
how many of these children will
498
00:49:40,308 --> 00:49:42,052
lead a normal life?
499
00:49:42,310 --> 00:49:45,643
Children who are here
three wind rel Categories cat?:
500
00:49:45,980 --> 00:49:48,981
the? ducables the am? liorables
and? s counterparts.
501
00:49:49,150 --> 00:49:50,809
Most in the second cat? Gory.
502
00:49:50,985 --> 00:49:54,318
How can lead a life
Normal? What percentage?
503
00:49:55,490 --> 00:49:57,398
What is "normal"?
504
00:49:58,659 --> 00:50:00,237
The normality? is relative.
505
00:50:01,495 --> 00:50:04,282
If they threw us
in a populated world? Einstein,
506
00:50:04,498 --> 00:50:06,325
would we look smart?
507
00:50:06,500 --> 00:50:08,907
How yardstick
does it measure the destiny?
508
00:50:09,502 --> 00:50:11,328
A intelligence or needs?
509
00:50:11,503 --> 00:50:12,666
L? is not the question.
510
00:50:12,838 --> 00:50:14,333
L? is the question, Dr. Lombardi.
511
00:50:14,507 --> 00:50:16,832
You know that the administration
has changed ?.
512
00:50:17,843 --> 00:50:19,882
We love ? we believe? clear? s.
513
00:50:20,179 --> 00:50:24,011
We love ? we think
will do our best for these children.
514
00:50:24,683 --> 00:50:26,806
But the aid application? Standard.
515
00:50:27,019 --> 00:50:31,680
Dr. Clark knows we croulons
in requests for assistance.
516
00:50:32,023 --> 00:50:34,941
Help for blind children ...
Deaf. He knows.
517
00:50:35,527 --> 00:50:39,655
I think these children need
? be helped? s. But n? Very well.
518
00:50:40,031 --> 00:50:43,531
We know what we can
expect these institutes.
519
00:50:44,536 --> 00:50:47,453
We can expect
r? tangible results.
520
00:50:47,705 --> 00:50:50,707
Yes, but Dr. Clark
has only been here six months.
521
00:50:52,709 --> 00:50:55,379
What I r? Proclaims
exactly?
522
00:50:55,712 --> 00:50:57,871
Money
for the qualified personnel ?.
523
00:50:58,048 --> 00:50:59,625
I r? Proclaims the premises.
524
00:50:59,883 --> 00:51:01,792
Waiting list
has 500 children.
525
00:51:02,010 --> 00:51:03,385
We will put them on the roof.
526
00:51:03,887 --> 00:51:05,429
I r? Proclaims workshops
527
00:51:05,597 --> 00:51:08,301
o? most? g? s
will work out.
528
00:51:08,558 --> 00:51:11,559
The question of Mr. Holland
is tr? s relevant.
529
00:51:11,895 --> 00:51:15,310
How many of these children
can you really help?
530
00:51:15,565 --> 00:51:20,226
And how much will end as
l? vegetables, like the little ... Reuben?
531
00:51:21,570 --> 00:51:24,441
I do not believe it ? your "l? vegetables."
532
00:51:24,907 --> 00:51:26,733
And I do not avilirai children
533
00:51:26,909 --> 00:51:29,614
saying how "r? ussiront"
in our soci? t ?.
534
00:51:30,246 --> 00:51:32,452
But they have the right to? Be helped? S.
535
00:51:34,750 --> 00:51:38,332
You do you realize what
State? s think for these children?
536
00:51:38,545 --> 00:51:40,371
- $ 2,700 per year.
- For patient.
537
00:51:40,587 --> 00:51:44,288
It is? Standard. But less compar?
? what? s thinking in roads,
538
00:51:44,509 --> 00:51:46,798
monuments,
in? Leisure facilities.
539
00:51:47,177 --> 00:51:48,588
Damn, it's a disease!
540
00:51:48,762 --> 00:51:51,847
As polio.
And this is not a rare disease.
541
00:51:52,058 --> 00:51:53,433
You go account
542
00:51:53,601 --> 00:51:55,925
five million Am? Ricans
suffer?
543
00:51:56,103 --> 00:51:59,804
Anyone can? Be reached.
Sister of the pr? President has? T ?.
544
00:52:00,107 --> 00:52:02,514
We would like to help these children.
545
00:52:03,110 --> 00:52:05,862
All children.
We have no pr? Jug ?.
546
00:52:06,113 --> 00:52:08,021
In? S your you? R, Dr. Lombardi?
547
00:52:10,283 --> 00:52:12,442
The counselor Conna? T
my feeling.
548
00:52:13,453 --> 00:52:16,619
We conduct a acharn fight?
to survive.
549
00:52:17,457 --> 00:52:19,947
I prefer fetal rerais spend money
toward? for these children
550
00:52:20,125 --> 00:52:23,292
? entered have dinner of the children
Exceptionally dou? s.
551
00:52:23,462 --> 00:52:26,913
Those who become scientists
and g? ned tomorrow.
552
00:52:27,299 --> 00:52:30,881
I know ... I seem not to
have heart, is not it?
553
00:52:31,303 --> 00:52:32,631
But it is my belief.
554
00:52:33,472 --> 00:52:37,006
It is? Emptied you believe everything
what you read in the press.
555
00:52:41,813 --> 00:52:43,141
It's time to go.
556
00:52:45,483 --> 00:52:47,974
Give me the maximum
copies of the budget,
557
00:52:48,153 --> 00:52:49,314
Mr. Goodman.
