All language subtitles for _______.Ten.Years.Late.2019.E02.2160p.WEB-DL.H264.AAC-OurTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,060 --> 00:01:58,900 Ten Years Late 2 00:01:58,980 --> 00:02:01,820 Episode 2 3 00:02:05,270 --> 00:02:06,170 Darling, 4 00:02:06,430 --> 00:02:08,639 thank you for buying me so many things. 5 00:02:09,079 --> 00:02:10,040 Glad you like them. 6 00:02:11,359 --> 00:02:12,550 Catch me. Come on. 7 00:02:12,550 --> 00:02:13,579 Catch me. 8 00:02:13,579 --> 00:02:14,240 Wait for me. 9 00:02:14,240 --> 00:02:15,440 -Careful. -Catch me. 10 00:02:20,910 --> 00:02:21,710 Are you OK? 11 00:02:21,840 --> 00:02:23,100 You little punks! 12 00:02:23,100 --> 00:02:24,350 Do you have any manners? 13 00:02:25,480 --> 00:02:26,360 I’m so sorry. 14 00:02:26,360 --> 00:02:27,290 I apologize. 15 00:02:27,290 --> 00:02:28,639 Look, I can pay for your purse. 16 00:02:28,639 --> 00:02:29,540 You’ll pay? 17 00:02:29,540 --> 00:02:31,290 Can you afford it? Do you have money? 18 00:02:31,290 --> 00:02:32,670 Can’t you discipline your kids? 19 00:02:41,010 --> 00:02:41,850 Are you OK? 20 00:02:46,920 --> 00:02:48,590 You can go. Don’t worry. 21 00:02:49,040 --> 00:02:49,710 OK. Thank you. 22 00:02:49,710 --> 00:02:50,410 Thank you, sir. 23 00:02:50,410 --> 00:02:51,230 Thank you. 24 00:02:52,120 --> 00:02:53,240 Look what you’ve done! 25 00:02:53,240 --> 00:02:54,500 You must be careful. 26 00:02:54,840 --> 00:02:56,260 You let them leave like that? 27 00:02:58,480 --> 00:02:59,890 What about my purse? 28 00:03:01,720 --> 00:03:02,660 Just buy another one. 29 00:03:09,360 --> 00:03:11,510 I heard there’s a new purse. 30 00:03:11,510 --> 00:03:12,670 It’s gorgeous. 31 00:03:13,090 --> 00:03:13,840 Look, 32 00:03:13,840 --> 00:03:15,300 my purse is stained. 33 00:03:21,500 --> 00:03:22,870 Thank you, honey. 34 00:03:24,000 --> 00:03:25,010 Do you know 35 00:03:26,100 --> 00:03:27,010 there are 600 kinds of microbes 36 00:03:27,010 --> 00:03:29,110 in human saliva. 37 00:03:30,430 --> 00:03:31,570 My mom said 38 00:03:31,570 --> 00:03:34,020 your company’s new residential buildings are great. 39 00:03:34,020 --> 00:03:35,810 Particularly, apartments of the fourth stage 40 00:03:36,110 --> 00:03:37,410 have good lighting. 41 00:03:38,080 --> 00:03:39,660 Shouldn’t you give something 42 00:03:39,660 --> 00:03:41,130 to your future mother-in-law? 43 00:03:41,130 --> 00:03:42,980 The apartment isn’t up to me. 44 00:03:44,520 --> 00:03:46,140 I don’t believe it. 45 00:03:46,679 --> 00:03:48,480 You’re the only son in your family. 46 00:03:48,480 --> 00:03:49,940 All your family property will be yours. 47 00:03:50,400 --> 00:03:51,990 Besides, we’re getting married. 48 00:03:51,990 --> 00:03:54,520 The bride's apartment can’t be too shabby, right? 49 00:03:58,410 --> 00:04:00,550 Ding Ang, what are you doing? 50 00:04:00,720 --> 00:04:01,490 Get off. 51 00:04:02,310 --> 00:04:04,540 What’s with this attitude? 52 00:04:06,110 --> 00:04:07,790 I don’t think we’re a match. 53 00:04:08,290 --> 00:04:09,110 Let’s break up. 54 00:04:09,460 --> 00:04:10,650 Break up? 55 00:04:12,450 --> 00:04:13,920 We’ve been together for a month. 56 00:04:13,920 --> 00:04:15,550 I've done things for you, too, OK? 57 00:04:16,000 --> 00:04:16,810 Hey, 58 00:04:17,620 --> 00:04:19,190 you're breaking up with me now? 59 00:04:19,360 --> 00:04:20,350 I won’t allow it. 60 00:04:24,640 --> 00:04:25,370 Ding Ang. 61 00:04:26,080 --> 00:04:27,760 Ding Ang. Ding Ang. 62 00:04:28,650 --> 00:04:29,420 Ding Ang. 63 00:04:29,900 --> 00:04:31,710 Ding Ang, stop right there. 64 00:04:36,460 --> 00:04:37,179 You have no place to live now. 65 00:04:37,179 --> 00:04:37,600 Ding Ang. 66 00:04:37,600 --> 00:04:38,809 I’ll buy one for you. 67 00:04:41,460 --> 00:04:42,430 Ding Ang. 68 00:05:13,680 --> 00:05:16,070 Ding Ang, are you listening to me? 69 00:05:16,280 --> 00:05:18,040 Can’t you give me an apartment here? 70 00:05:18,040 --> 00:05:19,050 Are you a man? 71 00:05:19,050 --> 00:05:20,250 Can’t you be responsible? 72 00:05:20,250 --> 00:05:21,250 Why can’t you give me an apartment? 73 00:05:21,250 --> 00:05:22,330 Are you done? 74 00:05:23,660 --> 00:05:25,300 Get out of my face now! 75 00:05:28,920 --> 00:05:29,650 Fine, 76 00:05:30,330 --> 00:05:31,520 This is not over. 77 00:05:48,220 --> 00:05:49,160 It’s been a while. 78 00:05:50,350 --> 00:05:52,070 Yeah. What a coincidence! 79 00:05:52,400 --> 00:05:53,640 You haven’t changed. 80 00:05:55,440 --> 00:05:57,290 I can’t say the same thing to you. 81 00:06:00,860 --> 00:06:01,870 Let me introduce. 82 00:06:02,240 --> 00:06:03,890 This is my boyfriend Gao Zifu. 83 00:06:03,890 --> 00:06:04,620 Zifu, 84 00:06:04,620 --> 00:06:05,960 this is my college classmate Ding Ang. 85 00:06:08,280 --> 00:06:09,000 Hello, 86 00:06:09,000 --> 00:06:09,870 Mr. Ding. 87 00:06:10,000 --> 00:06:10,630 Hello. 88 00:06:12,759 --> 00:06:13,640 Mr. Ding, 89 00:06:13,640 --> 00:06:15,610 you must be the heir of Aimei Group. 90 00:06:15,790 --> 00:06:17,140 I saw you with President Jiang 91 00:06:17,140 --> 00:06:18,980 in a photo in a business magazine. 92 00:06:19,360 --> 00:06:20,210 Xinyi, 93 00:06:20,950 --> 00:06:22,950 we haven't met for three years after graduation, right? 94 00:06:24,160 --> 00:06:25,270 Almost. 95 00:06:26,160 --> 00:06:27,590 Time flies. 96 00:06:28,720 --> 00:06:29,860 You're buying an apartment? 97 00:06:29,860 --> 00:06:30,560 Yes. 98 00:06:31,200 --> 00:06:33,790 I can’t allow Xinyi to live in a rented apartment, 99 00:06:33,960 --> 00:06:36,050 So I’m planning to buy one she likes. 100 00:06:42,200 --> 00:06:43,210 I need to take this. 101 00:06:43,210 --> 00:06:44,230 You guys talk. 102 00:06:52,080 --> 00:06:53,560 How have you been? 103 00:06:55,990 --> 00:06:57,440 I have a decent job 104 00:06:57,440 --> 00:06:59,009 and a caring boyfriend. 105 00:06:59,680 --> 00:07:00,400 And you? 106 00:07:00,780 --> 00:07:01,490 I... 107 00:07:04,310 --> 00:07:05,610 You saw what happened. 108 00:07:09,560 --> 00:07:10,500 You’re 109 00:07:13,140 --> 00:07:13,970 getting married? 