Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:15,648
JUAN PABLO: Check this out,
mijo.
2
00:00:15,682 --> 00:00:17,617
We got fuckin' 10 boxes right
now.
3
00:00:17,650 --> 00:00:19,819
One of 'em is fuckin' full of
sugar.
4
00:00:19,853 --> 00:00:21,855
It fuckin' works all the time.
5
00:00:21,888 --> 00:00:24,724
That's 10% we're getting extra
in our pocket, homie.
6
00:00:24,758 --> 00:00:27,727
So, what do you think?
It's a good idea? Huh?
7
00:00:27,761 --> 00:00:29,896
MAN: Yeah. Let me call my
bitch.
8
00:00:29,929 --> 00:00:32,499
Hola, chica. Cómo estás?
9
00:00:32,732 --> 00:00:34,868
Yeah, I got the stuff.
10
00:00:34,901 --> 00:00:36,636
I got candy.
11
00:00:53,253 --> 00:00:56,890
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
What's going on?
12
00:00:56,923 --> 00:01:00,193
Sample. Sample.
13
00:01:04,798 --> 00:01:06,666
[ Sniffs ]
14
00:01:06,699 --> 00:01:10,703
Hey, Mr. Miyagi. So, what, you
like that shit or what?
15
00:01:10,737 --> 00:01:13,206
Hey, I ain't the boss.
Wu King's the boss.
16
00:01:13,239 --> 00:01:17,710
[ Speaking Chinese ]
17
00:01:18,678 --> 00:01:20,613
He says it's not bad.
18
00:01:20,647 --> 00:01:23,950
So, you gonna buy?
19
00:01:31,658 --> 00:01:33,860
[ Speaking Chinese ]
20
00:01:34,594 --> 00:01:36,896
-Hey, what happened, man?
-Another sample.
21
00:01:36,930 --> 00:01:38,832
What do you mean, bro?
I got to go, man.
22
00:01:38,865 --> 00:01:40,600
There's a lot of cops out here,
man.
23
00:01:46,039 --> 00:01:47,941
[ Sniffs ]
24
00:01:49,776 --> 00:01:52,679
[ Speaking Chinese ]
25
00:01:52,712 --> 00:01:55,281
Hey, fuckin' fangoo fanfoo
shit.
26
00:01:55,315 --> 00:01:57,050
What the fuck he said, man?
27
00:01:57,851 --> 00:01:59,853
He says it tastes like candy.
28
00:02:09,696 --> 00:02:14,033
[ Shouting, gunfire ]
29
00:02:14,067 --> 00:02:15,034
[ Groans ]
30
00:02:15,068 --> 00:02:18,037
[ In Spanish ]
31
00:02:18,071 --> 00:02:21,274
[ Gunfire ]
32
00:02:21,307 --> 00:02:23,610
[ Tires screeching ]
33
00:02:26,713 --> 00:02:30,316
ESTEBAN:
Juan Pablo Vasquez,
my father, was a good man.
34
00:02:32,986 --> 00:02:35,088
[ In Spanish ]
35
00:02:35,121 --> 00:02:36,689
No, I'm eating.
36
00:02:36,723 --> 00:02:39,025
ESTEBAN:
He loved me and my
brother Raul very much.
37
00:02:39,058 --> 00:02:41,828
JUAN PABLO: Hey, are the kids
up there? Yeah? All right.
38
00:02:41,861 --> 00:02:43,162
Let's see these kids.
39
00:02:43,196 --> 00:02:45,298
[ Footsteps approaching ]
40
00:02:47,200 --> 00:02:49,035
[ In Spanish ]
41
00:02:49,869 --> 00:02:52,038
ESTEBAN: Daddy, what happened
to your neck?
42
00:02:52,071 --> 00:02:53,907
[ In Spanish ]
43
00:02:55,275 --> 00:02:58,912
[ Rap music plays from passing
car ]
44
00:02:58,945 --> 00:03:00,413
Almost done?
[ Sighs ]
45
00:03:00,713 --> 00:03:01,814
[ Police sirens in distance ]
46
00:03:01,848 --> 00:03:04,918
How are you kids, huh?
You guys are eating, huh?
47
00:03:04,951 --> 00:03:07,220
[ In Spanish ]
48
00:03:09,155 --> 00:03:11,958
[ In Spanish ]
49
00:03:20,033 --> 00:03:23,670
[ In Spanish ]
50
00:03:26,739 --> 00:03:28,875
ESTEBAN:
It's sad to realize
at the age of 12
51
00:03:28,908 --> 00:03:31,411
that the best part of my family
was my drug dealer father
52
00:03:31,678 --> 00:03:33,746
and the worst, my drunken
mother.
53
00:03:33,780 --> 00:03:36,382
-[ Speaking in Spanish ]
-Open the fucking door!
54
00:03:38,818 --> 00:03:40,386
[ Banging on the door ]
55
00:03:40,687 --> 00:03:44,757
Open the fucking door, you
fucking asshole
pendejo
!
56
00:03:44,791 --> 00:03:46,426
Sorry, kids.
Almost done?
57
00:03:46,459 --> 00:03:50,196
I'm gonna call the fucking
police! They're coming!
58
00:03:50,229 --> 00:03:53,299
You almost done? Huh?
59
00:03:53,333 --> 00:04:00,940
[ In Spanish ]
60
00:04:00,974 --> 00:04:03,076
MOM: Fuck you!
61
00:04:03,109 --> 00:04:05,244
Come here, kids.
62
00:04:05,278 --> 00:04:08,147
[ Groans ]
63
00:04:09,015 --> 00:04:11,317
Oh, it hurts. I'm sorry.
64
00:04:11,351 --> 00:04:12,819
Where's Uncle Mimo?
65
00:04:12,852 --> 00:04:14,287
Don't worry about him.
He's gone.
66
00:04:15,989 --> 00:04:17,123
Okay?
67
00:04:17,156 --> 00:04:19,425
How long are you gonna be gone?
68
00:04:19,459 --> 00:04:21,194
[ Sighs ]
69
00:04:21,227 --> 00:04:23,062
It's gonna be a while.
70
00:04:23,096 --> 00:04:24,964
I left some money for your mom.
71
00:04:27,300 --> 00:04:30,470
Esteban, I want you to be in
charge.
72
00:04:30,770 --> 00:04:32,338
So, you listen to him.
73
00:04:32,372 --> 00:04:33,840
Why not me?
74
00:04:33,873 --> 00:04:37,310
'Cause he's smart. He's gonna
be the next president.
75
00:04:37,343 --> 00:04:41,848
Listen, what's three times
nine? He's counting.
76
00:04:41,881 --> 00:04:43,182
I don't know, 25?
77
00:04:43,850 --> 00:04:46,285
Sometimes I think
he's not even my son.
78
00:04:46,319 --> 00:04:47,854
What are you guys talking
about?
79
00:04:47,887 --> 00:04:51,758
Oh,
mijo, mijo, mijo, mijo.
80
00:04:52,258 --> 00:04:54,894
I left the book
somewhere around here.
81
00:04:54,927 --> 00:04:56,229
Oh, here it is.
82
00:04:56,262 --> 00:04:57,897
[ Groans ]
83
00:04:57,930 --> 00:04:59,365
See this book?
84
00:04:59,399 --> 00:05:00,366
[ Banging on door ]
85
00:05:00,400 --> 00:05:01,901
Oh,
tu mamá.
86
00:05:01,934 --> 00:05:05,838
This book is
La Cultura
Azteca
. I want you guys to
read it.
87
00:05:05,872 --> 00:05:08,941
It's gonna help you guys
make better decisions in life.
88
00:05:11,911 --> 00:05:13,246
Read it,
por favor.
89
00:05:13,279 --> 00:05:15,381
Read it, it's gonna help you
guys.
90
00:05:16,049 --> 00:05:18,117
Okay, take care of each other.
91
00:05:18,151 --> 00:05:19,419
Okay, go eat.
92
00:05:19,452 --> 00:05:23,222
MOM: Fuck you, you asshole!
93
00:05:23,256 --> 00:05:28,328
Fuck you! Open the fucking
door, you asshole!
94
00:05:28,361 --> 00:05:30,196
[ Yelling in Spanish ]
95
00:05:30,229 --> 00:05:31,831
I love you guys.
96
00:05:31,864 --> 00:05:33,332
I love you, okay?
97
00:05:33,366 --> 00:05:35,935
Just remember,
go to school, finish.
98
00:05:35,968 --> 00:05:37,537
I'll be back for you guys,
okay?
99
00:05:38,371 --> 00:05:40,907
Go finish you guys' food.
100
00:05:51,818 --> 00:05:54,354
MOM: You! Fuck you!
101
00:05:54,387 --> 00:05:58,458
[ Yelling in Spanish ]
102
00:06:06,232 --> 00:06:09,435
MOM: I said, fuck you!
103
00:06:09,469 --> 00:06:14,040
I don't want you to say his
name never ever again, okay?
104
00:06:19,112 --> 00:06:21,247
And now, go to school!
105
00:06:21,280 --> 00:06:23,383
Come on, ready! Go! Go!
106
00:06:32,959 --> 00:06:35,495
[ Laughing ]
107
00:06:35,528 --> 00:06:37,563
This is all I wanted!
108
00:06:37,597 --> 00:06:38,998
Fuck you!
109
00:06:48,441 --> 00:06:50,576
Raul, wanna play ball?
110
00:06:50,877 --> 00:06:53,312
I'm a little tired.
I'm gonna take a nap.
111
00:06:59,485 --> 00:07:02,121
Jimmy, you got your dad's gun?
112
00:07:02,155 --> 00:07:05,291
-Go get it for me.
-But I'm gonna get in trouble.
113
00:07:05,324 --> 00:07:07,393
Just go get it.
I'll play with you all day.
114
00:07:15,668 --> 00:07:18,671
Thanks. Now go downstairs.
115
00:07:20,573 --> 00:07:22,542
What are you doing
in my dad's bed?
116
00:07:22,575 --> 00:07:24,143
-What the fuck?
-What are you doing?
117
00:07:24,177 --> 00:07:26,179
-Get out of my dad's bed!
-Drop the gun!
118
00:07:26,212 --> 00:07:29,282
-Drop the gun!
-Get out of my dad's bed!
119
00:07:30,483 --> 00:07:33,319
Get out of my dad's bed!
Drop the gun! Drop the gun!
120
00:07:33,352 --> 00:07:34,453
[ Gunfire ]
121
00:07:34,487 --> 00:07:36,589
-Raul, drop the gun!
-Let it go.
122
00:07:40,927 --> 00:07:43,162
What are you doing?
He's your dad!
123
00:07:43,196 --> 00:07:44,564
He's gonna take care of us!
124
00:07:48,067 --> 00:07:51,237
Fuck you, Raul!
125
00:07:51,270 --> 00:07:52,638
Fuck you!
126
00:07:52,939 --> 00:07:54,607
[ Sobbing ]
127
00:07:54,640 --> 00:07:56,509
He's our papi.
128
00:07:56,542 --> 00:07:59,045
He's our papi.
129
00:07:59,078 --> 00:08:01,714
No, no...
130
00:08:04,650 --> 00:08:07,253
-So, how do you like me now,
huh? -I think you're cute.
131
00:08:07,286 --> 00:08:10,189
All of a sudden.
132
00:08:10,223 --> 00:08:13,226
Hi. Can we get two orders
of dim sum, please?
133
00:08:13,259 --> 00:08:14,694
Sure. No problem.
Want to have a seat?
134
00:08:14,994 --> 00:08:15,728
Thanks.
135
00:08:17,230 --> 00:08:19,332
So, why do you bring me here to
this fat, ugly, cholesterol
place?
136
00:08:19,365 --> 00:08:21,300
Because I like
fat, ugly, cholesterol chicken.
137
00:08:21,334 --> 00:08:22,668
-Oh, is that right?
-Mm-hm. Yeah.
138
00:08:22,702 --> 00:08:25,304
Next time I'll take you
to a very expensive place.
139
00:08:25,338 --> 00:08:26,239
-Okay.
-Yeah.
140
00:08:26,272 --> 00:08:27,673
-Next time.
-Okay.
141
00:08:27,974 --> 00:08:29,709
-So, where are you going?
-I'm gonna stand over here.
142
00:08:29,742 --> 00:08:33,379
-Why?
-I just feel like it.
143
00:08:33,980 --> 00:08:37,583
-Sorry, Juan Pollito.
-Fuckin' traitor bitch.
144
00:08:46,392 --> 00:08:49,328
Hey, you didn't take a fortune
cookie.
145
00:08:54,066 --> 00:08:56,168
Do you know what it says?
146
00:08:58,571 --> 00:09:00,439
"You're fucked."
147
00:09:04,143 --> 00:09:06,279
[ Groaning in pain ]
148
00:09:15,121 --> 00:09:16,422
[ Speaking Chinese ]
149
00:09:16,455 --> 00:09:18,491
You chink motherfucker.
150
00:09:18,524 --> 00:09:20,726
[ Gunfire ]
151
00:09:38,144 --> 00:09:39,745
[ Schoolbell rings ]
152
00:09:39,779 --> 00:09:42,281
Hey, come on.
