Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,820
Red Riding In The Year Of Our Lord 1974 -
Crime [H264-mp4]
2
00:00:04,921 --> 00:00:07,923
[Film projector whirring]
3
00:00:17,434 --> 00:00:20,310
♪ [Rousing instrumental music] ♪
4
00:01:06,816 --> 00:01:09,818
[thunder rumbling]
5
00:01:14,866 --> 00:01:17,743
♪ [ominous music] ♪
6
00:02:06,000 --> 00:02:08,627
[radio static squealing]
7
00:02:12,841 --> 00:02:14,883
A little girl goes missing.
8
00:02:15,009 --> 00:02:17,678
The pack salivates.
9
00:02:17,804 --> 00:02:20,347
If it bleeds, it leads, right?
10
00:02:22,142 --> 00:02:23,934
Eddie Dunford,
crime correspondent,
11
00:02:24,060 --> 00:02:26,979
back home to take the North.
12
00:02:30,316 --> 00:02:32,234
Business first.
13
00:02:32,360 --> 00:02:34,027
Dad won't mind waiting.
14
00:02:42,078 --> 00:02:44,288
Edward.
15
00:02:44,414 --> 00:02:45,814
I'm sorry to hear
about your father.
16
00:02:45,874 --> 00:02:47,594
Oh, yeah, thank you very much,
Mr. Hadley.
17
00:02:47,625 --> 00:02:49,501
He had a good innings, eh?
18
00:02:49,627 --> 00:02:52,254
This is Detective
Superintendent Jobson.
19
00:02:52,380 --> 00:02:53,380
Oh, right.
20
00:02:53,464 --> 00:02:54,864
Pleasure, sir.
Pleasure to meet you.
21
00:02:54,924 --> 00:02:56,175
Mr. Dunford's hoping to be
22
00:02:56,301 --> 00:02:57,843
the Post's
new crime correspondent.
23
00:02:57,969 --> 00:03:00,053
Oh, aye, I always got on well
with Jack Whitehead.
24
00:03:00,180 --> 00:03:02,931
[Chuckles] Good old Jack, eh?
25
00:03:03,057 --> 00:03:05,100
He'll be standing in
for a trial period.
26
00:03:05,226 --> 00:03:06,852
That's right.
27
00:03:06,978 --> 00:03:11,231
Pleasure to meet you...
and to work.
28
00:03:11,357 --> 00:03:12,608
Is he a local lad?
29
00:03:12,734 --> 00:03:15,319
Well, he cut his teeth
on our Yorkshire Post,
30
00:03:15,445 --> 00:03:17,154
but he's been down south.
31
00:03:17,280 --> 00:03:18,864
Young Turk, then, eh?
32
00:03:18,990 --> 00:03:21,950
Made a pig's ear of it
from what I understand.
33
00:03:22,076 --> 00:03:25,454
I'm giving him a month
to prove himself.
34
00:03:25,580 --> 00:03:27,331
So where's Whitehead?
35
00:03:27,457 --> 00:03:28,790
- Jack?
- Yeah.
36
00:03:28,917 --> 00:03:30,792
On the piss, probably.
37
00:03:30,919 --> 00:03:32,002
Don't worry, son.
38
00:03:32,128 --> 00:03:33,768
You've got your legs
well under the table.
39
00:03:33,796 --> 00:03:34,963
Just do the job.
40
00:03:35,089 --> 00:03:36,173
I know, I know.
41
00:03:36,299 --> 00:03:37,966
Fuck him.
He's not getting in on this one.
42
00:03:38,092 --> 00:03:39,468
Yeah, funeral is in two hours.
43
00:03:39,594 --> 00:03:40,719
It's going to be tight.
44
00:03:40,845 --> 00:03:41,970
I know. We'll make it.
45
00:03:42,096 --> 00:03:43,972
Aye-up, owl's on.
46
00:03:44,098 --> 00:03:46,725
Gentlemen,
we'll keep this brief.
47
00:03:48,353 --> 00:03:51,313
At 4:00 p.m. yesterday evening,
3rd of September,
48
00:03:51,439 --> 00:03:53,315
Clare Kemplay disappeared
on her way home
49
00:03:53,441 --> 00:03:55,651
from Morley Grange
Junior and Infants.
50
00:03:55,777 --> 00:03:58,237
Clare is ten years old.
51
00:03:58,363 --> 00:04:01,198
She was wearing a red anorak,
52
00:04:01,324 --> 00:04:04,493
gray school uniform,
and red Wellington boots.
53
00:04:04,619 --> 00:04:07,829
Mrs. Kemplay now would like
to read a short statement.
54
00:04:07,956 --> 00:04:08,830
Thank you.
55
00:04:08,957 --> 00:04:10,624
- Poor cow.
- No, I know.
56
00:04:10,750 --> 00:04:12,668
Yeah, do you reckon dad did it?
57
00:04:12,794 --> 00:04:13,961
I would like to appeal
58
00:04:14,087 --> 00:04:16,797
to anyone who knows
where my Clare is,
59
00:04:16,923 --> 00:04:19,341
or who saw her
after yesterday teatime,
60
00:04:19,467 --> 00:04:22,678
to please contact the police.
61
00:04:22,804 --> 00:04:25,806
Clare is a very happy girl.
62
00:04:27,517 --> 00:04:29,351
And I know she wouldn't just-
63
00:04:29,477 --> 00:04:31,979
never just run off
without telling me.
64
00:04:33,523 --> 00:04:35,691
Please, if you know
where she is...
65
00:04:35,817 --> 00:04:39,278
[Sobbing] Please, this is...
66
00:04:39,404 --> 00:04:41,863
I'm sorry.
67
00:04:41,990 --> 00:04:44,866
[Sobbing]
68
00:04:44,993 --> 00:04:47,327
All right, lads,
that's your lot.
69
00:04:53,251 --> 00:04:56,128
♪ [Gentle guitar music] ♪
70
00:05:02,218 --> 00:05:03,302
Oh.
71
00:05:03,428 --> 00:05:06,096
I'm sorry, Mum.
I'm really sorry.
72
00:05:06,222 --> 00:05:09,057
I'm really, really sorry
I'm late.
73
00:05:09,183 --> 00:05:11,226
"Business before pleasure,"
he always said.
74
00:05:11,352 --> 00:05:12,728
She means Dad.
75
00:05:12,854 --> 00:05:15,397
Remember Dad?
76
00:05:15,523 --> 00:05:18,525
[Speaking indistinctly]
77
00:05:18,651 --> 00:05:21,653
He were Yorkshire's
finest tailor, William was.
78
00:05:21,779 --> 00:05:24,114
He was a good lad, your dad.
79
00:05:24,240 --> 00:05:25,741
You knew where you were
with him.
80
00:05:25,867 --> 00:05:27,159
Reliable.
81
00:05:27,285 --> 00:05:29,453
Well, now, Edward Dunford,
82
00:05:29,579 --> 00:05:32,205
North of England
crime correspondent.
83
00:05:32,332 --> 00:05:33,915
"Mrs. Sandra Kemplay
84
00:05:34,042 --> 00:05:35,876
made an emotional plea
this morning..."
85
00:05:36,002 --> 00:05:37,294
Did you write that, love?
86
00:05:37,420 --> 00:05:39,379
Our new byline boy is Eddie.
87
00:05:39,505 --> 00:05:41,548
You'll be wanting
his autograph next.
88
00:05:41,674 --> 00:05:43,258
He'll always be
"Little Eddie" to me.
89
00:05:43,384 --> 00:05:44,885
It's a step up, lad.
90
00:05:45,011 --> 00:05:47,137
It's a pity your dad's
not here to see it.
91
00:05:47,263 --> 00:05:49,765
Hey, is that one of his?
92
00:05:49,891 --> 00:05:51,641
This? No.
93
00:05:51,768 --> 00:05:53,310
This is a Lord John,
Carnaby Street.
94
00:05:53,436 --> 00:05:55,562
Oh, aye.
95
00:05:55,688 --> 00:05:58,023
It doesn't look good, does it?
This Kemplay lass.
96
00:05:58,149 --> 00:05:59,941
24 hours, not a thing.
97
00:06:00,068 --> 00:06:01,777
There's been a couple now,
aren't there?
98
00:06:01,903 --> 00:06:03,236
Yeah, going back.
99
00:06:03,363 --> 00:06:04,963
Wasn't there a little lass
from Rochdale?
100
00:06:05,031 --> 00:06:07,282
There were one not so long ago
in Castleford.
101
00:06:07,408 --> 00:06:09,451
Yeah, Jeanette Garland.
102
00:06:09,577 --> 00:06:10,744
Never found her neither.
103
00:06:10,870 --> 00:06:12,454
No? Didn't they?
104
00:06:12,580 --> 00:06:14,122
Hear them wheels.
105
00:06:14,248 --> 00:06:16,666
They never caught no one.
106
00:06:16,793 --> 00:06:19,961
Never do, though, do they?
107
00:06:20,088 --> 00:06:22,964
♪ [Dramatic music] ♪
108
00:06:47,281 --> 00:06:48,281
Aye-up, Chuck.
109
00:06:48,324 --> 00:06:49,404
How are you? You all right?
110
00:06:49,450 --> 00:06:51,827
Good to see you.
111
00:06:51,953 --> 00:06:54,579
The prodigal returns.
112
00:06:54,705 --> 00:06:56,540
Eddie.
113
00:06:56,666 --> 00:06:59,668
[Mixed conversation]
114
00:06:59,794 --> 00:07:01,878
Here to see the old man,
Miss Moneypenny.
115
00:07:02,004 --> 00:07:03,204
Didn't cut it down south, then?
116
00:07:03,256 --> 00:07:05,048
Funny.
117
00:07:05,174 --> 00:07:06,774
So, sir, if I could get
your attention,
118
00:07:06,801 --> 00:07:08,510
we have three missing girls.
119
00:07:08,636 --> 00:07:12,055
They're all aged
between eight and ten.
120
00:07:12,181 --> 00:07:16,435
1969, 1972, and then the day
before yesterday.
121
00:07:16,561 --> 00:07:19,729
And they all go missing within
miles of one another, sir.
122
00:07:19,856 --> 00:07:22,816
This could be the A34 murders
all over again.
123
00:07:22,942 --> 00:07:24,776
Well, do let's hope so,
eh, Mr. Dunford?
124
00:07:24,902 --> 00:07:26,987
Yeah, fingers crossed, eh?
125
00:07:27,113 --> 00:07:29,698
I was being sarcastic, Edward.
126
00:07:29,824 --> 00:07:32,159
Sorry.
127
00:07:32,285 --> 00:07:34,369
Have you spoke
to Jack Whitehead about this?
128
00:07:34,495 --> 00:07:35,662
No.
129
00:07:35,788 --> 00:07:38,206
No, this is-this is my story.
130
00:07:38,332 --> 00:07:40,375
Isn't it, Mr. Hadley?
131
00:07:40,501 --> 00:07:43,253
Spot the Ball.
132
00:07:43,379 --> 00:07:45,630
It's the reason why 39%
of working-class males
133
00:07:45,756 --> 00:07:47,799
buy this paper.
134
00:07:47,925 --> 00:07:50,177
That's interesting.
135
00:07:50,303 --> 00:07:52,137
You honestly think so?
136
00:07:52,263 --> 00:07:56,391
What about-
about working-class males?
137
00:07:56,517 --> 00:07:59,311
Do you think
it could be the same man?
138
00:07:59,437 --> 00:08:00,437
Yes, sir.
139
00:08:00,521 --> 00:08:03,482
Yes, I do.
140
00:08:03,608 --> 00:08:05,859
Right, I'll fix you up
with a one-to-one.
141
00:08:05,985 --> 00:08:08,111
First thing in the morning
with DCS Molloy.
142
00:08:08,237 --> 00:08:10,405
Bill Molloy suspects itinerants.
143
00:08:10,531 --> 00:08:12,282
Gypsies.
144
00:08:12,408 --> 00:08:13,408
Oh, well...
145
00:08:13,493 --> 00:08:14,367
[Laughs]
146
00:08:14,494 --> 00:08:15,785
Of course he does.
147
00:08:15,912 --> 00:08:17,662
Now, don't push him, lad.
148
00:08:17,788 --> 00:08:19,789
This paper enjoys
a good relationship
149
00:08:19,916 --> 00:08:21,625
with our newly amalgamated
police force.
150
00:08:21,751 --> 00:08:23,418
And I, for one, would like
to keep it that way.
151
00:08:23,544 --> 00:08:26,129
Of course, sir. Of course.
152
00:08:26,255 --> 00:08:27,756
Good.
153
00:08:27,882 --> 00:08:30,258
You know, you really ought
to have a go at these, Edward.
154
00:08:30,384 --> 00:08:31,624
They'd be right up your street.
155
00:08:31,677 --> 00:08:32,886
Thank you, sir. I will.
156
00:08:35,473 --> 00:08:37,057
- Edward.
- Yep?
157
00:08:38,893 --> 00:08:40,393
Don't cock it up, eh?
158
00:08:42,396 --> 00:08:45,273
♪ [Soul music playing] ♪
159
00:08:51,614 --> 00:08:55,075
♪ - You think you've got it ♪
♪ all set up ♪
160
00:08:55,201 --> 00:08:56,826
Yeah, unbelievable.
161
00:08:56,953 --> 00:08:59,621
They hacked the fucking
swan's wings off.
162
00:08:59,747 --> 00:09:00,747
Clean off.
163
00:09:00,790 --> 00:09:02,457
Left the poor bastard
lying there.
164
00:09:02,583 --> 00:09:03,583
You're joking.
165
00:09:03,709 --> 00:09:05,293
Yeah. Still alive, apparently.
166
00:09:05,419 --> 00:09:06,920
Some kids found it.
167
00:09:07,046 --> 00:09:09,047
- Hey, Eddie.
- Yes, yes.
168
00:09:09,173 --> 00:09:10,340
How did it go with Hadley?
169
00:09:10,466 --> 00:09:11,675
Ah, he's not convinced.
170
00:09:11,801 --> 00:09:13,301
Usual bollocks,
"Don't cause a fuss."
171
00:09:13,427 --> 00:09:15,011
Right.
172
00:09:15,137 --> 00:09:16,638
One thing's for sure:
173
00:09:16,764 --> 00:09:17,931
They're linked, all right.
174
00:09:18,057 --> 00:09:20,267
I know it.
175
00:09:20,393 --> 00:09:22,018
Yeah, but linked how?
176
00:09:22,144 --> 00:09:24,020
Everything's linked, Eddie.
