All language subtitles for YY0 Perfect Mothers 1,51 FRANC AUSTRA 1.34 ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,663 --> 00:01:21,643 - I'm gonna win! - No-o... 2 00:02:26,540 --> 00:02:28,550 This one's on me, well... 3 00:02:34,706 --> 00:02:36,398 Look at the dolphins. 4 00:03:19,434 --> 00:03:21,591 Mr Weston lived a life... 5 00:03:21,711 --> 00:03:25,066 Was of great benefit to his community and to his family. 6 00:03:25,186 --> 00:03:28,892 And our hearts go out to Lil and Ian at this time. 7 00:03:55,415 --> 00:03:56,960 It turn out? 8 00:03:57,813 --> 00:03:59,385 Yeah, well you know... 9 00:03:59,505 --> 00:04:01,464 You give the people what they want... 10 00:04:02,909 --> 00:04:06,184 I'm sorry but you know what? I just never really got the point of that. 11 00:04:06,304 --> 00:04:09,016 Well, I can't said that it was a huge surprise... 12 00:04:09,051 --> 00:04:11,998 Or I wouldn't take a drive with him anywhere if I could avoid it. 13 00:04:12,028 --> 00:04:14,491 He thought speed limits are for cowards. 14 00:04:27,626 --> 00:04:29,451 The boys are taking it very hard. 15 00:04:47,617 --> 00:04:48,817 Are you okay? 16 00:04:49,001 --> 00:04:50,082 Yeah. 17 00:04:50,266 --> 00:04:51,723 Darling... 18 00:05:00,699 --> 00:05:02,399 - Hey. - Hey. 19 00:05:02,818 --> 00:05:04,106 Where's mom? 20 00:05:04,238 --> 00:05:05,225 With Lil. 21 00:05:15,152 --> 00:05:18,328 I think you should take Ian down the beach. 22 00:05:22,161 --> 00:05:24,124 Come on Ian, do you want to go down to the beach? 23 00:05:24,176 --> 00:05:25,243 Let's go. 24 00:05:26,446 --> 00:05:28,617 Let's get our stuff. 25 00:05:29,220 --> 00:05:30,990 Hey, you want to catch some blue crabs? 26 00:05:31,012 --> 00:05:32,542 Yeah, sure. 27 00:07:06,195 --> 00:07:08,042 God, Lil look at that... 28 00:07:10,408 --> 00:07:12,107 Did we do that? 29 00:07:13,351 --> 00:07:14,830 We must have been. 30 00:07:16,228 --> 00:07:17,944 We certainly did. 31 00:07:21,119 --> 00:07:23,002 They're beautiful. 32 00:07:24,268 --> 00:07:25,909 They're like young gods. 33 00:07:31,888 --> 00:07:33,161 Amazing. 34 00:07:34,142 --> 00:07:35,356 Yeah. 35 00:07:35,967 --> 00:07:37,475 We did alright. 36 00:07:58,335 --> 00:07:59,791 You had a good day? 37 00:08:00,050 --> 00:08:00,919 Right. 38 00:08:01,632 --> 00:08:02,809 Are you hungry? 39 00:08:02,929 --> 00:08:04,016 Starving. 40 00:08:04,134 --> 00:08:05,187 Ravished. 41 00:08:06,041 --> 00:08:07,682 We'll be there. 42 00:08:28,158 --> 00:08:30,146 What is that? 43 00:08:30,182 --> 00:08:31,889 I look like an angry boy. 44 00:08:32,265 --> 00:08:33,861 With that chin. 45 00:08:34,974 --> 00:08:36,931 That's horrible. 46 00:08:37,512 --> 00:08:39,206 Oh yeah that one, yeah... 47 00:08:40,023 --> 00:08:41,502 I'm pretty happy with that. 48 00:08:41,622 --> 00:08:44,156 Yeah, it's nice but not in the same league. 49 00:08:44,208 --> 00:08:46,408 - Really? As those two? - Yeah. 50 00:08:46,459 --> 00:08:47,896 - No way. - Right? 51 00:08:47,940 --> 00:08:49,367 There's something about them. 52 00:08:49,411 --> 00:08:51,967 - I don't know. - It's like sort of an unearthly aura. 53 00:08:55,462 --> 00:08:56,647 What's that? 54 00:08:57,795 --> 00:09:00,220 They're looking at pictures of themselves as nimfits... 55 00:09:00,257 --> 00:09:02,183 They're admiring their own beauty. 56 00:09:03,743 --> 00:09:04,949 Let's have a look. 57 00:09:04,994 --> 00:09:07,414 - Hey! - Give it back! 58 00:09:07,473 --> 00:09:09,791 - Hold on. - Wow, wow... 59 00:09:10,475 --> 00:09:13,533 Come one, give us a break. It was a long time ago. 60 00:09:14,936 --> 00:09:18,108 Time flies, doesn't it? I'll tell you though... 61 00:09:18,291 --> 00:09:19,612 We may have been prettier then, but... 62 00:09:19,642 --> 00:09:22,187 - I think we have much more character now. - Yeah. - You know what? 63 00:09:22,224 --> 00:09:23,925 - She might be right. - Yeah, that's... 64 00:09:24,521 --> 00:09:26,096 That's true. 65 00:09:28,075 --> 00:09:29,149 Well... 66 00:09:29,269 --> 00:09:30,790 Here's to our mothers. 67 00:09:31,930 --> 00:09:33,320 Thank you, my darling. 68 00:09:40,269 --> 00:09:42,469 - Come on, Tom. Give me a hand. - Okay. 69 00:09:50,046 --> 00:09:51,297 Are you alright? 70 00:09:51,355 --> 00:09:53,198 Yeah, I'm fine mom. 71 00:09:57,076 --> 00:09:58,224 Dinner's ready. 72 00:10:00,937 --> 00:10:05,340 Remember that time when you had boobs and I didn't? And I was... 73 00:10:05,460 --> 00:10:08,007 Well, you soon made up for it. 74 00:10:08,298 --> 00:10:10,599 It never stopped the boys from buzzing around you, did it? 75 00:10:10,646 --> 00:10:13,718 Yeah, but the boring jocks you never had anything to say. 76 00:10:13,755 --> 00:10:16,343 You had the interesting guys, with long hair... 77 00:10:16,392 --> 00:10:20,881 They wrote poetry and smoked the old... 78 00:10:21,085 --> 00:10:24,260 Mine were just dull. 79 00:10:25,044 --> 00:10:26,892 They still are, aren't they? 80 00:10:27,012 --> 00:10:28,504 The good Saul. 81 00:10:28,559 --> 00:10:31,259 Come on, he's not so much dull as... 82 00:10:31,280 --> 00:10:33,260 He's just... Persistent. 83 00:10:33,335 --> 00:10:36,827 I want to know more about your boobs. 84 00:10:36,847 --> 00:10:39,604 Well, it was quite serious and... 85 00:10:39,625 --> 00:10:42,628 But Roz, she was very very comforting. She used to say... 86 00:10:42,669 --> 00:10:45,205 Don't worry, pop this in your bra and they'll be coming along soon. 87 00:10:45,232 --> 00:10:46,469 And so they were. 88 00:10:46,517 --> 00:10:49,046 Right Tom, I think that's enough on this topic. 89 00:10:49,060 --> 00:10:51,246 I don't think it's entirely exhausted. 90 00:10:54,472 --> 00:10:55,572 One queen. 91 00:10:55,627 --> 00:10:57,032 And the king. 92 00:10:57,768 --> 00:10:59,016 - Ace. - Cheat. 93 00:11:01,039 --> 00:11:03,501 It's your face. It's always your face. 94 00:11:03,508 --> 00:11:06,902 I don't want to play anymore, I don't like it now. 95 00:11:07,022 --> 00:11:08,504 - Hey. - Hi. 96 00:11:08,559 --> 00:11:10,972 - You're very late. - It was a big day. 97 00:11:11,020 --> 00:11:13,249 - In what way? - I'll explain later. 98 00:11:13,679 --> 00:11:15,400 If you're hungry, we ate all of yours. 99 00:11:15,441 --> 00:11:17,805 - Nah, there's plenty more in the kitchen. - Now Roz... 100 00:11:17,862 --> 00:11:19,239 My turn to shuffle. 101 00:11:19,751 --> 00:11:21,490 I'm done. Taking off. 102 00:11:22,069 --> 00:11:23,079 Mom. 103 00:11:23,513 --> 00:11:25,164 Early start. Are you coming? 104 00:11:25,273 --> 00:11:26,875 Well... 105 00:11:27,196 --> 00:11:28,831 We're gonna watch a movie. 106 00:11:28,899 --> 00:11:30,699 Alright. I'll see you guys tomorrow. 107 00:11:30,740 --> 00:11:31,661 Alright. 108 00:11:31,900 --> 00:11:33,372 Good night. 109 00:11:35,493 --> 00:11:38,180 Thanks boys for cleaning up. Very nice... 110 00:11:38,227 --> 00:11:40,268 - No worries. - No worries. 111 00:11:56,743 --> 00:11:58,175 Well? 112 00:12:03,519 --> 00:12:04,960 I've been offered a job. 113 00:12:04,988 --> 00:12:06,413 What? 114 00:12:06,467 --> 00:12:11,093 Singing lecturer and drama at Sidney University. 115 00:12:11,332 --> 00:12:12,844 Sidney? 116 00:12:13,049 --> 00:12:15,722 It's a great department. 117 00:12:15,842 --> 00:12:18,182 It's quite a salary hike. 118 00:12:19,335 --> 00:12:21,251 - Wow. - Right? 119 00:12:22,913 --> 00:12:24,556 Sounds like you want to take it. 120 00:12:24,590 --> 00:12:26,684 Yeah, well... 121 00:12:26,922 --> 00:12:28,782 Yes, I do. Of course I do. 122 00:12:28,851 --> 00:12:29,989 Yes. 123 00:12:30,917 --> 00:12:32,212 And... 124 00:12:32,594 --> 00:12:33,962 How would that work? 125 00:12:34,030 --> 00:12:35,912 Would you fly back on the weekends? 