We got to get to class.
153
00:09:42,315 --> 00:09:44,250
We're gonna be late.
154
00:09:46,352 --> 00:09:49,722
Hey. Why don't you go back
to Mexico?
155
00:09:49,755 --> 00:09:51,357
Why don't you go back to
Europe?
156
00:09:51,390 --> 00:09:53,826
-My grandparents were born
here. -So?
157
00:09:54,126 --> 00:09:55,361
You're just a wetback.
158
00:09:55,394 --> 00:09:57,530
[ Grunts ]
159
00:09:57,563 --> 00:09:59,365
Hey, you all right?
You all right?
160
00:09:59,398 --> 00:10:00,800
-I'll kill you.
-Hey!
161
00:10:01,100 --> 00:10:03,536
What's going on here?
You okay?
162
00:10:03,569 --> 00:10:05,771
It's fine.
Just a little bit of trouble.
163
00:10:05,805 --> 00:10:08,407
Why don't you kids
go back to class?
164
00:10:08,441 --> 00:10:10,242
Why didn't you tell the teacher
he hit you?
165
00:10:10,276 --> 00:10:15,514
Because I'm not a rat.
Plus, I got a good idea.
166
00:10:15,548 --> 00:10:17,350
ESTEBAN:
That incident
changed my life.
167
00:10:17,383 --> 00:10:18,617
Hey, Jimmy, what are you doing?
168
00:10:18,651 --> 00:10:20,686
What's it look like?
I'm eating cookies.
169
00:10:20,720 --> 00:10:22,388
ESTEBAN:
I was moved by
revenge,
170
00:10:22,421 --> 00:10:25,191
and I couldn't beat
that white cracker alone.
171
00:10:25,224 --> 00:10:26,292
So, I did the right thing.
172
00:10:26,325 --> 00:10:29,428
I hired somebody else
to do it for me.
173
00:10:31,497 --> 00:10:34,734
The door is unlocked.
What's the deal?
174
00:10:34,767 --> 00:10:36,869
ESTEBAN:
To raise money,
I had to advertise the fight
175
00:10:37,169 --> 00:10:39,338
so people would gamble,
and I would get my share.
176
00:10:39,372 --> 00:10:40,506
♪ It all started on the streets
♪
177
00:10:40,539 --> 00:10:41,841
♪ A young thug
with a dream and a gun ♪
178
00:10:42,141 --> 00:10:43,642
♪ Puffin' weed in his lungs
to get high ♪
179
00:10:43,676 --> 00:10:45,845
♪ Vatos Locos forever
Give a fuck if you die ♪
180
00:10:45,878 --> 00:10:48,547
♪ Though with nothing in mind
but bullets, drive-bys and
homicides ♪
181
00:10:48,581 --> 00:10:51,651
♪ You know moms cry Livin'
knife line in the ghetto ♪
182
00:10:51,684 --> 00:10:53,853
ESTEBAN:
Everybody was
getting to know the fight.
183
00:10:54,153 --> 00:10:56,889
I knew it would be a hit.
184
00:10:57,189 --> 00:11:00,226
The real money would come
from selling booze to all the
kids,
185
00:11:00,259 --> 00:11:03,863
so I had to get my mother's
booze and sell it by the
shot.
186
00:11:03,896 --> 00:11:05,598
♪ It don't stop till the enemy
drops ♪
187
00:11:05,631 --> 00:11:07,533
♪ My little homies make the
placa ♪
188
00:11:07,566 --> 00:11:10,369
♪ Serve top rocks and fiends
out of jock tops ♪
189
00:11:10,403 --> 00:11:12,471
♪ Running from cops on the day
that they can't pay me ♪
190
00:11:12,505 --> 00:11:14,640
♪ I am the streets
and the streets made me ♪
191
00:11:14,674 --> 00:11:16,609
♪ What I was raised to be,
blaze with me ♪
192
00:11:16,642 --> 00:11:18,811
♪ On the corner,
spittin' flame with me ♪
193
00:11:18,844 --> 00:11:22,415
♪ Get the hot one, it's plain
to see It ain't all what it's
claimed to be ♪
194
00:11:22,448 --> 00:11:23,449
♪ It's all the same to me
195
00:11:23,482 --> 00:11:25,551
♪ What does it take
to be a Vato Loco? ♪
196
00:11:25,584 --> 00:11:28,521
[ Punching ]
197
00:11:28,554 --> 00:11:31,524
[ Cheering ]
198
00:11:35,628 --> 00:11:37,363
Hey, baby, what are you doing
later on tonight?
199
00:11:37,396 --> 00:11:40,766
-What? You're nine years old.
-Yeah, I'll be older than that
later.
200
00:11:40,800 --> 00:11:44,303
What's going on here?!
Get out!
201
00:11:46,806 --> 00:11:49,742
I want everybody in my office
in an hour!
202
00:11:49,775 --> 00:11:51,577
Take him down to the office.
203
00:11:53,179 --> 00:11:56,382
Pollito, Pollito, Pollito,
somebody did that to me!
204
00:11:56,415 --> 00:11:57,650
Mami, come here.
205
00:11:57,683 --> 00:11:59,718
Daddy will take care of it.
Don't worry.
206
00:11:59,752 --> 00:12:01,887
Go to your uncle.
207
00:12:01,921 --> 00:12:03,622
Hey.
208
00:12:07,526 --> 00:12:08,894
What are you, a cop or
something?
209
00:12:09,195 --> 00:12:11,897
MAN: I'm, uh, school security.
210
00:12:11,931 --> 00:12:13,933
Mm, I see.
211
00:12:14,233 --> 00:12:17,436
Like a rent-a-cop
or something like that, huh?
212
00:12:17,470 --> 00:12:19,939
-Uh, I guess so.
-I see.
213
00:12:20,239 --> 00:12:22,808
-So, where you taking the kid?
-To the dean's office.
214
00:12:22,842 --> 00:12:25,611
-Dean's office? Principal?
-Yeah.
215
00:12:25,644 --> 00:12:26,779
What'd he do?
216
00:12:26,812 --> 00:12:30,282
He was, uh, selling alcohol
to all the little kids.
217
00:12:30,316 --> 00:12:31,684
What's your name,
mijo
?
218
00:12:31,717 --> 00:12:34,987
-Esteban.
-Esteban?
219
00:12:35,287 --> 00:12:37,690
-Where's your mami?
-Drunk.
220
00:12:37,723 --> 00:12:39,325
She's a drunk?
221
00:12:39,358 --> 00:12:41,460
-Where's your papi?
-He left us.
222
00:12:41,494 --> 00:12:43,596
He left?
223
00:12:46,699 --> 00:12:48,534
Come here, man.
224
00:12:50,736 --> 00:12:53,806
I'll give you 500 dollars,
you let him go.
225
00:12:53,839 --> 00:12:56,509
You don't make shit here.
226
00:12:56,542 --> 00:12:57,977
Yeah?
227
00:12:58,010 --> 00:13:00,579
I'll have Peto come tomorrow,
drop you five.
228
00:13:00,613 --> 00:13:04,683
Call it even, okay?
Let the kid go.
229
00:13:04,717 --> 00:13:06,519
-All right?
-Sounds good.
230
00:13:06,552 --> 00:13:08,521
-Smart.
-Okay.
231
00:13:08,554 --> 00:13:10,656
Take that booze,
go have a good time tonight.
232
00:13:15,694 --> 00:13:17,796
-Who thought of the fight?
-Me.
233
00:13:17,830 --> 00:13:19,698
You're the one that thought
of selling the tickets?
234
00:13:19,732 --> 00:13:20,900
Yeah.
235
00:13:20,933 --> 00:13:23,669
You're the one that thought
of selling the booze?
236
00:13:23,702 --> 00:13:25,004
-All in your own head?
-Yeah.
237
00:13:25,304 --> 00:13:29,675
Nobody told you what to do?
238
00:13:29,708 --> 00:13:34,547
I'm gonna give you my number.
My name's Mickey Solice.
239
00:13:34,580 --> 00:13:37,716
My mama, she's from Monterey.
240
00:13:37,750 --> 00:13:39,852
My dad was an Irishman.
241
00:13:39,885 --> 00:13:41,921
They used to drink a lot, too.
242
00:13:41,954 --> 00:13:44,957
I know what it feels like, all
right?
243
00:13:44,990 --> 00:13:47,993
You call me if you need
anything, all right? Go.
244
00:13:48,294 --> 00:13:54,300
Hey, you come up with any new
ideas, write 'em down, kid.
245
00:13:54,333 --> 00:13:55,334
We don't got nobody.
246
00:13:55,367 --> 00:14:00,973
We got no moms, we got no dads,
nobody.
247
00:14:01,006 --> 00:14:02,274
That ain't true.
248
00:14:02,308 --> 00:14:07,046
We got God, we got Jesus, we
got Maria, and Mickey Solice.
249
00:14:15,955 --> 00:14:16,956
ESTEBAN:
Raul was right.
250
00:14:16,989 --> 00:14:19,391
The only thing left
was Mickey Solice.
251
00:14:19,425 --> 00:14:21,560
Mickey was like a father to us.
252
00:14:21,594 --> 00:14:23,796
He took care of us,
and we took care of him.
253
00:14:23,829 --> 00:14:25,531
Like a family.
254
00:14:25,965 --> 00:14:28,000
I had a respectful job now.
255
00:14:28,033 --> 00:14:30,035
I was managing a company.
256
00:14:30,069 --> 00:14:32,938
Mickey helped me out,
and we helped him back.
257
00:14:36,942 --> 00:14:39,745
WOMAN: Work it, girl.
258
00:14:42,514 --> 00:14:45,417
Hey, Indio.
Always around my bitches.
259
00:14:45,451 --> 00:14:46,118
[ Smooches ]
260
00:14:46,418 --> 00:14:47,987
Hola, papi.
261
00:14:48,020 --> 00:14:51,056
Hey, baby, I told you not to
put these, uh, nunchucks on the
work. Okay?
262
00:14:51,090 --> 00:14:52,524
-Come on.
-Okay.
263
00:14:52,558 --> 00:14:54,893
You intimidate the customers,
you know?
264
00:14:54,927 --> 00:14:56,061
Sorry.
265
00:14:56,095 --> 00:14:59,598
-Hey, Dad. -Hey,
mija.
How's my little girl?
266
00:14:59,632 --> 00:15:01,000
Good. How are you?
267
00:15:01,033 --> 00:15:03,035
-I miss you, baby.
-Me, too.
268
00:15:03,068 --> 00:15:06,438
Hey, listen. Go in the back,
get the accounting done.
269
00:15:06,472 --> 00:15:08,073
These guys are driving me nuts,
they're all late.
270
00:15:08,107 --> 00:15:10,109
-All right.
-Okay. You miss your daddy?
271
00:15:10,142 --> 00:15:11,610
-Yeah.
-Okay. I love you.
272
00:15:11,644 --> 00:15:13,879
All right. Bye.
273
00:15:19,151 --> 00:15:21,020
Hey, those guys
get the boxes ready?
274
00:15:21,620 --> 00:15:24,089
Ay. Chingo
, man.
275
00:15:25,958 --> 00:15:28,093
Monge, I got a lot of stuff
going on, man.
276
00:15:28,127 --> 00:15:30,429
I'm really sorry I'm late.
277
00:15:31,030 --> 00:15:33,866
You know, the store's doing all
right.
278
00:15:33,899 --> 00:15:37,136
It got hit by the recession,
you know. It's a little bit...
279
00:15:37,169 --> 00:15:39,104
I'm starting up this new
business.
280
00:15:39,405 --> 00:15:41,674
I got my warehouse in the back,
and I'm starting it.
281
00:15:46,412 --> 00:15:50,149
Doggie biscuits.
That's my new thing.
282
00:15:50,449 --> 00:15:53,986
And, uh, I wanted to know if
you could give me a blessing.
283
00:15:55,487 --> 00:15:57,456
[ Man speaking Spanish ]
284
00:15:57,489 --> 00:16:00,793
Come on in, man.
285
00:16:04,496 --> 00:16:06,732
Okay. Set it up.
286
00:16:25,217 --> 00:16:27,619
Hey, you guys are late again.
What the hell?
287
00:16:27,653 --> 00:16:31,557
Every damn day, man.
I love you, but come on.
288
00:16:33,192 --> 00:16:38,030
Monge, I ain't got a wife, man.
289
00:16:38,063 --> 00:16:39,798
I got my daughter.
290
00:16:39,832 --> 00:16:44,036
I got Esteban, Raul.
They're like my kids.
291
00:16:44,069 --> 00:16:48,140
I got all my brothers here, and
I got a lot of other people
counting on me.
292
00:16:48,173 --> 00:16:50,042
You see that girl at the
register?
293
00:16:52,077 --> 00:16:55,614
She's 22, and I'm almost 40,
but I love her.
294
00:16:55,647 --> 00:16:57,683
I mean, I really love her.
295
00:16:57,716 --> 00:17:00,652
I got a lot of people and a lot
of dough to make every month.
