All language subtitles for Weekend.Warriors.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,538 --> 00:00:18,148 - Speak Josie, speak. 2 00:01:31,178 --> 00:01:33,571 - Smooth move, klutz. 3 00:01:33,615 --> 00:01:34,572 - Loser! 4 00:01:34,616 --> 00:01:37,097 - All right, class, settle down. 5 00:01:39,142 --> 00:01:40,709 Mickey. 6 00:01:40,752 --> 00:01:41,927 Come up here and solve this problem 7 00:01:41,971 --> 00:01:43,799 on the board for me. 8 00:02:00,685 --> 00:02:02,861 - I'll see you after class. 9 00:02:04,211 --> 00:02:05,647 - Ooooh! 10 00:02:05,690 --> 00:02:07,562 - Hey, hey, that's enough of that. 11 00:02:07,605 --> 00:02:10,217 Go to the board and solve the problem. 12 00:02:23,186 --> 00:02:25,971 - Hey, word on the street is Mickey is gonna bust you up 13 00:02:26,015 --> 00:02:28,060 like he did that 10th grader last week. 14 00:02:28,104 --> 00:02:29,801 Whew, that was not pretty. 15 00:02:29,845 --> 00:02:30,976 - Thanks. 16 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 You're not helping. 17 00:02:33,892 --> 00:02:35,938 Maybe I can make it to the car before he gets me. 18 00:02:35,981 --> 00:02:36,939 - Yeah, maybe. 19 00:02:41,639 --> 00:02:42,858 Dead man walking. 20 00:02:51,867 --> 00:02:54,522 - Where do you think you're going, geek? 21 00:02:54,565 --> 00:02:57,002 Let's see if the little wussy scout can knock me down now. 22 00:02:57,046 --> 00:02:59,222 - Look, I didn't mean to trip you, it was an accident. 23 00:02:59,266 --> 00:03:00,963 - Accident huh? 24 00:03:01,006 --> 00:03:03,966 I think it's time for you to have an accident. 25 00:03:04,009 --> 00:03:05,968 - Fight, fight, fight, fight! 26 00:03:06,838 --> 00:03:08,188 Fight, fight, fight! 27 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 - Didn't they teach you self-defense in Boy Scouts? 28 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 Looks like the only thing you know how to do is bleed! 29 00:03:14,759 --> 00:03:16,152 - Hey, hey, are you okay? - Yeah. 30 00:03:16,196 --> 00:03:17,022 - Here. 31 00:03:19,721 --> 00:03:20,678 You're bleeding. 32 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 - Thank you. - Yeah. 33 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 - Now we're both gonna be in trouble. 34 00:03:24,900 --> 00:03:27,990 - What are they gonna do? Suspend me? 35 00:03:28,033 --> 00:03:31,689 Lets see, that means I get to stay home, 36 00:03:31,733 --> 00:03:35,258 sleep late, uh, and swim in the pool all day. 37 00:03:36,738 --> 00:03:39,219 - Why did you help me? 38 00:03:39,262 --> 00:03:42,874 - Because your nose was taking a pounding 39 00:03:43,962 --> 00:03:46,226 and I sort of like your nose. 40 00:04:00,936 --> 00:04:02,938 - What happened to you? 41 00:04:02,981 --> 00:04:04,113 - I don't wanna talk about it. 42 00:04:04,156 --> 00:04:05,941 - It looks like somebody got into a fight. 43 00:04:05,984 --> 00:04:08,030 My Sunday school teacher says you should 44 00:04:08,073 --> 00:04:10,989 always turn the other cheek and you should never fight. 45 00:04:11,033 --> 00:04:13,035 - Yeah, thanks. I'll remember that. 46 00:04:13,078 --> 00:04:14,254 - Are you okay? 47 00:04:15,167 --> 00:04:15,994 Hey. 48 00:04:18,432 --> 00:04:19,911 Oh. 49 00:04:19,955 --> 00:04:23,175 If you don't wanna tell me about it, that's okay, okay? 50 00:04:23,219 --> 00:04:26,178 You tell me when you're ready. 51 00:04:41,063 --> 00:04:42,151 Are you asleep? 52 00:04:43,108 --> 00:04:44,284 - No. I can't. 53 00:04:48,723 --> 00:04:51,334 - Do you wanna tell me what's wrong? 