558
00:52:49,487 --> 00:52:50,685
Willingly.
559
00:52:53,324 --> 00:52:56,490
You know...
I have something? tell you...
560
00:52:58,496 --> 00:53:00,654
I find it wonderful,
561
00:53:00,831 --> 00:53:02,989
your? s dedication to these people.
562
00:53:03,208 --> 00:53:04,583
This is not wonderful.
563
00:53:04,751 --> 00:53:07,076
I like my job,
then I do.
564
00:53:08,004 --> 00:53:10,791
Incongruous reason,
by these days.
565
00:53:11,298 --> 00:53:12,330
I like my job.
566
00:53:12,842 --> 00:53:14,217
Thank you to? Be coming.
567
00:53:17,012 --> 00:53:19,930
I would go around again
your premises.
568
00:53:20,349 --> 00:53:21,725
I accompany you.
569
00:53:27,356 --> 00:53:28,731
Thank you, Dr. Clark.
570
00:53:29,483 --> 00:53:30,514
It was a pleasure.
571
00:53:39,868 --> 00:53:43,284
I'll show you the workshop
o? most work? g? s.
572
00:53:52,879 --> 00:53:54,374
I take my journ? E.
573
00:54:03,724 --> 00:54:06,095
I install? E at the Pavilion D.
574
00:54:07,560 --> 00:54:09,553
Why do I d? do it ?
575
00:54:22,075 --> 00:54:23,902
Sit ... anywhere ?.
576
00:54:27,413 --> 00:54:29,156
There is a pi? Ge? ? avoid:
577
00:54:33,084 --> 00:54:35,492
too attached? one child.
578
00:54:35,753 --> 00:54:37,580
Other risk
to realize
579
00:54:37,797 --> 00:54:39,255
and feel excluded.
580
00:54:43,303 --> 00:54:44,631
There is worse.
581
00:54:45,430 --> 00:54:47,505
The danger for him Reuben-m? Me.
582
00:54:49,141 --> 00:54:50,600
I have often thought? than
583
00:54:51,144 --> 00:54:53,135
if I had a child ?, attard
584
00:54:54,146 --> 00:54:55,854
I pr? f? rerais
seriously ill,
585
00:54:56,065 --> 00:54:57,393
not like Reuben.
586
00:54:58,317 --> 00:55:01,317
Children like Reuben,
borderline cases,
587
00:55:01,987 --> 00:55:05,154
which resemble other
are our worst problem? me.
588
00:55:06,158 --> 00:55:08,234
They are more aware
to? be rejection? s.
589
00:55:09,995 --> 00:55:12,949
His parents refused? the fact
that? was attard?
590
00:55:13,165 --> 00:55:14,575
up? tr? s late.
591
00:55:14,749 --> 00:55:16,990
They permit? play
with normal children ...
592
00:55:17,168 --> 00:55:18,876
put him? the eye school.
593
00:55:19,170 --> 00:55:23,831
Try to imagine the exp? Rience
it has d? ? be for Reuben.
594
00:55:26,343 --> 00:55:28,419
Then they d? Cid? that best
595
00:55:29,179 --> 00:55:31,931
? was hiding it ...
From the prot? Ger.
596
00:55:32,182 --> 00:55:34,933
From the prot? Ger in the world.
Self-m? Me.
597
00:55:36,686 --> 00:55:40,519
Continue this type here
relationship would mean
598
00:55:40,858 --> 00:55:42,684
Reuben would return as soon as you 't ...
599
00:55:43,943 --> 00:55:46,351
- Excuse me.
- What is it ?
600
00:55:47,197 --> 00:55:48,774
? was wrong with Reuben.
601
00:55:50,032 --> 00:55:51,064
What is it ?
602
00:55:51,701 --> 00:55:54,239
He has broken? sound? lectrophone
and toys.
603
00:55:54,621 --> 00:55:56,245
And other toys.
604
00:55:56,872 --> 00:55:58,415
He ate nothing ?.
605
00:55:58,875 --> 00:56:00,286
He refuses to talk.
606
00:56:03,461 --> 00:56:04,492
It is here ?
607
00:56:05,880 --> 00:56:06,995
Send him in.
608
00:56:09,383 --> 00:56:11,672
It works well
because I d? m? nag ?.
609
00:56:11,886 --> 00:56:13,760
I know why he does so.
610
00:56:16,015 --> 00:56:17,046
You're welcome...
611
00:56:17,224 --> 00:56:18,885
Get out, please.
612
00:56:21,062 --> 00:56:22,721
Get out, Miss Hansen.
613
00:56:48,045 --> 00:56:49,077
Sit down.
614
00:57:14,112 --> 00:57:17,563
In veiled fa? Ons to break
your toys! ? has not done here.
615
00:57:21,286 --> 00:57:22,745
And not to eat!
616
00:57:24,622 --> 00:57:25,867
This is not tr? S good,
617
00:57:26,290 --> 00:57:27,701
but I eat myself.
618
00:57:34,631 --> 00:57:36,505
I know you do not Love Me.
619
00:57:37,801 --> 00:57:39,757
But I'll tell you a secret.
620
00:57:41,805 --> 00:57:42,919
I like you.
621
00:57:43,848 --> 00:57:45,591
I know what you Endures.
622
00:57:45,766 --> 00:57:47,843
You do not believe me,
but it's true.
623
00:57:49,479 --> 00:57:52,894
I know that others do to you
die hard and tease you.