110 00:07:16,120 --> 00:07:16,990 Soon. 111 00:07:18,950 --> 00:07:21,990 Zifu wants me to quit my job after getting married 112 00:07:22,140 --> 00:07:23,640 so that I can take care of the kids. 113 00:07:24,080 --> 00:07:25,220 Then I can be more relaxed 114 00:07:25,220 --> 00:07:26,410 and have more free time. 115 00:07:27,080 --> 00:07:27,790 Congrats. 116 00:07:28,360 --> 00:07:29,170 Hey, 117 00:07:29,750 --> 00:07:31,290 once the date is settled, 118 00:07:31,560 --> 00:07:32,880 do attend our wedding. 119 00:07:32,880 --> 00:07:33,600 I will. 120 00:07:40,550 --> 00:07:42,250 You haven’t seen each other for long. 121 00:07:42,250 --> 00:07:43,640 You must have a lot of catching up to do. 122 00:07:43,640 --> 00:07:44,510 No. 123 00:07:44,930 --> 00:07:45,750 Mr. Gao, 124 00:07:46,370 --> 00:07:47,510 how's the apartment hunting going? 125 00:07:47,630 --> 00:07:48,390 Do you like it? 126 00:07:48,390 --> 00:07:49,370 I love it. 127 00:07:49,650 --> 00:07:51,600 Your company’s apartments are great. 128 00:07:51,600 --> 00:07:52,880 Among all the apartments we’ve seen, 129 00:07:52,880 --> 00:07:54,270 yours is our favorite. 130 00:07:54,750 --> 00:07:56,170 Xinyi likes it, too. 131 00:07:56,170 --> 00:07:56,830 Right? 132 00:08:01,040 --> 00:08:02,680 Let’s check out other sizes. 133 00:08:02,680 --> 00:08:04,509 Sure. Tell me which one you like, 134 00:08:04,509 --> 00:08:06,040 we can buy it right away. 135 00:08:08,360 --> 00:08:09,150 Please excuse us. 136 00:08:27,940 --> 00:08:29,190 Sorry. 137 00:08:35,030 --> 00:08:37,710 Ding Ang, I want this for our kitchen in the future, too. 138 00:08:56,480 --> 00:08:58,340 I’m not into stupid women. 139 00:08:59,170 --> 00:09:00,380 Lunatic. 140 00:09:04,980 --> 00:09:08,520 A curvy body and a pretty face. 141 00:09:09,360 --> 00:09:10,280 Not bad! 142 00:09:10,280 --> 00:09:11,020 No wonder you were 143 00:09:11,020 --> 00:09:12,490 the playboy in college. 144 00:09:12,490 --> 00:09:13,770 You're as good as they say. 145 00:09:14,640 --> 00:09:15,460 Shoot. 146 00:09:15,760 --> 00:09:16,270 What is it 147 00:09:16,270 --> 00:09:17,570 that is so urgent? 148 00:09:18,400 --> 00:09:20,370 My mom’s arranged blind dates for me. 149 00:09:22,760 --> 00:09:24,030 That’s good. 150 00:09:24,200 --> 00:09:25,360 Your mom is fixing you up 151 00:09:25,360 --> 00:09:26,620 with girls from prominent 152 00:09:26,620 --> 00:09:27,440 and wealthy families. 153 00:09:27,440 --> 00:09:28,430 How is that bad? 154 00:09:29,400 --> 00:09:30,870 I met Xu Xinyi. 155 00:09:31,800 --> 00:09:32,800 Xu Xinyi? 156 00:09:33,460 --> 00:09:35,420 I haven’t seen her for two... Thanks. 157 00:09:36,590 --> 00:09:38,160 I haven’t seen her for two years. 158 00:09:38,540 --> 00:09:40,040 I heard she’s a marketing manager 159 00:09:40,040 --> 00:09:41,160 in an advertising company. 160 00:09:41,160 --> 00:09:43,830 Her boyfriend is in finance and investment. 161 00:09:47,620 --> 00:09:48,530 Hey, I remember, 162 00:09:49,040 --> 00:09:51,910 back then, you and her... 163 00:09:53,230 --> 00:09:55,150 You want to rekindle the old flames? 164 00:09:55,370 --> 00:09:57,090 What nonsense were you saying? 165 00:09:58,350 --> 00:10:00,080 I didn’t get to finish. 166 00:10:00,240 --> 00:10:01,790 What I mean is I... 167 00:10:02,160 --> 00:10:03,870 I met Xu Xinyi 168 00:10:03,870 --> 00:10:05,680 and her boyfriend. 169 00:10:05,870 --> 00:10:07,160 They want to buy an apartment 170 00:10:07,160 --> 00:10:08,500 in my mom’s building. 171 00:10:10,330 --> 00:10:12,350 Will you help me or not? 172 00:10:14,290 --> 00:10:15,290 Help you with what? 173 00:10:16,410 --> 00:10:17,810 Help you get Xinyi back? 174 00:10:17,810 --> 00:10:18,350 Am I right? 175 00:10:21,440 --> 00:10:22,990 I can’t help you 176 00:10:23,300 --> 00:10:24,620 with your blind dates. 177 00:10:24,620 --> 00:10:26,300 Have you ever considered 178 00:10:26,680 --> 00:10:27,920 you can pretend to be me? 179 00:10:29,500 --> 00:10:30,300 Be you? 180 00:10:31,360 --> 00:10:32,290 No. 181 00:10:32,290 --> 00:10:34,090 It may or may not succeed, 182 00:10:34,090 --> 00:10:35,480 but I’m so handsome 183 00:10:35,480 --> 00:10:36,120 and charming. 184 00:10:36,120 --> 00:10:37,870 What if your date falls in love with me? 185 00:10:37,870 --> 00:10:39,320 You know my feelings for Yuan Lai. 186 00:10:39,320 --> 00:10:42,670 She's the only love of my life. 187 00:10:42,670 --> 00:10:44,580 Your plan is risky. 188 00:10:44,580 --> 00:10:45,750 It’s risky? 189 00:10:46,100 --> 00:10:47,310 Fine, I don't need your help. 190 00:10:49,460 --> 00:10:50,900 A ten-day trip to Paris for two. 191 00:10:51,030 --> 00:10:52,470 A five-day trip to Bali for one. 192 00:10:52,470 --> 00:10:54,880 A Canon 100mm zoom lens. 193 00:10:56,520 --> 00:10:57,450 Deal. 194 00:10:58,290 --> 00:11:00,020 -Happy doing business with you. -Same here. 195 00:11:00,020 --> 00:11:01,310 I’m so happy. 196 00:11:01,580 --> 00:11:02,360 By the way, 197 00:11:02,780 --> 00:11:04,370 in order to continue our business, 198 00:11:04,370 --> 00:11:06,170 I have to remind you of one thing. 199 00:11:06,170 --> 00:11:07,610 When a man is into two things, 200 00:11:07,610 --> 00:11:09,350 he’s easy to go broke. 201 00:11:09,350 --> 00:11:11,240 One is keeping a woman, 202 00:11:11,380 --> 00:11:13,830 the other is photographing. 203 00:11:14,280 --> 00:11:14,880 Take care. 204 00:11:17,340 --> 00:11:19,390 I have you. I have nothing to worry about. 205 00:11:19,390 --> 00:11:20,070 Right? 206 00:11:35,130 --> 00:11:35,720 Hello? 207 00:11:36,860 --> 00:11:37,980 Come to my room. 208 00:11:41,080 --> 00:11:42,150 Now? 209 00:11:43,760 --> 00:11:45,080 Sorry, Mr. Jin. 210 00:11:45,080 --> 00:11:46,910 Now is my bedtime. 211 00:11:47,230 --> 00:11:49,410 If you need anything, please dial 9 212 00:11:49,730 --> 00:11:51,090 to contact the front desk. 213 00:11:51,400 --> 00:11:53,140 Meeting clients’ additional needs 214 00:11:53,140 --> 00:11:54,600 can gain their trust 215 00:11:54,600 --> 00:11:55,710 and favoritism. 216 00:11:55,910 --> 00:11:58,610 Meanwhile, your company can earn a good reputation. 