126 00:12:35,946 --> 00:12:39,329 No, I thought you and Tom would come with me... 127 00:12:40,358 --> 00:12:41,777 You mean move? 128 00:12:41,838 --> 00:12:43,079 Move from here? 129 00:12:43,127 --> 00:12:45,638 Yeah, I know it's not gonna be easy. 130 00:12:47,152 --> 00:12:48,482 No. 131 00:12:49,764 --> 00:12:53,378 Darling, opportunities like these certainly don't come along very often. 132 00:13:00,850 --> 00:13:03,768 You must have applied for this job, Harold. 133 00:13:05,275 --> 00:13:06,434 Yeah. 134 00:13:14,318 --> 00:13:16,254 You never discussed it with me. 135 00:13:18,417 --> 00:13:22,163 I didn't think I was gonna get it. Not in a million years. 136 00:14:27,999 --> 00:14:29,349 Roz? 137 00:14:29,469 --> 00:14:30,556 Yeah? 138 00:14:32,349 --> 00:14:33,651 Are you okay? 139 00:14:41,377 --> 00:14:42,911 Should I close the door? 140 00:14:43,477 --> 00:14:44,657 No. 141 00:14:59,250 --> 00:15:00,423 Lil! 142 00:15:00,921 --> 00:15:02,550 Hi, Saul. 143 00:15:04,630 --> 00:15:06,103 - Oh, Roz hi. - Hi Saul. 144 00:15:06,158 --> 00:15:07,405 Didn't see you there. 145 00:15:07,862 --> 00:15:09,772 How are you? What can I do for you? 146 00:15:09,984 --> 00:15:13,789 Well, I took the liberty of organizing a little surprise. 147 00:15:13,932 --> 00:15:16,800 A celebration dinner tonight at the Japanese. 148 00:15:17,925 --> 00:15:19,337 Celebrating what? 149 00:15:21,117 --> 00:15:22,420 My birthday. 150 00:15:22,720 --> 00:15:24,902 Happy birthday, Saul. 151 00:15:24,970 --> 00:15:27,002 Yeah, happy birthday. 152 00:15:27,122 --> 00:15:30,507 But I can't tonight, cause... 153 00:15:30,627 --> 00:15:32,598 We've got the book club. 154 00:15:32,714 --> 00:15:34,057 Really? 155 00:15:34,644 --> 00:15:36,553 You couldn't skip it just once? 156 00:15:37,345 --> 00:15:39,254 I wish I could. 157 00:15:39,309 --> 00:15:41,211 I'm doing the food. 158 00:15:42,650 --> 00:15:44,157 Oh, I see. 159 00:15:46,073 --> 00:15:47,389 Maybe another night. 160 00:15:47,430 --> 00:15:49,360 Yeah, another night. 161 00:15:49,688 --> 00:15:51,658 - I'll give you a bell. - Great. 162 00:15:52,402 --> 00:15:53,554 Bye. 163 00:15:55,239 --> 00:15:56,602 Book club? 164 00:15:58,667 --> 00:16:01,435 You are really good liar. 165 00:16:01,906 --> 00:16:03,276 Really good. 166 00:16:05,550 --> 00:16:09,461 Okay, let's deal with it one at a time. 167 00:16:09,857 --> 00:16:13,164 You could get someone to manage the gallery... 168 00:16:13,191 --> 00:16:16,152 Or you could open a similar place down in Sidney. 169 00:16:17,829 --> 00:16:19,772 It's not as simple as that, Harold. 170 00:16:19,786 --> 00:16:23,366 Yeah, agreed but for Tom? 171 00:16:23,857 --> 00:16:27,370 And what he wants to do... This isn't the place. 172 00:16:31,352 --> 00:16:34,911 He's bound to take some time to organized, you know? 173 00:16:35,031 --> 00:16:36,091 Yeah. 174 00:16:36,211 --> 00:16:37,364 But... 175 00:16:38,837 --> 00:16:42,502 The point is that I need a wife... 176 00:16:42,622 --> 00:16:44,261 Permanent wife. 177 00:16:44,773 --> 00:16:46,836 You've got one, Harold. 178 00:16:47,047 --> 00:16:49,325 I'm up for 20 years now, you know. 179 00:16:49,445 --> 00:16:50,941 I do. 180 00:16:53,682 --> 00:16:56,621 It's just I don't get to see you much lately. 181 00:16:57,207 --> 00:17:00,784 And when I do, it's like you're on loan. 182 00:17:01,221 --> 00:17:02,441 What? 183 00:17:02,990 --> 00:17:05,472 I think it's Lil you don't want to leave. 184 00:17:08,600 --> 00:17:11,116 Are you saying we're lesbians? 185 00:17:11,236 --> 00:17:13,660 No, not that it'd make any difference. 186 00:17:13,998 --> 00:17:15,832 You're just mad. 187 00:17:17,014 --> 00:17:18,569 Of course I'm gonna come with you, what do you think... 188 00:17:18,610 --> 00:17:21,535 I just need time to get used to the idea, that's all. 189 00:17:25,316 --> 00:17:27,628 I don't know what he's talking about. 190 00:17:28,018 --> 00:17:30,923 He says my real relationship is isn't with him. 191 00:17:30,950 --> 00:17:32,171 It's with you. 192 00:17:32,260 --> 00:17:34,043 How can he think that? 193 00:17:34,111 --> 00:17:35,537 I know... 194 00:17:35,748 --> 00:17:37,251 We make him feel excluded. 195 00:17:37,285 --> 00:17:39,828 Oh my god, that's how I always felt. 196 00:17:39,856 --> 00:17:41,841 Even when Theo was alived, with his... 197 00:17:41,929 --> 00:17:46,260 Business trips and his girlfriends ringing the house and his mood... 198 00:17:46,380 --> 00:17:49,359 You don't know how much I used to envy you guys. 199 00:17:50,130 --> 00:17:52,222 He always seems so content. 200 00:17:52,263 --> 00:17:54,111 Well, we were. 201 00:17:56,709 --> 00:17:59,459 He's not saying we're lezos. 202 00:18:00,939 --> 00:18:02,453 Not exactly. 203 00:18:05,405 --> 00:18:07,369 Oh! 204 00:18:07,655 --> 00:18:09,135 My hat! 205 00:18:10,769 --> 00:18:12,440 My God! 206 00:18:13,326 --> 00:18:15,863 We're not lezos! 207 00:18:19,230 --> 00:18:20,511 Are we? 208 00:18:22,903 --> 00:18:24,887 I don't think so. 209 00:18:25,249 --> 00:18:27,531 Not as far as I remember. 210 00:18:28,520 --> 00:18:30,532 We're just best friends. 211 00:18:31,336 --> 00:18:32,530 That's right. 212 00:18:32,681 --> 00:18:33,710 Right. 213 00:18:37,068 --> 00:18:39,700 I do remember that... 214 00:18:39,755 --> 00:18:42,107 Time that you... 215 00:18:43,077 --> 00:18:44,713 Well, it was... 216 00:18:45,313 --> 00:18:46,943 Remember? That kiss? 217 00:18:46,970 --> 00:18:49,703 Oh my God... 218 00:18:51,932 --> 00:18:54,806 - But we had to practice on someone. - Right. 219 00:18:56,648 --> 00:18:58,168 Does it make us... 220 00:18:58,355 --> 00:18:59,494 No... 221 00:19:00,687 --> 00:19:04,159 - Bloody men! - Bloody men... 222 00:19:11,880 --> 00:19:15,688 You'll see, it's a much better director's program down there. 223 00:19:15,743 --> 00:19:19,859 I mean not to mention the standard of teaching, once you get going. 224 00:19:20,179 --> 00:19:22,177 That goes without saying. 225 00:19:25,034 --> 00:19:26,391 - Alright. - Alright. 226 00:19:26,412 --> 00:19:28,212 - Look after her. - Will do. 227 00:19:28,819 --> 00:19:32,549 Don't try and be macho and drive too many hours of that, rest okay? 228 00:19:33,054 --> 00:19:34,451 I'm gonna miss you. 229 00:19:34,873 --> 00:19:36,701 It's only a couple of weeks. 230 00:20:25,112 --> 00:20:27,048 I didn't know you were out here. 231 00:20:27,625 --> 00:20:28,968 Hey. 232 00:20:29,575 --> 00:20:31,253 Mind if I join you? 233 00:20:31,826 --> 00:20:33,162 Of course not. 234 00:20:39,570 --> 00:20:41,111 Give us a drag. 235 00:20:42,605 --> 00:20:45,321 You can have a whole one if you promised to behave yourself. 236 00:20:45,634 --> 00:20:47,694 A drag will do. 237 00:20:50,763 --> 00:20:52,475 I didn't know you smoke. 238 00:20:53,811 --> 00:20:55,966 I don't, I gave up years ago. 239 00:21:04,858 --> 00:21:06,997 Now I feel really simple. 240 00:21:08,654 --> 00:21:10,392 Nothing wrong with that. 241 00:21:21,990 --> 00:21:23,545 How are you? 242 00:21:23,899 --> 00:21:25,297 Fine. 243 00:22:00,273 --> 00:22:01,848 You know, you're right. 244 00:22:01,875 --> 00:22:04,789 You might have to said yes, he's a well set out bloke... 245 00:22:04,823 --> 00:22:07,165 No, it doesn't mean I have to go out with him. 246 00:22:07,220 --> 00:22:09,150 Can't he take a hint? 247 00:22:09,225 --> 00:22:10,725 Evidently not. 248 00:22:11,229 --> 00:22:12,522 I got a suggestion. 