296
00:17:00,686 --> 00:17:03,589
You can't expect me
to retire this young, man.
297
00:17:03,622 --> 00:17:05,157
Mickey...
298
00:17:28,580 --> 00:17:34,119
Well,
hermano
,
I'm a different kind of guy,
299
00:17:34,153 --> 00:17:37,956
but I wanna thank you for
coming today and giving me a
blessing, okay?
300
00:17:37,990 --> 00:17:39,024
Gracias, hermano.
301
00:17:42,094 --> 00:17:43,228
Mickey...
302
00:17:53,772 --> 00:17:55,073
He's having a bad day.
303
00:17:55,107 --> 00:17:56,608
[ Bell dings ]
304
00:17:56,642 --> 00:17:59,044
Hey, what the hell you guys
doing?
305
00:17:59,078 --> 00:18:02,881
Hey!
Chingo, man.
306
00:18:02,915 --> 00:18:05,050
What's up?
307
00:18:08,687 --> 00:18:10,055
Why are you guys late?
308
00:18:10,089 --> 00:18:13,792
It's my bad, Mickey. Raul had a
little trouble last night.
309
00:18:13,826 --> 00:18:15,627
Yeah, right.
310
00:18:15,661 --> 00:18:18,230
Always sticking up for Raul,
huh, Esteban?
311
00:18:18,263 --> 00:18:19,965
I bet you were on time,
but he was late,
312
00:18:19,998 --> 00:18:22,234
and you had to get him out of
bed and he was drunk, huh?
313
00:18:22,267 --> 00:18:23,902
You don't wanna rat on him,
huh?
314
00:18:23,936 --> 00:18:26,972
I don't believe you.
You guys show up on time.
315
00:18:27,005 --> 00:18:30,042
You work for me, all right?
This is a fuckin' business.
316
00:18:30,075 --> 00:18:33,679
Come on.
Chingo, man.
317
00:18:33,712 --> 00:18:37,649
Hundred boxes, man. These guys
are always fucking late.
318
00:18:37,683 --> 00:18:41,720
-Always on the late train.
-Always on the late train, man.
319
00:18:43,822 --> 00:18:49,128
[ Helicopter whirring ]
320
00:18:49,161 --> 00:18:50,195
[ Police sirens in distance ]
321
00:18:50,229 --> 00:18:51,830
When does this guy get here?
322
00:18:51,864 --> 00:18:55,200
[ Speaking French ]
323
00:18:57,236 --> 00:19:02,107
Baby, let's get out of here.
You know I'm too good for this
place.
324
00:19:02,140 --> 00:19:04,309
Can't stand this country.
325
00:19:06,612 --> 00:19:08,981
Don't hate the player,
hate the game, bitch.
326
00:19:11,283 --> 00:19:13,218
Did you wire the money
from France yet?
327
00:19:13,252 --> 00:19:15,721
[ Speaking French ]
328
00:19:19,725 --> 00:19:22,327
-Just get it done, please.
-Okay.
329
00:19:22,628 --> 00:19:25,130
[ Dialing ]
330
00:19:26,665 --> 00:19:31,303
[ Speaking French ]
331
00:19:46,218 --> 00:19:51,156
[ Rap music plays ]
332
00:19:54,359 --> 00:19:56,929
Stay put, little girl.
333
00:20:04,136 --> 00:20:06,405
You must be Snake.
334
00:20:06,438 --> 00:20:08,240
Wu-King.
335
00:20:08,273 --> 00:20:10,742
You come highly recommended
by my Hong Kong associates.
336
00:20:10,776 --> 00:20:15,714
I'm the best at what I do, but
I'm not here for compliments.
337
00:20:17,749 --> 00:20:21,019
A little privacy here,
darlings.
338
00:20:25,190 --> 00:20:28,894
If I was gonna take you out,
I would have done so already.
339
00:20:37,035 --> 00:20:42,140
Word around town is cost of
your services are somewhat
steep.
340
00:20:42,174 --> 00:20:46,078
I'm not just a hired gun,
but a trained assassin.
341
00:20:46,111 --> 00:20:51,850
And the artillery I bring to
the table isn't exactly Chinese
fireworks.
342
00:20:53,118 --> 00:20:55,020
See that honey in the car?
343
00:20:56,088 --> 00:20:58,924
She's half-Mexican,
half-Chinese.
344
00:20:58,957 --> 00:21:02,427
She could take out five guys,
just like that.
345
00:21:02,461 --> 00:21:06,431
What happened to you 12 years
ago won't happen on my watch.
346
00:21:07,299 --> 00:21:09,134
Fair enough.
347
00:21:09,167 --> 00:21:11,203
I'll have the money wired
to your offshore account.
348
00:21:12,738 --> 00:21:14,473
Wait a minute.
349
00:21:18,877 --> 00:21:21,780
What makes you think I can
trust a fuckin' sand nigger
like you?
350
00:21:22,347 --> 00:21:23,849
Take a look.
351
00:21:31,490 --> 00:21:33,458
[ Speaking Chinese ]
352
00:21:33,725 --> 00:21:36,428
I did some work for your father
years ago.
353
00:21:36,461 --> 00:21:40,298
He gave me these as a token of
his appreciation for my
services.
354
00:21:40,332 --> 00:21:42,367
I saved his life.
355
00:21:43,735 --> 00:21:45,470
Your father was an honorable
man.
356
00:21:45,504 --> 00:21:50,275
I vow to protect you,
same way I protected him.
357
00:21:52,177 --> 00:21:55,347
[ Speaking Chinese ]
358
00:22:00,519 --> 00:22:03,889
You can't incarcerate me! I
didn't do nothing wrong! Now,
stop!
359
00:22:03,922 --> 00:22:05,991
You ain't got shit on me,
motherfucker!
360
00:22:06,024 --> 00:22:08,860
Fuckin' bastards!
361
00:22:09,961 --> 00:22:13,331
Well, well, what have we got
here?
362
00:22:13,365 --> 00:22:17,302
Looks like I got the biggest
bust in the decade.
363
00:22:17,335 --> 00:22:19,338
[ Laughing ]
364
00:22:19,371 --> 00:22:22,107
Got a little liquor over here.
365
00:22:22,140 --> 00:22:25,477
Hm. Looks good.
366
00:22:25,510 --> 00:22:26,511
[ Chuckles ]
367
00:22:26,545 --> 00:22:28,513
[ Police sirens in distance ]
368
00:22:28,814 --> 00:22:29,548
[ Spits ]
369
00:22:29,848 --> 00:22:32,284
What's that shit?
370
00:22:33,018 --> 00:22:36,988
I see you're doing a little
gambling, win a little money,
huh?
371
00:22:37,022 --> 00:22:40,092
Tattoos, think you're real
tough?
372
00:22:41,860 --> 00:22:44,996
You know what? I'm gonna cut
your fucking legs off.
373
00:22:45,030 --> 00:22:46,565
Now, get the fuck out of here.
374
00:22:46,598 --> 00:22:48,600
What? With a 12-year-old?
375
00:22:48,900 --> 00:22:50,902
I'll put 12 bullets
in your fucking head.
376
00:22:50,936 --> 00:22:54,172
-Is that any way to talk to a
cop? -You ain't no fucking cop!
377
00:22:54,206 --> 00:22:56,108
Fuck you! I'll blow you away.
378
00:22:56,141 --> 00:22:58,577
[ Helicopter whirring ]
379
00:22:58,610 --> 00:23:02,147
Hey, Officer, my people are
upstanding citizens.
380
00:23:02,180 --> 00:23:03,281
[ Sirens wail ]
381
00:23:03,315 --> 00:23:05,417
We're just having
a friendly game of poker,
382
00:23:05,450 --> 00:23:07,552
so why don't you back the fuck
up?
383
00:23:07,586 --> 00:23:10,522
Yeah, well, your friend tells
me you meet here every week.
384
00:23:10,555 --> 00:23:13,058
Looks like a coke ring to me.
385
00:23:13,625 --> 00:23:16,428
Looks like you dropped an
ounce.
386
00:23:16,461 --> 00:23:21,166
You know, you guys
aren't gonna go anywhere
387
00:23:21,199 --> 00:23:26,104
unless you deal with me,
and I deal with you.
388
00:23:28,907 --> 00:23:31,076
So, how can we help you?
389
00:23:31,109 --> 00:23:38,550
Well, let's say, uh, 5,000 up
front. In cash.
390
00:23:50,295 --> 00:23:52,297
Hey, what the--?
What are you doing?
391
00:23:52,330 --> 00:23:53,431
Hey!
392
00:23:53,465 --> 00:23:55,600
You mother--!
What are you doing?
393
00:23:55,901 --> 00:23:59,004
I want you to see something.
Look up there. Look.
394
00:23:59,037 --> 00:24:01,139
-Oh, fuck.
-You're famous.
395
00:24:01,173 --> 00:24:02,240
[ Laughter ]
396
00:24:02,274 --> 00:24:03,542
[ Gun fires ]
397
00:24:03,575 --> 00:24:06,278
Why didn't you tell me
there was a camera?
398
00:24:07,245 --> 00:24:09,347
I'm gonna blow
your fuckin' greasy brains out.
399
00:24:09,381 --> 00:24:11,616
-You fuckin' hear me?
-Fuck you!
400
00:24:11,917 --> 00:24:14,653
Mickey Solice finds out about
this, you're fucked.
401
00:24:14,686 --> 00:24:17,122
Now, get your fuckin' pig ass
out of here now.
402
00:24:17,155 --> 00:24:18,557
Get the fuck out of here. Go!
403
00:24:18,590 --> 00:24:21,626
Get the fuck out of here,
you fuckin' piece of shit!
404
00:24:21,660 --> 00:24:24,663
Yeah, get the fuck out!
405
00:24:27,199 --> 00:24:28,667
MAN: Man, I love this music.
406
00:24:28,700 --> 00:24:33,171
It reminds me of the time
before the beaners took over.
407
00:24:33,205 --> 00:24:34,306
One beaner.
408
00:24:34,339 --> 00:24:36,241
[ Imitates gun shot, chuckles ]
409
00:24:36,274 --> 00:24:37,342
Two beaner.
410
00:24:37,375 --> 00:24:40,712
[ Imitates gun shot, sighs ]
411
00:24:41,012 --> 00:24:43,081
These fuckin' cholos.
412
00:24:43,114 --> 00:24:47,719
I'm telling you, if it's not
the cholos, it's the chinks.
413
00:24:47,752 --> 00:24:50,255
If it's not the chinks,
it's the niggers.
414
00:24:50,288 --> 00:24:53,225
I'm so fuckin' tired of this
job.
415
00:24:53,258 --> 00:24:55,293
What the hell got stuck up your
ass, Detective?
416
00:24:55,327 --> 00:24:58,697
Me and my mother, born in LA.
You know?
417
00:24:58,730 --> 00:25:02,467
Back then, things were
different, Yolanda.
418
00:25:02,500 --> 00:25:04,402
A whole lot different.
419
00:25:04,436 --> 00:25:08,440
You think I like taking brown
bags from little brown men?
420
00:25:08,473 --> 00:25:11,743
I mean, you gotta--
You gotta make money.
421
00:25:12,043 --> 00:25:13,712
Fuck, I bust my ass.
422
00:25:14,012 --> 00:25:17,048
You know, I got a purple heart.
Fuckin' beaners!
423
00:25:17,082 --> 00:25:19,718
I got nothin'!
20 fuckin' years of nothin'!
424
00:25:20,018 --> 00:25:22,621
-And they got everything!
-What? I'm a beaner, too.
425
00:25:22,654 --> 00:25:26,491
Yeah, but you're a pretty
little beaner.
426
00:25:29,394 --> 00:25:31,429
What do you think's gonna
happen with that tape?
427
00:25:31,463 --> 00:25:35,100
I know my people. You went
about it the wrong way.
428
00:25:35,133 --> 00:25:38,737
We could've been swimming in
dinero
right now, but you
fucked up.
429
00:25:39,037 --> 00:25:42,541
-You been to Chinatown lately?
-I'm Mexican.
430
00:25:42,574 --> 00:25:46,678
I hear the economy's doing real
good over there.
431
00:25:50,382 --> 00:25:54,486
There she is again. There she
is again, little butterfly.
432
00:25:54,519 --> 00:25:56,388
Little butterfly.
433
00:25:56,421 --> 00:25:59,557
Baby, you gotta learn
how to use a gun, mami.
434
00:25:59,591 --> 00:26:01,593
Uh, I don't like guns.
435
00:26:01,626 --> 00:26:03,295
"I don't like guns."
436
00:26:03,328 --> 00:26:05,497
That's gonna come back
to bite you in the ass.
437
00:26:05,530 --> 00:26:07,399
-Go get me a beer, mami.
-Okay.
438
00:26:07,432 --> 00:26:09,768
Chinga, she's beautiful, huh?
439
00:26:09,801 --> 00:26:11,570
-Hey, dad.
-Honey.
440
00:26:11,603 --> 00:26:13,438
-How are you?
-I miss you.
441
00:26:13,471 --> 00:26:17,642
Hey. Hey, where's my fuckin'
phone? I can't find it in the
car or nothin'.
