All language subtitles for [English] Vatos Locos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:15,648 JUAN PABLO: Check this out, mijo. 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,617 We got fuckin' 10 boxes right now. 3 00:00:17,650 --> 00:00:19,819 One of 'em is fuckin' full of sugar. 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 It fuckin' works all the time. 5 00:00:21,888 --> 00:00:24,724 That's 10% we're getting extra in our pocket, homie. 6 00:00:24,758 --> 00:00:27,727 So, what do you think? It's a good idea? Huh? 7 00:00:27,761 --> 00:00:29,896 MAN: Yeah. Let me call my bitch. 8 00:00:29,929 --> 00:00:32,499 Hola, chica. Cómo estás? 9 00:00:32,732 --> 00:00:34,868 Yeah, I got the stuff. 10 00:00:34,901 --> 00:00:36,636 I got candy. 11 00:00:53,253 --> 00:00:56,890 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. What's going on? 12 00:00:56,923 --> 00:01:00,193 Sample. Sample. 13 00:01:04,798 --> 00:01:06,666 [ Sniffs ] 14 00:01:06,699 --> 00:01:10,703 Hey, Mr. Miyagi. So, what, you like that shit or what? 15 00:01:10,737 --> 00:01:13,206 Hey, I ain't the boss. Wu King's the boss. 16 00:01:13,239 --> 00:01:17,710 [ Speaking Chinese ] 17 00:01:18,678 --> 00:01:20,613 He says it's not bad. 18 00:01:20,647 --> 00:01:23,950 So, you gonna buy? 19 00:01:31,658 --> 00:01:33,860 [ Speaking Chinese ] 20 00:01:34,594 --> 00:01:36,896 -Hey, what happened, man? -Another sample. 21 00:01:36,930 --> 00:01:38,832 What do you mean, bro? I got to go, man. 22 00:01:38,865 --> 00:01:40,600 There's a lot of cops out here, man. 23 00:01:46,039 --> 00:01:47,941 [ Sniffs ] 24 00:01:49,776 --> 00:01:52,679 [ Speaking Chinese ] 25 00:01:52,712 --> 00:01:55,281 Hey, fuckin' fangoo fanfoo shit. 26 00:01:55,315 --> 00:01:57,050 What the fuck he said, man? 27 00:01:57,851 --> 00:01:59,853 He says it tastes like candy. 28 00:02:09,696 --> 00:02:14,033 [ Shouting, gunfire ] 29 00:02:14,067 --> 00:02:15,034 [ Groans ] 30 00:02:15,068 --> 00:02:18,037 [ In Spanish ] 31 00:02:18,071 --> 00:02:21,274 [ Gunfire ] 32 00:02:21,307 --> 00:02:23,610 [ Tires screeching ] 33 00:02:26,713 --> 00:02:30,316 ESTEBAN: Juan Pablo Vasquez, my father, was a good man. 34 00:02:32,986 --> 00:02:35,088 [ In Spanish ] 35 00:02:35,121 --> 00:02:36,689 No, I'm eating. 36 00:02:36,723 --> 00:02:39,025 ESTEBAN: He loved me and my brother Raul very much. 37 00:02:39,058 --> 00:02:41,828 JUAN PABLO: Hey, are the kids up there? Yeah? All right. 38 00:02:41,861 --> 00:02:43,162 Let's see these kids. 39 00:02:43,196 --> 00:02:45,298 [ Footsteps approaching ] 40 00:02:47,200 --> 00:02:49,035 [ In Spanish ] 41 00:02:49,869 --> 00:02:52,038 ESTEBAN: Daddy, what happened to your neck? 42 00:02:52,071 --> 00:02:53,907 [ In Spanish ] 43 00:02:55,275 --> 00:02:58,912 [ Rap music plays from passing car ] 44 00:02:58,945 --> 00:03:00,413 Almost done? [ Sighs ] 45 00:03:00,713 --> 00:03:01,814 [ Police sirens in distance ] 46 00:03:01,848 --> 00:03:04,918 How are you kids, huh? You guys are eating, huh? 47 00:03:04,951 --> 00:03:07,220 [ In Spanish ] 48 00:03:09,155 --> 00:03:11,958 [ In Spanish ] 49 00:03:20,033 --> 00:03:23,670 [ In Spanish ] 50 00:03:26,739 --> 00:03:28,875 ESTEBAN: It's sad to realize at the age of 12 51 00:03:28,908 --> 00:03:31,411 that the best part of my family was my drug dealer father 52 00:03:31,678 --> 00:03:33,746 and the worst, my drunken mother. 53 00:03:33,780 --> 00:03:36,382 -[ Speaking in Spanish ] -Open the fucking door! 54 00:03:38,818 --> 00:03:40,386 [ Banging on the door ] 55 00:03:40,687 --> 00:03:44,757 Open the fucking door, you fucking asshole pendejo ! 56 00:03:44,791 --> 00:03:46,426 Sorry, kids. Almost done? 57 00:03:46,459 --> 00:03:50,196 I'm gonna call the fucking police! They're coming! 58 00:03:50,229 --> 00:03:53,299 You almost done? Huh? 59 00:03:53,333 --> 00:04:00,940 [ In Spanish ] 60 00:04:00,974 --> 00:04:03,076 MOM: Fuck you! 61 00:04:03,109 --> 00:04:05,244 Come here, kids. 62 00:04:05,278 --> 00:04:08,147 [ Groans ] 63 00:04:09,015 --> 00:04:11,317 Oh, it hurts. I'm sorry. 64 00:04:11,351 --> 00:04:12,819 Where's Uncle Mimo? 65 00:04:12,852 --> 00:04:14,287 Don't worry about him. He's gone. 66 00:04:15,989 --> 00:04:17,123 Okay? 67 00:04:17,156 --> 00:04:19,425 How long are you gonna be gone? 68 00:04:19,459 --> 00:04:21,194 [ Sighs ] 69 00:04:21,227 --> 00:04:23,062 It's gonna be a while. 70 00:04:23,096 --> 00:04:24,964 I left some money for your mom. 71 00:04:27,300 --> 00:04:30,470 Esteban, I want you to be in charge. 72 00:04:30,770 --> 00:04:32,338 So, you listen to him. 73 00:04:32,372 --> 00:04:33,840 Why not me? 74 00:04:33,873 --> 00:04:37,310 'Cause he's smart. He's gonna be the next president. 75 00:04:37,343 --> 00:04:41,848 Listen, what's three times nine? He's counting. 76 00:04:41,881 --> 00:04:43,182 I don't know, 25? 77 00:04:43,850 --> 00:04:46,285 Sometimes I think he's not even my son. 78 00:04:46,319 --> 00:04:47,854 What are you guys talking about? 79 00:04:47,887 --> 00:04:51,758 Oh, mijo, mijo, mijo, mijo. 80 00:04:52,258 --> 00:04:54,894 I left the book somewhere around here. 81 00:04:54,927 --> 00:04:56,229 Oh, here it is. 82 00:04:56,262 --> 00:04:57,897 [ Groans ] 83 00:04:57,930 --> 00:04:59,365 See this book? 84 00:04:59,399 --> 00:05:00,366 [ Banging on door ] 85 00:05:00,400 --> 00:05:01,901 Oh, tu mamá. 86 00:05:01,934 --> 00:05:05,838 This book is La Cultura Azteca . I want you guys to read it. 87 00:05:05,872 --> 00:05:08,941 It's gonna help you guys make better decisions in life. 88 00:05:11,911 --> 00:05:13,246 Read it, por favor. 89 00:05:13,279 --> 00:05:15,381 Read it, it's gonna help you guys. 90 00:05:16,049 --> 00:05:18,117 Okay, take care of each other. 91 00:05:18,151 --> 00:05:19,419 Okay, go eat. 92 00:05:19,452 --> 00:05:23,222 MOM: Fuck you, you asshole! 93 00:05:23,256 --> 00:05:28,328 Fuck you! Open the fucking door, you asshole! 94 00:05:28,361 --> 00:05:30,196 [ Yelling in Spanish ] 95 00:05:30,229 --> 00:05:31,831 I love you guys. 96 00:05:31,864 --> 00:05:33,332 I love you, okay? 97 00:05:33,366 --> 00:05:35,935 Just remember, go to school, finish. 98 00:05:35,968 --> 00:05:37,537 I'll be back for you guys, okay? 99 00:05:38,371 --> 00:05:40,907 Go finish you guys' food. 100 00:05:51,818 --> 00:05:54,354 MOM: You! Fuck you! 101 00:05:54,387 --> 00:05:58,458 [ Yelling in Spanish ] 102 00:06:06,232 --> 00:06:09,435 MOM: I said, fuck you! 103 00:06:09,469 --> 00:06:14,040 I don't want you to say his name never ever again, okay? 104 00:06:19,112 --> 00:06:21,247 And now, go to school! 105 00:06:21,280 --> 00:06:23,383 Come on, ready! Go! Go! 106 00:06:32,959 --> 00:06:35,495 [ Laughing ] 107 00:06:35,528 --> 00:06:37,563 This is all I wanted! 108 00:06:37,597 --> 00:06:38,998 Fuck you! 109 00:06:48,441 --> 00:06:50,576 Raul, wanna play ball? 110 00:06:50,877 --> 00:06:53,312 I'm a little tired. I'm gonna take a nap. 111 00:06:59,485 --> 00:07:02,121 Jimmy, you got your dad's gun? 112 00:07:02,155 --> 00:07:05,291 -Go get it for me. -But I'm gonna get in trouble. 113 00:07:05,324 --> 00:07:07,393 Just go get it. I'll play with you all day. 114 00:07:15,668 --> 00:07:18,671 Thanks. Now go downstairs. 115 00:07:20,573 --> 00:07:22,542 What are you doing in my dad's bed? 116 00:07:22,575 --> 00:07:24,143 -What the fuck? -What are you doing? 117 00:07:24,177 --> 00:07:26,179 -Get out of my dad's bed! -Drop the gun! 118 00:07:26,212 --> 00:07:29,282 -Drop the gun! -Get out of my dad's bed! 119 00:07:30,483 --> 00:07:33,319 Get out of my dad's bed! Drop the gun! Drop the gun! 120 00:07:33,352 --> 00:07:34,453 [ Gunfire ] 121 00:07:34,487 --> 00:07:36,589 -Raul, drop the gun! -Let it go. 122 00:07:40,927 --> 00:07:43,162 What are you doing? He's your dad! 123 00:07:43,196 --> 00:07:44,564 He's gonna take care of us! 124 00:07:48,067 --> 00:07:51,237 Fuck you, Raul! 125 00:07:51,270 --> 00:07:52,638 Fuck you! 126 00:07:52,939 --> 00:07:54,607 [ Sobbing ] 127 00:07:54,640 --> 00:07:56,509 He's our papi. 128 00:07:56,542 --> 00:07:59,045 He's our papi. 129 00:07:59,078 --> 00:08:01,714 No, no... 130 00:08:04,650 --> 00:08:07,253 -So, how do you like me now, huh? -I think you're cute. 131 00:08:07,286 --> 00:08:10,189 All of a sudden. 132 00:08:10,223 --> 00:08:13,226 Hi. Can we get two orders of dim sum, please? 133 00:08:13,259 --> 00:08:14,694 Sure. No problem. Want to have a seat? 134 00:08:14,994 --> 00:08:15,728 Thanks. 135 00:08:17,230 --> 00:08:19,332 So, why do you bring me here to this fat, ugly, cholesterol place? 136 00:08:19,365 --> 00:08:21,300 Because I like fat, ugly, cholesterol chicken. 137 00:08:21,334 --> 00:08:22,668 -Oh, is that right? -Mm-hm. Yeah. 138 00:08:22,702 --> 00:08:25,304 Next time I'll take you to a very expensive place. 139 00:08:25,338 --> 00:08:26,239 -Okay. -Yeah. 140 00:08:26,272 --> 00:08:27,673 -Next time. -Okay. 141 00:08:27,974 --> 00:08:29,709 -So, where are you going? -I'm gonna stand over here. 142 00:08:29,742 --> 00:08:33,379 -Why? -I just feel like it. 143 00:08:33,980 --> 00:08:37,583 -Sorry, Juan Pollito. -Fuckin' traitor bitch. 144 00:08:46,392 --> 00:08:49,328 Hey, you didn't take a fortune cookie. 145 00:08:54,066 --> 00:08:56,168 Do you know what it says? 146 00:08:58,571 --> 00:09:00,439 "You're fucked." 147 00:09:04,143 --> 00:09:06,279 [ Groaning in pain ] 148 00:09:15,121 --> 00:09:16,422 [ Speaking Chinese ] 149 00:09:16,455 --> 00:09:18,491 You chink motherfucker. 150 00:09:18,524 --> 00:09:20,726 [ Gunfire ] 151 00:09:38,144 --> 00:09:39,745 [ Schoolbell rings ] 152 00:09:39,779 --> 00:09:42,281 Hey, come on. We got to get to class. 153 00:09:42,315 --> 00:09:44,250 We're gonna be late. 154 00:09:46,352 --> 00:09:49,722 Hey. Why don't you go back to Mexico? 155 00:09:49,755 --> 00:09:51,357 Why don't you go back to Europe? 156 00:09:51,390 --> 00:09:53,826 -My grandparents were born here. -So? 157 00:09:54,126 --> 00:09:55,361 You're just a wetback. 