All language subtitles for 01 Red Riding In The Year Of Our Lord 1974 - Crime [H264-mp4] English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,820 Red Riding In The Year Of Our Lord 1974 - Crime [H264-mp4] 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,923 [Film projector whirring] 3 00:00:17,434 --> 00:00:20,310 ♪ [Rousing instrumental music] ♪ 4 00:01:06,816 --> 00:01:09,818 [thunder rumbling] 5 00:01:14,866 --> 00:01:17,743 ♪ [ominous music] ♪ 6 00:02:06,000 --> 00:02:08,627 [radio static squealing] 7 00:02:12,841 --> 00:02:14,883 A little girl goes missing. 8 00:02:15,009 --> 00:02:17,678 The pack salivates. 9 00:02:17,804 --> 00:02:20,347 If it bleeds, it leads, right? 10 00:02:22,142 --> 00:02:23,934 Eddie Dunford, crime correspondent, 11 00:02:24,060 --> 00:02:26,979 back home to take the North. 12 00:02:30,316 --> 00:02:32,234 Business first. 13 00:02:32,360 --> 00:02:34,027 Dad won't mind waiting. 14 00:02:42,078 --> 00:02:44,288 Edward. 15 00:02:44,414 --> 00:02:45,814 I'm sorry to hear about your father. 16 00:02:45,874 --> 00:02:47,594 Oh, yeah, thank you very much, Mr. Hadley. 17 00:02:47,625 --> 00:02:49,501 He had a good innings, eh? 18 00:02:49,627 --> 00:02:52,254 This is Detective Superintendent Jobson. 19 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 Oh, right. 20 00:02:53,464 --> 00:02:54,864 Pleasure, sir. Pleasure to meet you. 21 00:02:54,924 --> 00:02:56,175 Mr. Dunford's hoping to be 22 00:02:56,301 --> 00:02:57,843 the Post's new crime correspondent. 23 00:02:57,969 --> 00:03:00,053 Oh, aye, I always got on well with Jack Whitehead. 24 00:03:00,180 --> 00:03:02,931 [Chuckles] Good old Jack, eh? 25 00:03:03,057 --> 00:03:05,100 He'll be standing in for a trial period. 26 00:03:05,226 --> 00:03:06,852 That's right. 27 00:03:06,978 --> 00:03:11,231 Pleasure to meet you... and to work. 28 00:03:11,357 --> 00:03:12,608 Is he a local lad? 29 00:03:12,734 --> 00:03:15,319 Well, he cut his teeth on our Yorkshire Post, 30 00:03:15,445 --> 00:03:17,154 but he's been down south. 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,864 Young Turk, then, eh? 32 00:03:18,990 --> 00:03:21,950 Made a pig's ear of it from what I understand. 33 00:03:22,076 --> 00:03:25,454 I'm giving him a month to prove himself. 34 00:03:25,580 --> 00:03:27,331 So where's Whitehead? 35 00:03:27,457 --> 00:03:28,790 - Jack? - Yeah. 36 00:03:28,917 --> 00:03:30,792 On the piss, probably. 37 00:03:30,919 --> 00:03:32,002 Don't worry, son. 38 00:03:32,128 --> 00:03:33,768 You've got your legs well under the table. 39 00:03:33,796 --> 00:03:34,963 Just do the job. 40 00:03:35,089 --> 00:03:36,173 I know, I know. 41 00:03:36,299 --> 00:03:37,966 Fuck him. He's not getting in on this one. 42 00:03:38,092 --> 00:03:39,468 Yeah, funeral is in two hours. 43 00:03:39,594 --> 00:03:40,719 It's going to be tight. 44 00:03:40,845 --> 00:03:41,970 I know. We'll make it. 45 00:03:42,096 --> 00:03:43,972 Aye-up, owl's on. 46 00:03:44,098 --> 00:03:46,725 Gentlemen, we'll keep this brief. 47 00:03:48,353 --> 00:03:51,313 At 4:00 p.m. yesterday evening, 3rd of September, 48 00:03:51,439 --> 00:03:53,315 Clare Kemplay disappeared on her way home 49 00:03:53,441 --> 00:03:55,651 from Morley Grange Junior and Infants. 50 00:03:55,777 --> 00:03:58,237 Clare is ten years old. 51 00:03:58,363 --> 00:04:01,198 She was wearing a red anorak, 52 00:04:01,324 --> 00:04:04,493 gray school uniform, and red Wellington boots. 53 00:04:04,619 --> 00:04:07,829 Mrs. Kemplay now would like to read a short statement. 54 00:04:07,956 --> 00:04:08,830 Thank you. 55 00:04:08,957 --> 00:04:10,624 - Poor cow. - No, I know. 56 00:04:10,750 --> 00:04:12,668 Yeah, do you reckon dad did it? 57 00:04:12,794 --> 00:04:13,961 I would like to appeal 58 00:04:14,087 --> 00:04:16,797 to anyone who knows where my Clare is, 59 00:04:16,923 --> 00:04:19,341 or who saw her after yesterday teatime, 60 00:04:19,467 --> 00:04:22,678 to please contact the police. 61 00:04:22,804 --> 00:04:25,806 Clare is a very happy girl. 62 00:04:27,517 --> 00:04:29,351 And I know she wouldn't just- 63 00:04:29,477 --> 00:04:31,979 never just run off without telling me. 64 00:04:33,523 --> 00:04:35,691 Please, if you know where she is... 65 00:04:35,817 --> 00:04:39,278 [Sobbing] Please, this is... 66 00:04:39,404 --> 00:04:41,863 I'm sorry. 67 00:04:41,990 --> 00:04:44,866 [Sobbing] 68 00:04:44,993 --> 00:04:47,327 All right, lads, that's your lot. 69 00:04:53,251 --> 00:04:56,128 ♪ [Gentle guitar music] ♪ 70 00:05:02,218 --> 00:05:03,302 Oh. 71 00:05:03,428 --> 00:05:06,096 I'm sorry, Mum. I'm really sorry. 72 00:05:06,222 --> 00:05:09,057 I'm really, really sorry I'm late. 73 00:05:09,183 --> 00:05:11,226 "Business before pleasure," he always said. 74 00:05:11,352 --> 00:05:12,728 She means Dad. 75 00:05:12,854 --> 00:05:15,397 Remember Dad? 76 00:05:15,523 --> 00:05:18,525 [Speaking indistinctly] 77 00:05:18,651 --> 00:05:21,653 He were Yorkshire's finest tailor, William was. 78 00:05:21,779 --> 00:05:24,114 He was a good lad, your dad. 79 00:05:24,240 --> 00:05:25,741 You knew where you were with him. 80 00:05:25,867 --> 00:05:27,159 Reliable. 81 00:05:27,285 --> 00:05:29,453 Well, now, Edward Dunford, 82 00:05:29,579 --> 00:05:32,205 North of England crime correspondent. 83 00:05:32,332 --> 00:05:33,915 "Mrs. Sandra Kemplay 84 00:05:34,042 --> 00:05:35,876 made an emotional plea this morning..." 85 00:05:36,002 --> 00:05:37,294 Did you write that, love? 86 00:05:37,420 --> 00:05:39,379 Our new byline boy is Eddie. 87 00:05:39,505 --> 00:05:41,548 You'll be wanting his autograph next. 88 00:05:41,674 --> 00:05:43,258 He'll always be "Little Eddie" to me. 89 00:05:43,384 --> 00:05:44,885 It's a step up, lad. 90 00:05:45,011 --> 00:05:47,137 It's a pity your dad's not here to see it. 91 00:05:47,263 --> 00:05:49,765 Hey, is that one of his? 92 00:05:49,891 --> 00:05:51,641 This? No. 93 00:05:51,768 --> 00:05:53,310 This is a Lord John, Carnaby Street. 94 00:05:53,436 --> 00:05:55,562 Oh, aye. 95 00:05:55,688 --> 00:05:58,023 It doesn't look good, does it? This Kemplay lass. 96 00:05:58,149 --> 00:05:59,941 24 hours, not a thing. 97 00:06:00,068 --> 00:06:01,777 There's been a couple now, aren't there? 98 00:06:01,903 --> 00:06:03,236 Yeah, going back. 99 00:06:03,363 --> 00:06:04,963 Wasn't there a little lass from Rochdale? 100 00:06:05,031 --> 00:06:07,282 There were one not so long ago in Castleford. 101 00:06:07,408 --> 00:06:09,451 Yeah, Jeanette Garland. 102 00:06:09,577 --> 00:06:10,744 Never found her neither. 103 00:06:10,870 --> 00:06:12,454 No? Didn't they? 104 00:06:12,580 --> 00:06:14,122 Hear them wheels. 105 00:06:14,248 --> 00:06:16,666 They never caught no one. 106 00:06:16,793 --> 00:06:19,961 Never do, though, do they? 107 00:06:20,088 --> 00:06:22,964 ♪ [Dramatic music] ♪ 108 00:06:47,281 --> 00:06:48,281 Aye-up, Chuck. 109 00:06:48,324 --> 00:06:49,404 How are you? You all right? 110 00:06:49,450 --> 00:06:51,827 Good to see you. 111 00:06:51,953 --> 00:06:54,579 The prodigal returns. 112 00:06:54,705 --> 00:06:56,540 Eddie. 113 00:06:56,666 --> 00:06:59,668 [Mixed conversation] 114 00:06:59,794 --> 00:07:01,878 Here to see the old man, Miss Moneypenny. 115 00:07:02,004 --> 00:07:03,204 Didn't cut it down south, then? 116 00:07:03,256 --> 00:07:05,048 Funny. 117 00:07:05,174 --> 00:07:06,774 So, sir, if I could get your attention, 118 00:07:06,801 --> 00:07:08,510 we have three missing girls. 119 00:07:08,636 --> 00:07:12,055 They're all aged between eight and ten. 120 00:07:12,181 --> 00:07:16,435 1969, 1972, and then the day before yesterday. 121 00:07:16,561 --> 00:07:19,729 And they all go missing within miles of one another, sir. 122 00:07:19,856 --> 00:07:22,816 This could be the A34 murders all over again. 123 00:07:22,942 --> 00:07:24,776 Well, do let's hope so, eh, Mr. Dunford? 124 00:07:24,902 --> 00:07:26,987 Yeah, fingers crossed, eh? 125 00:07:27,113 --> 00:07:29,698 I was being sarcastic, Edward. 126 00:07:29,824 --> 00:07:32,159 Sorry. 127 00:07:32,285 --> 00:07:34,369 Have you spoke to Jack Whitehead about this? 128 00:07:34,495 --> 00:07:35,662 No. 129 00:07:35,788 --> 00:07:38,206 No, this is-this is my story. 130 00:07:38,332 --> 00:07:40,375 Isn't it, Mr. Hadley? 131 00:07:40,501 --> 00:07:43,253 Spot the Ball. 132 00:07:43,379 --> 00:07:45,630 It's the reason why 39% of working-class males 133 00:07:45,756 --> 00:07:47,799 buy this paper. 134 00:07:47,925 --> 00:07:50,177 That's interesting. 135 00:07:50,303 --> 00:07:52,137 You honestly think so? 136 00:07:52,263 --> 00:07:56,391 What about- about working-class males? 137 00:07:56,517 --> 00:07:59,311 Do you think it could be the same man? 138 00:07:59,437 --> 00:08:00,437 Yes, sir. 139 00:08:00,521 --> 00:08:03,482 Yes, I do. 140 00:08:03,608 --> 00:08:05,859 Right, I'll fix you up with a one-to-one. 141 00:08:05,985 --> 00:08:08,111 First thing in the morning with DCS Molloy. 142 00:08:08,237 --> 00:08:10,405 Bill Molloy suspects itinerants. 143 00:08:10,531 --> 00:08:12,282 Gypsies. 144 00:08:12,408 --> 00:08:13,408 Oh, well... 145 00:08:13,493 --> 00:08:14,367 [Laughs] 146 00:08:14,494 --> 00:08:15,785 Of course he does. 147 00:08:15,912 --> 00:08:17,662 Now, don't push him, lad. 148 00:08:17,788 --> 00:08:19,789 This paper enjoys a good relationship 149 00:08:19,916 --> 00:08:21,625 with our newly amalgamated police force. 150 00:08:21,751 --> 00:08:23,418 And I, for one, would like to keep it that way. 151 00:08:23,544 --> 00:08:26,129 Of course, sir. Of course. 152 00:08:26,255 --> 00:08:27,756 Good. 153 00:08:27,882 --> 00:08:30,258 You know, you really ought to have a go at these, Edward. 154 00:08:30,384 --> 00:08:31,624 They'd be right up your street. 155 00:08:31,677 --> 00:08:32,886 Thank you, sir. I will. 156 00:08:35,473 --> 00:08:37,057 - Edward. - Yep? 157 00:08:38,893 --> 00:08:40,393 Don't cock it up, eh? 158 00:08:42,396 --> 00:08:45,273 ♪ [Soul music playing] ♪ 159 00:08:51,614 --> 00:08:55,075 ♪ - You think you've got it ♪ ♪ all set up ♪ 160 00:08:55,201 --> 00:08:56,826 Yeah, unbelievable. 161 00:08:56,953 --> 00:08:59,621 They hacked the fucking swan's wings off. 162 00:08:59,747 --> 00:09:00,747 Clean off. 163 00:09:00,790 --> 00:09:02,457 Left the poor bastard lying there. 164 00:09:02,583 --> 00:09:03,583 You're joking. 165 00:09:03,709 --> 00:09:05,293 Yeah. Still alive, apparently. 166 00:09:05,419 --> 00:09:06,920 Some kids found it. 167 00:09:07,046 --> 00:09:09,047 - Hey, Eddie. - Yes, yes. 168 00:09:09,173 --> 00:09:10,340 How did it go with Hadley? 169 00:09:10,466 --> 00:09:11,675 Ah, he's not convinced. 170 00:09:11,801 --> 00:09:13,301 Usual bollocks, "Don't cause a fuss." 171 00:09:13,427 --> 00:09:15,011 Right. 172 00:09:15,137 --> 00:09:16,638 One thing's for sure: 173 00:09:16,764 --> 00:09:17,931 They're linked, all right. 