217 00:12:00,040 --> 00:12:00,660 Fine, 218 00:12:01,330 --> 00:12:02,280 please wait. 219 00:12:02,610 --> 00:12:03,190 OK. 220 00:12:29,840 --> 00:12:30,660 What do you need? 221 00:12:33,120 --> 00:12:33,920 You're thinking too much. 222 00:12:34,670 --> 00:12:35,350 Come in. 223 00:12:36,370 --> 00:12:37,490 Mr. Jin, 224 00:12:37,750 --> 00:12:38,670 it’s late. 225 00:12:38,670 --> 00:12:40,810 Letting a girl in a male client's room 226 00:12:40,810 --> 00:12:42,150 is inappropriate, isn’t it? 227 00:12:42,400 --> 00:12:44,370 You can tell me what you need at the door. 228 00:12:44,370 --> 00:12:45,490 A male client? 229 00:12:47,830 --> 00:12:49,670 I don’t mind. Come on in. 230 00:13:03,160 --> 00:13:04,430 See that painting? 231 00:13:07,130 --> 00:13:07,860 What’s wrong? 232 00:13:08,000 --> 00:13:09,200 Let’s go there tomorrow. 233 00:13:10,150 --> 00:13:12,250 But we’re scheduled to visit the garden. 234 00:13:13,780 --> 00:13:14,730 Then cancel it. 235 00:13:17,760 --> 00:13:18,560 Fine. 236 00:13:19,250 --> 00:13:20,380 Where is this place? 237 00:13:20,380 --> 00:13:21,500 I’ll go make arrangements now. 238 00:13:24,040 --> 00:13:24,830 You don't know? 239 00:13:26,520 --> 00:13:27,440 You’re the tour guide. 240 00:13:27,640 --> 00:13:28,700 Figure it out yourself. 241 00:13:31,180 --> 00:13:31,700 OK. 242 00:13:37,220 --> 00:13:38,070 Mr. Zhao, 243 00:13:39,050 --> 00:13:40,110 there's a package for you. 244 00:13:43,240 --> 00:13:43,860 Thank you. 245 00:13:49,090 --> 00:13:50,520 Did you buy it? 246 00:13:51,580 --> 00:13:53,230 It looks quite expensive. 247 00:14:03,520 --> 00:14:05,590 My time is indeed expensive. 248 00:14:43,730 --> 00:14:45,560 This place is called Silver spring. 249 00:14:45,830 --> 00:14:46,930 The painting in the hotel 250 00:14:46,930 --> 00:14:48,440 is from a scene in Mr. Hayao Miyazaki's 251 00:14:48,440 --> 00:14:50,050 Spirited Away. 252 00:14:50,270 --> 00:14:52,340 Back then, Mr. Hayao Miyazaki 253 00:14:52,340 --> 00:14:54,180 only used this place as an inspiration, 254 00:14:54,320 --> 00:14:55,930 so the place isn’t the same as that in the movie. 255 00:14:56,680 --> 00:14:57,840 I’m afraid 256 00:14:58,340 --> 00:14:59,560 your dream of 257 00:14:59,560 --> 00:15:01,270 exploring the animated world 258 00:15:01,460 --> 00:15:02,850 can’t come true. 259 00:15:03,740 --> 00:15:05,940 But you can visit the place 260 00:15:05,940 --> 00:15:06,870 that served as the inspiration. 261 00:15:07,100 --> 00:15:08,070 This is it. 262 00:15:08,070 --> 00:15:08,860 Here’s good. 263 00:15:10,170 --> 00:15:11,320 Go stand over there. 264 00:15:11,320 --> 00:15:12,050 Over there. 265 00:15:12,330 --> 00:15:13,170 Why? 266 00:15:13,370 --> 00:15:14,590 Just do what I said. 267 00:15:15,060 --> 00:15:15,650 Go. 268 00:15:54,750 --> 00:15:56,450 Not bad. Looking good. 269 00:15:57,420 --> 00:15:59,090 Can we go to our next stop now? 270 00:15:59,580 --> 00:16:00,630 Next stop? 271 00:16:01,160 --> 00:16:01,720 Wait. 272 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 Do you know this place 273 00:16:07,550 --> 00:16:08,660 on the postcard? 274 00:16:08,660 --> 00:16:09,980 It’s said right here. 275 00:16:09,980 --> 00:16:10,970 Kasafuku 276 00:16:11,200 --> 00:16:13,520 is a cultural heritage in Sakata, Yamagata. 277 00:16:18,420 --> 00:16:19,200 Let’s go there. 278 00:16:20,290 --> 00:16:21,250 Mr. Jin, 279 00:16:22,170 --> 00:16:24,420 are you a fickle person? 280 00:16:24,420 --> 00:16:25,240 Miss Yuan, 281 00:16:26,120 --> 00:16:27,170 I’m simply trying to 282 00:16:27,170 --> 00:16:28,680 experience the local culture. 283 00:16:29,030 --> 00:16:29,700 What? 284 00:16:30,130 --> 00:16:32,010 Is saying “no” your way of communicating? 285 00:16:32,280 --> 00:16:33,010 But 286 00:16:33,160 --> 00:16:34,240 have you forgot 287 00:16:34,240 --> 00:16:35,110 that we've signed up 288 00:16:35,110 --> 00:16:36,480 for the tour in the art museum? 289 00:16:36,480 --> 00:16:37,080 If we... 290 00:16:37,080 --> 00:16:38,080 So what? 291 00:16:38,710 --> 00:16:40,410 Do I have to stick to the original plan? 292 00:16:42,060 --> 00:16:43,280 If so, 293 00:16:43,500 --> 00:16:45,000 what's the difference between your company’s 294 00:16:45,000 --> 00:16:47,020 so-called high-end customized tour and other company’s products? 295 00:16:50,450 --> 00:16:51,490 Of course not. 296 00:16:51,830 --> 00:16:53,870 If you insist on going, 297 00:16:54,360 --> 00:16:55,330 then I’ll go make some calls. 298 00:16:55,330 --> 00:16:56,110 Go ahead. 299 00:17:38,840 --> 00:17:39,500 Hello. 300 00:17:39,969 --> 00:17:41,990 Hi, hello, is this Miss Shen? 301 00:17:42,280 --> 00:17:43,050 Yes. 302 00:17:43,050 --> 00:17:43,790 Hello, 303 00:17:43,790 --> 00:17:45,770 I’m the recruiter of Zhengzhi Law Firm. 304 00:17:46,100 --> 00:17:47,600 I saw you applying for the 305 00:17:47,600 --> 00:17:49,150 assistant position online. 306 00:17:49,150 --> 00:17:49,980 Yes. That’s right. 307 00:17:50,120 --> 00:17:52,330 Can you come for the interview 308 00:17:52,330 --> 00:17:53,810 at 10 tomorrow morning? 309 00:17:54,350 --> 00:17:55,290 Yes, I can. 310 00:17:55,290 --> 00:17:56,430 Thank you. 311 00:17:58,360 --> 00:17:59,090 Yes! 312 00:18:09,160 --> 00:18:11,750 Miss Shen Shuangshuang. 313 00:18:19,320 --> 00:18:21,130 Such a handsome man! 314 00:18:21,600 --> 00:18:23,240 God, thank you so much. 315 00:18:23,430 --> 00:18:25,950 Boy, I’m lucky! 316 00:18:28,750 --> 00:18:31,170 Are you Miss Shen Shuangshuang? 317 00:18:32,160 --> 00:18:33,580 Hello. 318 00:18:33,580 --> 00:18:34,640 I’m Ding Ang. 319 00:18:39,300 --> 00:18:40,180 Have a seat. 320 00:18:40,470 --> 00:18:41,250 Thank you. 321 00:18:47,250 --> 00:18:48,520 What a nice view! 322 00:18:55,720 --> 00:18:57,760 My mommy is right. 323 00:18:57,760 --> 00:18:59,610 You're indeed 324 00:18:59,610 --> 00:19:01,690 pretty and elegant. 325 00:19:02,770 --> 00:19:03,330 So, 326 00:19:03,330 --> 00:19:04,880 allow me to introduce myself. 327 00:19:05,880 --> 00:19:07,800 You can call me Simon. 328 00:19:07,800 --> 00:19:09,600 My mom is from Shanghai. 