442
00:26:19,177 --> 00:26:21,079
Ah, what would I do
without that little brat?
443
00:26:21,112 --> 00:26:22,681
I wouldn't do nothing without
her.
444
00:26:22,714 --> 00:26:25,684
Maybe I'd get shot or
something, huh?
445
00:26:25,717 --> 00:26:28,787
-Not on our watch.
-Odelay.
446
00:26:30,121 --> 00:26:31,690
Hey, boys. What's goin' on?
447
00:26:31,723 --> 00:26:34,559
Hola,
Graciela.
448
00:26:36,728 --> 00:26:37,762
Hola.
449
00:26:37,796 --> 00:26:39,197
Hola,
Esteban.
450
00:26:39,230 --> 00:26:42,167
Are you still selling
cervezas for a nickel?
451
00:26:42,200 --> 00:26:44,569
This is the kind of music I
used to listen to
452
00:26:44,602 --> 00:26:47,772
when I was your age, baby.
453
00:26:48,073 --> 00:26:50,809
Nah, I'm just selling dog
biscuits, you know?
454
00:26:51,109 --> 00:26:53,578
But, hey, I was wondering if
you could help me out with my
accounting.
455
00:26:53,611 --> 00:26:56,815
You guys all listen to that
bullshit rap-a-dap bullshit?
456
00:26:57,115 --> 00:27:00,385
I will help you, when I'm
ready.
457
00:27:00,418 --> 00:27:02,554
Now I am ready.
458
00:27:04,856 --> 00:27:07,192
I'll be right back, eh?
459
00:27:09,794 --> 00:27:12,163
Hey, Esteban.
460
00:27:13,531 --> 00:27:16,501
I heard what you did the other
day.
461
00:27:16,534 --> 00:27:18,837
-OG told me.
-You did a good job, homes.
462
00:27:19,137 --> 00:27:21,606
-Zapata told me.
-Cará, homie.
463
00:27:21,639 --> 00:27:24,109
-Pollito told me.
-You're the man,
ese.
464
00:27:27,445 --> 00:27:32,417
That's all right, homes. You
see, I knew you had it in you.
465
00:27:32,450 --> 00:27:38,556
From day one,
I saw something in you.
466
00:27:39,424 --> 00:27:41,459
See, I'm getting' old, homes.
467
00:27:41,493 --> 00:27:43,395
I know I look good --
468
00:27:43,428 --> 00:27:46,231
-Oh, yeah. -But, boy, I got
liver spots and shit.
469
00:27:46,264 --> 00:27:49,534
I got fuckin'-- My knee caps
are shot out, my eye got shot
out.
470
00:27:49,567 --> 00:27:52,871
My fuckin' back, I still got a
bullet inside there.
471
00:27:53,171 --> 00:27:54,572
You wanna see, homes?
472
00:27:54,606 --> 00:27:58,843
No, that's okay.
You believe me, don't you?
473
00:28:02,680 --> 00:28:07,252
I'm gonna go take my girl,
take her over to Vegas.
474
00:28:08,420 --> 00:28:10,722
She likes Vegas, she likes the
show, you know what I mean?
475
00:28:10,755 --> 00:28:11,890
I love Vegas.
476
00:28:12,190 --> 00:28:14,392
"I love Vegas."
477
00:28:14,426 --> 00:28:16,394
But she lost her ass last time.
478
00:28:16,428 --> 00:28:17,696
Have to get it back.
479
00:28:17,729 --> 00:28:19,531
[ Laughs ]
480
00:28:19,564 --> 00:28:20,365
Now, listen.
481
00:28:20,398 --> 00:28:22,500
[ Sirens wailing in distance ]
482
00:28:22,534 --> 00:28:25,370
I can't go until I handle some
business, you know what I'm
saying?
483
00:28:25,403 --> 00:28:29,374
Before I go take it
tranquilo
, I'm thinking maybe you're
the guy.
484
00:28:29,407 --> 00:28:31,943
-Mija.
-Yes?
485
00:28:32,210 --> 00:28:35,280
-Go take care of the store,
okay? -Okay.
486
00:28:35,313 --> 00:28:37,682
-I love you,
mija.
-
I love you, too.
487
00:28:37,716 --> 00:28:40,618
Bye, Esteban.
488
00:28:43,688 --> 00:28:46,524
Mi mira.
489
00:28:47,559 --> 00:28:51,262
See, homes, I got some problems
with the chinks over in
Chinatown,
490
00:28:51,296 --> 00:28:52,864
me entiendes?
491
00:28:52,897 --> 00:28:56,735
They're coming in and seeping
in to my territory,
me
entiendes?
492
00:28:56,768 --> 00:28:59,704
And I'd go over there and talk
to them myself, over there in
Chinatown,
493
00:28:59,737 --> 00:29:01,739
but you know what?
494
00:29:01,773 --> 00:29:05,243
I've been known to have a
little bit of a temper.
495
00:29:05,276 --> 00:29:06,578
Oh, yeah.
496
00:29:06,611 --> 00:29:09,414
I don't want spray blood
all over their eggrolls
497
00:29:09,447 --> 00:29:11,916
and their fucking, what is
that, chow ming, chow mein?
498
00:29:11,950 --> 00:29:14,786
What the fuck is that shit
called, homes?
499
00:29:15,854 --> 00:29:17,922
So, that's why I'm gonna send
you over there.
500
00:29:18,223 --> 00:29:21,326
You know, high school education
boy and all that shit.
501
00:29:21,359 --> 00:29:25,597
Send you over to talk to them,
502
00:29:25,630 --> 00:29:28,233
be a diplomat.
503
00:29:28,800 --> 00:29:32,370
You let them little
motherfucking chink
motherfuckers know this:
504
00:29:32,403 --> 00:29:34,773
they don't make a deal with
you,
505
00:29:34,806 --> 00:29:38,943
I'm gonna send a rocket right
up their fucking chink ass.
506
00:29:38,977 --> 00:29:42,013
-
Entiendes?
-It's no problem.
507
00:29:42,780 --> 00:29:46,317
I knew it, man! I knew this pup
could handle it.
508
00:29:56,661 --> 00:29:58,530
Hola,
Raul.
509
00:30:00,999 --> 00:30:03,034
Hola,
Graciela.
510
00:30:04,536 --> 00:30:07,672
You know my brother's in there
licking your father's shoes.
511
00:30:07,705 --> 00:30:10,708
I do all the work,
and he gets all the credit.
512
00:30:11,543 --> 00:30:15,647
So, can I take you to dinner
or some shit?
513
00:30:15,680 --> 00:30:17,715
I already ate.
514
00:30:18,917 --> 00:30:20,785
How about a movie?
515
00:30:20,818 --> 00:30:23,888
I don't like movies.
516
00:30:23,922 --> 00:30:26,324
Well, I guess I'll catch you
next time, then.
517
00:30:26,758 --> 00:30:30,528
When he was a little kid,
homes,
518
00:30:30,562 --> 00:30:35,767
when he was a little boy,
I knew he had something.
519
00:30:35,800 --> 00:30:37,068
Him and his brother out there
520
00:30:37,368 --> 00:30:39,571
selling his mama's alcohol
on the schoolyard,
521
00:30:39,604 --> 00:30:42,073
selling fights, eh?
522
00:30:44,676 --> 00:30:47,679
Take care of things
when I'm gone, homes.
523
00:30:48,613 --> 00:30:51,049
Don't worry about a thing.
524
00:30:51,082 --> 00:30:53,718
I got everything under control.
525
00:30:56,387 --> 00:30:58,690
Is Graciela going with you?
526
00:31:01,893 --> 00:31:03,561
[ Chuckles ]
527
00:31:03,595 --> 00:31:06,397
Let me tell you something
about Graciela, man.
528
00:31:07,532 --> 00:31:12,870
See, Graciela, she's been with
me since she's been born. No
mama.
529
00:31:12,904 --> 00:31:16,774
I cook her breakfast, lunch,
and dinner.
530
00:31:17,942 --> 00:31:22,880
She's the only woman I trust,
the only woman I really love.
531
00:31:25,416 --> 00:31:27,118
[ Punch ]
532
00:31:27,418 --> 00:31:30,355
You try to fuck her,
I'll cut your face off.
533
00:31:35,660 --> 00:31:38,429
But if you respect her...
534
00:31:40,732 --> 00:31:42,567
I might let you marry her.
535
00:31:51,409 --> 00:31:53,111
What's up,
hermano ?
536
00:31:53,411 --> 00:31:55,613
What up, fool?
537
00:31:55,647 --> 00:31:59,183
Graciela, let me have a minute
alone with my brother.
538
00:31:59,450 --> 00:32:00,718
You know what?
539
00:32:00,752 --> 00:32:02,987
You think you are so smart,
540
00:32:03,021 --> 00:32:06,924
but your brother keeps talking
about you behind your back.
541
00:32:06,958 --> 00:32:09,127
He's still my brother.
542
00:32:09,160 --> 00:32:11,763
He's just doing that
because he likes you.
543
00:32:11,796 --> 00:32:13,765
That's another thing also.
544
00:32:13,798 --> 00:32:18,002
If my father knows he keeps
hitting on me, he's going to
kill him.
545
00:32:18,036 --> 00:32:21,439
-I hit on you, too.
-That's different.
546
00:32:26,044 --> 00:32:29,180
[ Motorcycles revving ]
547
00:32:49,767 --> 00:32:52,537
[ Helicopter whirring ]
548
00:32:57,542 --> 00:32:59,077
[ Sirens wail in distance ]
549
00:32:59,110 --> 00:33:01,879
You look familiar.
550
00:33:01,913 --> 00:33:03,348
Oh, yeah?
551
00:33:03,381 --> 00:33:07,719
Yeah, well, I mean, all you
Mexicans look the same to me
anyway.
552
00:33:07,752 --> 00:33:10,822
That's funny. We think the same
thing about you people.
553
00:33:10,855 --> 00:33:13,124
We're not here to fuckin'
debate.
554
00:33:13,157 --> 00:33:16,194
-We're here to make a fuckin'
deal. -A deal.
555
00:33:16,494 --> 00:33:21,532
Well, the last time I remember
trying to make a deal with a
Mexican,
556
00:33:21,566 --> 00:33:24,202
that fool tried to pawn off
sugar for cocaine.
557
00:33:25,103 --> 00:33:27,505
Then he stabbed me.
558
00:33:28,239 --> 00:33:31,676
So, that incident made me a
little bit suspicious of your
race.
559
00:33:31,709 --> 00:33:34,178
I hope you can understand.
560
00:33:34,212 --> 00:33:36,547
I caught up with him
down in Chinatown,
561
00:33:36,581 --> 00:33:41,052
splattered his brains all over
a fuckin' sneeze guard.
562
00:33:41,085 --> 00:33:43,955
You remind me of his face.
563
00:33:43,988 --> 00:33:46,557
Maybe you know him.
564
00:33:46,591 --> 00:33:49,560
He had one of those, uh,
wetback double names.
565
00:33:50,128 --> 00:33:53,965
It was, uh, Juan -- Juan --
566
00:33:53,998 --> 00:33:56,167
-Pablo.
-Pablo. Pablo.
567
00:33:56,200 --> 00:33:58,703
That's right. Juan Pablo.
568
00:33:58,736 --> 00:34:01,806
That's got nothin' to do
with this business deal.
569
00:34:01,839 --> 00:34:04,242
And I don't know what the fuck
you're talking about,
570
00:34:04,275 --> 00:34:06,110
but we're here to make an offer
571
00:34:06,144 --> 00:34:08,179
so we all don't wind up
with our brains
572
00:34:08,212 --> 00:34:10,047
over a fuckin' sneeze guard.
573
00:34:10,882 --> 00:34:12,617
I'm listening.
574
00:34:13,785 --> 00:34:18,790
We're willing to allow you into
certain areas of our territory,
575
00:34:18,823 --> 00:34:22,627
but anything you sell,
you buy from us.
576
00:34:22,660 --> 00:34:24,962
A-ha.
577
00:34:25,630 --> 00:34:28,933
You see, I'm just havin'
a slight little problem
578
00:34:28,966 --> 00:34:31,702
seeing the upside in all this
for us.
579
00:34:31,736 --> 00:34:35,940
You're not offering us any
exclusive parts to your
territory,
580
00:34:35,973 --> 00:34:39,277
so you can just walk
in to the same area,
581
00:34:39,577 --> 00:34:43,114
sell your drugs, meet the
demand,
582
00:34:43,147 --> 00:34:46,284
then pawn off all the shit
that you can't move on us.
583
00:34:46,551 --> 00:34:51,022
We'd be willing to give you
several premium pieces of our
territory.
584
00:34:51,055 --> 00:34:55,026
-You can trust us.
-I see.
585
00:34:55,693 --> 00:34:58,696
So, in letting us provide you
with all the infrastructure,
586
00:34:58,729 --> 00:35:01,699
you subsequently reduce
all your overhead costs,
587
00:35:01,732 --> 00:35:05,903
the cost of street soldiers,
lower management,
588
00:35:05,937 --> 00:35:09,273
and you guys can actually start
making some money.