624
00:57:54,483 --> 00:57:56,642
But I can not do anything.
625
00:57:58,654 --> 00:58:00,362
You, you can.
626
00:58:08,664 --> 00:58:10,039
Tell me, Reuben.
627
00:58:11,500 --> 00:58:13,206
I beg you, tell me.
628
00:58:48,868 --> 00:58:50,944
Miss Fogarty
Reuben take her to dinner.
629
00:58:51,288 --> 00:58:53,825
Let him go? table,
m? me if he does not eat.
630
00:58:54,373 --> 00:58:57,043
Then no r? Cr? Ation.
He will go to bed
631
00:58:57,876 --> 00:59:00,284
If he continues tomorrow
it will be poor.
632
00:59:18,396 --> 00:59:21,480
Are you well s? R
to act with the best Reuben?
633
00:59:24,068 --> 00:59:25,610
That suggests? Ground you?
634
00:59:26,571 --> 00:59:29,357
How many times
can you cong it? dier?
635
00:59:29,740 --> 00:59:31,733
Email to bed without r? Cr? Ation?
636
00:59:31,909 --> 00:59:35,159
Up? he makes an effort.
There are r? Rules here.
637
00:59:35,329 --> 00:59:36,574
It's Conna? T not.
638
00:59:36,747 --> 00:59:38,574
- He must understand.
- What for ?
639
00:59:38,749 --> 00:59:40,742
Discipline
is part of the life.
640
00:59:40,918 --> 00:59:42,458
M? Me for these children?
641
00:59:43,252 --> 00:59:45,375
Particular surely for these children.
642
00:59:46,089 --> 00:59:49,789
Some freedom? is lost
for Reuben. May? Be? never.
643
00:59:50,259 --> 00:59:53,344
He will find compensation
learning the r? rules.
644
00:59:53,596 --> 00:59:57,047
Living with others allow it
to belong? a whole.
645
00:59:57,266 --> 00:59:59,591
M? Me if he does not want
be part of it?
646
00:59:59,935 --> 01:00:02,177
M? Me if it is never
happy here?
647
01:00:02,562 --> 01:00:03,891
Yes, m? Me so.
648
01:00:07,943 --> 01:00:11,358
Waiting,
I would try to help Reuben.
649
01:00:11,613 --> 01:00:12,941
I am s? R.
650
01:00:15,284 --> 01:00:16,991
Can I? Write? his m? re?
651
01:00:18,745 --> 01:00:20,405
No, Miss Hansen. No way.
652
01:00:20,622 --> 01:00:23,291
Have you so scared
to admit a? failure,
653
01:00:24,584 --> 01:00:25,615
m? me to you?
654
01:00:25,793 --> 01:00:27,501
I think that's it.
655
01:00:37,136 --> 01:00:38,381
W? Ddicombe!
656
01:00:39,931 --> 01:00:41,390
It's for you.
657
01:00:49,482 --> 01:00:51,059
All ?, Sophie ... it's going?
658
01:00:51,317 --> 01:00:52,645
Do? name?
659
01:00:53,653 --> 01:00:55,444
I thought you were? Westhampton.
660
01:01:00,993 --> 01:01:02,274
Yes, I '? Costs.
661
01:01:03,496 --> 01:01:05,203
Reuben ... What is it?
662
01:01:08,667 --> 01:01:10,659
We are in the yard.
663
01:01:14,338 --> 01:01:15,916
No, I do not come.
664
01:01:17,175 --> 01:01:18,834
I do not come point.
665
01:01:21,178 --> 01:01:23,586
Believe what you want,
I do not care.
666
01:01:24,349 --> 01:01:25,628
Yes that's all.
667
01:01:44,201 --> 01:01:45,445
Excuse me.
668
01:01:46,035 --> 01:01:48,194
O? could we find
Miss Hansen?
669
01:01:48,371 --> 01:01:50,530
It is music.
Miss Hansen ...
670
01:01:51,208 --> 01:01:52,405
Ms. Benham?
671
01:01:53,710 --> 01:01:55,286
Follow me, please.
672
01:02:15,021 --> 01:02:16,266
O? is it?
673
01:02:16,564 --> 01:02:18,225
In its flag.
674
01:02:19,900 --> 01:02:21,099
How is he ?
675
01:02:21,736 --> 01:02:23,064
It is well.
676
01:02:25,073 --> 01:02:26,732
Mr Benham ... Here Jennie.
677
01:02:26,907 --> 01:02:28,070
Nice to meet u.
678
01:02:28,409 --> 01:02:31,031
If we wait you out
both ?
679
01:02:39,711 --> 01:02:40,741
It is well?
680
01:02:45,091 --> 01:02:47,463
Why Dr.
Does not he touch? e?
681
01:02:48,969 --> 01:02:50,250
Why have I been able to talk to him?
682
01:02:53,099 --> 01:02:56,218
Ms. Benham,
Reuben is not sick.
683
01:02:56,936 --> 01:02:59,474
This part of my letter
? was a lie.
684
01:03:01,773 --> 01:03:03,184
But c '? Silent? S ...
685
01:03:03,442 --> 01:03:06,064
the only way? Be s? re
you would come.
686
01:03:18,623 --> 01:03:19,738
Doug ...
687
01:03:21,460 --> 01:03:24,792
Go get Dr. Clark
and tell him to come, if you pla? t.
688
01:03:42,146 --> 01:03:44,268
Why have you ceased?
become ?