158 00:09:55,394 --> 00:09:57,530 [ Grunts ] 159 00:09:57,563 --> 00:09:59,365 Hey, you all right? You all right? 160 00:09:59,398 --> 00:10:00,800 -I'll kill you. -Hey! 161 00:10:01,100 --> 00:10:03,536 What's going on here? You okay? 162 00:10:03,569 --> 00:10:05,771 It's fine. Just a little bit of trouble. 163 00:10:05,805 --> 00:10:08,407 Why don't you kids go back to class? 164 00:10:08,441 --> 00:10:10,242 Why didn't you tell the teacher he hit you? 165 00:10:10,276 --> 00:10:15,514 Because I'm not a rat. Plus, I got a good idea. 166 00:10:15,548 --> 00:10:17,350 ESTEBAN: That incident changed my life. 167 00:10:17,383 --> 00:10:18,617 Hey, Jimmy, what are you doing? 168 00:10:18,651 --> 00:10:20,686 What's it look like? I'm eating cookies. 169 00:10:20,720 --> 00:10:22,388 ESTEBAN: I was moved by revenge, 170 00:10:22,421 --> 00:10:25,191 and I couldn't beat that white cracker alone. 171 00:10:25,224 --> 00:10:26,292 So, I did the right thing. 172 00:10:26,325 --> 00:10:29,428 I hired somebody else to do it for me. 173 00:10:31,497 --> 00:10:34,734 The door is unlocked. What's the deal? 174 00:10:34,767 --> 00:10:36,869 ESTEBAN: To raise money, I had to advertise the fight 175 00:10:37,169 --> 00:10:39,338 so people would gamble, and I would get my share. 176 00:10:39,372 --> 00:10:40,506 ♪ It all started on the streets ♪ 177 00:10:40,539 --> 00:10:41,841 ♪ A young thug with a dream and a gun ♪ 178 00:10:42,141 --> 00:10:43,642 ♪ Puffin' weed in his lungs to get high ♪ 179 00:10:43,676 --> 00:10:45,845 ♪ Vatos Locos forever Give a fuck if you die ♪ 180 00:10:45,878 --> 00:10:48,547 ♪ Though with nothing in mind but bullets, drive-bys and homicides ♪ 181 00:10:48,581 --> 00:10:51,651 ♪ You know moms cry Livin' knife line in the ghetto ♪ 182 00:10:51,684 --> 00:10:53,853 ESTEBAN: Everybody was getting to know the fight. 183 00:10:54,153 --> 00:10:56,889 I knew it would be a hit. 184 00:10:57,189 --> 00:11:00,226 The real money would come from selling booze to all the kids, 185 00:11:00,259 --> 00:11:03,863 so I had to get my mother's booze and sell it by the shot. 186 00:11:03,896 --> 00:11:05,598 ♪ It don't stop till the enemy drops ♪ 187 00:11:05,631 --> 00:11:07,533 ♪ My little homies make the placa ♪ 188 00:11:07,566 --> 00:11:10,369 ♪ Serve top rocks and fiends out of jock tops ♪ 189 00:11:10,403 --> 00:11:12,471 ♪ Running from cops on the day that they can't pay me ♪ 190 00:11:12,505 --> 00:11:14,640 ♪ I am the streets and the streets made me ♪ 191 00:11:14,674 --> 00:11:16,609 ♪ What I was raised to be, blaze with me ♪ 192 00:11:16,642 --> 00:11:18,811 ♪ On the corner, spittin' flame with me ♪ 193 00:11:18,844 --> 00:11:22,415 ♪ Get the hot one, it's plain to see It ain't all what it's claimed to be ♪ 194 00:11:22,448 --> 00:11:23,449 ♪ It's all the same to me 195 00:11:23,482 --> 00:11:25,551 ♪ What does it take to be a Vato Loco? ♪ 196 00:11:25,584 --> 00:11:28,521 [ Punching ] 197 00:11:28,554 --> 00:11:31,524 [ Cheering ] 198 00:11:35,628 --> 00:11:37,363 Hey, baby, what are you doing later on tonight? 199 00:11:37,396 --> 00:11:40,766 -What? You're nine years old. -Yeah, I'll be older than that later. 200 00:11:40,800 --> 00:11:44,303 What's going on here?! Get out! 201 00:11:46,806 --> 00:11:49,742 I want everybody in my office in an hour! 202 00:11:49,775 --> 00:11:51,577 Take him down to the office. 203 00:11:53,179 --> 00:11:56,382 Pollito, Pollito, Pollito, somebody did that to me! 204 00:11:56,415 --> 00:11:57,650 Mami, come here. 205 00:11:57,683 --> 00:11:59,718 Daddy will take care of it. Don't worry. 206 00:11:59,752 --> 00:12:01,887 Go to your uncle. 207 00:12:01,921 --> 00:12:03,622 Hey. 208 00:12:07,526 --> 00:12:08,894 What are you, a cop or something? 209 00:12:09,195 --> 00:12:11,897 MAN: I'm, uh, school security. 210 00:12:11,931 --> 00:12:13,933 Mm, I see. 211 00:12:14,233 --> 00:12:17,436 Like a rent-a-cop or something like that, huh? 212 00:12:17,470 --> 00:12:19,939 -Uh, I guess so. -I see. 213 00:12:20,239 --> 00:12:22,808 -So, where you taking the kid? -To the dean's office. 214 00:12:22,842 --> 00:12:25,611 -Dean's office? Principal? -Yeah. 215 00:12:25,644 --> 00:12:26,779 What'd he do? 216 00:12:26,812 --> 00:12:30,282 He was, uh, selling alcohol to all the little kids. 217 00:12:30,316 --> 00:12:31,684 What's your name, mijo ? 218 00:12:31,717 --> 00:12:34,987 -Esteban. -Esteban? 219 00:12:35,287 --> 00:12:37,690 -Where's your mami? -Drunk. 220 00:12:37,723 --> 00:12:39,325 She's a drunk? 221 00:12:39,358 --> 00:12:41,460 -Where's your papi? -He left us. 222 00:12:41,494 --> 00:12:43,596 He left? 223 00:12:46,699 --> 00:12:48,534 Come here, man. 224 00:12:50,736 --> 00:12:53,806 I'll give you 500 dollars, you let him go. 225 00:12:53,839 --> 00:12:56,509 You don't make shit here. 226 00:12:56,542 --> 00:12:57,977 Yeah? 227 00:12:58,010 --> 00:13:00,579 I'll have Peto come tomorrow, drop you five. 228 00:13:00,613 --> 00:13:04,683 Call it even, okay? Let the kid go. 229 00:13:04,717 --> 00:13:06,519 -All right? -Sounds good. 230 00:13:06,552 --> 00:13:08,521 -Smart. -Okay. 231 00:13:08,554 --> 00:13:10,656 Take that booze, go have a good time tonight. 232 00:13:15,694 --> 00:13:17,796 -Who thought of the fight? -Me. 233 00:13:17,830 --> 00:13:19,698 You're the one that thought of selling the tickets? 234 00:13:19,732 --> 00:13:20,900 Yeah. 235 00:13:20,933 --> 00:13:23,669 You're the one that thought of selling the booze? 236 00:13:23,702 --> 00:13:25,004 -All in your own head? -Yeah. 237 00:13:25,304 --> 00:13:29,675 Nobody told you what to do? 238 00:13:29,708 --> 00:13:34,547 I'm gonna give you my number. My name's Mickey Solice. 239 00:13:34,580 --> 00:13:37,716 My mama, she's from Monterey. 240 00:13:37,750 --> 00:13:39,852 My dad was an Irishman. 241 00:13:39,885 --> 00:13:41,921 They used to drink a lot, too. 242 00:13:41,954 --> 00:13:44,957 I know what it feels like, all right? 243 00:13:44,990 --> 00:13:47,993 You call me if you need anything, all right? Go. 244 00:13:48,294 --> 00:13:54,300 Hey, you come up with any new ideas, write 'em down, kid. 245 00:13:54,333 --> 00:13:55,334 We don't got nobody. 246 00:13:55,367 --> 00:14:00,973 We got no moms, we got no dads, nobody. 247 00:14:01,006 --> 00:14:02,274 That ain't true. 248 00:14:02,308 --> 00:14:07,046 We got God, we got Jesus, we got Maria, and Mickey Solice. 249 00:14:15,955 --> 00:14:16,956 ESTEBAN: Raul was right. 250 00:14:16,989 --> 00:14:19,391 The only thing left was Mickey Solice. 251 00:14:19,425 --> 00:14:21,560 Mickey was like a father to us. 252 00:14:21,594 --> 00:14:23,796 He took care of us, and we took care of him. 253 00:14:23,829 --> 00:14:25,531 Like a family. 254 00:14:25,965 --> 00:14:28,000 I had a respectful job now. 255 00:14:28,033 --> 00:14:30,035 I was managing a company. 256 00:14:30,069 --> 00:14:32,938 Mickey helped me out, and we helped him back. 257 00:14:36,942 --> 00:14:39,745 WOMAN: Work it, girl. 258 00:14:42,514 --> 00:14:45,417 Hey, Indio. Always around my bitches. 259 00:14:45,451 --> 00:14:46,118 [ Smooches ] 260 00:14:46,418 --> 00:14:47,987 Hola, papi. 261 00:14:48,020 --> 00:14:51,056 Hey, baby, I told you not to put these, uh, nunchucks on the work. Okay? 262 00:14:51,090 --> 00:14:52,524 -Come on. -Okay. 263 00:14:52,558 --> 00:14:54,893 You intimidate the customers, you know? 264 00:14:54,927 --> 00:14:56,061 Sorry. 265 00:14:56,095 --> 00:14:59,598 -Hey, Dad. -Hey, mija. How's my little girl? 266 00:14:59,632 --> 00:15:01,000 Good. How are you? 267 00:15:01,033 --> 00:15:03,035 -I miss you, baby. -Me, too. 268 00:15:03,068 --> 00:15:06,438 Hey, listen. Go in the back, get the accounting done. 269 00:15:06,472 --> 00:15:08,073 These guys are driving me nuts, they're all late. 270 00:15:08,107 --> 00:15:10,109 -All right. -Okay. You miss your daddy? 271 00:15:10,142 --> 00:15:11,610 -Yeah. -Okay. I love you. 272 00:15:11,644 --> 00:15:13,879 All right. Bye. 273 00:15:19,151 --> 00:15:21,020 Hey, those guys get the boxes ready? 274 00:15:21,620 --> 00:15:24,089 Ay. Chingo , man. 275 00:15:25,958 --> 00:15:28,093 Monge, I got a lot of stuff going on, man. 276 00:15:28,127 --> 00:15:30,429 I'm really sorry I'm late. 277 00:15:31,030 --> 00:15:33,866 You know, the store's doing all right. 278 00:15:33,899 --> 00:15:37,136 It got hit by the recession, you know. It's a little bit... 279 00:15:37,169 --> 00:15:39,104 I'm starting up this new business. 280 00:15:39,405 --> 00:15:41,674 I got my warehouse in the back, and I'm starting it. 281 00:15:46,412 --> 00:15:50,149 Doggie biscuits. That's my new thing. 282 00:15:50,449 --> 00:15:53,986 And, uh, I wanted to know if you could give me a blessing. 283 00:15:55,487 --> 00:15:57,456 [ Man speaking Spanish ] 284 00:15:57,489 --> 00:16:00,793 Come on in, man. 285 00:16:04,496 --> 00:16:06,732 Okay. Set it up. 286 00:16:25,217 --> 00:16:27,619 Hey, you guys are late again. What the hell? 287 00:16:27,653 --> 00:16:31,557 Every damn day, man. I love you, but come on. 288 00:16:33,192 --> 00:16:38,030 Monge, I ain't got a wife, man. 289 00:16:38,063 --> 00:16:39,798 I got my daughter. 290 00:16:39,832 --> 00:16:44,036 I got Esteban, Raul. They're like my kids. 291 00:16:44,069 --> 00:16:48,140 I got all my brothers here, and I got a lot of other people counting on me. 292 00:16:48,173 --> 00:16:50,042 You see that girl at the register? 293 00:16:52,077 --> 00:16:55,614 She's 22, and I'm almost 40, but I love her. 294 00:16:55,647 --> 00:16:57,683 I mean, I really love her. 295 00:16:57,716 --> 00:17:00,652 I got a lot of people and a lot of dough to make every month. 296 00:17:00,686 --> 00:17:03,589 You can't expect me to retire this young, man. 297 00:17:03,622 --> 00:17:05,157 Mickey... 298 00:17:28,580 --> 00:17:34,119 Well, hermano , I'm a different kind of guy, 299 00:17:34,153 --> 00:17:37,956 but I wanna thank you for coming today and giving me a blessing, okay? 300 00:17:37,990 --> 00:17:39,024 Gracias, hermano. 