174 00:09:18,057 --> 00:09:20,267 I know it. 175 00:09:20,393 --> 00:09:22,018 Yeah, but linked how? 176 00:09:22,144 --> 00:09:24,020 Everything's linked, Eddie. 177 00:09:24,146 --> 00:09:27,566 Show me two things that aren't. 178 00:09:27,692 --> 00:09:29,332 Stoke City and the fucking championship. 179 00:09:29,443 --> 00:09:31,611 Hmm. Come here. 180 00:09:36,117 --> 00:09:39,411 Eddie, it's a conspiracy. 181 00:09:39,537 --> 00:09:42,330 We've got MI5 keeping an eye on our Harold, 182 00:09:42,456 --> 00:09:44,499 Mountbatten waiting in the wings with a military junta. 183 00:09:44,625 --> 00:09:45,500 Bollocks. 184 00:09:45,626 --> 00:09:47,377 There are death squads out there. 185 00:09:47,503 --> 00:09:49,183 They give them a taste in Northern Ireland, 186 00:09:49,297 --> 00:09:50,417 bring them back home hungry. 187 00:09:50,464 --> 00:09:51,464 Fuck off! Death squads. 188 00:09:51,549 --> 00:09:53,592 And every city has its death squads. 189 00:09:53,718 --> 00:09:55,010 Sentence first, evidence after. 190 00:09:55,136 --> 00:09:56,720 All right, well, I'll steer well clear 191 00:09:56,846 --> 00:09:58,513 of Wakey County Council death squad, then. 192 00:09:58,639 --> 00:09:59,514 You can laugh. 193 00:09:59,640 --> 00:10:01,016 I will. 194 00:10:01,142 --> 00:10:03,351 Why not work Watergate in there, too, while you're about it? 195 00:10:03,477 --> 00:10:04,352 Death squads, Barry? 196 00:10:04,478 --> 00:10:07,981 Come on, you're losing it, mate. 197 00:10:11,694 --> 00:10:13,445 - Oh, shit. - What? 198 00:10:13,571 --> 00:10:15,780 Oh, you're a lucky man, Dunford. 199 00:10:15,906 --> 00:10:18,116 Mr. Gannon? 200 00:10:18,242 --> 00:10:20,952 BJ, in there. 201 00:10:21,078 --> 00:10:22,912 Are you all right, fella? 202 00:10:24,206 --> 00:10:26,541 [Catcalls and whistles] 203 00:10:26,667 --> 00:10:27,667 Fucking hell. 204 00:10:27,793 --> 00:10:28,877 Business. 205 00:10:29,003 --> 00:10:31,671 I didn't think it were pleasure, did I? 206 00:10:36,927 --> 00:10:38,887 Oy. 207 00:10:39,013 --> 00:10:41,890 Having a nice time back up North? 208 00:10:42,016 --> 00:10:43,767 Yeah, you know, Barry. 209 00:10:43,893 --> 00:10:45,518 Gets a bit obtuse. 210 00:10:45,645 --> 00:10:47,187 Obtuse? 211 00:10:47,313 --> 00:10:49,731 There's a big word for you. 212 00:10:49,857 --> 00:10:52,442 Oh. How about you? 213 00:10:52,568 --> 00:10:53,902 How about me what? 214 00:10:56,781 --> 00:10:58,782 Are you having a good time? 215 00:10:58,908 --> 00:11:00,742 Oh, I love being on me own in bars. 216 00:11:00,868 --> 00:11:02,494 Oh, no, you weren't. You weren't alone. 217 00:11:02,620 --> 00:11:05,497 You could have come over. 218 00:11:05,623 --> 00:11:08,249 Well, I wasn't invited. 219 00:11:08,376 --> 00:11:11,711 Oh, poor baby. 220 00:11:14,382 --> 00:11:17,759 Oh, I love you. 221 00:11:17,885 --> 00:11:19,594 I love you, Eddie. 222 00:11:19,720 --> 00:11:23,264 ♪ - Who had love ♪ ♪ that's now departed? ♪ 223 00:11:23,391 --> 00:11:25,684 ♪ I know I've got to find ♪ 224 00:11:25,810 --> 00:11:28,061 ♪ Some kind of peace of mind ♪ 225 00:11:40,241 --> 00:11:43,243 I've missed you, Eddie, love. 226 00:11:44,745 --> 00:11:47,205 [Toilet flushes] 227 00:11:47,331 --> 00:11:53,336 [Telephone ringing] 228 00:12:03,723 --> 00:12:04,723 Eddie. 229 00:12:04,807 --> 00:12:05,807 [Knock at door] 230 00:12:05,933 --> 00:12:08,184 It's for him. 231 00:12:15,860 --> 00:12:17,610 Yeah? 232 00:12:17,737 --> 00:12:21,573 Dunford, I thought you were a fucking journalist. 233 00:12:21,699 --> 00:12:24,534 Well, you best start asking questions. 234 00:12:24,660 --> 00:12:26,077 Who is this? 235 00:12:26,203 --> 00:12:28,246 You don't need to know. 236 00:12:28,372 --> 00:12:31,624 Are you interested in the Romany way? 237 00:12:31,751 --> 00:12:33,418 White vans and gypos. 238 00:12:33,544 --> 00:12:35,253 Where? 239 00:12:35,379 --> 00:12:38,047 Hunslet Beeston exit off the M1. 240 00:12:38,174 --> 00:12:39,507 When? 241 00:12:39,633 --> 00:12:43,511 Mischief night came early, and you're late. 242 00:12:43,637 --> 00:12:47,098 [dial tone drones] 243 00:13:14,251 --> 00:13:17,128 ♪ [Suspenseful music] ♪ 244 00:13:24,678 --> 00:13:27,222 [Horse snorts] 245 00:13:27,348 --> 00:13:30,350 [Baby crying] 246 00:13:57,378 --> 00:14:00,088 Someone had torched the whole fucking place. 247 00:14:00,214 --> 00:14:02,298 It was-it was like Vietnam or something. 248 00:14:02,424 --> 00:14:05,093 Well, Bill Molloy's got it in for the gypsies, hasn't he? 249 00:14:05,219 --> 00:14:07,846 You reckon it was the police? 250 00:14:07,972 --> 00:14:08,972 Their style. 251 00:14:11,976 --> 00:14:14,018 That land's earmarked. 252 00:14:14,144 --> 00:14:17,063 New John Dawson development. 253 00:14:20,067 --> 00:14:21,943 Here, don't be late, mate. 254 00:14:22,069 --> 00:14:25,113 The Badger doesn't like newspapermen. 255 00:14:25,239 --> 00:14:27,323 Into the lion's den you go. 256 00:14:30,369 --> 00:14:31,786 Come on, then, son. 257 00:14:31,912 --> 00:14:33,454 Surprise me. 258 00:14:33,581 --> 00:14:36,207 Well, Mr. Molloy, sir, I was just wondering 259 00:14:36,333 --> 00:14:38,960 if there were any more news on Clare Kemplay? 260 00:14:39,086 --> 00:14:39,961 Nothing. 261 00:14:40,087 --> 00:14:41,462 Sweet fuck all. 262 00:14:41,589 --> 00:14:43,423 That poor lass is dead, son. 263 00:14:45,634 --> 00:14:47,427 And Jeanette Garland, Susan Ridyard? 264 00:14:47,553 --> 00:14:51,264 There are some similarities there, eh? 265 00:14:52,558 --> 00:14:55,351 I'm thinking about the A34 murders, Cannock Chase. 266 00:14:55,477 --> 00:14:57,357 What the fuck do you know about Cannock Chase? 267 00:14:57,438 --> 00:14:59,606 Just that it turned out 268 00:14:59,732 --> 00:15:01,608 it was the work of one man, wasn't it? 269 00:15:01,734 --> 00:15:04,319 And here we have Jeanette Garland, Susan Ridyard, 270 00:15:04,445 --> 00:15:05,820 Clare Kemplay- they all go missing. 271 00:15:05,946 --> 00:15:08,026 You're not the first one to put that together, son. 272 00:15:08,073 --> 00:15:09,282 You vain little twat. 273 00:15:09,408 --> 00:15:11,576 My senile bloody auntie could. 274 00:15:11,702 --> 00:15:14,120 You haven't got a story, son. 275 00:15:14,246 --> 00:15:16,247 Best we find her body, and quick. 276 00:15:16,373 --> 00:15:17,999 Check the bins. 277 00:15:18,125 --> 00:15:21,127 See who's got themselves an early away day. 278 00:15:21,253 --> 00:15:22,837 All right. 279 00:15:22,963 --> 00:15:26,633 Pull in local gypos and paddies. 280 00:15:29,470 --> 00:15:31,721 Have we met before, son? 281 00:15:31,847 --> 00:15:33,514 No. 282 00:15:33,641 --> 00:15:34,641 No, I don't think so. 283 00:15:34,767 --> 00:15:36,809 Good. 284 00:15:36,936 --> 00:15:38,519 You do your digging, and I'll do mine. 285 00:15:38,646 --> 00:15:39,854 Now fuck off. 286 00:15:39,980 --> 00:15:42,398 [Knocking at door] 287 00:15:42,524 --> 00:15:44,192 Sir. 288 00:15:51,951 --> 00:15:53,952 Fucking plods. 289 00:15:55,871 --> 00:15:57,246 Breaking news... 290 00:15:57,373 --> 00:16:00,375 [Radio static squealing] 291 00:16:02,670 --> 00:16:05,296 [Doorbell rings] 292 00:16:07,883 --> 00:16:11,552 Reporter, are you? 293 00:16:11,679 --> 00:16:12,679 That obvious, is it? 294 00:16:12,805 --> 00:16:14,847 We've seen a few around here. 295 00:16:14,974 --> 00:16:16,641 Ridyards aren't in, love. 296 00:16:16,767 --> 00:16:17,892 Oh, right. 297 00:16:18,018 --> 00:16:19,394 Well, do you know when they'll be back? 298 00:16:19,520 --> 00:16:20,937 Gone away for a few days. 299 00:16:21,063 --> 00:16:22,355 Can't blame them. 300 00:16:22,481 --> 00:16:23,856 Brings it all back. 301 00:16:23,983 --> 00:16:26,526 And what with them finding that new one over in Fitzwilliam. 302 00:16:27,528 --> 00:16:28,528 Sorry, what? 303 00:16:28,570 --> 00:16:29,612 Clare Kemplay. 304 00:16:29,738 --> 00:16:30,613 They found her. 305 00:16:30,739 --> 00:16:31,739 Just on the news. 306 00:16:31,865 --> 00:16:34,367 Dumped on a building site. 307 00:16:39,373 --> 00:16:40,456 Eddie. 308 00:16:40,582 --> 00:16:42,102 Aw, thanks for letting me know, love. 309 00:16:42,209 --> 00:16:43,876 Oh, fuck you, Eddie. 310 00:16:44,003 --> 00:16:46,838 Oh, Jack Whitehead, the crime reporter of the year. 311 00:16:46,964 --> 00:16:48,131 Fancy you being here. 312 00:16:48,257 --> 00:16:49,966 Oh, glad you could join us, Scoop. 313 00:16:50,092 --> 00:16:53,094 Boss wants to see you, ASAP. 314 00:16:55,389 --> 00:16:56,681 Early bird and all that. 315 00:16:56,807 --> 00:16:58,766 Is it true you like it up trap two from Jack? 316 00:16:58,892 --> 00:17:00,393 You're the one who's fucked, Scoop. 317 00:17:00,519 --> 00:17:02,603 You couldn't be reached, so I sent for Jack. 318 00:17:02,730 --> 00:17:04,063 So I'm off the story? 319 00:17:04,189 --> 00:17:05,648 Not at all, not at all, no. 320 00:17:05,774 --> 00:17:07,400 Just sit down a minute, Edward. 321 00:17:07,526 --> 00:17:09,444 Edward, park your ass. 322 00:17:09,570 --> 00:17:10,903 I want a word. 323 00:17:11,030 --> 00:17:12,447 Look, I've got a couple of other things 324 00:17:12,573 --> 00:17:14,615 I want you to follow up for me, all right, a favour. 325 00:17:14,742 --> 00:17:15,742 Wha-what? What favour? 326 00:17:15,784 --> 00:17:17,118 I want you to go to Shangri-la. 327 00:17:17,244 --> 00:17:18,244 What? 328 00:17:18,370 --> 00:17:20,246 Shangri-la. 329 00:17:20,372 --> 00:17:22,052 It was a silver wedding present apparently, 330 00:17:22,082 --> 00:17:25,209 her favourite film. 331 00:17:25,335 --> 00:17:26,544 What are you on about? 332 00:17:26,670 --> 00:17:28,087 Dawson Place. 333 00:17:28,213 --> 00:17:31,132 John Dawson, the construction magnate. 334 00:17:31,258 --> 00:17:32,300 Right. 335 00:17:32,426 --> 00:17:36,095 Barry's got a theory: Local corruption. 336 00:17:36,221 --> 00:17:37,680 Barry reckons that Marjorie Dawson 337 00:17:37,806 --> 00:17:40,475 will corroborate all the stuff we've dug up on her husband. 338 00:17:40,601 --> 00:17:44,145 Now, look, Marjorie Dawson is not a well woman. 339 00:17:44,271 --> 00:17:46,689 It is ethically dubious to bother her. 340 00:17:46,815 --> 00:17:48,399 So I want you to go with Barry 341 00:17:48,525 --> 00:17:50,985 and make sure he doesn't go off at the deep end. 342 00:17:51,111 --> 00:17:53,279 All right, so what about Clare Kemplay? 343 00:17:53,405 --> 00:17:55,782 We'll let Jack handle it for the most part, eh? 344 00:17:55,908 --> 00:17:57,325 You can do the background. 345 00:17:57,451 --> 00:17:58,743 Who found her? 346 00:18:00,954 --> 00:18:05,208 A builder's mate, a lad from Fitzwilliam. 347 00:18:05,334 --> 00:18:09,003 Now, Edward, I'm asking you to drop it. 348 00:18:09,129 --> 00:18:11,172 All right. 