689
01:03:45,815 --> 01:03:48,982
Do you know
it still awaits
690
01:03:49,652 --> 01:03:51,444
every Wednesday after? s afternoon?
691
01:03:52,155 --> 01:03:55,322
He dressed and waiting for you ...
in the living room.
692
01:03:56,158 --> 01:03:58,032
Ms Hansen, I'll get out.
693
01:03:59,370 --> 01:04:02,455
I busy? E of Reuben.
I know how he feels.
694
01:04:03,165 --> 01:04:06,036
Look, mom,
I design? Mr. Machine.
695
01:04:07,335 --> 01:04:08,711
It is tr? S good.
696
01:04:09,837 --> 01:04:11,166
Make another one.
697
01:04:13,258 --> 01:04:14,669
Why did you give up?
698
01:04:14,843 --> 01:04:16,041
Arr? Tez!
699
01:04:19,013 --> 01:04:21,089
You do not know
what I feel.
700
01:04:22,350 --> 01:04:23,760
You do not know anything.
701
01:04:25,019 --> 01:04:26,893
Excuse me. But I fight
702
01:04:27,104 --> 01:04:29,678
for Reuben.
He can not fight.
703
01:04:33,193 --> 01:04:34,985
You fight for him ...
704
01:04:38,699 --> 01:04:41,106
I fight for him
since his birth.
705
01:04:43,621 --> 01:04:45,778
Since it shows the
? doctors.
706
01:04:47,374 --> 01:04:50,375
All said:
"You can not help it."
707
01:04:52,836 --> 01:04:54,496
I fought my husband.
708
01:04:57,008 --> 01:04:58,834
I fought the m? Doctors ...
709
01:05:01,053 --> 01:05:02,677
and the world for him.
710
01:05:05,181 --> 01:05:07,258
Why give up now?
711
01:05:09,561 --> 01:05:11,186
Do you know what it is
712
01:05:12,564 --> 01:05:14,770
for Reuben and me
to? be together?
713
01:05:17,527 --> 01:05:20,018
To see her child
go crying
714
01:05:20,238 --> 01:05:22,943
because other
were mocked? s him?
715
01:05:24,242 --> 01:05:25,736
Do you know what it is
716
01:05:27,411 --> 01:05:28,787
to hide
717
01:05:30,748 --> 01:05:32,372
when one of the tour?
718
01:05:36,920 --> 01:05:40,454
Do you know what it is to stay
alone in a pi? this with him
719
01:05:42,759 --> 01:05:46,293
and know that if I stay well
alone with him all my life,
720
01:05:48,431 --> 01:05:49,925
one day I will die
721
01:05:51,100 --> 01:05:53,507
and he will go
in an institute.
722
01:05:53,686 --> 01:05:55,595
But it will be too late ...
723
01:05:57,273 --> 01:05:58,851
to adapt.
724
01:06:07,240 --> 01:06:11,155
It is better for him
? be with children like him.
725
01:06:13,955 --> 01:06:15,284
I m? Ri ...
726
01:06:16,959 --> 01:06:18,073
It is my belief.
727
01:06:46,403 --> 01:06:48,561
Tell him, Dr. Clark ...
728
01:06:50,156 --> 01:06:51,485
Tell him ...
729
01:06:53,660 --> 01:06:56,411
? which point
Reuben needed to see.
730
01:06:56,621 --> 01:06:59,492
I do not want her to see him!
731
01:06:59,833 --> 01:07:01,541
I can not see him.
732
01:07:03,002 --> 01:07:05,919
You think
I do not love enough?
733
01:07:07,172 --> 01:07:08,915
But I love her too.
734
01:07:15,180 --> 01:07:16,590
Mom, it's Reuben!
735
01:07:17,014 --> 01:07:18,343
II plays.
736
01:07:22,645 --> 01:07:23,973
Come on, Jennie.
737
01:08:27,499 --> 01:08:28,661
Mom !
738
01:11:04,104 --> 01:11:07,271
Put your tongue against your palate ...
Like this.
739
01:11:08,317 --> 01:11:09,976
No. Against your palate.
740
01:11:11,403 --> 01:11:13,977
At the top ... No ...
Move back your tongue.
741
01:11:14,323 --> 01:11:16,315
Open the mouth. Opens.
742
01:11:17,158 --> 01:11:19,235
Put your tongue on the top ...
Voil? ...
743
01:11:22,498 --> 01:11:24,869
Perfect. Now you try.
Tell me...
744
01:11:27,669 --> 01:11:29,661
Very good. Now stronger.
745
01:11:34,007 --> 01:11:36,677
Morty, this should
? be easy for you.
746
01:11:37,010 --> 01:11:39,466
Withdraw your hand. Look at the map.
747
01:11:40,847 --> 01:11:42,093
Tell me...
748
01:11:45,018 --> 01:11:48,601
Now, put your finger
against my nose. Here ... Sens.
749
01:11:50,690 --> 01:11:52,101
Put it on your nose.
750
01:11:53,026 --> 01:11:55,695
Good. Now tell me :
"mouse" ...
751
01:11:56,696 --> 01:11:58,356
Excellent.
752
01:12:01,367 --> 01:12:04,866
Yours, W? Lly. Look at me...
Look at me.
753
01:12:06,872 --> 01:12:07,952
Tell me...
754
01:12:11,376 --> 01:12:13,037
Good. A little harder.
755
01:12:19,967 --> 01:12:20,999
Very good.