329 00:19:09,600 --> 00:19:10,770 My dad is from Hong Kong. 330 00:19:10,770 --> 00:19:13,180 I was born in Hong Kong 331 00:19:13,940 --> 00:19:16,600 and I moved to Shanghai when I was 13. 332 00:19:16,600 --> 00:19:19,460 I like going to the gym. 333 00:19:19,460 --> 00:19:20,140 Besides, 334 00:19:20,140 --> 00:19:22,600 I love playing volleyball with my friends. 335 00:19:22,940 --> 00:19:24,240 You...I don’t understand. 336 00:19:24,630 --> 00:19:25,840 I’m sorry. 337 00:19:25,840 --> 00:19:26,780 I can... 338 00:19:26,780 --> 00:19:28,680 I can change a language. 339 00:19:28,680 --> 00:19:30,110 No, no, no. 340 00:19:30,250 --> 00:19:31,410 Chinese. 341 00:19:36,920 --> 00:19:38,360 Where did you do your hair? 342 00:19:38,630 --> 00:19:40,270 You look gorge. 343 00:19:42,960 --> 00:19:44,960 It’s silky smooth. 344 00:19:47,630 --> 00:19:49,410 Do you also go to beauty salons? 345 00:19:49,410 --> 00:19:50,950 Your skin is perfect. 346 00:19:52,120 --> 00:19:53,370 It's so delicate 347 00:19:53,370 --> 00:19:55,880 like a boiled egg. 348 00:19:55,880 --> 00:19:57,400 Just like mine. Look. 349 00:19:57,630 --> 00:19:59,260 So smooth and delicate. 350 00:19:59,410 --> 00:20:00,410 Don't you notice 351 00:20:00,410 --> 00:20:02,150 -we have a lot in common? -Ding Ang, 352 00:20:03,120 --> 00:20:04,140 you... 353 00:20:06,410 --> 00:20:07,920 are faking it, right? 354 00:20:11,710 --> 00:20:13,490 How do you know? 355 00:20:14,060 --> 00:20:15,540 I was forced to come here. 356 00:20:16,420 --> 00:20:19,040 Such a handsome man like him doesn’t want a girlfriend. 357 00:20:19,170 --> 00:20:20,730 How come you know it so soon? 358 00:20:20,870 --> 00:20:21,930 Has anyone told you you’re handsome? 359 00:20:21,930 --> 00:20:22,940 How many exes have you had? 360 00:20:22,940 --> 00:20:24,530 Am I cute? 361 00:20:25,420 --> 00:20:26,330 Look, 362 00:20:26,330 --> 00:20:27,890 I completely understand you. 363 00:20:28,580 --> 00:20:29,760 Then my mommy? 364 00:20:29,760 --> 00:20:31,040 I’ll say I don’t like you. 365 00:20:31,040 --> 00:20:31,860 OK. 366 00:20:32,330 --> 00:20:33,190 What about your mommy? 367 00:20:33,190 --> 00:20:34,730 I won’t say a word to her. 368 00:20:34,870 --> 00:20:35,950 That’s good. 369 00:20:44,690 --> 00:20:45,930 If there’s nothing else, 370 00:20:46,300 --> 00:20:47,410 I’m leaving then. 371 00:20:48,360 --> 00:20:49,280 See you next time. 372 00:20:49,280 --> 00:20:49,660 Bye. 373 00:20:49,660 --> 00:20:50,320 Bye-bye. 374 00:20:51,300 --> 00:20:52,400 Bye, see you. 375 00:20:53,320 --> 00:20:54,160 Ding Ang. 376 00:20:55,390 --> 00:20:55,910 Come. 377 00:20:56,960 --> 00:20:57,890 What are you doing? 378 00:20:58,180 --> 00:20:59,160 Give me your phone. 379 00:21:00,990 --> 00:21:01,920 What for? 380 00:21:01,920 --> 00:21:03,160 Friend you on WeChat. 381 00:21:05,190 --> 00:21:06,290 Is it necessary? 382 00:21:06,290 --> 00:21:07,070 Yes. 383 00:21:07,070 --> 00:21:07,840 In the future, 384 00:21:07,840 --> 00:21:09,370 we can go shopping and have coffee together 385 00:21:09,370 --> 00:21:10,280 and post photos on Moments. 386 00:21:10,280 --> 00:21:11,710 Hi, Zhao Chengzhi. 387 00:21:15,760 --> 00:21:16,720 Chengzhi, 388 00:21:16,720 --> 00:21:17,680 what are you doing here? 389 00:21:17,680 --> 00:21:18,710 Zhao Chengzhi? 390 00:21:20,200 --> 00:21:21,090 That’s my stage name. 391 00:21:21,090 --> 00:21:22,870 Actually, I’m an actor. Hush. 392 00:21:23,030 --> 00:21:25,200 Chengzhi, what's wrong with you? 393 00:21:25,200 --> 00:21:26,280 Why are you dressed up like this? 394 00:21:26,280 --> 00:21:27,430 I’m always like this. 395 00:21:27,430 --> 00:21:29,250 Hey, by the way, 396 00:21:30,120 --> 00:21:32,340 I’m getting married next month. Yuan Lai is my bridesmaid. 397 00:21:32,340 --> 00:21:33,070 Remember to come early. 398 00:21:33,070 --> 00:21:34,180 Congratulations. 399 00:21:34,180 --> 00:21:35,400 OK, if there’s anything else, 400 00:21:35,400 --> 00:21:36,280 we can discuss it during the wedding. 401 00:21:36,280 --> 00:21:38,700 Hey, bring the invitation 402 00:21:38,700 --> 00:21:39,870 to Ding Ang, too. 403 00:21:39,870 --> 00:21:40,800 Ding Ang? 404 00:21:43,900 --> 00:21:45,300 Miss Shen, I’m sorry. 405 00:21:45,300 --> 00:21:46,630 You also know Ding Ang? 406 00:21:46,630 --> 00:21:48,260 That's good. You know, 407 00:21:48,260 --> 00:21:50,160 they were always together in college. 408 00:21:50,160 --> 00:21:51,670 They did everything together. 409 00:21:51,670 --> 00:21:53,330 I remember at one gym class, 410 00:21:53,330 --> 00:21:55,310 they wore each other’s clothes by mistake. 411 00:21:55,310 --> 00:21:56,880 And there’s another time... 412 00:21:56,880 --> 00:21:59,110 Stop, stop, stop. 413 00:21:59,840 --> 00:22:01,130 There’s no such thing. 414 00:22:01,130 --> 00:22:02,900 Don't listen to her, OK? 415 00:22:03,500 --> 00:22:05,220 Xizi, I’m busy here. 416 00:22:05,220 --> 00:22:07,480 If you have something else to do, then go ahead. 417 00:22:07,480 --> 00:22:09,080 Fine, fine, fine, I’m leaving. 418 00:22:09,080 --> 00:22:09,640 OK. 419 00:22:16,020 --> 00:22:17,470 Well, 420 00:22:20,700 --> 00:22:22,270 Zhao Chengzhi, right? 421 00:22:22,570 --> 00:22:24,150 You lied to me? 422 00:22:25,110 --> 00:22:25,670 I had... 423 00:22:25,670 --> 00:22:26,640 Why didn’t you tell me 424 00:22:26,640 --> 00:22:28,300 you and Ding Ang were buddies? 425 00:22:31,180 --> 00:22:34,350 No wonder you pretended to be him to come see me. 426 00:22:35,460 --> 00:22:36,770 You’re nervous. 427 00:22:38,800 --> 00:22:40,150 Why would I be nervous? 428 00:22:40,320 --> 00:22:42,190 I’m young, pretty and charming. 429 00:22:42,190 --> 00:22:43,180 If Ding Ang saw me, 430 00:22:43,180 --> 00:22:44,610 he might’ve been attracted to me. 431 00:22:45,390 --> 00:22:46,530 But don't worry. 432 00:22:46,530 --> 00:22:49,230 I won’t go between you two. 433 00:22:49,230 --> 00:22:50,160 It’s unethical. 434 00:22:50,160 --> 00:22:51,790 I will never do that. 435 00:22:51,950 --> 00:22:53,140 You have my blessing. 436 00:22:53,890 --> 00:22:57,300 Look, don't mind what others think. 437 00:22:57,430 --> 00:22:59,330 You must stay true to yourself. 