All language subtitles for www.1TamilMV.fans - Katha Kanchiki Manam Intiki (2022) Telugu TRUE WEB-DL - 1080p - AVC - (DD5.1 - 640Kbps AAC) - 2.9GB - ESub

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:01:31,316 Translation : Ajish Thomas 1 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 [crowd clapping] 2 00:01:29,958 --> 00:01:31,125 God bless -Sir. 3 00:01:31,416 --> 00:01:35,708 Being in father's position to these orphans, you are taking good care of them. 4 00:01:35,833 --> 00:01:37,083 You're really great. 5 00:01:38,208 --> 00:01:42,958 Don't exaggerate. I'm giving very less while compared to what God gave to me. 6 00:01:43,583 --> 00:01:47,875 If we ask God, where he is? He'll say that, he's in help. I feel this as service to God. 7 00:01:47,916 --> 00:01:51,250 All rich will not think like you. 8 00:01:51,750 --> 00:01:53,083 What will do with that money? 9 00:01:53,791 --> 00:01:58,083 Even though you are a billionaire, at the end we have to reach there only. 10 00:02:01,208 --> 00:02:04,208 [music] 11 00:02:04,500 --> 00:02:07,875 "I'm a wanderer and my route is the final one" 12 00:02:08,041 --> 00:02:12,833 "I'll be your keeper when you reach your end, I'm a gravedigger" 13 00:02:14,875 --> 00:02:16,291 "Grave digger" 14 00:02:18,208 --> 00:02:21,541 "I'm a wanderer and my route is the final one" 15 00:02:21,750 --> 00:02:26,416 "I'll be your keeper when you reach your end, I'm a gravedigger" 16 00:02:28,541 --> 00:02:30,125 "Gravedigger" 17 00:02:38,750 --> 00:02:45,541 "All these scheming puppets are the game of the creator" 18 00:02:49,041 --> 00:02:54,916 "He got tired by this play and left all his beloved" 19 00:02:55,916 --> 00:03:01,375 "And slept in the night where there is no daylight" 20 00:03:02,750 --> 00:03:09,041 "All these puppets learned cheating and became slaves to money" 21 00:03:13,250 --> 00:03:16,041 "Lives which are sold" 22 00:03:19,958 --> 00:03:23,291 "I'm a wanderer and my route is the final one" 23 00:03:23,458 --> 00:03:28,500 "I'll be your keeper when you reach your end, I'm a gravedigger" 24 00:03:30,250 --> 00:03:31,833 "Gravedigger" 25 00:03:35,000 --> 00:03:36,916 "He is poor" 26 00:03:38,458 --> 00:03:40,291 "He is great" 27 00:03:41,958 --> 00:03:48,458 "They fought for power while alive and now taking rest forever side by side" 28 00:03:52,166 --> 00:03:53,833 "He is of one sect" 29 00:03:55,708 --> 00:03:57,500 "He is of another" 30 00:03:59,208 --> 00:04:05,791 "Living, under the shades of Caste" 31 00:04:09,416 --> 00:04:22,125 "The ones who don’t recognize the value of life are burned to ashes in the cemetery" 32 00:04:23,083 --> 00:04:32,958 "Before realizing are being burned." 33 00:04:36,666 --> 00:04:45,208 "I'll be your keeper when you reach your end, I'm a gravedigger." 34 00:04:47,083 --> 00:04:48,708 "Gravedigger" 35 00:04:57,416 --> 00:04:59,458 "He is my God.. 36 00:05:00,750 --> 00:05:03,083 and he is yours" 37 00:05:04,208 --> 00:05:10,708 "They differentiated the one who created them by their gamble" 38 00:05:14,500 --> 00:05:16,250 "This is my land.. 39 00:05:17,750 --> 00:05:19,833 and that water is yours" 40 00:05:21,458 --> 00:05:28,041 "They shared the natural resources and now got vanished by those sources" 41 00:05:31,666 --> 00:05:37,541 "In this beautiful world, they felt relation as burden" 42 00:05:38,583 --> 00:05:44,166 "And left those who knew the value" 43 00:05:45,416 --> 00:05:56,208 "Those people are also feeling as burden" 44 00:05:59,166 --> 00:06:02,416 "I'm a wanderer and my route is the final one" 45 00:06:02,583 --> 00:06:07,375 "I'll be your keeper when you reach your end, I'm a gravedigger" 46 00:06:09,416 --> 00:06:10,875 "Gravedigger" 47 00:06:16,833 --> 00:06:20,166 Her name is Dhanalakshmi, but that money is not with her. 48 00:06:20,458 --> 00:06:23,125 They have to name her with a devil's name. 49 00:06:23,500 --> 00:06:27,041 We have to be born with a silver spoon. 50 00:06:27,208 --> 00:06:31,875 But not in middle class, If so, we will not have a good end to our life. 51 00:06:31,958 --> 00:06:35,166 We should get the things done at right time, that's why they'll get us married. 52 00:06:35,333 --> 00:06:37,666 We are here begging for our life. 53 00:06:38,333 --> 00:06:41,458 They got me married to him as he's our relative. He made me a relative to bad luck. 54 00:06:41,541 --> 00:06:45,125 They said he works for films and earn crores. He is not even taking me to a film. 55 00:06:46,416 --> 00:06:48,666 Hello, writer. Get up. It's getting late. 56 00:06:50,958 --> 00:06:52,666 Already -Get up. 57 00:06:52,750 --> 00:06:58,041 So early! - There is light in the sky, not in our life. 58 00:07:02,250 --> 00:07:04,541 What are you looking at? It's only decoction. 59 00:07:05,000 --> 00:07:08,166 There is no milk as we reached the credit limit. 60 00:07:09,041 --> 00:07:12,250 Even current bill is also due, they said they'll cut the connection. 61 00:07:14,000 --> 00:07:17,625 Our tears became more, than the water we drink. 62 00:07:18,625 --> 00:07:19,375 This dialogue is simply wow! 63 00:07:20,166 --> 00:07:22,791 I'll use this. -Does my pain looks like a dialogue to you? 64 00:07:23,083 --> 00:07:29,208 Dad, I need to pay my school fee or else they'll send me out. 65 00:07:29,916 --> 00:07:34,541 Look, if you don't pay her fee. I'll sell all your books. 66 00:07:35,833 --> 00:07:39,041 Those are not book, they are our fate. 67 00:07:39,125 --> 00:07:42,875 I know that. Are these writings able to buy her a chocolate? 68 00:07:44,875 --> 00:07:48,125 The one who bears is called as husband, but it has to be wife. 69 00:07:49,625 --> 00:07:51,291 [phone ringing] 70 00:07:53,250 --> 00:07:54,125 Hello, Mr. Producer. 71 00:07:54,833 --> 00:07:55,458 Greetings, sir. 72 00:07:56,416 --> 00:07:58,208 Yes sir, I did. 73 00:07:59,208 --> 00:08:01,375 I did all the changes you said. Excellent story! 74 00:08:01,708 --> 00:08:02,625 I'll be there in an half an hour. 75 00:08:02,875 --> 00:08:03,375 Greetings, sir. 76 00:08:05,541 --> 00:08:06,000 Take this. 77 00:08:11,500 --> 00:08:12,416 Didn't you prepare chutney? 78 00:08:12,500 --> 00:08:18,291 Will prepare for lunch. They introduced these chutneys for people like us only. 79 00:08:19,416 --> 00:08:19,958 Aiyo! 80 00:08:21,291 --> 00:08:22,916 Someone might be thinking about me. -Drink water. 81 00:08:23,041 --> 00:08:26,125 Who else it'll be? May be our house owner. 82 00:08:27,583 --> 00:08:28,791 He might be waiting outside. 83 00:08:29,541 --> 00:08:30,166 Take it. 84 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 No one is there, right! 85 00:08:41,583 --> 00:08:44,083 I'll get you some juice. 86 00:08:47,666 --> 00:08:49,000 Thank god. 87 00:08:54,791 --> 00:08:56,750 Hello, -Sir. 88 00:08:58,333 --> 00:09:01,166 As you are escaping from me? I'm waiting over here. 89 00:09:01,708 --> 00:09:04,666 Sir, will pay in 4 days. -You're saying the same since 4 months. 90 00:09:05,750 --> 00:09:08,375 Do you know why, house owners will be bald? 91 00:09:08,750 --> 00:09:13,083 Why? - From the tension created by tenants like you. I want rent 92 00:09:13,333 --> 00:09:17,166 Sir, I'm going to tell a story now. If I get advance I'll pay you. 93 00:09:18,416 --> 00:09:20,666 You are telling the same cock and bull stories. 94 00:09:20,875 --> 00:09:26,208 If you don't pay by the evening, I'll lock your house and send you out. 95 00:09:26,333 --> 00:09:27,416 Will pay me for sure? -Sure sir 96 00:09:27,541 --> 00:09:28,375 Sure? Sure sir. 97 00:09:28,833 --> 00:09:29,791 Then go -Thank you sir! 98 00:09:57,458 --> 00:10:01,708 I hail the king, Sri. Raja Vijayendra Bhupathi. 99 00:10:03,083 --> 00:10:03,791 Grandfather, 100 00:10:04,458 --> 00:10:07,500 You gave me uncountable property and so much of prestige. 101 00:10:07,708 --> 00:10:14,708 It’s my challenge that I’ll marry a girl, who is fit for our family. 102 00:10:17,750 --> 00:10:21,250 Prem should accept her love. [sloganeering] 103 00:10:21,958 --> 00:10:25,916 It’s becoming a big problem to me. Young couples, what to do ? 104 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 God, why did you make me this handsome? 105 00:10:32,375 --> 00:10:33,750 Stop it. what do you want? 106 00:10:34,333 --> 00:10:40,583 Mr. Prem, what do you say about their love? -Tell us Mr. Prem. 107 00:10:40,666 --> 00:10:46,291 What should I say? Daily many people will convey their love to me. I can’t share with everyone as it’s love. 108 00:10:46,458 --> 00:10:50,458 Mr. Prem, we can’t handle it anymore as it’s getting overboard. -You mean 109 00:10:52,375 --> 00:10:56,208 I love you Prem; you love me -Oh my God 110 00:10:57,416 --> 00:10:57,916 Help me. 111 00:10:59,791 --> 00:11:00,250 Save me. 112 00:11:00,958 --> 00:11:02,458 Police, Fire department. 113 00:11:05,208 --> 00:11:09,208 I love you Prem, you love me [overlap of voices] 114 00:11:10,166 --> 00:11:14,250 No, Please leave me. 115 00:11:14,416 --> 00:11:18,291 I can’t marry all of you and I can’t love you all. 116 00:11:18,458 --> 00:11:21,416 Please save me, I can't marry every one 117 00:11:22,041 --> 00:11:27,250 I can’t damage our family’s prestige. 118 00:11:27,666 --> 00:11:29,583 Please understand, shut up disturbances. 119 00:11:35,541 --> 00:11:39,666 Why did our entire colony ladies are here? Is it any festival? 120 00:11:39,791 --> 00:11:43,208 It’s your death day today. Did you propose to my daughter? 121 00:11:43,833 --> 00:11:44,750 How did you know that ? 122 00:11:45,000 --> 00:11:46,666 Did you propose marriage to my daughter? 123 00:11:46,875 --> 00:11:50,041 Cheating is wrong, not marriage. 124 00:11:50,166 --> 00:11:52,125 That’s why will you marry a married one again. 125 00:11:52,125 --> 00:11:55,958 As you don’t have a nuptial chain around your neck, I thought you were unmarried. 126 00:11:56,125 --> 00:11:59,541 It’s trend -We should follow tradition not trend. 127 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 Stop saying your quotations even I’ll say if I have a quarter. 128 00:12:03,500 --> 00:12:03,958 Quarter? 129 00:12:04,000 --> 00:12:06,750 Don’t have any back ground and bank balance, you need a girl? 130 00:12:06,833 --> 00:12:09,458 Hello, even I’m from a royal family. 131 00:12:09,666 --> 00:12:13,291 If you ever speak about love and marriage with our colony ladies again. 132 00:12:13,625 --> 00:12:17,500 We will chop your hands and legs. 133 00:12:17,666 --> 00:12:18,166 oh my god. 134 00:12:18,541 --> 00:12:19,833 To share a bed.. 135 00:12:21,458 --> 00:12:25,791 Hey, Kamendra Bhupathi. What's that, Warrior of Lust-battle. 136 00:12:25,958 --> 00:12:31,375 A stupid title! Did you see how those bloody ladies are speaking? 137 00:12:32,708 --> 00:12:33,250 Cheap crowd. 138 00:12:34,208 --> 00:12:43,791 People will transfer their property to their sons and daughters, but you transferred it to all of your second women. 139 00:12:44,791 --> 00:12:48,375 You enjoyed a lot with them here we are struggling to pay installments. 140 00:12:49,666 --> 00:12:54,000 You enjoyed with a new girl daily and here I’m struggling for my daily needs. 141 00:12:55,958 --> 00:12:59,458 God, just one girl, please. 142 00:13:00,083 --> 00:13:02,708 I’ll take a good care of her. 143 00:13:39,791 --> 00:13:43,250 Enjoy your life Enjoy your life. 144 00:13:43,625 --> 00:13:46,833 We were born to enjoy. 145 00:13:47,166 --> 00:13:49,791 We just want to enjoy. 146 00:13:53,083 --> 00:13:55,833 We just want to enjoy, say your price.. 147 00:13:56,416 --> 00:13:58,625 Two thousand -Two thousand! 148 00:13:58,750 --> 00:14:02,291 It's too much, Make it half. -No, I won't. 149 00:14:03,916 --> 00:14:04,833 How is it possible! 150 00:14:04,833 --> 00:14:07,708 Then how is this possible. Go and get lost, 151 00:14:07,833 --> 00:14:09,166 you came feeling like a body builder. 152 00:14:09,750 --> 00:14:10,583 Ok, I’ll leave. 153 00:14:12,041 --> 00:14:13,958 You try her. -Okay 154 00:14:14,083 --> 00:14:15,083 How much baby? 155 00:14:15,458 --> 00:14:18,208 Thousand per minute -Thousand per minute! 156 00:14:18,416 --> 00:14:20,916 No one charge that much? -Then get lost. 157 00:14:21,750 --> 00:14:23,500 You all stupid people. 158 00:14:25,291 --> 00:14:26,000 Hi. 159 00:14:28,000 --> 00:14:29,750 Five. - What, Five thousand? 160 00:14:30,625 --> 00:14:34,125 Look at her. She's so Gorgeous. Let's go to her. - Come.. Come.. 161 00:14:35,333 --> 00:14:35,708 Here I am. 162 00:14:38,125 --> 00:14:41,208 She is awesome, - yes she’s a true beauty. 163 00:14:42,166 --> 00:14:46,208 She is a nice sculpture. - Not just a sculpture, she's hotter than that. 164 00:14:49,125 --> 00:14:52,708 May I know, what's your charge? -Ten thousand for 20-20. 165 00:14:53,125 --> 00:14:54,333 Twenty five thousand for test. 166 00:14:56,416 --> 00:15:00,208 We’ll set a deal for test match, just wait. 167 00:15:00,958 --> 00:15:05,875 We can’t get a good deal more than this, give the cash we robbed yesterday. 168 00:15:09,791 --> 00:15:10,875 Here is your twenty five thousand. 169 00:15:13,875 --> 00:15:14,583 I’ll do the opening. 170 00:15:15,708 --> 00:15:18,291 You’ll become duck out, I’ll do the opening. 171 00:15:18,416 --> 00:15:19,125 No, me. 172 00:15:19,416 --> 00:15:23,916 Stop it 173 00:15:24,708 --> 00:15:25,625 Have a toss. 174 00:15:26,916 --> 00:15:28,458 The winner will enjoy. 175 00:15:29,041 --> 00:15:31,833 Yes, it’s a nice idea. 176 00:15:33,166 --> 00:15:34,833 [In unison : Hurrah! Hurrah!] 177 00:15:35,333 --> 00:15:38,083 We all had the same. 178 00:15:38,958 --> 00:15:42,958 Come on, again -[In unison - Hurrah! Hurrah!] 