349 00:18:11,298 --> 00:18:12,632 Good. 350 00:18:12,758 --> 00:18:16,427 So you'll stay away from Fitzwilliam, then? 351 00:18:23,018 --> 00:18:27,021 [Woman yelling indistinctly] 352 00:18:43,622 --> 00:18:45,623 [Knocking at door] 353 00:18:48,961 --> 00:18:52,338 Hiya. Mrs. Cole? 354 00:18:52,464 --> 00:18:53,339 Edward Dunford. 355 00:18:53,465 --> 00:18:55,216 I'm from the Yorkshire Post. 356 00:18:55,342 --> 00:18:56,384 To see our Leonard, isn't it? 357 00:18:56,510 --> 00:18:57,385 Yeah, that's right. 358 00:18:57,511 --> 00:18:58,886 Just a quick chat. 359 00:18:59,012 --> 00:19:00,263 He's had enough with police. 360 00:19:00,389 --> 00:19:01,789 He don't need to keep going over it. 361 00:19:01,890 --> 00:19:03,307 Mary, Mary, it's okay. 362 00:19:03,433 --> 00:19:05,726 It's all right. 363 00:19:05,853 --> 00:19:07,061 Hi. 364 00:19:07,187 --> 00:19:08,062 Sorry. I'm Martin Laws. 365 00:19:08,188 --> 00:19:09,272 Pleasure. Edward Dunford. 366 00:19:09,398 --> 00:19:10,398 Sorry about my hands. 367 00:19:10,524 --> 00:19:11,884 I've been working on the allotment. 368 00:19:11,984 --> 00:19:13,264 Sorry about that. Not a problem. 369 00:19:13,318 --> 00:19:14,902 I'm just here for a quick chat with Leonard, 370 00:19:15,028 --> 00:19:15,903 if that's all right? 371 00:19:16,029 --> 00:19:17,530 I don't want to bother you. 372 00:19:20,409 --> 00:19:22,743 Put the comic away, Leonard. 373 00:19:22,870 --> 00:19:24,954 All right, Leonard? 374 00:19:25,080 --> 00:19:26,581 I'm Edward Dunford. 375 00:19:26,707 --> 00:19:28,267 I'm a journalist for the Yorkshire Post. 376 00:19:28,375 --> 00:19:30,334 I just want to ask you a couple of questions, you know. 377 00:19:30,460 --> 00:19:31,502 Naught to worry about at all. 378 00:19:31,628 --> 00:19:33,028 They thought he'd done it, you know? 379 00:19:33,088 --> 00:19:34,088 Shut up, Mum. 380 00:19:34,131 --> 00:19:35,381 Hey, you. 381 00:19:37,384 --> 00:19:39,552 The police realized it was a mistake. 382 00:19:41,847 --> 00:19:45,057 So why did they think you'd done it, Leonard? 383 00:19:45,184 --> 00:19:47,643 Ask them. 384 00:19:47,769 --> 00:19:49,009 He's a good boy, Mr. Dunford. 385 00:19:49,104 --> 00:19:51,189 He didn't do nothing. 386 00:19:51,315 --> 00:19:52,607 No, I don't... 387 00:19:52,733 --> 00:19:54,400 I can see that. 388 00:19:54,526 --> 00:19:56,319 You might as well get some brass out of it, Leonard, 389 00:19:56,445 --> 00:19:57,653 and tell us what happened. 390 00:19:57,779 --> 00:19:59,655 It's not about the money, Mr. Dunford. 391 00:19:59,781 --> 00:20:01,449 It's the truth that matters. 392 00:20:01,575 --> 00:20:03,159 Hmm? 393 00:20:05,579 --> 00:20:07,455 Leonard will show you the place. 394 00:20:07,581 --> 00:20:09,415 She were a lovely little thing. 395 00:20:32,439 --> 00:20:33,731 We were waiting for the gaffer, 396 00:20:33,857 --> 00:20:34,982 but he never come. 397 00:20:35,108 --> 00:20:36,150 Right. 398 00:20:36,276 --> 00:20:38,819 And it were raining, so... 399 00:20:38,946 --> 00:20:40,346 we were just arsing about, you know? 400 00:20:40,447 --> 00:20:42,031 Yeah. 401 00:20:42,157 --> 00:20:44,492 I went over to have a wazz, like. 402 00:20:47,955 --> 00:20:50,665 And that's when I saw her. 403 00:20:50,791 --> 00:20:52,500 Down there? 404 00:20:52,626 --> 00:20:55,294 She were lying there. 405 00:20:57,506 --> 00:20:58,839 She had... 406 00:20:58,966 --> 00:21:01,509 She had wings. 407 00:21:01,635 --> 00:21:03,052 What? 408 00:21:03,178 --> 00:21:05,179 Oh, fuck! 409 00:21:09,434 --> 00:21:11,602 I couldn't believe it were her. 410 00:21:16,608 --> 00:21:19,485 ♪ [Gentle piano music] ♪ 411 00:21:24,616 --> 00:21:26,075 On the day she went missing, 412 00:21:26,201 --> 00:21:29,370 Clare was wearing a red cagoule and red Wellington boots. 413 00:21:29,496 --> 00:21:31,872 When Clare left Morley Grange Junior and Infants School, 414 00:21:31,999 --> 00:21:34,500 she was seen by witnesses heading south... 415 00:21:51,351 --> 00:21:54,228 You hard at it, Jackie? 416 00:21:54,354 --> 00:21:56,647 Hello, Scoop. 417 00:21:56,773 --> 00:21:59,567 Just had a chat with Leonard Cole. 418 00:21:59,693 --> 00:22:02,069 You naughty boy. 419 00:22:02,195 --> 00:22:06,115 Didn't Auntie Hadley say you had to go home for an early bath? 420 00:22:07,534 --> 00:22:10,703 Heard you were over at Clare Kemplay's post-mortem. 421 00:22:10,829 --> 00:22:12,163 The police are [Belches] 422 00:22:12,289 --> 00:22:15,875 Withholding exact details. 423 00:22:16,001 --> 00:22:20,171 Haven't you got a family to go home to? 424 00:22:24,051 --> 00:22:25,634 You keep following me like this, 425 00:22:25,761 --> 00:22:28,596 your friend Barry's going to get very jealous. 426 00:22:30,599 --> 00:22:31,724 Did you get a look at it? 427 00:22:31,850 --> 00:22:33,184 Your friend 428 00:22:33,310 --> 00:22:34,769 or the post-mortem? 429 00:22:36,146 --> 00:22:38,189 Yeah, I saw it. 430 00:22:38,315 --> 00:22:40,441 - And? - And? 431 00:22:40,567 --> 00:22:42,943 And that little girl 432 00:22:43,070 --> 00:22:46,489 was tortured, raped, and strangled 433 00:22:46,615 --> 00:22:48,449 in that order. 434 00:22:48,575 --> 00:22:50,451 Right. 435 00:22:50,577 --> 00:22:52,119 I want all the details. 436 00:22:52,245 --> 00:22:53,454 No, you don't, Scoop. 437 00:22:53,580 --> 00:22:54,705 Jack. 438 00:22:54,831 --> 00:22:56,582 Jack, don't fuck around. 439 00:22:56,708 --> 00:22:58,959 Hey, whatever happened to all those novels 440 00:22:59,086 --> 00:23:00,169 that you wanted to write, 441 00:23:00,295 --> 00:23:02,963 but you were too scared shitless to even try? 442 00:23:03,090 --> 00:23:03,964 All right, mate. 443 00:23:04,091 --> 00:23:06,467 All right. 444 00:23:06,593 --> 00:23:07,968 You fucking tell me. 445 00:23:08,095 --> 00:23:09,345 Eddie. 446 00:23:09,471 --> 00:23:14,475 Eddie, I am pissing on my trouser leg and yours too. 447 00:23:14,601 --> 00:23:16,977 You are fucking pathetic. 448 00:23:17,104 --> 00:23:18,938 Just a hack. 449 00:23:22,692 --> 00:23:25,528 Such insight. 450 00:23:25,654 --> 00:23:28,322 ♪ - The yellow jester ♪ ♪ does not play ♪ 451 00:23:28,448 --> 00:23:31,534 ♪ But gently pulls ♪ ♪ the strings ♪ 452 00:23:31,660 --> 00:23:34,370 ♪ He smiles ♪ ♪ as the puppets dance ♪ 453 00:23:34,496 --> 00:23:37,164 ♪ In the court ♪ ♪ of the crimson king ♪ 454 00:23:37,290 --> 00:23:38,582 [Music stops] 455 00:23:38,708 --> 00:23:41,001 A man left this for you, love. 456 00:23:41,128 --> 00:23:42,294 Nice man. 457 00:23:42,421 --> 00:23:44,130 Said he were a friend of yours. 458 00:23:44,256 --> 00:23:47,675 Jack somebody or other. 459 00:23:50,053 --> 00:23:51,637 Mum, I'm working. 460 00:24:19,624 --> 00:24:22,626 "Presence of coal dust..." 461 00:24:37,517 --> 00:24:39,143 Ligature marks. 462 00:24:48,987 --> 00:24:50,404 Tears and bruising. 463 00:24:50,530 --> 00:24:52,490 Swan's wings stitched into her back. 464 00:24:55,994 --> 00:24:57,620 Stitched into her back. 465 00:25:07,088 --> 00:25:11,217 "4 luv." 466 00:25:11,343 --> 00:25:13,219 Carved into her skin. 467 00:25:14,638 --> 00:25:17,056 Carved into her skin. 468 00:25:23,480 --> 00:25:26,023 ♪ [Dramatic music] ♪ 469 00:25:33,156 --> 00:25:36,200 Here we are, at Shangri-la. 470 00:25:40,914 --> 00:25:43,958 All great buildings resemble crimes, they say. 471 00:25:44,084 --> 00:25:45,209 Oh, yeah? 472 00:25:50,799 --> 00:25:52,841 Right. 473 00:25:52,968 --> 00:25:54,802 Oh, fuck Hadley. 474 00:25:54,928 --> 00:25:57,048 I'm going to go and talk to Jeanette Garland's family. 475 00:25:57,138 --> 00:25:58,778 You still you think there's a connection 476 00:25:58,807 --> 00:26:00,487 to Clare Kemplay and t'other missing girls? 477 00:26:00,600 --> 00:26:01,976 Absolutely, yeah. 478 00:26:02,102 --> 00:26:03,727 Good lad. 479 00:26:03,853 --> 00:26:06,021 And, uh, don't go off the deep end, Barry. 480 00:26:06,147 --> 00:26:07,523 Ha ha ha. 481 00:26:10,151 --> 00:26:13,070 [Gentle guitar music] 482 00:26:13,196 --> 00:26:15,656 New Labour government, what is being seen 483 00:26:15,782 --> 00:26:17,616 as a resounding victory for the miners. 484 00:26:17,742 --> 00:26:21,495 Around 260,000 miners have accepted weekly pay rises 485 00:26:21,621 --> 00:26:24,123 ranging from six pounds to... 486 00:26:45,228 --> 00:26:46,353 [Doorbell rings] 487 00:26:53,445 --> 00:26:54,987 Hiya. 488 00:26:55,113 --> 00:26:56,614 Are you Mrs. Paula Garland? 489 00:26:56,740 --> 00:26:58,365 Yeah. 490 00:26:58,491 --> 00:27:00,492 Hi. 491 00:27:00,619 --> 00:27:01,619 I'm Edward Dunford. 492 00:27:01,745 --> 00:27:03,537 I'm from the Yorkshire Post. 493 00:27:03,663 --> 00:27:06,832 I just wanted a quick chat about Jeanette. 494 00:27:11,087 --> 00:27:12,212 Sure? 495 00:27:12,339 --> 00:27:15,007 Thank you. 496 00:27:16,635 --> 00:27:18,969 Mr. Garland about, or... 497 00:27:21,640 --> 00:27:23,098 No. 498 00:27:23,224 --> 00:27:25,017 What is it that you want, Mister- 499 00:27:25,143 --> 00:27:26,769 Mr. Dunford? 500 00:27:26,895 --> 00:27:29,730 Um, well... 501 00:27:29,856 --> 00:27:34,234 I'm doing this article, and it's about the... 502 00:27:34,361 --> 00:27:36,570 about parents of children who have gone missing. 503 00:27:38,239 --> 00:27:41,241 It's about how people like yourself, 504 00:27:41,368 --> 00:27:43,661 like your husband, have coped 505 00:27:43,787 --> 00:27:47,498 after all the fuss has died down. 506 00:27:47,624 --> 00:27:51,627 It must be a very difficult time for you, bring it all back. 507 00:27:51,753 --> 00:27:52,961 I understand that. 508 00:27:53,088 --> 00:27:54,755 I know how you must have felt. 509 00:27:54,881 --> 00:27:57,174 No, you have no idea how I feel. 510 00:27:59,052 --> 00:28:00,427 No. 511 00:28:02,263 --> 00:28:06,100 I mean, one of the things, for example... 512 00:28:06,226 --> 00:28:07,976 do you feel 513 00:28:08,103 --> 00:28:10,938 that the police could have done anything more 514 00:28:11,064 --> 00:28:12,064 to have helped you? 515 00:28:12,148 --> 00:28:13,188 Yeah, there was one thing. 516 00:28:13,274 --> 00:28:14,733 Right. What was that? 517 00:28:14,859 --> 00:28:16,694 They could have found my daughter. 518 00:28:19,489 --> 00:28:20,864 Yeah. 519 00:28:20,990 --> 00:28:22,157 You come into my house 520 00:28:22,283 --> 00:28:23,784 like you're discussing the weather 521 00:28:23,910 --> 00:28:25,911 or some war 522 00:28:26,037 --> 00:28:27,117 in another fucking country. 523 00:28:27,205 --> 00:28:29,665 You know, this thing happened to me. 524 00:28:32,168 --> 00:28:35,379 Can you get out, please? 525 00:28:35,505 --> 00:28:37,339 Just get out! 526 00:28:41,886 --> 00:28:43,721 He killed himself. 527 00:28:43,847 --> 00:28:46,807 What? 528 00:28:46,933 --> 00:28:48,934 Her husband's dead? 529 00:28:50,520 --> 00:28:52,229 Never got over Jeanette. 530 00:28:52,355 --> 00:28:53,981 Sucked on a shotgun a year back. 531 00:28:54,107 --> 00:28:57,818 Oh... shit. 532 00:28:57,944 --> 00:29:00,487 You're supposed to know these things, Dunford. 