438 00:22:59,330 --> 00:23:00,740 I’ll always support you. 439 00:23:01,800 --> 00:23:03,170 Text me anytime. 440 00:23:04,680 --> 00:23:05,310 Bye-bye. 441 00:23:26,810 --> 00:23:27,650 Hello. 442 00:23:27,650 --> 00:23:28,930 Welcome. 443 00:23:29,040 --> 00:23:29,730 Please come in. 444 00:23:29,730 --> 00:23:30,430 Thank you. 445 00:23:30,430 --> 00:23:31,220 Please come in. 446 00:23:31,890 --> 00:23:35,120 These are exquisite umbrellas with good wishes. 447 00:23:35,540 --> 00:23:37,080 They can help your wishes come true. 448 00:23:37,080 --> 00:23:39,520 The reputation is well deserved. 449 00:23:41,600 --> 00:23:45,150 I hope we can meet you again 450 00:23:45,760 --> 00:23:50,050 Since I miss you so much 451 00:23:55,450 --> 00:23:59,010 Many people become mature with time 452 00:23:59,700 --> 00:24:03,950 And they become strong enough 453 00:24:07,320 --> 00:24:10,660 To defend everything 454 00:24:10,930 --> 00:24:14,140 I lost 455 00:24:14,320 --> 00:24:18,630 Many times 456 00:24:21,220 --> 00:24:25,250 I thought I could grow up 457 00:24:25,250 --> 00:24:27,250 And change 458 00:24:28,250 --> 00:24:31,930 I thought I could 459 00:24:32,220 --> 00:24:34,310 Forget you 460 00:24:35,250 --> 00:24:37,400 The past is like smoke 461 00:24:37,850 --> 00:24:39,480 All finished. 462 00:24:39,600 --> 00:24:42,460 It's beautiful. 463 00:24:43,090 --> 00:24:44,590 Thank you very much. 464 00:24:48,250 --> 00:24:50,600 I didn’t know you could be a craftsman. 465 00:24:52,440 --> 00:24:54,090 There's tons of thing you don't know. 466 00:24:55,060 --> 00:24:55,710 Do you know the meaning 467 00:24:55,710 --> 00:24:56,970 of every pendant here? 468 00:24:58,440 --> 00:24:59,370 Look, 469 00:24:59,800 --> 00:25:01,620 the pink cherry I’m holding 470 00:25:01,910 --> 00:25:03,750 bring people good marriages. 471 00:25:04,170 --> 00:25:04,920 It suits you. 472 00:25:05,490 --> 00:25:06,270 Here you are. 473 00:25:07,810 --> 00:25:08,690 Mr. Jin, 474 00:25:08,690 --> 00:25:10,330 my marriage isn’t your concern. 475 00:25:11,080 --> 00:25:13,020 I can tell what kind of men are good 476 00:25:13,020 --> 00:25:14,290 and what kind of men are bad. 477 00:25:15,060 --> 00:25:17,240 You should give it to other girls. 478 00:25:17,240 --> 00:25:18,310 That’s more appropriate. 479 00:25:19,490 --> 00:25:20,590 OK. Fine. 480 00:25:22,420 --> 00:25:23,880 This black lion then. 481 00:25:24,550 --> 00:25:25,280 Look at it. 482 00:25:25,280 --> 00:25:26,320 It’s pitch black. 483 00:25:26,540 --> 00:25:27,600 The black lion 484 00:25:27,710 --> 00:25:28,800 is to put out fires. 485 00:25:28,800 --> 00:25:30,320 It's suitable for girls 486 00:25:30,320 --> 00:25:31,510 who have a bad temper. 487 00:25:32,700 --> 00:25:34,250 Its mouth is big. 488 00:25:34,250 --> 00:25:35,640 It must be talkative. 489 00:25:35,640 --> 00:25:36,900 It suits you better. 490 00:25:36,900 --> 00:25:38,920 You’d better keep it yourself. 491 00:25:40,990 --> 00:25:41,690 By the way, 492 00:25:42,400 --> 00:25:43,380 I need to remind you, 493 00:25:43,380 --> 00:25:44,660 if we don’t get going now, 494 00:25:44,660 --> 00:25:46,450 we’ll be late for the next event. 495 00:25:46,450 --> 00:25:47,870 The car’s been waiting outside. 496 00:25:48,640 --> 00:25:49,600 Next event? 497 00:25:49,600 --> 00:25:50,270 Yes. 498 00:25:50,270 --> 00:25:50,980 Where to? 499 00:25:53,320 --> 00:25:54,590 I didn’t ask for the car. 500 00:25:54,790 --> 00:25:55,930 Then what will you take? 501 00:26:19,550 --> 00:26:21,010 What’s wrong, pretty? 502 00:26:22,230 --> 00:26:23,240 I need an extra 503 00:26:23,240 --> 00:26:24,780 Leica 50mm lens. 504 00:26:24,780 --> 00:26:25,680 Go away. 505 00:26:25,680 --> 00:26:26,900 One lens a time. 506 00:26:28,040 --> 00:26:29,630 You're cold-blooded. 507 00:26:29,770 --> 00:26:30,910 I knew it. 508 00:26:30,910 --> 00:26:32,420 The lens wouldn’t come easily. 509 00:26:32,680 --> 00:26:33,460 Had your date 510 00:26:33,460 --> 00:26:34,690 been pretty and sane, 511 00:26:34,690 --> 00:26:35,800 you wouldn’t have asked me 512 00:26:35,800 --> 00:26:37,320 to fill in for you. 513 00:26:37,560 --> 00:26:40,100 What nonsense are you talking about? 514 00:26:42,210 --> 00:26:44,030 I did it for your sake. 515 00:26:45,150 --> 00:26:46,150 Think about it. 516 00:26:47,090 --> 00:26:48,320 You’ve been pursuing Yuan Lai for years, 517 00:26:48,320 --> 00:26:49,280 but still haven’t succeeded. 518 00:26:49,280 --> 00:26:50,000 That must’ve 519 00:26:50,000 --> 00:26:51,640 hurt your feelings, right? 520 00:26:51,640 --> 00:26:52,820 And here I came 521 00:26:52,820 --> 00:26:54,990 giving you a chance to get back on the horse. 522 00:26:55,390 --> 00:26:56,440 I didn’t know 523 00:26:56,440 --> 00:26:56,840 you couldn’t 524 00:26:56,840 --> 00:26:58,950 even handle a naïve new graduate. 525 00:27:03,420 --> 00:27:04,420 Wake up, will you? 526 00:27:04,420 --> 00:27:05,600 Look at yourself. 527 00:27:05,600 --> 00:27:07,240 You’re drooling all over the table. 528 00:27:07,240 --> 00:27:09,260 My blind date 529 00:27:09,260 --> 00:27:11,000 was awesome! 530 00:27:11,000 --> 00:27:13,100 Really? Tell me about it. 531 00:27:13,100 --> 00:27:15,130 What happened? Did you two get along? 532 00:27:15,130 --> 00:27:17,320 Why hadn’t I met him earlier? 533 00:27:17,630 --> 00:27:19,000 So what’s his name? 534 00:27:19,000 --> 00:27:19,580 What does he look like? 535 00:27:19,580 --> 00:27:20,640 Well, 536 00:27:21,010 --> 00:27:22,690 his name is Zhao Chengzhi. 537 00:27:22,690 --> 00:27:24,200 Sounds like a decent man, doesn’t it? 538 00:27:24,500 --> 00:27:26,580 Is he handsome? 539 00:27:26,940 --> 00:27:28,580 Super handsome and chic. 540 00:27:28,760 --> 00:27:30,270 He even wears an ear stud. 541 00:27:30,680 --> 00:27:31,790 Other than that, 542 00:27:31,920 --> 00:27:34,190 he wears skinny pants. 543 00:27:34,190 --> 00:27:35,160 Have you ever seen a girl 544 00:27:35,160 --> 00:27:36,040 asking a man on the first date 545 00:27:36,040 --> 00:27:37,640 whether he’s wearing green or purple socks? 546 00:27:37,640 --> 00:27:40,020 I was so embarrassed. 547 00:27:40,020 --> 00:27:42,130 That means that girl is outgoing. 