301 00:17:42,094 --> 00:17:43,228 Mickey... 302 00:17:53,772 --> 00:17:55,073 He's having a bad day. 303 00:17:55,107 --> 00:17:56,608 [ Bell dings ] 304 00:17:56,642 --> 00:17:59,044 Hey, what the hell you guys doing? 305 00:17:59,078 --> 00:18:02,881 Hey! Chingo, man. 306 00:18:02,915 --> 00:18:05,050 What's up? 307 00:18:08,687 --> 00:18:10,055 Why are you guys late? 308 00:18:10,089 --> 00:18:13,792 It's my bad, Mickey. Raul had a little trouble last night. 309 00:18:13,826 --> 00:18:15,627 Yeah, right. 310 00:18:15,661 --> 00:18:18,230 Always sticking up for Raul, huh, Esteban? 311 00:18:18,263 --> 00:18:19,965 I bet you were on time, but he was late, 312 00:18:19,998 --> 00:18:22,234 and you had to get him out of bed and he was drunk, huh? 313 00:18:22,267 --> 00:18:23,902 You don't wanna rat on him, huh? 314 00:18:23,936 --> 00:18:26,972 I don't believe you. You guys show up on time. 315 00:18:27,005 --> 00:18:30,042 You work for me, all right? This is a fuckin' business. 316 00:18:30,075 --> 00:18:33,679 Come on. Chingo, man. 317 00:18:33,712 --> 00:18:37,649 Hundred boxes, man. These guys are always fucking late. 318 00:18:37,683 --> 00:18:41,720 -Always on the late train. -Always on the late train, man. 319 00:18:43,822 --> 00:18:49,128 [ Helicopter whirring ] 320 00:18:49,161 --> 00:18:50,195 [ Police sirens in distance ] 321 00:18:50,229 --> 00:18:51,830 When does this guy get here? 322 00:18:51,864 --> 00:18:55,200 [ Speaking French ] 323 00:18:57,236 --> 00:19:02,107 Baby, let's get out of here. You know I'm too good for this place. 324 00:19:02,140 --> 00:19:04,309 Can't stand this country. 325 00:19:06,612 --> 00:19:08,981 Don't hate the player, hate the game, bitch. 326 00:19:11,283 --> 00:19:13,218 Did you wire the money from France yet? 327 00:19:13,252 --> 00:19:15,721 [ Speaking French ] 328 00:19:19,725 --> 00:19:22,327 -Just get it done, please. -Okay. 329 00:19:22,628 --> 00:19:25,130 [ Dialing ] 330 00:19:26,665 --> 00:19:31,303 [ Speaking French ] 331 00:19:46,218 --> 00:19:51,156 [ Rap music plays ] 332 00:19:54,359 --> 00:19:56,929 Stay put, little girl. 333 00:20:04,136 --> 00:20:06,405 You must be Snake. 334 00:20:06,438 --> 00:20:08,240 Wu-King. 335 00:20:08,273 --> 00:20:10,742 You come highly recommended by my Hong Kong associates. 336 00:20:10,776 --> 00:20:15,714 I'm the best at what I do, but I'm not here for compliments. 337 00:20:17,749 --> 00:20:21,019 A little privacy here, darlings. 338 00:20:25,190 --> 00:20:28,894 If I was gonna take you out, I would have done so already. 339 00:20:37,035 --> 00:20:42,140 Word around town is cost of your services are somewhat steep. 340 00:20:42,174 --> 00:20:46,078 I'm not just a hired gun, but a trained assassin. 341 00:20:46,111 --> 00:20:51,850 And the artillery I bring to the table isn't exactly Chinese fireworks. 342 00:20:53,118 --> 00:20:55,020 See that honey in the car? 343 00:20:56,088 --> 00:20:58,924 She's half-Mexican, half-Chinese. 344 00:20:58,957 --> 00:21:02,427 She could take out five guys, just like that. 345 00:21:02,461 --> 00:21:06,431 What happened to you 12 years ago won't happen on my watch. 346 00:21:07,299 --> 00:21:09,134 Fair enough. 347 00:21:09,167 --> 00:21:11,203 I'll have the money wired to your offshore account. 348 00:21:12,738 --> 00:21:14,473 Wait a minute. 349 00:21:18,877 --> 00:21:21,780 What makes you think I can trust a fuckin' sand nigger like you? 350 00:21:22,347 --> 00:21:23,849 Take a look. 351 00:21:31,490 --> 00:21:33,458 [ Speaking Chinese ] 352 00:21:33,725 --> 00:21:36,428 I did some work for your father years ago. 353 00:21:36,461 --> 00:21:40,298 He gave me these as a token of his appreciation for my services. 354 00:21:40,332 --> 00:21:42,367 I saved his life. 355 00:21:43,735 --> 00:21:45,470 Your father was an honorable man. 356 00:21:45,504 --> 00:21:50,275 I vow to protect you, same way I protected him. 357 00:21:52,177 --> 00:21:55,347 [ Speaking Chinese ] 358 00:22:00,519 --> 00:22:03,889 You can't incarcerate me! I didn't do nothing wrong! Now, stop! 359 00:22:03,922 --> 00:22:05,991 You ain't got shit on me, motherfucker! 360 00:22:06,024 --> 00:22:08,860 Fuckin' bastards! 361 00:22:09,961 --> 00:22:13,331 Well, well, what have we got here? 362 00:22:13,365 --> 00:22:17,302 Looks like I got the biggest bust in the decade. 363 00:22:17,335 --> 00:22:19,338 [ Laughing ] 364 00:22:19,371 --> 00:22:22,107 Got a little liquor over here. 365 00:22:22,140 --> 00:22:25,477 Hm. Looks good. 366 00:22:25,510 --> 00:22:26,511 [ Chuckles ] 367 00:22:26,545 --> 00:22:28,513 [ Police sirens in distance ] 368 00:22:28,814 --> 00:22:29,548 [ Spits ] 369 00:22:29,848 --> 00:22:32,284 What's that shit? 370 00:22:33,018 --> 00:22:36,988 I see you're doing a little gambling, win a little money, huh? 371 00:22:37,022 --> 00:22:40,092 Tattoos, think you're real tough? 372 00:22:41,860 --> 00:22:44,996 You know what? I'm gonna cut your fucking legs off. 373 00:22:45,030 --> 00:22:46,565 Now, get the fuck out of here. 374 00:22:46,598 --> 00:22:48,600 What? With a 12-year-old? 375 00:22:48,900 --> 00:22:50,902 I'll put 12 bullets in your fucking head. 376 00:22:50,936 --> 00:22:54,172 -Is that any way to talk to a cop? -You ain't no fucking cop! 377 00:22:54,206 --> 00:22:56,108 Fuck you! I'll blow you away. 378 00:22:56,141 --> 00:22:58,577 [ Helicopter whirring ] 379 00:22:58,610 --> 00:23:02,147 Hey, Officer, my people are upstanding citizens. 380 00:23:02,180 --> 00:23:03,281 [ Sirens wail ] 381 00:23:03,315 --> 00:23:05,417 We're just having a friendly game of poker, 382 00:23:05,450 --> 00:23:07,552 so why don't you back the fuck up? 383 00:23:07,586 --> 00:23:10,522 Yeah, well, your friend tells me you meet here every week. 384 00:23:10,555 --> 00:23:13,058 Looks like a coke ring to me. 385 00:23:13,625 --> 00:23:16,428 Looks like you dropped an ounce. 386 00:23:16,461 --> 00:23:21,166 You know, you guys aren't gonna go anywhere 387 00:23:21,199 --> 00:23:26,104 unless you deal with me, and I deal with you. 388 00:23:28,907 --> 00:23:31,076 So, how can we help you? 389 00:23:31,109 --> 00:23:38,550 Well, let's say, uh, 5,000 up front. In cash. 390 00:23:50,295 --> 00:23:52,297 Hey, what the--? What are you doing? 391 00:23:52,330 --> 00:23:53,431 Hey! 392 00:23:53,465 --> 00:23:55,600 You mother--! What are you doing? 393 00:23:55,901 --> 00:23:59,004 I want you to see something. Look up there. Look. 394 00:23:59,037 --> 00:24:01,139 -Oh, fuck. -You're famous. 395 00:24:01,173 --> 00:24:02,240 [ Laughter ] 396 00:24:02,274 --> 00:24:03,542 [ Gun fires ] 397 00:24:03,575 --> 00:24:06,278 Why didn't you tell me there was a camera? 398 00:24:07,245 --> 00:24:09,347 I'm gonna blow your fuckin' greasy brains out. 399 00:24:09,381 --> 00:24:11,616 -You fuckin' hear me? -Fuck you! 400 00:24:11,917 --> 00:24:14,653 Mickey Solice finds out about this, you're fucked. 401 00:24:14,686 --> 00:24:17,122 Now, get your fuckin' pig ass out of here now. 402 00:24:17,155 --> 00:24:18,557 Get the fuck out of here. Go! 403 00:24:18,590 --> 00:24:21,626 Get the fuck out of here, you fuckin' piece of shit! 404 00:24:21,660 --> 00:24:24,663 Yeah, get the fuck out! 405 00:24:27,199 --> 00:24:28,667 MAN: Man, I love this music. 406 00:24:28,700 --> 00:24:33,171 It reminds me of the time before the beaners took over. 407 00:24:33,205 --> 00:24:34,306 One beaner. 408 00:24:34,339 --> 00:24:36,241 [ Imitates gun shot, chuckles ] 409 00:24:36,274 --> 00:24:37,342 Two beaner. 410 00:24:37,375 --> 00:24:40,712 [ Imitates gun shot, sighs ] 411 00:24:41,012 --> 00:24:43,081 These fuckin' cholos. 412 00:24:43,114 --> 00:24:47,719 I'm telling you, if it's not the cholos, it's the chinks. 413 00:24:47,752 --> 00:24:50,255 If it's not the chinks, it's the niggers. 414 00:24:50,288 --> 00:24:53,225 I'm so fuckin' tired of this job. 415 00:24:53,258 --> 00:24:55,293 What the hell got stuck up your ass, Detective? 416 00:24:55,327 --> 00:24:58,697 Me and my mother, born in LA. You know? 417 00:24:58,730 --> 00:25:02,467 Back then, things were different, Yolanda. 418 00:25:02,500 --> 00:25:04,402 A whole lot different. 419 00:25:04,436 --> 00:25:08,440 You think I like taking brown bags from little brown men? 420 00:25:08,473 --> 00:25:11,743 I mean, you gotta-- You gotta make money. 421 00:25:12,043 --> 00:25:13,712 Fuck, I bust my ass. 422 00:25:14,012 --> 00:25:17,048 You know, I got a purple heart. Fuckin' beaners! 423 00:25:17,082 --> 00:25:19,718 I got nothin'! 20 fuckin' years of nothin'! 424 00:25:20,018 --> 00:25:22,621 -And they got everything! -What? I'm a beaner, too. 425 00:25:22,654 --> 00:25:26,491 Yeah, but you're a pretty little beaner. 426 00:25:29,394 --> 00:25:31,429 What do you think's gonna happen with that tape? 427 00:25:31,463 --> 00:25:35,100 I know my people. You went about it the wrong way. 428 00:25:35,133 --> 00:25:38,737 We could've been swimming in dinero right now, but you fucked up. 429 00:25:39,037 --> 00:25:42,541 -You been to Chinatown lately? -I'm Mexican. 430 00:25:42,574 --> 00:25:46,678 I hear the economy's doing real good over there. 431 00:25:50,382 --> 00:25:54,486 There she is again. There she is again, little butterfly. 432 00:25:54,519 --> 00:25:56,388 Little butterfly. 433 00:25:56,421 --> 00:25:59,557 Baby, you gotta learn how to use a gun, mami. 434 00:25:59,591 --> 00:26:01,593 Uh, I don't like guns. 435 00:26:01,626 --> 00:26:03,295 "I don't like guns." 436 00:26:03,328 --> 00:26:05,497 That's gonna come back to bite you in the ass. 437 00:26:05,530 --> 00:26:07,399 -Go get me a beer, mami. -Okay. 438 00:26:07,432 --> 00:26:09,768 Chinga, she's beautiful, huh? 439 00:26:09,801 --> 00:26:11,570 -Hey, dad. -Honey. 440 00:26:11,603 --> 00:26:13,438 -How are you? -I miss you. 441 00:26:13,471 --> 00:26:17,642 Hey. Hey, where's my fuckin' phone? I can't find it in the car or nothin'. 