249 00:22:12,577 --> 00:22:13,729 What? 250 00:22:13,927 --> 00:22:15,789 Tell him to go fuck himself. 251 00:22:17,446 --> 00:22:20,018 Supposed he doesn't know how. 252 00:22:24,493 --> 00:22:26,334 Love this song. 253 00:22:38,204 --> 00:22:40,024 Yeah. 254 00:22:48,892 --> 00:22:52,254 That's the worst dancing I've ever seen. 255 00:23:18,278 --> 00:23:20,249 Can you dance? 256 00:23:52,234 --> 00:23:54,037 I'm gonna slip away. 257 00:23:54,610 --> 00:23:57,078 I think Tom's had a little bit too much to drink. 258 00:23:57,124 --> 00:23:58,331 Really? 259 00:23:58,972 --> 00:24:01,059 Is he misbehaving? 260 00:24:01,536 --> 00:24:02,865 No, he's fine. 261 00:24:02,879 --> 00:24:05,770 But Ian's gonna stay over and make sure he's alright. 262 00:24:05,832 --> 00:24:07,223 Okay. 263 00:24:15,470 --> 00:24:17,038 See you tomorrow. 264 00:24:32,400 --> 00:24:34,077 Where's Tom? 265 00:24:34,316 --> 00:24:36,220 Throwing up, I reckon. 266 00:24:39,561 --> 00:24:41,133 Are you alright, mate? 267 00:24:41,726 --> 00:24:44,529 Yeah, I'm fine. 268 00:24:44,570 --> 00:24:46,332 - Need a hand? - No, I'm alright. 269 00:24:46,452 --> 00:24:47,450 Come on. 270 00:24:47,648 --> 00:24:49,585 I said I'm alright. that's fine. 271 00:24:49,626 --> 00:24:50,836 Alright. 272 00:24:51,463 --> 00:24:53,816 - I'll tuck you in. - No fucking way. 273 00:24:54,007 --> 00:24:56,111 Careful, careful. Slow down. 274 00:24:56,158 --> 00:24:57,263 - You're alright? - Yeah. 275 00:24:57,324 --> 00:24:58,518 Yeah? 276 00:24:59,282 --> 00:25:01,732 It's alright, we're good. 277 00:25:33,272 --> 00:25:35,018 You have everything you need? 278 00:25:38,445 --> 00:25:39,604 No. 279 00:29:05,196 --> 00:29:06,321 Hi. 280 00:29:07,173 --> 00:29:08,414 Hi. 281 00:29:09,158 --> 00:29:10,112 I don't think he's here. 282 00:29:10,139 --> 00:29:12,015 I didn't come to see Ian. 283 00:29:12,403 --> 00:29:13,256 Oh. 284 00:29:14,093 --> 00:29:15,587 You better come in. 285 00:29:16,787 --> 00:29:19,269 I don't really wanna go to Sidney. 286 00:29:19,628 --> 00:29:21,954 But Dad seems to have it all worked out. 287 00:29:22,172 --> 00:29:24,047 I just don't... 288 00:29:24,088 --> 00:29:26,308 Really see how I can get out of it. 289 00:29:28,183 --> 00:29:30,422 Do you want to get out of it? 290 00:29:33,297 --> 00:29:35,357 I don't really want to live here. 291 00:29:38,307 --> 00:29:39,875 - No. - No. 292 00:29:40,817 --> 00:29:42,146 God no... 293 00:29:49,296 --> 00:29:50,868 We'd really miss you. 294 00:29:51,857 --> 00:29:53,248 And I'd miss you. 295 00:29:54,482 --> 00:29:56,028 Tom! Christ! 296 00:29:56,062 --> 00:29:57,563 I'm sorry. 297 00:29:59,690 --> 00:30:01,383 You really shouldn't have done that. 298 00:30:01,615 --> 00:30:02,842 I know. 299 00:30:04,737 --> 00:30:07,793 I mean, supposed Ian had walked in or... 300 00:30:07,835 --> 00:30:09,915 Is that all you're worried about? 301 00:30:11,032 --> 00:30:13,195 No, I... I just... 302 00:30:16,311 --> 00:30:18,124 Ian's otherways engaged... 303 00:30:22,706 --> 00:30:24,256 What does that mean? 304 00:30:24,376 --> 00:30:27,543 Means last night I went out to the kitchen for a drink and... 305 00:30:27,611 --> 00:30:30,228 Caught my mother coming out of his bedroom. 306 00:30:31,237 --> 00:30:33,358 - What? - With her jeans in her hand. 307 00:30:35,719 --> 00:30:37,472 It's not funny, Tom. 308 00:30:46,888 --> 00:30:48,259 It's impossible. 309 00:31:15,196 --> 00:31:17,545 She's known him since he was a baby. 310 00:31:18,881 --> 00:31:22,516 They're probably been thinking about it for quite a while. 311 00:31:23,718 --> 00:31:25,414 Wouldn't you say? 312 00:31:47,566 --> 00:31:49,885 - Are you coming? - Not today. 313 00:31:51,068 --> 00:31:53,515 - Are you alright? - Fine. 314 00:33:18,136 --> 00:33:19,552 You again. 315 00:33:19,739 --> 00:33:21,111 Afraid so. 316 00:33:32,865 --> 00:33:35,507 I don't really want to go back there tonight. 317 00:33:36,991 --> 00:33:38,832 Can I please stay here? 318 00:33:41,647 --> 00:33:42,781 Yeah. 319 00:33:44,724 --> 00:33:45,986 Yes, of course. 320 00:37:05,021 --> 00:37:08,115 Hi. Where have you been? 321 00:37:10,089 --> 00:37:11,820 At Lil's. 322 00:37:12,425 --> 00:37:15,161 Doing to her what Ian's been doing to you. 323 00:38:04,894 --> 00:38:07,212 We'll finished this later, okay? 324 00:38:17,220 --> 00:38:20,187 I don't know, Lil what have we done? 325 00:38:20,775 --> 00:38:22,428 Crossed the line. 326 00:38:24,214 --> 00:38:26,285 It can't happen again. 327 00:38:28,543 --> 00:38:30,642 No, no I supposed it can't. 328 00:38:30,671 --> 00:38:32,492 No, of course it can't. 329 00:38:39,586 --> 00:38:42,033 It's Roz who wants to stop. 330 00:38:42,800 --> 00:38:44,373 She came to see me. 331 00:38:45,001 --> 00:38:46,395 What did she say? 332 00:38:48,245 --> 00:38:50,770 It doesn't matter, does it darling? 333 00:38:51,406 --> 00:38:53,620 It's just obvious. 334 00:38:53,837 --> 00:38:56,890 The whole thing is unacceptable. 335 00:38:58,190 --> 00:38:59,677 I love her. 336 00:40:46,167 --> 00:40:47,911 It's over, Ian. 337 00:40:48,432 --> 00:40:49,778 No. 338 00:40:53,360 --> 00:40:54,778 Please, don't. 339 00:41:37,121 --> 00:41:39,009 You have to leave. 340 00:41:48,500 --> 00:41:50,266 You have to leave. 341 00:44:04,691 --> 00:44:06,570 How are you feeling? 342 00:44:11,779 --> 00:44:12,989 Good. 343 00:44:14,388 --> 00:44:15,736 Yeah... 344 00:44:17,081 --> 00:44:18,539 Me too. 345 00:44:19,202 --> 00:44:20,449 Yeah. 346 00:44:25,466 --> 00:44:26,836 In fact, I... 347 00:44:30,080 --> 00:44:32,398 I can't remember being this happy. 348 00:44:35,756 --> 00:44:37,206 I know. 349 00:44:40,566 --> 00:44:42,039 It's scary. 350 00:44:43,008 --> 00:44:44,515 Very. 351 00:44:47,394 --> 00:44:49,003 I don't want to stop. 352 00:44:53,951 --> 00:44:56,416 I don't see why we have to. 353 00:44:58,712 --> 00:45:01,312 I'm sure they'll get bored of us soon enough. 354 00:45:03,885 --> 00:45:05,515 Bound to. 355 00:45:11,628 --> 00:45:12,736 Hey! 356 00:45:12,947 --> 00:45:14,099 You're alright? 357 00:45:14,558 --> 00:45:16,920 It's a long drive, but... 358 00:45:17,518 --> 00:45:19,530 I got you an interview... 359 00:45:19,603 --> 00:45:21,423 You'll be going down next week. 360 00:45:22,079 --> 00:45:23,377 Great. 361 00:45:26,742 --> 00:45:28,389 You've changed. 362 00:45:28,673 --> 00:45:29,737 Have I? 363 00:45:30,379 --> 00:45:32,423 What is it? You got a girlfriend or something? 364 00:45:32,656 --> 00:45:34,303 Something like that. 365 00:45:36,256 --> 00:45:37,774 So, how're things in Sidney? 366 00:45:37,825 --> 00:45:39,487 Yeah, it was alright. 367 00:45:39,523 --> 00:45:41,433 And the Uni? You like it? 368 00:45:41,440 --> 00:45:43,375 Yeah, nice people. 369 00:45:46,764 --> 00:45:49,247 I'm gonna miss that view... 370 00:45:49,611 --> 00:45:51,849 The place is big... 371 00:45:51,969 --> 00:45:54,533 It's very central, lots of space. 372 00:45:54,853 --> 00:45:55,816 You have a photograph? 373 00:45:55,837 --> 00:45:57,659 Sure, I got plenty of them in the laptop. 374 00:45:57,696 --> 00:46:00,159 Let's see them. 375 00:46:03,381 --> 00:46:05,535 I think this is what I'll miss the most. 376 00:46:05,549 --> 00:46:08,144 The sound of it. Sound of the sea. 377 00:46:08,188 --> 00:46:09,923 Thanks a lot. 378 00:46:11,024 --> 00:46:15,051 I mean apart from the personal things, obviously. 379 00:46:25,111 --> 00:46:26,641 What's the matter, darling? 380 00:46:30,069 --> 00:46:32,816 What's the matter? Are you worried about the move? 381 00:46:33,472 --> 00:46:34,864 Well, yeah. 382 00:46:34,901 --> 00:46:37,534 Is it because Tom's new girlfriend? 