548 00:27:42,640 --> 00:27:43,630 What? 549 00:27:43,820 --> 00:27:45,660 Outgoing? 550 00:27:45,660 --> 00:27:47,520 More like brain-damaged. 551 00:27:48,140 --> 00:27:48,950 You know what? 552 00:27:49,140 --> 00:27:49,640 She also asked me 553 00:27:49,640 --> 00:27:50,910 if I felt unique 554 00:27:50,910 --> 00:27:52,450 and if I felt excited when I see you. 555 00:27:52,450 --> 00:27:54,190 Why would I be excited? 556 00:27:54,190 --> 00:27:56,690 She made me sick. 557 00:27:56,690 --> 00:27:58,640 He seems like a sissy. 558 00:27:58,640 --> 00:28:01,490 You don’t understand. He’s a gentleman. 559 00:28:01,490 --> 00:28:03,440 Fine, fine, fine, if you say so. 560 00:28:03,560 --> 00:28:04,550 What else? 561 00:28:05,230 --> 00:28:06,230 He also 562 00:28:06,230 --> 00:28:07,700 likes playing volleyball 563 00:28:07,700 --> 00:28:09,010 and exercising. 564 00:28:09,010 --> 00:28:10,170 No, I mean 565 00:28:10,560 --> 00:28:12,010 what he was wearing. 566 00:28:12,620 --> 00:28:14,340 He was wearing purple socks. 567 00:28:15,510 --> 00:28:16,880 I can assure you 568 00:28:16,880 --> 00:28:18,090 something is wrong with him. 569 00:28:18,760 --> 00:28:19,970 Would that girl 570 00:28:19,970 --> 00:28:22,010 think you were a bit... 571 00:28:23,360 --> 00:28:24,340 I guess 572 00:28:24,340 --> 00:28:26,480 she might think that way. 573 00:28:27,910 --> 00:28:30,050 Then what are you so happy about? 574 00:28:30,160 --> 00:28:31,880 Clearly, that man is taken. 575 00:28:31,880 --> 00:28:32,720 Hey, dear, 576 00:28:32,930 --> 00:28:35,820 we should play for the long run. 577 00:28:36,120 --> 00:28:37,300 I’d go on ten more blind dates 578 00:28:37,300 --> 00:28:39,210 if all men were like him. 579 00:28:39,210 --> 00:28:41,290 Fine, you’re wise. 580 00:28:41,760 --> 00:28:42,410 So 581 00:28:42,410 --> 00:28:44,130 did you exchange numbers? 582 00:28:44,470 --> 00:28:45,180 What's more, 583 00:28:45,180 --> 00:28:46,490 she insisted on friending me on WeChat, 584 00:28:46,490 --> 00:28:48,690 saying we could get our hair done together. 585 00:28:49,120 --> 00:28:50,730 I almost threw up. 586 00:28:50,730 --> 00:28:52,470 It was like hell, you know? 587 00:28:57,170 --> 00:28:58,840 Isn’t it great? 588 00:28:59,000 --> 00:29:00,210 You have the same hobby. 589 00:29:00,510 --> 00:29:01,510 What do you mean? 590 00:29:01,510 --> 00:29:03,020 Be careful with what you say. 591 00:29:03,020 --> 00:29:04,280 I’m in a terrible mood. 592 00:29:04,280 --> 00:29:06,130 Only a Leica lens can cheer me up. 593 00:29:09,880 --> 00:29:11,350 Fine, you can have it. 594 00:29:12,440 --> 00:29:13,600 One Leica lens. 595 00:29:15,500 --> 00:29:16,730 Don’t go back on your words! 596 00:29:16,730 --> 00:29:18,530 Only if you stop being like this. 597 00:29:21,300 --> 00:29:22,470 Have a good day. 598 00:29:23,330 --> 00:29:23,970 Bye-bye. 599 00:29:25,240 --> 00:29:26,030 Yeah! 600 00:29:38,590 --> 00:29:41,100 Wake up in the middle of the night 601 00:29:41,410 --> 00:29:43,910 I dreamed of you 602 00:29:44,110 --> 00:29:48,480 I miss you so much 603 00:29:48,480 --> 00:29:50,030 I wish 604 00:29:50,030 --> 00:29:54,260 You could talk to me again 605 00:29:54,490 --> 00:30:00,020 It's all in the past 606 00:30:01,460 --> 00:30:04,280 We are the scenery 607 00:30:04,280 --> 00:30:07,070 No way to hide the loneliness 608 00:30:07,070 --> 00:30:11,290 Be unknown in the city 609 00:30:11,430 --> 00:30:13,130 It's undeniable 610 00:30:13,520 --> 00:30:15,540 Not sure when the next train will come. 611 00:30:16,390 --> 00:30:17,150 Mr. Jin, 612 00:30:17,560 --> 00:30:19,240 you really don’t need the car? 613 00:30:24,290 --> 00:30:26,390 The self-contemptuous deserter 614 00:30:26,390 --> 00:30:29,050 Regretful and everything goes to zero 615 00:30:29,050 --> 00:30:30,090 Don't you think 616 00:30:30,620 --> 00:30:32,650 waiting for the train in the snow 617 00:30:33,730 --> 00:30:35,160 is something special? 618 00:30:35,580 --> 00:30:36,750 If you like it. 619 00:30:37,370 --> 00:30:38,240 But 620 00:30:38,240 --> 00:30:39,820 I’m obligated to remind you that 621 00:30:40,100 --> 00:30:41,480 our schedule is tight. 622 00:30:41,480 --> 00:30:43,220 Don’t waste all your time on momentary fun. 623 00:30:43,220 --> 00:30:44,640 Your obligation 624 00:30:44,640 --> 00:30:46,630 is to meet all my needs. 625 00:30:46,630 --> 00:30:49,950 Though we are hurt by it 626 00:30:49,950 --> 00:30:54,950 We go regardless perils 627 00:30:58,770 --> 00:31:01,050 Desire to excel over others 628 00:31:01,050 --> 00:31:03,860 We wanna find the cure 629 00:31:03,860 --> 00:31:06,680 Don't resort to petty tricks 630 00:31:06,840 --> 00:31:09,080 Love has no win or lose 631 00:31:09,080 --> 00:31:10,390 Trains pulling into this station 632 00:31:10,390 --> 00:31:11,710 have five colors. 633 00:31:12,640 --> 00:31:13,250 I know. 634 00:31:14,060 --> 00:31:17,010 But tourists never know 635 00:31:17,010 --> 00:31:18,980 the color of the forthcoming train. 636 00:31:18,980 --> 00:31:21,290 And each color 637 00:31:21,290 --> 00:31:22,790 represents a different meaning. 638 00:31:23,460 --> 00:31:24,370 For example, yellow 639 00:31:24,650 --> 00:31:26,200 represents everlasting friendship. 640 00:31:26,690 --> 00:31:29,040 Blue represents health. 641 00:31:29,040 --> 00:31:30,640 Red refers to happy families. 642 00:31:31,830 --> 00:31:32,730 And white 643 00:31:32,900 --> 00:31:33,740 can help you 644 00:31:33,740 --> 00:31:35,040 get rid of all unhappiness 645 00:31:35,040 --> 00:31:35,830 and misfortune. 646 00:31:36,900 --> 00:31:38,110 And the last one... 647 00:31:52,840 --> 00:31:55,750 We are the scenery 648 00:31:56,680 --> 00:31:58,890 Today is our lucky day. 649 00:31:59,070 --> 00:31:59,950 Indeed. 650 00:32:02,080 --> 00:32:03,010 Hello. 651 00:32:03,730 --> 00:32:04,360 Hi there. 652 00:32:04,360 --> 00:32:08,440 The heart of the lover 653 00:32:09,000 --> 00:32:14,170 Can't be earned by endless sacrifice 654 00:32:15,680 --> 00:32:17,860 The self-contemptuous deserter 655 00:32:17,860 --> 00:32:20,700 Regretful and everything goes to zero 656 00:32:20,700 --> 00:32:21,840 When we 657 00:32:21,840 --> 00:32:24,420 Lose it 658 00:32:27,090 --> 00:32:29,090 Thanks for taking me to ride the train. 