177
00:09:24,146 --> 00:09:27,566
Show me two things that aren't.
178
00:09:27,692 --> 00:09:29,332
Stoke City
and the fucking championship.
179
00:09:29,443 --> 00:09:31,611
Hmm. Come here.
180
00:09:36,117 --> 00:09:39,411
Eddie, it's a conspiracy.
181
00:09:39,537 --> 00:09:42,330
We've got MI5 keeping an eye
on our Harold,
182
00:09:42,456 --> 00:09:44,499
Mountbatten waiting in the wings
with a military junta.
183
00:09:44,625 --> 00:09:45,500
Bollocks.
184
00:09:45,626 --> 00:09:47,377
There are death squads
out there.
185
00:09:47,503 --> 00:09:49,183
They give them a taste
in Northern Ireland,
186
00:09:49,297 --> 00:09:50,417
bring them back home hungry.
187
00:09:50,464 --> 00:09:51,464
Fuck off! Death squads.
188
00:09:51,549 --> 00:09:53,592
And every city
has its death squads.
189
00:09:53,718 --> 00:09:55,010
Sentence first, evidence after.
190
00:09:55,136 --> 00:09:56,720
All right, well,
I'll steer well clear
191
00:09:56,846 --> 00:09:58,513
of Wakey County Council
death squad, then.
192
00:09:58,639 --> 00:09:59,514
You can laugh.
193
00:09:59,640 --> 00:10:01,016
I will.
194
00:10:01,142 --> 00:10:03,351
Why not work Watergate in there,
too, while you're about it?
195
00:10:03,477 --> 00:10:04,352
Death squads, Barry?
196
00:10:04,478 --> 00:10:07,981
Come on, you're losing it, mate.
197
00:10:11,694 --> 00:10:13,445
- Oh, shit.
- What?
198
00:10:13,571 --> 00:10:15,780
Oh, you're a lucky man, Dunford.
199
00:10:15,906 --> 00:10:18,116
Mr. Gannon?
200
00:10:18,242 --> 00:10:20,952
BJ, in there.
201
00:10:21,078 --> 00:10:22,912
Are you all right, fella?
202
00:10:24,206 --> 00:10:26,541
[Catcalls and whistles]
203
00:10:26,667 --> 00:10:27,667
Fucking hell.
204
00:10:27,793 --> 00:10:28,877
Business.
205
00:10:29,003 --> 00:10:31,671
I didn't think
it were pleasure, did I?
206
00:10:36,927 --> 00:10:38,887
Oy.
207
00:10:39,013 --> 00:10:41,890
Having a nice time
back up North?
208
00:10:42,016 --> 00:10:43,767
Yeah, you know, Barry.
209
00:10:43,893 --> 00:10:45,518
Gets a bit obtuse.
210
00:10:45,645 --> 00:10:47,187
Obtuse?
211
00:10:47,313 --> 00:10:49,731
There's a big word for you.
212
00:10:49,857 --> 00:10:52,442
Oh. How about you?
213
00:10:52,568 --> 00:10:53,902
How about me what?
214
00:10:56,781 --> 00:10:58,782
Are you having a good time?
215
00:10:58,908 --> 00:11:00,742
Oh, I love being on me own
in bars.
216
00:11:00,868 --> 00:11:02,494
Oh, no, you weren't.
You weren't alone.
217
00:11:02,620 --> 00:11:05,497
You could have come over.
218
00:11:05,623 --> 00:11:08,249
Well, I wasn't invited.
219
00:11:08,376 --> 00:11:11,711
Oh, poor baby.
220
00:11:14,382 --> 00:11:17,759
Oh, I love you.
221
00:11:17,885 --> 00:11:19,594
I love you, Eddie.
222
00:11:19,720 --> 00:11:23,264
♪ - Who had love ♪
♪ that's now departed? ♪
223
00:11:23,391 --> 00:11:25,684
♪ I know I've got to find ♪
224
00:11:25,810 --> 00:11:28,061
♪ Some kind of peace of mind ♪
225
00:11:40,241 --> 00:11:43,243
I've missed you, Eddie, love.
226
00:11:44,745 --> 00:11:47,205
[Toilet flushes]
227
00:11:47,331 --> 00:11:53,336
[Telephone ringing]
228
00:12:03,723 --> 00:12:04,723
Eddie.
229
00:12:04,807 --> 00:12:05,807
[Knock at door]
230
00:12:05,933 --> 00:12:08,184
It's for him.
231
00:12:15,860 --> 00:12:17,610
Yeah?
232
00:12:17,737 --> 00:12:21,573
Dunford, I thought you were
a fucking journalist.
233
00:12:21,699 --> 00:12:24,534
Well, you best start
asking questions.
234
00:12:24,660 --> 00:12:26,077
Who is this?
235
00:12:26,203 --> 00:12:28,246
You don't need to know.
236
00:12:28,372 --> 00:12:31,624
Are you interested
in the Romany way?
237
00:12:31,751 --> 00:12:33,418
White vans and gypos.
238
00:12:33,544 --> 00:12:35,253
Where?
239
00:12:35,379 --> 00:12:38,047
Hunslet Beeston exit off the M1.
240
00:12:38,174 --> 00:12:39,507
When?
241
00:12:39,633 --> 00:12:43,511
Mischief night came early,
and you're late.
242
00:12:43,637 --> 00:12:47,098
[dial tone drones]
243
00:13:14,251 --> 00:13:17,128
♪ [Suspenseful music] ♪
244
00:13:24,678 --> 00:13:27,222
[Horse snorts]
245
00:13:27,348 --> 00:13:30,350
[Baby crying]
246
00:13:57,378 --> 00:14:00,088
Someone had torched
the whole fucking place.
247
00:14:00,214 --> 00:14:02,298
It was-it was like Vietnam
or something.
248
00:14:02,424 --> 00:14:05,093
Well, Bill Molloy's got it in
for the gypsies, hasn't he?
249
00:14:05,219 --> 00:14:07,846
You reckon it was the police?
250
00:14:07,972 --> 00:14:08,972
Their style.
251
00:14:11,976 --> 00:14:14,018
That land's earmarked.
252
00:14:14,144 --> 00:14:17,063
New John Dawson development.
253
00:14:20,067 --> 00:14:21,943
Here, don't be late, mate.
254
00:14:22,069 --> 00:14:25,113
The Badger doesn't like
newspapermen.
255
00:14:25,239 --> 00:14:27,323
Into the lion's den you go.
256
00:14:30,369 --> 00:14:31,786
Come on, then, son.
257
00:14:31,912 --> 00:14:33,454
Surprise me.
258
00:14:33,581 --> 00:14:36,207
Well, Mr. Molloy, sir,
I was just wondering
259
00:14:36,333 --> 00:14:38,960
if there were any more news
on Clare Kemplay?
260
00:14:39,086 --> 00:14:39,961
Nothing.
261
00:14:40,087 --> 00:14:41,462
Sweet fuck all.
262
00:14:41,589 --> 00:14:43,423
That poor lass is dead, son.
263
00:14:45,634 --> 00:14:47,427
And Jeanette Garland,
Susan Ridyard?
264
00:14:47,553 --> 00:14:51,264
There are some
similarities there, eh?
265
00:14:52,558 --> 00:14:55,351
I'm thinking about
the A34 murders, Cannock Chase.
266
00:14:55,477 --> 00:14:57,357
What the fuck do you know
about Cannock Chase?
267
00:14:57,438 --> 00:14:59,606
Just that it turned out
268
00:14:59,732 --> 00:15:01,608
it was the work of one man,
wasn't it?
269
00:15:01,734 --> 00:15:04,319
And here we have
Jeanette Garland, Susan Ridyard,
270
00:15:04,445 --> 00:15:05,820
Clare Kemplay-
they all go missing.
271
00:15:05,946 --> 00:15:08,026
You're not the first one
to put that together, son.
272
00:15:08,073 --> 00:15:09,282
You vain little twat.
273
00:15:09,408 --> 00:15:11,576
My senile bloody auntie could.
274
00:15:11,702 --> 00:15:14,120
You haven't got a story, son.
275
00:15:14,246 --> 00:15:16,247
Best we find her body,
and quick.
276
00:15:16,373 --> 00:15:17,999
Check the bins.
277
00:15:18,125 --> 00:15:21,127
See who's got themselves
an early away day.
278
00:15:21,253 --> 00:15:22,837
All right.
279
00:15:22,963 --> 00:15:26,633
Pull in local gypos and paddies.
280
00:15:29,470 --> 00:15:31,721
Have we met before, son?
281
00:15:31,847 --> 00:15:33,514
No.
282
00:15:33,641 --> 00:15:34,641
No, I don't think so.
283
00:15:34,767 --> 00:15:36,809
Good.
284
00:15:36,936 --> 00:15:38,519
You do your digging,
and I'll do mine.
285
00:15:38,646 --> 00:15:39,854
Now fuck off.
286
00:15:39,980 --> 00:15:42,398
[Knocking at door]
287
00:15:42,524 --> 00:15:44,192
Sir.
288
00:15:51,951 --> 00:15:53,952
Fucking plods.
289
00:15:55,871 --> 00:15:57,246
Breaking news...
290
00:15:57,373 --> 00:16:00,375
[Radio static squealing]
291
00:16:02,670 --> 00:16:05,296
[Doorbell rings]
292
00:16:07,883 --> 00:16:11,552
Reporter, are you?
293
00:16:11,679 --> 00:16:12,679
That obvious, is it?
294
00:16:12,805 --> 00:16:14,847
We've seen a few around here.
295
00:16:14,974 --> 00:16:16,641
Ridyards aren't in, love.
296
00:16:16,767 --> 00:16:17,892
Oh, right.
297
00:16:18,018 --> 00:16:19,394
Well, do you know
when they'll be back?
298
00:16:19,520 --> 00:16:20,937
Gone away for a few days.
299
00:16:21,063 --> 00:16:22,355
Can't blame them.
300
00:16:22,481 --> 00:16:23,856
Brings it all back.
301
00:16:23,983 --> 00:16:26,526
And what with them finding that
new one over in Fitzwilliam.
302
00:16:27,528 --> 00:16:28,528
Sorry, what?
303
00:16:28,570 --> 00:16:29,612
Clare Kemplay.
304
00:16:29,738 --> 00:16:30,613
They found her.
305
00:16:30,739 --> 00:16:31,739
Just on the news.
306
00:16:31,865 --> 00:16:34,367
Dumped on a building site.
307
00:16:39,373 --> 00:16:40,456
Eddie.
308
00:16:40,582 --> 00:16:42,102
Aw, thanks for letting me
know, love.
309
00:16:42,209 --> 00:16:43,876
Oh, fuck you, Eddie.
310
00:16:44,003 --> 00:16:46,838
Oh, Jack Whitehead,
the crime reporter of the year.
311
00:16:46,964 --> 00:16:48,131
Fancy you being here.
312
00:16:48,257 --> 00:16:49,966
Oh, glad you could join us,
Scoop.
313
00:16:50,092 --> 00:16:53,094
Boss wants to see you, ASAP.
314
00:16:55,389 --> 00:16:56,681
Early bird and all that.
315
00:16:56,807 --> 00:16:58,766
Is it true you like it
up trap two from Jack?
316
00:16:58,892 --> 00:17:00,393
You're the one
who's fucked, Scoop.
317
00:17:00,519 --> 00:17:02,603
You couldn't be reached,
so I sent for Jack.
318
00:17:02,730 --> 00:17:04,063
So I'm off the story?
319
00:17:04,189 --> 00:17:05,648
Not at all, not at all, no.
320
00:17:05,774 --> 00:17:07,400
Just sit down a minute, Edward.
321
00:17:07,526 --> 00:17:09,444
Edward, park your ass.
322
00:17:09,570 --> 00:17:10,903
I want a word.
323
00:17:11,030 --> 00:17:12,447
Look, I've got a couple
of other things
324
00:17:12,573 --> 00:17:14,615
I want you to follow up for me,
all right, a favour.
325
00:17:14,742 --> 00:17:15,742
Wha-what? What favour?
326
00:17:15,784 --> 00:17:17,118
I want you to go to Shangri-la.
327
00:17:17,244 --> 00:17:18,244
What?
328
00:17:18,370 --> 00:17:20,246
Shangri-la.
329
00:17:20,372 --> 00:17:22,052
It was a silver wedding present
apparently,
330
00:17:22,082 --> 00:17:25,209
her favourite film.
331
00:17:25,335 --> 00:17:26,544
What are you on about?
332
00:17:26,670 --> 00:17:28,087
Dawson Place.
333
00:17:28,213 --> 00:17:31,132
John Dawson,
the construction magnate.
334
00:17:31,258 --> 00:17:32,300
Right.
335
00:17:32,426 --> 00:17:36,095
Barry's got a theory:
Local corruption.
336
00:17:36,221 --> 00:17:37,680
Barry reckons
that Marjorie Dawson
337
00:17:37,806 --> 00:17:40,475
will corroborate all the stuff
we've dug up on her husband.
338
00:17:40,601 --> 00:17:44,145
Now, look, Marjorie Dawson
is not a well woman.
339
00:17:44,271 --> 00:17:46,689
It is ethically dubious
to bother her.
340
00:17:46,815 --> 00:17:48,399
So I want you to go with Barry
341
00:17:48,525 --> 00:17:50,985
and make sure he doesn't go off
at the deep end.
342
00:17:51,111 --> 00:17:53,279
All right, so what about
Clare Kemplay?
343
00:17:53,405 --> 00:17:55,782
We'll let Jack handle it
for the most part, eh?
344
00:17:55,908 --> 00:17:57,325
You can do the background.
345
00:17:57,451 --> 00:17:58,743
Who found her?
346
00:18:00,954 --> 00:18:05,208
A builder's mate,
a lad from Fitzwilliam.
347
00:18:05,334 --> 00:18:09,003
Now, Edward,
I'm asking you to drop it.
348
00:18:09,129 --> 00:18:11,172
All right.
349
00:18:11,298 --> 00:18:12,632
Good.
350
00:18:12,758 --> 00:18:16,427
So you'll stay away
from Fitzwilliam, then?
351
00:18:23,018 --> 00:18:27,021
[Woman yelling indistinctly]
352
00:18:43,622 --> 00:18:45,623
[Knocking at door]
353
00:18:48,961 --> 00:18:52,338
Hiya. Mrs. Cole?
354
00:18:52,464 --> 00:18:53,339
Edward Dunford.
355
00:18:53,465 --> 00:18:55,216
I'm from the Yorkshire Post.