533 00:29:00,613 --> 00:29:01,655 It didn't exactly make 534 00:29:01,781 --> 00:29:03,282 the front page down south, did it? 535 00:29:03,408 --> 00:29:04,283 Well, it did here. 536 00:29:04,409 --> 00:29:05,659 You should have fucking known. 537 00:29:05,785 --> 00:29:07,119 Do your job. 538 00:29:07,245 --> 00:29:10,914 Time, gentlemen, please. 539 00:29:12,292 --> 00:29:13,542 How about you? 540 00:29:13,668 --> 00:29:16,003 How was, um-how was Shangri-la? 541 00:29:16,129 --> 00:29:18,964 [Sighs] 542 00:29:24,304 --> 00:29:26,722 Mrs. Dawson told me my life's in danger. 543 00:29:30,518 --> 00:29:32,060 Bollocks. 544 00:29:37,025 --> 00:29:39,359 Look, Barry, if you believe it, you've got to tell someone. 545 00:29:39,486 --> 00:29:40,861 Oh, yeah, who? The law? 546 00:29:40,987 --> 00:29:41,987 Fuck that. 547 00:29:42,071 --> 00:29:44,948 These people are the law. 548 00:29:45,074 --> 00:29:47,659 - Eddie. - Yeah? 549 00:29:47,786 --> 00:29:49,495 That gypsy camp, Hunslet Carr. 550 00:29:49,621 --> 00:29:51,538 - Yeah? - Take a closer look. 551 00:29:51,664 --> 00:29:54,708 Dawson set up a £100 million property trust. 552 00:29:54,834 --> 00:29:57,377 100 million. 553 00:29:57,504 --> 00:30:01,131 It would be interesting to know who else is on that board. 554 00:30:01,257 --> 00:30:03,801 There are death squads out there, eh? 555 00:30:03,927 --> 00:30:05,052 You're ignorant, Dunford. 556 00:30:05,178 --> 00:30:06,261 Try carrying a history book 557 00:30:06,387 --> 00:30:07,930 along with that notepad of yours. 558 00:30:08,056 --> 00:30:09,932 [Scoffs] 559 00:30:10,058 --> 00:30:12,434 Want a lift or what? 560 00:30:12,560 --> 00:30:14,770 I'm going t'other way. 561 00:30:16,189 --> 00:30:20,150 [Laughs] Piss head! 562 00:30:20,276 --> 00:30:23,487 Never had the urge to deliver us from evil, then? 563 00:30:24,989 --> 00:30:27,241 No, never. 564 00:30:27,367 --> 00:30:32,579 The devil triumphs when good men do naught. 565 00:30:50,974 --> 00:30:53,392 [Tires squeal] 566 00:30:58,147 --> 00:31:01,149 [Siren wails] 567 00:31:08,408 --> 00:31:09,783 What are you doing here, lad? 568 00:31:09,909 --> 00:31:11,952 Just been for a pint. What about you? 569 00:31:12,078 --> 00:31:15,038 [Chuckles] Fuck off. 570 00:31:15,164 --> 00:31:17,082 It's all right; I'm over 18- 571 00:31:17,208 --> 00:31:18,792 - Shut up, you little poof! 572 00:31:18,918 --> 00:31:24,423 [Groans] 573 00:31:24,549 --> 00:31:27,009 I didn't do anything! What do you want? 574 00:31:27,135 --> 00:31:28,495 I'll tell you what we don't want. 575 00:31:28,553 --> 00:31:31,471 We don't want tits like you bothering people 576 00:31:31,598 --> 00:31:32,681 we don't want bothering. 577 00:31:32,807 --> 00:31:36,643 Yeah. Not very nice, is it? 578 00:31:36,769 --> 00:31:38,687 Is it? 579 00:31:38,813 --> 00:31:40,314 Fuck! 580 00:31:40,440 --> 00:31:41,690 [Groans] 581 00:31:45,945 --> 00:31:49,031 [Gasping] 582 00:31:50,450 --> 00:31:52,159 [Car door slams] 583 00:31:52,285 --> 00:31:54,620 [Coughing] 584 00:31:54,746 --> 00:31:57,581 [Engine revs] 585 00:31:58,249 --> 00:32:00,667 ♪ [Dramatic music] ♪ 586 00:32:37,497 --> 00:32:39,331 All right, Mrs. Garland? 587 00:32:42,919 --> 00:32:44,252 It seems like a nice local. 588 00:32:44,379 --> 00:32:46,463 Yeah, yeah. It used to be. 589 00:32:49,050 --> 00:32:51,969 You mind if I have a seat for a sec? 590 00:32:53,096 --> 00:32:55,973 One of them for me? 591 00:33:10,780 --> 00:33:13,490 Come here often? 592 00:33:13,616 --> 00:33:17,119 It sounds like you're trying to pick me up, Mr. Dunford. 593 00:33:20,289 --> 00:33:21,529 I hope your friends in the force 594 00:33:21,582 --> 00:33:22,958 don't see us here together. 595 00:33:23,084 --> 00:33:24,626 What? 596 00:33:26,504 --> 00:33:29,214 What are you talking about? 597 00:33:29,340 --> 00:33:30,215 It's all right. 598 00:33:30,341 --> 00:33:31,717 I got the message. 599 00:33:34,303 --> 00:33:35,383 You didn't have to do that. 600 00:33:35,430 --> 00:33:37,681 You didn't have to go to the police. 601 00:33:37,807 --> 00:33:39,850 Well, I never-I never said anything to the police. 602 00:33:39,976 --> 00:33:41,018 - No? - No. 603 00:33:41,144 --> 00:33:42,519 - Who'd you tell, then? - No one. 604 00:33:42,645 --> 00:33:44,229 Look, Mrs. Garland... 605 00:33:44,355 --> 00:33:45,230 Paula. 606 00:33:45,356 --> 00:33:46,940 It's Paula. 607 00:33:47,066 --> 00:33:50,944 Paula, I'm very, very sorry... 608 00:33:51,070 --> 00:33:53,321 about earlier. 609 00:33:55,950 --> 00:33:58,285 It's all right. You were doing your job. 610 00:34:00,455 --> 00:34:03,790 Might help find my little girl. 611 00:34:03,916 --> 00:34:07,085 Yeah, but still, I was right out of order. 612 00:34:07,211 --> 00:34:08,879 - Yeah. - Yeah. 613 00:34:13,259 --> 00:34:14,926 I didn't know about your husband. 614 00:34:15,053 --> 00:34:16,887 Right. 615 00:34:17,013 --> 00:34:18,972 Well... 616 00:34:19,098 --> 00:34:22,601 the ring always felt a bit loose, to be honest. 617 00:34:22,727 --> 00:34:24,978 [Chuckles] 618 00:34:25,104 --> 00:34:28,774 And there, that was a stupid thing to say. 619 00:34:34,363 --> 00:34:36,281 Do you want another drink? 620 00:34:45,541 --> 00:34:47,167 Just another drink, that's all. 621 00:34:47,293 --> 00:34:49,836 That's a bad idea. 622 00:35:07,438 --> 00:35:09,439 [Dog barking] 623 00:36:30,730 --> 00:36:33,607 ♪ [Dramatic music] ♪ 624 00:36:50,416 --> 00:36:56,421 [Telephone ringing] 625 00:37:01,427 --> 00:37:03,428 Eddie? 626 00:37:03,554 --> 00:37:05,013 It's for you. 627 00:37:05,139 --> 00:37:07,474 About Barry. 628 00:37:17,193 --> 00:37:18,193 Come on! 629 00:37:18,236 --> 00:37:19,819 Come on! Come on! 630 00:37:19,946 --> 00:37:21,613 [Muttering] 631 00:37:26,911 --> 00:37:29,955 [Indistinct conversation] 632 00:37:33,542 --> 00:37:35,252 [Talking stops] 633 00:37:35,378 --> 00:37:36,503 His brakes went. 634 00:37:36,629 --> 00:37:38,713 Straight into the back of a van, bang. 635 00:37:38,839 --> 00:37:40,632 A pane of glass sliced through, scalped him. 636 00:37:40,758 --> 00:37:44,594 Took the top of his fucking head clean off. 637 00:37:44,720 --> 00:37:46,346 Are they sure it's him? 638 00:37:46,472 --> 00:37:48,473 Barry's dead, mate. 639 00:37:48,599 --> 00:37:50,642 Yeah, and in fucking Morley too. 640 00:37:50,768 --> 00:37:53,436 Dead drunk is what I heard. 641 00:37:55,940 --> 00:37:57,691 Yeah, you'd know, wouldn't you, Jack? 642 00:37:57,817 --> 00:38:01,861 Oh, mea culpa. 643 00:38:01,988 --> 00:38:03,655 But it wasn't me getting the dear departed 644 00:38:03,781 --> 00:38:04,990 pissed up, was it? 645 00:38:08,327 --> 00:38:11,788 Come on, lads. Press conference. 646 00:38:22,591 --> 00:38:26,386 Are you sure you've got the stomach for it, Scoop? 647 00:38:26,512 --> 00:38:29,389 What, just like you, Jack? 648 00:38:29,515 --> 00:38:31,433 Oh, no. 649 00:38:31,559 --> 00:38:34,894 No, you're the man. 650 00:38:35,021 --> 00:38:38,189 Jack Whitehead's away from his desk just now. 651 00:39:04,884 --> 00:39:07,218 Sergeant Bob Fraser. 652 00:39:07,345 --> 00:39:08,428 Thanks for coming, Mr. Dunford. 653 00:39:08,554 --> 00:39:09,429 Yeah. 654 00:39:09,555 --> 00:39:11,556 I know you were friends. 655 00:39:11,682 --> 00:39:14,184 Mm, yeah. 656 00:39:16,645 --> 00:39:18,205 So the van was carrying plates of glass? 657 00:39:18,230 --> 00:39:19,272 Yes. 658 00:39:19,398 --> 00:39:21,118 And one of them went through his windscreen? 659 00:39:21,192 --> 00:39:23,193 Yes. 660 00:39:26,113 --> 00:39:27,593 So you reckon it were instantaneous? 661 00:39:27,698 --> 00:39:28,907 I'd say so, sir. Yes. 662 00:39:29,033 --> 00:39:31,034 Yeah. 663 00:39:33,037 --> 00:39:34,371 Fuck. 664 00:39:34,497 --> 00:39:37,290 Yeah. 665 00:39:37,416 --> 00:39:39,959 I understand you last saw Mr. Gannon 666 00:39:40,086 --> 00:39:42,754 in the Shakespeare Public House. 667 00:39:42,880 --> 00:39:44,798 Would you say that he was drinking heavily? 668 00:39:44,924 --> 00:39:46,633 No. 669 00:39:46,759 --> 00:39:47,967 No. 670 00:39:48,094 --> 00:39:49,928 And you've no idea where he went from there? 671 00:39:50,054 --> 00:39:52,764 Mm-mm. 672 00:39:52,890 --> 00:39:55,100 No idea why he might have come to Morley? 673 00:39:55,226 --> 00:39:56,935 No, none. 674 00:39:57,061 --> 00:39:58,561 I see. 675 00:39:58,687 --> 00:40:00,313 Mm. 676 00:40:00,439 --> 00:40:03,274 We almost have all the details, sir. 677 00:40:03,401 --> 00:40:07,821 There will be an inquest tomorrow. 678 00:40:07,947 --> 00:40:09,187 That's a bit quick, isn't it? 679 00:40:09,281 --> 00:40:11,991 I think the family are keen to, 680 00:40:12,118 --> 00:40:14,911 you know, get it all sorted. 681 00:40:21,127 --> 00:40:22,807 If anything occurs to you, I can be reached 682 00:40:22,837 --> 00:40:24,379 through the Morley police station. 683 00:40:27,466 --> 00:40:29,551 You're one of the good ones, aren't you, Sergeant? 684 00:40:31,720 --> 00:40:34,389 I do my best, sir. 685 00:40:34,515 --> 00:40:36,266 Not good copy, is it? 686 00:40:36,392 --> 00:40:37,392 No. 687 00:40:37,435 --> 00:40:40,353 [Laughter] 688 00:40:40,479 --> 00:40:42,147 No. 689 00:40:48,988 --> 00:40:51,156 [Footsteps] 690 00:40:57,079 --> 00:40:59,956 ♪ [Gentle guitar music] ♪ 691 00:41:17,516 --> 00:41:20,977 "We live in an age of great investigative journalism. 692 00:41:21,645 --> 00:41:24,898 "Barry Gannon was one of the men who gave us that age. 693 00:41:25,024 --> 00:41:28,401 "Where he saw injustice, he asked for justice. 694 00:41:28,527 --> 00:41:31,070 "Where he saw lies, he asked for the truth. 695 00:41:31,197 --> 00:41:32,280 "Barry Gannon once said, 696 00:41:32,406 --> 00:41:35,408 "'The truth can only make us richer.' 697 00:41:35,534 --> 00:41:37,869 "For those of us who seek the truth, 698 00:41:37,995 --> 00:41:43,166 Barry Gannon's passing can only make us poorer." 699 00:41:43,292 --> 00:41:47,003 Not overly panegyric, is it? 700 00:41:47,129 --> 00:41:49,130 Panegyric? 701 00:41:49,256 --> 00:41:50,840 No, I don't think so. 702 00:41:50,966 --> 00:41:52,842 Here. 703 00:41:58,265 --> 00:41:59,641 Do we really need this? 704 00:41:59,767 --> 00:42:01,142 Interesting story. 705 00:42:01,268 --> 00:42:03,520 Been a spate of animal mutilations, 706 00:42:03,646 --> 00:42:07,315 hacked-about swans found over on Bretton Park. 707 00:42:07,441 --> 00:42:09,776 I'm not stupid, lad. 708 00:42:09,902 --> 00:42:11,528 Jack showed me the post-mortem. 709 00:42:11,654 --> 00:42:15,031 Right, well, it's background, isn't it? 710 00:42:16,992 --> 00:42:18,952 We'll get some police quotes. 711 00:42:19,078 --> 00:42:20,318 Maybe we'll run it on Thursday. 712 00:42:20,371 --> 00:42:21,788 Thank you very much, sir. 713 00:42:21,914 --> 00:42:24,666 No mention of Clare Kemplay, mind. 714 00:42:24,792 --> 00:42:26,918 Just straightforward animal abuse, 715 00:42:27,044 --> 00:42:28,628 like those pit ponies. 