756
01:12:24,222 --> 01:12:25,965
Easy for you, Chris.
757
01:12:29,894 --> 01:12:31,057
One minute.
758
01:12:31,229 --> 01:12:32,603
You're welcome.
759
01:12:39,903 --> 01:12:41,232
Continue the course.
760
01:12:51,749 --> 01:12:52,993
Call the police.
761
01:13:15,061 --> 01:13:16,342
What good is torturing you.
762
01:13:17,105 --> 01:13:18,350
He saved ?.
763
01:13:18,774 --> 01:13:20,931
They have me t? L? Phon? this morning.
764
01:13:22,610 --> 01:13:24,568
If it happened something to him?
765
01:13:24,779 --> 01:13:26,238
It does nothing happen to him.
766
01:13:27,281 --> 01:13:28,610
What we will do ...
767
01:13:30,118 --> 01:13:32,526
it is transferred? rer elsewhere ...
at Devereux.
768
01:13:32,954 --> 01:13:34,448
It is overpriced.
769
01:13:34,747 --> 01:13:35,778
I will manage.
770
01:13:37,458 --> 01:13:38,953
If you went to see?
771
01:13:43,087 --> 01:13:44,630
Are you making fun of him.
772
01:13:45,966 --> 01:13:47,874
? has not co you? terait anything going.
773
01:13:51,804 --> 01:13:54,093
The site must? Be finished
in September.
774
01:13:54,765 --> 01:13:57,719
He saved? !
They are ? his research.
775
01:13:58,561 --> 01:13:59,806
This is you? Gal?
776
01:14:03,148 --> 01:14:05,355
You don '? PROVEN anything for him?
777
01:14:06,611 --> 01:14:09,397
You don '? PROVEN nothing
for him ?
778
01:14:10,990 --> 01:14:12,781
If j? Proves something.
779
01:14:17,996 --> 01:14:19,704
I wish it were dead.
780
01:14:23,001 --> 01:14:24,543
In the lead? S out there,
781
01:14:25,337 --> 01:14:27,079
I thought that? ?to.
782
01:14:28,339 --> 01:14:30,248
I wanted to leave the road.
783
01:14:32,301 --> 01:14:33,332
I would d ?.
784
01:14:37,347 --> 01:14:38,890
It's easy to forget ...
785
01:14:41,810 --> 01:14:44,182
the plans I had for him,
786
01:14:45,856 --> 01:14:48,228
the doctors with whom
I drove,
787
01:14:50,360 --> 01:14:52,103
without believing any of them.
788
01:14:52,487 --> 01:14:53,816
Easy to forget
789
01:14:55,490 --> 01:14:59,653
that I ruin? to find
an r? response, a miracle.
790
01:15:01,246 --> 01:15:05,373
Easy to forget that it's me
who did the only thing? do :
791
01:15:07,377 --> 01:15:08,788
over there on the left?.
792
01:15:15,050 --> 01:15:17,587
My life became a g? Chis,
since that day.
793
01:15:27,145 --> 01:15:29,718
I will arrange the transfer.
794
01:15:30,939 --> 01:15:33,146
I will be going? S out there, if necessary.
795
01:16:02,094 --> 01:16:04,087
Pass me the Crowthorn institute.
796
01:16:04,931 --> 01:16:06,638
Crowthorn, New Jersey.
797
01:18:15,053 --> 01:18:17,341
It was retrouv?
in Braddock Avenue.
798
01:18:17,847 --> 01:18:20,386
One lady port? complaint.
We were calling? S.
799
01:18:21,226 --> 01:18:22,424
Sign here.
800
01:18:23,644 --> 01:18:25,768
It must? Be hard with these kids.
801
01:18:26,898 --> 01:18:29,851
My sister in law was a kid
which is not s? r.
802
01:18:30,401 --> 01:18:32,145
She's ticklish
on the subject.
803
01:18:32,320 --> 01:18:34,194
She put? the hospital.
804
01:20:34,393 --> 01:20:36,552
Do not bother me anymore.
805
01:20:37,730 --> 01:20:38,761
I'm leaving.
806
01:20:40,524 --> 01:20:43,478
I thought I could help Reuben.
807
01:20:46,072 --> 01:20:47,648
I have? T? unable.
808
01:20:51,577 --> 01:20:52,905
I believe...
809
01:20:55,580 --> 01:20:59,246
that we must do? the id? e ...
810
01:21:01,252 --> 01:21:03,411
these children
have no chance ...
811
01:21:04,171 --> 01:21:05,452
no chance.
812
01:21:05,673 --> 01:21:06,835
What were you looking here?
813
01:21:08,925 --> 01:21:11,214
J '? Silent? search
a place ...
814
01:21:13,931 --> 01:21:16,552
o? you might need
from me...
815
01:21:17,934 --> 01:21:19,761
I wanted to help these children.
816
01:21:20,062 --> 01:21:23,347
What do you expect? What for
n '? your not you in music?
817
01:21:23,606 --> 01:21:24,851
Music ?
818
01:21:26,067 --> 01:21:27,147
? is not enough.
819
01:21:27,444 --> 01:21:28,641
So what ?
820
01:21:34,826 --> 01:21:37,281
You do not know
how they feel.
821
01:21:38,204 --> 01:21:41,620
Every Wednesday after? S afternoon ...
they wait.
822
01:21:44,210 --> 01:21:46,748
They wait, that's all.
823
01:21:47,130 --> 01:21:48,587
I do not know !?