383 00:46:40,704 --> 00:46:42,708 How do you know Tom has a new girlfriend? 384 00:46:42,788 --> 00:46:44,891 He just about admitted that much to me... 385 00:46:44,928 --> 00:46:48,470 But it's not really the place to live by his education. 386 00:46:48,732 --> 00:46:53,386 He's got a place right in front of him, one of the finest drama faculty in the country. 387 00:46:53,853 --> 00:46:55,294 Yeah, he knows that. 388 00:46:55,345 --> 00:46:57,750 What is it then? I've got this fantastic new job... 389 00:46:57,772 --> 00:47:01,157 You don't side by me, and I feel like an abandon ship. 390 00:47:01,277 --> 00:47:04,284 Harold, we don't feel that at all. 391 00:47:05,347 --> 00:47:07,322 You may not, but I do. 392 00:47:44,690 --> 00:47:48,285 The house you found is great, Harold. 393 00:47:48,817 --> 00:47:50,501 It's not that. 394 00:48:01,164 --> 00:48:04,333 I don't think we're gonna be able to come and live in it. 395 00:48:04,639 --> 00:48:06,279 Why not? What's the problem? 396 00:48:06,490 --> 00:48:09,508 Tom and I had a long talk the other day and... 397 00:48:12,080 --> 00:48:13,902 Neither of us... 398 00:48:14,106 --> 00:48:16,836 Can bear to leave here, not for now. 399 00:48:17,594 --> 00:48:19,307 You made your mindup? 400 00:48:20,355 --> 00:48:21,521 Yeah. 401 00:48:26,366 --> 00:48:27,897 It's got something to do with Lil, huh? 402 00:48:27,933 --> 00:48:30,255 No, it's not of the reasons you think, Harold... 403 00:48:30,299 --> 00:48:32,952 I can't even explain it, it's just I... 404 00:48:33,728 --> 00:48:38,130 Boils down to one simple fact, is that we can't imagine living anywhere else. 405 00:48:40,080 --> 00:48:41,735 I don't understand. 406 00:48:43,003 --> 00:48:44,854 No, I'm not sure I do. 407 00:48:49,651 --> 00:48:53,069 If this fucking house means more to you than I do... 408 00:48:53,958 --> 00:48:55,448 Harold... 409 00:48:58,910 --> 00:49:00,429 I'm sorry. 410 00:49:00,677 --> 00:49:03,111 I really... I really am. 411 00:49:16,339 --> 00:49:18,198 I gotta get rid of Saul. 412 00:49:18,263 --> 00:49:20,399 He keeps hanging around. 413 00:49:21,055 --> 00:49:23,874 He might catch us out, or something. 414 00:49:26,760 --> 00:49:29,792 He just need to see us all together, out and about. 415 00:49:30,485 --> 00:49:32,683 Ever so often, that's all it takes. 416 00:49:32,734 --> 00:49:34,156 Yeah. 417 00:49:36,918 --> 00:49:39,704 I wonder why his wife left him. 418 00:49:39,974 --> 00:49:41,949 It's never a good sign, is it? 419 00:49:48,948 --> 00:49:52,300 I'll fucking kill you! 420 00:49:55,554 --> 00:49:57,121 Oh my god. 421 00:49:58,119 --> 00:50:00,968 Roz! They're trying to kill each other! 422 00:50:08,732 --> 00:50:10,707 You're fucking coward. 423 00:50:13,403 --> 00:50:14,500 I'm not... 424 00:50:16,023 --> 00:50:18,224 You're out of the line. 425 00:50:40,234 --> 00:50:41,546 Come on. 426 00:50:49,010 --> 00:50:50,453 Hi Saul. 427 00:50:50,919 --> 00:50:51,931 Are you alright? 428 00:50:51,967 --> 00:50:53,702 Just got caught on the rocks. 429 00:50:53,753 --> 00:50:55,822 It looks nasty, you might want a tetanus shot. 430 00:50:55,837 --> 00:50:59,285 That's alright, we'll just put some anticeptic on it. It'll be fine. 431 00:50:59,366 --> 00:51:00,845 We'll see you, Saul. 432 00:51:58,314 --> 00:51:59,837 Where are you going? 433 00:52:00,522 --> 00:52:02,186 To your room. 434 00:52:02,981 --> 00:52:04,730 Ian! 435 00:52:14,185 --> 00:52:15,942 Consider it yours. 436 00:52:40,796 --> 00:52:41,903 Lil. 437 00:52:42,326 --> 00:52:43,026 Hi. 438 00:52:43,070 --> 00:52:45,013 - Hi, Saul. - What are you doing? 439 00:52:45,625 --> 00:52:46,923 Roz. 440 00:52:47,455 --> 00:52:48,635 Harold's not with you? 441 00:52:48,694 --> 00:52:50,683 No, he's back in Sidney. 442 00:52:51,376 --> 00:52:52,571 Didn't stay long. 443 00:52:52,600 --> 00:52:54,227 Had to get back to work. 444 00:52:58,302 --> 00:53:01,543 This isn't exactly what I had in mind. 445 00:53:01,995 --> 00:53:04,364 I wasn't expecting to see you here, Roz. 446 00:53:05,958 --> 00:53:07,219 Oo... 447 00:53:07,671 --> 00:53:09,384 If you'd rather be alone that's fine. 448 00:53:09,413 --> 00:53:11,500 No... No... 449 00:53:11,620 --> 00:53:13,701 - Tea? - No, I'm fine. 450 00:53:14,131 --> 00:53:17,037 Anyway, I can say what I want to say in front of Roz. 451 00:53:26,117 --> 00:53:28,948 Lil, I think you know how I feel about you. 452 00:53:29,014 --> 00:53:30,552 I'm in love with you. 453 00:53:30,672 --> 00:53:32,852 I've been in love with you for a while. 454 00:53:33,267 --> 00:53:36,941 And I just thought this might be the moment where we could discuss our relationship. 455 00:53:42,584 --> 00:53:46,622 I know this is the last thing in the world you want to hear, so... 456 00:53:46,957 --> 00:53:49,351 But I don't think it's going to work... 457 00:53:49,424 --> 00:53:50,772 I'm asking Lil. 458 00:53:50,892 --> 00:53:52,944 But she's already told you. 459 00:53:53,927 --> 00:53:56,623 I think you're gonna have to take no for an answer. 460 00:53:56,879 --> 00:53:59,356 Yeah Roz, but I want to hear it from Lil. 461 00:54:03,000 --> 00:54:05,515 Don't you think it'd be better for the bloke? 462 00:54:05,762 --> 00:54:07,133 I mean both of you. 463 00:54:08,189 --> 00:54:10,625 Two beautiful women like you. 464 00:54:19,723 --> 00:54:21,152 My god. 465 00:54:23,455 --> 00:54:25,532 You must think I'm a fucking idiot. 466 00:54:27,523 --> 00:54:29,257 So that's it. 467 00:54:32,073 --> 00:54:34,435 I don't know what you're talking about. 468 00:54:35,798 --> 00:54:38,320 I must have given you a really big laugh. 469 00:54:40,332 --> 00:54:41,739 I'm so sorry. 470 00:54:42,912 --> 00:54:44,967 Saul... 471 00:54:52,139 --> 00:54:54,004 Oh my god... 472 00:55:02,665 --> 00:55:04,675 Did you just figure that out? 473 00:55:14,092 --> 00:55:16,541 You need to be quicker on the line. 474 00:55:17,387 --> 00:55:20,657 - He's gonna tell everyone. - It's okay, it's probably for the best. 475 00:56:08,415 --> 00:56:09,480 Bastard... 476 00:56:09,531 --> 00:56:11,881 You're going in! 477 00:56:57,531 --> 00:57:00,781 TWO YEARS LATER 478 00:57:01,344 --> 00:57:05,673 I know that, I don't care if having them made in China is gonna save us 60%. 479 00:57:07,350 --> 00:57:08,778 Alright. 480 00:57:09,412 --> 00:57:10,556 Alright. 481 00:57:10,676 --> 00:57:13,167 We're gonna have to decide in the next week or two. 482 00:57:14,589 --> 00:57:16,360 Okay, I'll think about it. 483 00:57:16,885 --> 00:57:18,860 I'll talk to you again on Monday. 484 00:57:21,185 --> 00:57:24,046 You're alright if I take off now? I promised to pick up Tom. 485 00:57:24,155 --> 00:57:25,205 Fine. 486 00:57:36,974 --> 00:57:39,349 - See you in the morning, Mr Weston. - Bye. 487 00:57:57,046 --> 00:57:59,556 Mother, did you not say to me a little while ago... 488 00:57:59,585 --> 00:58:02,879 That there was nothing in the world that you wouldn't do for me, if I asked you. 489 00:58:02,938 --> 00:58:04,900 Indeed I did so. 490 00:58:04,943 --> 00:58:06,459 And you'll stick to it, mother? 491 00:58:06,481 --> 00:58:10,552 You may rely on it, my dear and only boy. 492 00:58:10,672 --> 00:58:14,507 I have nothing in the world, but only you to live along... 493 00:58:14,522 --> 00:58:16,839 Very well. And I shall hear... 494 00:58:17,867 --> 00:58:20,811 Mother you have a strong and sted-fast mind, I know. 495 00:58:20,847 --> 00:58:21,678 But now... 496 00:58:21,715 --> 00:58:24,397 Did I say you could invite your mate to wander in the rehearsal? 