589
00:35:09,574 --> 00:35:13,177
Not bad, but allow me to make
one proposition before so.
590
00:35:16,647 --> 00:35:19,884
You see, I'm Chinese.
591
00:35:19,917 --> 00:35:23,988
You probably don't need to see
my eyes to figure out that
much.
592
00:35:24,021 --> 00:35:29,093
We Chinese like to pre-empt
all our business deals
593
00:35:29,127 --> 00:35:33,097
with some sort of a gesture
of collateral.
594
00:35:33,131 --> 00:35:37,335
So, if you would just allow me
to slice just a slight --
595
00:35:37,635 --> 00:35:39,971
[ Weapons cock ]
596
00:35:40,905 --> 00:35:43,274
Just a slight little bit.
597
00:35:49,180 --> 00:35:52,116
[ Laughs ]
598
00:35:55,653 --> 00:35:57,321
Can you believe this guy?
599
00:35:57,622 --> 00:36:01,826
He was actually gonna let me
snip off his fuckin' ear.
600
00:36:01,859 --> 00:36:06,364
Son, I like you already.
We have a deal.
601
00:36:16,140 --> 00:36:17,942
That chink killed our father!
602
00:36:17,975 --> 00:36:20,945
You're gonna let him
get away with that?
603
00:36:20,978 --> 00:36:23,414
Hey, you need to start thinking
shit through, brother.
604
00:36:23,681 --> 00:36:26,183
If we start a war,
we're all gonna end up dead.
605
00:36:26,217 --> 00:36:29,253
I'm not gonna bring Mickey and
Graciela to our personal shit!
606
00:36:29,287 --> 00:36:31,389
So, this is about your
arrangements with Mickey, huh?
607
00:36:31,689 --> 00:36:32,957
What arrangements?
608
00:36:32,990 --> 00:36:39,330
You avoid the war, you get the
job, and you marry Graciela.
609
00:36:39,363 --> 00:36:41,232
You knew I loved her!
610
00:36:41,265 --> 00:36:43,367
You can get the job,
let me get the girl.
611
00:36:43,401 --> 00:36:46,270
Hey, man, listen to you.
We're family, homes.
612
00:36:46,304 --> 00:36:47,939
I worked hard for what I
deserve.
613
00:36:47,972 --> 00:36:50,274
Sometimes I don't even think
you're my fuckin' brother, man.
614
00:36:50,308 --> 00:36:52,043
Everything I do is for us, man.
615
00:36:52,076 --> 00:36:54,879
Everything you do is for you.
616
00:36:54,912 --> 00:37:01,752
Yeah, you got the job, you got
the girl, and all I got is your
shadow.
617
00:37:19,136 --> 00:37:21,405
-I'm tired of that fuckin' guy.
-What guy?
618
00:37:21,439 --> 00:37:22,340
My partner.
619
00:37:26,110 --> 00:37:29,113
-Ready to sell him out?
-I'm ready.
620
00:37:29,146 --> 00:37:31,849
All right. How do I know
we can trust you?
621
00:37:31,882 --> 00:37:33,250
Hey, I'm fuckin' Mexican.
622
00:37:33,851 --> 00:37:36,988
Yeah, it's about time you got
off that fuckin' white shit.
623
00:37:37,021 --> 00:37:38,789
Hey, you got to be careful.
624
00:37:38,823 --> 00:37:41,025
You got something coming
with those chinos.
625
00:37:41,058 --> 00:37:43,828
-Fuck those zipperheads.
-Fuck 'em.
626
00:37:43,861 --> 00:37:46,397
[ Whistling ]
627
00:38:09,453 --> 00:38:10,521
Hey,
jefe.
628
00:38:10,821 --> 00:38:13,791
Hey, why you putting blanks
in that gun?
629
00:38:16,827 --> 00:38:19,463
They're not all blanks, you
see?
630
00:38:19,497 --> 00:38:22,099
Just the first one.
631
00:38:22,767 --> 00:38:24,869
You know why I do that?
632
00:38:26,003 --> 00:38:29,940
Someone comes at my
cantón,
my
oficina
,
633
00:38:29,974 --> 00:38:33,511
they get in my desk,
they get my gun...
634
00:38:33,544 --> 00:38:36,113
Pow!
635
00:38:36,781 --> 00:38:38,883
Nothing comes out.
636
00:38:38,916 --> 00:38:41,852
I got a chance for a miracle.
637
00:38:41,886 --> 00:38:43,054
[ Chuckles ]
638
00:38:43,487 --> 00:38:46,357
Someone took a bunch of shit
from one of my warehouses.
639
00:38:47,525 --> 00:38:50,094
Last night.
640
00:38:50,127 --> 00:38:52,496
I don't know who the fuck it
is,
641
00:38:52,530 --> 00:38:56,300
but the only people that got
that kind of information,
people close to me.
642
00:38:56,334 --> 00:38:59,503
It's either that fuckin' bitch
Caliente I'm with,
643
00:38:59,537 --> 00:39:03,007
or that fuckin' Judas cop
we had on the take,
644
00:39:03,040 --> 00:39:05,376
or her redheaded old-ass
partner.
645
00:39:05,409 --> 00:39:08,979
Don't ever fuckin'
trust a woman, man.
646
00:39:10,381 --> 00:39:13,284
Except that bitch right there.
She got my back. Huh, baby?
647
00:39:13,317 --> 00:39:14,985
Always.
648
00:39:19,523 --> 00:39:24,495
I'm gonna send Pollito over
there and cut up a couple of
egg rolls,
649
00:39:24,528 --> 00:39:26,897
see how they respond.
650
00:39:26,931 --> 00:39:30,568
If they respond,
it was them who did it.
651
00:39:30,601 --> 00:39:32,837
If they don't respond, it
wasn't.
652
00:39:35,039 --> 00:39:38,008
Somebody fuckin' did that shit,
and I wanna find out.
653
00:39:38,976 --> 00:39:40,411
Go over there and stop
and see Peto.
654
00:39:40,444 --> 00:39:42,379
He's got a little present for
you, all right?
655
00:39:45,116 --> 00:39:46,584
Hey.
656
00:39:48,486 --> 00:39:52,156
If those fuckin' chinos
did do that shit,
657
00:39:52,189 --> 00:39:54,058
you know what's gonna happen,
right?
658
00:39:58,162 --> 00:39:59,230
[ Cocks gun ]
659
00:40:10,307 --> 00:40:12,443
I've never seen Mickey
believe in anybody
660
00:40:12,476 --> 00:40:15,012
the way he believes in you.
661
00:40:15,045 --> 00:40:16,947
Think you can handle it?
662
00:40:18,115 --> 00:40:19,316
I think I can.
663
00:40:19,350 --> 00:40:22,553
Think you can
or you know you can?
664
00:40:22,586 --> 00:40:23,988
I know I can.
665
00:40:27,358 --> 00:40:28,592
Gracias.
666
00:40:28,893 --> 00:40:31,028
I should take 10%.
667
00:40:32,997 --> 00:40:35,166
♪ The story starts in the past
10 years ago ♪
668
00:40:35,199 --> 00:40:37,501
♪ A man by the name
Of Juan Pablo ♪
669
00:40:37,535 --> 00:40:39,637
♪ Went to seal a deal
With the Chinese ♪
670
00:40:39,670 --> 00:40:42,373
♪ But Juan tried to fool 'em
So they put slugs inside him ♪
671
00:40:42,406 --> 00:40:43,441
[ Gunfire ]
672
00:40:43,474 --> 00:40:45,042
♪ He was survived by his two
kids ♪
673
00:40:45,075 --> 00:40:47,011
♪ Who grew up fast
On the road to men ♪
674
00:40:47,044 --> 00:40:48,612
♪ With dreams of being big
675
00:40:48,913 --> 00:40:50,514
♪ Started workin' For a dude
named Mickey Solice ♪
676
00:40:50,548 --> 00:40:52,983
♪ Who on the street Was a
motherfucking piece of-- ♪
677
00:40:53,017 --> 00:41:00,191
[ Gunfire ]
678
00:41:00,224 --> 00:41:03,694
[ "Besame Mucho" playing ]
679
00:41:13,938 --> 00:41:15,706
ESTEBAN:
I knew she would be my wife.
680
00:41:16,006 --> 00:41:18,642
I wasn't gonna get any
happier than this in my life.
681
00:41:18,943 --> 00:41:21,579
The perfect wife,
about to become a CEO,
682
00:41:21,612 --> 00:41:25,015
all the pieces were coming
together for me for the first
time.
683
00:41:32,323 --> 00:41:39,697
Shit, man, you know, I ain't no
good at this speeches shit, you
know?
684
00:41:39,730 --> 00:41:42,032
I'm very proud.
685
00:41:45,970 --> 00:41:48,405
Caliente's in the car.
She's crying, you know?
686
00:41:48,439 --> 00:41:49,740
Those women from Monterey,
687
00:41:50,040 --> 00:41:53,477
they're always crying at
weddings, funerals, you know.
688
00:41:53,510 --> 00:41:55,546
I, uh --
689
00:42:03,721 --> 00:42:06,724
I'm gonna give her away today,
you know?
690
00:42:08,325 --> 00:42:10,361
Yeah, I had a few too many.
691
00:42:10,394 --> 00:42:12,696
Wouldn't you,
giving your daughter away?
692
00:42:12,997 --> 00:42:16,000
Somebody so special, like her?
693
00:42:17,601 --> 00:42:19,770
I'm proud of you both.
694
00:42:20,671 --> 00:42:22,273
Okay?
695
00:42:22,306 --> 00:42:25,209
I give you my blessing, you
know?
696
00:42:25,242 --> 00:42:28,078
You know, a man's got to do
what he's got to do.
697
00:42:28,112 --> 00:42:31,649
His daughter's got to get
married, let her go, you know?
698
00:42:32,750 --> 00:42:37,555
I can't think of a better
person to do it with than
Esteban.
699
00:42:37,588 --> 00:42:40,724
And you know my store?
I'm gonna keep it.
700
00:42:40,758 --> 00:42:42,726
I've been running this place,
built it up,
701
00:42:43,027 --> 00:42:45,429
worked my fingers to the bone,
702
00:42:45,462 --> 00:42:47,464
started my other business,
703
00:42:47,498 --> 00:42:49,767
and I wanna get that warehouse
--
704
00:42:54,605 --> 00:42:59,176
I'm gonna give my warehouse,
the dog biscuit business,
705
00:42:59,209 --> 00:43:02,479
to my daughter
and my future new son.
706
00:43:02,513 --> 00:43:05,082
And take care of it, Esteban.
A lot of work.
707
00:43:05,115 --> 00:43:06,450
[ Laughs ]
708
00:43:06,483 --> 00:43:08,686
But live it up.
All the drinks are on me.
709
00:43:08,719 --> 00:43:11,355
And just don't touch the menudo,
'cause I got it on sale
tomorrow.
710
00:43:11,388 --> 00:43:12,823
[ Laughs ]
711
00:43:13,123 --> 00:43:16,126
God bless you both.
Gracias.
712
00:43:17,795 --> 00:43:22,499
[ Trumpets and guitars resume
playing "Besame Mucho" ]
713
00:43:23,534 --> 00:43:25,602
La hura...
714
00:43:25,636 --> 00:43:27,171
La hura,
you know,
what's his name?
715
00:43:27,204 --> 00:43:28,772
-The redheaded motherfucker.
-Yeah.
716
00:43:28,806 --> 00:43:30,674
That piece of shit
motherfucker.
717
00:43:30,708 --> 00:43:33,510
Motherfucker's too much
confusion.
718
00:43:33,544 --> 00:43:36,246
The devil is the author of
confusion.
719
00:43:36,280 --> 00:43:39,416
Send him a love letter, man.
720
00:43:39,450 --> 00:43:41,185
This time.
721
00:43:59,370 --> 00:44:01,772
Hey!
722
00:44:01,805 --> 00:44:04,241
I got something to say.
723
00:44:04,274 --> 00:44:06,143
All right, shut the fucking
music off!
724
00:44:06,176 --> 00:44:07,444
[ Music stops ]
725
00:44:07,478 --> 00:44:09,747
You need to calm down, homes.
726
00:44:09,780 --> 00:44:12,716
It's my engagement day,
vato.
What's wrong with you?
727
00:44:12,750 --> 00:44:17,621
Why? I just wanna wish my
brother good luck on it.
728
00:44:17,654 --> 00:44:20,391
On this happy day.
729
00:44:20,424 --> 00:44:25,396
I hope you a happy life
with the woman I love.
730
00:44:25,429 --> 00:44:28,165
Let's hear it for Graciela
and Esteban, hey?
731
00:44:31,101 --> 00:44:35,706
You knew I loved Graciela,
Esteban.
732
00:44:35,739 --> 00:44:37,608
But it's all business, right?
733
00:44:37,641 --> 00:44:39,676
You see something you want,
734
00:44:39,710 --> 00:44:41,845
it don't matter who you gotta
fuck over to get it,
735
00:44:42,146 --> 00:44:44,581
even if it's your own brother,
eh, Esteban?