442 00:26:19,177 --> 00:26:21,079 Ah, what would I do without that little brat? 443 00:26:21,112 --> 00:26:22,681 I wouldn't do nothing without her. 444 00:26:22,714 --> 00:26:25,684 Maybe I'd get shot or something, huh? 445 00:26:25,717 --> 00:26:28,787 -Not on our watch. -Odelay. 446 00:26:30,121 --> 00:26:31,690 Hey, boys. What's goin' on? 447 00:26:31,723 --> 00:26:34,559 Hola, Graciela. 448 00:26:36,728 --> 00:26:37,762 Hola. 449 00:26:37,796 --> 00:26:39,197 Hola, Esteban. 450 00:26:39,230 --> 00:26:42,167 Are you still selling cervezas for a nickel? 451 00:26:42,200 --> 00:26:44,569 This is the kind of music I used to listen to 452 00:26:44,602 --> 00:26:47,772 when I was your age, baby. 453 00:26:48,073 --> 00:26:50,809 Nah, I'm just selling dog biscuits, you know? 454 00:26:51,109 --> 00:26:53,578 But, hey, I was wondering if you could help me out with my accounting. 455 00:26:53,611 --> 00:26:56,815 You guys all listen to that bullshit rap-a-dap bullshit? 456 00:26:57,115 --> 00:27:00,385 I will help you, when I'm ready. 457 00:27:00,418 --> 00:27:02,554 Now I am ready. 458 00:27:04,856 --> 00:27:07,192 I'll be right back, eh? 459 00:27:09,794 --> 00:27:12,163 Hey, Esteban. 460 00:27:13,531 --> 00:27:16,501 I heard what you did the other day. 461 00:27:16,534 --> 00:27:18,837 -OG told me. -You did a good job, homes. 462 00:27:19,137 --> 00:27:21,606 -Zapata told me. -Cará, homie. 463 00:27:21,639 --> 00:27:24,109 -Pollito told me. -You're the man, ese. 464 00:27:27,445 --> 00:27:32,417 That's all right, homes. You see, I knew you had it in you. 465 00:27:32,450 --> 00:27:38,556 From day one, I saw something in you. 466 00:27:39,424 --> 00:27:41,459 See, I'm getting' old, homes. 467 00:27:41,493 --> 00:27:43,395 I know I look good -- 468 00:27:43,428 --> 00:27:46,231 -Oh, yeah. -But, boy, I got liver spots and shit. 469 00:27:46,264 --> 00:27:49,534 I got fuckin'-- My knee caps are shot out, my eye got shot out. 470 00:27:49,567 --> 00:27:52,871 My fuckin' back, I still got a bullet inside there. 471 00:27:53,171 --> 00:27:54,572 You wanna see, homes? 472 00:27:54,606 --> 00:27:58,843 No, that's okay. You believe me, don't you? 473 00:28:02,680 --> 00:28:07,252 I'm gonna go take my girl, take her over to Vegas. 474 00:28:08,420 --> 00:28:10,722 She likes Vegas, she likes the show, you know what I mean? 475 00:28:10,755 --> 00:28:11,890 I love Vegas. 476 00:28:12,190 --> 00:28:14,392 "I love Vegas." 477 00:28:14,426 --> 00:28:16,394 But she lost her ass last time. 478 00:28:16,428 --> 00:28:17,696 Have to get it back. 479 00:28:17,729 --> 00:28:19,531 [ Laughs ] 480 00:28:19,564 --> 00:28:20,365 Now, listen. 481 00:28:20,398 --> 00:28:22,500 [ Sirens wailing in distance ] 482 00:28:22,534 --> 00:28:25,370 I can't go until I handle some business, you know what I'm saying? 483 00:28:25,403 --> 00:28:29,374 Before I go take it tranquilo , I'm thinking maybe you're the guy. 484 00:28:29,407 --> 00:28:31,943 -Mija. -Yes? 485 00:28:32,210 --> 00:28:35,280 -Go take care of the store, okay? -Okay. 486 00:28:35,313 --> 00:28:37,682 -I love you, mija. - I love you, too. 487 00:28:37,716 --> 00:28:40,618 Bye, Esteban. 488 00:28:43,688 --> 00:28:46,524 Mi mira. 489 00:28:47,559 --> 00:28:51,262 See, homes, I got some problems with the chinks over in Chinatown, 490 00:28:51,296 --> 00:28:52,864 me entiendes? 491 00:28:52,897 --> 00:28:56,735 They're coming in and seeping in to my territory, me entiendes? 492 00:28:56,768 --> 00:28:59,704 And I'd go over there and talk to them myself, over there in Chinatown, 493 00:28:59,737 --> 00:29:01,739 but you know what? 494 00:29:01,773 --> 00:29:05,243 I've been known to have a little bit of a temper. 495 00:29:05,276 --> 00:29:06,578 Oh, yeah. 496 00:29:06,611 --> 00:29:09,414 I don't want spray blood all over their eggrolls 497 00:29:09,447 --> 00:29:11,916 and their fucking, what is that, chow ming, chow mein? 498 00:29:11,950 --> 00:29:14,786 What the fuck is that shit called, homes? 499 00:29:15,854 --> 00:29:17,922 So, that's why I'm gonna send you over there. 500 00:29:18,223 --> 00:29:21,326 You know, high school education boy and all that shit. 501 00:29:21,359 --> 00:29:25,597 Send you over to talk to them, 502 00:29:25,630 --> 00:29:28,233 be a diplomat. 503 00:29:28,800 --> 00:29:32,370 You let them little motherfucking chink motherfuckers know this: 504 00:29:32,403 --> 00:29:34,773 they don't make a deal with you, 505 00:29:34,806 --> 00:29:38,943 I'm gonna send a rocket right up their fucking chink ass. 506 00:29:38,977 --> 00:29:42,013 - Entiendes? -It's no problem. 507 00:29:42,780 --> 00:29:46,317 I knew it, man! I knew this pup could handle it. 508 00:29:56,661 --> 00:29:58,530 Hola, Raul. 509 00:30:00,999 --> 00:30:03,034 Hola, Graciela. 510 00:30:04,536 --> 00:30:07,672 You know my brother's in there licking your father's shoes. 511 00:30:07,705 --> 00:30:10,708 I do all the work, and he gets all the credit. 512 00:30:11,543 --> 00:30:15,647 So, can I take you to dinner or some shit? 513 00:30:15,680 --> 00:30:17,715 I already ate. 514 00:30:18,917 --> 00:30:20,785 How about a movie? 515 00:30:20,818 --> 00:30:23,888 I don't like movies. 516 00:30:23,922 --> 00:30:26,324 Well, I guess I'll catch you next time, then. 517 00:30:26,758 --> 00:30:30,528 When he was a little kid, homes, 518 00:30:30,562 --> 00:30:35,767 when he was a little boy, I knew he had something. 519 00:30:35,800 --> 00:30:37,068 Him and his brother out there 520 00:30:37,368 --> 00:30:39,571 selling his mama's alcohol on the schoolyard, 521 00:30:39,604 --> 00:30:42,073 selling fights, eh? 522 00:30:44,676 --> 00:30:47,679 Take care of things when I'm gone, homes. 523 00:30:48,613 --> 00:30:51,049 Don't worry about a thing. 524 00:30:51,082 --> 00:30:53,718 I got everything under control. 525 00:30:56,387 --> 00:30:58,690 Is Graciela going with you? 526 00:31:01,893 --> 00:31:03,561 [ Chuckles ] 527 00:31:03,595 --> 00:31:06,397 Let me tell you something about Graciela, man. 528 00:31:07,532 --> 00:31:12,870 See, Graciela, she's been with me since she's been born. No mama. 529 00:31:12,904 --> 00:31:16,774 I cook her breakfast, lunch, and dinner. 530 00:31:17,942 --> 00:31:22,880 She's the only woman I trust, the only woman I really love. 531 00:31:25,416 --> 00:31:27,118 [ Punch ] 532 00:31:27,418 --> 00:31:30,355 You try to fuck her, I'll cut your face off. 533 00:31:35,660 --> 00:31:38,429 But if you respect her... 534 00:31:40,732 --> 00:31:42,567 I might let you marry her. 535 00:31:51,409 --> 00:31:53,111 What's up, hermano ? 536 00:31:53,411 --> 00:31:55,613 What up, fool? 537 00:31:55,647 --> 00:31:59,183 Graciela, let me have a minute alone with my brother. 538 00:31:59,450 --> 00:32:00,718 You know what? 539 00:32:00,752 --> 00:32:02,987 You think you are so smart, 540 00:32:03,021 --> 00:32:06,924 but your brother keeps talking about you behind your back. 541 00:32:06,958 --> 00:32:09,127 He's still my brother. 542 00:32:09,160 --> 00:32:11,763 He's just doing that because he likes you. 543 00:32:11,796 --> 00:32:13,765 That's another thing also. 544 00:32:13,798 --> 00:32:18,002 If my father knows he keeps hitting on me, he's going to kill him. 545 00:32:18,036 --> 00:32:21,439 -I hit on you, too. -That's different. 546 00:32:26,044 --> 00:32:29,180 [ Motorcycles revving ] 547 00:32:49,767 --> 00:32:52,537 [ Helicopter whirring ] 548 00:32:57,542 --> 00:32:59,077 [ Sirens wail in distance ] 549 00:32:59,110 --> 00:33:01,879 You look familiar. 550 00:33:01,913 --> 00:33:03,348 Oh, yeah? 551 00:33:03,381 --> 00:33:07,719 Yeah, well, I mean, all you Mexicans look the same to me anyway. 552 00:33:07,752 --> 00:33:10,822 That's funny. We think the same thing about you people. 553 00:33:10,855 --> 00:33:13,124 We're not here to fuckin' debate. 554 00:33:13,157 --> 00:33:16,194 -We're here to make a fuckin' deal. -A deal. 555 00:33:16,494 --> 00:33:21,532 Well, the last time I remember trying to make a deal with a Mexican, 556 00:33:21,566 --> 00:33:24,202 that fool tried to pawn off sugar for cocaine. 557 00:33:25,103 --> 00:33:27,505 Then he stabbed me. 558 00:33:28,239 --> 00:33:31,676 So, that incident made me a little bit suspicious of your race. 559 00:33:31,709 --> 00:33:34,178 I hope you can understand. 560 00:33:34,212 --> 00:33:36,547 I caught up with him down in Chinatown, 561 00:33:36,581 --> 00:33:41,052 splattered his brains all over a fuckin' sneeze guard. 562 00:33:41,085 --> 00:33:43,955 You remind me of his face. 563 00:33:43,988 --> 00:33:46,557 Maybe you know him. 564 00:33:46,591 --> 00:33:49,560 He had one of those, uh, wetback double names. 565 00:33:50,128 --> 00:33:53,965 It was, uh, Juan -- Juan -- 566 00:33:53,998 --> 00:33:56,167 -Pablo. -Pablo. Pablo. 567 00:33:56,200 --> 00:33:58,703 That's right. Juan Pablo. 568 00:33:58,736 --> 00:34:01,806 That's got nothin' to do with this business deal. 569 00:34:01,839 --> 00:34:04,242 And I don't know what the fuck you're talking about, 570 00:34:04,275 --> 00:34:06,110 but we're here to make an offer 571 00:34:06,144 --> 00:34:08,179 so we all don't wind up with our brains 572 00:34:08,212 --> 00:34:10,047 over a fuckin' sneeze guard. 573 00:34:10,882 --> 00:34:12,617 I'm listening. 574 00:34:13,785 --> 00:34:18,790 We're willing to allow you into certain areas of our territory, 575 00:34:18,823 --> 00:34:22,627 but anything you sell, you buy from us. 576 00:34:22,660 --> 00:34:24,962 A-ha. 577 00:34:25,630 --> 00:34:28,933 You see, I'm just havin' a slight little problem 578 00:34:28,966 --> 00:34:31,702 seeing the upside in all this for us. 579 00:34:31,736 --> 00:34:35,940 You're not offering us any exclusive parts to your territory, 580 00:34:35,973 --> 00:34:39,277 so you can just walk in to the same area, 581 00:34:39,577 --> 00:34:43,114 sell your drugs, meet the demand, 582 00:34:43,147 --> 00:34:46,284 then pawn off all the shit that you can't move on us. 583 00:34:46,551 --> 00:34:51,022 We'd be willing to give you several premium pieces of our territory. 