497 00:58:26,263 --> 00:58:28,158 Sorry, I just... 498 00:58:28,639 --> 00:58:30,993 This is a private work space. 499 00:58:31,343 --> 00:58:33,493 Not fucking movie on a Saturday morning. 500 00:58:33,784 --> 00:58:36,194 I wouldn't have a problem with the guy, if he was a good director... 501 00:58:36,230 --> 00:58:39,633 But he's just such a fucking wanker, you know? 502 00:58:39,669 --> 00:58:42,715 If he was a good director, he wouldn't need to throw his wait around. 503 00:58:42,810 --> 00:58:44,071 Yeah. 504 00:58:44,959 --> 00:58:48,428 - Hey, dad's offering me a production down in Sidney. - Oh yeah? 505 00:58:48,472 --> 00:58:51,929 Yeah, the George Gershman story with second years. 506 00:58:52,213 --> 00:58:53,758 You should take it. 507 00:58:53,809 --> 00:58:56,023 I have to be away for at least a month. 508 00:58:56,066 --> 00:58:58,180 - So? - What about Lil? 509 00:58:58,216 --> 00:59:01,165 She'll be fine. She wouldn't want you to miss an opportunity because of her. 510 00:59:01,201 --> 00:59:02,601 You think? 511 00:59:02,721 --> 00:59:03,956 Absolutely. 512 01:01:13,801 --> 01:01:14,779 Thank you. 513 01:01:15,014 --> 01:01:16,469 Can I do that again? 514 01:01:16,589 --> 01:01:18,286 Why? It was very good. 515 01:01:18,685 --> 01:01:20,253 I can do it better. 516 01:01:32,051 --> 01:01:33,391 Hello? 517 01:01:33,882 --> 01:01:35,580 Hi, darling. 518 01:01:35,609 --> 01:01:39,173 No, it's fine. We were just about to eat, but Roz's come here. 519 01:01:39,429 --> 01:01:41,199 So, how's it all going? 520 01:01:41,378 --> 01:01:42,632 Yeah? 521 01:01:43,951 --> 01:01:45,583 Rehearsals are going well? 522 01:01:46,039 --> 01:01:47,148 Yeah. 523 01:01:47,469 --> 01:01:49,401 The girl playing Roxie is very very good. 524 01:01:49,422 --> 01:01:51,512 She's a really strong performer and... 525 01:01:51,562 --> 01:01:54,249 Seems like she's got quite of potential. 526 01:01:58,479 --> 01:01:59,798 And you're happy? 527 01:01:59,862 --> 01:02:02,051 Yeah, I'm very comfortable. 528 01:02:02,428 --> 01:02:05,308 It's been great to get to know dad's new family and... 529 01:02:05,365 --> 01:02:07,489 He seems very settled. 530 01:02:07,531 --> 01:02:09,156 That's great. 531 01:02:09,570 --> 01:02:12,660 If you guys are about to eat dinner... 532 01:02:12,681 --> 01:02:14,563 Maybe I should call you back. 533 01:02:14,577 --> 01:02:16,930 In an hour or two? 534 01:02:19,196 --> 01:02:20,230 Okay. 535 01:02:20,273 --> 01:02:22,417 Give my love to the others. 536 01:02:23,621 --> 01:02:25,260 And to you. 537 01:02:27,242 --> 01:02:28,447 Love you. 538 01:02:30,072 --> 01:02:33,589 He seems very taken with the girl playing Roxie. 539 01:02:34,124 --> 01:02:36,148 Lil, come on. 540 01:02:36,268 --> 01:02:38,655 I'm sure she's very taken with him too. 541 01:02:38,676 --> 01:02:42,482 If he was taken with her, I don't think he would've mentioned her. 542 01:02:42,602 --> 01:02:44,527 - Right? - Exactly. 543 01:02:45,454 --> 01:02:46,502 No. 544 01:02:46,666 --> 01:02:49,280 He thinks she's going to be a big star. 545 01:02:51,454 --> 01:02:55,290 There's no where near because... 546 01:02:55,326 --> 01:02:59,643 This big bat... Was into a... 547 01:03:02,567 --> 01:03:04,827 - You want a drink? - Love one. 548 01:03:15,573 --> 01:03:16,763 Here. 549 01:03:17,504 --> 01:03:18,843 Thanks. 550 01:03:29,708 --> 01:03:31,987 Can I ask you a personal question? 551 01:03:32,243 --> 01:03:33,610 Yeah, what? 552 01:03:35,047 --> 01:03:36,527 Are you gay? 553 01:03:42,384 --> 01:03:43,864 I'm afraid not. 554 01:03:50,251 --> 01:03:54,316 I heard really good reports coming out of the rehearsal room. 555 01:03:54,436 --> 01:03:56,137 Happy to hear it. 556 01:03:57,867 --> 01:03:59,832 Look at you, Dad. 557 01:04:04,216 --> 01:04:06,302 So everything worked out for the best. 558 01:04:07,103 --> 01:04:09,802 Everything just works out the way it's gonna... 559 01:04:09,838 --> 01:04:13,817 We just plot along behind it and try and keep up. 560 01:04:14,216 --> 01:04:17,543 You're not still angry with mom, are you? 561 01:04:20,697 --> 01:04:23,464 God no, no... 562 01:04:25,927 --> 01:04:27,226 You know? 563 01:04:31,611 --> 01:04:34,907 Soon enough I won't let you see me like this. 564 01:04:35,939 --> 01:04:38,510 I don't you to even think about getting old. 565 01:04:39,642 --> 01:04:42,401 That'll happen whether I think about it or not. 566 01:04:42,415 --> 01:04:43,640 No. 567 01:04:43,818 --> 01:04:45,291 I won't let it. 568 01:04:47,877 --> 01:04:50,909 You can't stop it, Ian. It's going to happen. 569 01:04:51,315 --> 01:04:52,384 Please. 570 01:04:58,646 --> 01:05:01,280 Okay, I won't get old. Will that do you? 571 01:05:01,743 --> 01:05:02,561 Yeah. 572 01:05:06,408 --> 01:05:09,083 You're crazy. You are crazy. 573 01:05:13,986 --> 01:05:15,915 Come on, it's not me. 574 01:05:15,980 --> 01:05:17,325 I'm not. 575 01:05:20,693 --> 01:05:22,018 Yeah... 576 01:05:22,352 --> 01:05:23,720 I really think we should go home. 577 01:05:23,734 --> 01:05:25,685 I think we should hit the road. 578 01:05:25,720 --> 01:05:29,037 No way, come one. One more, one more for the road. 579 01:05:29,080 --> 01:05:30,653 Come on, please... 580 01:05:30,689 --> 01:05:31,814 Alright, I'll get them. 581 01:05:31,843 --> 01:05:34,086 No, I'll get them. My shot, my idea. 582 01:05:34,107 --> 01:05:36,229 Get out of the way, I'm driving. 583 01:05:36,250 --> 01:05:39,485 - Guess what? I'm not. Tequila for you? - No. 584 01:05:41,784 --> 01:05:43,110 I've never seen her like this. 585 01:05:43,153 --> 01:05:44,712 She's panicking. 586 01:05:44,734 --> 01:05:47,796 Hi, could I get a two gin and tonics and a beer? 587 01:05:47,818 --> 01:05:49,449 And a tequila shot, please? 588 01:05:49,492 --> 01:05:50,781 I'll pay for those, mate. 589 01:05:50,809 --> 01:05:52,112 What? 590 01:05:53,760 --> 01:05:55,028 What's your name? 591 01:05:55,063 --> 01:05:56,558 - I'm Lil. - Hi Lil. 592 01:05:56,580 --> 01:05:58,231 - Thanks. - I'm Richard. 593 01:05:58,438 --> 01:06:01,414 Hi... Nice to meet you. 594 01:06:01,464 --> 01:06:04,783 - Well, what do you know? Chivalry's not dead. - I'm so proud of it. 595 01:06:06,641 --> 01:06:08,341 You need a hand? 596 01:06:08,398 --> 01:06:10,912 No, I'm okay. This... 597 01:06:10,961 --> 01:06:14,277 Lovely gentleman seems to want to buy us the drinks. 598 01:06:14,327 --> 01:06:16,107 - That's alright. - Who are you? 599 01:06:16,150 --> 01:06:17,552 I'm her son. 600 01:06:17,927 --> 01:06:19,422 Thanks. 601 01:06:19,714 --> 01:06:21,487 Well, no harm done, sonny. 602 01:06:21,537 --> 01:06:23,331 You better run along now. 603 01:06:26,350 --> 01:06:28,059 That's what you called a buzzkill. 604 01:06:28,080 --> 01:06:31,725 I assure you, I had him when I was three. 605 01:06:34,854 --> 01:06:36,662 Hey, what's the matter? 606 01:06:36,705 --> 01:06:38,940 Nothing, I was having fun. 607 01:06:39,142 --> 01:06:41,883 I don't know why you had to go and stick your beating, he was a good bloke. 608 01:06:41,933 --> 01:06:43,058 Mom. 609 01:06:44,454 --> 01:06:46,256 - Bye. - I'll see you. 610 01:06:46,740 --> 01:06:48,128 Bye. 611 01:06:51,186 --> 01:06:54,632 At some point, I gotta learn to live my own life. 612 01:06:56,488 --> 01:06:58,203 Two days, mom. 613 01:06:58,323 --> 01:07:00,403 - He's back in two days. - I know. 614 01:07:15,889 --> 01:07:17,639 Are you coming in? 615 01:07:18,137 --> 01:07:20,123 Just for a few minutes. 