736
00:44:44,615 --> 00:44:47,718
I get to choose
who I want to be with.
737
00:44:47,751 --> 00:44:51,555
Even if I didn't love your
brother, I wouldn't love you.
738
00:44:51,588 --> 00:44:55,826
-I just don't feel like that
about you. -It don't matter.
739
00:44:55,859 --> 00:44:58,696
I'm fucking over you.
740
00:44:58,729 --> 00:45:00,631
I'm moving on with my shit.
741
00:45:01,632 --> 00:45:05,569
I realized I'm too good for
you,
puta.
742
00:45:07,204 --> 00:45:09,239
Familia
don't matter shit
to you, huh, Esteban?
743
00:45:09,273 --> 00:45:12,242
I'm gonna drop your fucking
teeth out, you're talking to me
like that!
744
00:45:12,276 --> 00:45:14,545
-You give a fuck about me?
-It's my engagement day!
745
00:45:14,578 --> 00:45:16,513
You didn't even give a fuck
746
00:45:16,547 --> 00:45:19,750
if that chink-ass motherfucker
killed our papa, huh?
747
00:45:19,783 --> 00:45:22,753
-I'm never comin' back.
-Good. Go.
748
00:45:30,794 --> 00:45:33,597
Play some music, guys!
It's a
fiesta,
come on!
749
00:45:33,630 --> 00:45:35,966
[ Music resumes ]
750
00:45:47,344 --> 00:45:50,280
[ Rap music plays ]
751
00:45:52,616 --> 00:45:53,851
[ Speaking Chinese ]
752
00:45:55,452 --> 00:45:56,920
Can you please
switch that music up?
753
00:45:56,954 --> 00:46:00,524
[ Speaking Chinese ]
754
00:46:03,393 --> 00:46:06,897
Hey, you've just disrespected
Mr. Wu.
755
00:46:06,930 --> 00:46:08,365
[ Speaking Chinese ]
756
00:46:08,398 --> 00:46:10,701
I don't give a fuck.
757
00:46:10,734 --> 00:46:13,937
You've just disrespected Mr.
Wu.
758
00:46:14,238 --> 00:46:20,444
Guys, in Hong Kong there would
only be one way to settle a
dispute.
759
00:46:41,999 --> 00:46:43,567
I guess the asshole won.
760
00:46:43,600 --> 00:46:45,836
Why don't you shoot
the son of a bitch?
761
00:46:45,869 --> 00:46:48,505
Up the stakes.
I'm the fucking champ.
762
00:46:48,539 --> 00:46:50,641
What the fuck are you?
Up the stakes.
763
00:46:50,674 --> 00:46:53,010
You're Armenian, right?
764
00:46:53,043 --> 00:46:55,345
You guys are some smart
motherfuckers.
765
00:46:55,379 --> 00:46:58,015
Who the fuck are you?
766
00:46:58,048 --> 00:46:59,683
[ Gunshot ]
767
00:47:03,620 --> 00:47:05,022
Get this shit cleaned up.
768
00:47:11,762 --> 00:47:12,763
What do you want?
769
00:47:12,796 --> 00:47:14,932
I'll give you anything, guys!
Anything!
770
00:47:14,965 --> 00:47:16,567
You ratted to the chinos.
771
00:47:16,600 --> 00:47:18,468
No! You got it all wrong!
772
00:47:21,605 --> 00:47:23,574
No! Why would I rat?
Everything's on camera!
773
00:47:23,607 --> 00:47:26,543
-Yeah, you did, you dirty
fucking cop. -No! Why would I
do that?
774
00:47:26,577 --> 00:47:27,911
You guys got me on video!
775
00:47:27,945 --> 00:47:30,080
You got something
that belongs to us.
776
00:47:30,113 --> 00:47:32,416
-What? -You got something that
you owe me.
777
00:47:32,449 --> 00:47:35,586
I'll do anything! I'll do
anything, guys! Let me live!
778
00:47:35,619 --> 00:47:36,920
-Your fucking legs.
-No!
779
00:47:36,954 --> 00:47:40,691
-I'm gonna take 'em.
-No! Stop it! No!
780
00:47:40,724 --> 00:47:43,961
[ Chainsaw whirring, screaming
]
781
00:48:02,079 --> 00:48:04,014
-Hey, Detective Yolanda?
-Yes?
782
00:48:04,047 --> 00:48:05,983
Vatos locos.
783
00:48:06,016 --> 00:48:09,052
Want to thank you for
everything you've done for us.
784
00:48:09,353 --> 00:48:11,088
A little gift for you.
785
00:48:12,422 --> 00:48:14,424
Spending money.
786
00:48:14,458 --> 00:48:16,059
Thanks. I needed that.
787
00:48:16,093 --> 00:48:18,362
Enjoy yourself the cash.
788
00:48:19,496 --> 00:48:20,998
[ Stabbing ]
789
00:48:41,151 --> 00:48:45,956
Esteban, why you are working
for Mickey's office so hard?
790
00:48:47,758 --> 00:48:49,760
Hey, Mickey's your dad.
791
00:48:49,793 --> 00:48:53,463
Yes, but you are going to be
my
husband.
792
00:49:18,855 --> 00:49:21,058
Thought your sister was
supposed to be at the airport.
793
00:49:31,802 --> 00:49:33,036
She can wait.
794
00:49:34,204 --> 00:49:36,873
No. You can wait.
795
00:49:36,907 --> 00:49:41,445
As a matter of fact, you're cut
off until we get to London.
796
00:49:44,715 --> 00:49:47,217
[ Phone rings ]
797
00:49:49,152 --> 00:49:50,187
Hello.
798
00:49:51,488 --> 00:49:55,859
This is Raul, Esteban's brother.
I work for Mickey Solice.
799
00:49:55,892 --> 00:49:59,663
-I got a proposition for you.
-
I remember you.
800
00:49:59,696 --> 00:50:00,931
Can we meet?
801
00:50:00,964 --> 00:50:04,034
Sure. Of course we can meet.
802
00:50:04,067 --> 00:50:06,536
-Santa Monica pier.
-I'll be there.
803
00:50:06,570 --> 00:50:07,704
30 minutes.
804
00:50:18,882 --> 00:50:22,853
-Where are you going?
-Raul wants to talk to me.
805
00:50:22,886 --> 00:50:25,822
Raul? What does he want?
806
00:50:25,856 --> 00:50:28,759
I don't know yet,
but I think it's something big.
807
00:50:28,792 --> 00:50:31,762
Since when Raul has been able
to do anything on his own?
808
00:50:31,795 --> 00:50:34,231
Look, I know, Graciela,
but he's changed now.
809
00:50:34,264 --> 00:50:36,833
-He's more mature.
-I don't believe it.
810
00:50:36,867 --> 00:50:38,201
Be careful, Esteban.
811
00:50:38,235 --> 00:50:41,071
Don't let Raul get you into
trouble for no reason.
812
00:50:41,104 --> 00:50:44,808
Hey, he's my brother, all
right? I got to give him a
chance.
813
00:50:44,841 --> 00:50:51,214
Look, I know he's got a temper,
but he loves us, and I trust
him.
814
00:50:58,155 --> 00:51:00,924
[ Rap music plays ]
815
00:51:12,235 --> 00:51:16,673
[ Indistinct chatter ]
816
00:51:20,577 --> 00:51:22,746
Hey, what the fuck is that,
homes?
817
00:51:22,779 --> 00:51:24,581
It's Chinese, fool.
818
00:51:24,614 --> 00:51:26,583
We're Mexican, homes.
819
00:51:26,616 --> 00:51:29,152
In our gang,
we represent our culture.
820
00:51:29,186 --> 00:51:32,189
You need to be
more open-minded, eh?
821
00:51:32,222 --> 00:51:34,291
Hey, where'd you get this,
fool?
822
00:51:34,558 --> 00:51:37,060
Mickey gave it to me before he
left.
823
00:51:37,093 --> 00:51:38,862
Can I try it?
824
00:51:38,895 --> 00:51:40,564
Of course, brother.
825
00:51:45,802 --> 00:51:47,304
Hey, can I wear it for a while?
826
00:51:48,271 --> 00:51:50,607
Of course, brother.
827
00:51:50,640 --> 00:51:53,109
Hey, but what the fuck
are we doing here, man?
828
00:51:53,143 --> 00:51:56,213
The fuck?
829
00:51:58,915 --> 00:52:02,252
Fuck you, you fucking chink!
I'm taking your ass out with
me!
830
00:52:02,552 --> 00:52:04,254
No, you ain't, fool.
831
00:52:04,287 --> 00:52:06,056
You fucking set me up, Raul!
832
00:52:06,089 --> 00:52:07,591
Put the gun down, bro.
833
00:52:12,362 --> 00:52:13,730
May I?
834
00:52:23,006 --> 00:52:25,108
You ever heard of
lin
chi
,
amigo ?
835
00:52:25,142 --> 00:52:26,376
Fuck, no.
836
00:52:26,676 --> 00:52:32,182
Well, first of all, it's
Chinese.
837
00:52:32,215 --> 00:52:37,354
You might understand it better
as, uh, the drip-dropping of
water,
838
00:52:37,387 --> 00:52:39,789
or water drops.
839
00:52:39,823 --> 00:52:43,260
You see, my father...
My father was this great man.
840
00:52:43,293 --> 00:52:46,897
Great guy, just a little bit
too ruthless for me.
841
00:52:46,930 --> 00:52:48,832
Which is why I grew up to be
842
00:52:48,865 --> 00:52:51,868
the different kind of man
that I am today.
843
00:52:51,902 --> 00:52:55,805
I'm a lot more generous.
A lot more.
844
00:52:58,642 --> 00:53:00,911
Put your gun down.
845
00:53:07,384 --> 00:53:09,386
Take him out.
846
00:53:19,696 --> 00:53:22,098
-Get the fat boy out of here.
-Let's go.
847
00:53:31,274 --> 00:53:33,677
[ Speaking Chinese ]
848
00:53:41,051 --> 00:53:43,386
[ Gunfire, screaming ]
849
00:53:48,391 --> 00:53:51,861
Put sugar in all the gas tanks.
Let's go.
850
00:53:55,465 --> 00:53:57,934
ESTEBAN: I'll kill all of you!
851
00:53:57,968 --> 00:54:02,272
Let go of me, you motherfucker!
No!
852
00:54:02,305 --> 00:54:07,177
Let me go! I'll kill all of
you!
853
00:54:07,210 --> 00:54:10,480
-Get down! -Let go of me, you
motherfucker!
854
00:54:19,155 --> 00:54:20,790
Forgive me.
855
00:54:20,824 --> 00:54:22,425
[ Groaning ]
856
00:54:27,230 --> 00:54:29,132
Forgive me.
857
00:54:32,502 --> 00:54:34,337
Forgive me!
858
00:55:03,466 --> 00:55:06,069
Hi. Excuse me.
859
00:55:08,371 --> 00:55:12,909
Hi. Do you guys have any dim
sum or dumplings?
860
00:55:12,942 --> 00:55:14,344
Sorry?
861
00:55:14,377 --> 00:55:16,513
The restaurant is already
closed.
862
00:55:16,813 --> 00:55:18,548
And we just serve Mexican food.
863
00:55:23,119 --> 00:55:25,188
Well, that's kind of fucked.
864
00:55:25,221 --> 00:55:26,489
Vámonos, mija.
865
00:55:30,360 --> 00:55:33,396
Guys, you guys can kill me,
866
00:55:33,430 --> 00:55:35,131
but if something happened to
her,
867
00:55:35,165 --> 00:55:38,201
all of you, you die.
868
00:55:38,234 --> 00:55:39,569
[ Laughing ]
869
00:55:39,869 --> 00:55:43,073
Ooh, I'm scared.
870
00:55:43,106 --> 00:55:45,241
Monge!
871
00:55:45,275 --> 00:55:46,343
[ Groans ]
872
00:55:46,376 --> 00:55:47,444
Monge!
873
00:55:47,477 --> 00:55:48,878
[ Screaming ]
874
00:55:48,912 --> 00:55:49,579
Monge!
875
00:55:50,647 --> 00:55:52,582
Come on! Come on!
Come on, get her! Shut up!
876
00:55:52,882 --> 00:55:54,584
[ Muffled whimpering ]
877
00:56:03,226 --> 00:56:05,929
Come on, baby. Camas Casino's
almost like Vegas.
878
00:56:05,962 --> 00:56:08,531
I got to stay close to my
business. Come here, baby. Sit
down.
879
00:56:08,565 --> 00:56:09,566
[ Phone rings ]
880
00:56:09,599 --> 00:56:13,169
Mija,
I haven't slept in 10
years.
881
00:56:13,203 --> 00:56:14,537
You need to relax.
882
00:56:14,571 --> 00:56:18,007
I got to get that phone
is what I got to do.
883
00:56:18,975 --> 00:56:20,877
What are you doing?
884
00:56:22,512 --> 00:56:24,414
You need to relax.
885
00:56:24,447 --> 00:56:26,483
Or I'm gonna punch you.