716 00:42:28,754 --> 00:42:30,129 All right. Yeah, no problem. 717 00:42:30,256 --> 00:42:32,632 And try and pull back on the more visceral details. 718 00:42:32,758 --> 00:42:34,551 You don't want that with your cornflakes, do you? 719 00:42:34,677 --> 00:42:35,760 No. 720 00:42:35,886 --> 00:42:37,512 Absolutely, Mr. Hadley. Thank you. 721 00:42:37,638 --> 00:42:38,888 - Edward. - Yes? 722 00:42:39,014 --> 00:42:40,390 You're trying too hard. 723 00:42:40,516 --> 00:42:42,934 You're just like Barry. 724 00:42:43,060 --> 00:42:45,979 Do you know we could be sued because of Barry? 725 00:42:46,105 --> 00:42:49,274 Mrs. Dawson's recovering up at Hartley's after his visit. 726 00:42:49,400 --> 00:42:50,650 Hartley's loony bin? 727 00:42:50,776 --> 00:42:52,610 Nursing home. 728 00:42:52,736 --> 00:42:53,903 Sorry. 729 00:42:54,029 --> 00:42:56,906 Sorry to, uh-to hear that, sir. 730 00:42:57,032 --> 00:42:58,449 Take care, won't you, lad? 731 00:42:58,576 --> 00:43:00,243 Yeah. 732 00:43:03,247 --> 00:43:09,335 [Phones ringing] 733 00:43:09,461 --> 00:43:13,923 I'm just here to see my Auntie Marjorie. 734 00:43:14,049 --> 00:43:15,800 Marjorie Dawson. Sorry. 735 00:43:15,926 --> 00:43:18,803 We had to give her something for her nerves. 736 00:43:18,929 --> 00:43:21,764 She was in a right state when they brought her back. 737 00:43:27,688 --> 00:43:31,983 Mrs. Dawson, you have a visitor. 738 00:43:32,109 --> 00:43:35,987 It's Eric, Mrs. Dawson, your nephew. 739 00:43:36,113 --> 00:43:38,489 It sometimes takes her a while to come round. 740 00:43:38,616 --> 00:43:40,074 I know. I understand. 741 00:43:40,200 --> 00:43:41,826 Oh, thank you. 742 00:44:02,097 --> 00:44:04,349 It's locked. 743 00:44:07,895 --> 00:44:09,312 Who are you? 744 00:44:09,438 --> 00:44:11,147 I'm Edward Dunford. 745 00:44:11,273 --> 00:44:13,274 I'm a journalist. 746 00:44:13,400 --> 00:44:16,235 So you've been telling lies? 747 00:44:17,780 --> 00:44:19,614 It's the privilege of the profession. 748 00:44:23,619 --> 00:44:26,621 [Laughs] 749 00:44:38,342 --> 00:44:39,759 I just want to ask you 750 00:44:39,885 --> 00:44:42,470 a couple of questions, Mrs. Dawson. 751 00:44:42,596 --> 00:44:45,765 I can't help you, Mr. Dunford. 752 00:44:46,892 --> 00:44:48,059 I don't know. 753 00:44:48,185 --> 00:44:51,437 I think maybe you can. 754 00:44:51,563 --> 00:44:53,356 See, um... 755 00:44:53,482 --> 00:44:56,859 See, you told my friend Barry Gannon that- 756 00:44:56,985 --> 00:44:59,237 that his life was in danger, 757 00:44:59,363 --> 00:45:02,281 and he was killed last night. 758 00:45:02,408 --> 00:45:05,410 How terrible. 759 00:45:06,912 --> 00:45:10,289 You didn't know that, did you? 760 00:45:10,416 --> 00:45:13,042 Who knows what I'm supposed to know these days? 761 00:45:13,168 --> 00:45:16,087 [Sobbing] 762 00:45:16,213 --> 00:45:17,880 See, I just can't figure it out. 763 00:45:18,006 --> 00:45:22,719 Why-why would you tell my friend that he was in danger? 764 00:45:25,514 --> 00:45:28,391 He always used to be so careful. 765 00:45:28,517 --> 00:45:31,144 Who? Your husband? 766 00:45:33,439 --> 00:45:37,734 You smell so strongly. 767 00:45:39,278 --> 00:45:42,196 I'm sorry. 768 00:45:42,322 --> 00:45:44,866 You smell of death. 769 00:45:53,500 --> 00:45:54,542 Look, Mrs. Dawson. 770 00:45:54,668 --> 00:45:56,085 Don't touch me! 771 00:45:56,211 --> 00:45:58,045 Hey, it's all right. I'm not gonna- 772 00:45:58,172 --> 00:45:59,881 - Please, don't! 773 00:46:00,007 --> 00:46:01,758 I'm not going to hurt you. I'm not. 774 00:46:01,884 --> 00:46:03,050 Shh. It's okay. 775 00:46:03,177 --> 00:46:04,177 It's all right. 776 00:46:04,219 --> 00:46:05,219 It's all right! 777 00:46:08,390 --> 00:46:09,640 Tell them about the others. 778 00:46:09,767 --> 00:46:11,225 - What? - The others. 779 00:46:11,351 --> 00:46:13,186 What others? What are you talking about? 780 00:46:14,938 --> 00:46:16,355 Please tell them where they are. 781 00:46:16,482 --> 00:46:18,816 Will you tell me what you're talking about? 782 00:46:18,942 --> 00:46:20,568 Hello. You must be going. 783 00:46:20,694 --> 00:46:23,154 Lying bastard! 784 00:46:24,239 --> 00:46:25,114 Get up! 785 00:46:25,240 --> 00:46:26,616 All right. All right! 786 00:46:26,742 --> 00:46:27,992 [Groans] 787 00:46:28,118 --> 00:46:35,833 ♪ - A certain smile ♪ 788 00:46:35,959 --> 00:46:40,338 ♪ A certain face ♪ 789 00:46:40,464 --> 00:46:46,052 ♪ Can lead ♪ ♪ an unsuspecting heart ♪ 790 00:46:46,178 --> 00:46:47,762 ♪ On a merry chase ♪ 791 00:46:47,888 --> 00:46:50,223 [Yelling] 792 00:46:51,433 --> 00:46:55,019 ♪ - A fleeting glance ♪ 793 00:46:55,145 --> 00:46:58,147 [Gasping] 794 00:47:01,777 --> 00:47:03,069 Aah! 795 00:47:07,324 --> 00:47:11,369 [Yelling] 796 00:47:11,495 --> 00:47:12,745 [Yells] 797 00:47:12,871 --> 00:47:15,873 [Whimpering] 798 00:47:30,597 --> 00:47:33,474 ♪ [Ominous music] ♪ 799 00:48:27,029 --> 00:48:30,031 [Gasps] 800 00:48:42,377 --> 00:48:45,546 [Groans] 801 00:48:45,672 --> 00:48:47,757 I found you by the car. 802 00:48:47,883 --> 00:48:50,092 You were covered in blood. 803 00:48:50,218 --> 00:48:52,303 Umph. 804 00:48:56,892 --> 00:48:58,893 What time is it? 805 00:48:59,019 --> 00:49:01,979 Just gone 6:00, love. 806 00:49:16,870 --> 00:49:18,871 Okay. 807 00:49:20,165 --> 00:49:21,290 What are you doing? 808 00:49:21,416 --> 00:49:22,416 Mum. 809 00:49:22,459 --> 00:49:23,334 Don't be daft. 810 00:49:23,460 --> 00:49:24,460 You're not fit. 811 00:49:24,503 --> 00:49:26,337 This is my work, right? 812 00:49:27,547 --> 00:49:28,756 Don't do this to me. 813 00:49:28,882 --> 00:49:31,258 [groans] 814 00:49:31,385 --> 00:49:33,803 Mum, Mum, Mum, Mum, Mum. 815 00:49:33,929 --> 00:49:37,890 He really loved you, your dad. 816 00:49:40,268 --> 00:49:42,770 He had a funny way of showing it. 817 00:49:42,896 --> 00:49:47,233 Upset Mum again, and you're out on your ear. 818 00:49:47,359 --> 00:49:49,652 You never did one good thing, you. 819 00:49:51,780 --> 00:49:54,782 [Girl screams] 820 00:49:59,830 --> 00:50:00,705 Mum. 821 00:50:00,831 --> 00:50:03,374 Mum, I've got to go. 822 00:50:03,500 --> 00:50:04,542 Okay? 823 00:50:04,668 --> 00:50:05,835 [Sobs] 824 00:50:07,921 --> 00:50:09,088 [Gasps] 825 00:50:09,214 --> 00:50:11,215 It's not safe. 826 00:50:14,761 --> 00:50:17,638 ♪ [Gentle guitar music] ♪ 827 00:50:56,887 --> 00:50:58,387 Hi there. 828 00:51:05,562 --> 00:51:08,147 [Door shuts] Dad? 829 00:51:38,053 --> 00:51:40,221 Sit down, then. 830 00:51:43,642 --> 00:51:45,601 Here you go. 831 00:51:45,727 --> 00:51:48,062 Thank you. 832 00:51:48,188 --> 00:51:50,856 So what happened to your hand? 833 00:51:51,900 --> 00:51:53,400 It was the same two coppers 834 00:51:53,527 --> 00:51:54,902 that warned me off last time I was here. 835 00:51:55,028 --> 00:51:56,068 Look, I told you before. 836 00:51:56,113 --> 00:51:58,447 I never said anything to the police. 837 00:51:58,573 --> 00:52:02,076 Paula, please. 838 00:52:03,203 --> 00:52:06,247 Come on. I need to know. 839 00:52:08,542 --> 00:52:10,543 Paula, please tell me. 840 00:52:13,713 --> 00:52:16,132 Right. 841 00:52:16,258 --> 00:52:19,510 I was upset after you went so... 842 00:52:19,636 --> 00:52:21,637 so John came over. 843 00:52:23,265 --> 00:52:25,266 Who's John? 844 00:52:25,392 --> 00:52:27,726 John Dawson. 845 00:52:37,445 --> 00:52:38,821 So what did you tell him? 846 00:52:38,947 --> 00:52:40,948 I told him some fucking journalist had been round 847 00:52:41,074 --> 00:52:42,074 asking questions. 848 00:52:42,200 --> 00:52:44,451 You pissed me off. 849 00:52:44,578 --> 00:52:46,453 Well, there you go, then. 850 00:52:51,084 --> 00:52:53,502 Why didn't you tell me about Dawson? 851 00:52:55,672 --> 00:52:59,884 He was very kind to us when Jeanette went missing. 852 00:53:00,010 --> 00:53:02,344 Substandard housing, dodgy property trusts, 853 00:53:02,470 --> 00:53:04,430 backhanders to the local council. 854 00:53:04,556 --> 00:53:05,973 He's been very good to me. 855 00:53:06,099 --> 00:53:07,183 Oh, yeah? I bet he has. 856 00:53:07,309 --> 00:53:08,709 Oh, what is that supposed to mean? 857 00:53:08,810 --> 00:53:10,490 Do you think he'd do something like this? 858 00:53:10,520 --> 00:53:11,520 - No. - No? 859 00:53:11,563 --> 00:53:12,688 No. Why would he? 860 00:53:12,814 --> 00:53:14,494 I don't know. Maybe because of what I know. 861 00:53:14,524 --> 00:53:18,152 Huh, and what do you know, Eddie? 862 00:53:18,278 --> 00:53:19,638 I know that Clare Kemplay was found 863 00:53:19,738 --> 00:53:21,155 on a Dawson construction site. 864 00:53:24,242 --> 00:53:25,534 You're talking nonsense. 865 00:53:25,660 --> 00:53:27,786 And I know all the Dawsons in this world care about 866 00:53:27,913 --> 00:53:29,830 are their lies and their money. 867 00:53:29,956 --> 00:53:31,156 Look, you don't know anything. 868 00:53:31,208 --> 00:53:33,876 You're j-just a-a boy. 869 00:53:37,797 --> 00:53:41,258 And I know that there is some bastard out there 870 00:53:41,384 --> 00:53:43,886 who is taking, raping, murdering little girls 871 00:53:44,012 --> 00:53:45,304 and nobody's going to stop him 872 00:53:45,430 --> 00:53:46,889 because no one really fucking cares. 873 00:53:47,015 --> 00:53:49,099 What, and you do? 874 00:53:49,226 --> 00:53:51,060 Yeah, maybe I do. 875 00:54:04,991 --> 00:54:06,116 Thank you. 876 00:54:06,243 --> 00:54:08,244 [sobs] 877 00:54:20,006 --> 00:54:22,883 ♪ [Dramatic music] ♪ 878 00:55:27,407 --> 00:55:30,951 [Birds chirping] 879 00:55:31,077 --> 00:55:34,079 [Speaking softly] 880 00:55:57,562 --> 00:56:00,272 Okay, here we are. 881 00:56:00,398 --> 00:56:06,236 Two little dickey birds, yeah, sitting on the wall, 882 00:56:06,363 --> 00:56:10,074 one called Peter, 883 00:56:10,200 --> 00:56:13,786 one called Paul. 884 00:56:15,455 --> 00:56:19,166 Fly away, Peter. 885 00:56:19,292 --> 00:56:20,626 Fly away, Paul. 886 00:56:22,629 --> 00:56:24,129 Hmm. 887 00:56:30,303 --> 00:56:34,807 You know, when she was just a baby, I... 888 00:56:37,310 --> 00:56:40,187 I used to lie awake at night 889 00:56:40,313 --> 00:56:47,152 and-and wonder what I'd do if anything happened to her. 890 00:56:47,278 --> 00:56:50,864 And I-and I'd run to her room, and I'd- 891 00:56:50,990 --> 00:56:54,201 and I'd wake her up and... 892 00:56:54,327 --> 00:56:59,540 I'd hug her and hug her and hug her. 893 00:56:59,666 --> 00:57:02,376 And... 894 00:57:02,502 --> 00:57:06,755 And when she never came home, 895 00:57:06,881 --> 00:57:10,509 all those terrible, terrible things had come true. 896 00:57:19,519 --> 00:57:23,897 [Sobbing] 897 00:57:24,023 --> 00:57:25,524 Come here. 898 00:57:26,693 --> 00:57:28,277 I've got you. 899 00:57:31,072 --> 00:57:33,073 I've got you. 900 00:57:38,288 --> 00:57:40,831 ♪ [Gentle guitar music] ♪ 901 00:57:53,928 --> 00:57:56,472 Good piece by Hadley, wasn't it? 902 00:57:56,598 --> 00:57:58,390 A bit on the panegyric side, I thought. 