179 00:15:43,708 --> 00:15:45,416 We all had the same. 180 00:15:47,958 --> 00:15:49,958 [In unison : Hurrah! Hurrah!] 181 00:15:50,708 --> 00:15:53,208 I got it and opening is mine where is she? 182 00:15:54,291 --> 00:15:56,833 She left, let’s find her. 183 00:16:12,041 --> 00:16:13,166 Hey! 184 00:16:20,000 --> 00:16:20,541 Idea. 185 00:16:38,041 --> 00:16:38,416 Follow me. 186 00:16:40,750 --> 00:16:42,625 She won again. 187 00:16:42,750 --> 00:16:44,083 Is it? 188 00:16:47,000 --> 00:16:48,333 Yeah, I’m the winner. 189 00:16:49,166 --> 00:16:53,583 Did you listen to the audio? -Yes, will anyone do these types of bet? 190 00:16:54,083 --> 00:16:58,500 Did you see this? This is given to me by my grandmother. 191 00:16:59,000 --> 00:17:02,625 I won’t be scared till I have this. -Will you take risk for this bet? 192 00:17:02,750 --> 00:17:05,958 We were born as our mom took risk! It’s nothing compared with that. 193 00:17:06,333 --> 00:17:09,833 Life means to move forward, give me the money now. 194 00:17:15,791 --> 00:17:18,166 You made us to stay here instead of hostel as it’s your uncle’s house. 195 00:17:18,416 --> 00:17:21,708 And you are taking money through bets instead of rent. 196 00:17:22,541 --> 00:17:28,916 That’s why don’t bet with me. - No, I’ll make sure you loss and that’s my life ambition. 197 00:17:29,208 --> 00:17:29,875 No way. 198 00:17:31,291 --> 00:17:35,166 She is taking all the money I took from my boyfriend. 199 00:17:35,458 --> 00:17:37,666 I have to take all my money back from her. 200 00:17:38,583 --> 00:17:40,666 No one is seeing. 201 00:17:41,500 --> 00:17:43,291 Where did they keep the money? 202 00:17:43,625 --> 00:17:46,125 [door slams] 203 00:17:46,125 --> 00:17:47,500 All the ATM’s in this house are pretty good. 204 00:17:48,500 --> 00:17:49,666 This ATM is not opening. 205 00:17:50,375 --> 00:17:51,708 This ATM is opened. 206 00:17:53,333 --> 00:17:54,791 Wardrobes are ATM’s for thieves 207 00:18:04,916 --> 00:18:08,916 [In TV :You left the job by saying that, you’re not feeling well] 208 00:18:09,666 --> 00:18:12,833 Son in law is threatening to leave our daughter. 209 00:18:13,291 --> 00:18:19,791 We have to pay for our son’s fee, your mother’s eye operation and your father’s heart surgery. 210 00:18:20,250 --> 00:18:24,375 Our house is in Court custody the money we have is not sufficient even for our debts. 211 00:18:24,916 --> 00:18:26,583 Let’s not live this life. 212 00:18:27,125 --> 00:18:35,291 Let’s not live this life will feed our children with poison and let us also have some poison. 213 00:18:36,333 --> 00:18:39,458 Oh my god, Even rocks will feel pity for them.. 214 00:18:40,333 --> 00:18:44,125 ..don't they, feel pity on us. 215 00:18:44,666 --> 00:18:45,125 Let us leave everything here. 216 00:18:54,416 --> 00:18:55,541 You have to stay safe. 217 00:19:01,875 --> 00:19:02,500 It’s serial. 218 00:19:07,541 --> 00:19:10,625 And this sentiment is from serial? 219 00:19:11,875 --> 00:19:15,708 That’s why I became emotional I’ll get my gold and cash. 220 00:19:16,166 --> 00:19:16,750 I'll get. 221 00:19:18,500 --> 00:19:20,291 Who’s there? 222 00:19:21,291 --> 00:19:28,666 Will tell your future as it is. 223 00:19:29,041 --> 00:19:30,958 Will tell your future as it is -Hey girl. 224 00:19:33,208 --> 00:19:36,250 You said that I’ll get married in 3 months -Yes. 225 00:19:36,916 --> 00:19:38,833 But I didn’t even have bridal glances. 226 00:19:38,875 --> 00:19:42,625 He is mad for marriage. 227 00:19:42,750 --> 00:19:45,625 What did I say before that? -What did you said ? 228 00:19:45,708 --> 00:19:50,375 You said you’ll say nonsense - Yes, what I said is nonsense, who said you to believe it? 229 00:19:50,916 --> 00:19:54,291 Will tell your future as it is -Fraud.. Fraud.. 230 00:19:56,416 --> 00:19:57,833 He’s coming this way. 231 00:19:58,375 --> 00:20:02,625 All my troubles will go away, except him. 232 00:20:03,333 --> 00:20:08,041 Please send him away, my lord He left thanks god for saving me. I’m a lucky one. 233 00:20:10,791 --> 00:20:13,416 Did he leave? -Yes, a long back. 234 00:20:14,291 --> 00:20:15,125 Are you scared? 235 00:20:15,166 --> 00:20:20,041 Even gods are being scared of you, you Unlucky fellow. 236 00:20:20,416 --> 00:20:24,875 You have to understand me. -How many matches should I search for you? How many 237 00:20:25,333 --> 00:20:32,666 Many said there’s nothing wrong to lie for a marriage. But, with all those lies I said for you I even forgot my chants. 238 00:20:35,333 --> 00:20:35,833 Look. 239 00:20:36,625 --> 00:20:38,708 I searched from Kashmir to Kanya -Yes, Kanya 240 00:20:38,833 --> 00:20:45,458 Even if you donate all items from food to dry fruits, 241 00:20:45,708 --> 00:20:48,958 No one will give you their daughter. 242 00:20:49,083 --> 00:20:51,791 Don’t say that sir. 243 00:20:52,458 --> 00:20:56,958 There will be many divorcees. -Okay.. 244 00:20:57,333 --> 00:21:00,500 And who lost their husband, -Okay. 245 00:21:01,916 --> 00:21:04,541 I’ll marry without other thought. 246 00:21:06,500 --> 00:21:10,375 Don’t look like that I’m unable to stay without girls? 247 00:21:10,500 --> 00:21:13,083 I may die before you get married. 248 00:21:13,833 --> 00:21:15,375 Sir - What happened? 249 00:21:15,791 --> 00:21:16,625 Your phone, - Oh Phone 250 00:21:16,625 --> 00:21:17,708 [phone ringing] 251 00:21:17,708 --> 00:21:19,291 Who? - A waste fellow 252 00:21:20,208 --> 00:21:20,708 Hello. 253 00:21:22,291 --> 00:21:23,666 Yes Perayya Sastry speaking. 254 00:21:24,416 --> 00:21:27,416 What there’s a girl to get married. 255 00:21:28,375 --> 00:21:30,375 Urgently! sure, will do it 256 00:21:31,125 --> 00:21:35,083 The guy is strong and sharp. 257 00:21:35,083 --> 00:21:40,333 Share the Location, through WhatsApp This guy will enter into her life. 258 00:21:41,333 --> 00:21:43,250 Ok, cut the call now. 259 00:21:44,916 --> 00:21:47,125 You story is going to have a happy ending. 260 00:21:47,416 --> 00:21:48,041 Are you happy? 261 00:21:54,333 --> 00:21:56,416 Hello.. Not nice. 262 00:21:56,583 --> 00:21:57,000 Hello 263 00:22:02,041 --> 00:22:04,333 Hey, you handsome. 264 00:22:05,250 --> 00:22:07,333 Stop and sit. 265 00:22:08,958 --> 00:22:10,583 Let me also sit. -The house is nice. 266 00:22:11,875 --> 00:22:12,333 Where’s the girl? 267 00:22:13,000 --> 00:22:16,541 She’ll come, stop staring get me the fruit. 268 00:22:16,583 --> 00:22:20,625 Hello sir. - Hello my hair style is getting spoiled by this fan. 269 00:22:20,666 --> 00:22:22,750 Inform them to call her. -Get the girl. 270 00:22:23,750 --> 00:22:24,958 Dear, bring our daughter. 271 00:22:28,000 --> 00:22:29,625 Wow! Country colour. 272 00:22:31,291 --> 00:22:36,333 Dear, do you now music? -Sir, is it necessary for all these now, 273 00:22:36,375 --> 00:22:39,416 we can listen over phone. -I’m just asking for formality. 274 00:22:40,708 --> 00:22:43,000 What do you know? 275 00:22:44,416 --> 00:22:46,083 Don’t you know anything? -Its okay. 276 00:22:50,958 --> 00:22:52,583 It’s not that. -It’s the same. 277 00:22:52,625 --> 00:22:54,333 It’s not that. -It’s the same. 278 00:22:54,500 --> 00:22:56,416 It’s not that. -It’s the same. 279 00:22:56,708 --> 00:22:58,541 It’s not that. -It’s the same. 280 00:23:00,125 --> 00:23:01,666 Is it the same? -Yes, it is. 281 00:23:01,708 --> 00:23:04,083 You scoundrel. What did you do? 282 00:23:05,541 --> 00:23:08,291 If you roam by saying chatting, meeting and dating won’t you get vomiting? 283 00:23:08,416 --> 00:23:10,333 Even we did, but didn’t go overboard. 284 00:23:10,375 --> 00:23:13,000 Stop or else they’ll listen -We heard. 285 00:23:15,041 --> 00:23:19,416 The girl stepped overboard. -What happened sir? 286 00:23:20,333 --> 00:23:22,458 Her tempting turned as vomiting. 287 00:23:28,916 --> 00:23:32,916 Then will they get us married. -Stop it, 288 00:23:33,083 --> 00:23:37,083 why do you want to marry a pregnant? -Why shouldn’t I? 289 00:23:37,125 --> 00:23:38,333 What will happen to her future? 290 00:23:39,541 --> 00:23:43,875 We should blame that person not this girl. 291 00:23:48,083 --> 00:23:50,541 You don’t worry; I’ll marry you 292 00:23:51,625 --> 00:23:55,625 And get the child raised. 293 00:23:56,083 --> 00:24:00,875 You are a gentleman, whom I never saw. 294 00:24:00,958 --> 00:24:04,125 Then let’s get married. -No, we can’t. 295 00:24:04,208 --> 00:24:07,000 Why? -As you are fresh and I’m not. 296 00:24:07,541 --> 00:24:12,333 You don't have to bear this -I’ll not consider that, come let’s get married. 297 00:24:12,333 --> 00:24:15,291 No, we can’t handle this. 298 00:24:15,666 --> 00:24:19,083 You should get a good girl, not a girl like me. 299 00:24:19,333 --> 00:24:23,208 I’ll not match you. -I’ll set it please listen 300 00:24:23,916 --> 00:24:28,375 Even I -What did you understand by this? 301 00:24:29,666 --> 00:24:32,791 Your fate got typhoid there’s no medicine for that. 302 00:24:32,958 --> 00:24:35,083 What do we do now? -Let’s have a drink. 303 00:24:35,875 --> 00:24:37,666 I like it, -We’ll have it. 304 00:24:38,208 --> 00:24:40,916 Sir. - I’m also a bachelor. 305 00:24:41,125 --> 00:24:42,916 That’s why you I’m also not getting married. -Yeah 306 00:24:43,083 --> 00:24:43,500 Okay. 307 00:24:46,791 --> 00:24:47,791 Cheers. 308 00:24:48,125 --> 00:24:50,833 You’ll stay like this without marriage. 309 00:24:50,875 --> 00:24:54,333 You won't get married, in this life. 310 00:24:55,041 --> 00:24:58,041 No one will give their daughter, to you. 311 00:24:58,416 --> 00:25:01,416 No girl, will come and do rituals for you. 312 00:25:04,708 --> 00:25:07,958 Hey, what happened? 313 00:25:08,875 --> 00:25:12,125 Even now I remember my haters. 314 00:25:12,291 --> 00:25:15,708 We booze to forget all those not to remember. 315 00:25:16,166 --> 00:25:17,458 Is it? - Have it. 316 00:25:17,791 --> 00:25:18,833 Is it? - Have it. 317 00:25:20,500 --> 00:25:29,458 Will tell your future as it is. 318 00:25:29,541 --> 00:25:31,750 Stop it. 319 00:25:33,125 --> 00:25:38,291 Your hands are showing. 320 00:25:38,333 --> 00:25:42,208 That you’ll become rich in near future. -You! 321 00:25:43,333 --> 00:25:45,291 Are you playing with his life? 322 00:25:46,500 --> 00:25:50,500 Will you live by lying to everyone? -They said it’s not a sin to lie for a marriage. 323 00:25:51,000 --> 00:25:54,250 You’re not yet married as you always tell truth. 324 00:25:54,833 --> 00:25:57,125 Come let’s have a drink? -Get lost. 325 00:25:57,750 --> 00:25:58,166 Get lost. 326 00:26:04,375 --> 00:26:07,416 Are you coming from a marriage? 327 00:26:07,458 --> 00:26:09,958 -Yes Give me your hand. 328 00:26:10,958 --> 00:26:15,166 Lucky hand. -Don’t worry bro, will come for your marriage also. 329 00:26:18,750 --> 00:26:23,208 While I'm in sadness -Please play once for my kid. 330 00:26:23,958 --> 00:26:29,541 This entire place should resound with your songs. 331 00:26:29,583 --> 00:26:30,916 Start music. 332 00:26:44,375 --> 00:26:47,375 [music] 333 00:26:57,458 --> 00:26:59,833 "One, two, three.." 334 00:27:00,666 --> 00:27:03,166 "I don’t have companion" 335 00:27:03,500 --> 00:27:09,416 "and there’s no one without companion in this world" 336 00:27:10,333 --> 00:27:13,458 "My age is melting like ice" 337 00:27:13,541 --> 00:27:16,458 "Am unable to live without a companion" 338 00:27:16,750 --> 00:27:22,500 "Did the creator wrote my fate after having liquor" 339 00:27:23,083 --> 00:27:28,333 "My useless life is spoiled and I’m frustrated" 340 00:27:29,500 --> 00:27:34,583 "I’m not satisfied even I booze, I’m very frustrated" 341 00:27:35,958 --> 00:27:41,000 "My useless life is spoiled and I’m frustrated" 342 00:27:42,333 --> 00:27:47,458 "I’m not satisfied even I booze, I’m very frustrated" 343 00:28:14,375 --> 00:28:16,333 "There are many life forms" 344 00:28:17,166 --> 00:28:19,375 "and they are happy" 345 00:28:20,750 --> 00:28:25,750 "They got their desired partner and are enjoying" 346 00:28:26,791 --> 00:28:32,333 "There is moon for the sky and there is water for this land" 347 00:28:33,416 --> 00:28:38,541 "And the trees are matched with fruits and the sea with salt" 348 00:28:39,708 --> 00:28:46,333 "Animals like fox, dog and cat are also having company" 349 00:28:46,416 --> 00:28:49,125 "I’m not having that luck" 350 00:28:52,708 --> 00:28:57,916 "My useless life is spoiled and I’m frustrated" 351 00:28:59,125 --> 00:29:04,166 "I’m not satisfied even I booze, I’m very frustrated" 352 00:29:37,541 --> 00:29:39,500 "The world is so big" 353 00:29:40,333 --> 00:29:42,708 "But why this life is so small" 354 00:29:43,375 --> 00:29:49,083 "Even there are endless possibilities, why this God plays with us?" 355 00:29:50,041 --> 00:29:55,666 "Life is a game and you’ve to learn to fight" 356 00:29:56,666 --> 00:30:02,000 "Start tasting the success by feeding your brain" 357 00:30:03,166 --> 00:30:09,541 "If your heart beat stops before giving signal in between sun light and moonlight" 358 00:30:09,625 --> 00:30:12,375 "Go with flow without wasting a second" 359 00:30:15,916 --> 00:30:21,083 "Life is a magic without logics play the gimmicks" 360 00:30:22,041 --> 00:30:27,500 "Show your talent and you are always the topper" 361 00:30:56,000 --> 00:30:59,416 Beware of dogs, Means they're rich. 362 00:31:06,375 --> 00:31:09,458 There is a board about dogs outside, but there are people inside. 363 00:31:09,791 --> 00:31:13,208 Hey, Who are you? What are you talking? - Boy.. Paperboy here. 364 00:31:15,291 --> 00:31:16,291 He's sufficient to this door. 365 00:31:17,250 --> 00:31:18,041 My gold.. 366 00:31:18,833 --> 00:31:20,000 ..I will come in a few Minutes. 