584 00:34:51,055 --> 00:34:55,026 -You can trust us. -I see. 585 00:34:55,693 --> 00:34:58,696 So, in letting us provide you with all the infrastructure, 586 00:34:58,729 --> 00:35:01,699 you subsequently reduce all your overhead costs, 587 00:35:01,732 --> 00:35:05,903 the cost of street soldiers, lower management, 588 00:35:05,937 --> 00:35:09,273 and you guys can actually start making some money. 589 00:35:09,574 --> 00:35:13,177 Not bad, but allow me to make one proposition before so. 590 00:35:16,647 --> 00:35:19,884 You see, I'm Chinese. 591 00:35:19,917 --> 00:35:23,988 You probably don't need to see my eyes to figure out that much. 592 00:35:24,021 --> 00:35:29,093 We Chinese like to pre-empt all our business deals 593 00:35:29,127 --> 00:35:33,097 with some sort of a gesture of collateral. 594 00:35:33,131 --> 00:35:37,335 So, if you would just allow me to slice just a slight -- 595 00:35:37,635 --> 00:35:39,971 [ Weapons cock ] 596 00:35:40,905 --> 00:35:43,274 Just a slight little bit. 597 00:35:49,180 --> 00:35:52,116 [ Laughs ] 598 00:35:55,653 --> 00:35:57,321 Can you believe this guy? 599 00:35:57,622 --> 00:36:01,826 He was actually gonna let me snip off his fuckin' ear. 600 00:36:01,859 --> 00:36:06,364 Son, I like you already. We have a deal. 601 00:36:16,140 --> 00:36:17,942 That chink killed our father! 602 00:36:17,975 --> 00:36:20,945 You're gonna let him get away with that? 603 00:36:20,978 --> 00:36:23,414 Hey, you need to start thinking shit through, brother. 604 00:36:23,681 --> 00:36:26,183 If we start a war, we're all gonna end up dead. 605 00:36:26,217 --> 00:36:29,253 I'm not gonna bring Mickey and Graciela to our personal shit! 606 00:36:29,287 --> 00:36:31,389 So, this is about your arrangements with Mickey, huh? 607 00:36:31,689 --> 00:36:32,957 What arrangements? 608 00:36:32,990 --> 00:36:39,330 You avoid the war, you get the job, and you marry Graciela. 609 00:36:39,363 --> 00:36:41,232 You knew I loved her! 610 00:36:41,265 --> 00:36:43,367 You can get the job, let me get the girl. 611 00:36:43,401 --> 00:36:46,270 Hey, man, listen to you. We're family, homes. 612 00:36:46,304 --> 00:36:47,939 I worked hard for what I deserve. 613 00:36:47,972 --> 00:36:50,274 Sometimes I don't even think you're my fuckin' brother, man. 614 00:36:50,308 --> 00:36:52,043 Everything I do is for us, man. 615 00:36:52,076 --> 00:36:54,879 Everything you do is for you. 616 00:36:54,912 --> 00:37:01,752 Yeah, you got the job, you got the girl, and all I got is your shadow. 617 00:37:19,136 --> 00:37:21,405 -I'm tired of that fuckin' guy. -What guy? 618 00:37:21,439 --> 00:37:22,340 My partner. 619 00:37:26,110 --> 00:37:29,113 -Ready to sell him out? -I'm ready. 620 00:37:29,146 --> 00:37:31,849 All right. How do I know we can trust you? 621 00:37:31,882 --> 00:37:33,250 Hey, I'm fuckin' Mexican. 622 00:37:33,851 --> 00:37:36,988 Yeah, it's about time you got off that fuckin' white shit. 623 00:37:37,021 --> 00:37:38,789 Hey, you got to be careful. 624 00:37:38,823 --> 00:37:41,025 You got something coming with those chinos. 625 00:37:41,058 --> 00:37:43,828 -Fuck those zipperheads. -Fuck 'em. 626 00:37:43,861 --> 00:37:46,397 [ Whistling ] 627 00:38:09,453 --> 00:38:10,521 Hey, jefe. 628 00:38:10,821 --> 00:38:13,791 Hey, why you putting blanks in that gun? 629 00:38:16,827 --> 00:38:19,463 They're not all blanks, you see? 630 00:38:19,497 --> 00:38:22,099 Just the first one. 631 00:38:22,767 --> 00:38:24,869 You know why I do that? 632 00:38:26,003 --> 00:38:29,940 Someone comes at my cantón, my oficina , 633 00:38:29,974 --> 00:38:33,511 they get in my desk, they get my gun... 634 00:38:33,544 --> 00:38:36,113 Pow! 635 00:38:36,781 --> 00:38:38,883 Nothing comes out. 636 00:38:38,916 --> 00:38:41,852 I got a chance for a miracle. 637 00:38:41,886 --> 00:38:43,054 [ Chuckles ] 638 00:38:43,487 --> 00:38:46,357 Someone took a bunch of shit from one of my warehouses. 639 00:38:47,525 --> 00:38:50,094 Last night. 640 00:38:50,127 --> 00:38:52,496 I don't know who the fuck it is, 641 00:38:52,530 --> 00:38:56,300 but the only people that got that kind of information, people close to me. 642 00:38:56,334 --> 00:38:59,503 It's either that fuckin' bitch Caliente I'm with, 643 00:38:59,537 --> 00:39:03,007 or that fuckin' Judas cop we had on the take, 644 00:39:03,040 --> 00:39:05,376 or her redheaded old-ass partner. 645 00:39:05,409 --> 00:39:08,979 Don't ever fuckin' trust a woman, man. 646 00:39:10,381 --> 00:39:13,284 Except that bitch right there. She got my back. Huh, baby? 647 00:39:13,317 --> 00:39:14,985 Always. 648 00:39:19,523 --> 00:39:24,495 I'm gonna send Pollito over there and cut up a couple of egg rolls, 649 00:39:24,528 --> 00:39:26,897 see how they respond. 650 00:39:26,931 --> 00:39:30,568 If they respond, it was them who did it. 651 00:39:30,601 --> 00:39:32,837 If they don't respond, it wasn't. 652 00:39:35,039 --> 00:39:38,008 Somebody fuckin' did that shit, and I wanna find out. 653 00:39:38,976 --> 00:39:40,411 Go over there and stop and see Peto. 654 00:39:40,444 --> 00:39:42,379 He's got a little present for you, all right? 655 00:39:45,116 --> 00:39:46,584 Hey. 656 00:39:48,486 --> 00:39:52,156 If those fuckin' chinos did do that shit, 657 00:39:52,189 --> 00:39:54,058 you know what's gonna happen, right? 658 00:39:58,162 --> 00:39:59,230 [ Cocks gun ] 659 00:40:10,307 --> 00:40:12,443 I've never seen Mickey believe in anybody 660 00:40:12,476 --> 00:40:15,012 the way he believes in you. 661 00:40:15,045 --> 00:40:16,947 Think you can handle it? 662 00:40:18,115 --> 00:40:19,316 I think I can. 663 00:40:19,350 --> 00:40:22,553 Think you can or you know you can? 664 00:40:22,586 --> 00:40:23,988 I know I can. 665 00:40:27,358 --> 00:40:28,592 Gracias. 666 00:40:28,893 --> 00:40:31,028 I should take 10%. 667 00:40:32,997 --> 00:40:35,166 ♪ The story starts in the past 10 years ago ♪ 668 00:40:35,199 --> 00:40:37,501 ♪ A man by the name Of Juan Pablo ♪ 669 00:40:37,535 --> 00:40:39,637 ♪ Went to seal a deal With the Chinese ♪ 670 00:40:39,670 --> 00:40:42,373 ♪ But Juan tried to fool 'em So they put slugs inside him ♪ 671 00:40:42,406 --> 00:40:43,441 [ Gunfire ] 672 00:40:43,474 --> 00:40:45,042 ♪ He was survived by his two kids ♪ 673 00:40:45,075 --> 00:40:47,011 ♪ Who grew up fast On the road to men ♪ 674 00:40:47,044 --> 00:40:48,612 ♪ With dreams of being big 675 00:40:48,913 --> 00:40:50,514 ♪ Started workin' For a dude named Mickey Solice ♪ 676 00:40:50,548 --> 00:40:52,983 ♪ Who on the street Was a motherfucking piece of-- ♪ 677 00:40:53,017 --> 00:41:00,191 [ Gunfire ] 678 00:41:00,224 --> 00:41:03,694 [ "Besame Mucho" playing ] 679 00:41:13,938 --> 00:41:15,706 ESTEBAN: I knew she would be my wife. 680 00:41:16,006 --> 00:41:18,642 I wasn't gonna get any happier than this in my life. 681 00:41:18,943 --> 00:41:21,579 The perfect wife, about to become a CEO, 682 00:41:21,612 --> 00:41:25,015 all the pieces were coming together for me for the first time. 683 00:41:32,323 --> 00:41:39,697 Shit, man, you know, I ain't no good at this speeches shit, you know? 684 00:41:39,730 --> 00:41:42,032 I'm very proud. 685 00:41:45,970 --> 00:41:48,405 Caliente's in the car. She's crying, you know? 686 00:41:48,439 --> 00:41:49,740 Those women from Monterey, 687 00:41:50,040 --> 00:41:53,477 they're always crying at weddings, funerals, you know. 688 00:41:53,510 --> 00:41:55,546 I, uh -- 689 00:42:03,721 --> 00:42:06,724 I'm gonna give her away today, you know? 690 00:42:08,325 --> 00:42:10,361 Yeah, I had a few too many. 691 00:42:10,394 --> 00:42:12,696 Wouldn't you, giving your daughter away? 692 00:42:12,997 --> 00:42:16,000 Somebody so special, like her? 693 00:42:17,601 --> 00:42:19,770 I'm proud of you both. 694 00:42:20,671 --> 00:42:22,273 Okay? 695 00:42:22,306 --> 00:42:25,209 I give you my blessing, you know? 696 00:42:25,242 --> 00:42:28,078 You know, a man's got to do what he's got to do. 697 00:42:28,112 --> 00:42:31,649 His daughter's got to get married, let her go, you know? 698 00:42:32,750 --> 00:42:37,555 I can't think of a better person to do it with than Esteban. 699 00:42:37,588 --> 00:42:40,724 And you know my store? I'm gonna keep it. 700 00:42:40,758 --> 00:42:42,726 I've been running this place, built it up, 701 00:42:43,027 --> 00:42:45,429 worked my fingers to the bone, 702 00:42:45,462 --> 00:42:47,464 started my other business, 703 00:42:47,498 --> 00:42:49,767 and I wanna get that warehouse -- 704 00:42:54,605 --> 00:42:59,176 I'm gonna give my warehouse, the dog biscuit business, 705 00:42:59,209 --> 00:43:02,479 to my daughter and my future new son. 706 00:43:02,513 --> 00:43:05,082 And take care of it, Esteban. A lot of work. 707 00:43:05,115 --> 00:43:06,450 [ Laughs ] 708 00:43:06,483 --> 00:43:08,686 But live it up. All the drinks are on me. 709 00:43:08,719 --> 00:43:11,355 And just don't touch the menudo, 'cause I got it on sale tomorrow. 710 00:43:11,388 --> 00:43:12,823 [ Laughs ] 711 00:43:13,123 --> 00:43:16,126 God bless you both. Gracias. 712 00:43:17,795 --> 00:43:22,499 [ Trumpets and guitars resume playing "Besame Mucho" ] 713 00:43:23,534 --> 00:43:25,602 La hura... 714 00:43:25,636 --> 00:43:27,171 La hura, you know, what's his name? 715 00:43:27,204 --> 00:43:28,772 -The redheaded motherfucker. -Yeah. 716 00:43:28,806 --> 00:43:30,674 That piece of shit motherfucker. 717 00:43:30,708 --> 00:43:33,510 Motherfucker's too much confusion. 718 00:43:33,544 --> 00:43:36,246 The devil is the author of confusion. 719 00:43:36,280 --> 00:43:39,416 Send him a love letter, man. 720 00:43:39,450 --> 00:43:41,185 This time. 721 00:43:59,370 --> 00:44:01,772 Hey! 722 00:44:01,805 --> 00:44:04,241 I got something to say. 723 00:44:04,274 --> 00:44:06,143 All right, shut the fucking music off! 724 00:44:06,176 --> 00:44:07,444 [ Music stops ] 725 00:44:07,478 --> 00:44:09,747 You need to calm down, homes. 