54 00:04:51,378 --> 00:04:54,946 - Well, to start off, everyone at school makes fun of me, 55 00:04:54,990 --> 00:04:57,949 I got no friends, nobody likes me, 56 00:04:57,993 --> 00:05:00,996 and the saddest part is, I don't even know if I like myself. 57 00:05:01,039 --> 00:05:05,305 - Sweetheart, you are a loving, caring, wonderful boy. 58 00:05:06,436 --> 00:05:08,003 Why would you say such a thing? 59 00:05:08,046 --> 00:05:12,050 - I don't know mom, maybe it's this place. 60 00:05:12,094 --> 00:05:14,096 - Well what do you mean? 61 00:05:15,097 --> 00:05:17,012 - Remember when Dad took us up to the mountains 62 00:05:17,055 --> 00:05:18,187 and Grandma and Grandpa's? 63 00:05:18,230 --> 00:05:19,841 - Yeah. 64 00:05:19,884 --> 00:05:22,147 - That was one of the best weekends of my life. 65 00:05:22,191 --> 00:05:24,106 I just think spending some time away from this place 66 00:05:24,149 --> 00:05:25,977 would be good for all of us. 67 00:05:26,021 --> 00:05:28,850 And plus, I miss Uncle Joey. 68 00:05:28,893 --> 00:05:30,460 - Yeah, well Uncle Joey has his own life now 69 00:05:30,504 --> 00:05:32,854 and I can't miss any work. 70 00:05:33,898 --> 00:05:38,729 - Well, he said he'd come and get us whenever we wanted. 71 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 - I just don't know. 72 00:05:44,126 --> 00:05:45,083 - Please, mom. 73 00:05:47,912 --> 00:05:49,827 - You really want this, don't you? 74 00:05:49,871 --> 00:05:52,961 - Not only do I want this, I need it. 75 00:05:55,137 --> 00:05:56,486 - Okay. 76 00:05:56,530 --> 00:06:00,360 Let me think about it and we'll talk in the morning. 77 00:06:00,403 --> 00:06:01,317 I love you. 78 00:06:01,361 --> 00:06:02,100 - I love you too, Mom. 79 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 - Okay. 80 00:06:58,069 --> 00:07:00,463 - Oh excuse me. 81 00:07:00,507 --> 00:07:02,291 I'll be right back. 82 00:07:07,992 --> 00:07:08,906 Hello? 83 00:07:08,950 --> 00:07:10,908 - Hey, Joey? 84 00:07:10,952 --> 00:07:12,257 It's Peggy. 85 00:07:12,301 --> 00:07:15,522 - Sis, hey. How are you and the kids doing? 86 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 - Good. 87 00:07:17,132 --> 00:07:18,481 Um, sorry to call so late. 88 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 Are you already in bed? 89 00:07:22,877 --> 00:07:24,052 - Uh, not yet. 90 00:07:25,227 --> 00:07:26,968 - Are Mom and Dad there? 91 00:07:27,011 --> 00:07:28,926 - Mom and Dad, they went out of town for the weekend 92 00:07:28,970 --> 00:07:30,798 to go see Aunt Judy up in the hospital. 93 00:07:30,841 --> 00:07:32,016 They'll be back tomorrow, though. 94 00:07:32,060 --> 00:07:34,105 Do you want me to tell them to call you? 95 00:07:34,149 --> 00:07:37,021 - No, I just need to ask them a question. 96 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 - Is there anything I can help you with? 97 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 - I think the kids wanna come out for the weekend. 98 00:07:41,243 --> 00:07:42,331 - Cool. 99 00:07:42,374 --> 00:07:43,506 - I just don't wanna interrupt anything. 100 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 I wanted to make sure it was okay. 101 00:07:44,986 --> 00:07:47,249 - Sis, you're never interrupting anything. 102 00:07:47,292 --> 00:07:49,817 You guys know you are welcomed here, okay? 103 00:07:49,860 --> 00:07:51,122 So when are you coming? 104 00:07:51,166 --> 00:07:52,384 - Oh, that's just it. 105 00:07:52,428 --> 00:07:54,125 I have to work, so I was hoping that maybe 106 00:07:54,169 --> 00:07:56,258 you and Dad could pick up the kids for the weekend? 107 00:07:56,301 --> 00:07:57,520 - I will come up and personally 108 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 pick the kids up tomorrow morning. 