616 01:07:21,298 --> 01:07:23,067 Roz's expecting you? 617 01:07:24,284 --> 01:07:25,644 I think so. 618 01:07:26,328 --> 01:07:27,375 Come on. 619 01:07:32,914 --> 01:07:35,378 Don't let me keep you, darling. 620 01:07:36,275 --> 01:07:38,568 I'll stay as long as you like. 621 01:07:40,931 --> 01:07:43,665 Everything's gonna be fine, I promise. 622 01:09:24,465 --> 01:09:25,975 Very nice. 623 01:09:41,047 --> 01:09:43,282 Are you hungry? Ready for yum-yums? 624 01:09:45,625 --> 01:09:48,847 I don't see why you have to rush off in such a hurry. 625 01:09:48,881 --> 01:09:52,431 Stick around for a few days and enjoy your triumph. 626 01:09:52,480 --> 01:09:54,083 Stay for the weekend, at least. 627 01:09:54,110 --> 01:09:55,562 No, I've got to get back. 628 01:09:56,181 --> 01:09:58,059 You got a girl waiting, is that it? 629 01:09:58,108 --> 01:09:59,119 Not a girl. 630 01:10:00,234 --> 01:10:02,119 Just some stuff I gotta do. 631 01:10:03,957 --> 01:10:06,083 I'm coming up to you 21st. 632 01:10:06,145 --> 01:10:09,383 If I'm still working up there, that is. 633 01:10:10,278 --> 01:10:11,660 Don't be stupid. 634 01:10:12,569 --> 01:10:14,223 I'll wired the set. 635 01:10:14,532 --> 01:10:17,030 Cater the door, all that stuff. 636 01:10:18,722 --> 01:10:20,884 What are you reckon, Dad? Is the door worth opening? 637 01:10:20,904 --> 01:10:25,888 It's gonna open anyway, so you might as well walk through there with a big smile on your face. 638 01:10:49,932 --> 01:10:52,182 God, you're beautiful. 639 01:11:23,933 --> 01:11:26,110 So do you want to do another musical? 640 01:11:28,036 --> 01:11:30,257 I rather do a play next. 641 01:11:30,305 --> 01:11:31,846 Something contemporary. 642 01:11:31,915 --> 01:11:33,800 Sounds like a good idea. 643 01:11:33,821 --> 01:11:36,578 But the fact of the matter is, for the next few years... 644 01:11:36,620 --> 01:11:38,876 I just have to take whatever I get offered. 645 01:11:39,090 --> 01:11:41,096 I don't really have a choice. 646 01:11:42,417 --> 01:11:43,738 I'll get it. 647 01:11:47,485 --> 01:11:48,827 Hello? 648 01:11:49,921 --> 01:11:50,795 Hi. 649 01:11:52,982 --> 01:11:55,776 Yeah, of course I was expecting you. 650 01:11:58,156 --> 01:11:59,532 Yeah, I'm good. 651 01:12:03,891 --> 01:12:05,109 Yeah. 652 01:12:06,588 --> 01:12:07,989 What happened? 653 01:12:21,160 --> 01:12:22,750 Hi Harold. 654 01:12:24,007 --> 01:12:25,569 Where are you going? 655 01:12:25,617 --> 01:12:26,360 Roz. 656 01:12:26,380 --> 01:12:27,970 - Hi. - Hi. 657 01:12:29,055 --> 01:12:30,561 This is Mary. 658 01:12:30,681 --> 01:12:31,848 - Hi. - Hi. 659 01:12:31,869 --> 01:12:33,279 I'm Roz. 660 01:12:33,368 --> 01:12:34,809 - Welcome. - Thanks. 661 01:12:34,836 --> 01:12:38,224 Her baby was teething, greaseling along, Molly thought she'd stay behind... 662 01:12:38,244 --> 01:12:41,726 And I thought I'd bring the birthday boy a nice surprise. 663 01:12:41,753 --> 01:12:43,645 Nothing like a nice surprise. 664 01:12:43,900 --> 01:12:45,221 It's great. 665 01:13:51,644 --> 01:13:53,873 - Cheers. - Cheers, darling. 666 01:14:10,051 --> 01:14:12,468 Mary. This is Lil and Ian. 667 01:14:12,530 --> 01:14:14,532 Hi, I've heard so much about you. 668 01:14:14,573 --> 01:14:18,435 I wish I could say the same but Tom's a bit of a secret bugger. 669 01:14:23,471 --> 01:14:25,149 Would you like to dance? 670 01:14:25,170 --> 01:14:26,876 Sure, thanks. 671 01:14:27,474 --> 01:14:28,582 Happy birthday. 672 01:14:28,610 --> 01:14:30,034 Thanks, man. 673 01:14:33,125 --> 01:14:34,556 Come on, Harold. 674 01:14:34,900 --> 01:14:36,506 - Come, indulge me. - No, Roz. 675 01:14:36,540 --> 01:14:39,072 - Come on. - Please... 676 01:14:51,088 --> 01:14:53,393 She's staying in a hotel. 677 01:14:53,455 --> 01:14:55,808 I could drop her home and then come by. 678 01:14:55,835 --> 01:14:57,203 If you want. 679 01:14:59,322 --> 01:15:01,813 I don't think that's such a good idea. 680 01:15:47,720 --> 01:15:48,897 Coming in? 681 01:15:51,030 --> 01:15:52,241 I don't know. 682 01:15:54,284 --> 01:15:57,087 Don't you want your extra special birthday present? 683 01:15:57,623 --> 01:15:59,137 Yeah, of course. 684 01:16:14,015 --> 01:16:16,506 I think this is what we've been dreading, Lil. 685 01:16:19,791 --> 01:16:21,580 We have to bow out. 686 01:16:29,910 --> 01:16:31,059 Lil... 687 01:16:42,794 --> 01:16:45,231 I don't know if I could bear it. 688 01:16:45,293 --> 01:16:46,669 I know. 689 01:16:47,509 --> 01:16:48,823 We have to. 690 01:16:56,982 --> 01:16:59,906 I have to, you don't. 691 01:17:00,099 --> 01:17:01,793 Ian doesn't have a girlfriend. 692 01:17:01,814 --> 01:17:04,360 I know, but he should have. Shouldn't he? 693 01:17:07,164 --> 01:17:08,568 Yeah. 694 01:17:09,724 --> 01:17:11,437 I supposed he should. 695 01:17:25,965 --> 01:17:27,947 We have to stand together. 696 01:17:28,160 --> 01:17:29,282 Okay? 697 01:17:33,732 --> 01:17:35,789 - Yeah. - And put an end to it. 698 01:17:37,312 --> 01:17:38,647 Yeah. 699 01:17:41,626 --> 01:17:43,428 We just have to. 700 01:17:45,864 --> 01:17:47,494 I know we do. 701 01:17:58,078 --> 01:18:00,955 I don't see why what Tom gets up to has anything to do with us. 702 01:18:00,990 --> 01:18:03,002 - I'm not getting married. - Who says I'm getting married? 703 01:18:03,043 --> 01:18:04,969 Then, I'm not doing whatever it is you're doing. 704 01:18:04,990 --> 01:18:09,066 - Fucking someone else, I'm not doing that. I have no intention of doing that. - Ian, that's enough. 705 01:18:10,365 --> 01:18:12,043 It doesn't matter. 706 01:18:13,241 --> 01:18:15,188 This has gone on long enough. 707 01:18:17,038 --> 01:18:19,254 Why can't you leave things as they are? 708 01:18:20,520 --> 01:18:22,491 It's all going to be fine. 709 01:18:23,489 --> 01:18:25,498 We're going to be respectable... 710 01:18:25,618 --> 01:18:28,185 Pillars of the community from here on end. 711 01:18:29,073 --> 01:18:31,653 And we'll be model mothers-in-laws... 712 01:18:32,060 --> 01:18:34,923 And before you know it, we'll be the perfect grandmothers. 713 01:18:36,656 --> 01:18:38,847 I will never forgive you for this. 714 01:19:05,750 --> 01:19:07,367 I'm so sorry. 715 01:19:09,905 --> 01:19:11,377 No, darling. 716 01:19:14,239 --> 01:19:17,017 It's going to happen soon or later. 717 01:19:29,804 --> 01:19:32,363 And responsibly and joyfully... 718 01:19:32,721 --> 01:19:36,436 In mutual respect and the promise to be faithful... 719 01:19:37,138 --> 01:19:39,546 Come together in the presence of God... 720 01:19:39,766 --> 01:19:43,137 To witness the marriage of Tom and Marry. 721 01:19:43,257 --> 01:19:47,126 And to ask God's blessing on them as we shared their joy. 722 01:19:47,745 --> 01:19:51,039 Marriage is a gift from God, our creator. 723 01:19:51,128 --> 01:19:55,018 It is a symbol of God's unending love for his people... 724 01:19:55,224 --> 01:19:58,765 and of the union between Christ and his church. 725 01:19:59,508 --> 01:20:02,101 Christ loved his bride, the church. 726 01:20:02,122 --> 01:20:04,475 And gave himself away. 727 01:20:04,791 --> 01:20:07,680 As he has called Tom and Mary to marriage... 728 01:20:07,749 --> 01:20:11,223 So he draws their different gifts and hopes... 729 01:20:11,278 --> 01:20:14,484 Into the unity of love and service. 730 01:20:18,362 --> 01:20:20,797 Relax, it'll be your turn next. 731 01:20:20,845 --> 01:20:21,698 Yeah? 732 01:20:21,712 --> 01:20:24,585 Many good things about being married. 733 01:20:25,727 --> 01:20:27,956 You're the one to blame for this, aren't you? 734 01:20:28,011 --> 01:20:31,006 I thought you were supposed to praise the fairy godmother. 