367 00:31:20,375 --> 00:31:22,958 Dear.. Dear.. - Sir is sleeping ma'am. 368 00:31:23,458 --> 00:31:28,250 Sleeping. At this time? - As you made him sleepless last night, you silly. 369 00:31:28,541 --> 00:31:32,000 Silly! Who are you? - I'm a thief. 370 00:31:32,291 --> 00:31:35,916 Thief. What, thief! - Stop shouting. 371 00:31:36,583 --> 00:31:41,916 You watched our heroes as thieves in movies, why are you scared of me? 372 00:31:42,541 --> 00:31:45,541 What are you doing, while your husband is sleeping? Go to sleep - I'll not. 373 00:31:45,791 --> 00:31:47,166 Go and sleep - I'll not 374 00:31:47,750 --> 00:31:50,416 Do you want me to pamper? Not like this.. 375 00:31:52,291 --> 00:31:55,333 ..You should reduce your weight. 376 00:31:58,125 --> 00:32:04,833 He's on the stairs, shoot him. He's staring every where shoot him 377 00:32:04,916 --> 00:32:09,166 He's descending the stairs and hiding 378 00:32:09,291 --> 00:32:11,791 He's hiding. Shoot him. 379 00:32:12,083 --> 00:32:14,041 Shoot him.. Shoot him. He's coming. 380 00:32:14,250 --> 00:32:17,708 Check properly. Take left.. 381 00:32:17,791 --> 00:32:22,333 Take left and take right. 382 00:32:22,416 --> 00:32:25,791 Check for them - What's this? 383 00:32:26,083 --> 00:32:27,875 PubG, Shoot him.. Shoot him. - Where are the keys? 384 00:32:28,000 --> 00:32:30,125 Which keys? - Wardrobe keys. 385 00:32:30,375 --> 00:32:31,416 Near the pillow. - Okay. 386 00:32:31,625 --> 00:32:35,166 They are leaving shoot them. 387 00:32:35,583 --> 00:32:39,416 Don't leave. Take the gun.. - Oh no. 388 00:32:39,583 --> 00:32:44,041 ..and shoot the full magazine. There are still 6 left. Don’t get caught.. 389 00:32:44,708 --> 00:32:46,333 Towards your left.. 390 00:32:46,916 --> 00:32:49,541 ..he's coming.. look him. 391 00:32:50,083 --> 00:32:53,791 How many did you kill? - 4 people. Today I'm the Winner Winner Chicken dinner. 392 00:32:54,250 --> 00:32:55,666 Are you hungry? 393 00:32:59,791 --> 00:33:02,375 Take this. - Thank you.. Thank you. 394 00:33:02,583 --> 00:33:03,208 Have some more. 395 00:33:06,291 --> 00:33:09,291 Check your left. 396 00:33:10,083 --> 00:33:14,750 Do you like this game. - I'm addicted to it. I love it and even die for it. 397 00:33:19,291 --> 00:33:21,041 Check on your left. 398 00:33:22,458 --> 00:33:25,541 What is this non sense to tell, story at shooting location? 399 00:33:26,166 --> 00:33:29,375 When will my story come out as a movie? - Tell that director to stop arguing.. 400 00:33:29,583 --> 00:33:31,833 ..as I'm unable to handle it. - Okay sir. 401 00:33:32,791 --> 00:33:34,625 Nandi, I'll come in 5 mins. 402 00:33:35,375 --> 00:33:35,791 Okay 403 00:33:37,250 --> 00:33:37,583 Hey 404 00:33:39,166 --> 00:33:40,250 Sir, you.? - I'm a writer, sir. 405 00:33:40,375 --> 00:33:41,750 For this movie? - No, upcoming 406 00:33:42,041 --> 00:33:43,541 Hey did you give juice to heroine's mom? 407 00:33:44,833 --> 00:33:46,208 Clear them faster. 408 00:33:46,375 --> 00:33:47,833 Pandu. 409 00:33:48,291 --> 00:33:52,166 What about your story? - I'm ok, but not my story. 410 00:33:52,416 --> 00:33:54,875 What? - They are asking for horror stories.. 411 00:33:54,958 --> 00:33:59,666 ..I can write family and romantic stories. From where can I write this horror story. 412 00:34:00,125 --> 00:34:03,250 Don't mix your personal life into profession. 413 00:34:04,583 --> 00:34:08,375 In every hit movie, there'll be a reference of 100 other movies. 414 00:34:08,791 --> 00:34:09,250 Sir.. 415 00:34:09,541 --> 00:34:14,250 I'll give you few references and you can write a nice movie. 416 00:34:14,625 --> 00:34:15,916 Sir, coffee. 417 00:34:15,958 --> 00:34:17,250 No thanks, just go away. - Okay sir. 418 00:34:22,041 --> 00:34:24,750 Of his personality matches, then it'll set for us. 419 00:34:27,166 --> 00:34:27,666 Okay. 420 00:34:30,250 --> 00:34:32,875 Oh Goddess, please help me. 421 00:34:37,166 --> 00:34:41,166 You are so sharp. I'll give you 50% discount 422 00:34:43,250 --> 00:34:45,500 I'll give you 60%.. 423 00:34:47,916 --> 00:34:49,958 ..It's a one plus one offer man. 424 00:34:50,875 --> 00:34:51,875 My Virginity, Gosh! 425 00:34:56,000 --> 00:34:58,833 Heavy load should be managed. 426 00:35:00,250 --> 00:35:00,958 Aunty. 427 00:35:03,791 --> 00:35:05,458 Am I ok to you? 428 00:35:08,916 --> 00:35:10,625 Yes, then come by paying money. 429 00:35:13,708 --> 00:35:14,375 Where's the cash counter? 430 00:35:20,000 --> 00:35:21,375 Stop staring and come. 431 00:35:23,041 --> 00:35:25,000 I didn't come for that? - Then for what did you come? 432 00:35:25,208 --> 00:35:26,458 Are you here to waste your time, huh! 433 00:35:27,041 --> 00:35:29,375 I came to give you a new life. 434 00:35:31,875 --> 00:35:35,041 I know you are doing this to meet your ends.. 435 00:35:35,291 --> 00:35:38,125 ..There is no need for you to struggle in this dark room. 436 00:35:39,208 --> 00:35:44,416 I'll be with you. - Look, I'm not that educated.. 437 00:35:44,625 --> 00:35:46,250 ..explain it once again. 438 00:35:47,333 --> 00:35:51,333 Well.. I want to marry you. 439 00:35:52,083 --> 00:35:53,791 Marry me? 440 00:35:54,125 --> 00:35:59,750 How much you earn for a month? - I'll earn 15k per month, ours is a royal family. 441 00:36:00,208 --> 00:36:03,250 I'll earn 1.5 lakh per month. 442 00:36:04,708 --> 00:36:07,333 There are no such people who are ready for marriage here. 443 00:36:07,916 --> 00:36:09,708 My time is so valuable. 444 00:36:10,250 --> 00:36:11,875 Why are you leaving? 445 00:36:12,041 --> 00:36:15,666 You paid, right! - I paid for our heart.. 446 00:36:17,000 --> 00:36:18,291 ..not your body. 447 00:36:19,250 --> 00:36:22,541 Boss, I got stuck here since 2 years, why didn't you come earlier? 448 00:36:22,833 --> 00:36:25,708 You are a nice guy. 449 00:36:26,375 --> 00:36:27,666 You'll get a nice girl. 450 00:37:06,250 --> 00:37:06,666 Hey 451 00:37:07,083 --> 00:37:09,500 the girl is ours, send her here. 452 00:37:12,166 --> 00:37:13,125 Please, help me. 453 00:37:20,833 --> 00:37:21,875 [thuds] 454 00:37:33,875 --> 00:37:36,083 I love you. 455 00:37:53,083 --> 00:37:53,666 I love you? 456 00:37:59,666 --> 00:38:00,333 Grandpa.. 457 00:38:03,541 --> 00:38:06,500 ..didn't you understand, send her here. 458 00:38:06,750 --> 00:38:09,958 Please help me, sir. - Excuse me. 459 00:38:10,416 --> 00:38:10,833 Yeah. 460 00:38:13,666 --> 00:38:16,666 Thank you. Good idiots. 461 00:38:16,791 --> 00:38:20,250 I got a nice girl because of you, fall after another girl. - Hey. 462 00:38:20,916 --> 00:38:22,083 Will send her after an hour. 463 00:38:22,541 --> 00:38:26,250 I want to marry her, do you still want me to wait for one more hour? 464 00:39:22,250 --> 00:39:22,875 Brother. 465 00:39:26,083 --> 00:39:27,666 Brother! 466 00:39:34,166 --> 00:39:34,916 She called me Brother! 467 00:39:47,250 --> 00:39:51,250 Why did she call me Brother? I'm fighting for her. 468 00:40:09,500 --> 00:40:15,791 Thanks bro. - Will any heroine says like this in movies? Atleast second heroine. 469 00:40:16,166 --> 00:40:19,541 Sorry bro. - Again you calling me, brother. 470 00:40:22,000 --> 00:40:26,000 Ok sister.. If you have friends.. 471 00:40:26,666 --> 00:40:29,625 No bro, everyone has more than 2 boyfriends. 472 00:40:29,875 --> 00:40:32,041 Get lost.. Disgusting. 473 00:40:33,250 --> 00:40:36,875 Everyone is in relationship, but I'm still in this titanic ship. 474 00:40:40,666 --> 00:40:45,291 I'm watching since 3 days, he's not at all leaving home. He's just watching movies. 475 00:40:45,791 --> 00:40:47,875 Hello, Mr. Writer, get up. 476 00:40:50,708 --> 00:40:52,708 Is yours is a life? 477 00:40:55,291 --> 00:40:59,583 Don't you have shame? 478 00:41:00,666 --> 00:41:04,000 Speak out. Why are you staring at me? 479 00:41:04,166 --> 00:41:04,875 Take this tea. 480 00:41:09,083 --> 00:41:10,583 Dad, chocolate. 481 00:41:11,708 --> 00:41:15,125 Are you a father, who can't even buy a chocolate for your daughter. 482 00:41:16,125 --> 00:41:18,250 Why did you give birth to me, if you can't raise me? 483 00:41:19,416 --> 00:41:20,208 Why did you give birth to me? 484 00:41:23,125 --> 00:41:24,875 Don't talk to me. 485 00:41:26,583 --> 00:41:29,833 He'll come this way only, where else will he go! 486 00:41:30,416 --> 00:41:34,666 Hey - Hey, I got you. I'll not leave you today. 487 00:41:35,125 --> 00:41:41,375 We'll be God's while giving to rent and we'll be devils while asking you rent. 488 00:41:41,916 --> 00:41:43,708 Will you pay or not? 489 00:41:53,458 --> 00:41:55,208 Deeksha, how will you know all these? 490 00:41:55,541 --> 00:41:58,791 We've to check on the things.. 491 00:41:59,166 --> 00:42:03,208 ..and should know. We've to learn by doing 492 00:42:03,541 --> 00:42:04,583 This is the world. 493 00:42:06,958 --> 00:42:07,583 Oh my god. 494 00:42:08,125 --> 00:42:09,125 Look at there. 495 00:42:11,250 --> 00:42:13,375 What are you staring? Go and help her. 496 00:42:13,375 --> 00:42:16,458 He's a big rowdy in this area, he'll not spare us if we go in the middle. 497 00:42:18,875 --> 00:42:20,541 Why are you becoming red? 498 00:42:21,833 --> 00:42:23,333 Deeksha, let's have a bet. 499 00:42:24,333 --> 00:42:26,375 Bet, at this time. - Bet if you've courage. 500 00:42:28,208 --> 00:42:32,416 Yes. - Dare him and save her, It's a 10 thousand bet. 501 00:42:33,458 --> 00:42:34,166 I'm ready. 502 00:42:47,416 --> 00:42:48,791 Why did you say such a bet? 503 00:42:49,208 --> 00:42:52,208 She wants risk in life. Let's see how she'll face. 504 00:42:53,208 --> 00:42:55,333 Who will save you? 505 00:42:55,583 --> 00:42:57,208 Bro, please leave me. - Hello! 506 00:42:58,291 --> 00:43:01,250 Hello, I'm falling around you since 6 months. But you're seeing her. 507 00:43:01,958 --> 00:43:03,250 Who is more beautiful.. 508 00:43:03,458 --> 00:43:04,791 ..me or her? - It's you. 509 00:43:05,125 --> 00:43:06,416 ..you are so beautiful. 510 00:43:06,500 --> 00:43:08,208 Then leave her. 511 00:43:09,833 --> 00:43:11,250 Thanks a lot. 512 00:43:12,833 --> 00:43:13,125 Yeah. 513 00:43:13,875 --> 00:43:16,708 9962465868 514 00:43:17,208 --> 00:43:20,375 It's my number. Call me in the evening and we'll have a coffee 515 00:43:20,708 --> 00:43:21,250 Bye. 516 00:43:29,875 --> 00:43:31,666 Send my money, through Google Pay. 517 00:43:32,333 --> 00:43:35,875 Why did you give your number? - It's not mine. It's hers. 518 00:43:43,250 --> 00:43:43,750 What happened? 519 00:43:44,291 --> 00:43:48,291 I made every ritual for you marriage. 520 00:43:48,833 --> 00:43:50,875 and I tried to make you by attempting a time ritual. 521 00:43:51,875 --> 00:43:54,000 ..even I made you tied the mighty powers. 522 00:43:55,000 --> 00:43:58,458 Still, a bad omen is cheating you. - Me.. 523 00:43:59,000 --> 00:44:02,125 ..to find that, you've to meet a guy. 524 00:44:04,791 --> 00:44:07,875 What? People are looking like devils to you? 525 00:44:08,458 --> 00:44:14,125 Yes, even you are looking like a devil. 526 00:44:14,166 --> 00:44:15,250 That's the problem, sir. 527 00:44:15,666 --> 00:44:18,125 The world will seem the way we look at it. 528 00:44:20,625 --> 00:44:21,083 Go man. 529 00:44:39,625 --> 00:44:40,500 Look at me now. 530 00:44:42,833 --> 00:44:46,583 Am I visible or devil? - Only you. 531 00:44:49,833 --> 00:44:53,916 Am I free from that devil? - You are caught by illusion.. 532 00:44:54,583 --> 00:44:55,083 ..not devil. 533 00:44:55,875 --> 00:44:58,875 You are free from that illusion now. - Thank you, sir. 534 00:44:59,000 --> 00:44:59,333 Thank you. 535 00:45:01,833 --> 00:45:02,791 Will make a move, sir. 536 00:45:08,833 --> 00:45:11,583 A thief after becoming Valmiki wrote Ramayana.. 537 00:45:11,958 --> 00:45:14,916 ..and now I'll write my biopic. 538 00:45:21,166 --> 00:45:25,083 What's your problem? - Doctor treats after knowing our issue.. 539 00:45:25,416 --> 00:45:29,166 ..but a swami treats us without asking our issues.- You are a thief! 540 00:45:29,500 --> 00:45:32,208 Yes correct. - Keep the thing you stole over there. 541 00:45:34,166 --> 00:45:36,375 Sorry sir, this is my problem.. 542 00:45:36,666 --> 00:45:39,250 ..I want to steal whatever I see. People are beating me.. 543 00:45:39,250 --> 00:45:42,125 ..and police are searching for me. 544 00:45:42,333 --> 00:45:45,625 Because of that I'm not interested in doing anything like eating and sleeping. 545 00:45:47,375 --> 00:45:50,333 ..even I'm unable to get feel to get involved in Romance. 546 00:45:50,541 --> 00:45:53,083 It's only first half. - Then, how will the second half be? 547 00:45:53,625 --> 00:45:55,833 You will become a prisoner.. 548 00:45:57,291 --> 00:46:00,958 ..with no food and water. - Will it be so horrible? 549 00:46:01,208 --> 00:46:05,000 Then wait about the ending. - Your life will become a burden.. 550 00:46:05,708 --> 00:46:06,291 ..if you know the end. You can't endure it. 551 00:46:06,541 --> 00:46:07,833 Then what's the treatment for this? 552 00:46:07,916 --> 00:46:10,541 Only fate will give treatment for people like you. 553 00:46:11,416 --> 00:46:14,250 God is great. - Okay sir. 554 00:46:15,125 --> 00:46:18,166 You stole again. - You caught me again. 555 00:46:18,666 --> 00:46:19,083 Sorry. 556 00:46:21,166 --> 00:46:21,750 Swami! 557 00:46:23,000 --> 00:46:27,291 I visited all the pilgrimages and did all the rituals My name is Prem, but there is no love in my life. 558 00:46:28,041 --> 00:46:30,250 There is no love in your life.. 559 00:46:31,708 --> 00:46:36,416 ..even the sinners are not marrying you. 560 00:46:36,833 --> 00:46:40,833 Yes, what's my mistake? - It's not your mistake.. 561 00:46:42,041 --> 00:46:45,666 ..it's done by your fore fathers. 562 00:46:47,458 --> 00:46:50,916 We should bear their sins along with their property. 