356
00:18:55,342 --> 00:18:56,384
To see our Leonard, isn't it?
357
00:18:56,510 --> 00:18:57,385
Yeah, that's right.
358
00:18:57,511 --> 00:18:58,886
Just a quick chat.
359
00:18:59,012 --> 00:19:00,263
He's had enough with police.
360
00:19:00,389 --> 00:19:01,789
He don't need
to keep going over it.
361
00:19:01,890 --> 00:19:03,307
Mary, Mary, it's okay.
362
00:19:03,433 --> 00:19:05,726
It's all right.
363
00:19:05,853 --> 00:19:07,061
Hi.
364
00:19:07,187 --> 00:19:08,062
Sorry. I'm Martin Laws.
365
00:19:08,188 --> 00:19:09,272
Pleasure. Edward Dunford.
366
00:19:09,398 --> 00:19:10,398
Sorry about my hands.
367
00:19:10,524 --> 00:19:11,884
I've been working
on the allotment.
368
00:19:11,984 --> 00:19:13,264
Sorry about that. Not a problem.
369
00:19:13,318 --> 00:19:14,902
I'm just here for a quick chat
with Leonard,
370
00:19:15,028 --> 00:19:15,903
if that's all right?
371
00:19:16,029 --> 00:19:17,530
I don't want to bother you.
372
00:19:20,409 --> 00:19:22,743
Put the comic away, Leonard.
373
00:19:22,870 --> 00:19:24,954
All right, Leonard?
374
00:19:25,080 --> 00:19:26,581
I'm Edward Dunford.
375
00:19:26,707 --> 00:19:28,267
I'm a journalist
for the Yorkshire Post.
376
00:19:28,375 --> 00:19:30,334
I just want to ask you
a couple of questions, you know.
377
00:19:30,460 --> 00:19:31,502
Naught to worry about at all.
378
00:19:31,628 --> 00:19:33,028
They thought he'd done it,
you know?
379
00:19:33,088 --> 00:19:34,088
Shut up, Mum.
380
00:19:34,131 --> 00:19:35,381
Hey, you.
381
00:19:37,384 --> 00:19:39,552
The police realized
it was a mistake.
382
00:19:41,847 --> 00:19:45,057
So why did they think
you'd done it, Leonard?
383
00:19:45,184 --> 00:19:47,643
Ask them.
384
00:19:47,769 --> 00:19:49,009
He's a good boy, Mr. Dunford.
385
00:19:49,104 --> 00:19:51,189
He didn't do nothing.
386
00:19:51,315 --> 00:19:52,607
No, I don't...
387
00:19:52,733 --> 00:19:54,400
I can see that.
388
00:19:54,526 --> 00:19:56,319
You might as well get some brass
out of it, Leonard,
389
00:19:56,445 --> 00:19:57,653
and tell us what happened.
390
00:19:57,779 --> 00:19:59,655
It's not about the money,
Mr. Dunford.
391
00:19:59,781 --> 00:20:01,449
It's the truth that matters.
392
00:20:01,575 --> 00:20:03,159
Hmm?
393
00:20:05,579 --> 00:20:07,455
Leonard will show you the place.
394
00:20:07,581 --> 00:20:09,415
She were a lovely little thing.
395
00:20:32,439 --> 00:20:33,731
We were waiting for the gaffer,
396
00:20:33,857 --> 00:20:34,982
but he never come.
397
00:20:35,108 --> 00:20:36,150
Right.
398
00:20:36,276 --> 00:20:38,819
And it were raining, so...
399
00:20:38,946 --> 00:20:40,346
we were just arsing about,
you know?
400
00:20:40,447 --> 00:20:42,031
Yeah.
401
00:20:42,157 --> 00:20:44,492
I went over
to have a wazz, like.
402
00:20:47,955 --> 00:20:50,665
And that's when I saw her.
403
00:20:50,791 --> 00:20:52,500
Down there?
404
00:20:52,626 --> 00:20:55,294
She were lying there.
405
00:20:57,506 --> 00:20:58,839
She had...
406
00:20:58,966 --> 00:21:01,509
She had wings.
407
00:21:01,635 --> 00:21:03,052
What?
408
00:21:03,178 --> 00:21:05,179
Oh, fuck!
409
00:21:09,434 --> 00:21:11,602
I couldn't believe it were her.
410
00:21:16,608 --> 00:21:19,485
♪ [Gentle piano music] ♪
411
00:21:24,616 --> 00:21:26,075
On the day she went missing,
412
00:21:26,201 --> 00:21:29,370
Clare was wearing a red cagoule
and red Wellington boots.
413
00:21:29,496 --> 00:21:31,872
When Clare left Morley Grange
Junior and Infants School,
414
00:21:31,999 --> 00:21:34,500
she was seen by witnesses
heading south...
415
00:21:51,351 --> 00:21:54,228
You hard at it, Jackie?
416
00:21:54,354 --> 00:21:56,647
Hello, Scoop.
417
00:21:56,773 --> 00:21:59,567
Just had a chat
with Leonard Cole.
418
00:21:59,693 --> 00:22:02,069
You naughty boy.
419
00:22:02,195 --> 00:22:06,115
Didn't Auntie Hadley say you had
to go home for an early bath?
420
00:22:07,534 --> 00:22:10,703
Heard you were over
at Clare Kemplay's post-mortem.
421
00:22:10,829 --> 00:22:12,163
The police are [Belches]
422
00:22:12,289 --> 00:22:15,875
Withholding exact details.
423
00:22:16,001 --> 00:22:20,171
Haven't you got a family
to go home to?
424
00:22:24,051 --> 00:22:25,634
You keep following me like this,
425
00:22:25,761 --> 00:22:28,596
your friend Barry's
going to get very jealous.
426
00:22:30,599 --> 00:22:31,724
Did you get a look at it?
427
00:22:31,850 --> 00:22:33,184
Your friend
428
00:22:33,310 --> 00:22:34,769
or the post-mortem?
429
00:22:36,146 --> 00:22:38,189
Yeah, I saw it.
430
00:22:38,315 --> 00:22:40,441
- And?
- And?
431
00:22:40,567 --> 00:22:42,943
And that little girl
432
00:22:43,070 --> 00:22:46,489
was tortured, raped,
and strangled
433
00:22:46,615 --> 00:22:48,449
in that order.
434
00:22:48,575 --> 00:22:50,451
Right.
435
00:22:50,577 --> 00:22:52,119
I want all the details.
436
00:22:52,245 --> 00:22:53,454
No, you don't, Scoop.
437
00:22:53,580 --> 00:22:54,705
Jack.
438
00:22:54,831 --> 00:22:56,582
Jack, don't fuck around.
439
00:22:56,708 --> 00:22:58,959
Hey, whatever happened
to all those novels
440
00:22:59,086 --> 00:23:00,169
that you wanted to write,
441
00:23:00,295 --> 00:23:02,963
but you were too scared shitless
to even try?
442
00:23:03,090 --> 00:23:03,964
All right, mate.
443
00:23:04,091 --> 00:23:06,467
All right.
444
00:23:06,593 --> 00:23:07,968
You fucking tell me.
445
00:23:08,095 --> 00:23:09,345
Eddie.
446
00:23:09,471 --> 00:23:14,475
Eddie, I am pissing on
my trouser leg and yours too.
447
00:23:14,601 --> 00:23:16,977
You are fucking pathetic.
448
00:23:17,104 --> 00:23:18,938
Just a hack.
449
00:23:22,692 --> 00:23:25,528
Such insight.
450
00:23:25,654 --> 00:23:28,322
♪ - The yellow jester ♪
♪ does not play ♪
451
00:23:28,448 --> 00:23:31,534
♪ But gently pulls ♪
♪ the strings ♪
452
00:23:31,660 --> 00:23:34,370
♪ He smiles ♪
♪ as the puppets dance ♪
453
00:23:34,496 --> 00:23:37,164
♪ In the court ♪
♪ of the crimson king ♪
454
00:23:37,290 --> 00:23:38,582
[Music stops]
455
00:23:38,708 --> 00:23:41,001
A man left this for you, love.
456
00:23:41,128 --> 00:23:42,294
Nice man.
457
00:23:42,421 --> 00:23:44,130
Said he were a friend of yours.
458
00:23:44,256 --> 00:23:47,675
Jack somebody or other.
459
00:23:50,053 --> 00:23:51,637
Mum, I'm working.
460
00:24:19,624 --> 00:24:22,626
"Presence of coal dust..."
461
00:24:37,517 --> 00:24:39,143
Ligature marks.
462
00:24:48,987 --> 00:24:50,404
Tears and bruising.
463
00:24:50,530 --> 00:24:52,490
Swan's wings stitched
into her back.
464
00:24:55,994 --> 00:24:57,620
Stitched into her back.
465
00:25:07,088 --> 00:25:11,217
"4 luv."
466
00:25:11,343 --> 00:25:13,219
Carved into her skin.
467
00:25:14,638 --> 00:25:17,056
Carved into her skin.
468
00:25:23,480 --> 00:25:26,023
♪ [Dramatic music] ♪
469
00:25:33,156 --> 00:25:36,200
Here we are, at Shangri-la.
470
00:25:40,914 --> 00:25:43,958
All great buildings
resemble crimes, they say.
471
00:25:44,084 --> 00:25:45,209
Oh, yeah?
472
00:25:50,799 --> 00:25:52,841
Right.
473
00:25:52,968 --> 00:25:54,802
Oh, fuck Hadley.
474
00:25:54,928 --> 00:25:57,048
I'm going to go and talk
to Jeanette Garland's family.
475
00:25:57,138 --> 00:25:58,778
You still you think
there's a connection
476
00:25:58,807 --> 00:26:00,487
to Clare Kemplay
and t'other missing girls?
477
00:26:00,600 --> 00:26:01,976
Absolutely, yeah.
478
00:26:02,102 --> 00:26:03,727
Good lad.
479
00:26:03,853 --> 00:26:06,021
And, uh, don't go
off the deep end, Barry.
480
00:26:06,147 --> 00:26:07,523
Ha ha ha.
481
00:26:10,151 --> 00:26:13,070
[Gentle guitar music]
482
00:26:13,196 --> 00:26:15,656
New Labour government,
what is being seen
483
00:26:15,782 --> 00:26:17,616
as a resounding victory
for the miners.
484
00:26:17,742 --> 00:26:21,495
Around 260,000 miners
have accepted weekly pay rises
485
00:26:21,621 --> 00:26:24,123
ranging from six pounds to...
486
00:26:45,228 --> 00:26:46,353
[Doorbell rings]
487
00:26:53,445 --> 00:26:54,987
Hiya.
488
00:26:55,113 --> 00:26:56,614
Are you Mrs. Paula Garland?
489
00:26:56,740 --> 00:26:58,365
Yeah.
490
00:26:58,491 --> 00:27:00,492
Hi.
491
00:27:00,619 --> 00:27:01,619
I'm Edward Dunford.
492
00:27:01,745 --> 00:27:03,537
I'm from the Yorkshire Post.
493
00:27:03,663 --> 00:27:06,832
I just wanted a quick chat
about Jeanette.
494
00:27:11,087 --> 00:27:12,212
Sure?
495
00:27:12,339 --> 00:27:15,007
Thank you.
496
00:27:16,635 --> 00:27:18,969
Mr. Garland about, or...
497
00:27:21,640 --> 00:27:23,098
No.
498
00:27:23,224 --> 00:27:25,017
What is it that you want,
Mister-
499
00:27:25,143 --> 00:27:26,769
Mr. Dunford?
500
00:27:26,895 --> 00:27:29,730
Um, well...
501
00:27:29,856 --> 00:27:34,234
I'm doing this article,
and it's about the...
502
00:27:34,361 --> 00:27:36,570
about parents of children
who have gone missing.
503
00:27:38,239 --> 00:27:41,241
It's about how people
like yourself,
504
00:27:41,368 --> 00:27:43,661
like your husband, have coped
505
00:27:43,787 --> 00:27:47,498
after all the fuss
has died down.
506
00:27:47,624 --> 00:27:51,627
It must be a very difficult time
for you, bring it all back.
507
00:27:51,753 --> 00:27:52,961
I understand that.
508
00:27:53,088 --> 00:27:54,755
I know how you must have felt.
509
00:27:54,881 --> 00:27:57,174
No, you have no idea how I feel.
510
00:27:59,052 --> 00:28:00,427
No.
511
00:28:02,263 --> 00:28:06,100
I mean, one of the things,
for example...
512
00:28:06,226 --> 00:28:07,976
do you feel
513
00:28:08,103 --> 00:28:10,938
that the police
could have done anything more
514
00:28:11,064 --> 00:28:12,064
to have helped you?
515
00:28:12,148 --> 00:28:13,188
Yeah, there was one thing.
516
00:28:13,274 --> 00:28:14,733
Right. What was that?
517
00:28:14,859 --> 00:28:16,694
They could have found
my daughter.
518
00:28:19,489 --> 00:28:20,864
Yeah.
519
00:28:20,990 --> 00:28:22,157
You come into my house
520
00:28:22,283 --> 00:28:23,784
like you're discussing
the weather
521
00:28:23,910 --> 00:28:25,911
or some war
522
00:28:26,037 --> 00:28:27,117
in another fucking country.
523
00:28:27,205 --> 00:28:29,665
You know, this thing
happened to me.
524
00:28:32,168 --> 00:28:35,379
Can you get out, please?
525
00:28:35,505 --> 00:28:37,339
Just get out!
526
00:28:41,886 --> 00:28:43,721
He killed himself.
527
00:28:43,847 --> 00:28:46,807
What?
528
00:28:46,933 --> 00:28:48,934
Her husband's dead?
529
00:28:50,520 --> 00:28:52,229
Never got over Jeanette.
530
00:28:52,355 --> 00:28:53,981
Sucked on a shotgun a year back.
531
00:28:54,107 --> 00:28:57,818
Oh... shit.
532
00:28:57,944 --> 00:29:00,487
You're supposed to know
these things, Dunford.
533
00:29:00,613 --> 00:29:01,655
It didn't exactly make
534
00:29:01,781 --> 00:29:03,282
the front page down south,
did it?
535
00:29:03,408 --> 00:29:04,283
Well, it did here.
536
00:29:04,409 --> 00:29:05,659
You should have fucking known.
537
00:29:05,785 --> 00:29:07,119
Do your job.
538
00:29:07,245 --> 00:29:10,914
Time, gentlemen, please.
539
00:29:12,292 --> 00:29:13,542
How about you?
540
00:29:13,668 --> 00:29:16,003
How was, um-how was Shangri-la?