735 01:20:31,041 --> 01:20:32,451 Not blame them. 736 01:20:32,513 --> 01:20:35,456 Yeah, don't wave your fucking wand over me. 737 01:20:42,598 --> 01:20:45,245 Hello. Nice to see you again. 738 01:20:45,775 --> 01:20:47,591 You look lovely. 739 01:21:37,764 --> 01:21:40,344 Hi, can I get a champagne? Thank you. 740 01:21:45,267 --> 01:21:47,636 Hey, hey... 741 01:21:49,893 --> 01:21:51,218 Are you alright? 742 01:21:51,562 --> 01:21:52,588 Fine, why? 743 01:21:52,629 --> 01:21:53,998 You're just... 744 01:21:54,025 --> 01:21:55,966 You seem a bit mirage, that's all. 745 01:21:57,816 --> 01:22:01,366 No, just occassions like these make you think... 746 01:22:01,612 --> 01:22:03,868 I hope they do better than us. 747 01:22:03,889 --> 01:22:05,169 Don't you? 748 01:22:06,698 --> 01:22:08,858 Yeah, of course. 749 01:22:12,278 --> 01:22:13,881 Just wondering. 750 01:22:44,275 --> 01:22:45,679 Where's mom? 751 01:22:46,202 --> 01:22:47,750 She went home. 752 01:22:48,115 --> 01:22:49,670 Want to talk? 753 01:22:50,837 --> 01:22:51,973 If you like. 754 01:22:52,000 --> 01:22:53,638 I don't like. 755 01:23:06,911 --> 01:23:08,748 Why did you want to ruin everything? 756 01:23:08,817 --> 01:23:10,695 I didn't want to. 757 01:23:51,742 --> 01:23:52,981 Roz. 758 01:24:00,044 --> 01:24:01,826 Roz, are you there? 759 01:24:04,887 --> 01:24:06,480 Roz, let me in. 760 01:24:09,645 --> 01:24:10,801 Roz? 761 01:24:19,446 --> 01:24:20,877 Roz! 762 01:24:21,276 --> 01:24:22,878 Let me in! 763 01:25:22,388 --> 01:25:24,548 It's just up here on the right. 764 01:25:24,810 --> 01:25:26,963 I think he's still sleeping. 765 01:25:26,991 --> 01:25:29,316 Wait, you go in. I'll wait. 766 01:25:29,351 --> 01:25:31,669 - Are you sure? - Yeah, he might not want to see me. 767 01:25:32,266 --> 01:25:33,945 If he does, come get me. 768 01:25:34,165 --> 01:25:35,775 Alright. 769 01:25:51,856 --> 01:25:53,466 Hi, darling. 770 01:25:54,911 --> 01:25:55,929 Hey. 771 01:25:59,146 --> 01:26:01,038 How are you feeling? 772 01:26:09,376 --> 01:26:11,132 Doctor said you'll live. 773 01:26:12,708 --> 01:26:14,662 Do they have any good news? 774 01:26:21,974 --> 01:26:23,693 Roz is here. 775 01:26:24,148 --> 01:26:25,992 She'd love to see you. 776 01:26:26,582 --> 01:26:29,372 - No. - Darling, she's... - No. 777 01:26:31,478 --> 01:26:32,725 Hi. 778 01:26:36,515 --> 01:26:37,661 Hi. 779 01:26:43,551 --> 01:26:44,842 That's good. 780 01:26:46,148 --> 01:26:48,740 I'm better than those fucking crutches. 781 01:26:49,537 --> 01:26:51,801 I can get you some softer ones. 782 01:26:53,102 --> 01:26:55,293 I don't know why I bother. 783 01:26:58,363 --> 01:27:01,594 They say your spine is gonna be okay, so that's good, right? 784 01:27:01,852 --> 01:27:05,609 Yeah, only a comparison to what they're telling me about my leg. 785 01:27:08,910 --> 01:27:10,474 Just a bit left. 786 01:27:14,461 --> 01:27:15,833 Roz? 787 01:27:19,554 --> 01:27:20,763 Hey... 788 01:27:22,246 --> 01:27:23,802 What? 789 01:27:25,531 --> 01:27:27,566 You were calling out for Roz. 790 01:27:29,108 --> 01:27:30,221 Huh? 791 01:27:31,571 --> 01:27:33,857 Were you dreaming about her? 792 01:27:36,075 --> 01:27:37,661 I guess so. 793 01:27:40,076 --> 01:27:42,692 It's not surprising, really. 794 01:27:44,122 --> 01:27:46,409 I've known her my whole life. 795 01:27:47,906 --> 01:27:49,506 She's been like... 796 01:27:50,885 --> 01:27:52,967 Second mother to me. 797 01:28:03,518 --> 01:28:05,532 What would I do without you? 798 01:28:10,667 --> 01:28:13,278 Shouldn't you be moving to Sidney? 799 01:28:13,732 --> 01:28:15,370 I like it here. 800 01:28:15,805 --> 01:28:17,398 I know, but... 801 01:28:17,435 --> 01:28:19,729 I have to travel where the work is... 802 01:28:19,950 --> 01:28:23,078 Mary's the same, so we can base ourselves where we like. 803 01:28:24,059 --> 01:28:26,237 - Where is she now? - Audition. 804 01:28:29,634 --> 01:28:32,304 How's it going with Hannah? 805 01:28:32,341 --> 01:28:33,787 It's going... 806 01:28:34,237 --> 01:28:35,690 Nowhere. 807 01:28:36,995 --> 01:28:38,161 She's great. 808 01:28:38,301 --> 01:28:40,351 She couldn't be nicer, I just... 809 01:28:41,965 --> 01:28:43,890 - You know. - Yeah. 810 01:28:46,714 --> 01:28:49,628 Pretty soon I'm gonna have to give her the over. 811 01:29:04,813 --> 01:29:06,516 - Hello. - Hi. 812 01:29:06,671 --> 01:29:08,010 What are you doing here? 813 01:29:09,839 --> 01:29:11,897 I didn't want to tell you over the phone. 814 01:29:12,856 --> 01:29:14,287 Tell me what? 815 01:29:15,467 --> 01:29:17,142 I'm pregnant. 816 01:29:20,738 --> 01:29:22,110 Hey... 817 01:30:21,838 --> 01:30:24,360 - Here you go. - Thank you. 818 01:30:29,553 --> 01:30:33,488 I think you don't need this anymore... 819 01:30:33,923 --> 01:30:37,943 You're gonna be able to do it all by yourself. I know you will, ready? Off you go. 820 01:31:28,565 --> 01:31:30,582 Take your glasses off. 821 01:31:31,630 --> 01:31:34,245 I don't like you hiding your eyes from me. 822 01:31:59,969 --> 01:32:02,460 Don't go in the water by yourself. 823 01:32:02,524 --> 01:32:03,802 What's going on? 824 01:32:03,859 --> 01:32:05,845 She's going to the water again. 825 01:32:05,903 --> 01:32:07,546 You've frighten her. 826 01:32:08,616 --> 01:32:12,119 - Can't you see she's frighten? - I want my granny! 827 01:32:22,740 --> 01:32:23,809 Is this your hat? 828 01:32:23,845 --> 01:32:26,573 - Yeah... - It's my hat. 829 01:32:34,144 --> 01:32:37,043 I don't think I have any plain bread. 830 01:32:37,610 --> 01:32:38,522 Red and white. 831 01:32:38,565 --> 01:32:41,670 Finish them all. 832 01:32:45,229 --> 01:32:46,415 Those were the best ones. 833 01:32:46,448 --> 01:32:48,318 You've probably have had enough sun for one day. 834 01:32:48,468 --> 01:32:50,312 That's okay, I'll take them up in a minute. 835 01:32:50,337 --> 01:32:52,532 That's alright, I'll do it. 836 01:32:55,262 --> 01:32:56,398 Come on. 837 01:32:56,464 --> 01:32:58,126 Sweety... 838 01:32:58,743 --> 01:33:01,378 Why are we leaving? No no no... 839 01:33:01,403 --> 01:33:03,531 Take the lolly. 840 01:33:03,651 --> 01:33:05,718 Granny! 841 01:33:05,838 --> 01:33:07,198 That's alright. 842 01:33:07,248 --> 01:33:10,128 Where's my granny? 843 01:33:10,613 --> 01:33:12,965 You got them over excited. 844 01:33:13,741 --> 01:33:16,103 No, we spoil them, it's what we do. 845 01:33:16,471 --> 01:33:18,865 It's what grandmothers supposed to do. 846 01:33:22,453 --> 01:33:25,492 You two are really pleased with yourselves, aren't you? 847 01:33:31,386 --> 01:33:34,079 At our beach, at our magic beach... 848 01:33:34,145 --> 01:33:36,737 The old bed is cozy and white... 849 01:33:36,774 --> 01:33:40,528 To the sound of the ocean, we sleep through the night. 850 01:33:41,795 --> 01:33:45,130 Adrift on the evening tide. 851 01:33:45,972 --> 01:33:47,261 That's it. 852 01:33:50,088 --> 01:33:51,260 Night night... 853 01:34:00,324 --> 01:34:03,626 I'm exhausted, you don't mind if I skip dinner, do you? 854 01:34:03,700 --> 01:34:05,775 No, I will miss you. 855 01:34:06,266 --> 01:34:07,848 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 856 01:34:07,899 --> 01:34:09,079 Sweet dreams. 857 01:34:09,116 --> 01:34:11,115 Night night, guys. 858 01:34:11,173 --> 01:34:13,914 So how long are you guys on the road for? 859 01:34:14,258 --> 01:34:18,089 I think I'm not more than six weeks, and you got back on... 860 01:34:18,148 --> 01:34:19,971 Wednesday. 