563 00:46:51,416 --> 00:46:52,291 Grandpa! 564 00:46:53,458 --> 00:46:57,166 Our traditions are really great, even though the technology is developed. 565 00:46:57,333 --> 00:46:58,833 Finally she got relieved. 566 00:46:59,458 --> 00:47:01,083 What about me? 567 00:47:04,000 --> 00:47:05,958 Do you think that I'll spare you of you switch of your phone. 568 00:47:06,250 --> 00:47:07,541 Come, let's go. 569 00:47:08,166 --> 00:47:09,916 I'm a warrior. 570 00:47:11,625 --> 00:47:12,750 How dare you beat me? 571 00:47:13,916 --> 00:47:14,625 Run girls.. Run. 572 00:47:25,458 --> 00:47:26,541 Deeksha. 573 00:47:36,000 --> 00:47:39,875 Will you close the door for royal family? 574 00:47:43,458 --> 00:47:46,208 Grandpa.. Bloody Grandpa.. 575 00:47:47,500 --> 00:47:50,458 ..you are the reason for all these. 576 00:47:50,833 --> 00:47:51,750 Dimwit. 577 00:47:52,958 --> 00:47:57,250 All of these people might have dead because of some reasons.. 578 00:47:57,541 --> 00:47:59,375 ..but you died of AIDS. 579 00:48:04,083 --> 00:48:05,250 Small kid? 580 00:48:06,708 --> 00:48:07,541 Elder kid? 581 00:48:07,625 --> 00:48:10,500 You had these at your grave also. 582 00:48:10,583 --> 00:48:11,750 Is this fair, to you? 583 00:48:16,958 --> 00:48:19,458 What are these sounds even at grave? 584 00:48:20,250 --> 00:48:23,166 I'm unable to get married here. 585 00:48:23,375 --> 00:48:24,208 Lusty guy.. 586 00:48:24,625 --> 00:48:28,291 You are not allowed both at heaven.. 587 00:48:28,541 --> 00:48:30,541 ..and hell as you'll trouble them. 588 00:48:31,541 --> 00:48:32,583 You.. 589 00:48:44,083 --> 00:48:46,458 I'll sleep for some time and will kill you later. 590 00:48:47,791 --> 00:48:48,291 Good night. 591 00:48:51,125 --> 00:48:54,916 Dear, Please write an useful story and earn money.. 592 00:48:54,958 --> 00:48:59,458 ..as I'm unable to bear these struggles. Or else I'll go to my mom's house with our daughter. 593 00:48:59,500 --> 00:49:04,583 How can a coward like you go to grave yard to write a story on ghosts? 594 00:49:04,833 --> 00:49:05,916 You'll die by scared. 595 00:49:07,208 --> 00:49:10,958 The horrific thoughts can be created only at horrific places. 596 00:49:11,375 --> 00:49:12,625 Some one died here.. 597 00:49:13,583 --> 00:49:15,333 ..it seems little better. 598 00:49:16,333 --> 00:49:19,333 [siren wailing] 599 00:49:21,166 --> 00:49:21,583 Gosh! 600 00:49:23,125 --> 00:49:26,125 Why are they following me? 601 00:49:32,166 --> 00:49:36,375 Cemetery, This is the best place to stay away from police.. 602 00:49:37,041 --> 00:49:39,625 ..none will come here. Let's stay here tonight. 603 00:49:43,791 --> 00:49:47,208 Cemetery looks like Ooty in this smoke effect. 604 00:49:50,083 --> 00:49:52,791 Upper and lower berths. 605 00:49:56,250 --> 00:49:58,083 Cemetery is silent.. 606 00:50:00,375 --> 00:50:01,708 ..and horrific to make.. 607 00:50:03,208 --> 00:50:05,750 ..heart beat stop. 608 00:50:08,791 --> 00:50:12,708 Black clouds are covering the moon.. 609 00:50:12,916 --> 00:50:14,916 ..the fire is rising.. 610 00:50:15,333 --> 00:50:19,708 ..and wolves are howling. 611 00:50:20,250 --> 00:50:21,666 From the middle of grave yard.. 612 00:50:22,500 --> 00:50:27,458 ..If a ghost enters from those Graves.. 613 00:50:27,833 --> 00:50:31,916 ..and her anklets are sounding. 614 00:50:36,833 --> 00:50:43,541 The leaves rustled in this peaceful cemetery. 615 00:50:48,125 --> 00:50:51,041 What are these sounds? This dead one might be a music director. 616 00:50:52,041 --> 00:50:54,333 Oh! Even I'm getting scared to write.. 617 00:50:55,833 --> 00:50:58,208 Next.. Next.. 618 00:51:00,708 --> 00:51:01,666 Next.. 619 00:51:13,791 --> 00:51:15,083 A Corpse.. Corpse.. 620 00:51:25,541 --> 00:51:27,583 Jump as it's a corpse. 621 00:51:29,208 --> 00:51:30,083 Let's see anything will come. 622 00:51:32,500 --> 00:51:33,000 Let's see upwards. 623 00:51:34,333 --> 00:51:39,166 10 bucks, not like this. My offering is.. 624 00:51:40,208 --> 00:51:41,083 ..this 100 bucks.. 625 00:51:41,791 --> 00:51:46,750 ..May god bless the one who gave a fund of 100 bucks to cremate this corpse. 626 00:51:46,833 --> 00:51:47,708 Praise the lord. 627 00:51:55,375 --> 00:51:55,958 Ghost. 628 00:51:58,833 --> 00:51:59,666 Shakeela. 629 00:52:00,375 --> 00:52:06,583 Pandu, when I came to cemetery to write a story, there is a ghost here. 630 00:52:22,750 --> 00:52:23,708 Let's hide here. 631 00:52:27,041 --> 00:52:29,791 He turned into a ghost. He's peeing 632 00:52:36,750 --> 00:52:38,500 What, Ghosts used to pee people, right! 633 00:52:42,041 --> 00:52:42,666 Ghost. 634 00:52:47,041 --> 00:52:47,958 Disgusting. 635 00:52:56,291 --> 00:52:57,875 Ghost.. Ghost.. 636 00:53:00,416 --> 00:53:03,375 [phone ringing] 637 00:53:03,625 --> 00:53:06,000 Pandu, I'll definitely die.. 638 00:53:06,958 --> 00:53:09,375 ..There are 3 ghosts here.. 639 00:53:10,416 --> 00:53:14,333 ..Sell all my scripts and.. 640 00:53:14,375 --> 00:53:16,500 ..give that money to my family. 641 00:53:23,875 --> 00:53:25,833 Oh no, a Ghost. She's looking gorgeous. 642 00:53:26,375 --> 00:53:30,750 An angel or a devil should come to marry you. 643 00:53:31,333 --> 00:53:34,416 Does she still to me? Let's try. 644 00:53:37,125 --> 00:53:38,375 She so much better. 645 00:53:43,375 --> 00:53:44,958 She's like a Miss India in ghosts. 646 00:53:48,916 --> 00:53:51,250 How do we live together if she's set? 647 00:53:53,083 --> 00:53:55,833 Let's try. 648 00:53:56,166 --> 00:53:58,500 God save me. 649 00:53:59,166 --> 00:54:03,166 "I'm the shadow which never leaves you." 650 00:54:04,625 --> 00:54:06,916 Did she came to use rest room? 651 00:54:22,125 --> 00:54:24,000 I may die over here. 652 00:54:26,375 --> 00:54:27,083 [gunshots] 653 00:54:35,291 --> 00:54:39,166 Deeksha.. Deeksha - What happened? Get up Deeksha. 654 00:54:40,583 --> 00:54:41,083 Deeksha. 655 00:54:44,500 --> 00:54:46,833 Grandma your rituals saved me.. 656 00:54:47,250 --> 00:54:50,500 ..or else you would have died without enjoying. 657 00:54:50,666 --> 00:54:55,625 You may become ghosts if your wishes are not fulfilled. - Ghosts in now-a-days.. 658 00:54:55,958 --> 00:54:56,625 ..Non-sense. 659 00:54:57,666 --> 00:54:59,875 Why are becoming red again? 660 00:55:00,208 --> 00:55:01,750 What no ghosts? 661 00:55:02,250 --> 00:55:04,041 - No. Shall we have a bet? 662 00:55:04,041 --> 00:55:07,833 Stop betting at this time. - You stop and you continue. 663 00:55:07,916 --> 00:55:11,375 You have to spend a whole night alone in a cemetery.. 664 00:55:12,041 --> 00:55:16,041 ..if you come out being scared you've to repay the whole money.. 665 00:55:16,250 --> 00:55:18,958 ..you won on betting and should never bet again. - Okay done. 666 00:55:19,208 --> 00:55:22,791 Will a guy spare if they find a girl alone. 667 00:55:24,833 --> 00:55:26,875 I have a solution for that. - What? 668 00:55:28,416 --> 00:55:29,833 Devils uniform! 669 00:55:33,250 --> 00:55:35,125 A dead body! 670 00:55:38,375 --> 00:55:39,375 A ghost! 671 00:55:43,250 --> 00:55:45,708 Oh my god Why did I have this bet? 672 00:55:46,416 --> 00:55:48,583 This bet became a life threat to me. 673 00:55:48,833 --> 00:55:51,333 I've to escape urgently. - Hello ma'am.. 674 00:55:51,583 --> 00:55:54,041 ..Miss India. - Why is this devil following me? 675 00:55:56,375 --> 00:55:58,791 Does it think even me as a ghost. 676 00:56:13,291 --> 00:56:16,416 I am a devil - Even I am. 677 00:56:17,041 --> 00:56:19,166 I'll spare you - Even I spare you. 678 00:56:35,000 --> 00:56:36,083 What is this overthere? 679 00:56:40,333 --> 00:56:43,458 Why is looking over my head? 680 00:56:51,333 --> 00:56:54,000 I'll drink blood. 681 00:56:55,125 --> 00:56:57,416 I'll eat meat. 682 00:56:58,791 --> 00:57:01,125 I'll eat bones. 683 00:57:02,000 --> 00:57:04,541 I'll pinch your intestines. 684 00:57:04,916 --> 00:57:06,541 [mocking] 685 00:57:07,208 --> 00:57:09,958 [mocking] 686 00:57:10,375 --> 00:57:11,625 Same pinch. 687 00:57:14,041 --> 00:57:15,833 These devils are not leaving me. 688 00:57:20,083 --> 00:57:21,833 Oh no! 689 00:57:27,083 --> 00:57:28,750 [phone ringing] 690 00:57:29,666 --> 00:57:33,666 Pandu, those devils are near the main gate.. 691 00:57:33,875 --> 00:57:37,416 ..and I escaped from the back gate.. 692 00:57:37,916 --> 00:57:40,375 ..I don't know what to do? - A ghost speaking over phone. 693 00:57:40,750 --> 00:57:41,958 No it's a human. 694 00:57:43,208 --> 00:57:45,708 Pandu.. Hello.. 695 00:57:47,125 --> 00:57:49,166 Hey Stop - Devil 696 00:57:49,416 --> 00:57:50,958 Hold on.. come here. 697 00:57:53,000 --> 00:57:57,333 You assumed me as a devil and I assumed the same. 698 00:57:57,875 --> 00:57:59,791 We assumed you both also as devils. 699 00:58:00,166 --> 00:58:02,916 Ghost.. Ghost.. - [shushing] 700 00:58:03,250 --> 00:58:07,250 Stop shouting, I'm not a devil Look at fingers and legs. 701 00:58:07,375 --> 00:58:09,458 Don't touch them.. 702 00:58:09,500 --> 00:58:11,250 Legs, I won't believe. 703 00:58:12,083 --> 00:58:13,541 Won't you believe? 704 00:58:15,291 --> 00:58:18,625 Will devils fart! - not devils but him. 705 00:58:22,416 --> 00:58:24,333 Ghost.. Ghost.. 706 00:58:24,791 --> 00:58:26,541 I won't get a cab if I go out like this. 707 00:58:28,625 --> 00:58:30,000 Let's go that side. 708 00:58:32,833 --> 00:58:34,375 She vanished. - She's a devil. 709 00:58:35,291 --> 00:58:36,041 ..let's move. 710 00:58:37,625 --> 00:58:38,916 What are you doing? - You said jump. 711 00:58:40,666 --> 00:58:41,916 Let's move. 712 00:58:42,708 --> 00:58:43,958 Why are you jumping, instead of walking! 713 00:58:44,166 --> 00:58:47,916 [chants] - Wait, someone is chanting. 714 00:58:48,000 --> 00:58:50,875 See there. - Someone is chanting. 715 00:58:51,083 --> 00:58:53,250 [chants] 716 00:58:53,291 --> 00:58:56,958 [chants] 717 00:58:57,750 --> 00:59:00,958 Excuse me. 718 00:59:01,000 --> 00:59:03,625 We're humans. 719 00:59:03,666 --> 00:59:06,416 We're humans too. - Hey, why are you leaning on me? 720 00:59:06,708 --> 00:59:09,041 Human.. Humans.. 721 00:59:09,166 --> 00:59:11,916 We are all humans - I have duty now and it's time for my writing. 722 00:59:12,250 --> 00:59:14,208 I'll leave.. 723 00:59:16,125 --> 00:59:18,333 My duty got canceled - and I've writer's block. 724 00:59:19,166 --> 00:59:22,000 We go together. - Yes, it's better. 725 00:59:22,000 --> 00:59:25,875 There's a house overthere. Let's ask them help. 726 00:59:26,291 --> 00:59:28,791 It's not good to go to an unknown house. - I'll go daily. 727 00:59:28,958 --> 00:59:30,166 I'm also scared. 728 00:59:30,208 --> 00:59:34,125 Let's ask them if they are willing they'll help or else no. - The second will happen. 729 00:59:34,458 --> 00:59:35,666 Come, let's go. 730 00:59:37,500 --> 00:59:38,625 Why aren't they coming? - Now they'll. 731 00:59:42,250 --> 00:59:45,250 I'm single. We can mingle if you are also single.- Get lost. 732 00:59:45,750 --> 00:59:48,625 We can go together. - My friends call me devil. 733 00:59:48,833 --> 00:59:53,583 Be careful or else you'll face consequences. - I liked you when I thought you're a devil, will I leave you as a human. 734 00:59:53,958 --> 00:59:58,583 Good girls are rare now a days. 735 00:59:59,333 --> 01:00:02,916 Look, there it is listed as MV. 736 01:00:03,333 --> 01:00:06,875 Does it mean good people. They may help us. 737 01:00:07,291 --> 01:00:10,833 The door is open. Let's go. - Ladies first. 738 01:00:11,208 --> 01:00:14,666 Get inside. - Ours is a gentleman's family. 739 01:00:34,500 --> 01:00:35,333 How the door fell? 740 01:00:35,750 --> 01:00:38,916 It's like how girls fall for useless just like that. 741 01:00:39,625 --> 01:00:41,708 Then do you think this girl likes me? 742 01:00:41,958 --> 01:00:46,250 Are you that much of useless guy? - Hey, I'm not a just useless, even worse than that. 743 01:00:46,666 --> 01:00:47,625 Stop this. 744 01:00:48,166 --> 01:00:48,916 Anybody there? 745 01:00:49,583 --> 01:00:52,875 Anybody there? - Anybody is there! Anybody is there! 746 01:00:52,916 --> 01:00:55,708 If you call like this, no one will come see, how I will.. 747 01:00:55,791 --> 01:00:57,875 Is anyone there in this house? Hello.. 748 01:00:58,625 --> 01:01:01,041 Hello.. - Shouting like a salesman. 749 01:01:32,041 --> 01:01:32,833 Sweater. 750 01:01:35,375 --> 01:01:38,875 Hi, I'm Prem - Deeksha. 751 01:01:41,083 --> 01:01:43,958 He's Nandi. What, a pig? 752 01:01:44,083 --> 01:01:45,250 It's not a Pig, It's Nandi. 753 01:01:45,625 --> 01:01:48,000 ..to win Nandi Award, I named like that, 754 01:01:48,041 --> 01:01:51,416 Won't you try by naming yourself as Oscar - What! Countering on Writer? 755 01:01:52,083 --> 01:01:53,208 What's your name? 756 01:01:55,166 --> 01:01:56,583 I don't care, about your name. 757 01:01:56,916 --> 01:02:00,625 First think about, what to say to house owner. - Let's say what happened, here. 758 01:02:00,708 --> 01:02:03,666 He'll understand. - What we do until then? 759 01:02:04,000 --> 01:02:06,875 I feel very tired. - Let's go to bed! 760 01:02:07,250 --> 01:02:10,916 I mean, everyone let's go to sleep. 761 01:02:35,333 --> 01:02:38,083 The house looks very rich and no one is here.. 762 01:02:38,791 --> 01:02:41,500 ..these guys already slept. so I will steal all the items. 763 01:02:48,291 --> 01:02:50,083 Everything is important. 764 01:03:07,375 --> 01:03:07,875 Pack it. 765 01:03:27,958 --> 01:03:30,458 Hey.. Hey.. - What happened? 766 01:03:30,791 --> 01:03:33,083 Naughty guy, you're a thief! 767 01:03:33,500 --> 01:03:35,875 I told you to think about what to say to house owner.. 