824
01:21:50,214 --> 01:21:53,880
The people who work here
do not know how they feel?
825
01:21:54,719 --> 01:21:58,467
Those people who lav? diapers
children seventeen ...
826
01:21:59,390 --> 01:22:01,881
while no cast
a look at them.
827
01:22:02,601 --> 01:22:05,721
Who waited 20 years with them,
and nobody came ...
828
01:22:05,980 --> 01:22:07,011
They do not know !..
829
01:22:07,398 --> 01:22:10,185
But you know...
You and the m? Re Reuben!
830
01:22:11,235 --> 01:22:12,266
Want hatching.
831
01:22:12,736 --> 01:22:16,401
Take the hits? their place !
Breastfeed? your breast!
832
01:22:16,615 --> 01:22:19,188
Give them your love.
It's not enough.
833
01:22:19,409 --> 01:22:21,402
They need them most? A.
834
01:22:22,747 --> 01:22:24,204
But I do not have it.
835
01:22:27,918 --> 01:22:29,496
This is? A ... Run!
836
01:22:29,753 --> 01:22:32,669
Get the hell out of here !
Find good excuses!
837
01:22:33,923 --> 01:22:37,373
But Hear me well.
I could not do anything for Reuben.
838
01:22:37,759 --> 01:22:41,259
Nothing at all. I will not be able
perhaps? never be anything for him.
839
01:22:41,847 --> 01:22:44,420
It will be perhaps? Be
never happy here.
840
01:22:45,767 --> 01:22:49,350
But I prefer f? Re? Chouer fighting
for its dignity? see the rotten
841
01:22:49,563 --> 01:22:51,056
by your love for him.
842
01:23:16,213 --> 01:23:17,588
Come, Miss Hansen ...
843
01:23:18,464 --> 01:23:19,709
Follow me.
844
01:23:23,136 --> 01:23:24,512
Hello doctor.
845
01:24:14,351 --> 01:24:17,103
Here Reuben in 20 years
if we are not careful.
846
01:24:21,107 --> 01:24:22,270
It was the aim? S.
847
01:24:23,151 --> 01:24:24,396
It was the prot? G? S all
848
01:24:24,611 --> 01:24:25,987
up? their coming here.
849
01:24:26,864 --> 01:24:28,820
It was the flavou? S
? shots feelings.
850
01:24:29,866 --> 01:24:31,574
We enferm them? S
in cupboards.
851
01:24:31,785 --> 01:24:33,528
Some have? T? st? Rilis? s.
852
01:24:34,036 --> 01:24:36,076
As st? Rilise the b? Tail.
853
01:24:53,722 --> 01:24:56,758
No one more than they need
r? ussir something.
854
01:25:03,731 --> 01:25:06,139
You will find here
what you want.
855
01:25:07,151 --> 01:25:09,642
It's not that
you can for these children.
856
01:25:10,070 --> 01:25:11,862
But what they can for you.
857
01:25:30,589 --> 01:25:32,748
Sit down, kids.
Let's go.
858
01:25:39,557 --> 01:25:40,636
Sit down, Reuben.
859
01:25:41,017 --> 01:25:42,297
Listen to me.
860
01:25:44,019 --> 01:25:47,435
We will mount a pi? This
on Thanksgiving.
861
01:25:52,110 --> 01:25:53,605
Sit down, Reuben.
862
01:25:57,365 --> 01:26:01,612
This is the story of the first settlers
who have arrived? s here.
863
01:26:02,120 --> 01:26:04,789
There were no cities,
nor houses
864
01:26:05,790 --> 01:26:07,783
and c? was hard,
? because the Indians.
865
01:26:10,419 --> 01:26:13,254
Some of you
will play the Indians
866
01:26:13,463 --> 01:26:15,789
and others will play the settlers.
867
01:26:15,966 --> 01:26:18,005
Crash, will you? Be an Indian?
868
01:26:18,468 --> 01:26:19,962
Yes, I am an Indian.
869
01:26:20,262 --> 01:26:21,293
I am an Indian.
870
01:26:22,723 --> 01:26:25,889
Donald, you'll be an Indian.
You too. And Junius,
871
01:26:26,100 --> 01:26:27,299
a settler.
872
01:26:27,477 --> 01:26:29,386
Yes, I want to? Be a settler.
873
01:26:29,938 --> 01:26:31,100
I am a settler.
874
01:26:31,480 --> 01:26:33,520
You will be a ... Come colon.
875
01:26:33,816 --> 01:26:36,224
We will learn
the 1? re song,
876
01:26:36,402 --> 01:26:37,979
one that opens the pi? this.
877
01:26:45,244 --> 01:26:49,324
I will sing
the first verse alone ...
878
01:26:49,749 --> 01:26:51,990
full ... and then ...
879
01:26:53,335 --> 01:26:56,336
we will resume ...
line by line ...
880
01:26:56,839 --> 01:26:58,379
Okay ? ?gave...
881
01:27:31,038 --> 01:27:35,414
Well, I sing the rst? Re online ...
And you r? P? Tez. Okay ?
882
01:27:43,674 --> 01:27:45,002
All together.
883
01:28:14,370 --> 01:28:15,615
Very good.
884
01:28:24,338 --> 01:28:27,007
If you want to stay
in music,
885
01:28:28,257 --> 01:28:30,748
behave yourself and be careful.
886
01:28:31,928 --> 01:28:32,959
Sit down.
887
01:28:39,602 --> 01:28:41,641
It tries yet again.