726 00:44:09,780 --> 00:44:12,716 It's my engagement day, vato. What's wrong with you? 727 00:44:12,750 --> 00:44:17,621 Why? I just wanna wish my brother good luck on it. 728 00:44:17,654 --> 00:44:20,391 On this happy day. 729 00:44:20,424 --> 00:44:25,396 I hope you a happy life with the woman I love. 730 00:44:25,429 --> 00:44:28,165 Let's hear it for Graciela and Esteban, hey? 731 00:44:31,101 --> 00:44:35,706 You knew I loved Graciela, Esteban. 732 00:44:35,739 --> 00:44:37,608 But it's all business, right? 733 00:44:37,641 --> 00:44:39,676 You see something you want, 734 00:44:39,710 --> 00:44:41,845 it don't matter who you gotta fuck over to get it, 735 00:44:42,146 --> 00:44:44,581 even if it's your own brother, eh, Esteban? 736 00:44:44,615 --> 00:44:47,718 I get to choose who I want to be with. 737 00:44:47,751 --> 00:44:51,555 Even if I didn't love your brother, I wouldn't love you. 738 00:44:51,588 --> 00:44:55,826 -I just don't feel like that about you. -It don't matter. 739 00:44:55,859 --> 00:44:58,696 I'm fucking over you. 740 00:44:58,729 --> 00:45:00,631 I'm moving on with my shit. 741 00:45:01,632 --> 00:45:05,569 I realized I'm too good for you, puta. 742 00:45:07,204 --> 00:45:09,239 Familia don't matter shit to you, huh, Esteban? 743 00:45:09,273 --> 00:45:12,242 I'm gonna drop your fucking teeth out, you're talking to me like that! 744 00:45:12,276 --> 00:45:14,545 -You give a fuck about me? -It's my engagement day! 745 00:45:14,578 --> 00:45:16,513 You didn't even give a fuck 746 00:45:16,547 --> 00:45:19,750 if that chink-ass motherfucker killed our papa, huh? 747 00:45:19,783 --> 00:45:22,753 -I'm never comin' back. -Good. Go. 748 00:45:30,794 --> 00:45:33,597 Play some music, guys! It's a fiesta, come on! 749 00:45:33,630 --> 00:45:35,966 [ Music resumes ] 750 00:45:47,344 --> 00:45:50,280 [ Rap music plays ] 751 00:45:52,616 --> 00:45:53,851 [ Speaking Chinese ] 752 00:45:55,452 --> 00:45:56,920 Can you please switch that music up? 753 00:45:56,954 --> 00:46:00,524 [ Speaking Chinese ] 754 00:46:03,393 --> 00:46:06,897 Hey, you've just disrespected Mr. Wu. 755 00:46:06,930 --> 00:46:08,365 [ Speaking Chinese ] 756 00:46:08,398 --> 00:46:10,701 I don't give a fuck. 757 00:46:10,734 --> 00:46:13,937 You've just disrespected Mr. Wu. 758 00:46:14,238 --> 00:46:20,444 Guys, in Hong Kong there would only be one way to settle a dispute. 759 00:46:41,999 --> 00:46:43,567 I guess the asshole won. 760 00:46:43,600 --> 00:46:45,836 Why don't you shoot the son of a bitch? 761 00:46:45,869 --> 00:46:48,505 Up the stakes. I'm the fucking champ. 762 00:46:48,539 --> 00:46:50,641 What the fuck are you? Up the stakes. 763 00:46:50,674 --> 00:46:53,010 You're Armenian, right? 764 00:46:53,043 --> 00:46:55,345 You guys are some smart motherfuckers. 765 00:46:55,379 --> 00:46:58,015 Who the fuck are you? 766 00:46:58,048 --> 00:46:59,683 [ Gunshot ] 767 00:47:03,620 --> 00:47:05,022 Get this shit cleaned up. 768 00:47:11,762 --> 00:47:12,763 What do you want? 769 00:47:12,796 --> 00:47:14,932 I'll give you anything, guys! Anything! 770 00:47:14,965 --> 00:47:16,567 You ratted to the chinos. 771 00:47:16,600 --> 00:47:18,468 No! You got it all wrong! 772 00:47:21,605 --> 00:47:23,574 No! Why would I rat? Everything's on camera! 773 00:47:23,607 --> 00:47:26,543 -Yeah, you did, you dirty fucking cop. -No! Why would I do that? 774 00:47:26,577 --> 00:47:27,911 You guys got me on video! 775 00:47:27,945 --> 00:47:30,080 You got something that belongs to us. 776 00:47:30,113 --> 00:47:32,416 -What? -You got something that you owe me. 777 00:47:32,449 --> 00:47:35,586 I'll do anything! I'll do anything, guys! Let me live! 778 00:47:35,619 --> 00:47:36,920 -Your fucking legs. -No! 779 00:47:36,954 --> 00:47:40,691 -I'm gonna take 'em. -No! Stop it! No! 780 00:47:40,724 --> 00:47:43,961 [ Chainsaw whirring, screaming ] 781 00:48:02,079 --> 00:48:04,014 -Hey, Detective Yolanda? -Yes? 782 00:48:04,047 --> 00:48:05,983 Vatos locos. 783 00:48:06,016 --> 00:48:09,052 Want to thank you for everything you've done for us. 784 00:48:09,353 --> 00:48:11,088 A little gift for you. 785 00:48:12,422 --> 00:48:14,424 Spending money. 786 00:48:14,458 --> 00:48:16,059 Thanks. I needed that. 787 00:48:16,093 --> 00:48:18,362 Enjoy yourself the cash. 788 00:48:19,496 --> 00:48:20,998 [ Stabbing ] 789 00:48:41,151 --> 00:48:45,956 Esteban, why you are working for Mickey's office so hard? 790 00:48:47,758 --> 00:48:49,760 Hey, Mickey's your dad. 791 00:48:49,793 --> 00:48:53,463 Yes, but you are going to be my husband. 792 00:49:18,855 --> 00:49:21,058 Thought your sister was supposed to be at the airport. 793 00:49:31,802 --> 00:49:33,036 She can wait. 794 00:49:34,204 --> 00:49:36,873 No. You can wait. 795 00:49:36,907 --> 00:49:41,445 As a matter of fact, you're cut off until we get to London. 796 00:49:44,715 --> 00:49:47,217 [ Phone rings ] 797 00:49:49,152 --> 00:49:50,187 Hello. 798 00:49:51,488 --> 00:49:55,859 This is Raul, Esteban's brother. I work for Mickey Solice. 799 00:49:55,892 --> 00:49:59,663 -I got a proposition for you. - I remember you. 800 00:49:59,696 --> 00:50:00,931 Can we meet? 801 00:50:00,964 --> 00:50:04,034 Sure. Of course we can meet. 802 00:50:04,067 --> 00:50:06,536 -Santa Monica pier. -I'll be there. 803 00:50:06,570 --> 00:50:07,704 30 minutes. 804 00:50:18,882 --> 00:50:22,853 -Where are you going? -Raul wants to talk to me. 805 00:50:22,886 --> 00:50:25,822 Raul? What does he want? 806 00:50:25,856 --> 00:50:28,759 I don't know yet, but I think it's something big. 807 00:50:28,792 --> 00:50:31,762 Since when Raul has been able to do anything on his own? 808 00:50:31,795 --> 00:50:34,231 Look, I know, Graciela, but he's changed now. 809 00:50:34,264 --> 00:50:36,833 -He's more mature. -I don't believe it. 810 00:50:36,867 --> 00:50:38,201 Be careful, Esteban. 811 00:50:38,235 --> 00:50:41,071 Don't let Raul get you into trouble for no reason. 812 00:50:41,104 --> 00:50:44,808 Hey, he's my brother, all right? I got to give him a chance. 813 00:50:44,841 --> 00:50:51,214 Look, I know he's got a temper, but he loves us, and I trust him. 814 00:50:58,155 --> 00:51:00,924 [ Rap music plays ] 815 00:51:12,235 --> 00:51:16,673 [ Indistinct chatter ] 816 00:51:20,577 --> 00:51:22,746 Hey, what the fuck is that, homes? 817 00:51:22,779 --> 00:51:24,581 It's Chinese, fool. 818 00:51:24,614 --> 00:51:26,583 We're Mexican, homes. 819 00:51:26,616 --> 00:51:29,152 In our gang, we represent our culture. 820 00:51:29,186 --> 00:51:32,189 You need to be more open-minded, eh? 821 00:51:32,222 --> 00:51:34,291 Hey, where'd you get this, fool? 822 00:51:34,558 --> 00:51:37,060 Mickey gave it to me before he left. 823 00:51:37,093 --> 00:51:38,862 Can I try it? 824 00:51:38,895 --> 00:51:40,564 Of course, brother. 825 00:51:45,802 --> 00:51:47,304 Hey, can I wear it for a while? 826 00:51:48,271 --> 00:51:50,607 Of course, brother. 827 00:51:50,640 --> 00:51:53,109 Hey, but what the fuck are we doing here, man? 828 00:51:53,143 --> 00:51:56,213 The fuck? 829 00:51:58,915 --> 00:52:02,252 Fuck you, you fucking chink! I'm taking your ass out with me! 830 00:52:02,552 --> 00:52:04,254 No, you ain't, fool. 831 00:52:04,287 --> 00:52:06,056 You fucking set me up, Raul! 832 00:52:06,089 --> 00:52:07,591 Put the gun down, bro. 833 00:52:12,362 --> 00:52:13,730 May I? 834 00:52:23,006 --> 00:52:25,108 You ever heard of lin chi , amigo ? 835 00:52:25,142 --> 00:52:26,376 Fuck, no. 836 00:52:26,676 --> 00:52:32,182 Well, first of all, it's Chinese. 837 00:52:32,215 --> 00:52:37,354 You might understand it better as, uh, the drip-dropping of water, 838 00:52:37,387 --> 00:52:39,789 or water drops. 839 00:52:39,823 --> 00:52:43,260 You see, my father... My father was this great man. 840 00:52:43,293 --> 00:52:46,897 Great guy, just a little bit too ruthless for me. 841 00:52:46,930 --> 00:52:48,832 Which is why I grew up to be 842 00:52:48,865 --> 00:52:51,868 the different kind of man that I am today. 843 00:52:51,902 --> 00:52:55,805 I'm a lot more generous. A lot more. 844 00:52:58,642 --> 00:53:00,911 Put your gun down. 845 00:53:07,384 --> 00:53:09,386 Take him out. 846 00:53:19,696 --> 00:53:22,098 -Get the fat boy out of here. -Let's go. 847 00:53:31,274 --> 00:53:33,677 [ Speaking Chinese ] 848 00:53:41,051 --> 00:53:43,386 [ Gunfire, screaming ] 849 00:53:48,391 --> 00:53:51,861 Put sugar in all the gas tanks. Let's go. 850 00:53:55,465 --> 00:53:57,934 ESTEBAN: I'll kill all of you! 851 00:53:57,968 --> 00:54:02,272 Let go of me, you motherfucker! No! 852 00:54:02,305 --> 00:54:07,177 Let me go! I'll kill all of you! 853 00:54:07,210 --> 00:54:10,480 -Get down! -Let go of me, you motherfucker! 854 00:54:19,155 --> 00:54:20,790 Forgive me. 855 00:54:20,824 --> 00:54:22,425 [ Groaning ] 856 00:54:27,230 --> 00:54:29,132 Forgive me. 857 00:54:32,502 --> 00:54:34,337 Forgive me! 858 00:55:03,466 --> 00:55:06,069 Hi. Excuse me. 859 00:55:08,371 --> 00:55:12,909 Hi. Do you guys have any dim sum or dumplings? 860 00:55:12,942 --> 00:55:14,344 Sorry? 861 00:55:14,377 --> 00:55:16,513 The restaurant is already closed. 862 00:55:16,813 --> 00:55:18,548 And we just serve Mexican food. 863 00:55:23,119 --> 00:55:25,188 Well, that's kind of fucked. 864 00:55:25,221 --> 00:55:26,489 Vámonos, mija. 865 00:55:30,360 --> 00:55:33,396 Guys, you guys can kill me, 866 00:55:33,430 --> 00:55:35,131 but if something happened to her, 867 00:55:35,165 --> 00:55:38,201 all of you, you die. 868 00:55:38,234 --> 00:55:39,569 [ Laughing ] 869 00:55:39,869 --> 00:55:43,073 Ooh, I'm scared. 870 00:55:43,106 --> 00:55:45,241 Monge! 871 00:55:45,275 --> 00:55:46,343 [ Groans ] 872 00:55:46,376 --> 00:55:47,444 Monge! 873 00:55:47,477 --> 00:55:48,878 [ Screaming ] 874 00:55:48,912 --> 00:55:49,579 Monge! 875 00:55:50,647 --> 00:55:52,582 Come on! Come on! Come on, get her! Shut up! 876 00:55:52,882 --> 00:55:54,584 [ Muffled whimpering ] 877 00:56:03,226 --> 00:56:05,929 Come on, baby. Camas Casino's almost like Vegas. 