541
00:29:16,129 --> 00:29:18,964
[Sighs]
542
00:29:24,304 --> 00:29:26,722
Mrs. Dawson told me
my life's in danger.
543
00:29:30,518 --> 00:29:32,060
Bollocks.
544
00:29:37,025 --> 00:29:39,359
Look, Barry, if you believe it,
you've got to tell someone.
545
00:29:39,486 --> 00:29:40,861
Oh, yeah, who? The law?
546
00:29:40,987 --> 00:29:41,987
Fuck that.
547
00:29:42,071 --> 00:29:44,948
These people are the law.
548
00:29:45,074 --> 00:29:47,659
- Eddie.
- Yeah?
549
00:29:47,786 --> 00:29:49,495
That gypsy camp, Hunslet Carr.
550
00:29:49,621 --> 00:29:51,538
- Yeah?
- Take a closer look.
551
00:29:51,664 --> 00:29:54,708
Dawson set up a £100 million
property trust.
552
00:29:54,834 --> 00:29:57,377
100 million.
553
00:29:57,504 --> 00:30:01,131
It would be interesting to know
who else is on that board.
554
00:30:01,257 --> 00:30:03,801
There are death squads
out there, eh?
555
00:30:03,927 --> 00:30:05,052
You're ignorant, Dunford.
556
00:30:05,178 --> 00:30:06,261
Try carrying a history book
557
00:30:06,387 --> 00:30:07,930
along with
that notepad of yours.
558
00:30:08,056 --> 00:30:09,932
[Scoffs]
559
00:30:10,058 --> 00:30:12,434
Want a lift or what?
560
00:30:12,560 --> 00:30:14,770
I'm going t'other way.
561
00:30:16,189 --> 00:30:20,150
[Laughs] Piss head!
562
00:30:20,276 --> 00:30:23,487
Never had the urge
to deliver us from evil, then?
563
00:30:24,989 --> 00:30:27,241
No, never.
564
00:30:27,367 --> 00:30:32,579
The devil triumphs
when good men do naught.
565
00:30:50,974 --> 00:30:53,392
[Tires squeal]
566
00:30:58,147 --> 00:31:01,149
[Siren wails]
567
00:31:08,408 --> 00:31:09,783
What are you doing here, lad?
568
00:31:09,909 --> 00:31:11,952
Just been for a pint.
What about you?
569
00:31:12,078 --> 00:31:15,038
[Chuckles] Fuck off.
570
00:31:15,164 --> 00:31:17,082
It's all right; I'm over 18-
571
00:31:17,208 --> 00:31:18,792
- Shut up, you little poof!
572
00:31:18,918 --> 00:31:24,423
[Groans]
573
00:31:24,549 --> 00:31:27,009
I didn't do anything!
What do you want?
574
00:31:27,135 --> 00:31:28,495
I'll tell you
what we don't want.
575
00:31:28,553 --> 00:31:31,471
We don't want tits like you
bothering people
576
00:31:31,598 --> 00:31:32,681
we don't want bothering.
577
00:31:32,807 --> 00:31:36,643
Yeah. Not very nice, is it?
578
00:31:36,769 --> 00:31:38,687
Is it?
579
00:31:38,813 --> 00:31:40,314
Fuck!
580
00:31:40,440 --> 00:31:41,690
[Groans]
581
00:31:45,945 --> 00:31:49,031
[Gasping]
582
00:31:50,450 --> 00:31:52,159
[Car door slams]
583
00:31:52,285 --> 00:31:54,620
[Coughing]
584
00:31:54,746 --> 00:31:57,581
[Engine revs]
585
00:31:58,249 --> 00:32:00,667
♪ [Dramatic music] ♪
586
00:32:37,497 --> 00:32:39,331
All right, Mrs. Garland?
587
00:32:42,919 --> 00:32:44,252
It seems like a nice local.
588
00:32:44,379 --> 00:32:46,463
Yeah, yeah. It used to be.
589
00:32:49,050 --> 00:32:51,969
You mind if I have a seat
for a sec?
590
00:32:53,096 --> 00:32:55,973
One of them for me?
591
00:33:10,780 --> 00:33:13,490
Come here often?
592
00:33:13,616 --> 00:33:17,119
It sounds like you're trying
to pick me up, Mr. Dunford.
593
00:33:20,289 --> 00:33:21,529
I hope your friends in the force
594
00:33:21,582 --> 00:33:22,958
don't see us here together.
595
00:33:23,084 --> 00:33:24,626
What?
596
00:33:26,504 --> 00:33:29,214
What are you talking about?
597
00:33:29,340 --> 00:33:30,215
It's all right.
598
00:33:30,341 --> 00:33:31,717
I got the message.
599
00:33:34,303 --> 00:33:35,383
You didn't have to do that.
600
00:33:35,430 --> 00:33:37,681
You didn't have to go
to the police.
601
00:33:37,807 --> 00:33:39,850
Well, I never-I never said
anything to the police.
602
00:33:39,976 --> 00:33:41,018
- No?
- No.
603
00:33:41,144 --> 00:33:42,519
- Who'd you tell, then?
- No one.
604
00:33:42,645 --> 00:33:44,229
Look, Mrs. Garland...
605
00:33:44,355 --> 00:33:45,230
Paula.
606
00:33:45,356 --> 00:33:46,940
It's Paula.
607
00:33:47,066 --> 00:33:50,944
Paula, I'm very, very sorry...
608
00:33:51,070 --> 00:33:53,321
about earlier.
609
00:33:55,950 --> 00:33:58,285
It's all right.
You were doing your job.
610
00:34:00,455 --> 00:34:03,790
Might help find my little girl.
611
00:34:03,916 --> 00:34:07,085
Yeah, but still,
I was right out of order.
612
00:34:07,211 --> 00:34:08,879
- Yeah.
- Yeah.
613
00:34:13,259 --> 00:34:14,926
I didn't know
about your husband.
614
00:34:15,053 --> 00:34:16,887
Right.
615
00:34:17,013 --> 00:34:18,972
Well...
616
00:34:19,098 --> 00:34:22,601
the ring always felt
a bit loose, to be honest.
617
00:34:22,727 --> 00:34:24,978
[Chuckles]
618
00:34:25,104 --> 00:34:28,774
And there, that was
a stupid thing to say.
619
00:34:34,363 --> 00:34:36,281
Do you want another drink?
620
00:34:45,541 --> 00:34:47,167
Just another drink, that's all.
621
00:34:47,293 --> 00:34:49,836
That's a bad idea.
622
00:35:07,438 --> 00:35:09,439
[Dog barking]
623
00:36:30,730 --> 00:36:33,607
♪ [Dramatic music] ♪
624
00:36:50,416 --> 00:36:56,421
[Telephone ringing]
625
00:37:01,427 --> 00:37:03,428
Eddie?
626
00:37:03,554 --> 00:37:05,013
It's for you.
627
00:37:05,139 --> 00:37:07,474
About Barry.
628
00:37:17,193 --> 00:37:18,193
Come on!
629
00:37:18,236 --> 00:37:19,819
Come on! Come on!
630
00:37:19,946 --> 00:37:21,613
[Muttering]
631
00:37:26,911 --> 00:37:29,955
[Indistinct conversation]
632
00:37:33,542 --> 00:37:35,252
[Talking stops]
633
00:37:35,378 --> 00:37:36,503
His brakes went.
634
00:37:36,629 --> 00:37:38,713
Straight into the back
of a van, bang.
635
00:37:38,839 --> 00:37:40,632
A pane of glass sliced through,
scalped him.
636
00:37:40,758 --> 00:37:44,594
Took the top of his fucking head
clean off.
637
00:37:44,720 --> 00:37:46,346
Are they sure it's him?
638
00:37:46,472 --> 00:37:48,473
Barry's dead, mate.
639
00:37:48,599 --> 00:37:50,642
Yeah, and in fucking Morley too.
640
00:37:50,768 --> 00:37:53,436
Dead drunk is what I heard.
641
00:37:55,940 --> 00:37:57,691
Yeah, you'd know,
wouldn't you, Jack?
642
00:37:57,817 --> 00:38:01,861
Oh, mea culpa.
643
00:38:01,988 --> 00:38:03,655
But it wasn't me
getting the dear departed
644
00:38:03,781 --> 00:38:04,990
pissed up, was it?
645
00:38:08,327 --> 00:38:11,788
Come on, lads. Press conference.
646
00:38:22,591 --> 00:38:26,386
Are you sure you've got
the stomach for it, Scoop?
647
00:38:26,512 --> 00:38:29,389
What, just like you, Jack?
648
00:38:29,515 --> 00:38:31,433
Oh, no.
649
00:38:31,559 --> 00:38:34,894
No, you're the man.
650
00:38:35,021 --> 00:38:38,189
Jack Whitehead's away
from his desk just now.
651
00:39:04,884 --> 00:39:07,218
Sergeant Bob Fraser.
652
00:39:07,345 --> 00:39:08,428
Thanks for coming, Mr. Dunford.
653
00:39:08,554 --> 00:39:09,429
Yeah.
654
00:39:09,555 --> 00:39:11,556
I know you were friends.
655
00:39:11,682 --> 00:39:14,184
Mm, yeah.
656
00:39:16,645 --> 00:39:18,205
So the van was carrying
plates of glass?
657
00:39:18,230 --> 00:39:19,272
Yes.
658
00:39:19,398 --> 00:39:21,118
And one of them went
through his windscreen?
659
00:39:21,192 --> 00:39:23,193
Yes.
660
00:39:26,113 --> 00:39:27,593
So you reckon
it were instantaneous?
661
00:39:27,698 --> 00:39:28,907
I'd say so, sir. Yes.
662
00:39:29,033 --> 00:39:31,034
Yeah.
663
00:39:33,037 --> 00:39:34,371
Fuck.
664
00:39:34,497 --> 00:39:37,290
Yeah.
665
00:39:37,416 --> 00:39:39,959
I understand
you last saw Mr. Gannon
666
00:39:40,086 --> 00:39:42,754
in the Shakespeare Public House.
667
00:39:42,880 --> 00:39:44,798
Would you say that he was
drinking heavily?
668
00:39:44,924 --> 00:39:46,633
No.
669
00:39:46,759 --> 00:39:47,967
No.
670
00:39:48,094 --> 00:39:49,928
And you've no idea
where he went from there?
671
00:39:50,054 --> 00:39:52,764
Mm-mm.
672
00:39:52,890 --> 00:39:55,100
No idea why he might have
come to Morley?
673
00:39:55,226 --> 00:39:56,935
No, none.
674
00:39:57,061 --> 00:39:58,561
I see.
675
00:39:58,687 --> 00:40:00,313
Mm.
676
00:40:00,439 --> 00:40:03,274
We almost have
all the details, sir.
677
00:40:03,401 --> 00:40:07,821
There will be
an inquest tomorrow.
678
00:40:07,947 --> 00:40:09,187
That's a bit quick, isn't it?
679
00:40:09,281 --> 00:40:11,991
I think the family are keen to,
680
00:40:12,118 --> 00:40:14,911
you know, get it all sorted.
681
00:40:21,127 --> 00:40:22,807
If anything occurs to you,
I can be reached
682
00:40:22,837 --> 00:40:24,379
through the Morley
police station.
683
00:40:27,466 --> 00:40:29,551
You're one of the good ones,
aren't you, Sergeant?
684
00:40:31,720 --> 00:40:34,389
I do my best, sir.
685
00:40:34,515 --> 00:40:36,266
Not good copy, is it?
686
00:40:36,392 --> 00:40:37,392
No.
687
00:40:37,435 --> 00:40:40,353
[Laughter]
688
00:40:40,479 --> 00:40:42,147
No.
689
00:40:48,988 --> 00:40:51,156
[Footsteps]
690
00:40:57,079 --> 00:40:59,956
♪ [Gentle guitar music] ♪
691
00:41:17,516 --> 00:41:20,977
"We live in an age of
great investigative journalism.
692
00:41:21,645 --> 00:41:24,898
"Barry Gannon was one of the men
who gave us that age.
693
00:41:25,024 --> 00:41:28,401
"Where he saw injustice,
he asked for justice.
694
00:41:28,527 --> 00:41:31,070
"Where he saw lies,
he asked for the truth.
695
00:41:31,197 --> 00:41:32,280
"Barry Gannon once said,
696
00:41:32,406 --> 00:41:35,408
"'The truth can only
make us richer.'
697
00:41:35,534 --> 00:41:37,869
"For those of us
who seek the truth,
698
00:41:37,995 --> 00:41:43,166
Barry Gannon's passing
can only make us poorer."
699
00:41:43,292 --> 00:41:47,003
Not overly panegyric, is it?
700
00:41:47,129 --> 00:41:49,130
Panegyric?
701
00:41:49,256 --> 00:41:50,840
No, I don't think so.
702
00:41:50,966 --> 00:41:52,842
Here.
703
00:41:58,265 --> 00:41:59,641
Do we really need this?
704
00:41:59,767 --> 00:42:01,142
Interesting story.
705
00:42:01,268 --> 00:42:03,520
Been a spate of
animal mutilations,
706
00:42:03,646 --> 00:42:07,315
hacked-about swans
found over on Bretton Park.
707
00:42:07,441 --> 00:42:09,776
I'm not stupid, lad.
708
00:42:09,902 --> 00:42:11,528
Jack showed me the post-mortem.
709
00:42:11,654 --> 00:42:15,031
Right, well,
it's background, isn't it?
710
00:42:16,992 --> 00:42:18,952
We'll get some police quotes.
711
00:42:19,078 --> 00:42:20,318
Maybe we'll run it on Thursday.
712
00:42:20,371 --> 00:42:21,788
Thank you very much, sir.
713
00:42:21,914 --> 00:42:24,666
No mention of Clare Kemplay,
mind.
714
00:42:24,792 --> 00:42:26,918
Just straightforward
animal abuse,
715
00:42:27,044 --> 00:42:28,628
like those pit ponies.
716
00:42:28,754 --> 00:42:30,129
All right. Yeah, no problem.
717
00:42:30,256 --> 00:42:32,632
And try and pull back
on the more visceral details.
718
00:42:32,758 --> 00:42:34,551
You don't want that
with your cornflakes, do you?
719
00:42:34,677 --> 00:42:35,760
No.
720
00:42:35,886 --> 00:42:37,512
Absolutely, Mr. Hadley.
Thank you.
721
00:42:37,638 --> 00:42:38,888
- Edward.
- Yes?
722
00:42:39,014 --> 00:42:40,390
You're trying too hard.