768 01:03:36,458 --> 01:03:40,166 Mr.Thief. - Put the taken items there in two minutes, otherwise I will.. 769 01:03:40,416 --> 01:03:43,041 ..mop this farmhouse with your blood. 770 01:03:44,375 --> 01:03:46,625 No need to say interval dialogue. 771 01:03:47,208 --> 01:03:47,916 One minute. 772 01:03:52,791 --> 01:03:54,208 Okay. - Okay. 773 01:03:55,666 --> 01:03:57,166 Please change the costume. 774 01:03:57,541 --> 01:03:59,625 Your costume is a perfect match for this situation. 775 01:04:00,000 --> 01:04:03,875 Looks like a nuptial-bride. 776 01:04:03,916 --> 01:04:05,833 Then I will change - you do not have another dress.. 777 01:04:05,958 --> 01:04:08,041 ..yes you are right - One minute. 778 01:04:11,750 --> 01:04:12,583 Mr.Thief. 779 01:04:13,750 --> 01:04:15,208 Take it. - Is this okay? 780 01:04:15,500 --> 01:04:17,416 You are dominating in this devil dress itself. 781 01:04:17,625 --> 01:04:19,166 And you look awesome in casual dress. 782 01:04:19,875 --> 01:04:22,208 It's poetry, ma'am. 783 01:04:22,583 --> 01:04:25,041 [mocking] 784 01:04:29,833 --> 01:04:30,458 Decent. 785 01:04:34,625 --> 01:04:35,666 What is she doing? 786 01:04:38,666 --> 01:04:42,750 I'm unable to see this. 93, 95, 98.. 787 01:04:43,458 --> 01:04:46,458 99,100, 132.. - What's this? 788 01:04:46,750 --> 01:04:47,375 150. 789 01:04:50,500 --> 01:04:51,208 Exercise. 790 01:04:52,208 --> 01:04:54,375 It's called over-action. 791 01:04:54,666 --> 01:04:56,375 Did you know that too! 792 01:04:59,208 --> 01:05:00,875 Bravo. 793 01:05:02,166 --> 01:05:03,916 What exercises, you do. 794 01:05:04,666 --> 01:05:05,541 Wow. 795 01:05:07,875 --> 01:05:09,000 Why are you staring like that… 796 01:05:10,833 --> 01:05:12,458 Have to close the things down. 797 01:05:30,083 --> 01:05:32,666 Did you hear someone is crying? - I also heard a voice. 798 01:05:33,416 --> 01:05:34,458 I also heard a voice. 799 01:05:35,708 --> 01:05:37,958 Someone is crying very hardly.. 800 01:05:38,333 --> 01:05:39,250 Someone is on upstairs. 801 01:05:41,500 --> 01:05:42,291 Let's go and see. 802 01:05:55,375 --> 01:05:56,791 What a house, man. It's very big. 803 01:06:09,083 --> 01:06:09,750 Dimwit. 804 01:06:18,916 --> 01:06:20,500 Here.. Come. 805 01:06:27,000 --> 01:06:30,791 Someone is tied up, Remove it… 806 01:06:30,875 --> 01:06:32,541 Hey its a girl. 807 01:06:32,833 --> 01:06:35,666 Hey stop.. have some water.. 808 01:06:36,500 --> 01:06:38,500 Careful. - Bring on. 809 01:06:39,791 --> 01:06:40,166 Here. 810 01:06:44,166 --> 01:06:45,916 Don't get tensed, have some water. 811 01:06:50,750 --> 01:06:54,625 Hey.. what happened ? how you came here? 812 01:06:56,666 --> 01:06:58,666 Oh no, may be she is dumb.. 813 01:06:59,375 --> 01:07:01,041 May be someone kidnapped her. 814 01:07:02,500 --> 01:07:06,916 Kidnap? How do you know? - Can’t you see? or will they keep a board that this girl is kidnapped.. 815 01:07:08,041 --> 01:07:10,416 Maybe they tied this girl up and took her mom. 816 01:07:11,333 --> 01:07:13,208 Do you have any manners? would you say anything? 817 01:07:13,250 --> 01:07:15,958 These guys don't have manners. - Okay.. 818 01:07:16,416 --> 01:07:16,875 ..come let's go. 819 01:07:21,625 --> 01:07:24,250 Let's send her to any police station in the morning - Correct. 820 01:07:24,291 --> 01:07:26,750 I won’t come to police station.. - Hey, Mr. thief.. 821 01:07:26,833 --> 01:07:29,083 ..I will not tell about you. - There will be a photo of me. 822 01:07:29,083 --> 01:07:30,458 Are you that famous? - Yes 823 01:07:32,666 --> 01:07:34,291 Useless people. 824 01:07:34,916 --> 01:07:35,875 Don't even have any responsibility! 825 01:07:36,125 --> 01:07:38,000 Go and sleep there, okay! 826 01:07:39,291 --> 01:07:41,083 Come dear.. lie there. 827 01:07:41,125 --> 01:07:43,708 How will he during the day? - He and his shows, I'm observing the same. 828 01:07:44,416 --> 01:07:46,875 Don’t be scared we are all with you. 829 01:07:47,916 --> 01:07:51,000 Just like you. - Good job. 830 01:07:55,416 --> 01:07:58,083 Something is going terribly wrong tonight. 831 01:07:58,125 --> 01:08:00,833 It's going well - Yes, poor girl. 832 01:08:01,500 --> 01:08:02,041 Yeah, poor girl. 833 01:08:04,458 --> 01:08:06,500 Correct. - Let me tell you a story to change the mood of all of you. 834 01:08:06,875 --> 01:08:07,750 Hmm - Go on. 835 01:08:08,875 --> 01:08:11,166 In the opening scene.. - There will be three who are asleep. 836 01:08:12,291 --> 01:08:15,833 story, cinema - Then the fourth one also goes to bed. 837 01:08:17,583 --> 01:08:20,583 Yuck, tasteless fellows. Sleep. 838 01:08:22,458 --> 01:08:24,458 Shall I tell you - Shut your mouth and lie down 839 01:08:38,000 --> 01:08:41,750 Hey Prem do not forget your work, don’t get disturbed 840 01:08:41,916 --> 01:08:42,958 Bloody people in middle of my work. 841 01:08:46,708 --> 01:08:48,875 How beautiful she is. Yes.. she's mine. 842 01:08:50,958 --> 01:08:54,208 How lucky you are. 843 01:09:04,250 --> 01:09:06,958 Not her. Prem.. 844 01:09:07,666 --> 01:09:11,291 What if, she beat me Yov! she's my wife. 845 01:09:18,250 --> 01:09:21,416 Hey, did you shout? - No, one among you shouted. 846 01:09:21,458 --> 01:09:21,958 Not me. 847 01:09:22,416 --> 01:09:23,458 Even not me. 848 01:09:24,958 --> 01:09:27,416 It's a lady's voice. It's you who shouted. 849 01:09:27,708 --> 01:09:31,500 You might have a habit of shouting on sleep. 850 01:09:31,500 --> 01:09:32,000 Shut up. 851 01:09:37,416 --> 01:09:38,041 Why the hell, you're here? 852 01:09:38,458 --> 01:09:39,125 It's you. 853 01:09:41,333 --> 01:09:41,875 You. 854 01:09:46,875 --> 01:09:48,000 Can you speak? 855 01:09:48,333 --> 01:09:51,000 You aid you're dumb? - Speak out.. 856 01:09:51,291 --> 01:09:55,125 Stop staring and speak out or else I'll trash you. 857 01:09:56,000 --> 01:09:58,541 This little girl may get scared. 858 01:09:59,250 --> 01:10:00,083 Is this a little kid? 859 01:10:01,125 --> 01:10:04,875 Did you hear her scream, she screamed like Godzilla’s cousin and dinosaur’s daughter. 860 01:10:05,250 --> 01:10:08,750 Does she seem a like a little kid? 861 01:10:08,791 --> 01:10:11,500 We got disturbed by his silly acts to make you fall for him. - Shut up. 862 01:10:17,708 --> 01:10:18,666 Om Shanti [peace always] 863 01:10:19,958 --> 01:10:21,708 I'll deal this bloody girl. 864 01:10:23,708 --> 01:10:25,541 Hi baby, look at me. 865 01:10:26,166 --> 01:10:28,791 Chin up, look at me. 866 01:10:29,500 --> 01:10:30,666 Tell now, who are you? 867 01:10:31,833 --> 01:10:33,666 What's wrong, why they tied you? 868 01:10:33,916 --> 01:10:35,666 Why are you mumbling? 869 01:10:36,375 --> 01:10:40,250 Speak out.. Even the Blood pressure machine, will break because of my Blood pressure. 870 01:10:41,541 --> 01:10:45,000 Why you showing the sign of, No ball? No one is bowling here.. 871 01:10:45,041 --> 01:10:46,500 Oh God! 872 01:11:00,166 --> 01:11:02,541 Can small children hit the big ones like this? 873 01:11:09,666 --> 01:11:12,166 It’s wrong right, say sorry. 874 01:11:20,000 --> 01:11:22,125 She slapped on my cheeks when I asked to say sorry. 875 01:11:22,375 --> 01:11:24,166 Do you need rhyming at a situation like this? 876 01:11:24,666 --> 01:11:29,250 Hey why are you behaving like this, don’t you have respect for adults? 877 01:11:29,500 --> 01:11:31,375 Should I tell to your class teacher? Which class are you? 878 01:11:36,458 --> 01:11:37,541 This is cool. - Hello 879 01:11:43,083 --> 01:11:43,875 Are you okay? 880 01:11:45,791 --> 01:11:46,833 Wait, let me handle her. 881 01:11:47,625 --> 01:11:50,791 If you have dare hit me like again like before.. 882 01:11:59,291 --> 01:12:01,541 Sorry, I'll deal with her again. 883 01:12:01,916 --> 01:12:05,416 You are using this as an excuse to fall on me? 884 01:12:05,750 --> 01:12:09,750 Then you can handle her, right. - How could I manage while she is manhandling? 885 01:12:10,125 --> 01:12:12,000 Understand. - Hey.. 886 01:12:14,625 --> 01:12:16,041 Who are they to you? 887 01:12:18,250 --> 01:12:19,000 Nothing. 888 01:12:19,958 --> 01:12:27,500 Being a girl, why are you roaming with these unknown guys during the midnight. won’t your parents scold you? 889 01:12:27,916 --> 01:12:31,458 Bad words…bad words… - Won't your father scold you? 890 01:12:32,458 --> 01:12:35,541 Oh, What are those words. 891 01:12:36,500 --> 01:12:40,166 No more sentiments in this scene, go and bring the rope. 892 01:12:40,208 --> 01:12:43,500 Let’s tie her again. - I am not a puppy to tie. 893 01:12:43,541 --> 01:12:45,666 Then - I'm a tiger's cub. 894 01:12:45,666 --> 01:12:49,666 Hey, writer.. - It's his throat. 895 01:12:49,791 --> 01:12:53,291 He'll die. Leave him.. 896 01:12:53,333 --> 01:12:57,125 Leave him. Stop strangling. 897 01:12:57,791 --> 01:13:00,791 Leave him.. Leave him.. 898 01:13:05,333 --> 01:13:09,416 [phone ringing] 899 01:13:13,916 --> 01:13:15,958 Who is she? Is she your daughter? - Yes. 900 01:13:17,083 --> 01:13:20,458 Then where is her mom? - She is at home.. 901 01:13:22,666 --> 01:13:27,250 Then where is my mother? - I don’t know about your mother… 902 01:13:28,083 --> 01:13:33,833 I want my mother, I want my father.. I want my mother… 903 01:13:34,416 --> 01:13:36,625 Hey, Mr. thief 904 01:13:37,208 --> 01:13:39,875 Hey why are you behaving like a pampered girl? 905 01:13:39,958 --> 01:13:42,208 I will get your hair to sure and will shut you down… 906 01:13:43,500 --> 01:13:46,750 Will you get me tonsured? Kaveri gets angry.. 907 01:13:47,333 --> 01:13:49,500 ..I want my mother and father. 908 01:13:49,958 --> 01:13:56,416 This girl seems very different to me, She's playing all types of games with us. 909 01:13:56,625 --> 01:14:00,625 Now look at me - Hey no, take care 910 01:14:00,750 --> 01:14:02,875 No man, please no. - I'll deal this matter completely. 911 01:14:03,500 --> 01:14:06,875 Hey, why did you turn that side? Do you think that you are Spiderman sister? 912 01:14:08,125 --> 01:14:11,833 Hey you.. - Come on, let's move. 913 01:14:34,125 --> 01:14:38,375 Hello my dear lovely audience, Welcome to naughty naughty night show. 914 01:14:38,583 --> 01:14:42,291 This world is beautiful and wonderful and a miracle. 915 01:14:42,458 --> 01:14:45,291 we brought that miracle to your home in the form of songs. 916 01:14:45,333 --> 01:14:50,541 Hey, Thief - Enjoy watching Convey your feelings via SMS. 917 01:14:50,833 --> 01:14:53,166 Let's start the program without delay. 918 01:14:54,041 --> 01:14:59,500 Hi everybody, Presenting you the daring and dashing, Angry and beautiful anchor Mary. 919 01:15:00,291 --> 01:15:02,625 Mary? - Hey! 920 01:15:02,958 --> 01:15:03,958 We have to be sorry. 921 01:15:09,000 --> 01:15:10,458 Sister, can I interview you? 922 01:15:10,791 --> 01:15:14,333 Earlier you said Kaveri, now you are saying Mary? 923 01:15:14,750 --> 01:15:18,166 What I asked? What are you answering? I get angry when I got questioned.. 924 01:15:18,708 --> 01:15:19,166 Leave it. 925 01:15:19,541 --> 01:15:20,125 One minute.. 926 01:15:21,458 --> 01:15:23,208 ..I will deal it. - Why is she talking like this? 927 01:15:23,541 --> 01:15:25,750 What's wrong with you. 928 01:15:26,791 --> 01:15:28,666 Do you get angry? 929 01:15:28,833 --> 01:15:29,458 Do you get angry? - Hmm. 930 01:15:29,541 --> 01:15:32,125 how much anger will you feel? 931 01:15:34,083 --> 01:15:36,958 This is a mike! And you are an anchor! 932 01:15:37,083 --> 01:15:40,916 You'll do program? If you do hosting, people will beat you with stones.. 933 01:15:42,041 --> 01:15:45,291 The channel will close if you do a program.. 934 01:15:45,791 --> 01:15:52,958 ..the channel people should sell balloons at Jubilee Check post. 935 01:15:52,958 --> 01:15:55,958 Go, go and play there. 936 01:15:55,958 --> 01:15:57,000 Oh my thief. 937 01:15:57,416 --> 01:16:00,166 You're great, party time. 938 01:16:00,250 --> 01:16:03,791 Yes, everyone must listen me.. 939 01:16:03,791 --> 01:16:07,000 You're really great. - No one can match you. 940 01:16:08,000 --> 01:16:11,875 Shakthiman.. Shakthiman.. Shakthiman.. 941 01:16:12,083 --> 01:16:13,333 She made me a roller coaster. 942 01:16:18,500 --> 01:16:21,833 Even the police don’t hit so hard. 943 01:16:23,000 --> 01:16:23,708 She came. 944 01:16:26,833 --> 01:16:29,875 Nataraja, you're the replica of Lord Shiva. 945 01:16:34,541 --> 01:16:35,083 Oh no. 946 01:16:36,791 --> 01:16:38,291 Gosh! 947 01:16:38,333 --> 01:16:39,333 Move aside, why are you coming in to middle. 948 01:16:39,833 --> 01:16:41,500 Even air can't come in between you.. 949 01:16:43,583 --> 01:16:44,708 Tone is my soul. 950 01:16:45,958 --> 01:16:47,375 Music is my life. 951 01:16:48,833 --> 01:16:50,333 Dancing is my body. 952 01:16:52,833 --> 01:16:54,875 Natya Mayuri Award.. 953 01:16:55,166 --> 01:16:56,791 ..is this Mahalakshmi’s ambition. 954 01:16:57,166 --> 01:16:59,583 These many variations in a single person? 955 01:17:00,666 --> 01:17:02,458 There are many variations in me too, wanna see? - Hello, Flirty guy. 956 01:17:02,791 --> 01:17:05,041 She is not telling about you, she is telling about that girl. - He don't like it. 957 01:17:05,083 --> 01:17:07,666 You still didn't understand, she is behaving very arrogant. 958 01:17:08,708 --> 01:17:11,541 She is from mental hospital.. - She's from Erragadda hospital. 959 01:17:11,833 --> 01:17:15,458 Her parents tied her here as they are unable to bear her madness. 960 01:17:15,666 --> 01:17:20,000 We felt sorry for her and released her and were feeling like freedom fighters. 961 01:17:20,291 --> 01:17:21,250 You're correct, Thief. 