109 00:07:59,130 --> 00:08:00,523 - Really? Are you sure it's no trouble? 110 00:08:00,567 --> 00:08:02,612 - Of course. Who's their favorite uncle? 111 00:08:02,656 --> 00:08:04,048 - You are. 112 00:08:04,092 --> 00:08:05,354 - All right, then I'll be there to see you. 113 00:08:05,397 --> 00:08:06,573 Tomorrow morning. 114 00:08:06,616 --> 00:08:08,575 - Joey, the kids are gonna be so happy. 115 00:08:08,618 --> 00:08:10,228 Thank you. 116 00:08:10,272 --> 00:08:11,316 Bye. 117 00:08:17,061 --> 00:08:18,149 - Get up! Get up! 118 00:08:18,193 --> 00:08:19,368 - No, go away! 119 00:08:19,411 --> 00:08:21,457 - You better wake up or you're gonna miss 120 00:08:21,501 --> 00:08:23,154 your trip to the mountains. 121 00:08:23,198 --> 00:08:24,460 - What? 122 00:08:24,504 --> 00:08:27,028 You're not joking, are you? 123 00:08:27,071 --> 00:08:28,333 Yes, yes, yes! 124 00:08:28,377 --> 00:08:30,031 Yes, yes! 125 00:08:30,074 --> 00:08:31,336 - But you need to hurry up because your Uncle Joey 126 00:08:31,380 --> 00:08:35,036 is on his way, so you need to start packing. 127 00:08:35,079 --> 00:08:36,385 - Yes! 128 00:08:36,428 --> 00:08:38,082 - Let's go. 129 00:08:45,568 --> 00:08:46,874 - Oh, boy, are you ready? 130 00:08:46,917 --> 00:08:47,744 - Yup. 131 00:08:47,788 --> 00:08:51,879 - Oh my god. 132 00:08:51,922 --> 00:08:52,532 - Hey! 133 00:08:52,575 --> 00:08:53,358 - Hey! - Hey! 134 00:08:54,621 --> 00:08:55,360 - Woo, wow, you should grow more. 135 00:08:55,404 --> 00:08:56,274 - Yeah. 136 00:08:56,318 --> 00:08:57,493 - Good to see you. Hi, sis. 137 00:08:57,537 --> 00:08:58,538 - Thank you for coming to get them. 138 00:08:58,581 --> 00:08:59,887 - Oh you're so welcome. 139 00:08:59,930 --> 00:09:00,627 We're gonna have a great weekend, aren't we? 140 00:09:00,670 --> 00:09:02,193 - Hi. - Give me a hug. 141 00:09:02,237 --> 00:09:04,326 - They need a good weekend away. 142 00:09:04,369 --> 00:09:05,240 - Well, they're gonna have it. 143 00:09:05,283 --> 00:09:06,371 Here let's hug it out, buddy. 144 00:09:06,415 --> 00:09:08,199 All right, now give me your stuff. 145 00:09:08,243 --> 00:09:09,200 Let's get loaded up. 146 00:09:09,244 --> 00:09:10,506 - Okay. 147 00:09:10,550 --> 00:09:11,376 - I call shotgun. - Call me when you get there. 148 00:09:11,420 --> 00:09:12,900 - Yeah, yeah, I know. 149 00:09:13,596 --> 00:09:15,206 - Take good care of your sister. 150 00:09:15,250 --> 00:09:16,033 - Yes, I know. 151 00:09:16,077 --> 00:09:17,121 - Okay. 152 00:09:17,165 --> 00:09:18,209 Oh you need help? - Yep. 153 00:09:18,253 --> 00:09:19,254 - I got you. 154 00:09:20,995 --> 00:09:22,518 - Can you hop in? - Okay, watch your phone. 155 00:09:22,562 --> 00:09:23,563 - Okay. 156 00:09:23,606 --> 00:09:25,086 - Okay. 157 00:09:25,129 --> 00:09:26,217 You take care of my babies. 158 00:09:26,261 --> 00:09:28,219 - I sure will. 159 00:09:28,263 --> 00:09:29,394 - Buckle up. - All right, kids buckle up. 160 00:09:29,438 --> 00:09:30,570 Buckle up. - Put you seatbelt on. 161 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 - I know, Mom. 162 00:09:34,661 --> 00:09:36,924 - Be good, now. 163 00:09:36,967 --> 00:09:37,577 Bye. 164 00:09:42,277 --> 00:09:44,061 - So how's school? 165 00:09:44,105 --> 00:09:45,410 - I like school. 166 00:09:45,454 --> 00:09:46,455 - What about you, Scottie? 167 00:09:46,498 --> 00:09:47,717 - He doesn't like school 168 00:09:47,761 --> 00:09:48,544 because he doesn't have any friends. 169 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 - What? I have friends. 170 00:09:50,111 --> 00:09:51,025 - Who? 171 00:09:51,068 --> 00:09:52,330 - Victor and Tommy Adkins. 