903 00:57:58,516 --> 00:58:01,268 Aye, I suppose. 904 00:58:01,394 --> 00:58:03,937 Barry would have appreciated it. 905 00:58:04,063 --> 00:58:05,731 Doubt it. 906 00:58:10,695 --> 00:58:14,156 Come for a spin in the Jensen, Mr. Dunford? 907 00:58:17,619 --> 00:58:19,953 Why would I want to do that? 908 00:58:21,956 --> 00:58:26,043 I was a great admirer of your late colleague. 909 00:58:26,169 --> 00:58:28,170 Such a waste. 910 00:58:31,508 --> 00:58:33,884 John Dawson. 911 00:58:34,010 --> 00:58:36,845 Fuck the press club wake, eh? 912 00:58:39,182 --> 00:58:40,641 [Chuckles] 913 00:58:40,767 --> 00:58:42,017 Jump in. 914 00:58:42,143 --> 00:58:43,477 Jump in. 915 00:58:46,481 --> 00:58:51,151 [Children singing] 916 00:58:55,573 --> 00:58:58,992 This nation's in fucking chaos with its hung parliaments. 917 00:58:59,118 --> 00:59:00,244 A year ago, 918 00:59:00,370 --> 00:59:02,913 they were to bring back rationing. 919 00:59:03,039 --> 00:59:06,416 Now we've got inflation at fucking 25%. 920 00:59:06,543 --> 00:59:09,503 The country's at war, Mr. Dunford. 921 00:59:09,629 --> 00:59:11,672 The governments and the unions, the left and the right, 922 00:59:11,798 --> 00:59:13,799 the rich and the poor. 923 00:59:13,925 --> 00:59:16,426 Then you've got your enemies within: 924 00:59:16,553 --> 00:59:19,596 Your paddies, your wogs, your niggers, 925 00:59:19,722 --> 00:59:21,515 your fucking gypos, 926 00:59:21,641 --> 00:59:23,934 the poofs, the perverts, even the bloody women. 927 00:59:24,060 --> 00:59:26,478 They're all out for what they can get. 928 00:59:26,604 --> 00:59:29,231 I tell you, soon, there'll be naught left for us lot. 929 00:59:29,357 --> 00:59:32,568 Time to turn the tide. 930 00:59:32,694 --> 00:59:34,695 So you're not a Labour man, then? 931 00:59:34,821 --> 00:59:36,321 Of course I bloody am. 932 00:59:36,447 --> 00:59:38,490 The Tory cunts have out priced themselves. 933 00:59:38,616 --> 00:59:41,326 Your Labour man will always do a deal. 934 00:59:41,452 --> 00:59:44,371 [Laughs] 935 00:59:44,497 --> 00:59:47,666 The trouble with your generation is, you know naught. 936 00:59:47,792 --> 00:59:51,211 Your lot never fought a bloody war. 937 00:59:51,337 --> 00:59:53,505 Fucking cowboys and Indians then, son. 938 00:59:53,631 --> 00:59:56,174 Like now. 939 01:00:02,181 --> 01:00:04,349 Are you going to continue our late friend's crusade 940 01:00:04,475 --> 01:00:08,854 against local corruption, Mr. Dunford? 941 01:00:08,980 --> 01:00:12,774 Why'd you ask me that? 942 01:00:12,900 --> 01:00:15,569 Me and Barry had a very special relationship. 943 01:00:17,530 --> 01:00:19,698 Most of the time. 944 01:00:22,035 --> 01:00:24,745 Mutually beneficial, it was. 945 01:00:26,956 --> 01:00:28,498 In what way? 946 01:00:30,877 --> 01:00:33,754 I'm in a fortunate position to be able to 947 01:00:33,880 --> 01:00:37,799 occasionally pass on information that comes my way, 948 01:00:37,925 --> 01:00:39,926 certain officials sticking their fingers 949 01:00:40,053 --> 01:00:44,139 where they shouldn't, that kind of thing. 950 01:00:47,143 --> 01:00:49,144 You like the cut? 951 01:00:51,981 --> 01:00:52,981 Top man, your dad. 952 01:00:56,152 --> 01:00:58,862 Knew how to cut his cloth. 953 01:00:58,988 --> 01:01:01,323 Solid, dependable. 954 01:01:03,201 --> 01:01:05,577 That's not you, is it, Mr. Dunford? 955 01:01:07,038 --> 01:01:09,247 You're more like me. 956 01:01:09,374 --> 01:01:12,167 We like to fuck and make a buck, and we're not right choosy how. 957 01:01:12,293 --> 01:01:13,919 Isn't that right? 958 01:01:15,463 --> 01:01:18,048 Eh? 959 01:01:20,927 --> 01:01:24,137 Drop by Saturday lunchtime. 960 01:01:24,263 --> 01:01:26,431 I've got something that might interest you. 961 01:01:35,108 --> 01:01:36,233 Mr. Dunford. 962 01:01:36,359 --> 01:01:37,901 What? 963 01:01:38,027 --> 01:01:40,862 My wife is a very unwell woman. 964 01:01:40,988 --> 01:01:46,201 Speak to her again, it won't be your hand that gets smashed. 965 01:01:47,787 --> 01:01:48,954 Come on. 966 01:01:55,628 --> 01:01:57,462 Seen Jack's leader? 967 01:02:01,092 --> 01:02:02,509 Ziggy was in, love. 968 01:02:02,635 --> 01:02:03,927 Looking for you. 969 01:02:04,053 --> 01:02:06,346 Who were? 970 01:02:06,472 --> 01:02:08,223 Poof with the orange hair. 971 01:02:08,349 --> 01:02:11,643 He's outside. 972 01:02:38,671 --> 01:02:40,672 I saw you at Barry's funeral, didn't I? 973 01:02:42,633 --> 01:02:44,885 We've seen things, you know? 974 01:02:45,011 --> 01:02:46,553 I'll bet you have. 975 01:02:46,679 --> 01:02:50,557 Listen, I know people, powerful people, 976 01:02:50,683 --> 01:02:51,808 because I have sucked the cocks 977 01:02:51,934 --> 01:02:54,311 of some of the greatest men this country has. 978 01:02:54,437 --> 01:02:56,897 Well, a boy should have a hobby. 979 01:02:57,023 --> 01:02:58,303 Listen, don't let me keep you. 980 01:02:58,357 --> 01:02:59,483 Hey, relax. Just relax. 981 01:02:59,609 --> 01:03:02,027 I'm sorry. 982 01:03:06,240 --> 01:03:09,618 It's all right. 983 01:03:09,744 --> 01:03:10,744 Okay? 984 01:03:10,870 --> 01:03:16,792 Hey, hey, hey, hey, hey. 985 01:03:16,918 --> 01:03:19,085 I'm not going to bite you. 986 01:03:19,212 --> 01:03:22,923 You liked Barry, didn't you? 987 01:03:23,049 --> 01:03:26,134 Yeah, I did, 988 01:03:26,260 --> 01:03:28,053 because he was kind. 989 01:03:28,179 --> 01:03:29,054 Yeah, he was. 990 01:03:29,180 --> 01:03:30,722 Yeah. 991 01:03:30,848 --> 01:03:35,060 And he liked you. 992 01:03:35,186 --> 01:03:36,978 He said he wanted to help you. 993 01:03:37,104 --> 01:03:39,314 [Laughs] 994 01:03:41,651 --> 01:03:44,402 This is his life's work. 995 01:03:45,530 --> 01:03:47,155 He said to give it to you 996 01:03:47,281 --> 01:03:49,616 in case anything happened to him. 997 01:03:53,120 --> 01:03:54,955 Do you think Barry was murdered? 998 01:03:57,416 --> 01:04:01,044 Listen to me. 999 01:04:01,170 --> 01:04:04,297 BJ loved Barry, 1000 01:04:04,423 --> 01:04:08,969 really loved him. 1001 01:04:09,095 --> 01:04:13,932 But he was too fucking scared to go to his funeral. 1002 01:04:26,487 --> 01:04:30,073 I don't know who did Barry. 1003 01:04:30,199 --> 01:04:32,784 I don't want to know. 1004 01:04:34,996 --> 01:04:37,497 ♪ [Dramatic music] ♪ 1005 01:05:02,023 --> 01:05:05,358 [Telephone rings] 1006 01:05:05,484 --> 01:05:08,820 Michael John Myshkin of 69 Newstead View, Fitzwilliam, 1007 01:05:08,946 --> 01:05:10,572 was today taken into police custody 1008 01:05:10,698 --> 01:05:12,365 for the murder of Clare Kemplay. 1009 01:05:12,491 --> 01:05:14,701 Myshkin has insisted... 1010 01:05:14,827 --> 01:05:16,107 It's fucking mental out there. 1011 01:05:16,162 --> 01:05:17,287 So who is he? 1012 01:05:17,413 --> 01:05:18,622 Works for a photo lab. 1013 01:05:18,748 --> 01:05:20,707 Dad's a Polack, hardly speaks a word of English. 1014 01:05:20,833 --> 01:05:22,167 That's lucky. 1015 01:05:24,253 --> 01:05:27,130 Are you Michael John Myshkin 1016 01:05:27,256 --> 01:05:29,925 of 69 Newstead View, Fitzwilliam? 1017 01:05:32,011 --> 01:05:33,386 Yes. 1018 01:05:33,512 --> 01:05:35,722 You are accused that on or between 1019 01:05:35,848 --> 01:05:38,183 August the 31st and the 1st of September 1020 01:05:38,309 --> 01:05:40,560 you did murder Clare Kemplay 1021 01:05:40,686 --> 01:05:43,229 against the peace of our sovereign lady, the queen. 1022 01:05:43,356 --> 01:05:46,107 Mr. Myshkin, the West Yorkshire Metropolitan Police 1023 01:05:46,233 --> 01:05:47,873 have requested that you be held in custody 1024 01:05:47,985 --> 01:05:49,486 for a further eight days. 1025 01:05:49,612 --> 01:05:53,740 The court understands that you have no objection. 1026 01:05:55,284 --> 01:05:56,743 No. 1027 01:05:56,869 --> 01:05:58,328 Michael John Myshkin, 1028 01:05:58,454 --> 01:06:00,497 due to the seriousness of the accusation, 1029 01:06:00,623 --> 01:06:02,290 your case will be referred to the Crown Court. 1030 01:06:02,416 --> 01:06:06,252 In the interim, you will be remanded in custody. 1031 01:06:08,589 --> 01:06:10,829 And that concludes the business for today, your worships. 1032 01:06:10,925 --> 01:06:12,759 Thank you. 1033 01:06:12,885 --> 01:06:14,260 Please! No! 1034 01:06:14,387 --> 01:06:16,388 It-it wasn't me! 1035 01:06:16,514 --> 01:06:17,931 It was the wolf. 1036 01:06:18,057 --> 01:06:20,433 Under those beautiful carpets! 1037 01:06:20,559 --> 01:06:21,559 What was that? 1038 01:06:21,602 --> 01:06:22,811 What did he- what did he just say? 1039 01:06:22,937 --> 01:06:23,937 The wolf? What was that? 1040 01:06:24,063 --> 01:06:25,730 Something about carpets. Bollocks. 1041 01:06:28,317 --> 01:06:31,611 [Telephones ringing] 1042 01:06:31,737 --> 01:06:33,405 [Typewriter keys clacking] 1043 01:06:33,531 --> 01:06:36,533 They got the bastard, then, Scoop? 1044 01:06:37,535 --> 01:06:39,661 You can't go in there! 1045 01:06:39,787 --> 01:06:41,162 Oy! 1046 01:06:41,288 --> 01:06:43,328 Bloody farce isn't it. Myshkin didn't do it, did he? 1047 01:06:43,416 --> 01:06:44,916 He's confessed. 1048 01:06:45,042 --> 01:06:47,127 Yeah, but it's- it's absolute bollocks. 1049 01:06:47,253 --> 01:06:49,129 Nefarious deeds carried out in what he called 1050 01:06:49,255 --> 01:06:50,505 his "underground kingdom." 1051 01:06:50,631 --> 01:06:52,071 Jack, did you see him? He's retarded. 1052 01:06:52,174 --> 01:06:54,134 No, his dad's just a Polack, that's all. 1053 01:06:54,260 --> 01:06:55,802 What's happened to your hand? 1054 01:06:55,928 --> 01:06:57,303 I hope it don't cramp your style. 1055 01:06:57,430 --> 01:06:59,472 - Fuck off. - Now watch your language. 1056 01:06:59,598 --> 01:07:01,879 They found all kinds of things in Myshkin's room, Scoop. 1057 01:07:01,976 --> 01:07:04,185 Photos of little girls, boxes of them. 1058 01:07:04,311 --> 01:07:06,396 Well, he does work in a photo lab. 1059 01:07:06,522 --> 01:07:07,772 He's coughing for the lot. 1060 01:07:07,898 --> 01:07:09,649 Clare Kemplay, Jeanette Garland, 1061 01:07:09,775 --> 01:07:11,735 and the Ridyard girl, right back to 1969. 1062 01:07:11,861 --> 01:07:13,653 Right, so he's 22, right? 1063 01:07:13,779 --> 01:07:15,697 So, therefore, he would have been 16 1064 01:07:15,823 --> 01:07:17,157 when Susan Ridyard went missing. 1065 01:07:17,283 --> 01:07:18,783 - So? - So fuck you, Jack! 1066 01:07:18,909 --> 01:07:19,993 Hey! 1067 01:07:20,119 --> 01:07:21,494 Now, watch your language in my office! 1068 01:07:21,620 --> 01:07:23,496 Feels wrong, doesn't it, eh? 1069 01:07:23,622 --> 01:07:27,250 All that slog, all those hunches. 1070 01:07:27,376 --> 01:07:30,045 You just don't want it to be him, Scoop. 