878 00:56:05,962 --> 00:56:08,531 I got to stay close to my business. Come here, baby. Sit down. 879 00:56:08,565 --> 00:56:09,566 [ Phone rings ] 880 00:56:09,599 --> 00:56:13,169 Mija, I haven't slept in 10 years. 881 00:56:13,203 --> 00:56:14,537 You need to relax. 882 00:56:14,571 --> 00:56:18,007 I got to get that phone is what I got to do. 883 00:56:18,975 --> 00:56:20,877 What are you doing? 884 00:56:22,512 --> 00:56:24,414 You need to relax. 885 00:56:24,447 --> 00:56:26,483 Or I'm gonna punch you. 886 00:56:26,516 --> 00:56:27,650 [ Laughs ] 887 00:56:27,684 --> 00:56:30,954 Finally get a woman who makes me calm around here. 888 00:56:30,987 --> 00:56:33,490 Graciela! 889 00:56:33,523 --> 00:56:34,491 Oh, shit. 890 00:56:34,524 --> 00:56:38,294 Monge! Monge! Fuck, man! 891 00:56:38,328 --> 00:56:40,530 Graciela! 892 00:56:41,297 --> 00:56:43,266 Graciela! 893 00:56:43,299 --> 00:56:45,235 Ricky! 894 00:56:45,268 --> 00:56:47,003 Indio! 895 00:56:51,641 --> 00:56:55,011 Come on, Mickey, pick up your fuckin' phone, man! 896 00:56:58,915 --> 00:57:01,618 [ Car engine stalls ] 897 00:57:01,885 --> 00:57:03,253 Fuck! 898 00:57:11,494 --> 00:57:14,664 ESTEBAN: Everybody always thought of him as the lesser brother, 899 00:57:14,964 --> 00:57:18,001 but Raul had managed to fuck me over big. 900 00:57:18,034 --> 00:57:19,536 My best men were dead. 901 00:57:19,569 --> 00:57:22,372 I was missing 200 Gs. 902 00:57:22,405 --> 00:57:25,475 Most important, I was missing my wife. 903 00:57:31,514 --> 00:57:35,618 I had no clue where the fuck my brother was or how to find him. 904 00:57:36,419 --> 00:57:39,322 In a way, I would've been proud of Raul 905 00:57:39,355 --> 00:57:42,625 if I wasn't so fuckin' pissed off. 906 00:57:42,659 --> 00:57:44,661 The only advantage I had was Raul and the chinks 907 00:57:44,694 --> 00:57:47,397 still probably thought I got killed. 908 00:57:47,430 --> 00:57:51,100 I had to move fast before they figured out what happened. 909 00:58:10,086 --> 00:58:11,688 Tell me where the fuck Wu King is, motherfucker! 910 00:58:11,721 --> 00:58:13,089 -What you want? What you want? -Get against the wall! 911 00:58:13,122 --> 00:58:13,690 What do you want with him? 912 00:58:14,858 --> 00:58:16,359 If you don't tell me -- Put your fucking hand down. 913 00:58:16,392 --> 00:58:17,527 You want to know what it feels like? 914 00:58:17,560 --> 00:58:19,696 I'm gonna chop every fucking bone in your body up. 915 00:58:19,996 --> 00:58:21,097 Where the fuck is Wu King? 916 00:58:21,130 --> 00:58:23,299 Look at my fucking eyes! I'm a crazy motherfucker. 917 00:58:23,333 --> 00:58:25,535 -No! -Tell me! 918 00:58:25,568 --> 00:58:27,403 [ Screams ] 919 00:58:27,437 --> 00:58:29,205 Where the fuck is Wu King? 920 00:58:29,239 --> 00:58:30,974 Okay! 921 00:58:36,679 --> 00:58:39,048 Maricón. 922 00:58:44,387 --> 00:58:47,523 MAN: Esteban, this like a bat cave. We got all kinds of shit here. 923 00:58:47,557 --> 00:58:50,059 We got MAC-10, we got Kalashnikovs, 924 00:58:50,093 --> 00:58:53,096 we got M-16, we got ammo -- 925 00:58:53,129 --> 00:58:54,297 [ Shouting in Spanish ] 926 00:58:54,330 --> 00:58:57,333 Tranquilo. Tranquilo. 927 00:58:58,234 --> 00:59:01,638 I know the kid. He's good for his word. 928 00:59:03,273 --> 00:59:05,275 Why'd he ride in on a kid's bike, then? 929 00:59:05,308 --> 00:59:07,310 -I don't know. -What you got, puto? 930 00:59:07,343 --> 00:59:10,780 -I got nothing on me, man. -Drop the gun. 931 00:59:11,047 --> 00:59:15,585 Pitt, he works for Mickey. Mickey Solice. 932 00:59:15,618 --> 00:59:18,588 -Mickey? -Yeah. Boss. 933 00:59:18,621 --> 00:59:20,456 Mickey's daughter's missing, my ruca. 934 00:59:20,490 --> 00:59:24,093 If he's the boss, why's he riding on a kid's bike? 935 00:59:24,127 --> 00:59:28,464 -Oh, fuck the bike. Let the man talk. -It's a long story. 936 00:59:28,498 --> 00:59:30,733 My brother fucked me over with the chinks. 937 00:59:31,634 --> 00:59:33,436 I'm here to offer you guys a deal. 938 00:59:34,370 --> 00:59:36,306 What's in it for us? 939 00:59:37,740 --> 00:59:39,742 50,000 each. 940 00:59:39,776 --> 00:59:42,045 But I can't pay you till the job's done. 941 00:59:46,249 --> 00:59:48,484 And I can't promise you guys are coming back alive. 942 00:59:51,621 --> 00:59:55,425 Shit, I'm used to that, homes. 943 00:59:57,293 --> 00:59:59,662 I'm ready to die. 944 01:00:00,430 --> 01:00:03,766 [ Gunfire ] 945 01:00:09,172 --> 01:00:10,707 Where's Wu King? 946 01:00:34,330 --> 01:00:36,833 Your face tells me that you are troubled. 947 01:00:38,501 --> 01:00:43,639 I don't want to start a war, but I feel that I have no choice. 948 01:00:43,673 --> 01:00:47,210 War is the way of growing spiritually. 949 01:00:47,243 --> 01:00:49,746 A man must go forward from where he stands. 950 01:00:49,779 --> 01:00:54,717 He cannot jump to the absolute, he must evolve to it. 951 01:00:54,751 --> 01:01:00,690 At any given moment of time, we are what we are. 952 01:01:00,723 --> 01:01:03,192 We must understand the consequences of our actions. 953 01:01:03,226 --> 01:01:08,865 Only through this acceptance can we begin to evolve further. 954 01:01:08,898 --> 01:01:14,137 We may select the battleground but never be able to avoid the war. 955 01:01:23,279 --> 01:01:26,215 [ Rap music plays ] 956 01:01:26,249 --> 01:01:28,317 Hey, dawg. I'm already fucking done, ese. 957 01:01:28,351 --> 01:01:30,720 The fucking toilet, yo. 958 01:01:33,856 --> 01:01:35,291 [ Gunfire ] 959 01:01:39,462 --> 01:01:41,197 [ Empty pistol chamber ] 960 01:01:45,201 --> 01:01:47,537 [ Mutters angrily in Chinese ] 961 01:01:52,809 --> 01:01:54,143 [ Phone rings ] 962 01:01:54,177 --> 01:01:56,712 Mira, this fucking text is going crazy. What the hell? 963 01:01:58,414 --> 01:01:59,715 Caliente! Get up! Get up, baby! 964 01:01:59,749 --> 01:02:01,951 -What's happened? -Graciela's in trouble! 965 01:02:02,251 --> 01:02:03,720 My daughter! Come on! 966 01:02:03,753 --> 01:02:07,356 Shit! Let's go now! Ándale! 967 01:02:38,354 --> 01:02:41,324 Hey! I'm gonna go give my sister her wedding gift. 968 01:02:41,357 --> 01:02:43,493 Come on, bitch! 969 01:02:45,995 --> 01:02:47,964 How you doing, baby? 970 01:02:47,997 --> 01:02:49,632 You told me we're leaving. 971 01:02:49,665 --> 01:02:53,035 It's ridiculous. It stinks in here. 972 01:02:58,040 --> 01:03:00,977 I've got a lot of work today, Queen Isabella, 973 01:03:01,010 --> 01:03:03,946 so I'm gonna say this once and once only. 974 01:03:04,247 --> 01:03:09,886 You do not step from here onwards, anywhere within 10 meters of me, 975 01:03:09,919 --> 01:03:11,354 in my perimeter. 976 01:03:11,387 --> 01:03:13,556 Do I have myself clear? 977 01:03:19,862 --> 01:03:22,265 Don't say a fucking word. 978 01:03:30,306 --> 01:03:32,842 Son of a bitch! Pollito, answer the fuckin' phone! 979 01:03:36,879 --> 01:03:39,315 How you feeling, sis? 980 01:03:41,450 --> 01:03:43,386 -Okay. -Anxious? 981 01:03:43,419 --> 01:03:46,789 -It's scary. -Yeah, well, it is what it is. 982 01:03:46,822 --> 01:03:49,025 Wu, how did we end up here? 983 01:03:49,959 --> 01:03:51,961 How'd we end up here? 984 01:03:51,994 --> 01:03:55,631 This is what we do. You know it, I know it. 985 01:03:55,665 --> 01:03:59,035 What? Don't recognize me no more? I'm a businessman. 986 01:03:59,068 --> 01:04:03,673 [ Speaking Chinese ] 987 01:04:06,943 --> 01:04:10,880 Don't struggle. Come here, baby. Come here, baby. 988 01:04:10,913 --> 01:04:13,816 -Come here. -No! 989 01:04:13,849 --> 01:04:15,484 -I love you! -Fuck you! 990 01:04:15,518 --> 01:04:17,787 -Fuck you! -No! 991 01:04:17,820 --> 01:04:21,023 -No, no! No, no! -Get over here. 992 01:04:21,057 --> 01:04:22,391 You want to kick it? 993 01:04:22,425 --> 01:04:24,493 You want to kick with me for a second, huh? 994 01:04:24,527 --> 01:04:28,898 -You want to play? -Let me go! 995 01:04:29,632 --> 01:04:30,866 No! 996 01:04:42,778 --> 01:04:45,348 Puto! 997 01:04:46,415 --> 01:04:48,651 -Where are they? -Esteban texted me. 998 01:04:48,684 --> 01:04:51,621 They're at the fuckin' chink warehouse in fuckin' Compton. 999 01:04:51,654 --> 01:04:54,123 [ Gunfire, angry yelling ] 1000 01:05:17,013 --> 01:05:19,081 [ Gun clicks ] 1001 01:05:19,382 --> 01:05:20,449 [ Gun clicks ] Fuck! 1002 01:05:24,387 --> 01:05:26,589 Well, damn. 1003 01:05:26,622 --> 01:05:28,958 What kind of hell of a holiday are they having? 1004 01:05:38,401 --> 01:05:40,703 [ Gunfire ] 1005 01:06:07,096 --> 01:06:09,031 [ Chokes, coughs ] 1006 01:06:09,065 --> 01:06:12,802 You know, I used to play football. I always scored a goal. 1007 01:06:13,736 --> 01:06:15,104 But sometimes I'd miss. 1008 01:06:18,974 --> 01:06:20,576 [ Police sirens wailing ] 1009 01:06:20,609 --> 01:06:22,545 Shit. 1010 01:06:22,578 --> 01:06:24,680 Got some hura... 1011 01:06:24,714 --> 01:06:26,816 Shit. 1012 01:06:27,516 --> 01:06:29,618 I'm way too fuckin' old for this to be real, man. 1013 01:06:29,652 --> 01:06:31,187 -Oh, my God. -This is a fuckin' set up! 1014 01:06:33,756 --> 01:06:34,690 Blast 'em! 1015 01:06:47,970 --> 01:06:49,839 Get up! 1016 01:07:00,182 --> 01:07:02,952 So even a thorough-breaded spic like yourself 1017 01:07:02,985 --> 01:07:04,053 can throw some game, huh? 1018 01:07:07,022 --> 01:07:09,024 Shoot 'em! 1019 01:07:38,587 --> 01:07:41,223 You should have picked me, Graciela. 1020 01:07:41,524 --> 01:07:43,592 I loved you. 1021 01:07:44,860 --> 01:07:46,896 I love you. 1022 01:07:46,929 --> 01:07:48,864 So much. 1023 01:07:57,239 --> 01:07:58,974 [ Grunting ] 1024 01:07:59,742 --> 01:08:02,178 [ Groans ] 1025 01:08:06,916 --> 01:08:09,018 Hermano! 1026 01:08:09,051 --> 01:08:10,553 [ Grunting ] 1027 01:08:14,690 --> 01:08:15,891 Hey, hermano. 1028 01:08:15,925 --> 01:08:18,160 Where have you been, hey? 1029 01:08:18,194 --> 01:08:20,262 Get up, fool! 1030 01:08:20,563 --> 01:08:21,964 Get up! 1031 01:08:24,066 --> 01:08:25,935 Who taught you how to fight, eh? 1032 01:08:27,069 --> 01:08:29,738 Fuckin' white boy. What the fuck you doin', man? 1033 01:08:32,975 --> 01:08:34,910 You want some more, bitch? 