861 01:34:20,462 --> 01:34:22,771 I can't believe the breaks come by so fast. 862 01:34:23,335 --> 01:34:24,704 Will I see you before you go? 863 01:34:24,726 --> 01:34:26,300 - Yeah, I hope so. - Good. 864 01:34:26,682 --> 01:34:28,366 - See you. - Night. 865 01:34:28,762 --> 01:34:29,846 Bye. 866 01:34:32,346 --> 01:34:33,613 Bye, guys. 867 01:34:33,664 --> 01:34:35,444 - Bye, love. - Bye mom. 868 01:34:58,700 --> 01:35:00,479 No, it's great. 869 01:35:00,523 --> 01:35:04,797 The only problem is now that they built my part more and more, I'm learning lines everyday... 870 01:35:04,877 --> 01:35:06,305 It's murder. 871 01:35:07,250 --> 01:35:09,558 Ken Pierce, he plays my dad, they had to... 872 01:35:09,580 --> 01:35:13,491 Do this storyline about him going deaf so they can give him an earpiece and read him his lines. 873 01:35:13,542 --> 01:35:16,162 Ah, so that's why he looks so bewildered all the time. 874 01:35:16,352 --> 01:35:19,508 I think he's pretty bewildered at the best of times. 875 01:35:22,283 --> 01:35:25,366 Why don't you all drive back to the hotel together? Ian can drive. 876 01:35:25,383 --> 01:35:26,467 Why is that? 877 01:35:26,877 --> 01:35:29,901 - I think you've had a bit of drink. - I'm alright. 878 01:35:30,253 --> 01:35:32,286 You must be over the limit, Tom. 879 01:35:33,063 --> 01:35:34,527 Yeah, probably. 880 01:35:34,600 --> 01:35:37,420 Alright, I'll go for a walk and sober up a bit. 881 01:35:37,441 --> 01:35:39,499 - No, I'll drive. - That's fine. 882 01:35:39,619 --> 01:35:43,081 You stay and chat, I'm gonna get a breath of fresh air. 883 01:35:43,323 --> 01:35:45,271 Do you girls want to go shopping tomorrow? 884 01:35:45,307 --> 01:35:47,717 - That sounds good. - Go to that dress shop. 885 01:36:40,564 --> 01:36:42,740 Great idea. 886 01:36:46,357 --> 01:36:48,503 I want to speak to you, in private. 887 01:36:48,525 --> 01:36:50,158 - Ian... - Now! 888 01:36:56,909 --> 01:36:58,956 I'll fucking kill him! 889 01:36:59,593 --> 01:37:01,644 They really took you for a ride, didn't they? 890 01:37:01,687 --> 01:37:04,048 You're telling me you never even suspected them? 891 01:37:04,224 --> 01:37:06,604 How could you have been so stupid? 892 01:37:07,461 --> 01:37:10,282 You made a stop when we didn't have to. 893 01:37:11,072 --> 01:37:14,362 And all the time they, Tom who was getting married... 894 01:37:14,398 --> 01:37:18,023 For fuck sake, and should have stopped, they were just stringing you along, they were just pretending... 895 01:37:18,143 --> 01:37:21,910 And having sex whenever they felt like it, and laughing at us behind our backs. 896 01:37:21,947 --> 01:37:24,797 - And you're saying you had no idea what was going on? - That's enough. 897 01:37:24,826 --> 01:37:26,950 - Ian, we are not alone. - What the fuck difference does it make? 898 01:37:28,452 --> 01:37:31,103 Ian, what are you talking about? 899 01:37:35,995 --> 01:37:40,522 I just walked across the street and found your husband rolling around on the floor with my mother. 900 01:37:40,544 --> 01:37:41,797 What? 901 01:37:43,137 --> 01:37:44,712 - You heard me. - Ian... 902 01:37:44,887 --> 01:37:47,622 Don't fucking Ian me... 903 01:37:48,207 --> 01:37:50,002 As far as I'm concerned... 904 01:37:50,851 --> 01:37:52,859 This is all your fault. 905 01:37:55,495 --> 01:37:57,452 How could it be her fault? 906 01:38:02,805 --> 01:38:04,665 Don't you see, Hannah? 907 01:38:05,646 --> 01:38:07,287 They're lovers as well. 908 01:38:12,927 --> 01:38:14,186 Ian? 909 01:38:17,899 --> 01:38:19,739 It's not true, is it? 910 01:38:20,647 --> 01:38:22,763 Not anymore. 911 01:38:23,869 --> 01:38:25,758 She put a stop to it. 912 01:38:28,819 --> 01:38:31,372 I don't understand. 913 01:38:35,937 --> 01:38:38,097 It couldn't be simpler. 914 01:38:40,675 --> 01:38:42,835 My husband has betrayed me. 915 01:38:42,915 --> 01:38:45,156 Lied to me from day one. 916 01:38:46,181 --> 01:38:48,114 I'm gonna go and get Alice. 917 01:38:48,158 --> 01:38:51,650 And leave and I never want to see any of you ever again. 918 01:38:52,441 --> 01:38:55,224 If you have any sense, you'll come with me. 919 01:39:03,154 --> 01:39:04,918 Go on, then. 920 01:39:19,007 --> 01:39:21,775 Well I hope you're pleased with yourself. 921 01:39:24,653 --> 01:39:26,901 I just told the truth. 922 01:39:28,095 --> 01:39:29,591 That's all. 923 01:39:30,968 --> 01:39:32,264 That's all? 924 01:39:33,774 --> 01:39:36,666 And you think that's something to be proud of? 925 01:39:38,314 --> 01:39:39,588 Somebody had to. 926 01:39:39,603 --> 01:39:43,455 No! Nobody had to unless they wanted to cause as much damage as possible, Ian. 927 01:39:43,506 --> 01:39:44,801 Especially to Hannah. 928 01:39:44,919 --> 01:39:47,269 It wasn't going anywhere anyway. 929 01:39:49,239 --> 01:39:51,396 Probably best to make it quick and... 930 01:39:52,568 --> 01:39:54,047 Merciful? 931 01:39:54,648 --> 01:39:56,763 Is that your idea of merciful? 932 01:40:12,724 --> 01:40:15,968 - Granny... - Don't you touch her. 933 01:40:16,349 --> 01:40:17,951 Granny... 934 01:40:22,199 --> 01:40:24,707 You're worse than he is, you know that? 935 01:40:25,835 --> 01:40:27,776 Tell Tom to stay away. 936 01:40:28,022 --> 01:40:29,516 I don't wanna see him. 937 01:40:29,838 --> 01:40:31,273 I'll tell him. 938 01:40:39,553 --> 01:40:41,515 Bye-bye sweety. 939 01:41:53,209 --> 01:41:55,425 I don't think they're coming back. 940 01:42:08,819 --> 01:42:10,914 We did try, Roz. 941 01:42:13,140 --> 01:42:17,135 We really did, we stopped the same time you did. 942 01:42:17,838 --> 01:42:19,771 We thought that was that. 943 01:42:27,265 --> 01:42:28,598 And then... 944 01:42:29,579 --> 01:42:31,695 We started it again just... 945 01:42:32,379 --> 01:42:34,495 A few weeks after the wedding. 946 01:42:34,993 --> 01:42:37,774 Mary was away auditioning and... 947 01:42:38,748 --> 01:42:41,040 Tom dropped by. 948 01:42:41,098 --> 01:42:42,902 The way he always did. 949 01:42:44,462 --> 01:42:47,472 And it just sort of happened. 950 01:42:48,721 --> 01:42:51,606 I didn't tell you because I thought... 951 01:42:52,880 --> 01:42:55,087 It wasn't gonna last. 952 01:42:56,332 --> 01:42:58,880 And then once we both realized it... 953 01:42:59,358 --> 01:43:00,808 Roz... 954 01:43:03,825 --> 01:43:06,405 It's just seem too late to tell you. 955 01:43:07,364 --> 01:43:09,041 Too hurtful. 956 01:43:12,123 --> 01:43:14,774 After the way you sacrificed Ian. 957 01:43:16,010 --> 01:43:19,071 And Tom really didn't want me to tell you. 958 01:43:19,949 --> 01:43:21,469 Because it was... 959 01:43:21,622 --> 01:43:23,109 It was so... 960 01:43:23,746 --> 01:43:25,716 Casual, you know? 961 01:43:30,461 --> 01:43:34,291 Sometimes we went weeks without it, months... 962 01:43:41,810 --> 01:43:43,374 It was just... 963 01:43:44,033 --> 01:43:48,687 It was just important for us to know that it hadn't gone away. 964 01:43:51,034 --> 01:43:53,787 That it was still alive. 965 01:43:57,083 --> 01:44:01,321 Christ, I felt like I would suffocate if didn't have it. 966 01:44:06,481 --> 01:44:10,986 Then it was only possible with Tom because he's so lite, so easy. 967 01:44:11,015 --> 01:44:13,735 It couldn't worked that way with Ian. 968 01:44:21,800 --> 01:44:24,262 Ian told me it was all my fault. 969 01:44:24,299 --> 01:44:27,601 Oh for god sake, he doesn't know what he's talking about. 970 01:44:30,052 --> 01:44:34,137 You were the only one who hasn't behaved badly. 971 01:44:36,861 --> 01:44:39,632 Then it probably is all my fault. 972 01:44:45,269 --> 01:44:46,822 Oh Roz. 973 01:45:40,252 --> 01:45:41,988 Morning. 61775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.