659 00:32:29,460 --> 00:32:32,180 How painful the heart is hurt 660 00:32:32,180 --> 00:32:35,320 How steadfast it gets 661 00:32:35,320 --> 00:32:38,270 For the affection 662 00:32:38,270 --> 00:32:41,440 Though we are hurt by it 663 00:32:41,440 --> 00:32:47,460 We go regardless perils 664 00:32:48,640 --> 00:32:52,100 Great! It’s pink. 665 00:32:52,460 --> 00:32:55,630 We wanna find the cure 666 00:32:56,780 --> 00:32:58,220 We’re lucky today. 667 00:32:58,220 --> 00:33:01,010 Love has no win or lose 668 00:33:01,010 --> 00:33:04,280 Otherwise the last thing left 669 00:33:04,280 --> 00:33:10,250 Is the lonely view of his back 670 00:33:10,640 --> 00:33:11,540 Mr. Jin, 671 00:33:13,170 --> 00:33:15,180 what’s the meaning 672 00:33:15,180 --> 00:33:16,680 of that pink train? 673 00:33:18,870 --> 00:33:19,530 Come. 674 00:33:22,850 --> 00:33:24,350 It's a secret. 675 00:33:27,150 --> 00:33:32,310 Is the lonely view of his back 676 00:33:42,930 --> 00:33:44,010 Good evening. 677 00:33:44,010 --> 00:33:48,560 Sorry, I was wondering if there are tow rooms available at the moment. 678 00:33:48,560 --> 00:33:49,530 Let me check it. 679 00:33:49,530 --> 00:33:50,350 Thank you. 680 00:33:53,220 --> 00:33:54,470 Sorry, sir. 681 00:33:54,470 --> 00:33:57,330 We have only one room that’s unoccupied for tonight. 682 00:33:58,120 --> 00:33:59,650 Only one room left! 683 00:34:01,020 --> 00:34:01,870 We’ll take it. 684 00:34:01,870 --> 00:34:02,630 OK. 685 00:34:03,320 --> 00:34:04,080 What should we do? 686 00:34:04,080 --> 00:34:04,740 Well, I 687 00:34:05,580 --> 00:34:06,960 need to have a good rest now. 688 00:34:07,480 --> 00:34:08,730 If you don’t want to come, 689 00:34:08,860 --> 00:34:09,850 there’s a couch 690 00:34:10,240 --> 00:34:11,170 and tea. 691 00:34:11,440 --> 00:34:12,550 Thank you very much. 692 00:34:12,550 --> 00:34:13,760 You’re welcome. 693 00:34:23,840 --> 00:34:25,050 What are you doing here? 694 00:34:25,170 --> 00:34:26,420 Why can’t I be here? 695 00:34:27,220 --> 00:34:28,660 Can’t I have some private space? 696 00:34:29,870 --> 00:34:31,339 Or does the sign say 697 00:34:31,339 --> 00:34:32,779 no men are allowed? 698 00:34:33,150 --> 00:34:34,450 Didn’t you say you were tired 699 00:34:34,450 --> 00:34:35,690 and you needed to rest? 700 00:34:35,839 --> 00:34:36,470 Correct. 701 00:34:37,009 --> 00:34:38,120 The hot spring 702 00:34:38,120 --> 00:34:39,100 can relax my muscles. 703 00:34:39,319 --> 00:34:40,100 And you, 704 00:34:41,370 --> 00:34:42,190 are you here 705 00:34:42,190 --> 00:34:43,319 to hide from me 706 00:34:43,319 --> 00:34:44,489 or waiting for me? 707 00:34:54,060 --> 00:34:55,850 There’s a tip to tie the kimono. 708 00:34:56,330 --> 00:34:57,040 What are you doing? 709 00:34:57,040 --> 00:34:58,110 Left up, right down. 710 00:34:58,110 --> 00:34:58,779 Don’t move. 711 00:35:01,529 --> 00:35:03,270 Tie around the waist. 712 00:35:06,480 --> 00:35:07,410 Basically, it means 713 00:35:07,700 --> 00:35:09,509 wrap the left piece over the right one 714 00:35:09,819 --> 00:35:11,190 and tie the sash with a bow, 715 00:35:11,390 --> 00:35:12,390 like this. 716 00:35:14,960 --> 00:35:16,390 Wearing the kimono properly 717 00:35:16,390 --> 00:35:17,710 is the basic etiquette. 718 00:35:17,820 --> 00:35:18,730 Miss Yuan, 719 00:35:19,200 --> 00:35:20,610 you didn’t do your homework well. 720 00:35:21,270 --> 00:35:22,320 Of course. 721 00:35:23,020 --> 00:35:24,740 I’m not like you 722 00:35:24,740 --> 00:35:26,570 who lived in Japan for years. 723 00:35:27,020 --> 00:35:27,950 Am I right? 724 00:35:34,460 --> 00:35:35,240 Sorry. 725 00:36:00,260 --> 00:36:01,820 If I remember it correctly, 726 00:36:02,500 --> 00:36:03,450 Miss Yuan, 727 00:36:05,520 --> 00:36:06,760 your mother and father 728 00:36:06,760 --> 00:36:08,110 are both doctors, right? 729 00:36:15,840 --> 00:36:17,290 Does it hurt that much? 730 00:36:18,850 --> 00:36:20,140 I’d like to know 731 00:36:21,160 --> 00:36:22,750 why you use my photo 732 00:36:22,920 --> 00:36:24,120 as your screensaver. 733 00:36:24,120 --> 00:36:25,450 I like the snow 734 00:36:25,760 --> 00:36:27,310 under the mountain 735 00:36:27,310 --> 00:36:28,250 in the photo. 736 00:36:29,780 --> 00:36:30,650 The photo isn’t important. 737 00:36:30,650 --> 00:36:31,990 Look outside the window. 738 00:36:31,990 --> 00:36:33,250 The snow is thick. 739 00:36:33,630 --> 00:36:35,400 We may not be able to leave here tomorrow. 740 00:36:50,110 --> 00:36:54,040 If I hide my crush on you 741 00:36:54,040 --> 00:36:57,890 I won't dare to fall in love with you 742 00:36:57,890 --> 00:37:01,710 I won't be sad 743 00:37:03,600 --> 00:37:05,500 It's a button. 744 00:37:05,500 --> 00:37:07,060 It looks good. 745 00:37:07,060 --> 00:37:08,980 Who gave it to you? 746 00:37:09,750 --> 00:37:10,940 Your boyfriend must've given it to you for forgiveness, right? 747 00:37:12,910 --> 00:37:13,760 The title is 748 00:37:14,100 --> 00:37:15,380 The Most Important Person to Me. 749 00:37:18,410 --> 00:37:20,900 Was exposed at one moment 750 00:37:22,570 --> 00:37:26,860 I realized that I lied to myself 751 00:37:26,860 --> 00:37:30,660 I show you how strong I am on purpose 752 00:37:30,660 --> 00:37:34,410 I can't bear that if I lose you 753 00:37:34,410 --> 00:37:37,650 Again 754 00:37:37,650 --> 00:37:42,100 I forgive your stubbornness 755 00:37:42,100 --> 00:37:45,840 The heat is like my past 756 00:37:45,840 --> 00:37:47,780 I want to 757 00:37:47,780 --> 00:37:49,790 Stay beside you 758 00:37:49,790 --> 00:37:58,260 For the rest of my life 759 00:38:32,360 --> 00:38:33,210 Miss Yuan, 760 00:38:33,730 --> 00:38:34,550 have you got the tickets? 761 00:38:34,550 --> 00:38:35,160 Have they all checked in? 762 00:38:35,160 --> 00:38:36,030 Go through customs now. 763 00:38:36,030 --> 00:38:37,120 We can’t, Miss Yuan. 764 00:38:37,120 --> 00:38:38,120 It's a disaster. 