888
01:29:17,888 --> 01:29:20,130
Goodman, the Crowthorn institute.
889
01:29:24,894 --> 01:29:26,437
Over here, please.
890
01:29:27,397 --> 01:29:28,808
Thank you to? Be coming.
891
01:29:30,399 --> 01:29:32,392
Can you get out?
892
01:29:38,741 --> 01:29:42,490
Contact us Clark? S my wife
and me about our son.
893
01:29:42,746 --> 01:29:44,073
What I want...
894
01:29:44,580 --> 01:29:47,415
is that someone
takes care of him.
895
01:29:47,834 --> 01:29:49,661
I'll pay whatever it takes.
896
01:29:49,919 --> 01:29:52,244
no need to pay,
apart from a few dollars ...
897
01:29:52,421 --> 01:29:54,746
I mean,
takes care of itself.
898
01:29:55,590 --> 01:29:56,622
I will pay.
899
01:29:58,134 --> 01:30:00,423
I fear
Dr. Clark refuses.
900
01:30:01,638 --> 01:30:02,836
What for ?
901
01:30:03,098 --> 01:30:06,181
II think these children
should help themselves m? my.
902
01:30:06,350 --> 01:30:07,382
This is his m? Method.
903
01:30:10,854 --> 01:30:12,099
We will do out.
904
01:30:13,774 --> 01:30:15,933
It's silly for putting
in an institute.
905
01:30:17,445 --> 01:30:19,104
He must have what he wants.
906
01:30:19,279 --> 01:30:22,031
He needs someone
who takes care of him.
907
01:30:22,825 --> 01:30:26,027
Someone who watches over him
and give him what he? s sire.
908
01:30:26,369 --> 01:30:28,446
Who watches? what to do
What he wants.
909
01:30:30,082 --> 01:30:32,074
Do you think this is the best?
910
01:30:32,333 --> 01:30:33,994
What would be best?
911
01:30:36,338 --> 01:30:39,006
He lives his life
to the fullest ...
912
01:30:39,464 --> 01:30:40,496
like all of us.
913
01:30:41,341 --> 01:30:43,749
He has the brain
a 5 year old child.
914
01:30:46,346 --> 01:30:48,469
The brain is not everything.
915
01:30:51,018 --> 01:30:52,595
Easy to advise parents.
916
01:30:53,436 --> 01:30:55,513
No, it is not easy.
917
01:30:56,398 --> 01:30:57,429
I am a parent.
918
01:31:00,360 --> 01:31:01,735
What? Ge you? ..
919
01:31:01,945 --> 01:31:03,487
I have a daughter 28 years.
920
01:31:07,033 --> 01:31:09,738
And you think
in what Clark?
921
01:31:11,204 --> 01:31:14,738
"We have to accept these children
as they are. That's all."
922
01:31:15,124 --> 01:31:17,200
"Their life has a meaning, a purpose."
923
01:31:18,419 --> 01:31:20,542
What purpose does it, Mr. Goodman?
924
01:31:26,550 --> 01:31:30,880
When Rose is n? E, I thought?
there was no worse trag? die.
925
01:31:31,848 --> 01:31:33,591
We had so many plans.
926
01:31:34,975 --> 01:31:38,724
Everyone turned
he passed in the street.
927
01:31:39,439 --> 01:31:41,431
Rose did not know? Be a trag? Die.
928
01:31:42,483 --> 01:31:44,725
Then the trag? Die
shall? be in us.
929
01:31:45,653 --> 01:31:47,561
In our fa? To cope.
930
01:31:47,738 --> 01:31:49,565
What purpose, Mr. Goodman?
931
01:31:50,074 --> 01:31:51,272
Your son...
932
01:31:52,326 --> 01:31:54,033
could make the plunge ...
933
01:31:54,411 --> 01:31:56,154
or tie packages.
934
01:31:56,538 --> 01:31:58,365
That's all he r? Alisera?
935
01:32:00,417 --> 01:32:03,038
I wonder
we r? Alisons more?
936
01:32:11,176 --> 01:32:13,169
D sol? can not help you.
937
01:32:14,180 --> 01:32:15,258
You're welcome.
938
01:32:16,390 --> 01:32:17,552
Thank you to? Be coming.
939
01:32:55,218 --> 01:32:56,213
I am hungry.
940
01:33:02,933 --> 01:33:03,965
I am hungry.
941
01:33:04,393 --> 01:33:05,556
I too am hungry.
942
01:33:05,728 --> 01:33:07,472
The governor said Bradford
943
01:33:08,022 --> 01:33:10,145
there would be? eat
Thanksgiving.
944
01:33:13,236 --> 01:33:14,778
Everything I've eaten? ...
945
01:33:15,571 --> 01:33:16,899
...today...
946
01:33:17,740 --> 01:33:18,902
it is...
947
01:33:23,412 --> 01:33:24,870
a small piece of turkey.
948
01:33:25,414 --> 01:33:27,407
... piece of turkey.
949
01:33:40,219 --> 01:33:41,761
I'm happy
950
01:33:43,431 --> 01:33:45,055
that you have had the turkey.
951
01:33:46,266 --> 01:33:49,102
We ate?
my bread? s.
952
01:33:49,937 --> 01:33:51,430
I would have liked? ...
953
01:33:53,273 --> 01:33:54,352
I know...
954
01:33:56,610 --> 01:33:58,020
I would have liked? ...
955
01:34:00,614 --> 01:34:02,108
Be careful !..