1071 01:07:30,171 --> 01:07:31,421 I was the same once. 1072 01:07:31,547 --> 01:07:32,756 You're in their pockets. 1073 01:07:32,882 --> 01:07:34,924 What are you talking about? 1074 01:07:35,051 --> 01:07:37,010 Police going about their business, 1075 01:07:37,136 --> 01:07:40,513 supported by the good old Yorkshire Post. 1076 01:07:40,639 --> 01:07:42,974 The truth is the truth, Scoop. 1077 01:07:43,100 --> 01:07:44,559 And it's a bitter pill, 1078 01:07:44,685 --> 01:07:46,394 but you'll get used to it one day. 1079 01:07:46,520 --> 01:07:48,063 I'll handle the press conference, boss. 1080 01:07:48,189 --> 01:07:49,189 Thanks, Jack. 1081 01:07:49,273 --> 01:07:50,607 Fucking chamber yourself, Jack. 1082 01:07:50,733 --> 01:07:51,900 - Edward! - Yeah? 1083 01:07:52,026 --> 01:07:53,666 I won't have you coming in here like this. 1084 01:07:53,694 --> 01:07:54,569 - Like what? - Like this. 1085 01:07:54,695 --> 01:07:55,904 Now, take the rest of the month off 1086 01:07:56,030 --> 01:07:58,156 and get that hand sorted out. 1087 01:07:58,282 --> 01:08:00,658 Are you listening to me, lad? 1088 01:08:00,785 --> 01:08:02,118 Edward? 1089 01:08:05,331 --> 01:08:07,040 How well do you know John Dawson? 1090 01:08:07,166 --> 01:08:09,459 Do you mind? 1091 01:08:09,585 --> 01:08:11,711 Edward, I haven't got time 1092 01:08:11,837 --> 01:08:13,797 for your adolescent conspiracy theory. 1093 01:08:13,923 --> 01:08:16,758 Go on, get home, and get yourself sorted out. 1094 01:08:30,523 --> 01:08:33,399 ♪ [Pensive music] ♪ 1095 01:08:48,290 --> 01:08:50,625 She's dead, isn't she? 1096 01:08:56,924 --> 01:08:59,050 It's all right. 1097 01:09:11,647 --> 01:09:14,649 [both breathing heavily] 1098 01:10:25,054 --> 01:10:27,931 ♪ [dramatic music] ♪ 1099 01:10:33,979 --> 01:10:37,232 [Doorbell buzzes] 1100 01:10:37,358 --> 01:10:39,359 [Door buzzes and unlatches] 1101 01:11:11,350 --> 01:11:16,562 ♪ - Love awhile ♪ 1102 01:11:16,689 --> 01:11:21,651 ♪ And when love goes ♪ 1103 01:11:21,777 --> 01:11:26,739 ♪ You try to hide ♪ ♪ the tears inside ♪ 1104 01:11:26,865 --> 01:11:29,033 The Karachi's closed, hen. 1105 01:11:31,078 --> 01:11:33,371 It's all right, Clare. 1106 01:11:33,497 --> 01:11:35,623 He's with me. 1107 01:11:35,749 --> 01:11:37,417 Same again, love. 1108 01:11:44,550 --> 01:11:46,217 You look like shit. 1109 01:11:46,343 --> 01:11:47,635 Up all night. 1110 01:11:47,761 --> 01:11:49,512 What's your excuse? 1111 01:11:49,638 --> 01:11:52,598 I've got my weaknesses, lad. 1112 01:11:52,725 --> 01:11:53,599 Aye. 1113 01:11:53,726 --> 01:11:55,727 Paula Garland one of them? 1114 01:11:59,106 --> 01:12:01,566 Me and Paula go back a long way. 1115 01:12:01,692 --> 01:12:04,402 We're old friends. 1116 01:12:06,572 --> 01:12:08,364 I like this place. 1117 01:12:08,490 --> 01:12:10,700 It's private. 1118 01:12:10,826 --> 01:12:12,744 Just the wogs and us. 1119 01:12:12,870 --> 01:12:15,663 That's how I like things, private. 1120 01:12:17,583 --> 01:12:19,459 - Cheers. - Cheers. 1121 01:12:21,253 --> 01:12:24,505 Another round, Sammy. 1122 01:12:24,631 --> 01:12:27,800 And bring the pud trolley over. 1123 01:12:27,926 --> 01:12:30,803 I want to show Mr. Dunford some delights. 1124 01:12:32,765 --> 01:12:34,766 I think you know we've got an important investment 1125 01:12:34,892 --> 01:12:36,559 over at Hunslet Carr. 1126 01:12:39,104 --> 01:12:40,772 Feast your eyes. 1127 01:12:42,775 --> 01:12:45,526 What about that, then? 1128 01:12:45,652 --> 01:12:46,527 Eh? 1129 01:12:46,653 --> 01:12:47,653 Look. 1130 01:12:47,780 --> 01:12:50,698 It's got little trees and everything- 1131 01:12:50,824 --> 01:12:53,409 what your Yanks call a shopping mall. 1132 01:12:53,535 --> 01:12:55,328 You've got your high-street chains, 1133 01:12:55,454 --> 01:12:58,539 cinema, bowling alleys, cafs, restaurants, 1134 01:12:58,665 --> 01:13:00,041 all under one roof. 1135 01:13:00,167 --> 01:13:01,376 Put an hotel in there, 1136 01:13:01,502 --> 01:13:03,878 there's no need to fuck off home. 1137 01:13:04,004 --> 01:13:06,589 Not bad, eh? 1138 01:13:06,715 --> 01:13:08,508 And your pals on the West Yorkshire Police 1139 01:13:08,634 --> 01:13:12,178 already cleared the site for you so... 1140 01:13:12,304 --> 01:13:14,347 Gypos. 1141 01:13:14,473 --> 01:13:16,891 Squatters. 1142 01:13:17,017 --> 01:13:18,267 That's my land. 1143 01:13:18,394 --> 01:13:21,020 So what's the problem? 1144 01:13:21,146 --> 01:13:23,940 I've got investors to look after, haven't I? 1145 01:13:24,066 --> 01:13:27,068 Is Bill Molloy one of them? 1146 01:13:27,194 --> 01:13:28,486 Don't be a cunt. 1147 01:13:30,364 --> 01:13:32,198 Of course Bill Molloy's one of them, 1148 01:13:32,324 --> 01:13:33,991 not the only copper neither. 1149 01:13:34,118 --> 01:13:37,161 Give it to him, Paul. 1150 01:13:42,584 --> 01:13:43,709 Open it. 1151 01:13:45,462 --> 01:13:46,963 Take a fucking look, lad. 1152 01:13:55,097 --> 01:13:56,431 [Laughs] 1153 01:14:00,102 --> 01:14:04,272 I apologize for the vile content of these snaps, Mr. Dunford. 1154 01:14:04,398 --> 01:14:07,191 I hear you're a bit of a cunt man. 1155 01:14:09,570 --> 01:14:12,572 Sticks in the craw, doesn't it? 1156 01:14:12,698 --> 01:14:15,199 I mean, how can they do it? 1157 01:14:16,743 --> 01:14:18,244 Who is this? 1158 01:14:18,370 --> 01:14:19,662 Who is it? 1159 01:14:19,788 --> 01:14:21,747 Bloody hell! 1160 01:14:21,874 --> 01:14:25,668 That's Councilor William Shaw of the Labour Party, that is. 1161 01:14:25,794 --> 01:14:28,296 That's your man most likely to succeed. 1162 01:14:28,422 --> 01:14:31,382 He's your nigger in the whatsit, is Councilor Shaw, 1163 01:14:31,508 --> 01:14:33,843 traitor to the cause. 1164 01:14:34,928 --> 01:14:37,930 It's a scoop is what it is. 1165 01:14:40,225 --> 01:14:42,226 An ambitious lad like yourself. 1166 01:14:42,352 --> 01:14:44,395 Make your name with this one. 1167 01:14:50,068 --> 01:14:51,694 No. Wrong boy, Dawson. 1168 01:14:57,576 --> 01:14:59,660 Gonna be a failure all of your life, son? 1169 01:15:02,706 --> 01:15:03,956 Come on, Eddie. 1170 01:15:04,082 --> 01:15:09,128 I need a little support, a little cooperation. 1171 01:15:09,254 --> 01:15:10,713 You play your part, son, 1172 01:15:10,839 --> 01:15:13,174 we'll all get what we want. 1173 01:15:16,053 --> 01:15:17,386 No. 1174 01:15:20,766 --> 01:15:22,225 I'm a journalist. 1175 01:15:24,311 --> 01:15:26,145 Oh, yeah? 1176 01:15:28,273 --> 01:15:29,440 Like Barry. 1177 01:15:31,109 --> 01:15:33,444 I respected Barry. 1178 01:15:36,615 --> 01:15:39,659 He was a good man. 1179 01:15:39,785 --> 01:15:43,079 Problem is, he had his own agenda. 1180 01:15:49,169 --> 01:15:52,463 Is that why you had him killed? 1181 01:15:52,589 --> 01:15:53,965 Aah! 1182 01:15:54,091 --> 01:15:56,717 What the fucking hell are you gonna do about it? 1183 01:15:56,843 --> 01:15:57,843 Eh, son? 1184 01:15:57,928 --> 01:15:59,095 Aah! 1185 01:15:59,221 --> 01:16:01,021 You're a fucking student with your notebook. 1186 01:16:01,056 --> 01:16:03,766 I do not want to be a part of this! 1187 01:16:03,892 --> 01:16:04,892 Tough shit. 1188 01:16:04,977 --> 01:16:06,018 You already are. 1189 01:16:06,144 --> 01:16:08,646 [Groans] 1190 01:16:11,400 --> 01:16:13,943 ♪ [Dramatic music] ♪ 1191 01:16:35,632 --> 01:16:36,632 All right, yes. 1192 01:16:36,717 --> 01:16:39,218 I went to see John last night. 1193 01:16:39,344 --> 01:16:43,014 I told you. He's been very kind. 1194 01:16:43,140 --> 01:16:45,141 So you fucked him? 1195 01:16:47,352 --> 01:16:49,520 You fucked John Dawson? 1196 01:16:50,897 --> 01:16:52,648 Me? 1197 01:16:52,774 --> 01:16:54,900 I'll fuck anything in trousers. 1198 01:16:56,278 --> 01:16:58,112 You shouldn't have said that. 1199 01:17:01,825 --> 01:17:03,200 Go on, then. 1200 01:17:11,501 --> 01:17:14,003 What are you going to do? 1201 01:17:14,129 --> 01:17:17,757 You chose to get involved. 1202 01:17:19,968 --> 01:17:21,093 You see? You don't care. 1203 01:17:21,219 --> 01:17:26,057 You don't really fucking care at all, do you? 1204 01:17:26,183 --> 01:17:27,600 You just want to rescue me. 1205 01:17:27,726 --> 01:17:29,101 Well, you're not the first. 1206 01:17:29,227 --> 01:17:31,228 And you think you'll be the last? 1207 01:17:33,065 --> 01:17:35,483 Oh, no. 1208 01:17:35,609 --> 01:17:36,484 Eddie, wait. 1209 01:17:36,610 --> 01:17:37,860 I'm sorry. 1210 01:17:37,986 --> 01:17:39,570 I'm sorry. 1211 01:17:41,573 --> 01:17:43,366 Please, listen to me. 1212 01:17:45,410 --> 01:17:49,121 Dawson fucks 1213 01:17:49,247 --> 01:17:51,707 who he wants to fuck. 1214 01:17:55,295 --> 01:17:57,254 He takes what he wants. 1215 01:18:23,365 --> 01:18:25,866 How long have you known him for? 1216 01:18:34,459 --> 01:18:37,586 All my life. 1217 01:18:54,354 --> 01:18:58,357 [Muttering and sobbing] 1218 01:19:09,661 --> 01:19:12,538 We've got to get out of this place. 1219 01:19:12,664 --> 01:19:14,582 What? 1220 01:19:14,708 --> 01:19:17,877 We've got to get out of Yorkshire. 1221 01:19:20,297 --> 01:19:21,297 I can't. 1222 01:19:21,423 --> 01:19:23,799 Yeah. Yeah, you can. 1223 01:19:23,925 --> 01:19:26,719 Yeah, you can. 1224 01:19:26,845 --> 01:19:29,722 ♪ [Gentle guitar music] ♪ 1225 01:19:36,354 --> 01:19:39,064 They've got sunshine down south. 1226 01:19:39,191 --> 01:19:41,192 Yeah. 1227 01:19:44,946 --> 01:19:51,535 They've got sea view flats and warm summer breezes. 1228 01:20:04,257 --> 01:20:07,843 Let's just go there right now and never come back. 1229 01:20:16,186 --> 01:20:17,269 Pack a bag. 1230 01:20:19,105 --> 01:20:20,773 Yeah? 1231 01:20:20,899 --> 01:20:23,275 Yeah. 1232 01:20:23,401 --> 01:20:24,485 Okay. 1233 01:20:24,611 --> 01:20:25,653 I'll be back. 1234 01:20:25,779 --> 01:20:27,738 A couple of hours, all right? 1235 01:20:46,216 --> 01:20:47,856 All right, so you're one of the good ones, 1236 01:20:47,926 --> 01:20:49,046 aren't you, Sergeant Fraser? 1237 01:20:49,135 --> 01:20:50,803 No, you are. 1238 01:20:50,929 --> 01:20:53,264 Not many of them left. 1239 01:20:59,771 --> 01:21:03,691 This is Barry Gannon's life's work. 1240 01:21:03,817 --> 01:21:05,901 This is high-level corruption: 1241 01:21:06,027 --> 01:21:10,364 Business, local government, West Yorkshire Police. 