886
00:56:26,516 --> 00:56:27,650
[ Laughs ]
887
00:56:27,684 --> 00:56:30,954
Finally get a woman
who makes me calm around here.
888
00:56:30,987 --> 00:56:33,490
Graciela!
889
00:56:33,523 --> 00:56:34,491
Oh, shit.
890
00:56:34,524 --> 00:56:38,294
Monge! Monge! Fuck, man!
891
00:56:38,328 --> 00:56:40,530
Graciela!
892
00:56:41,297 --> 00:56:43,266
Graciela!
893
00:56:43,299 --> 00:56:45,235
Ricky!
894
00:56:45,268 --> 00:56:47,003
Indio!
895
00:56:51,641 --> 00:56:55,011
Come on, Mickey, pick up your
fuckin' phone, man!
896
00:56:58,915 --> 00:57:01,618
[ Car engine stalls ]
897
00:57:01,885 --> 00:57:03,253
Fuck!
898
00:57:11,494 --> 00:57:14,664
ESTEBAN:
Everybody always
thought of him as the lesser
brother,
899
00:57:14,964 --> 00:57:18,001
but Raul had managed
to fuck me over big.
900
00:57:18,034 --> 00:57:19,536
My best men were dead.
901
00:57:19,569 --> 00:57:22,372
I was missing 200 Gs.
902
00:57:22,405 --> 00:57:25,475
Most important,
I was missing my wife.
903
00:57:31,514 --> 00:57:35,618
I had no clue where the fuck my
brother was or how to find him.
904
00:57:36,419 --> 00:57:39,322
In a way, I would've been
proud of Raul
905
00:57:39,355 --> 00:57:42,625
if I wasn't so fuckin' pissed
off.
906
00:57:42,659 --> 00:57:44,661
The only advantage I had
was Raul and the chinks
907
00:57:44,694 --> 00:57:47,397
still probably thought I got
killed.
908
00:57:47,430 --> 00:57:51,100
I had to move fast before
they figured out what happened.
909
00:58:10,086 --> 00:58:11,688
Tell me where the fuck Wu King
is, motherfucker!
910
00:58:11,721 --> 00:58:13,089
-What you want? What you want?
-Get against the wall!
911
00:58:13,122 --> 00:58:13,690
What do you want with him?
912
00:58:14,858 --> 00:58:16,359
If you don't tell me --
Put your fucking hand down.
913
00:58:16,392 --> 00:58:17,527
You want to know what it feels
like?
914
00:58:17,560 --> 00:58:19,696
I'm gonna chop every fucking
bone in your body up.
915
00:58:19,996 --> 00:58:21,097
Where the fuck is Wu King?
916
00:58:21,130 --> 00:58:23,299
Look at my fucking eyes!
I'm a crazy motherfucker.
917
00:58:23,333 --> 00:58:25,535
-No!
-Tell me!
918
00:58:25,568 --> 00:58:27,403
[ Screams ]
919
00:58:27,437 --> 00:58:29,205
Where the fuck is Wu King?
920
00:58:29,239 --> 00:58:30,974
Okay!
921
00:58:36,679 --> 00:58:39,048
Maricón.
922
00:58:44,387 --> 00:58:47,523
MAN: Esteban, this like a bat
cave. We got all kinds of shit
here.
923
00:58:47,557 --> 00:58:50,059
We got MAC-10,
we got Kalashnikovs,
924
00:58:50,093 --> 00:58:53,096
we got M-16, we got ammo --
925
00:58:53,129 --> 00:58:54,297
[ Shouting in Spanish ]
926
00:58:54,330 --> 00:58:57,333
Tranquilo. Tranquilo.
927
00:58:58,234 --> 00:59:01,638
I know the kid.
He's good for his word.
928
00:59:03,273 --> 00:59:05,275
Why'd he ride in
on a kid's bike, then?
929
00:59:05,308 --> 00:59:07,310
-I don't know.
-What you got,
puto?
930
00:59:07,343 --> 00:59:10,780
-I got nothing on me, man.
-Drop the gun.
931
00:59:11,047 --> 00:59:15,585
Pitt, he works for Mickey.
Mickey Solice.
932
00:59:15,618 --> 00:59:18,588
-Mickey?
-Yeah. Boss.
933
00:59:18,621 --> 00:59:20,456
Mickey's daughter's missing,
my
ruca.
934
00:59:20,490 --> 00:59:24,093
If he's the boss, why's he
riding on a kid's bike?
935
00:59:24,127 --> 00:59:28,464
-Oh, fuck the bike. Let the man
talk. -It's a long story.
936
00:59:28,498 --> 00:59:30,733
My brother fucked me over
with the chinks.
937
00:59:31,634 --> 00:59:33,436
I'm here to offer you guys a
deal.
938
00:59:34,370 --> 00:59:36,306
What's in it for us?
939
00:59:37,740 --> 00:59:39,742
50,000 each.
940
00:59:39,776 --> 00:59:42,045
But I can't pay you till the
job's done.
941
00:59:46,249 --> 00:59:48,484
And I can't promise
you guys are coming back alive.
942
00:59:51,621 --> 00:59:55,425
Shit, I'm used to that, homes.
943
00:59:57,293 --> 00:59:59,662
I'm ready to die.
944
01:00:00,430 --> 01:00:03,766
[ Gunfire ]
945
01:00:09,172 --> 01:00:10,707
Where's Wu King?
946
01:00:34,330 --> 01:00:36,833
Your face tells me
that you are troubled.
947
01:00:38,501 --> 01:00:43,639
I don't want to start a war,
but I feel that I have no
choice.
948
01:00:43,673 --> 01:00:47,210
War is the way of growing
spiritually.
949
01:00:47,243 --> 01:00:49,746
A man must go forward
from where he stands.
950
01:00:49,779 --> 01:00:54,717
He cannot jump to the absolute,
he must evolve to it.
951
01:00:54,751 --> 01:01:00,690
At any given moment of time,
we are what we are.
952
01:01:00,723 --> 01:01:03,192
We must understand the
consequences of our actions.
953
01:01:03,226 --> 01:01:08,865
Only through this acceptance
can we begin to evolve further.
954
01:01:08,898 --> 01:01:14,137
We may select the battleground
but never be able to avoid the
war.
955
01:01:23,279 --> 01:01:26,215
[ Rap music plays ]
956
01:01:26,249 --> 01:01:28,317
Hey, dawg. I'm already
fucking done,
ese.
957
01:01:28,351 --> 01:01:30,720
The fucking toilet, yo.
958
01:01:33,856 --> 01:01:35,291
[ Gunfire ]
959
01:01:39,462 --> 01:01:41,197
[ Empty pistol chamber ]
960
01:01:45,201 --> 01:01:47,537
[ Mutters angrily in Chinese ]
961
01:01:52,809 --> 01:01:54,143
[ Phone rings ]
962
01:01:54,177 --> 01:01:56,712
Mira,
this fucking text is
going crazy. What the hell?
963
01:01:58,414 --> 01:01:59,715
Caliente!
Get up! Get up, baby!
964
01:01:59,749 --> 01:02:01,951
-What's happened?
-Graciela's in trouble!
965
01:02:02,251 --> 01:02:03,720
My daughter! Come on!
966
01:02:03,753 --> 01:02:07,356
Shit! Let's go now!
Ándale!
967
01:02:38,354 --> 01:02:41,324
Hey! I'm gonna go give my
sister her wedding gift.
968
01:02:41,357 --> 01:02:43,493
Come on, bitch!
969
01:02:45,995 --> 01:02:47,964
How you doing, baby?
970
01:02:47,997 --> 01:02:49,632
You told me we're leaving.
971
01:02:49,665 --> 01:02:53,035
It's ridiculous.
It stinks in here.
972
01:02:58,040 --> 01:03:00,977
I've got a lot of work today,
Queen Isabella,
973
01:03:01,010 --> 01:03:03,946
so I'm gonna say this once
and once only.
974
01:03:04,247 --> 01:03:09,886
You do not step from here
onwards, anywhere within 10
meters of me,
975
01:03:09,919 --> 01:03:11,354
in my perimeter.
976
01:03:11,387 --> 01:03:13,556
Do I have myself clear?
977
01:03:19,862 --> 01:03:22,265
Don't say a fucking word.
978
01:03:30,306 --> 01:03:32,842
Son of a bitch! Pollito, answer
the fuckin' phone!
979
01:03:36,879 --> 01:03:39,315
How you feeling, sis?
980
01:03:41,450 --> 01:03:43,386
-Okay.
-Anxious?
981
01:03:43,419 --> 01:03:46,789
-It's scary.
-Yeah, well, it is what it is.
982
01:03:46,822 --> 01:03:49,025
Wu, how did we end up here?
983
01:03:49,959 --> 01:03:51,961
How'd we end up here?
984
01:03:51,994 --> 01:03:55,631
This is what we do.
You know it, I know it.
985
01:03:55,665 --> 01:03:59,035
What? Don't recognize me no
more? I'm a businessman.
986
01:03:59,068 --> 01:04:03,673
[ Speaking Chinese ]
987
01:04:06,943 --> 01:04:10,880
Don't struggle. Come here,
baby. Come here, baby.
988
01:04:10,913 --> 01:04:13,816
-Come here.
-No!
989
01:04:13,849 --> 01:04:15,484
-I love you!
-Fuck you!
990
01:04:15,518 --> 01:04:17,787
-Fuck you!
-No!
991
01:04:17,820 --> 01:04:21,023
-No, no! No, no!
-Get over here.
992
01:04:21,057 --> 01:04:22,391
You want to kick it?
993
01:04:22,425 --> 01:04:24,493
You want to kick with me
for a second, huh?
994
01:04:24,527 --> 01:04:28,898
-You want to play?
-Let me go!
995
01:04:29,632 --> 01:04:30,866
No!
996
01:04:42,778 --> 01:04:45,348
Puto!
997
01:04:46,415 --> 01:04:48,651
-Where are they?
-Esteban texted me.
998
01:04:48,684 --> 01:04:51,621
They're at the fuckin' chink
warehouse in fuckin' Compton.
999
01:04:51,654 --> 01:04:54,123
[ Gunfire, angry yelling ]
1000
01:05:17,013 --> 01:05:19,081
[ Gun clicks ]
1001
01:05:19,382 --> 01:05:20,449
[ Gun clicks ]
Fuck!
1002
01:05:24,387 --> 01:05:26,589
Well, damn.
1003
01:05:26,622 --> 01:05:28,958
What kind of hell of a holiday
are they having?
1004
01:05:38,401 --> 01:05:40,703
[ Gunfire ]
1005
01:06:07,096 --> 01:06:09,031
[ Chokes, coughs ]
1006
01:06:09,065 --> 01:06:12,802
You know, I used to play
football. I always scored a
goal.
1007
01:06:13,736 --> 01:06:15,104
But sometimes I'd miss.
1008
01:06:18,974 --> 01:06:20,576
[ Police sirens wailing ]
1009
01:06:20,609 --> 01:06:22,545
Shit.
1010
01:06:22,578 --> 01:06:24,680
Got some
hura...
1011
01:06:24,714 --> 01:06:26,816
Shit.
1012
01:06:27,516 --> 01:06:29,618
I'm way too fuckin' old
for this to be real, man.
1013
01:06:29,652 --> 01:06:31,187
-Oh, my God.
-This is a fuckin' set up!
1014
01:06:33,756 --> 01:06:34,690
Blast 'em!
1015
01:06:47,970 --> 01:06:49,839
Get up!
1016
01:07:00,182 --> 01:07:02,952
So even a thorough-breaded spic
like yourself
1017
01:07:02,985 --> 01:07:04,053
can throw some game, huh?
1018
01:07:07,022 --> 01:07:09,024
Shoot 'em!
1019
01:07:38,587 --> 01:07:41,223
You should have picked me,
Graciela.
1020
01:07:41,524 --> 01:07:43,592
I loved you.
1021
01:07:44,860 --> 01:07:46,896
I love you.
1022
01:07:46,929 --> 01:07:48,864
So much.
1023
01:07:57,239 --> 01:07:58,974
[ Grunting ]
1024
01:07:59,742 --> 01:08:02,178
[ Groans ]
1025
01:08:06,916 --> 01:08:09,018
Hermano!
1026
01:08:09,051 --> 01:08:10,553
[ Grunting ]
1027
01:08:14,690 --> 01:08:15,891
Hey,
hermano.
1028
01:08:15,925 --> 01:08:18,160
Where have you been, hey?
1029
01:08:18,194 --> 01:08:20,262
Get up, fool!
1030
01:08:20,563 --> 01:08:21,964
Get up!
1031
01:08:24,066 --> 01:08:25,935
Who taught you how to fight,
eh?
1032
01:08:27,069 --> 01:08:29,738
Fuckin' white boy.
What the fuck you doin', man?
1033
01:08:32,975 --> 01:08:34,910
You want some more, bitch?
1034
01:08:49,058 --> 01:08:50,326
[ Grunting ]
1035
01:08:53,329 --> 01:08:55,331
Yeah!
1036
01:08:58,167 --> 01:09:00,803
You took my girl,
hermano.