723
00:42:40,516 --> 00:42:42,934
You're just like Barry.
724
00:42:43,060 --> 00:42:45,979
Do you know we could be sued
because of Barry?
725
00:42:46,105 --> 00:42:49,274
Mrs. Dawson's recovering up
at Hartley's after his visit.
726
00:42:49,400 --> 00:42:50,650
Hartley's loony bin?
727
00:42:50,776 --> 00:42:52,610
Nursing home.
728
00:42:52,736 --> 00:42:53,903
Sorry.
729
00:42:54,029 --> 00:42:56,906
Sorry to, uh-to hear that, sir.
730
00:42:57,032 --> 00:42:58,449
Take care, won't you, lad?
731
00:42:58,576 --> 00:43:00,243
Yeah.
732
00:43:03,247 --> 00:43:09,335
[Phones ringing]
733
00:43:09,461 --> 00:43:13,923
I'm just here to see
my Auntie Marjorie.
734
00:43:14,049 --> 00:43:15,800
Marjorie Dawson. Sorry.
735
00:43:15,926 --> 00:43:18,803
We had to give her something
for her nerves.
736
00:43:18,929 --> 00:43:21,764
She was in a right state
when they brought her back.
737
00:43:27,688 --> 00:43:31,983
Mrs. Dawson, you have a visitor.
738
00:43:32,109 --> 00:43:35,987
It's Eric, Mrs. Dawson,
your nephew.
739
00:43:36,113 --> 00:43:38,489
It sometimes takes her a while
to come round.
740
00:43:38,616 --> 00:43:40,074
I know. I understand.
741
00:43:40,200 --> 00:43:41,826
Oh, thank you.
742
00:44:02,097 --> 00:44:04,349
It's locked.
743
00:44:07,895 --> 00:44:09,312
Who are you?
744
00:44:09,438 --> 00:44:11,147
I'm Edward Dunford.
745
00:44:11,273 --> 00:44:13,274
I'm a journalist.
746
00:44:13,400 --> 00:44:16,235
So you've been telling lies?
747
00:44:17,780 --> 00:44:19,614
It's the privilege
of the profession.
748
00:44:23,619 --> 00:44:26,621
[Laughs]
749
00:44:38,342 --> 00:44:39,759
I just want to ask you
750
00:44:39,885 --> 00:44:42,470
a couple of questions,
Mrs. Dawson.
751
00:44:42,596 --> 00:44:45,765
I can't help you, Mr. Dunford.
752
00:44:46,892 --> 00:44:48,059
I don't know.
753
00:44:48,185 --> 00:44:51,437
I think maybe you can.
754
00:44:51,563 --> 00:44:53,356
See, um...
755
00:44:53,482 --> 00:44:56,859
See, you told my friend
Barry Gannon that-
756
00:44:56,985 --> 00:44:59,237
that his life was in danger,
757
00:44:59,363 --> 00:45:02,281
and he was killed last night.
758
00:45:02,408 --> 00:45:05,410
How terrible.
759
00:45:06,912 --> 00:45:10,289
You didn't know that, did you?
760
00:45:10,416 --> 00:45:13,042
Who knows what I'm supposed
to know these days?
761
00:45:13,168 --> 00:45:16,087
[Sobbing]
762
00:45:16,213 --> 00:45:17,880
See, I just can't figure it out.
763
00:45:18,006 --> 00:45:22,719
Why-why would you tell
my friend that he was in danger?
764
00:45:25,514 --> 00:45:28,391
He always used to be so careful.
765
00:45:28,517 --> 00:45:31,144
Who? Your husband?
766
00:45:33,439 --> 00:45:37,734
You smell so strongly.
767
00:45:39,278 --> 00:45:42,196
I'm sorry.
768
00:45:42,322 --> 00:45:44,866
You smell of death.
769
00:45:53,500 --> 00:45:54,542
Look, Mrs. Dawson.
770
00:45:54,668 --> 00:45:56,085
Don't touch me!
771
00:45:56,211 --> 00:45:58,045
Hey, it's all right.
I'm not gonna-
772
00:45:58,172 --> 00:45:59,881
- Please, don't!
773
00:46:00,007 --> 00:46:01,758
I'm not going to hurt you.
I'm not.
774
00:46:01,884 --> 00:46:03,050
Shh. It's okay.
775
00:46:03,177 --> 00:46:04,177
It's all right.
776
00:46:04,219 --> 00:46:05,219
It's all right!
777
00:46:08,390 --> 00:46:09,640
Tell them about the others.
778
00:46:09,767 --> 00:46:11,225
- What?
- The others.
779
00:46:11,351 --> 00:46:13,186
What others?
What are you talking about?
780
00:46:14,938 --> 00:46:16,355
Please tell them where they are.
781
00:46:16,482 --> 00:46:18,816
Will you tell me
what you're talking about?
782
00:46:18,942 --> 00:46:20,568
Hello. You must be going.
783
00:46:20,694 --> 00:46:23,154
Lying bastard!
784
00:46:24,239 --> 00:46:25,114
Get up!
785
00:46:25,240 --> 00:46:26,616
All right. All right!
786
00:46:26,742 --> 00:46:27,992
[Groans]
787
00:46:28,118 --> 00:46:35,833
♪ - A certain smile ♪
788
00:46:35,959 --> 00:46:40,338
♪ A certain face ♪
789
00:46:40,464 --> 00:46:46,052
♪ Can lead ♪
♪ an unsuspecting heart ♪
790
00:46:46,178 --> 00:46:47,762
♪ On a merry chase ♪
791
00:46:47,888 --> 00:46:50,223
[Yelling]
792
00:46:51,433 --> 00:46:55,019
♪ - A fleeting glance ♪
793
00:46:55,145 --> 00:46:58,147
[Gasping]
794
00:47:01,777 --> 00:47:03,069
Aah!
795
00:47:07,324 --> 00:47:11,369
[Yelling]
796
00:47:11,495 --> 00:47:12,745
[Yells]
797
00:47:12,871 --> 00:47:15,873
[Whimpering]
798
00:47:30,597 --> 00:47:33,474
♪ [Ominous music] ♪
799
00:48:27,029 --> 00:48:30,031
[Gasps]
800
00:48:42,377 --> 00:48:45,546
[Groans]
801
00:48:45,672 --> 00:48:47,757
I found you by the car.
802
00:48:47,883 --> 00:48:50,092
You were covered in blood.
803
00:48:50,218 --> 00:48:52,303
Umph.
804
00:48:56,892 --> 00:48:58,893
What time is it?
805
00:48:59,019 --> 00:49:01,979
Just gone 6:00, love.
806
00:49:16,870 --> 00:49:18,871
Okay.
807
00:49:20,165 --> 00:49:21,290
What are you doing?
808
00:49:21,416 --> 00:49:22,416
Mum.
809
00:49:22,459 --> 00:49:23,334
Don't be daft.
810
00:49:23,460 --> 00:49:24,460
You're not fit.
811
00:49:24,503 --> 00:49:26,337
This is my work, right?
812
00:49:27,547 --> 00:49:28,756
Don't do this to me.
813
00:49:28,882 --> 00:49:31,258
[groans]
814
00:49:31,385 --> 00:49:33,803
Mum, Mum, Mum, Mum, Mum.
815
00:49:33,929 --> 00:49:37,890
He really loved you, your dad.
816
00:49:40,268 --> 00:49:42,770
He had a funny way
of showing it.
817
00:49:42,896 --> 00:49:47,233
Upset Mum again,
and you're out on your ear.
818
00:49:47,359 --> 00:49:49,652
You never did
one good thing, you.
819
00:49:51,780 --> 00:49:54,782
[Girl screams]
820
00:49:59,830 --> 00:50:00,705
Mum.
821
00:50:00,831 --> 00:50:03,374
Mum, I've got to go.
822
00:50:03,500 --> 00:50:04,542
Okay?
823
00:50:04,668 --> 00:50:05,835
[Sobs]
824
00:50:07,921 --> 00:50:09,088
[Gasps]
825
00:50:09,214 --> 00:50:11,215
It's not safe.
826
00:50:14,761 --> 00:50:17,638
♪ [Gentle guitar music] ♪
827
00:50:56,887 --> 00:50:58,387
Hi there.
828
00:51:05,562 --> 00:51:08,147
[Door shuts] Dad?
829
00:51:38,053 --> 00:51:40,221
Sit down, then.
830
00:51:43,642 --> 00:51:45,601
Here you go.
831
00:51:45,727 --> 00:51:48,062
Thank you.
832
00:51:48,188 --> 00:51:50,856
So what happened to your hand?
833
00:51:51,900 --> 00:51:53,400
It was the same two coppers
834
00:51:53,527 --> 00:51:54,902
that warned me off
last time I was here.
835
00:51:55,028 --> 00:51:56,068
Look, I told you before.
836
00:51:56,113 --> 00:51:58,447
I never said anything
to the police.
837
00:51:58,573 --> 00:52:02,076
Paula, please.
838
00:52:03,203 --> 00:52:06,247
Come on. I need to know.
839
00:52:08,542 --> 00:52:10,543
Paula, please tell me.
840
00:52:13,713 --> 00:52:16,132
Right.
841
00:52:16,258 --> 00:52:19,510
I was upset after you went so...
842
00:52:19,636 --> 00:52:21,637
so John came over.
843
00:52:23,265 --> 00:52:25,266
Who's John?
844
00:52:25,392 --> 00:52:27,726
John Dawson.
845
00:52:37,445 --> 00:52:38,821
So what did you tell him?
846
00:52:38,947 --> 00:52:40,948
I told him some fucking
journalist had been round
847
00:52:41,074 --> 00:52:42,074
asking questions.
848
00:52:42,200 --> 00:52:44,451
You pissed me off.
849
00:52:44,578 --> 00:52:46,453
Well, there you go, then.
850
00:52:51,084 --> 00:52:53,502
Why didn't you tell me
about Dawson?
851
00:52:55,672 --> 00:52:59,884
He was very kind to us
when Jeanette went missing.
852
00:53:00,010 --> 00:53:02,344
Substandard housing,
dodgy property trusts,
853
00:53:02,470 --> 00:53:04,430
backhanders
to the local council.
854
00:53:04,556 --> 00:53:05,973
He's been very good to me.
855
00:53:06,099 --> 00:53:07,183
Oh, yeah? I bet he has.
856
00:53:07,309 --> 00:53:08,709
Oh, what is that
supposed to mean?
857
00:53:08,810 --> 00:53:10,490
Do you think he'd do
something like this?
858
00:53:10,520 --> 00:53:11,520
- No.
- No?
859
00:53:11,563 --> 00:53:12,688
No. Why would he?
860
00:53:12,814 --> 00:53:14,494
I don't know.
Maybe because of what I know.
861
00:53:14,524 --> 00:53:18,152
Huh, and what do you know,
Eddie?
862
00:53:18,278 --> 00:53:19,638
I know that Clare Kemplay
was found
863
00:53:19,738 --> 00:53:21,155
on a Dawson construction site.
864
00:53:24,242 --> 00:53:25,534
You're talking nonsense.
865
00:53:25,660 --> 00:53:27,786
And I know all the Dawsons
in this world care about
866
00:53:27,913 --> 00:53:29,830
are their lies and their money.
867
00:53:29,956 --> 00:53:31,156
Look, you don't know anything.
868
00:53:31,208 --> 00:53:33,876
You're j-just a-a boy.
869
00:53:37,797 --> 00:53:41,258
And I know that there is
some bastard out there
870
00:53:41,384 --> 00:53:43,886
who is taking, raping,
murdering little girls
871
00:53:44,012 --> 00:53:45,304
and nobody's going to stop him
872
00:53:45,430 --> 00:53:46,889
because no one
really fucking cares.
873
00:53:47,015 --> 00:53:49,099
What, and you do?
874
00:53:49,226 --> 00:53:51,060
Yeah, maybe I do.
875
00:54:04,991 --> 00:54:06,116
Thank you.
876
00:54:06,243 --> 00:54:08,244
[sobs]
877
00:54:20,006 --> 00:54:22,883
♪ [Dramatic music] ♪
878
00:55:27,407 --> 00:55:30,951
[Birds chirping]
879
00:55:31,077 --> 00:55:34,079
[Speaking softly]
880
00:55:57,562 --> 00:56:00,272
Okay, here we are.
881
00:56:00,398 --> 00:56:06,236
Two little dickey birds, yeah,
sitting on the wall,
882
00:56:06,363 --> 00:56:10,074
one called Peter,
883
00:56:10,200 --> 00:56:13,786
one called Paul.
884
00:56:15,455 --> 00:56:19,166
Fly away, Peter.
885
00:56:19,292 --> 00:56:20,626
Fly away, Paul.
886
00:56:22,629 --> 00:56:24,129
Hmm.
887
00:56:30,303 --> 00:56:34,807
You know, when she
was just a baby, I...
888
00:56:37,310 --> 00:56:40,187
I used to lie awake at night
889
00:56:40,313 --> 00:56:47,152
and-and wonder what I'd do
if anything happened to her.
890
00:56:47,278 --> 00:56:50,864
And I-and I'd run
to her room, and I'd-
891
00:56:50,990 --> 00:56:54,201
and I'd wake her up and...
892
00:56:54,327 --> 00:56:59,540
I'd hug her and hug her
and hug her.
893
00:56:59,666 --> 00:57:02,376
And...
894
00:57:02,502 --> 00:57:06,755
And when she never came home,
895
00:57:06,881 --> 00:57:10,509
all those terrible,
terrible things had come true.
896
00:57:19,519 --> 00:57:23,897
[Sobbing]
897
00:57:24,023 --> 00:57:25,524
Come here.
898
00:57:26,693 --> 00:57:28,277
I've got you.
899
00:57:31,072 --> 00:57:33,073
I've got you.
900
00:57:38,288 --> 00:57:40,831
♪ [Gentle guitar music] ♪
901
00:57:53,928 --> 00:57:56,472
Good piece by Hadley, wasn't it?
902
00:57:56,598 --> 00:57:58,390
A bit on the panegyric side,
I thought.
903
00:57:58,516 --> 00:58:01,268
Aye, I suppose.
904
00:58:01,394 --> 00:58:03,937
Barry would have appreciated it.
905
00:58:04,063 --> 00:58:05,731
Doubt it.
906
00:58:10,695 --> 00:58:14,156
Come for a spin in the Jensen,
Mr. Dunford?
907
00:58:17,619 --> 00:58:19,953
Why would I want to do that?
908
00:58:21,956 --> 00:58:26,043
I was a great admirer
of your late colleague.