765 00:38:38,120 --> 00:38:39,070 The airline says 766 00:38:39,070 --> 00:38:40,750 5 ticket numbers are invalid, 767 00:38:40,750 --> 00:38:41,900 so we can’t board the plane. 768 00:38:42,910 --> 00:38:43,840 What? 769 00:38:43,980 --> 00:38:45,300 How come they’re invalid? 770 00:38:45,720 --> 00:38:47,200 Call the company 771 00:38:47,200 --> 00:38:48,540 and ask Fei to check the number. 772 00:38:48,540 --> 00:38:50,460 Tell the airline to confirm it. 773 00:38:50,460 --> 00:38:51,140 OK. 774 00:38:53,390 --> 00:38:54,200 What’s wrong? 775 00:38:54,630 --> 00:38:55,720 What’s going on? 776 00:38:55,940 --> 00:38:56,540 Nothing. 777 00:38:56,540 --> 00:38:57,320 Mr. Jin, 778 00:38:57,320 --> 00:38:58,580 you can have a seat over there. 779 00:38:58,580 --> 00:39:00,030 -We're about to... -Did something go wrong? 780 00:39:01,480 --> 00:39:03,060 OK, I see. 781 00:39:04,840 --> 00:39:05,590 Fei says 782 00:39:05,590 --> 00:39:07,300 we bought 15 group tickets 783 00:39:07,300 --> 00:39:08,970 from the supplier, 784 00:39:08,970 --> 00:39:10,220 but the airline says 785 00:39:10,220 --> 00:39:12,370 five ticket numbers are invalid. 786 00:39:12,370 --> 00:39:13,230 So right now, 787 00:39:13,230 --> 00:39:14,670 five clients don’t have tickets,right? 788 00:39:14,900 --> 00:39:16,070 Contact the supplier 789 00:39:16,070 --> 00:39:17,800 and ask for their purchase record. 790 00:39:17,800 --> 00:39:19,080 But the supplier is off work now. 791 00:39:19,080 --> 00:39:19,800 If we 792 00:39:19,800 --> 00:39:20,850 miss this flight, 793 00:39:20,850 --> 00:39:22,250 who knows when the next one will come. 794 00:39:22,250 --> 00:39:23,660 You know the snow is heavy. 795 00:39:23,660 --> 00:39:25,320 Many flights have already been cancelled. 796 00:39:25,490 --> 00:39:26,240 If we can’t... 797 00:39:26,240 --> 00:39:27,810 Ladies and Gentlemen, may I have your attention please: 798 00:39:27,810 --> 00:39:29,280 check-in for Flight MU316 799 00:39:29,280 --> 00:39:31,430 to Shanghai is about to close. 800 00:39:31,430 --> 00:39:32,000 What about us? 801 00:39:32,000 --> 00:39:33,160 -What about us? -What should we do? 802 00:39:33,160 --> 00:39:35,350 No way! What about our tickets? 803 00:39:35,350 --> 00:39:37,480 Miss, you heard the announcement. 804 00:39:37,480 --> 00:39:38,860 When can we board the plane? 805 00:39:38,860 --> 00:39:40,230 -Yes. -Please listen to me. 806 00:39:40,230 --> 00:39:41,220 Calm down first. 807 00:39:41,220 --> 00:39:42,180 Right now, we do 808 00:39:42,180 --> 00:39:43,700 have a small issue. 809 00:39:43,700 --> 00:39:45,280 It’ll be fixed soon. 810 00:39:45,280 --> 00:39:47,100 I assure you that you all 811 00:39:47,100 --> 00:39:48,290 can get on the plane. 812 00:39:48,290 --> 00:39:48,720 Is that OK? 813 00:39:48,720 --> 00:39:49,760 -How can you assure that? -What can you do? 814 00:39:49,760 --> 00:39:51,930 -Can we go home or not? -How can we trust you? 815 00:39:52,480 --> 00:39:54,220 Please calm down. Don’t be mad. 816 00:39:54,220 --> 00:39:55,250 Let me explain. 817 00:39:56,140 --> 00:39:57,030 Miss Yuan, 818 00:39:57,720 --> 00:39:59,110 forget about the ticket numbers. 819 00:39:59,110 --> 00:40:00,670 There are other airports in Japan. 820 00:40:01,100 --> 00:40:02,300 They have five Class 1 airports 821 00:40:02,300 --> 00:40:03,850 and 24 Class 2 airports. 822 00:40:04,070 --> 00:40:05,110 Besides, most Chinese tourists 823 00:40:05,110 --> 00:40:06,660 come here from Beijing. 824 00:40:06,660 --> 00:40:07,610 I get it. 825 00:40:07,610 --> 00:40:08,560 Zhong, 826 00:40:08,850 --> 00:40:10,850 bring other clients to board the plane first. 827 00:40:10,850 --> 00:40:12,220 I’ll go with the rest 828 00:40:12,220 --> 00:40:13,960 to Osaka and go back to Shanghai from there. 829 00:40:13,960 --> 00:40:14,650 OK. 830 00:40:14,650 --> 00:40:15,710 Please listen to me, 831 00:40:15,710 --> 00:40:17,120 bring your personal belongings 832 00:40:17,120 --> 00:40:18,310 and follow me. 833 00:40:21,950 --> 00:40:22,990 Nicely done. 834 00:41:13,310 --> 00:41:14,420 Sorry. I apologize. 835 00:41:55,600 --> 00:41:56,890 How did you know I’m hungry? 836 00:41:57,070 --> 00:41:59,290 I know you too well. 837 00:41:59,290 --> 00:42:00,630 I can read your mind. 838 00:42:00,760 --> 00:42:01,710 Hey, how come you're back 839 00:42:01,710 --> 00:42:03,190 from Turkey so soon? 840 00:42:03,190 --> 00:42:05,760 Places without you are hell. 841 00:42:05,760 --> 00:42:07,040 Of course I had to come back quickly. 842 00:42:07,840 --> 00:42:09,680 Are they satisfied with our photos? 843 00:42:10,040 --> 00:42:10,910 By the way, 844 00:42:11,210 --> 00:42:12,960 how did it go with that sick client? 845 00:42:14,720 --> 00:42:15,650 Not too good. 846 00:42:15,650 --> 00:42:16,850 He was sick. 847 00:42:17,540 --> 00:42:20,070 Do you want me to teach him a lesson? 848 00:42:20,510 --> 00:42:21,970 How dare he bully you? 849 00:42:21,970 --> 00:42:23,870 I’ll make him pay. 850 00:42:24,210 --> 00:42:24,950 Sure. 851 00:42:25,360 --> 00:42:27,070 Show me what you can do. 852 00:42:27,330 --> 00:42:28,800 You practice law. 853 00:42:28,800 --> 00:42:30,430 Aren’t you afraid of breaking the law? 854 00:42:30,430 --> 00:42:31,640 You’re right. 855 00:42:31,640 --> 00:42:33,250 I’ll use the law as my weapon 856 00:42:33,250 --> 00:42:34,950 to punish him. 857 00:42:43,880 --> 00:42:44,740 OK. 858 00:42:45,000 --> 00:42:46,210 Get off. Bring the luggage. 859 00:42:54,100 --> 00:42:54,890 Wait. 860 00:43:04,500 --> 00:43:05,470 Chengzhi, 861 00:43:05,590 --> 00:43:07,180 come with Yuan Lai. 862 00:43:07,180 --> 00:43:08,770 I’ve made chicken soup for you. 863 00:43:09,260 --> 00:43:11,540 When did you win my mom over? 864 00:43:11,540 --> 00:43:13,030 She’s made soup for you? 865 00:43:13,030 --> 00:43:14,730 She hasn’t treated me that well. 866 00:43:15,630 --> 00:43:17,280 Because I’m cute. 867 00:43:17,470 --> 00:43:18,090 and lovable. 868 00:43:18,090 --> 00:43:20,410 Your skin is thick! 869 00:43:21,930 --> 00:43:23,840 You pinched me! You... 870 00:43:24,360 --> 00:43:26,410 I can hit you, too. 871 00:43:26,520 --> 00:43:27,790 You’re annoying. 54582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.