1037
01:09:00,836 --> 01:09:03,239
Why did it have to be this way?
1038
01:09:07,676 --> 01:09:09,011
GRACIELA: Esteban!
1039
01:09:09,044 --> 01:09:11,247
[ Grunting ]
1040
01:09:14,650 --> 01:09:16,285
Fuck you.
1041
01:09:16,318 --> 01:09:19,288
Fuck you.
1042
01:09:19,321 --> 01:09:21,257
[ Groaning ]
1043
01:09:23,726 --> 01:09:25,261
Porque, hermano?
1044
01:09:25,294 --> 01:09:28,030
I fuckin' loved--
1045
01:09:36,338 --> 01:09:38,040
[ Groaning ]
1046
01:09:45,814 --> 01:09:49,418
Mira! Mira!
1047
01:09:51,253 --> 01:09:52,788
[ Speaking Chinese ]
1048
01:09:52,821 --> 01:09:53,956
[ Gunfire ]
1049
01:09:54,290 --> 01:09:55,291
[ Neck snaps, screams ]
1050
01:09:57,960 --> 01:10:00,729
[ Shouting in Spanish ]
1051
01:10:02,331 --> 01:10:04,233
Drop it, motherfucker!
1052
01:10:14,376 --> 01:10:15,911
Let her go.
1053
01:10:15,945 --> 01:10:18,214
How many bullets you got
in that thing, man?
1054
01:10:18,247 --> 01:10:21,483
-Fuck you.
-How about we play a game?
1055
01:10:21,784 --> 01:10:26,822
If I win, I get the safe from
your office.
1056
01:10:26,855 --> 01:10:31,760
If I lose, baby girl over there
gets to go home with pops.
1057
01:10:32,761 --> 01:10:34,396
How the fuck can I trust you?
1058
01:10:34,430 --> 01:10:37,333
Come on, man.
I'm Chinese.
1059
01:10:37,366 --> 01:10:40,402
We shit with honor,
and we come with honor.
1060
01:10:40,703 --> 01:10:42,871
We ain't like you fuckin'
chalupas.
1061
01:10:42,905 --> 01:10:45,374
So, let's play a little bit
of Russian Roulette then, huh?
1062
01:10:45,407 --> 01:10:46,842
[ Clicks gun ]
1063
01:10:46,875 --> 01:10:51,013
Ah. It's empty.
1064
01:10:51,046 --> 01:10:53,282
So, how many bullets you got?
1065
01:10:56,952 --> 01:11:00,322
Enough to play a game.
1066
01:11:04,393 --> 01:11:06,795
Ready?
1067
01:11:06,829 --> 01:11:09,164
[ Gun clicks ]
1068
01:11:15,504 --> 01:11:17,373
[ Gun clicks ]
1069
01:11:23,045 --> 01:11:25,014
[ Gun clicks ]
1070
01:11:36,025 --> 01:11:38,427
You stupid fuckin' spic.
1071
01:11:38,460 --> 01:11:40,095
[ Gunfire ]
1072
01:11:43,899 --> 01:11:45,467
You listen up to me now, kid.
1073
01:11:45,768 --> 01:11:48,303
The time it takes for you to
put a bullet through his head,
1074
01:11:48,337 --> 01:11:51,173
it'd be five times
as much time it takes me
1075
01:11:51,206 --> 01:11:53,776
to twist the fuck out of that
girl's neck right now.
1076
01:11:56,111 --> 01:11:58,080
[ Grunts ]
1077
01:11:59,114 --> 01:12:01,950
Let her go.
1078
01:12:01,984 --> 01:12:03,285
Let her go!
1079
01:12:03,318 --> 01:12:05,888
It was a blank, motherfucker.
1080
01:12:05,921 --> 01:12:06,955
[ Gunfire ]
1081
01:12:07,890 --> 01:12:11,260
How do you say "good-bye"
in Chinese?
1082
01:12:13,195 --> 01:12:14,963
[ Speaking Chinese ]
1083
01:12:16,165 --> 01:12:18,834
[ Gurggling ]
1084
01:12:22,371 --> 01:12:23,472
[ Police sirens wail ]
1085
01:12:23,505 --> 01:12:27,443
Let's go. The
hura's
coming. Let's go!
1086
01:12:32,047 --> 01:12:33,515
ESTEBAN:
Vatos locos.
1087
01:12:33,816 --> 01:12:36,952
You live for your God,
you live for your family.
1088
01:12:36,985 --> 01:12:39,288
You die for your gang.
1089
01:12:48,130 --> 01:12:50,566
I'm really sorry
about your brother, man.
1090
01:12:50,866 --> 01:12:52,501
I know it must be tough.
1091
01:12:52,534 --> 01:12:54,536
He's not my
carnal.
1092
01:12:55,604 --> 01:12:57,373
I'm sorry about your girl,
Mickey.
1093
01:12:57,406 --> 01:13:00,309
Hermano,
I grew up on these
streets.
1094
01:13:01,076 --> 01:13:03,245
I'm used to suffering.
1095
01:13:04,413 --> 01:13:05,981
You know, when I was a kid,
1096
01:13:06,014 --> 01:13:07,983
I used to watch the news
with my little
abuelita
.
1097
01:13:08,016 --> 01:13:10,419
Used to go get pan de dulce.
1098
01:13:10,452 --> 01:13:12,287
I used to watch.
1099
01:13:12,321 --> 01:13:15,090
They used to show how the
gangsters were the bad guys.
1100
01:13:15,124 --> 01:13:17,259
They were always evil,
1101
01:13:17,292 --> 01:13:19,561
but the politicians,
they were good guys.
1102
01:13:19,595 --> 01:13:22,631
Here's the propaganda machine
talking about the vatos.
1103
01:13:22,931 --> 01:13:26,034
Everybody in La Pinta,
everybody's a bad guy, a
gangster.
1104
01:13:26,068 --> 01:13:27,336
They're horrible, they're evil.
1105
01:13:27,369 --> 01:13:29,405
And by the same token,
the reporting now,
1106
01:13:29,438 --> 01:13:32,207
the presidents -- Bush, Clinton
-- all these motherfuckers,
man,
1107
01:13:32,241 --> 01:13:35,244
they're goin' over there and
dropping off chicanos over
there,
1108
01:13:35,277 --> 01:13:37,079
Iraq
y todo...
1109
01:13:37,112 --> 01:13:41,617
killing, hurting little kids.
1110
01:13:41,917 --> 01:13:44,153
And I saw the fuckin'
hypocrisy, man.
1111
01:13:44,186 --> 01:13:46,588
And I said to myself,
"You know what?
1112
01:13:47,890 --> 01:13:50,492
There's a devil in every bag."
1113
01:13:50,526 --> 01:13:53,228
Hey, Mickey, I haven't heard
anything from Ricky or Pollito.
1114
01:13:53,262 --> 01:13:54,630
Are they okay?
1115
01:13:54,930 --> 01:13:59,234
Shit, don't worry
about Pollito and Ricky.
1116
01:13:59,268 --> 01:14:01,136
Those are real vatos locos.
1117
01:14:01,170 --> 01:14:02,371
♪ It all started on the streets
♪
1118
01:14:02,404 --> 01:14:04,039
♪ A young thug
With a dream and a gun ♪
1119
01:14:04,072 --> 01:14:05,641
♪ Puffin' weed in his lungs
To get high ♪
1120
01:14:05,674 --> 01:14:09,211
Don't worry, Ricky and Pollito
will be all right.
1121
01:14:11,079 --> 01:14:13,081
Pollito.
1122
01:14:13,115 --> 01:14:15,250
Oh, shit.
1123
01:14:15,284 --> 01:14:17,386
Oh, shit.
1124
01:14:17,419 --> 01:14:18,454
-Hello?
-MAN:
911.
1125
01:14:18,487 --> 01:14:19,688
Yes, I've been shot.
1126
01:14:21,056 --> 01:14:22,124
MAN:
Okay, sir, remain calm,
stay on the phone with me.
1127
01:14:22,157 --> 01:14:23,192
How's your breathing?
1128
01:14:23,225 --> 01:14:24,927
How's your fuckin' breathing,
motherfucker?
1129
01:14:24,960 --> 01:14:26,528
Can't you see I'm fuckin'
leaking?
1130
01:14:26,562 --> 01:14:29,398
I'm laying the fuck out with
these fuckin' bullets in my
fuckin' body!
1131
01:14:29,431 --> 01:14:32,034
♪ Serve top rocks
And fiends out of jock tops ♪
1132
01:14:32,067 --> 01:14:34,436
♪ Running from cops On the day
that they can't pay me ♪
1133
01:14:34,469 --> 01:14:36,472
♪ I am the streets
And the streets made me ♪
1134
01:14:36,505 --> 01:14:38,473
♪ What I was raised to be
Blaze with me ♪
1135
01:14:38,507 --> 01:14:40,542
♪ In the corner
Spittin' flame with me ♪
1136
01:14:40,576 --> 01:14:44,313
♪ Get the hot one, it's plain
to see It ain't all what it's
claimed to be ♪
1137
01:14:44,346 --> 01:14:45,380
♪ It's all the same to me
1138
01:14:45,414 --> 01:14:47,549
♪ What does it take
To be a Vato Loco? ♪
1139
01:14:47,583 --> 01:14:49,618
♪ Big deal
And make the money pronto ♪
1140
01:14:49,918 --> 01:14:51,653
♪ Thanking
la vita de cholo
♪
1141
01:14:51,954 --> 01:14:54,056
♪ Making coke deals
And never ride solo ♪
1142
01:14:54,089 --> 01:14:56,391
♪ What does it take
To be a Vato Loco? ♪
1143
01:14:56,425 --> 01:14:58,460
♪ Big deal
And make the money pronto ♪
1144
01:14:58,494 --> 01:15:00,462
♪ Thanking
la vita de cholo ♪
1145
01:15:00,495 --> 01:15:02,598
♪ Making coke deals
And never ride solo ♪
1146
01:15:02,631 --> 01:15:05,334
♪ This is Jorge Making moves
with the underdog ♪
1147
01:15:05,367 --> 01:15:08,737
♪ Livin'
la vida loca
Getting closer to the next
best thing ♪
1148
01:15:09,037 --> 01:15:11,707
♪ Wanna know the finer things
1149
01:15:11,974 --> 01:15:14,376
♪ So who's being made
And who's the one to blame ♪
1150
01:15:14,409 --> 01:15:16,411
♪ When the'yre taking out
everything ♪
1151
01:15:16,445 --> 01:15:18,247
♪ But things change up
In the junk trade ♪
1152
01:15:18,280 --> 01:15:20,749
♪ Somebody made a huge mistake
Now there's a price to play ♪
1153
01:15:21,049 --> 01:15:22,251
♪ Don't play with your life
1154
01:15:22,284 --> 01:15:24,319
♪ 'Cause me and my dawgs
We ain't nothing nice ♪
1155
01:15:24,353 --> 01:15:25,854
♪ Motherfucker's kid
Chopped the slice ♪
1156
01:15:25,888 --> 01:15:28,457
♪ Now roll the dice of life To
see what's your piece of the
pie ♪
1157
01:15:28,490 --> 01:15:30,259
♪ You fucked up
Then you must die ♪
1158
01:15:30,292 --> 01:15:32,427
♪ It's still a rise
I'm the fuckin' weapon ♪
1159
01:15:32,461 --> 01:15:35,430
♪ Survive to get my soul at
night It's a ride through the
night ♪
1160
01:15:35,464 --> 01:15:37,699
♪ Into the tunnel of light
Trying to make things right ♪
1161
01:15:37,733 --> 01:15:40,636
♪ But the shit don't help
Like waiting for a strap ♪
1162
01:15:40,669 --> 01:15:43,372
♪ You bless yourself the night
You break out of Quentin ♪
1163
01:15:43,405 --> 01:15:46,508
♪ A G to the corner
We celebrate the death ♪
1164
01:15:46,541 --> 01:15:48,744
♪ What does it take
To be a Vato Loco?
1165
01:15:48,777 --> 01:15:50,746
♪ Big deal
And make the money pronto ♪
1166
01:15:50,779 --> 01:15:52,748
♪ Thanking
la vita de cholo
♪
1167
01:15:53,015 --> 01:15:55,250
♪ Making coke deals
And never ride solo ♪
1168
01:15:55,284 --> 01:15:57,419
♪ What does it take
To be a Vato Loco? ♪
1169
01:15:57,452 --> 01:15:59,588
♪ Big deal
And make the money pronto ♪
1170
01:15:59,621 --> 01:16:01,557
♪ Thanking
la vita de cholo
♪
1171
01:16:01,590 --> 01:16:03,759
♪ Making coke deals
And never ride solo ♪
1172
01:16:03,792 --> 01:16:07,763
♪ I don't why You had to fuck
with them boys ♪
1173
01:16:07,796 --> 01:16:12,401
♪ Making their noise
With one of their toys ♪
1174
01:16:12,434 --> 01:16:16,571
♪ I don't know why You had to
fuck with them boys ♪
1175
01:16:16,605 --> 01:16:17,606
♪ Making their noise86609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.