909
00:58:26,169 --> 00:58:28,170
Such a waste.
910
00:58:31,508 --> 00:58:33,884
John Dawson.
911
00:58:34,010 --> 00:58:36,845
Fuck the press club wake, eh?
912
00:58:39,182 --> 00:58:40,641
[Chuckles]
913
00:58:40,767 --> 00:58:42,017
Jump in.
914
00:58:42,143 --> 00:58:43,477
Jump in.
915
00:58:46,481 --> 00:58:51,151
[Children singing]
916
00:58:55,573 --> 00:58:58,992
This nation's in fucking chaos
with its hung parliaments.
917
00:58:59,118 --> 00:59:00,244
A year ago,
918
00:59:00,370 --> 00:59:02,913
they were to bring back
rationing.
919
00:59:03,039 --> 00:59:06,416
Now we've got inflation
at fucking 25%.
920
00:59:06,543 --> 00:59:09,503
The country's at war,
Mr. Dunford.
921
00:59:09,629 --> 00:59:11,672
The governments and the unions,
the left and the right,
922
00:59:11,798 --> 00:59:13,799
the rich and the poor.
923
00:59:13,925 --> 00:59:16,426
Then you've got
your enemies within:
924
00:59:16,553 --> 00:59:19,596
Your paddies, your wogs,
your niggers,
925
00:59:19,722 --> 00:59:21,515
your fucking gypos,
926
00:59:21,641 --> 00:59:23,934
the poofs, the perverts,
even the bloody women.
927
00:59:24,060 --> 00:59:26,478
They're all out
for what they can get.
928
00:59:26,604 --> 00:59:29,231
I tell you, soon, there'll be
naught left for us lot.
929
00:59:29,357 --> 00:59:32,568
Time to turn the tide.
930
00:59:32,694 --> 00:59:34,695
So you're not
a Labour man, then?
931
00:59:34,821 --> 00:59:36,321
Of course I bloody am.
932
00:59:36,447 --> 00:59:38,490
The Tory cunts have
out priced themselves.
933
00:59:38,616 --> 00:59:41,326
Your Labour man
will always do a deal.
934
00:59:41,452 --> 00:59:44,371
[Laughs]
935
00:59:44,497 --> 00:59:47,666
The trouble with your generation
is, you know naught.
936
00:59:47,792 --> 00:59:51,211
Your lot never fought
a bloody war.
937
00:59:51,337 --> 00:59:53,505
Fucking cowboys
and Indians then, son.
938
00:59:53,631 --> 00:59:56,174
Like now.
939
01:00:02,181 --> 01:00:04,349
Are you going to continue
our late friend's crusade
940
01:00:04,475 --> 01:00:08,854
against local corruption,
Mr. Dunford?
941
01:00:08,980 --> 01:00:12,774
Why'd you ask me that?
942
01:00:12,900 --> 01:00:15,569
Me and Barry
had a very special relationship.
943
01:00:17,530 --> 01:00:19,698
Most of the time.
944
01:00:22,035 --> 01:00:24,745
Mutually beneficial, it was.
945
01:00:26,956 --> 01:00:28,498
In what way?
946
01:00:30,877 --> 01:00:33,754
I'm in a fortunate position
to be able to
947
01:00:33,880 --> 01:00:37,799
occasionally pass on information
that comes my way,
948
01:00:37,925 --> 01:00:39,926
certain officials sticking
their fingers
949
01:00:40,053 --> 01:00:44,139
where they shouldn't,
that kind of thing.
950
01:00:47,143 --> 01:00:49,144
You like the cut?
951
01:00:51,981 --> 01:00:52,981
Top man, your dad.
952
01:00:56,152 --> 01:00:58,862
Knew how to cut his cloth.
953
01:00:58,988 --> 01:01:01,323
Solid, dependable.
954
01:01:03,201 --> 01:01:05,577
That's not you,
is it, Mr. Dunford?
955
01:01:07,038 --> 01:01:09,247
You're more like me.
956
01:01:09,374 --> 01:01:12,167
We like to fuck and make a buck,
and we're not right choosy how.
957
01:01:12,293 --> 01:01:13,919
Isn't that right?
958
01:01:15,463 --> 01:01:18,048
Eh?
959
01:01:20,927 --> 01:01:24,137
Drop by Saturday lunchtime.
960
01:01:24,263 --> 01:01:26,431
I've got something
that might interest you.
961
01:01:35,108 --> 01:01:36,233
Mr. Dunford.
962
01:01:36,359 --> 01:01:37,901
What?
963
01:01:38,027 --> 01:01:40,862
My wife is a very unwell woman.
964
01:01:40,988 --> 01:01:46,201
Speak to her again, it won't be
your hand that gets smashed.
965
01:01:47,787 --> 01:01:48,954
Come on.
966
01:01:55,628 --> 01:01:57,462
Seen Jack's leader?
967
01:02:01,092 --> 01:02:02,509
Ziggy was in, love.
968
01:02:02,635 --> 01:02:03,927
Looking for you.
969
01:02:04,053 --> 01:02:06,346
Who were?
970
01:02:06,472 --> 01:02:08,223
Poof with the orange hair.
971
01:02:08,349 --> 01:02:11,643
He's outside.
972
01:02:38,671 --> 01:02:40,672
I saw you at Barry's funeral,
didn't I?
973
01:02:42,633 --> 01:02:44,885
We've seen things, you know?
974
01:02:45,011 --> 01:02:46,553
I'll bet you have.
975
01:02:46,679 --> 01:02:50,557
Listen, I know people,
powerful people,
976
01:02:50,683 --> 01:02:51,808
because I have sucked the cocks
977
01:02:51,934 --> 01:02:54,311
of some of the greatest men
this country has.
978
01:02:54,437 --> 01:02:56,897
Well, a boy should have a hobby.
979
01:02:57,023 --> 01:02:58,303
Listen, don't let me keep you.
980
01:02:58,357 --> 01:02:59,483
Hey, relax. Just relax.
981
01:02:59,609 --> 01:03:02,027
I'm sorry.
982
01:03:06,240 --> 01:03:09,618
It's all right.
983
01:03:09,744 --> 01:03:10,744
Okay?
984
01:03:10,870 --> 01:03:16,792
Hey, hey, hey, hey, hey.
985
01:03:16,918 --> 01:03:19,085
I'm not going to bite you.
986
01:03:19,212 --> 01:03:22,923
You liked Barry, didn't you?
987
01:03:23,049 --> 01:03:26,134
Yeah, I did,
988
01:03:26,260 --> 01:03:28,053
because he was kind.
989
01:03:28,179 --> 01:03:29,054
Yeah, he was.
990
01:03:29,180 --> 01:03:30,722
Yeah.
991
01:03:30,848 --> 01:03:35,060
And he liked you.
992
01:03:35,186 --> 01:03:36,978
He said he wanted to help you.
993
01:03:37,104 --> 01:03:39,314
[Laughs]
994
01:03:41,651 --> 01:03:44,402
This is his life's work.
995
01:03:45,530 --> 01:03:47,155
He said to give it to you
996
01:03:47,281 --> 01:03:49,616
in case anything
happened to him.
997
01:03:53,120 --> 01:03:54,955
Do you think Barry was murdered?
998
01:03:57,416 --> 01:04:01,044
Listen to me.
999
01:04:01,170 --> 01:04:04,297
BJ loved Barry,
1000
01:04:04,423 --> 01:04:08,969
really loved him.
1001
01:04:09,095 --> 01:04:13,932
But he was too fucking scared
to go to his funeral.
1002
01:04:26,487 --> 01:04:30,073
I don't know who did Barry.
1003
01:04:30,199 --> 01:04:32,784
I don't want to know.
1004
01:04:34,996 --> 01:04:37,497
♪ [Dramatic music] ♪
1005
01:05:02,023 --> 01:05:05,358
[Telephone rings]
1006
01:05:05,484 --> 01:05:08,820
Michael John Myshkin of
69 Newstead View, Fitzwilliam,
1007
01:05:08,946 --> 01:05:10,572
was today taken
into police custody
1008
01:05:10,698 --> 01:05:12,365
for the murder of Clare Kemplay.
1009
01:05:12,491 --> 01:05:14,701
Myshkin has insisted...
1010
01:05:14,827 --> 01:05:16,107
It's fucking mental out there.
1011
01:05:16,162 --> 01:05:17,287
So who is he?
1012
01:05:17,413 --> 01:05:18,622
Works for a photo lab.
1013
01:05:18,748 --> 01:05:20,707
Dad's a Polack,
hardly speaks a word of English.
1014
01:05:20,833 --> 01:05:22,167
That's lucky.
1015
01:05:24,253 --> 01:05:27,130
Are you Michael John Myshkin
1016
01:05:27,256 --> 01:05:29,925
of 69 Newstead View,
Fitzwilliam?
1017
01:05:32,011 --> 01:05:33,386
Yes.
1018
01:05:33,512 --> 01:05:35,722
You are accused
that on or between
1019
01:05:35,848 --> 01:05:38,183
August the 31st
and the 1st of September
1020
01:05:38,309 --> 01:05:40,560
you did murder Clare Kemplay
1021
01:05:40,686 --> 01:05:43,229
against the peace of
our sovereign lady, the queen.
1022
01:05:43,356 --> 01:05:46,107
Mr. Myshkin, the West Yorkshire
Metropolitan Police
1023
01:05:46,233 --> 01:05:47,873
have requested
that you be held in custody
1024
01:05:47,985 --> 01:05:49,486
for a further eight days.
1025
01:05:49,612 --> 01:05:53,740
The court understands
that you have no objection.
1026
01:05:55,284 --> 01:05:56,743
No.
1027
01:05:56,869 --> 01:05:58,328
Michael John Myshkin,
1028
01:05:58,454 --> 01:06:00,497
due to the seriousness
of the accusation,
1029
01:06:00,623 --> 01:06:02,290
your case will be referred
to the Crown Court.
1030
01:06:02,416 --> 01:06:06,252
In the interim, you will be
remanded in custody.
1031
01:06:08,589 --> 01:06:10,829
And that concludes the business
for today, your worships.
1032
01:06:10,925 --> 01:06:12,759
Thank you.
1033
01:06:12,885 --> 01:06:14,260
Please! No!
1034
01:06:14,387 --> 01:06:16,388
It-it wasn't me!
1035
01:06:16,514 --> 01:06:17,931
It was the wolf.
1036
01:06:18,057 --> 01:06:20,433
Under those beautiful carpets!
1037
01:06:20,559 --> 01:06:21,559
What was that?
1038
01:06:21,602 --> 01:06:22,811
What did he-
what did he just say?
1039
01:06:22,937 --> 01:06:23,937
The wolf? What was that?
1040
01:06:24,063 --> 01:06:25,730
Something about carpets.
Bollocks.
1041
01:06:28,317 --> 01:06:31,611
[Telephones ringing]
1042
01:06:31,737 --> 01:06:33,405
[Typewriter keys clacking]
1043
01:06:33,531 --> 01:06:36,533
They got the bastard,
then, Scoop?
1044
01:06:37,535 --> 01:06:39,661
You can't go in there!
1045
01:06:39,787 --> 01:06:41,162
Oy!
1046
01:06:41,288 --> 01:06:43,328
Bloody farce isn't it.
Myshkin didn't do it, did he?
1047
01:06:43,416 --> 01:06:44,916
He's confessed.
1048
01:06:45,042 --> 01:06:47,127
Yeah, but it's-
it's absolute bollocks.
1049
01:06:47,253 --> 01:06:49,129
Nefarious deeds carried out
in what he called
1050
01:06:49,255 --> 01:06:50,505
his "underground kingdom."
1051
01:06:50,631 --> 01:06:52,071
Jack, did you see him?
He's retarded.
1052
01:06:52,174 --> 01:06:54,134
No, his dad's just a Polack,
that's all.
1053
01:06:54,260 --> 01:06:55,802
What's happened to your hand?
1054
01:06:55,928 --> 01:06:57,303
I hope it don't cramp
your style.
1055
01:06:57,430 --> 01:06:59,472
- Fuck off.
- Now watch your language.
1056
01:06:59,598 --> 01:07:01,879
They found all kinds of things
in Myshkin's room, Scoop.
1057
01:07:01,976 --> 01:07:04,185
Photos of little girls,
boxes of them.
1058
01:07:04,311 --> 01:07:06,396
Well, he does work
in a photo lab.
1059
01:07:06,522 --> 01:07:07,772
He's coughing for the lot.
1060
01:07:07,898 --> 01:07:09,649
Clare Kemplay, Jeanette Garland,
1061
01:07:09,775 --> 01:07:11,735
and the Ridyard girl,
right back to 1969.
1062
01:07:11,861 --> 01:07:13,653
Right, so he's 22, right?
1063
01:07:13,779 --> 01:07:15,697
So, therefore,
he would have been 16
1064
01:07:15,823 --> 01:07:17,157
when Susan Ridyard went missing.
1065
01:07:17,283 --> 01:07:18,783
- So?
- So fuck you, Jack!
1066
01:07:18,909 --> 01:07:19,993
Hey!
1067
01:07:20,119 --> 01:07:21,494
Now, watch your language
in my office!
1068
01:07:21,620 --> 01:07:23,496
Feels wrong, doesn't it, eh?
1069
01:07:23,622 --> 01:07:27,250
All that slog,
all those hunches.
1070
01:07:27,376 --> 01:07:30,045
You just don't want it
to be him, Scoop.
1071
01:07:30,171 --> 01:07:31,421
I was the same once.
1072
01:07:31,547 --> 01:07:32,756
You're in their pockets.
1073
01:07:32,882 --> 01:07:34,924
What are you talking about?
1074
01:07:35,051 --> 01:07:37,010
Police going about
their business,
1075
01:07:37,136 --> 01:07:40,513
supported by the good old
Yorkshire Post.
1076
01:07:40,639 --> 01:07:42,974
The truth is the truth, Scoop.
1077
01:07:43,100 --> 01:07:44,559
And it's a bitter pill,
1078
01:07:44,685 --> 01:07:46,394
but you'll get used to it
one day.
1079
01:07:46,520 --> 01:07:48,063
I'll handle
the press conference, boss.
1080
01:07:48,189 --> 01:07:49,189
Thanks, Jack.
1081
01:07:49,273 --> 01:07:50,607
Fucking chamber yourself, Jack.
1082
01:07:50,733 --> 01:07:51,900
- Edward!
- Yeah?
1083
01:07:52,026 --> 01:07:53,666
I won't have you coming
in here like this.
1084
01:07:53,694 --> 01:07:54,569
- Like what?