1242 01:21:10,490 --> 01:21:12,324 - Who in particular? - Have a look. 1243 01:21:18,915 --> 01:21:20,875 Is this too hot for you? 1244 01:21:38,435 --> 01:21:40,311 I thought I could do it, but I can't. 1245 01:21:52,157 --> 01:21:54,700 Look after that. 1246 01:21:54,826 --> 01:21:56,535 [door closes] 1247 01:21:56,661 --> 01:21:58,537 ♪ - Mmm-mm-mmm ♪ 1248 01:21:58,663 --> 01:22:01,081 ♪ Yeah ♪ 1249 01:22:01,750 --> 01:22:05,544 ♪ Oh, baby ♪ 1250 01:22:05,670 --> 01:22:10,799 ♪ Mm-hmm ♪ 1251 01:22:10,926 --> 01:22:11,967 ♪ Hang in there, baby ♪ 1252 01:22:12,093 --> 01:22:13,552 ♪ We'll make love tonight ♪ 1253 01:22:13,678 --> 01:22:15,638 ♪ Mmm ♪ 1254 01:22:15,764 --> 01:22:17,139 ♪ Don't be afraid ♪ 1255 01:22:17,265 --> 01:22:19,183 ♪ That'll make it all right ♪ 1256 01:22:19,309 --> 01:22:21,060 ♪ Ooh ♪ 1257 01:22:21,186 --> 01:22:22,853 ♪ I know just how you feel ♪ 1258 01:22:22,979 --> 01:22:24,271 ♪ Wanna hold you tight ♪ 1259 01:22:24,397 --> 01:22:28,776 ♪ And we've almost ♪ ♪ got it made ♪ 1260 01:22:28,902 --> 01:22:33,113 ♪ Now that we've caressed ♪ 1261 01:22:33,239 --> 01:22:37,826 ♪ A kiss so warm and tender ♪ 1262 01:22:37,953 --> 01:22:43,374 ♪ I can't wait till we reach ♪ 1263 01:22:43,500 --> 01:22:46,627 ♪ That sweet moment ♪ ♪ of surrender ♪ 1264 01:22:46,753 --> 01:22:48,671 ♪ Mmm ♪ 1265 01:22:48,797 --> 01:22:50,589 ♪ We'll hear the thunder roll ♪ 1266 01:22:50,715 --> 01:22:51,757 [doorbell rings] 1267 01:22:51,883 --> 01:22:53,676 ♪ feel the lightning strike ♪ 1268 01:22:53,802 --> 01:22:56,387 ♪ at a point we both ♪ ♪ decided to meet ♪ 1269 01:22:56,513 --> 01:22:58,347 ♪ same time tonight ♪ 1270 01:22:58,473 --> 01:23:00,307 [knocking at door] 1271 01:23:00,433 --> 01:23:01,892 Paula? 1272 01:23:07,273 --> 01:23:10,275 [car engine idling] 1273 01:23:15,448 --> 01:23:18,450 [glass shatters] 1274 01:23:30,422 --> 01:23:32,297 Paula? 1275 01:23:55,530 --> 01:23:57,114 Evening, sir. 1276 01:23:57,240 --> 01:23:58,282 You got your invite? 1277 01:23:58,408 --> 01:24:00,159 Thank you. 1278 01:24:01,995 --> 01:24:05,205 ♪ - To experience ♪ 1279 01:24:05,331 --> 01:24:08,876 ♪ Sad sweet dreamer ♪ 1280 01:24:09,002 --> 01:24:14,173 ♪ It's just one of those things ♪ ♪ you put down to experience ♪ 1281 01:24:14,299 --> 01:24:21,597 ♪ ♪ 1282 01:24:21,723 --> 01:24:23,515 Looking after that special relationship, 1283 01:24:23,641 --> 01:24:24,933 are we, Mr. Hadley? 1284 01:24:25,060 --> 01:24:29,354 ♪ - Been another blue day ♪ ♪ without you, girl ♪ 1285 01:24:29,481 --> 01:24:34,818 ♪ Been another ♪ ♪ sad summer song ♪ 1286 01:24:34,944 --> 01:24:36,695 ♪ I been thinking ♪ ♪ about you, girl ♪ 1287 01:24:36,821 --> 01:24:43,368 ♪ All night long ♪ 1288 01:24:43,495 --> 01:24:47,748 ♪ Been another sad tear ♪ ♪ on my pillow ♪ 1289 01:24:47,874 --> 01:24:52,878 ♪ Been another memory to tell ♪ ♪ me you're the one, girl ♪ 1290 01:24:53,004 --> 01:24:55,547 ♪ I been thinking ♪ ♪ about you, girl ♪ 1291 01:24:55,673 --> 01:24:57,007 ♪ All night long ♪ 1292 01:24:57,133 --> 01:24:59,551 Eddie. Eddie, lad. 1293 01:24:59,677 --> 01:25:02,596 Some people I'd like you to meet, son. 1294 01:25:02,722 --> 01:25:05,224 I just want to see Paula. 1295 01:25:05,350 --> 01:25:06,767 That's all I want to do. 1296 01:25:06,893 --> 01:25:09,728 I'm not interested in your filthy little world. 1297 01:25:09,854 --> 01:25:11,647 I just want to see Paula. 1298 01:25:11,773 --> 01:25:13,232 Paula's gone, son. 1299 01:25:13,358 --> 01:25:15,776 Long gone. 1300 01:25:15,902 --> 01:25:19,571 Come on, you know that, don't you? 1301 01:25:19,697 --> 01:25:22,658 Where is she? 1302 01:25:22,784 --> 01:25:23,784 Let it go, lad. 1303 01:25:23,910 --> 01:25:24,910 Let me introduce you to- 1304 01:25:24,994 --> 01:25:26,078 - Paula! - Eddie, lad. 1305 01:25:26,204 --> 01:25:28,831 Paula! 1306 01:25:28,957 --> 01:25:30,791 - Paula! - No! 1307 01:25:30,917 --> 01:25:31,792 Paula! 1308 01:25:31,918 --> 01:25:33,752 I said... 1309 01:25:33,878 --> 01:25:37,881 Tell them about the others. 1310 01:25:38,007 --> 01:25:40,551 Beneath the beautiful new carpets. 1311 01:25:40,677 --> 01:25:41,885 Beneath the grass. 1312 01:25:42,011 --> 01:25:43,178 Way after your bedtime. 1313 01:25:43,304 --> 01:25:45,722 [Yelling] 1314 01:25:48,726 --> 01:25:50,644 Where is she? 1315 01:25:50,770 --> 01:25:54,773 Get him out of here. 1316 01:25:54,899 --> 01:25:57,067 Paula! 1317 01:25:58,444 --> 01:26:02,781 ♪ - Been another ♪ ♪ hard-luck story ♪ 1318 01:26:02,907 --> 01:26:08,412 ♪ Been another man who thought ♪ ♪ that he was oh so strong ♪ 1319 01:26:08,538 --> 01:26:10,956 ♪ I been thinking ♪ ♪ about you, girl ♪ 1320 01:26:11,082 --> 01:26:13,083 ♪ All night long ♪ 1321 01:26:13,209 --> 01:26:17,713 [Both speaking indistinctly] 1322 01:26:21,634 --> 01:26:24,720 Is he bleeding yet? 1323 01:26:24,846 --> 01:26:26,847 He is now. 1324 01:26:30,852 --> 01:26:32,519 Come on, sunshine. 1325 01:26:34,647 --> 01:26:37,649 [Panting] 1326 01:26:41,446 --> 01:26:43,989 Aah! 1327 01:26:44,115 --> 01:26:45,324 Get off! 1328 01:26:45,450 --> 01:26:47,242 Get away! 1329 01:26:47,368 --> 01:26:49,703 Fuck! 1330 01:26:49,829 --> 01:26:51,163 Aah! 1331 01:26:51,289 --> 01:26:52,873 Fuck! 1332 01:26:57,921 --> 01:27:02,132 [Yelling] 1333 01:27:14,812 --> 01:27:17,814 [Breathing heavily] 1334 01:27:27,242 --> 01:27:28,617 [Yells] 1335 01:27:28,743 --> 01:27:31,578 [Whimpers] 1336 01:27:33,039 --> 01:27:35,457 Please, please, please. 1337 01:27:57,355 --> 01:28:00,357 [Gasping] 1338 01:28:09,617 --> 01:28:11,451 What is it? 1339 01:28:14,914 --> 01:28:15,914 What is it? 1340 01:28:20,545 --> 01:28:21,795 Take a seat, lad. 1341 01:28:21,921 --> 01:28:24,756 Want me to take a seat? 1342 01:28:24,882 --> 01:28:26,383 Okay. 1343 01:28:45,361 --> 01:28:49,323 I want you to put your hands... 1344 01:28:49,449 --> 01:28:51,950 down on this, like me. 1345 01:28:53,369 --> 01:28:54,619 Come on. 1346 01:28:54,746 --> 01:28:55,954 Put them down flat. 1347 01:28:56,080 --> 01:28:58,123 Come on. 1348 01:29:08,217 --> 01:29:10,594 Yeah, nice and flat. 1349 01:29:21,731 --> 01:29:25,859 [Screaming] 1350 01:29:25,985 --> 01:29:28,653 Help! 1351 01:29:28,780 --> 01:29:32,324 [Moaning] Help me. 1352 01:30:00,436 --> 01:30:01,770 Up. 1353 01:30:29,132 --> 01:30:30,924 Look at her. 1354 01:30:31,050 --> 01:30:33,176 Look at her! 1355 01:30:33,302 --> 01:30:35,220 Forensics, lad. 1356 01:30:35,346 --> 01:30:37,806 You're all over her clothes, in her flat, 1357 01:30:37,932 --> 01:30:39,683 under her fingernails, up her cunt! 1358 01:30:39,809 --> 01:30:41,143 You're all over her. 1359 01:30:41,269 --> 01:30:42,811 You did it, didn't you, eh? 1360 01:30:42,937 --> 01:30:45,230 Go on, say it. 1361 01:30:45,356 --> 01:30:46,523 Say you did it. 1362 01:30:46,649 --> 01:30:49,234 Bill! 1363 01:30:50,236 --> 01:30:52,904 Stay with him. 1364 01:31:19,557 --> 01:31:21,558 I didn't do it. 1365 01:31:28,691 --> 01:31:29,566 I didn't do it. 1366 01:31:29,692 --> 01:31:31,443 I loved her. 1367 01:31:33,529 --> 01:31:37,991 Of course you didn't do it. 1368 01:31:38,117 --> 01:31:41,119 We know who did, though, don't we? 1369 01:31:43,164 --> 01:31:45,665 Don't we, lad? Eh? 1370 01:32:22,203 --> 01:32:24,120 Keep fucking still! 1371 01:32:24,247 --> 01:32:26,248 Behave! 1372 01:32:34,757 --> 01:32:36,299 That's it. 1373 01:32:36,425 --> 01:32:37,717 Oh, shit. 1374 01:32:37,843 --> 01:32:39,261 Oh, for fuck... 1375 01:32:39,387 --> 01:32:40,929 Say, "Do it!" 1376 01:32:41,055 --> 01:32:42,430 - No! - Yes! Now! 1377 01:32:42,557 --> 01:32:43,431 Now! Now! 1378 01:32:43,558 --> 01:32:44,849 [Dull thud] 1379 01:32:44,976 --> 01:32:47,978 [Laughter] 1380 01:32:49,272 --> 01:32:52,274 [Moans] 1381 01:32:55,027 --> 01:32:56,778 No! 1382 01:32:56,904 --> 01:32:58,446 No, please! 1383 01:32:58,573 --> 01:32:59,823 We were only joking. 1384 01:32:59,949 --> 01:33:04,411 [Laughter] 1385 01:33:04,537 --> 01:33:06,079 Are you all right, lad? 1386 01:33:06,205 --> 01:33:07,706 Are you all right, lad? 1387 01:33:07,832 --> 01:33:09,791 - We're just joking. - Just joking. 1388 01:33:09,917 --> 01:33:12,127 [Laughter] 1389 01:33:12,253 --> 01:33:13,253 Hey! 1390 01:33:13,296 --> 01:33:15,130 Come on! 1391 01:33:15,256 --> 01:33:17,173 Now, these- 1392 01:33:17,300 --> 01:33:20,427 These are a different ball game altogether, son. 1393 01:33:20,553 --> 01:33:21,970 These are real. 1394 01:33:22,096 --> 01:33:23,722 Just relax. 1395 01:33:23,848 --> 01:33:24,889 It's all over now, mate. 1396 01:33:25,016 --> 01:33:26,641 This is the easy bit. 1397 01:33:26,767 --> 01:33:27,642 Give me that. 1398 01:33:27,768 --> 01:33:28,852 Put it in his pocket. 1399 01:33:28,978 --> 01:33:30,645 Put it in his pocket. 1400 01:33:30,771 --> 01:33:32,314 Right. 1401 01:33:32,440 --> 01:33:37,694 Now you are going to do us a little favour. 1402 01:33:37,820 --> 01:33:38,987 Come here. 1403 01:33:39,113 --> 01:33:40,280 Come with me. 1404 01:33:42,074 --> 01:33:44,200 You see this? 1405 01:33:44,327 --> 01:33:47,662 This is the North. 1406 01:33:47,788 --> 01:33:49,956 We do what we want. 1407 01:34:34,502 --> 01:34:37,587 [Birds chirping] 1408 01:34:51,060 --> 01:34:53,937 ♪ [Dramatic music] ♪ 1409 01:35:52,872 --> 01:35:55,749 ♪ [suspenseful music] ♪ 1410 01:36:29,575 --> 01:36:32,202 [Shrieks] 1411 01:36:41,587 --> 01:36:43,630 The others? 1412 01:36:46,175 --> 01:36:50,011 Beneath the beautiful carpets. 1413 01:36:50,137 --> 01:36:53,807 He always used to be so careful. 1414 01:37:01,106 --> 01:37:04,234 Where is he? 1415 01:37:04,360 --> 01:37:06,361 Huh? 1416 01:37:08,989 --> 01:37:11,783 Huh? 1417 01:37:11,909 --> 01:37:17,413 [Sobbing] 1418 01:37:20,042 --> 01:37:22,877 Eddie, is that you? 1419 01:37:25,089 --> 01:37:27,924 Never did one good thing, did I? 1420 01:37:33,639 --> 01:37:35,974 Please come home, love. 1421 01:37:38,227 --> 01:37:40,395 No. I'm sorry. 1422 01:37:40,521 --> 01:37:42,689 Can't. 1423 01:37:42,815 --> 01:37:44,524 Bye, Mum. 1424 01:38:00,332 --> 01:38:03,209 ♪ [Pensive music] ♪ 1425 01:38:50,049 --> 01:38:53,509 Look who's here. 1426 01:38:53,636 --> 01:38:55,929 [Screams] 1427 01:38:58,223 --> 01:38:59,974 [Grunts] 1428 01:39:05,606 --> 01:39:07,732 Well... 1429 01:39:07,858 --> 01:39:11,361 All this over the fucking shopping centre? 1430 01:39:11,487 --> 01:39:13,321 Fucking hell! 1431 01:39:15,449 --> 01:39:18,451 [Panting] 1432 01:39:20,204 --> 01:39:23,873 Paula were your fault, son. 1433 01:39:23,999 --> 01:39:29,504 Letting that prick of yours lead you where you shouldn't go. 1434 01:39:37,930 --> 01:39:40,890 And what about the children? 1435 01:39:41,016 --> 01:39:43,267 The wolf does for John. 1436 01:39:43,394 --> 01:39:45,269 Private weakness. 1437 01:39:45,396 --> 01:39:48,106 Fucking hell, I'm no angel. 1438 01:39:48,232 --> 01:39:49,565 The wolf does for John. 1439 01:39:49,692 --> 01:39:53,403 [screaming] 1440 01:40:30,232 --> 01:40:33,109 ♪ [Dramatic music] ♪ 1441 01:41:08,145 --> 01:41:11,147 [Breathing heavily] 1442 01:42:03,242 --> 01:42:08,996 They got sunshine down south and warm summer breezes. 1443 01:42:10,999 --> 01:42:14,001 Let's just go there right now and never come back. 1444 01:42:15,587 --> 01:42:16,629 [Siren wails] 1445 01:42:16,755 --> 01:42:19,382 [Tires screech] 1446 01:42:19,508 --> 01:42:22,635 [Engine revs] 1447 01:42:22,761 --> 01:42:24,679 [Tires squeal] 1448 01:42:24,805 --> 01:42:27,682 ♪ [Gentle guitar music] ♪ 94925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.