956
01:34:06,452 --> 01:34:07,532
D? P? Che-you.
957
01:34:13,292 --> 01:34:15,369
I would have liked? duck ...
958
01:34:16,129 --> 01:34:18,122
Or goose ... From the goose.
959
01:34:19,631 --> 01:34:23,130
I would have liked? duck ...
960
01:34:23,635 --> 01:34:27,679
goose or eel ... ...
on this day of Thanksgiving.
961
01:34:28,306 --> 01:34:31,722
We must trust
Governor Bradford.
962
01:34:32,643 --> 01:34:34,885
We have guid? S from the d? But ...
963
01:34:40,735 --> 01:34:42,359
Bring the Indians.
964
01:34:50,494 --> 01:34:51,905
What are you laughing?
965
01:34:52,205 --> 01:34:56,284
These good people will help us
? f? ter Thanksgiving this year? e.
966
01:34:57,168 --> 01:34:58,496
The head Quanto ...
967
01:35:00,170 --> 01:35:01,498
Massasoit ...
968
01:35:02,339 --> 01:35:04,212
and all these good people.
969
01:35:19,188 --> 01:35:22,188
Mom, I have to go
to the bathroom.
970
01:35:22,858 --> 01:35:23,973
Wait.
971
01:35:24,860 --> 01:35:26,189
Voil? Junius.
972
01:35:27,029 --> 01:35:29,021
Look, tr? Sor, voil? your brother? re.
973
01:35:29,531 --> 01:35:31,773
But, Governor,
it's nothing ? eat.
974
01:35:32,117 --> 01:35:33,446
Look what they supply ?.
975
01:35:34,202 --> 01:35:35,317
Fish...
976
01:35:36,579 --> 01:35:37,611
venison ...
977
01:35:37,831 --> 01:35:38,862
From my? S ...
978
01:35:39,708 --> 01:35:41,249
And my? S ...
979
01:35:42,210 --> 01:35:43,324
A goose !
980
01:35:43,544 --> 01:35:45,039
What a great Thanksgiving!
981
01:35:45,213 --> 01:35:47,122
Show them your works.
982
01:35:47,382 --> 01:35:49,088
I made a box.
983
01:35:51,301 --> 01:35:52,926
I made these necklaces.
984
01:35:55,555 --> 01:35:57,215
I made this placemat.
985
01:36:05,732 --> 01:36:07,107
I made this basket.
986
01:36:11,904 --> 01:36:14,396
I did ... I made this plateau.
987
01:36:19,579 --> 01:36:22,330
It was I who d�cor? Table.
988
01:36:27,920 --> 01:36:30,161
We thank our Indian friends
989
01:36:30,756 --> 01:36:34,089
for giving us the gift of my? s.
990
01:36:35,260 --> 01:36:38,011
We always call
"my? s Indian."
991
01:36:39,096 --> 01:36:41,884
They taught us
? cultivate the seed
992
01:36:42,266 --> 01:36:44,721
Who? cartera? never
famine from our door.
993
01:36:44,935 --> 01:36:46,893
I just tell you about Reuben
994
01:36:47,772 --> 01:36:49,432
and organize the transfer.
995
01:36:52,109 --> 01:36:53,520
As you want.
996
01:36:57,614 --> 01:36:58,812
O? is it?
997
01:37:02,119 --> 01:37:04,443
On the sc? Ne.
This is one of the Indians.
998
01:37:23,639 --> 01:37:26,343
I love autumn ...
999
01:37:27,142 --> 01:37:30,476
fog falls
1000
01:37:37,486 --> 01:37:38,979
I love
1001
01:37:39,821 --> 01:37:41,196
cr? puscule
1002
01:37:43,324 --> 01:37:46,075
the owl that hoots.
1003
01:40:53,296 --> 01:40:54,671
C? Was tr? S good, Rose.
1004
01:40:54,839 --> 01:40:56,084
Hello dad.
1005
01:41:35,544 --> 01:41:37,418
Your hat loses a feather.
1006
01:41:58,649 --> 01:42:01,483
We amen ?.
It is in the car.
1007
01:42:02,235 --> 01:42:03,694
He is afraid to go out.
1008
01:42:08,408 --> 01:42:11,195
Miss Hansen,
could you come here a moment?
1009
01:42:14,914 --> 01:42:16,539
Here Mr. and Mrs. Spencer.
1010
01:42:18,084 --> 01:42:20,041
Their son is in the car.
1011
01:42:21,087 --> 01:42:23,922
Could you go see?
His name is Earl.
1012
01:43:02,626 --> 01:43:04,001
You come with me ?
1013
01:43:04,795 --> 01:43:06,123
I say no.
1014
01:43:09,466 --> 01:43:10,745
Not me.
1015
01:43:11,968 --> 01:43:15,051
Do not be afraid. You can come
with me, if you want ...
1016
01:43:15,304 --> 01:43:17,427
- How old do you have?
- Eleven years.
1017
01:43:18,307 --> 01:43:19,636
Your birthday ?
1018
01:43:21,810 --> 01:43:23,969
In fetal next February.
1019
01:43:25,147 --> 01:43:26,855
There are beautiful things here.
1020
01:43:27,483 --> 01:43:29,024
You'll have fun.
1021
01:43:29,484 --> 01:43:30,943
Do you want to come with me ?
1022
01:43:31,820 --> 01:43:35,603
Come on ... come, my ch? Ri.
That's ... Come. It's perfect.
69033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.