- Like this.
1085
01:07:54,695 --> 01:07:55,904
Now, take the rest
of the month off
1086
01:07:56,030 --> 01:07:58,156
and get that hand sorted out.
1087
01:07:58,282 --> 01:08:00,658
Are you listening to me, lad?
1088
01:08:00,785 --> 01:08:02,118
Edward?
1089
01:08:05,331 --> 01:08:07,040
How well do you know
John Dawson?
1090
01:08:07,166 --> 01:08:09,459
Do you mind?
1091
01:08:09,585 --> 01:08:11,711
Edward, I haven't got time
1092
01:08:11,837 --> 01:08:13,797
for your adolescent
conspiracy theory.
1093
01:08:13,923 --> 01:08:16,758
Go on, get home,
and get yourself sorted out.
1094
01:08:30,523 --> 01:08:33,399
♪ [Pensive music] ♪
1095
01:08:48,290 --> 01:08:50,625
She's dead, isn't she?
1096
01:08:56,924 --> 01:08:59,050
It's all right.
1097
01:09:11,647 --> 01:09:14,649
[both breathing heavily]
1098
01:10:25,054 --> 01:10:27,931
♪ [dramatic music] ♪
1099
01:10:33,979 --> 01:10:37,232
[Doorbell buzzes]
1100
01:10:37,358 --> 01:10:39,359
[Door buzzes and unlatches]
1101
01:11:11,350 --> 01:11:16,562
♪ - Love awhile ♪
1102
01:11:16,689 --> 01:11:21,651
♪ And when love goes ♪
1103
01:11:21,777 --> 01:11:26,739
♪ You try to hide ♪
♪ the tears inside ♪
1104
01:11:26,865 --> 01:11:29,033
The Karachi's closed, hen.
1105
01:11:31,078 --> 01:11:33,371
It's all right, Clare.
1106
01:11:33,497 --> 01:11:35,623
He's with me.
1107
01:11:35,749 --> 01:11:37,417
Same again, love.
1108
01:11:44,550 --> 01:11:46,217
You look like shit.
1109
01:11:46,343 --> 01:11:47,635
Up all night.
1110
01:11:47,761 --> 01:11:49,512
What's your excuse?
1111
01:11:49,638 --> 01:11:52,598
I've got my weaknesses, lad.
1112
01:11:52,725 --> 01:11:53,599
Aye.
1113
01:11:53,726 --> 01:11:55,727
Paula Garland one of them?
1114
01:11:59,106 --> 01:12:01,566
Me and Paula go back a long way.
1115
01:12:01,692 --> 01:12:04,402
We're old friends.
1116
01:12:06,572 --> 01:12:08,364
I like this place.
1117
01:12:08,490 --> 01:12:10,700
It's private.
1118
01:12:10,826 --> 01:12:12,744
Just the wogs and us.
1119
01:12:12,870 --> 01:12:15,663
That's how I like things,
private.
1120
01:12:17,583 --> 01:12:19,459
- Cheers.
- Cheers.
1121
01:12:21,253 --> 01:12:24,505
Another round, Sammy.
1122
01:12:24,631 --> 01:12:27,800
And bring the pud trolley over.
1123
01:12:27,926 --> 01:12:30,803
I want to show Mr. Dunford
some delights.
1124
01:12:32,765 --> 01:12:34,766
I think you know we've got
an important investment
1125
01:12:34,892 --> 01:12:36,559
over at Hunslet Carr.
1126
01:12:39,104 --> 01:12:40,772
Feast your eyes.
1127
01:12:42,775 --> 01:12:45,526
What about that, then?
1128
01:12:45,652 --> 01:12:46,527
Eh?
1129
01:12:46,653 --> 01:12:47,653
Look.
1130
01:12:47,780 --> 01:12:50,698
It's got little trees
and everything-
1131
01:12:50,824 --> 01:12:53,409
what your Yanks call
a shopping mall.
1132
01:12:53,535 --> 01:12:55,328
You've got
your high-street chains,
1133
01:12:55,454 --> 01:12:58,539
cinema, bowling alleys,
cafs, restaurants,
1134
01:12:58,665 --> 01:13:00,041
all under one roof.
1135
01:13:00,167 --> 01:13:01,376
Put an hotel in there,
1136
01:13:01,502 --> 01:13:03,878
there's no need
to fuck off home.
1137
01:13:04,004 --> 01:13:06,589
Not bad, eh?
1138
01:13:06,715 --> 01:13:08,508
And your pals
on the West Yorkshire Police
1139
01:13:08,634 --> 01:13:12,178
already cleared
the site for you so...
1140
01:13:12,304 --> 01:13:14,347
Gypos.
1141
01:13:14,473 --> 01:13:16,891
Squatters.
1142
01:13:17,017 --> 01:13:18,267
That's my land.
1143
01:13:18,394 --> 01:13:21,020
So what's the problem?
1144
01:13:21,146 --> 01:13:23,940
I've got investors
to look after, haven't I?
1145
01:13:24,066 --> 01:13:27,068
Is Bill Molloy one of them?
1146
01:13:27,194 --> 01:13:28,486
Don't be a cunt.
1147
01:13:30,364 --> 01:13:32,198
Of course Bill Molloy's
one of them,
1148
01:13:32,324 --> 01:13:33,991
not the only copper neither.
1149
01:13:34,118 --> 01:13:37,161
Give it to him, Paul.
1150
01:13:42,584 --> 01:13:43,709
Open it.
1151
01:13:45,462 --> 01:13:46,963
Take a fucking look, lad.
1152
01:13:55,097 --> 01:13:56,431
[Laughs]
1153
01:14:00,102 --> 01:14:04,272
I apologize for the vile content
of these snaps, Mr. Dunford.
1154
01:14:04,398 --> 01:14:07,191
I hear you're a bit
of a cunt man.
1155
01:14:09,570 --> 01:14:12,572
Sticks in the craw, doesn't it?
1156
01:14:12,698 --> 01:14:15,199
I mean, how can they do it?
1157
01:14:16,743 --> 01:14:18,244
Who is this?
1158
01:14:18,370 --> 01:14:19,662
Who is it?
1159
01:14:19,788 --> 01:14:21,747
Bloody hell!
1160
01:14:21,874 --> 01:14:25,668
That's Councilor William Shaw
of the Labour Party, that is.
1161
01:14:25,794 --> 01:14:28,296
That's your man
most likely to succeed.
1162
01:14:28,422 --> 01:14:31,382
He's your nigger in the whatsit,
is Councilor Shaw,
1163
01:14:31,508 --> 01:14:33,843
traitor to the cause.
1164
01:14:34,928 --> 01:14:37,930
It's a scoop is what it is.
1165
01:14:40,225 --> 01:14:42,226
An ambitious lad like yourself.
1166
01:14:42,352 --> 01:14:44,395
Make your name with this one.
1167
01:14:50,068 --> 01:14:51,694
No. Wrong boy, Dawson.
1168
01:14:57,576 --> 01:14:59,660
Gonna be a failure
all of your life, son?
1169
01:15:02,706 --> 01:15:03,956
Come on, Eddie.
1170
01:15:04,082 --> 01:15:09,128
I need a little support,
a little cooperation.
1171
01:15:09,254 --> 01:15:10,713
You play your part, son,
1172
01:15:10,839 --> 01:15:13,174
we'll all get what we want.
1173
01:15:16,053 --> 01:15:17,386
No.
1174
01:15:20,766 --> 01:15:22,225
I'm a journalist.
1175
01:15:24,311 --> 01:15:26,145
Oh, yeah?
1176
01:15:28,273 --> 01:15:29,440
Like Barry.
1177
01:15:31,109 --> 01:15:33,444
I respected Barry.
1178
01:15:36,615 --> 01:15:39,659
He was a good man.
1179
01:15:39,785 --> 01:15:43,079
Problem is,
he had his own agenda.
1180
01:15:49,169 --> 01:15:52,463
Is that why you had him killed?
1181
01:15:52,589 --> 01:15:53,965
Aah!
1182
01:15:54,091 --> 01:15:56,717
What the fucking hell
are you gonna do about it?
1183
01:15:56,843 --> 01:15:57,843
Eh, son?
1184
01:15:57,928 --> 01:15:59,095
Aah!
1185
01:15:59,221 --> 01:16:01,021
You're a fucking student
with your notebook.
1186
01:16:01,056 --> 01:16:03,766
I do not want to be
a part of this!
1187
01:16:03,892 --> 01:16:04,892
Tough shit.
1188
01:16:04,977 --> 01:16:06,018
You already are.
1189
01:16:06,144 --> 01:16:08,646
[Groans]
1190
01:16:11,400 --> 01:16:13,943
♪ [Dramatic music] ♪
1191
01:16:35,632 --> 01:16:36,632
All right, yes.
1192
01:16:36,717 --> 01:16:39,218
I went to see John last night.
1193
01:16:39,344 --> 01:16:43,014
I told you. He's been very kind.
1194
01:16:43,140 --> 01:16:45,141
So you fucked him?
1195
01:16:47,352 --> 01:16:49,520
You fucked John Dawson?
1196
01:16:50,897 --> 01:16:52,648
Me?
1197
01:16:52,774 --> 01:16:54,900
I'll fuck anything in trousers.
1198
01:16:56,278 --> 01:16:58,112
You shouldn't have said that.
1199
01:17:01,825 --> 01:17:03,200
Go on, then.
1200
01:17:11,501 --> 01:17:14,003
What are you going to do?
1201
01:17:14,129 --> 01:17:17,757
You chose to get involved.
1202
01:17:19,968 --> 01:17:21,093
You see? You don't care.
1203
01:17:21,219 --> 01:17:26,057
You don't really fucking care
at all, do you?
1204
01:17:26,183 --> 01:17:27,600
You just want to rescue me.
1205
01:17:27,726 --> 01:17:29,101
Well, you're not the first.
1206
01:17:29,227 --> 01:17:31,228
And you think
you'll be the last?
1207
01:17:33,065 --> 01:17:35,483
Oh, no.
1208
01:17:35,609 --> 01:17:36,484
Eddie, wait.
1209
01:17:36,610 --> 01:17:37,860
I'm sorry.
1210
01:17:37,986 --> 01:17:39,570
I'm sorry.
1211
01:17:41,573 --> 01:17:43,366
Please, listen to me.
1212
01:17:45,410 --> 01:17:49,121
Dawson fucks
1213
01:17:49,247 --> 01:17:51,707
who he wants to fuck.
1214
01:17:55,295 --> 01:17:57,254
He takes what he wants.
1215
01:18:23,365 --> 01:18:25,866
How long have you known him for?
1216
01:18:34,459 --> 01:18:37,586
All my life.
1217
01:18:54,354 --> 01:18:58,357
[Muttering and sobbing]
1218
01:19:09,661 --> 01:19:12,538
We've got to get out
of this place.
1219
01:19:12,664 --> 01:19:14,582
What?
1220
01:19:14,708 --> 01:19:17,877
We've got to get out
of Yorkshire.
1221
01:19:20,297 --> 01:19:21,297
I can't.
1222
01:19:21,423 --> 01:19:23,799
Yeah. Yeah, you can.
1223
01:19:23,925 --> 01:19:26,719
Yeah, you can.
1224
01:19:26,845 --> 01:19:29,722
♪ [Gentle guitar music] ♪
1225
01:19:36,354 --> 01:19:39,064
They've got sunshine down south.
1226
01:19:39,191 --> 01:19:41,192
Yeah.
1227
01:19:44,946 --> 01:19:51,535
They've got sea view flats
and warm summer breezes.
1228
01:20:04,257 --> 01:20:07,843
Let's just go there right now
and never come back.
1229
01:20:16,186 --> 01:20:17,269
Pack a bag.
1230
01:20:19,105 --> 01:20:20,773
Yeah?
1231
01:20:20,899 --> 01:20:23,275
Yeah.
1232
01:20:23,401 --> 01:20:24,485
Okay.
1233
01:20:24,611 --> 01:20:25,653
I'll be back.
1234
01:20:25,779 --> 01:20:27,738
A couple of hours, all right?
1235
01:20:46,216 --> 01:20:47,856
All right, so you're one
of the good ones,
1236
01:20:47,926 --> 01:20:49,046
aren't you, Sergeant Fraser?
1237
01:20:49,135 --> 01:20:50,803
No, you are.
1238
01:20:50,929 --> 01:20:53,264
Not many of them left.
1239
01:20:59,771 --> 01:21:03,691
This is Barry Gannon's
life's work.
1240
01:21:03,817 --> 01:21:05,901
This is high-level corruption:
1241
01:21:06,027 --> 01:21:10,364
Business, local government,
West Yorkshire Police.
1242
01:21:10,490 --> 01:21:12,324
- Who in particular?
- Have a look.
1243
01:21:18,915 --> 01:21:20,875
Is this too hot for you?
1244
01:21:38,435 --> 01:21:40,311
I thought I could do it,
but I can't.
1245
01:21:52,157 --> 01:21:54,700
Look after that.
1246
01:21:54,826 --> 01:21:56,535
[door closes]
1247
01:21:56,661 --> 01:21:58,537
♪ - Mmm-mm-mmm ♪
1248
01:21:58,663 --> 01:22:01,081
♪ Yeah ♪
1249
01:22:01,750 --> 01:22:05,544
♪ Oh, baby ♪
1250
01:22:05,670 --> 01:22:10,799
♪ Mm-hmm ♪
1251
01:22:10,926 --> 01:22:11,967
♪ Hang in there, baby ♪
1252
01:22:12,093 --> 01:22:13,552
♪ We'll make love tonight ♪
1253
01:22:13,678 --> 01:22:15,638
♪ Mmm ♪
1254
01:22:15,764 --> 01:22:17,139
♪ Don't be afraid ♪
1255
01:22:17,265 --> 01:22:19,183
♪ That'll make it all right ♪
1256
01:22:19,309 --> 01:22:21,060
♪ Ooh ♪
1257
01:22:21,186 --> 01:22:22,853
♪ I know just how you feel ♪
1258
01:22:22,979 --> 01:22:24,271
♪ Wanna hold you tight ♪
1259
01:22:24,397 --> 01:22:28,776
♪ And we've almost ♪
♪ got it made ♪
1260
01:22:28,902 --> 01:22:33,113
♪ Now that we've caressed ♪
1261
01:22:33,239 --> 01:22:37,826
♪ A kiss so warm and tender ♪
1262
01:22:37,953 --> 01:22:43,374
♪ I can't wait till we reach ♪
1263
01:22:43,500 --> 01:22:46,627
♪ That sweet moment ♪
♪ of surrender ♪
1264
01:22:46,753 --> 01:22:48,671
♪ Mmm ♪
1265
01:22:48,797 --> 01:22:50,589
♪ We'll hear the thunder roll ♪
1266
01:22:50,715 --> 01:22:51,757
[doorbell rings]
1267
01:22:51,883 --> 01:22:53,676
♪ feel the lightning strike ♪
1268
01:22:53,802 --> 01:22:56,387
♪ at a point we both ♪
♪ decided to meet ♪
1269
01:22:56,513 --> 01:22:58,347
♪ same time tonight ♪
1270
01:22:58,473 --> 01:23:00,307
[knocking at door]
1271
01:23:00,433 --> 01:23:01,892
Paula?