962 01:17:22,041 --> 01:17:24,708 What's your performance till now? 963 01:17:25,000 --> 01:17:29,958 Even we watched Chandramukhi, Kanchana, Ganga and also three parts of Raju Gari Gadhi.. 964 01:17:30,250 --> 01:17:33,291 ..and did a latest horror movie. 965 01:17:34,833 --> 01:17:38,000 It seems, Anchoring, Natya Mayuri award! 966 01:17:42,458 --> 01:17:44,375 She got set. - Hey flirty. 967 01:17:44,541 --> 01:17:45,375 Shut up. 968 01:17:50,500 --> 01:17:53,708 Are you crying? I feel so happy when you cry.. 969 01:17:54,958 --> 01:17:57,416 ..as if I stole Kohinoor diamond. 970 01:17:57,791 --> 01:18:01,291 Cry.. Cry some more. 971 01:18:03,250 --> 01:18:06,041 You got angry? What is your zodiac sign? 972 01:18:06,375 --> 01:18:11,708 Nobody wants to give birth to a girl like you, Even if they would tie up in a bag and throw away in the garbage.. 973 01:18:38,708 --> 01:18:39,083 Hey. 974 01:18:39,666 --> 01:18:40,625 Flirty. 975 01:18:41,083 --> 01:18:42,916 how can you be flirtatious in this situation? 976 01:18:43,500 --> 01:18:46,666 How can you get that mood, when she is beating? - Don't disturb. 977 01:18:49,916 --> 01:18:50,333 Okay baby. 978 01:18:53,708 --> 01:18:55,083 Hey. 979 01:18:56,958 --> 01:18:58,166 Are there ghosts really? 980 01:18:59,958 --> 01:19:01,750 Does it mean I lost my bet? 981 01:19:02,291 --> 01:19:05,833 You are thinking about bet in this horrible situation? 982 01:19:06,000 --> 01:19:08,916 I will chew your nerves. 983 01:19:09,875 --> 01:19:12,875 I will break your bones. 984 01:19:13,083 --> 01:19:17,083 I will drink your blood. 985 01:19:26,750 --> 01:19:27,500 Hey. 986 01:19:29,291 --> 01:19:30,125 No that way. 987 01:19:32,208 --> 01:19:36,208 See.. that door is opened. - She will beat you if go that way.. 988 01:19:36,458 --> 01:19:37,333 Come this side. 989 01:19:39,416 --> 01:19:41,625 Not that way, this side. - Okay.. okay. 990 01:19:45,583 --> 01:19:47,333 Hide here. 991 01:19:48,000 --> 01:19:51,166 Hold tightly.. Hold tightly It's a ghost. 992 01:19:51,333 --> 01:19:51,833 A ghost. 993 01:19:51,916 --> 01:19:53,541 Hey.. - Oh god, Ghost is here. 994 01:19:55,250 --> 01:19:56,000 Hey. 995 01:19:56,041 --> 01:19:57,041 What are you doing? 996 01:19:57,416 --> 01:19:58,125 She's a ghost. 997 01:20:07,000 --> 01:20:08,666 She is making us play all the Olympic games. 998 01:20:12,250 --> 01:20:14,750 Look we helped you.. 999 01:20:15,708 --> 01:20:19,541 ..so please leave us. - People help to betray. 1000 01:20:20,083 --> 01:20:22,833 Nobody do anything without selfishness. 1001 01:20:23,875 --> 01:20:29,125 At last. you throw away a little food to your mother because she gave birth to you.. 1002 01:20:31,125 --> 01:20:32,500 ..but not because of love. 1003 01:20:33,833 --> 01:20:35,958 I won’t spare anyone of you. 1004 01:20:40,375 --> 01:20:41,083 Come here. 1005 01:20:42,541 --> 01:20:42,958 Oh my god. 1006 01:20:43,791 --> 01:20:47,250 ..this girl is a very powerful ghost. - Let’s get married before we die. 1007 01:20:47,416 --> 01:20:48,583 Don't do over. 1008 01:20:48,625 --> 01:20:49,250 Try to Understand, brother. 1009 01:20:49,291 --> 01:20:51,166 This is the right time to escape… 1010 01:20:53,083 --> 01:20:55,708 [overlap of voices] 1011 01:20:59,583 --> 01:21:02,208 If we are scared of devils then only they will scare us, we must be brave. 1012 01:21:03,208 --> 01:21:05,625 What are you going away, by saying we've to brave. 1013 01:21:07,875 --> 01:21:08,291 Give it. 1014 01:21:17,208 --> 01:21:17,666 Hey. 1015 01:21:22,041 --> 01:21:25,041 [phone ringing] 1016 01:21:31,833 --> 01:21:33,666 Where are my parents? - Don’t know.. 1017 01:21:35,958 --> 01:21:38,666 I need to know, Tell me where are my parents? 1018 01:21:39,041 --> 01:21:42,875 I don’t know about your parents. but I can tell you the best about parents. 1019 01:21:44,375 --> 01:21:45,625 Is it, then tell me. 1020 01:21:47,000 --> 01:21:49,000 Mother is mother to everyone. 1021 01:21:49,666 --> 01:21:51,166 Father is father to everyone. 1022 01:21:53,541 --> 01:21:56,083 No, the one who gives birth is father. 1023 01:21:56,500 --> 01:21:57,083 Mother is a goddess. 1024 01:21:58,208 --> 01:21:59,666 Then what about father? - Father is god. 1025 01:22:00,541 --> 01:22:01,166 Then what about me? 1026 01:22:02,125 --> 01:22:02,625 You are the ghost. 1027 01:22:07,583 --> 01:22:09,500 You are a goddess, a little goddess. 1028 01:22:10,916 --> 01:22:11,375 Thank god. 1029 01:22:12,166 --> 01:22:14,166 I want to see that god and goddess.. 1030 01:22:14,666 --> 01:22:15,583 ..can you show me please? 1031 01:22:15,791 --> 01:22:18,666 God's and goddess will not be here. They are up. 1032 01:22:19,541 --> 01:22:20,000 What? 1033 01:22:21,041 --> 01:22:22,333 Does it mean my mom and dad are dead? 1034 01:22:22,750 --> 01:22:24,125 Did you kill them? - No.. No.. 1035 01:22:25,916 --> 01:22:27,791 Tell me.. Tell me.. - No.. No.. 1036 01:22:28,875 --> 01:22:29,833 Tell me.. - No. 1037 01:22:29,875 --> 01:22:31,208 They are alive. 1038 01:22:32,208 --> 01:22:33,000 Your dad is alive. 1039 01:22:34,250 --> 01:22:34,750 Where? 1040 01:22:37,333 --> 01:22:38,125 Tell me - There. 1041 01:22:38,333 --> 01:22:39,625 He is your father. 1042 01:22:44,375 --> 01:22:46,583 He is your father. - Father. 1043 01:22:46,750 --> 01:22:47,166 Yeah. 1044 01:22:48,291 --> 01:22:49,000 Father. 1045 01:22:50,375 --> 01:22:51,666 Me? - Father. 1046 01:22:59,125 --> 01:23:01,041 [chuckling] - Thanks man.. 1047 01:23:01,666 --> 01:23:03,041 ..you saved me, that's it. 1048 01:23:03,125 --> 01:23:03,625 Okay.. Okay.. 1049 01:23:03,916 --> 01:23:04,666 Father. - Dear. 1050 01:23:05,958 --> 01:23:07,625 Father, why did you leave me? 1051 01:23:08,458 --> 01:23:08,791 Yeah.. 1052 01:23:09,958 --> 01:23:13,208 I went to earn money to buy jewelry for your wedding. 1053 01:23:14,875 --> 01:23:16,041 Father. - Dear. 1054 01:23:16,583 --> 01:23:17,291 Father. - Dear. 1055 01:23:18,625 --> 01:23:19,583 Where is mother? 1056 01:23:21,875 --> 01:23:22,791 Do you want mother? 1057 01:23:23,291 --> 01:23:23,666 Yes. 1058 01:23:28,583 --> 01:23:29,250 Bloody dimwit. 1059 01:23:29,833 --> 01:23:30,541 he screwed me - Mother. 1060 01:23:33,500 --> 01:23:34,666 Mother. 1061 01:23:35,750 --> 01:23:36,875 He made the girl a mother. 1062 01:23:37,250 --> 01:23:40,000 Watch out. He'll really make her a mother. 1063 01:23:41,333 --> 01:23:41,791 Mother. 1064 01:23:43,500 --> 01:23:43,958 Mother. 1065 01:23:51,958 --> 01:23:52,666 For me. 1066 01:23:56,833 --> 01:23:57,916 For me. - Hey. 1067 01:23:58,750 --> 01:24:00,083 Please, just one. - Mother. 1068 01:24:00,666 --> 01:24:01,000 Naughty. 1069 01:24:01,333 --> 01:24:04,375 Mom, who are they? Are these the ones who got us separated? 1070 01:24:05,208 --> 01:24:06,541 Tell me, I will kill them. 1071 01:24:07,291 --> 01:24:10,166 Dear, didn’t you remember them? 1072 01:24:10,333 --> 01:24:13,083 They are your uncles. 1073 01:24:13,833 --> 01:24:15,666 Come here, uncles. 1074 01:24:15,791 --> 01:24:16,541 Come here. 1075 01:24:17,125 --> 01:24:18,000 Dear.. 1076 01:24:18,666 --> 01:24:19,291 Dear.. - Uncle. 1077 01:24:22,875 --> 01:24:23,458 Wow. 1078 01:24:26,416 --> 01:24:27,958 Let's escape a plan, while she's talking with them. 1079 01:24:28,625 --> 01:24:30,541 I had plan. - Okay. 1080 01:24:32,708 --> 01:24:33,166 Dear. 1081 01:24:33,583 --> 01:24:34,041 Uncle.. 1082 01:24:34,083 --> 01:24:34,583 Sweetie.. 1083 01:24:35,125 --> 01:24:38,083 ..stop playing games, you have school tomorrow.. 1084 01:24:38,250 --> 01:24:38,875 ..let's go to bed now. 1085 01:24:41,125 --> 01:24:43,083 Hey, She is gone. Let’s leave 1086 01:24:43,083 --> 01:24:46,833 Hey stop, let’s go after she sleeps - Okay. 1087 01:24:48,416 --> 01:24:49,916 Okay.. Okay.. Okay. 1088 01:24:49,958 --> 01:24:51,583 Hey, - what he said? 1089 01:24:52,666 --> 01:24:54,125 Don’t you understand .. useless fellow 1090 01:25:15,750 --> 01:25:16,541 Who are you? 1091 01:25:17,750 --> 01:25:19,125 We're your parents. 1092 01:25:19,833 --> 01:25:21,791 Then why did you throw me away in the trash? 1093 01:25:22,291 --> 01:25:25,250 Doing mistakes and throwing us in trash. 1094 01:25:25,875 --> 01:25:27,458 People like you should not live. 1095 01:25:28,666 --> 01:25:29,375 I'll kill you. 1096 01:25:34,208 --> 01:25:36,000 Leave me. - Hey she changed her character. 1097 01:25:37,625 --> 01:25:38,500 She's pressing neck. 1098 01:25:42,416 --> 01:25:44,000 Play your mobile ringtone. 1099 01:25:44,666 --> 01:25:45,083 Daddy. 1100 01:25:48,875 --> 01:25:50,666 Do something. 1101 01:26:00,458 --> 01:26:04,458 [classical music] 1102 01:26:43,458 --> 01:26:44,666 Bravo.. 1103 01:26:44,708 --> 01:26:48,875 Wow, fantastic, excellent, super mind- blowing. 1104 01:26:48,875 --> 01:26:51,458 Is it you or peacock, that danced just now? 1105 01:26:51,458 --> 01:26:55,458 If Shankar Sastry had seen your dance, he would have tied both your legs also. 1106 01:26:56,583 --> 01:26:57,750 I mean, Gold chains. 1107 01:26:58,375 --> 01:27:01,208 If director Viswanath has seen your dance.. 1108 01:27:01,250 --> 01:27:07,500 ..then definitely, he would take second parts of his famous dance films. 1109 01:27:08,791 --> 01:27:12,708 Will plan a program at Ravindra Bharati with Suma as anchor. 1110 01:27:18,833 --> 01:27:20,708 If Suma is the anchor then what about me? 1111 01:27:21,625 --> 01:27:23,500 Do you need Suma instead of Anchor Mary? 1112 01:27:23,833 --> 01:27:24,250 No. 1113 01:27:26,666 --> 01:27:29,458 Is it necessary now. - Tell me, am I not a good anchor? 1114 01:27:29,750 --> 01:27:31,250 Super. 1115 01:27:31,791 --> 01:27:32,833 Fantastic. 1116 01:27:33,250 --> 01:27:36,083 ..mind-blowing, you're awesome, take a bow. 1117 01:27:36,458 --> 01:27:39,875 If Mary does anchoring, Is black…what it is? 1118 01:27:39,958 --> 01:27:40,958 Cuckoo. 1119 01:27:43,041 --> 01:27:45,541 You said cuckoo then why are you making sound like a crow. - Will she aware of this all! 1120 01:27:46,750 --> 01:27:49,916 Won’t you change even though she beats you - I’m shameless. 1121 01:27:50,166 --> 01:27:53,708 Super.. Super dear. - So this International Anchor will interview you. 1122 01:27:53,958 --> 01:27:57,750 International anchor? - If anything goes wrong, she'll rip you. 1123 01:27:59,833 --> 01:28:01,666 Wow, nice pair.. 1124 01:28:01,875 --> 01:28:02,500 Yeah, nice pair. 1125 01:28:02,583 --> 01:28:03,541 are you both lovers? 1126 01:28:03,708 --> 01:28:04,583 Yeah, yes. - No. 1127 01:28:05,041 --> 01:28:06,666 You are saying yes, while she says no! 1128 01:28:07,125 --> 01:28:08,083 She is asking you, answer her. 1129 01:28:08,708 --> 01:28:10,166 Yes.. yes. - Yeah, she's mine. 1130 01:28:10,458 --> 01:28:11,750 How long have you been in love? 1131 01:28:12,666 --> 01:28:14,041 Just now only for a while. 1132 01:28:14,291 --> 01:28:15,625 then what's your next plan? 1133 01:28:15,916 --> 01:28:17,000 Next like.. 1134 01:28:18,375 --> 01:28:20,541 What will be next?! 1135 01:28:21,125 --> 01:28:23,625 Marriage, First night.. 1136 01:28:23,625 --> 01:28:25,625 Kids. - Wow, what a planning! All the best. 1137 01:28:26,458 --> 01:28:27,833 Hi - Hi 1138 01:28:28,083 --> 01:28:31,166 I am a writer, I write for movies.. 1139 01:28:31,416 --> 01:28:32,750 Is it… what did you write? 1140 01:28:34,291 --> 01:28:38,208 Midnight screams, slapping in farmhouse.. 1141 01:28:39,541 --> 01:28:43,125 ..live or die, when will it be morning.. 1142 01:28:43,208 --> 01:28:46,375 ..like that.- When did all these come? They'll come. 1143 01:28:46,833 --> 01:28:48,125 Wow, all the best. 1144 01:28:48,666 --> 01:28:49,625 Thank you - Next. 1145 01:28:49,791 --> 01:28:50,666 What's your name! 1146 01:28:52,875 --> 01:28:53,541 Speak out. 1147 01:28:54,750 --> 01:28:55,375 What's your name? 1148 01:28:58,166 --> 01:28:58,666 Kannayya. 1149 01:28:59,708 --> 01:29:00,458 Then where's your flute? 1150 01:29:01,041 --> 01:29:02,166 I forgot at home, should I bring? 1151 01:29:03,041 --> 01:29:04,958 No need. what do you do? 1152 01:29:12,625 --> 01:29:14,625 If I say I'm a thief, then she will rip me off. 1153 01:29:17,041 --> 01:29:17,291 I'm a Master. 1154 01:29:17,833 --> 01:29:19,958 Yes, A Master. 1155 01:29:20,791 --> 01:29:22,833 Master? 1156 01:29:23,416 --> 01:29:24,166 Should narrate a fake story! 1157 01:29:25,125 --> 01:29:25,791 Actually.. 1158 01:29:28,583 --> 01:29:29,750 ..students who studied near me.. 1159 01:29:29,791 --> 01:29:31,791 ..put the micro-phone, near to me. You said, you're host, right! 1160 01:29:32,125 --> 01:29:35,666 Children to whom I taught, became doctors, lawyers and engineers. 1161 01:29:36,625 --> 01:29:39,791 On Teachers day, they donate food.. 1162 01:29:40,541 --> 01:29:41,416 ..to 25 people and.. 1163 01:29:41,750 --> 01:29:43,208 ..on my name and Performs rituals. 1164 01:29:44,000 --> 01:29:45,250 It was a trend on twitter, didn’t you see? 1165 01:29:47,750 --> 01:29:48,125 Safe. 1166 01:29:48,875 --> 01:29:51,583 That means, you are a teacher who teaches lessons. 1167 01:29:51,875 --> 01:29:55,000 That's what I told you. 1168 01:29:57,541 --> 01:29:58,958 What do you mean by Gurudevobhava? 1169 01:29:59,750 --> 01:30:03,750 Don't you know? - Hey thief, It's Manirathnam's Film 1170 01:30:05,875 --> 01:30:06,458 I know, it. 1171 01:30:07,250 --> 01:30:08,458 Gurodevobhava, means.. 1172 01:30:09,000 --> 01:30:10,958 ..teacher is like our friend. 1173 01:30:11,125 --> 01:30:12,125 Gosh. - He's finished. 1174 01:30:13,500 --> 01:30:13,958 Know it, man. 1175 01:30:15,333 --> 01:30:18,500 Gurudevobhava, means Teacher is like god. 1176 01:30:18,541 --> 01:30:19,041 Did they changed? 1177 01:30:19,833 --> 01:30:21,416 But what are your teacher's doing? 