1034 01:08:49,058 --> 01:08:50,326 [ Grunting ] 1035 01:08:53,329 --> 01:08:55,331 Yeah! 1036 01:08:58,167 --> 01:09:00,803 You took my girl, hermano. 1037 01:09:00,836 --> 01:09:03,239 Why did it have to be this way? 1038 01:09:07,676 --> 01:09:09,011 GRACIELA: Esteban! 1039 01:09:09,044 --> 01:09:11,247 [ Grunting ] 1040 01:09:14,650 --> 01:09:16,285 Fuck you. 1041 01:09:16,318 --> 01:09:19,288 Fuck you. 1042 01:09:19,321 --> 01:09:21,257 [ Groaning ] 1043 01:09:23,726 --> 01:09:25,261 Porque, hermano? 1044 01:09:25,294 --> 01:09:28,030 I fuckin' loved-- 1045 01:09:36,338 --> 01:09:38,040 [ Groaning ] 1046 01:09:45,814 --> 01:09:49,418 Mira! Mira! 1047 01:09:51,253 --> 01:09:52,788 [ Speaking Chinese ] 1048 01:09:52,821 --> 01:09:53,956 [ Gunfire ] 1049 01:09:54,290 --> 01:09:55,291 [ Neck snaps, screams ] 1050 01:09:57,960 --> 01:10:00,729 [ Shouting in Spanish ] 1051 01:10:02,331 --> 01:10:04,233 Drop it, motherfucker! 1052 01:10:14,376 --> 01:10:15,911 Let her go. 1053 01:10:15,945 --> 01:10:18,214 How many bullets you got in that thing, man? 1054 01:10:18,247 --> 01:10:21,483 -Fuck you. -How about we play a game? 1055 01:10:21,784 --> 01:10:26,822 If I win, I get the safe from your office. 1056 01:10:26,855 --> 01:10:31,760 If I lose, baby girl over there gets to go home with pops. 1057 01:10:32,761 --> 01:10:34,396 How the fuck can I trust you? 1058 01:10:34,430 --> 01:10:37,333 Come on, man. I'm Chinese. 1059 01:10:37,366 --> 01:10:40,402 We shit with honor, and we come with honor. 1060 01:10:40,703 --> 01:10:42,871 We ain't like you fuckin' chalupas. 1061 01:10:42,905 --> 01:10:45,374 So, let's play a little bit of Russian Roulette then, huh? 1062 01:10:45,407 --> 01:10:46,842 [ Clicks gun ] 1063 01:10:46,875 --> 01:10:51,013 Ah. It's empty. 1064 01:10:51,046 --> 01:10:53,282 So, how many bullets you got? 1065 01:10:56,952 --> 01:11:00,322 Enough to play a game. 1066 01:11:04,393 --> 01:11:06,795 Ready? 1067 01:11:06,829 --> 01:11:09,164 [ Gun clicks ] 1068 01:11:15,504 --> 01:11:17,373 [ Gun clicks ] 1069 01:11:23,045 --> 01:11:25,014 [ Gun clicks ] 1070 01:11:36,025 --> 01:11:38,427 You stupid fuckin' spic. 1071 01:11:38,460 --> 01:11:40,095 [ Gunfire ] 1072 01:11:43,899 --> 01:11:45,467 You listen up to me now, kid. 1073 01:11:45,768 --> 01:11:48,303 The time it takes for you to put a bullet through his head, 1074 01:11:48,337 --> 01:11:51,173 it'd be five times as much time it takes me 1075 01:11:51,206 --> 01:11:53,776 to twist the fuck out of that girl's neck right now. 1076 01:11:56,111 --> 01:11:58,080 [ Grunts ] 1077 01:11:59,114 --> 01:12:01,950 Let her go. 1078 01:12:01,984 --> 01:12:03,285 Let her go! 1079 01:12:03,318 --> 01:12:05,888 It was a blank, motherfucker. 1080 01:12:05,921 --> 01:12:06,955 [ Gunfire ] 1081 01:12:07,890 --> 01:12:11,260 How do you say "good-bye" in Chinese? 1082 01:12:13,195 --> 01:12:14,963 [ Speaking Chinese ] 1083 01:12:16,165 --> 01:12:18,834 [ Gurggling ] 1084 01:12:22,371 --> 01:12:23,472 [ Police sirens wail ] 1085 01:12:23,505 --> 01:12:27,443 Let's go. The hura's coming. Let's go! 1086 01:12:32,047 --> 01:12:33,515 ESTEBAN: Vatos locos. 1087 01:12:33,816 --> 01:12:36,952 You live for your God, you live for your family. 1088 01:12:36,985 --> 01:12:39,288 You die for your gang. 1089 01:12:48,130 --> 01:12:50,566 I'm really sorry about your brother, man. 1090 01:12:50,866 --> 01:12:52,501 I know it must be tough. 1091 01:12:52,534 --> 01:12:54,536 He's not my carnal. 1092 01:12:55,604 --> 01:12:57,373 I'm sorry about your girl, Mickey. 1093 01:12:57,406 --> 01:13:00,309 Hermano, I grew up on these streets. 1094 01:13:01,076 --> 01:13:03,245 I'm used to suffering. 1095 01:13:04,413 --> 01:13:05,981 You know, when I was a kid, 1096 01:13:06,014 --> 01:13:07,983 I used to watch the news with my little abuelita . 1097 01:13:08,016 --> 01:13:10,419 Used to go get pan de dulce. 1098 01:13:10,452 --> 01:13:12,287 I used to watch. 1099 01:13:12,321 --> 01:13:15,090 They used to show how the gangsters were the bad guys. 1100 01:13:15,124 --> 01:13:17,259 They were always evil, 1101 01:13:17,292 --> 01:13:19,561 but the politicians, they were good guys. 1102 01:13:19,595 --> 01:13:22,631 Here's the propaganda machine talking about the vatos. 1103 01:13:22,931 --> 01:13:26,034 Everybody in La Pinta, everybody's a bad guy, a gangster. 1104 01:13:26,068 --> 01:13:27,336 They're horrible, they're evil. 1105 01:13:27,369 --> 01:13:29,405 And by the same token, the reporting now, 1106 01:13:29,438 --> 01:13:32,207 the presidents -- Bush, Clinton -- all these motherfuckers, man, 1107 01:13:32,241 --> 01:13:35,244 they're goin' over there and dropping off chicanos over there, 1108 01:13:35,277 --> 01:13:37,079 Iraq y todo... 1109 01:13:37,112 --> 01:13:41,617 killing, hurting little kids. 1110 01:13:41,917 --> 01:13:44,153 And I saw the fuckin' hypocrisy, man. 1111 01:13:44,186 --> 01:13:46,588 And I said to myself, "You know what? 1112 01:13:47,890 --> 01:13:50,492 There's a devil in every bag." 1113 01:13:50,526 --> 01:13:53,228 Hey, Mickey, I haven't heard anything from Ricky or Pollito. 1114 01:13:53,262 --> 01:13:54,630 Are they okay? 1115 01:13:54,930 --> 01:13:59,234 Shit, don't worry about Pollito and Ricky. 1116 01:13:59,268 --> 01:14:01,136 Those are real vatos locos. 1117 01:14:01,170 --> 01:14:02,371 ♪ It all started on the streets ♪ 1118 01:14:02,404 --> 01:14:04,039 ♪ A young thug With a dream and a gun ♪ 1119 01:14:04,072 --> 01:14:05,641 ♪ Puffin' weed in his lungs To get high ♪ 1120 01:14:05,674 --> 01:14:09,211 Don't worry, Ricky and Pollito will be all right. 1121 01:14:11,079 --> 01:14:13,081 Pollito. 1122 01:14:13,115 --> 01:14:15,250 Oh, shit. 1123 01:14:15,284 --> 01:14:17,386 Oh, shit. 1124 01:14:17,419 --> 01:14:18,454 -Hello? -MAN: 911. 1125 01:14:18,487 --> 01:14:19,688 Yes, I've been shot. 1126 01:14:21,056 --> 01:14:22,124 MAN: Okay, sir, remain calm, stay on the phone with me. 1127 01:14:22,157 --> 01:14:23,192 How's your breathing? 1128 01:14:23,225 --> 01:14:24,927 How's your fuckin' breathing, motherfucker? 1129 01:14:24,960 --> 01:14:26,528 Can't you see I'm fuckin' leaking? 1130 01:14:26,562 --> 01:14:29,398 I'm laying the fuck out with these fuckin' bullets in my fuckin' body! 1131 01:14:29,431 --> 01:14:32,034 ♪ Serve top rocks And fiends out of jock tops ♪ 1132 01:14:32,067 --> 01:14:34,436 ♪ Running from cops On the day that they can't pay me ♪ 1133 01:14:34,469 --> 01:14:36,472 ♪ I am the streets And the streets made me ♪ 1134 01:14:36,505 --> 01:14:38,473 ♪ What I was raised to be Blaze with me ♪ 1135 01:14:38,507 --> 01:14:40,542 ♪ In the corner Spittin' flame with me ♪ 1136 01:14:40,576 --> 01:14:44,313 ♪ Get the hot one, it's plain to see It ain't all what it's claimed to be ♪ 1137 01:14:44,346 --> 01:14:45,380 ♪ It's all the same to me 1138 01:14:45,414 --> 01:14:47,549 ♪ What does it take To be a Vato Loco? ♪ 1139 01:14:47,583 --> 01:14:49,618 ♪ Big deal And make the money pronto ♪ 1140 01:14:49,918 --> 01:14:51,653 ♪ Thanking la vita de cholo ♪ 1141 01:14:51,954 --> 01:14:54,056 ♪ Making coke deals And never ride solo ♪ 1142 01:14:54,089 --> 01:14:56,391 ♪ What does it take To be a Vato Loco? ♪ 1143 01:14:56,425 --> 01:14:58,460 ♪ Big deal And make the money pronto ♪ 1144 01:14:58,494 --> 01:15:00,462 ♪ Thanking la vita de cholo ♪ 1145 01:15:00,495 --> 01:15:02,598 ♪ Making coke deals And never ride solo ♪ 1146 01:15:02,631 --> 01:15:05,334 ♪ This is Jorge Making moves with the underdog ♪ 1147 01:15:05,367 --> 01:15:08,737 ♪ Livin' la vida loca Getting closer to the next best thing ♪ 1148 01:15:09,037 --> 01:15:11,707 ♪ Wanna know the finer things 1149 01:15:11,974 --> 01:15:14,376 ♪ So who's being made And who's the one to blame ♪ 1150 01:15:14,409 --> 01:15:16,411 ♪ When the'yre taking out everything ♪ 1151 01:15:16,445 --> 01:15:18,247 ♪ But things change up In the junk trade ♪ 1152 01:15:18,280 --> 01:15:20,749 ♪ Somebody made a huge mistake Now there's a price to play ♪ 1153 01:15:21,049 --> 01:15:22,251 ♪ Don't play with your life 1154 01:15:22,284 --> 01:15:24,319 ♪ 'Cause me and my dawgs We ain't nothing nice ♪ 1155 01:15:24,353 --> 01:15:25,854 ♪ Motherfucker's kid Chopped the slice ♪ 1156 01:15:25,888 --> 01:15:28,457 ♪ Now roll the dice of life To see what's your piece of the pie ♪ 1157 01:15:28,490 --> 01:15:30,259 ♪ You fucked up Then you must die ♪ 1158 01:15:30,292 --> 01:15:32,427 ♪ It's still a rise I'm the fuckin' weapon ♪ 1159 01:15:32,461 --> 01:15:35,430 ♪ Survive to get my soul at night It's a ride through the night ♪ 1160 01:15:35,464 --> 01:15:37,699 ♪ Into the tunnel of light Trying to make things right ♪ 1161 01:15:37,733 --> 01:15:40,636 ♪ But the shit don't help Like waiting for a strap ♪ 1162 01:15:40,669 --> 01:15:43,372 ♪ You bless yourself the night You break out of Quentin ♪ 1163 01:15:43,405 --> 01:15:46,508 ♪ A G to the corner We celebrate the death ♪ 1164 01:15:46,541 --> 01:15:48,744 ♪ What does it take To be a Vato Loco? 1165 01:15:48,777 --> 01:15:50,746 ♪ Big deal And make the money pronto ♪ 1166 01:15:50,779 --> 01:15:52,748 ♪ Thanking la vita de cholo ♪ 1167 01:15:53,015 --> 01:15:55,250 ♪ Making coke deals And never ride solo ♪ 1168 01:15:55,284 --> 01:15:57,419 ♪ What does it take To be a Vato Loco? ♪ 1169 01:15:57,452 --> 01:15:59,588 ♪ Big deal And make the money pronto ♪ 1170 01:15:59,621 --> 01:16:01,557 ♪ Thanking la vita de cholo ♪ 1171 01:16:01,590 --> 01:16:03,759 ♪ Making coke deals And never ride solo ♪ 1172 01:16:03,792 --> 01:16:07,763 ♪ I don't why You had to fuck with them boys ♪ 1173 01:16:07,796 --> 01:16:12,401 ♪ Making their noise With one of their toys ♪ 1174 01:16:12,434 --> 01:16:16,571 ♪ I don't know why You had to fuck with them boys ♪ 1175 01:16:16,605 --> 01:16:17,606 ♪ Making their noise86609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.