1272
01:23:07,273 --> 01:23:10,275
[car engine idling]
1273
01:23:15,448 --> 01:23:18,450
[glass shatters]
1274
01:23:30,422 --> 01:23:32,297
Paula?
1275
01:23:55,530 --> 01:23:57,114
Evening, sir.
1276
01:23:57,240 --> 01:23:58,282
You got your invite?
1277
01:23:58,408 --> 01:24:00,159
Thank you.
1278
01:24:01,995 --> 01:24:05,205
♪ - To experience ♪
1279
01:24:05,331 --> 01:24:08,876
♪ Sad sweet dreamer ♪
1280
01:24:09,002 --> 01:24:14,173
♪ It's just one of those things ♪
♪ you put down to experience ♪
1281
01:24:14,299 --> 01:24:21,597
♪ ♪
1282
01:24:21,723 --> 01:24:23,515
Looking after
that special relationship,
1283
01:24:23,641 --> 01:24:24,933
are we, Mr. Hadley?
1284
01:24:25,060 --> 01:24:29,354
♪ - Been another blue day ♪
♪ without you, girl ♪
1285
01:24:29,481 --> 01:24:34,818
♪ Been another ♪
♪ sad summer song ♪
1286
01:24:34,944 --> 01:24:36,695
♪ I been thinking ♪
♪ about you, girl ♪
1287
01:24:36,821 --> 01:24:43,368
♪ All night long ♪
1288
01:24:43,495 --> 01:24:47,748
♪ Been another sad tear ♪
♪ on my pillow ♪
1289
01:24:47,874 --> 01:24:52,878
♪ Been another memory to tell ♪
♪ me you're the one, girl ♪
1290
01:24:53,004 --> 01:24:55,547
♪ I been thinking ♪
♪ about you, girl ♪
1291
01:24:55,673 --> 01:24:57,007
♪ All night long ♪
1292
01:24:57,133 --> 01:24:59,551
Eddie. Eddie, lad.
1293
01:24:59,677 --> 01:25:02,596
Some people I'd like you
to meet, son.
1294
01:25:02,722 --> 01:25:05,224
I just want to see Paula.
1295
01:25:05,350 --> 01:25:06,767
That's all I want to do.
1296
01:25:06,893 --> 01:25:09,728
I'm not interested
in your filthy little world.
1297
01:25:09,854 --> 01:25:11,647
I just want to see Paula.
1298
01:25:11,773 --> 01:25:13,232
Paula's gone, son.
1299
01:25:13,358 --> 01:25:15,776
Long gone.
1300
01:25:15,902 --> 01:25:19,571
Come on, you know that,
don't you?
1301
01:25:19,697 --> 01:25:22,658
Where is she?
1302
01:25:22,784 --> 01:25:23,784
Let it go, lad.
1303
01:25:23,910 --> 01:25:24,910
Let me introduce you to-
1304
01:25:24,994 --> 01:25:26,078
- Paula!
- Eddie, lad.
1305
01:25:26,204 --> 01:25:28,831
Paula!
1306
01:25:28,957 --> 01:25:30,791
- Paula!
- No!
1307
01:25:30,917 --> 01:25:31,792
Paula!
1308
01:25:31,918 --> 01:25:33,752
I said...
1309
01:25:33,878 --> 01:25:37,881
Tell them about the others.
1310
01:25:38,007 --> 01:25:40,551
Beneath the beautiful
new carpets.
1311
01:25:40,677 --> 01:25:41,885
Beneath the grass.
1312
01:25:42,011 --> 01:25:43,178
Way after your bedtime.
1313
01:25:43,304 --> 01:25:45,722
[Yelling]
1314
01:25:48,726 --> 01:25:50,644
Where is she?
1315
01:25:50,770 --> 01:25:54,773
Get him out of here.
1316
01:25:54,899 --> 01:25:57,067
Paula!
1317
01:25:58,444 --> 01:26:02,781
♪ - Been another ♪
♪ hard-luck story ♪
1318
01:26:02,907 --> 01:26:08,412
♪ Been another man who thought ♪
♪ that he was oh so strong ♪
1319
01:26:08,538 --> 01:26:10,956
♪ I been thinking ♪
♪ about you, girl ♪
1320
01:26:11,082 --> 01:26:13,083
♪ All night long ♪
1321
01:26:13,209 --> 01:26:17,713
[Both speaking indistinctly]
1322
01:26:21,634 --> 01:26:24,720
Is he bleeding yet?
1323
01:26:24,846 --> 01:26:26,847
He is now.
1324
01:26:30,852 --> 01:26:32,519
Come on, sunshine.
1325
01:26:34,647 --> 01:26:37,649
[Panting]
1326
01:26:41,446 --> 01:26:43,989
Aah!
1327
01:26:44,115 --> 01:26:45,324
Get off!
1328
01:26:45,450 --> 01:26:47,242
Get away!
1329
01:26:47,368 --> 01:26:49,703
Fuck!
1330
01:26:49,829 --> 01:26:51,163
Aah!
1331
01:26:51,289 --> 01:26:52,873
Fuck!
1332
01:26:57,921 --> 01:27:02,132
[Yelling]
1333
01:27:14,812 --> 01:27:17,814
[Breathing heavily]
1334
01:27:27,242 --> 01:27:28,617
[Yells]
1335
01:27:28,743 --> 01:27:31,578
[Whimpers]
1336
01:27:33,039 --> 01:27:35,457
Please, please, please.
1337
01:27:57,355 --> 01:28:00,357
[Gasping]
1338
01:28:09,617 --> 01:28:11,451
What is it?
1339
01:28:14,914 --> 01:28:15,914
What is it?
1340
01:28:20,545 --> 01:28:21,795
Take a seat, lad.
1341
01:28:21,921 --> 01:28:24,756
Want me to take a seat?
1342
01:28:24,882 --> 01:28:26,383
Okay.
1343
01:28:45,361 --> 01:28:49,323
I want you to put your hands...
1344
01:28:49,449 --> 01:28:51,950
down on this, like me.
1345
01:28:53,369 --> 01:28:54,619
Come on.
1346
01:28:54,746 --> 01:28:55,954
Put them down flat.
1347
01:28:56,080 --> 01:28:58,123
Come on.
1348
01:29:08,217 --> 01:29:10,594
Yeah, nice and flat.
1349
01:29:21,731 --> 01:29:25,859
[Screaming]
1350
01:29:25,985 --> 01:29:28,653
Help!
1351
01:29:28,780 --> 01:29:32,324
[Moaning] Help me.
1352
01:30:00,436 --> 01:30:01,770
Up.
1353
01:30:29,132 --> 01:30:30,924
Look at her.
1354
01:30:31,050 --> 01:30:33,176
Look at her!
1355
01:30:33,302 --> 01:30:35,220
Forensics, lad.
1356
01:30:35,346 --> 01:30:37,806
You're all over her clothes,
in her flat,
1357
01:30:37,932 --> 01:30:39,683
under her fingernails,
up her cunt!
1358
01:30:39,809 --> 01:30:41,143
You're all over her.
1359
01:30:41,269 --> 01:30:42,811
You did it, didn't you, eh?
1360
01:30:42,937 --> 01:30:45,230
Go on, say it.
1361
01:30:45,356 --> 01:30:46,523
Say you did it.
1362
01:30:46,649 --> 01:30:49,234
Bill!
1363
01:30:50,236 --> 01:30:52,904
Stay with him.
1364
01:31:19,557 --> 01:31:21,558
I didn't do it.
1365
01:31:28,691 --> 01:31:29,566
I didn't do it.
1366
01:31:29,692 --> 01:31:31,443
I loved her.
1367
01:31:33,529 --> 01:31:37,991
Of course you didn't do it.
1368
01:31:38,117 --> 01:31:41,119
We know who did, though,
don't we?
1369
01:31:43,164 --> 01:31:45,665
Don't we, lad? Eh?
1370
01:32:22,203 --> 01:32:24,120
Keep fucking still!
1371
01:32:24,247 --> 01:32:26,248
Behave!
1372
01:32:34,757 --> 01:32:36,299
That's it.
1373
01:32:36,425 --> 01:32:37,717
Oh, shit.
1374
01:32:37,843 --> 01:32:39,261
Oh, for fuck...
1375
01:32:39,387 --> 01:32:40,929
Say, "Do it!"
1376
01:32:41,055 --> 01:32:42,430
- No!
- Yes! Now!
1377
01:32:42,557 --> 01:32:43,431
Now! Now!
1378
01:32:43,558 --> 01:32:44,849
[Dull thud]
1379
01:32:44,976 --> 01:32:47,978
[Laughter]
1380
01:32:49,272 --> 01:32:52,274
[Moans]
1381
01:32:55,027 --> 01:32:56,778
No!
1382
01:32:56,904 --> 01:32:58,446
No, please!
1383
01:32:58,573 --> 01:32:59,823
We were only joking.
1384
01:32:59,949 --> 01:33:04,411
[Laughter]
1385
01:33:04,537 --> 01:33:06,079
Are you all right, lad?
1386
01:33:06,205 --> 01:33:07,706
Are you all right, lad?
1387
01:33:07,832 --> 01:33:09,791
- We're just joking.
- Just joking.
1388
01:33:09,917 --> 01:33:12,127
[Laughter]
1389
01:33:12,253 --> 01:33:13,253
Hey!
1390
01:33:13,296 --> 01:33:15,130
Come on!
1391
01:33:15,256 --> 01:33:17,173
Now, these-
1392
01:33:17,300 --> 01:33:20,427
These are a different ball game
altogether, son.
1393
01:33:20,553 --> 01:33:21,970
These are real.
1394
01:33:22,096 --> 01:33:23,722
Just relax.
1395
01:33:23,848 --> 01:33:24,889
It's all over now, mate.
1396
01:33:25,016 --> 01:33:26,641
This is the easy bit.
1397
01:33:26,767 --> 01:33:27,642
Give me that.
1398
01:33:27,768 --> 01:33:28,852
Put it in his pocket.
1399
01:33:28,978 --> 01:33:30,645
Put it in his pocket.
1400
01:33:30,771 --> 01:33:32,314
Right.
1401
01:33:32,440 --> 01:33:37,694
Now you are going to do us
a little favour.
1402
01:33:37,820 --> 01:33:38,987
Come here.
1403
01:33:39,113 --> 01:33:40,280
Come with me.
1404
01:33:42,074 --> 01:33:44,200
You see this?
1405
01:33:44,327 --> 01:33:47,662
This is the North.
1406
01:33:47,788 --> 01:33:49,956
We do what we want.
1407
01:34:34,502 --> 01:34:37,587
[Birds chirping]
1408
01:34:51,060 --> 01:34:53,937
♪ [Dramatic music] ♪
1409
01:35:52,872 --> 01:35:55,749
♪ [suspenseful music] ♪
1410
01:36:29,575 --> 01:36:32,202
[Shrieks]
1411
01:36:41,587 --> 01:36:43,630
The others?
1412
01:36:46,175 --> 01:36:50,011
Beneath the beautiful carpets.
1413
01:36:50,137 --> 01:36:53,807
He always used to be so careful.
1414
01:37:01,106 --> 01:37:04,234
Where is he?
1415
01:37:04,360 --> 01:37:06,361
Huh?
1416
01:37:08,989 --> 01:37:11,783
Huh?
1417
01:37:11,909 --> 01:37:17,413
[Sobbing]
1418
01:37:20,042 --> 01:37:22,877
Eddie, is that you?
1419
01:37:25,089 --> 01:37:27,924
Never did one good thing, did I?
1420
01:37:33,639 --> 01:37:35,974
Please come home, love.
1421
01:37:38,227 --> 01:37:40,395
No. I'm sorry.
1422
01:37:40,521 --> 01:37:42,689
Can't.
1423
01:37:42,815 --> 01:37:44,524
Bye, Mum.
1424
01:38:00,332 --> 01:38:03,209
♪ [Pensive music] ♪
1425
01:38:50,049 --> 01:38:53,509
Look who's here.
1426
01:38:53,636 --> 01:38:55,929
[Screams]
1427
01:38:58,223 --> 01:38:59,974
[Grunts]
1428
01:39:05,606 --> 01:39:07,732
Well...
1429
01:39:07,858 --> 01:39:11,361
All this over
the fucking shopping centre?
1430
01:39:11,487 --> 01:39:13,321
Fucking hell!
1431
01:39:15,449 --> 01:39:18,451
[Panting]
1432
01:39:20,204 --> 01:39:23,873
Paula were your fault, son.
1433
01:39:23,999 --> 01:39:29,504
Letting that prick of yours
lead you where you shouldn't go.
1434
01:39:37,930 --> 01:39:40,890
And what about the children?
1435
01:39:41,016 --> 01:39:43,267
The wolf does for John.
1436
01:39:43,394 --> 01:39:45,269
Private weakness.
1437
01:39:45,396 --> 01:39:48,106
Fucking hell, I'm no angel.
1438
01:39:48,232 --> 01:39:49,565
The wolf does for John.
1439
01:39:49,692 --> 01:39:53,403
[screaming]
1440
01:40:30,232 --> 01:40:33,109
♪ [Dramatic music] ♪
1441
01:41:08,145 --> 01:41:11,147
[Breathing heavily]
1442
01:42:03,242 --> 01:42:08,996
They got sunshine down south
and warm summer breezes.
1443
01:42:10,999 --> 01:42:14,001
Let's just go there right now
and never come back.
1444
01:42:15,587 --> 01:42:16,629
[Siren wails]
1445
01:42:16,755 --> 01:42:19,382
[Tires screech]
1446
01:42:19,508 --> 01:42:22,635
[Engine revs]
1447
01:42:22,761 --> 01:42:24,679
[Tires squeal]
1448
01:42:24,805 --> 01:42:27,682
♪ [Gentle guitar music] ♪
94925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.