1178 01:30:22,458 --> 01:30:25,916 I will allot more marks if you sleep with me.. I’ll pass you if you come to farm house. 1179 01:30:26,291 --> 01:30:28,333 I'll raise your rank if you spend a night me. 1180 01:30:28,666 --> 01:30:30,458 You are showing hell to girls. 1181 01:30:31,250 --> 01:30:34,583 Parents can do a mistake, even god too can do mistake. 1182 01:30:35,666 --> 01:30:37,583 But, you teachers should not make a mistake. 1183 01:30:42,875 --> 01:30:45,083 Dear, how dare you to lay hand on teacher? 1184 01:30:45,583 --> 01:30:46,958 Your mom, is saying you to leave. 1185 01:30:48,666 --> 01:30:49,666 Your dad, is saying you to leave. 1186 01:30:50,083 --> 01:30:50,833 Please handle. 1187 01:31:08,541 --> 01:31:09,875 Dear - Cutie.. 1188 01:31:10,916 --> 01:31:12,500 Sweetheart. - Baby. 1189 01:31:12,541 --> 01:31:13,083 Oh no. 1190 01:31:14,833 --> 01:31:18,833 Chocolates, Ice-cream, Wafers, Chips, burgers, pizza - Pizza.. 1191 01:31:19,541 --> 01:31:21,083 Pizza. 1192 01:31:21,083 --> 01:31:22,375 I love pizzas. 1193 01:31:23,416 --> 01:31:27,041 Since my childhood I have not, eaten it even once. I want pizza. 1194 01:31:27,166 --> 01:31:28,791 Yeah, okay - I want pizza. 1195 01:31:29,125 --> 01:31:31,375 I want pizza. 1196 01:31:31,875 --> 01:31:33,250 What do you want? - Pizza. 1197 01:31:33,291 --> 01:31:34,041 Pizza, right! 1198 01:31:35,625 --> 01:31:38,291 Thanks uncle. - What you called? 1199 01:31:39,041 --> 01:31:42,250 Uncle. - Call me again.. 1200 01:31:42,625 --> 01:31:44,750 Uncle. - Call me again.. 1201 01:31:45,208 --> 01:31:45,750 Uncle.. 1202 01:31:46,291 --> 01:31:49,083 I will bring pizza to my niece right now. 1203 01:31:49,666 --> 01:31:51,583 Uncle. - I will come along 1204 01:31:51,583 --> 01:31:52,875 You can order it, right. 1205 01:31:54,208 --> 01:31:56,708 We have to go to counter to order it.. - Yeah, you're correct. 1206 01:31:56,750 --> 01:32:00,625 Can also order over phone - My niece.. 1207 01:32:01,458 --> 01:32:03,250 ..is too intelligent. - Yeah, doing. 1208 01:32:04,041 --> 01:32:04,916 Order it, man. 1209 01:32:06,916 --> 01:32:08,666 It's ordered. - Which school, dear. 1210 01:32:09,541 --> 01:32:10,375 Thank you, Dad. 1211 01:32:13,500 --> 01:32:15,083 Your mom is not even giving a kiss.. 1212 01:32:15,916 --> 01:32:16,666 I'll break your teeth. 1213 01:32:16,833 --> 01:32:19,291 Mom, give a kiss to dad. 1214 01:32:19,333 --> 01:32:21,500 Hey, what to do? 1215 01:32:21,791 --> 01:32:25,791 Don't you even have shame to do this things? 1216 01:32:25,875 --> 01:32:26,125 Nope! 1217 01:32:26,375 --> 01:32:28,750 Don’t you have any damn time for your flirtations? 1218 01:32:29,166 --> 01:32:31,083 What a flirt you are.. 1219 01:32:31,666 --> 01:32:35,250 This girl is torchuring us on one hand and, you're using this girl to do romance with her. 1220 01:32:36,708 --> 01:32:38,708 Uncle, is saying something. - Uncle. 1221 01:32:40,208 --> 01:32:41,333 Give him.. 1222 01:32:41,625 --> 01:32:42,833 Mom, give him a kiss. 1223 01:32:43,625 --> 01:32:47,250 No, I do not agree, even though she plays many roles, I won't let this happen. 1224 01:32:47,500 --> 01:32:51,833 In the name of god the priest will eat offerings and here you want to eat this girl? 1225 01:32:53,125 --> 01:32:54,125 Are you even a human? 1226 01:32:54,416 --> 01:32:55,833 Uncle is saying something, dear! 1227 01:32:56,250 --> 01:32:57,458 Uncle. - Uncle! 1228 01:32:57,500 --> 01:32:59,791 Do you think I would be scared? 1229 01:33:00,041 --> 01:33:01,166 Uncle. 1230 01:33:01,833 --> 01:33:02,208 Give him. 1231 01:33:02,208 --> 01:33:03,833 Hey, don’t you feel shame? How many times should she beats you? - No 1232 01:33:04,166 --> 01:33:05,416 Hey. 1233 01:33:12,250 --> 01:33:14,625 Look dear, mom is not giving a kiss. - Mom.. 1234 01:33:15,583 --> 01:33:16,250 ..give him a kiss. 1235 01:33:21,458 --> 01:33:23,208 We can’t stop him. 1236 01:33:34,708 --> 01:33:35,875 Hey pizza. 1237 01:33:39,500 --> 01:33:42,000 Why is she eating like a drought dog? 1238 01:33:44,375 --> 01:33:44,916 Mom.. 1239 01:33:45,208 --> 01:33:46,083 ..It's very tasty. - Mother! 1240 01:33:47,458 --> 01:33:48,500 Sorry sir. 1241 01:33:49,166 --> 01:33:50,916 Girl. - Hmm 1242 01:33:51,458 --> 01:33:53,708 A 15 years old daughter to a 25 years mother… 1243 01:33:54,041 --> 01:33:57,458 How is it possible? Did anything happen before marriage? 1244 01:33:57,500 --> 01:33:59,416 You are over imaginative. - It'll be like this if we are in overtime. 1245 01:33:59,708 --> 01:34:00,791 Make your words in control. 1246 01:34:00,833 --> 01:34:04,416 Then give me payment and rating, I'll leave and go to home. 1247 01:34:04,500 --> 01:34:06,458 This girl should give rating. 1248 01:34:06,583 --> 01:34:07,583 This girl? - Hmm. 1249 01:34:07,666 --> 01:34:09,125 Yeah - Ask her. 1250 01:34:09,291 --> 01:34:12,458 Dear.. Sweet Kid.. 1251 01:34:12,833 --> 01:34:16,708 ..stop eating and give me rating so I can leave.. 1252 01:34:17,583 --> 01:34:20,125 Why are you looking like that? I will talk this call, you continue. 1253 01:34:20,125 --> 01:34:22,000 What, what do you want? 1254 01:34:22,000 --> 01:34:23,958 Tell me, why are calling so many times? Did you miss me? 1255 01:34:25,708 --> 01:34:30,333 Are they looking matches for you? then do it. What do we do with matches! 1256 01:34:32,625 --> 01:34:35,666 What 3rd month? Then why didn’t you say it in 2nd month? 1257 01:34:35,958 --> 01:34:38,250 Ok, leave it… remove it in 4th month.. 1258 01:34:38,500 --> 01:34:39,041 Oh no. 1259 01:34:40,291 --> 01:34:41,000 Won’t you remove ? 1260 01:34:41,291 --> 01:34:45,000 Then what will do with him? Do you want to play with him? Then throw it in trash after giving birth. 1261 01:34:48,666 --> 01:34:49,833 How did the door shut? 1262 01:34:50,666 --> 01:34:52,791 Sir, it’s show time sir. 1263 01:34:54,416 --> 01:34:58,416 Come, I’m remembering my past memories.. 1264 01:34:59,208 --> 01:35:02,000 ..stay tuned, I’ll be back I will get full clarity and come. 1265 01:35:04,583 --> 01:35:06,208 Bro, what is the condition of this girl? 1266 01:35:06,416 --> 01:35:10,041 This girl is not a girl. - Is she mad? 1267 01:35:10,333 --> 01:35:11,875 More than that - Vampire? 1268 01:35:11,916 --> 01:35:13,500 More than that - Devil? 1269 01:35:13,750 --> 01:35:15,708 More than that - Is she's a witch? 1270 01:35:15,750 --> 01:35:19,333 More than that. - What do you think? 1271 01:35:20,083 --> 01:35:22,333 Will we get fever if you lose your hair! 1272 01:35:22,708 --> 01:35:25,250 Will we get scared of you change your colour? 1273 01:35:25,583 --> 01:35:28,500 Will we get frightened if you are your eyes big? 1274 01:35:29,250 --> 01:35:31,958 This Saptagiri is not the same one.. 1275 01:35:32,166 --> 01:35:35,416 ..who goes to pee while scared. 1276 01:35:35,708 --> 01:35:36,875 I'm Saptagiri Express. 1277 01:35:37,375 --> 01:35:43,666 Those days are done. All the devils around, Hyderabad farm houses will roam around me. 1278 01:35:44,708 --> 01:35:47,208 We don't have any illegal contact. 1279 01:35:47,625 --> 01:35:51,333 I've many other works to do. You go and comb your hair. 1280 01:35:52,041 --> 01:35:53,500 Where are you going? 1281 01:35:53,708 --> 01:35:58,916 I got tired by listening to the same since 9 years. 1282 01:36:00,125 --> 01:36:01,291 What are you staring at? 1283 01:36:05,875 --> 01:36:06,458 I'll kill you. 1284 01:36:20,208 --> 01:36:24,916 These are regular to me. It's nothing. You'll get strained unnecessarily. Come and save me 1285 01:36:50,333 --> 01:36:54,333 [chanting] 1286 01:36:55,041 --> 01:36:59,041 [chanting continues] 1287 01:37:17,208 --> 01:37:18,166 Hey Swami.. 1288 01:37:19,500 --> 01:37:22,166 I’m not afraid of your spells because I’m not alone.. 1289 01:37:24,583 --> 01:37:27,791 ..I'm a Almighty, which combined with 4 more powers. 1290 01:37:29,958 --> 01:37:31,083 Who are those four? 1291 01:37:32,833 --> 01:37:33,500 Nazia.. 1292 01:37:34,875 --> 01:37:35,750 Mahalakshmi.. 1293 01:37:36,458 --> 01:37:37,041 Mary.. 1294 01:37:37,625 --> 01:37:38,375 ..and Kaveri. 1295 01:37:38,750 --> 01:37:40,000 Though we didn't have bond of mother.. 1296 01:37:40,791 --> 01:37:42,208 ..lack of father's lullaby.. 1297 01:37:44,083 --> 01:37:45,916 ..as we're useless to this land.. 1298 01:37:46,625 --> 01:37:48,250 ..we are called as orphans. 1299 01:37:48,291 --> 01:37:51,291 Hi, the great anchor Mary is coming.. 1300 01:37:52,291 --> 01:37:53,333 What is your nonsense? 1301 01:37:53,583 --> 01:37:55,416 It’s not nonsense, it is my goal. 1302 01:37:55,625 --> 01:37:57,916 Now let us know about your goals.. 1303 01:37:58,166 --> 01:37:59,375 Tell me Mahalakshmi.. 1304 01:37:59,708 --> 01:38:07,000 My dream is to be a dancer, bring fame to this orphanage. - All the best. 1305 01:38:08,208 --> 01:38:09,833 Now what is your dream Nazia? 1306 01:38:09,833 --> 01:38:15,083 I want to become a police officer and shoot, those people who throw kids like us in the trash. 1307 01:38:15,166 --> 01:38:16,666 Gosh, All the best. 1308 01:38:17,958 --> 01:38:19,041 Now, what is your goal? 1309 01:38:23,666 --> 01:38:26,333 She wants to become a collector - Ok, good luck. 1310 01:38:30,500 --> 01:38:33,916 What’s all this? - Mom, dad and myself… 1311 01:38:34,208 --> 01:38:34,916 Then what about us? 1312 01:38:35,375 --> 01:38:36,166 You all are.. 1313 01:38:37,333 --> 01:38:38,250 ..my sisters. 1314 01:38:40,958 --> 01:38:42,166 Hey, dad came. 1315 01:38:44,083 --> 01:38:45,500 Greetings, sir - Greetings. 1316 01:38:46,708 --> 01:38:47,500 Hand over it to me. 1317 01:38:48,000 --> 01:38:49,000 Is everyone doing good? 1318 01:38:49,708 --> 01:38:50,916 Everyone is fine, sir. 1319 01:38:50,916 --> 01:38:53,375 A good news to all of you.. - What is it sir? 1320 01:38:53,583 --> 01:38:56,250 I had an NRI friend, who earned a lot.. 1321 01:38:56,458 --> 01:38:58,250 ..but has no kids. 1322 01:38:59,750 --> 01:39:02,375 So, he wants to adopt an orphan. 1323 01:39:03,333 --> 01:39:06,625 I want to send our Nazia, what do you all say? 1324 01:39:07,375 --> 01:39:09,916 If god grants us a wish, will we deny it? 1325 01:39:10,500 --> 01:39:13,166 Nazia, you are so lucky.. 1326 01:39:13,958 --> 01:39:16,791 ..you have no worries, they will see you as a queen. 1327 01:39:18,291 --> 01:39:20,958 My ambition is to fulfill all of your ambitions. 1328 01:39:21,375 --> 01:39:23,583 Be ready tomorrow morning Nazia, I will take you. 1329 01:39:25,500 --> 01:39:30,500 No one is there in our life, then daddy came to us like a sunrise 1330 01:39:31,375 --> 01:39:37,625 We thought, Our ambitions will fulfill and we felt very happy. 1331 01:39:42,000 --> 01:39:44,166 Why are you still sitting like that? 1332 01:39:44,458 --> 01:39:48,250 Nazia, may call us. - Are you still thinking about Nazia? 1333 01:39:48,500 --> 01:39:50,083 She has already left the country. 1334 01:39:50,958 --> 01:39:53,416 ..do you think ,she'll still remember this poor life? 1335 01:39:54,125 --> 01:39:56,916 She is living her life, let her live.. 1336 01:39:57,833 --> 01:39:58,916 ..come and sleep. 1337 01:39:59,250 --> 01:40:01,500 We thought she has to be happy, where ever she is. 1338 01:40:02,333 --> 01:40:06,583 Later, Mahalakshmi also left us just like Nazia. 1339 01:40:08,291 --> 01:40:11,291 Why are you seeing like that? This is also our house.. 1340 01:40:12,750 --> 01:40:15,458 ..You take a bath and take rest, I’ll come.. 1341 01:40:16,500 --> 01:40:16,833 Go.. 1342 01:40:33,500 --> 01:40:35,000 Daddy.. Daddy.. 1343 01:40:35,500 --> 01:40:36,708 Look at them daddy. 1344 01:40:38,916 --> 01:40:42,916 Look dear, The most valuable thing in the world is.. 1345 01:40:43,500 --> 01:40:47,166 ..women’s body. so I sold your body to them. 1346 01:40:47,458 --> 01:40:49,958 Daddy… - Who the hell is your daddy? 1347 01:40:50,708 --> 01:40:55,125 At that moment, realized that we came to know that he is not our daddy.. 1348 01:40:55,500 --> 01:40:58,000 ..we are the dolls sold by him for his business.. 1349 01:40:58,708 --> 01:41:02,416 We were held hostage, for the food he gives us.. 1350 01:41:02,791 --> 01:41:06,291 ..in pursuit of maturity, we couldn't.. 1351 01:41:06,500 --> 01:41:10,500 ..know that he hunts one after the other.. 1352 01:41:11,000 --> 01:41:17,041 We became meat to satisfy their hunger.. 1353 01:41:18,458 --> 01:41:22,458 The way how cruel animals eat deer's.. 1354 01:41:22,666 --> 01:41:26,250 ..they tortured us. 1355 01:41:34,500 --> 01:41:38,041 Thank you uncle, you gave a very good entertainment. 1356 01:41:38,333 --> 01:41:40,125 I’ll tell my dad, and make sure your work gets done. 1357 01:41:40,208 --> 01:41:47,833 Nice partner, you are getting contract by contract by selling these orphans.. 1358 01:41:48,916 --> 01:41:54,791 ..you will sell this orphanage which costs crores today or tomorrow.. 1359 01:41:55,333 --> 01:41:59,041 You're mistaken. this orphanage is like, a duck which lays golden eggs.. 1360 01:41:59,583 --> 01:42:06,583 ..the orphans must be born, should grow up. Their graves are the foundation for my growth. 1361 01:42:07,333 --> 01:42:13,000 Partner, get a small sign by your minister on this road contract. 1362 01:42:13,083 --> 01:42:19,041 If you want a small sign by the minister then we need a small girl. 1363 01:42:19,166 --> 01:42:22,625 There are still a lot of buds in the flower garden I grew. 1364 01:42:22,958 --> 01:42:26,791 Sir, please leave her. she is too young she is like your baby.. 1365 01:42:26,791 --> 01:42:33,416 ..we begged him by grabbing his legs but he didn’t leave us. 1366 01:42:40,958 --> 01:42:43,458 Sister.. sister.. he is killing me. 1367 01:42:44,041 --> 01:42:47,666 ..daddy is not good. - Hey to whom are you calling? 1368 01:42:47,958 --> 01:42:49,875 Sister. - Come.. 1369 01:43:04,041 --> 01:43:04,625 What happened? 1370 01:43:09,958 --> 01:43:12,875 What dear, What happened dear? 1371 01:43:16,291 --> 01:43:19,500 I do not understand what she's saying. She is getting mad because she has no friends 1372 01:43:19,791 --> 01:43:23,208 Come, come dear.. 1373 01:43:24,083 --> 01:43:24,791 ..nothing happened to you come. 1374 01:43:34,041 --> 01:43:34,708 Thirsty.. 1375 01:43:35,791 --> 01:43:36,458 Thirsty.. 1376 01:43:38,500 --> 01:43:39,166 Thirsty.. 1377 01:43:42,083 --> 01:43:42,833 Thirsty.. 1378 01:44:16,875 --> 01:44:17,416 Hey.. 1379 01:44:18,291 --> 01:44:19,916 I will get a new girl… 1380 01:44:21,250 --> 01:44:24,583 ..we have nothing to do with her. so, tie her up and throw her in guest house. 1381 01:44:32,916 --> 01:44:39,083 Hence, we have become ghosts to take revenge. 1382 01:44:46,083 --> 01:44:48,666 Sir, there's a ghost in the girl you said to tie.. 1383 01:44:49,375 --> 01:44:51,083 We can't stay here sir. 1384 01:45:02,041 --> 01:45:03,500 This guy.. this guy.. 1385 01:45:06,208 --> 01:45:08,375 the one who hunted us instead of protecting.. 1386 01:45:08,750 --> 01:45:10,666 ..he made us dolls and sold us. 1387 01:45:12,875 --> 01:45:15,291 He tortured and killed us. 1388 01:45:16,041 --> 01:45:17,750 Why do you see orphans so low? 1389 01:45:18,958 --> 01:45:23,250 We won’t spare them and won't leave any of them. 1390 01:45:25,750 --> 01:45:28,708 We won’t let the same injustice happen to any other girl.. 1391 01:45:31,208 --> 01:45:33,750 I‘ll kill every one. 1392 01:45:34,375 --> 01:45:35,000 What? 1393 01:45:35,958 --> 01:45:39,916 That girl is saying a story, and you people are listening? 1394 01:45:46,500 --> 01:45:48,833 I can show sympathy by listening to your story.. 1395 01:45:49,666 --> 01:45:51,708 ..but I can’t betray my professional ethics. 1396 01:45:53,250 --> 01:45:55,000 Souls have no place on earth. 1397 01:45:57,625 --> 01:46:02,291 [chanting] 1398 01:46:37,500 --> 01:46:39,125 What will you do now? 1399 01:46:40,333 --> 01:46:43,500 The first principle of my business is the girl’s body.. 1400 01:46:44,583 --> 01:46:47,458 ..believing that I become what I’m now. 1401 01:46:47,750 --> 01:46:52,708 Every girl in your orphanage has to become an investment to my business. 1402 01:46:52,875 --> 01:46:53,625 Hey, disgusting. 1403 01:46:54,708 --> 01:46:57,500 Even butcher pity orphans.. 1404 01:46:58,250 --> 01:47:00,666 ..you are the one who should be in the father’s position. but.. 1405 01:47:01,208 --> 01:47:05,458 It’s waste to talk with him - Let’s beat each of them 1406 01:47:05,708 --> 01:47:08,208 Don’t leave them, let’s kill all of them. 1407 01:47:08,750 --> 01:47:09,625 Hey.. - Sir. 1408 01:47:09,708 --> 01:47:12,833 ..what are you looking? Start the game. 1409 01:47:13,833 --> 01:47:14,666 Finish them. 1410 01:47:19,291 --> 01:47:24,583 Bhikshapati, enough of making mistakes, your sins transcended the demons.. 1411 01:47:24,625 --> 01:47:27,000 ..leave them. - Hey , I won’t leave you too as you also know my story. 1412 01:47:31,208 --> 01:47:35,291 Sir, she dumped me many times, I'll take care of her 1413 01:47:36,416 --> 01:47:37,000 Go on. 1414 01:48:09,708 --> 01:48:10,958 Act against devil, gonna happen now. 1415 01:48:57,000 --> 01:48:58,500 You came at the right time, Swami.. 1416 01:48:58,750 --> 01:49:00,875 ..save me from these devils. 1417 01:49:00,958 --> 01:49:02,625 [chanting] 1418 01:49:02,958 --> 01:49:13,625 [chanting continues] 1419 01:51:20,708 --> 01:51:22,250 You little vampires.. 1420 01:51:23,375 --> 01:51:25,083 ..leave their bodies. 1421 01:51:27,208 --> 01:51:29,583 Or else, these four who seek your good.. 1422 01:51:30,250 --> 01:51:31,791 ..will die. 1423 01:51:44,125 --> 01:51:48,708 This little devils power is too low, when compared to my evil power! 1424 01:51:53,166 --> 01:51:58,583 Well done Swami! With the help of a man like you, a person like me can achieve anything. 1425 01:51:59,666 --> 01:52:00,125 Swami! 1426 01:52:01,791 --> 01:52:05,875 ..please bury all those souls without further delay. 1427 01:52:07,041 --> 01:52:20,166 [chanting] 1428 01:52:29,416 --> 01:52:33,416 They are not bodies to bury, they are the sins you have committed. 1429 01:52:34,166 --> 01:52:36,291 They do not go away until you are buried. 1430 01:52:38,416 --> 01:52:40,416 Feeling great about your evil power? 1431 01:52:42,125 --> 01:52:43,833 God’s power will not spare you. 1432 01:52:46,125 --> 01:52:49,500 God’s power? It’s already gone away long ago. 1433 01:52:50,500 --> 01:52:52,250 Has God come ever? 1434 01:52:54,125 --> 01:52:57,166 But see how many forces are behind me. 1435 01:52:59,333 --> 01:53:01,416 This is Kali Yuga, it is our world.. 1436 01:53:02,333 --> 01:53:03,625 ..and it is in our control. 1437 01:53:05,000 --> 01:53:05,708 Our only control. 1438 01:53:06,125 --> 01:53:10,541 You are wrong, Rama had only came to kill Ravan. 1439 01:53:12,250 --> 01:53:15,083 Krishna had only come to kill Kaurava. 1440 01:53:16,250 --> 01:53:22,000 With the blessings of all the million gods, these souls come as the greatest power to save these orphans. 1441 01:53:22,583 --> 01:53:28,000 Will spirits come and fight with us! A war between evil spirits and souls? 1442 01:53:29,333 --> 01:53:31,000 Is it possible to win.. 1443 01:53:32,166 --> 01:53:33,208 ..anyway.. 1444 01:53:36,833 --> 01:53:38,791 ..from where they'll come. 1445 01:53:39,500 --> 01:53:40,708 From where they'll come. 1446 01:53:41,041 --> 01:53:41,625 Call them. 1447 01:53:41,916 --> 01:53:46,250 The souls which got harmed by men in this world.. 1448 01:53:46,791 --> 01:53:49,291 ..come together so that we can fight.. 1449 01:53:49,583 --> 01:53:52,750 ..and make sure the same will not repeat to other girl, Come. 1450 01:54:54,791 --> 01:54:57,833 "This world will shatter, when the almighty power rise-up" 1451 01:55:01,833 --> 01:55:04,791 "The atmosphere will shatter, when the fiery-waves turned up" 1452 01:55:08,541 --> 01:55:11,833 "All the God’s powers became one, Lord Shiva opened his third eye" 1453 01:55:11,833 --> 01:55:15,208 "and all this three worlds became one to see this" 1454 01:55:15,666 --> 01:55:18,833 "All the souls which got strangled by men came here to fight" 1455 01:55:18,875 --> 01:55:22,291 "The sounds of counch, will listened, seeing the bloods of devil" 1456 01:55:22,375 --> 01:55:24,541 "This is a never fought war" 1457 01:55:25,375 --> 01:55:28,000 "All powers are ready to fight" 1458 01:55:29,208 --> 01:55:32,500 "There's a storm in the east Destruction in the west" 1459 01:55:32,666 --> 01:55:35,916 "End started in the north And their destruction in the south" 1460 01:55:36,125 --> 01:55:39,375 [groans] "It's here to see your end" 1461 01:55:39,541 --> 01:55:41,666 "This is a never fought war" 1462 01:55:42,791 --> 01:55:45,916 "All the powers are ready to fight" 1463 01:55:46,333 --> 01:55:49,416 "Get them destructed See their end" 1464 01:55:49,708 --> 01:55:52,833 "Screw them, until they witness the faces of anger" 1465 01:55:53,083 --> 01:55:55,958 "Rip them alive, mix them alive in the soil" 1466 01:55:56,666 --> 01:55:59,666 "Screw them, until they witness the faces of anger" 1467 01:56:00,041 --> 01:56:03,333 "Kill them who didn't protect a girl" 1468 01:56:34,250 --> 01:56:37,625 "Each and every soul has a story, that's a one night stand story" 1469 01:56:37,666 --> 01:56:41,375 "Whatever is the story but the end result is assault" 1470 01:56:42,833 --> 01:56:44,500 "Bro assaulted and Dad also assaulted" 1471 01:56:44,541 --> 01:56:46,291 "Teacher molested and each.. 1472 01:56:46,416 --> 01:56:49,666 ..and everyone molested" 1473 01:56:49,750 --> 01:56:53,125 "Everyone's always wanted to molested" 1474 01:56:53,333 --> 01:56:56,416 "And if it's a woman, they forget the relation" 1475 01:56:56,583 --> 01:56:59,916 "Kill the ones who molest women" 1476 01:56:59,958 --> 01:57:03,500 [groans] "This is a fight never stops" 1477 01:57:03,583 --> 01:57:05,625 "This is a never fought war" 1478 01:57:06,833 --> 01:57:09,083 "All the powers are ready to fight" 1479 01:57:10,250 --> 01:57:13,500 "Chop the heads, and make them as your prey" 1480 01:57:13,708 --> 01:57:17,041 "Kill them and make them into pieces" 1481 01:57:17,166 --> 01:57:20,541 "Make them into pieces" 1482 01:57:20,833 --> 01:57:22,625 "This is a never fought war" 1483 01:57:24,041 --> 01:57:26,333 "All the powers are ready to fight" 1484 01:57:27,708 --> 01:57:29,750 "This is a never fought war" 1485 01:57:30,916 --> 01:57:33,083 "All the powers are ready to fight" 1486 01:59:12,250 --> 01:59:13,625 Am I still alive? 1487 01:59:18,625 --> 01:59:22,500 Baby.. Baby don’t abort. 1488 01:59:23,166 --> 01:59:27,708 ..it's a sin to make children orphans. 1489 01:59:28,041 --> 01:59:29,958 I will come, let’s get married.. 1490 01:59:30,333 --> 01:59:32,875 ..and live happily with our kids. 1491 01:59:33,416 --> 01:59:34,041 Okay girl. 1492 01:59:57,791 --> 01:59:59,708 This bad world didn’t allow you to live. 1493 02:00:00,291 --> 02:00:03,125 In the process of taking revenge you lost peace. 1494 02:00:03,500 --> 02:00:05,041 Stay calm now.. 1495 02:00:05,166 --> 02:00:10,250 How to stay calm? Every day such, atrocities continue to happen to girls like us. 1496 02:00:11,125 --> 02:00:15,833 Orphans like us continue to be born, people like him have been torturing us. 1497 02:00:16,041 --> 02:00:20,375 We are worrying about our girls in our orphanage. 1498 02:00:20,958 --> 02:00:23,000 Don’t worry about the girls in your orphanage.. 1499 02:00:23,791 --> 02:00:25,083 ..we will take care of them. 1500 02:00:25,333 --> 02:00:29,125 I will be their Mother He will be their Father. 1501 02:00:57,416 --> 02:00:58,375 Congrats dear. 1502 02:00:59,375 --> 02:00:59,833 Thank you. 1503 02:00:59,916 --> 02:01:00,791 Don’t you ask why? 1504 02:01:02,958 --> 02:01:04,833 What's there to ask? I know.. 1505 02:01:05,125 --> 02:01:06,375 Mom and Dad. 1506 02:01:08,166 --> 02:01:09,625 Grandpa, I found my wife… 1507 02:01:09,666 --> 02:01:10,875 I too found my story. 1508 02:01:11,375 --> 02:01:12,958 Thank god. - Congrats.. 1509 02:01:13,083 --> 02:01:16,000 Then, I will stop all these thefts and join as an assistant director to you. 1510 02:01:16,041 --> 02:01:17,625 I'll join only if you pay me a salary of one lakh rupees. 1511 02:01:17,875 --> 02:01:19,250 One lakh salary to you! 1512 02:01:19,833 --> 02:01:20,625 What is it? 1513 02:01:22,083 --> 02:01:23,333 I will go to duty in this getup. 1514 02:01:25,416 --> 02:01:26,625 What is the title of the story? 1515 02:01:27,041 --> 02:01:27,958 The title? It's our title. 1516 02:01:27,959 --> 02:04:57,994 Translation : Ajish Thomas 1517 02:01:28,166 --> 02:01:30,291 "Katha Kanchaki Manam Intiki" 1518 02:01:31,041 --> 02:01:34,291 "Lord Rama, went to forest for his father" 1519 02:01:34,291 --> 02:01:37,291 "Then a demon, took Goddess Sita away" 1520 02:01:37,291 --> 02:01:40,291 "Rama, fought with Ravana" 1521 02:01:40,291 --> 02:01:43,291 "Rescued Sita and returned home" 1522 02:01:43,458 --> 02:01:46,458 "And started, Ruling his kingdom" 1523 02:01:49,208 --> 02:01:52,208 "Story unfolded with an end" 1524 02:01:52,250 --> 02:01:55,250 "Story unfolded with an end" 1525 02:01:55,458 --> 02:01:58,458 "Story unfolded with an end" 1526 02:01:58,500 --> 02:02:01,500 "Story unfolded with an end" 1527 02:02:14,291 --> 02:02:17,291 "When Pandavas, lost in gambling" 1528 02:02:17,416 --> 02:02:20,416 "When Kouravas, provoked by harassing Draupadi" 1529 02:02:20,541 --> 02:02:23,541 "Krishna entered, and handled the war" 1530 02:02:23,666 --> 02:02:26,666 "Millions of Kouravas, got killed" 1531 02:02:26,791 --> 02:02:30,333 "When, Lord Krishna laughed at that" 1532 02:02:32,458 --> 02:02:35,458 "Story unfolded with an end" 1533 02:02:35,625 --> 02:02:38,625 "Story unfolded with an end" 1534 02:02:38,791 --> 02:02:41,791 "Story unfolded with an end" 1535 02:02:41,916 --> 02:02:44,916 "Story unfolded with an end" 1536 02:02:57,750 --> 02:03:00,750 "When Amarendra Bahubali, destroyed Kalayakeya" 1537 02:03:00,875 --> 02:03:03,875 "And Bhallaladeva, plotted against him" 1538 02:03:04,000 --> 02:03:07,000 "Katappa, betrayed Bahubali" 1539 02:03:07,000 --> 02:03:10,000 "Shiva climed the waterfall, to avenge his father" 1540 02:03:10,000 --> 02:03:13,000 "Mahendra Bahubali, became King" 1541 02:03:15,875 --> 02:03:18,875 "Story unfolded with an end" 1542 02:03:18,875 --> 02:03:21,875 "Story unfolded with an end" 1543 02:03:22,041 --> 02:03:28,250 "Story unfolded with an end" 1544 02:03:41,125 --> 02:03:44,125 "NTR.. ANR.. Super Star.. Rebel Star.. 1545 02:03:44,125 --> 02:03:47,125 Shobhan Babu.. Megastar.. Balayya.. Nagarjuna.. 1546 02:03:47,125 --> 02:03:50,125 Venkatesh.. Power Star.. JR.NTR.. 1547 02:03:50,125 --> 02:03:53,125 Prince Babu.. Prabhas.. Ramcharan.. Allu Arjun.." 1548 02:03:53,541 --> 02:03:56,541 "When all the stars, acted in a film" 1549 02:03:59,250 --> 02:04:05,250 "Story unfolded with an end" 1550 02:04:05,416 --> 02:04:11,958 "Story unfolded with an end" 1551 02:04:24,416 --> 02:04:27,416 "Different traditional story forms, Puppet shows and Dramas" 1552 02:04:27,416 --> 02:04:33,250 "Bedtime stories by Grand-parents" 1553 02:04:33,416 --> 02:04:36,416 "Older and wonderful stories by, Garikipati and Chaganti" 1554 02:04:36,833 --> 02:04:39,833 "All the once upon a time stories, are" 1555 02:04:42,625 --> 02:04:48,625 "Story unfolded with an end" 1556 02:04:48,625 --> 02:04:52,666 "Story unfolded with an end"119069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.