172 00:09:52,374 --> 00:09:54,724 - Victor is a huge nerd and Tommy Adkins? 173 00:09:54,768 --> 00:09:57,161 Yuck, he's the smelliest boy in school. 174 00:09:57,205 --> 00:09:58,598 He smells like pickles. 175 00:09:58,641 --> 00:10:00,121 I'm not kidding. 176 00:10:01,470 --> 00:10:03,298 - Kids in school picking on you? 177 00:10:03,341 --> 00:10:05,996 - The only time they talk to me is to pick on me. 178 00:10:06,040 --> 00:10:07,563 - What do you do about that? 179 00:10:07,607 --> 00:10:10,131 - I don't do anything. 180 00:10:10,174 --> 00:10:12,655 - Well, you have to stand up for yourself. 181 00:10:12,699 --> 00:10:14,265 - What do you mean? Like fight? 182 00:10:14,309 --> 00:10:16,180 - If you have to. 183 00:10:16,224 --> 00:10:18,008 What do you do for fun when you're not in school? 184 00:10:18,052 --> 00:10:19,401 - He doesn't do anything. 185 00:10:19,444 --> 00:10:21,272 He just sits in his room all day and picks his nose. 186 00:10:21,316 --> 00:10:22,317 - Is that true? 187 00:10:22,360 --> 00:10:23,405 - Yeah. 188 00:10:24,798 --> 00:10:27,714 - You know, tomorrow's not promised buddy. 189 00:10:27,757 --> 00:10:29,367 You gotta have fun, you gotta get out there 190 00:10:29,411 --> 00:10:31,239 and live a little bit. 191 00:10:32,501 --> 00:10:34,677 - Uncle Joey, can I ask you a question? 192 00:10:34,721 --> 00:10:35,635 - Sure. 193 00:10:35,678 --> 00:10:37,114 - Aren't you a little old 194 00:10:37,158 --> 00:10:38,681 to be living at home with your parents? 195 00:10:38,725 --> 00:10:41,510 - Oh well you know, I tried that whole move out of the house 196 00:10:41,553 --> 00:10:43,599 and get a job thing and it really stunk. 197 00:10:43,643 --> 00:10:45,383 So whatever you do, don't do that 198 00:10:45,427 --> 00:10:47,211 and always stay at home. 199 00:10:47,255 --> 00:10:48,430 Never leave home. 200 00:10:50,084 --> 00:10:52,477 - I ain't gonna lie, I thought about it. 201 00:10:52,521 --> 00:10:54,610 Just the other day, I was on my bike 202 00:10:54,654 --> 00:10:57,004 and I thought to myself I could pedal across 203 00:10:57,047 --> 00:10:59,180 the United States if I wanted to. 204 00:10:59,223 --> 00:11:01,661 You know, just go. Hit the open road. 205 00:11:01,704 --> 00:11:04,315 I can see me now, the wind blowing in my hair. 206 00:11:04,359 --> 00:11:05,665 It would be a wild trip. 207 00:11:05,708 --> 00:11:07,797 - I don't know kid, that sounds a little dangerous. 208 00:11:07,841 --> 00:11:10,365 - Uncle Joey, I'm dangerous. 209 00:11:14,674 --> 00:11:17,546 - Hey, I've got a question for you guys. 210 00:11:17,589 --> 00:11:18,678 Do you wanna go camping this weekend? 211 00:11:18,721 --> 00:11:20,114 - Yeah! 212 00:11:20,157 --> 00:11:22,159 - A group of friends and I we go camping a lot 213 00:11:22,203 --> 00:11:23,683 and we play war games. 214 00:11:23,726 --> 00:11:25,293 - What's war games? 215 00:11:25,336 --> 00:11:28,165 - War games is like, it's all about strategy 216 00:11:28,209 --> 00:11:29,427 and survival, you know? 217 00:11:29,471 --> 00:11:31,081 We pick a spot way out in the middle of nowhere 218 00:11:31,125 --> 00:11:32,561 and we put this yellow flag and the first person 219 00:11:32,604 --> 00:11:35,346 or team to get to that yellow flag wins. 220 00:11:35,390 --> 00:11:37,044 - Okay, it sounds easy. 221 00:11:37,087 --> 00:11:38,349 - Yeah, but the hard part is getting to that flag 222 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 without getting shot or killed. 223 00:11:39,742 --> 00:11:40,569 - Killed? 224 00:11:41,744 --> 00:11:43,441 - Well, we don't really get killed. 225 00:11:43,485 --> 00:11:44,921 We do it with paint ball guns. 226 00:11:44,965 --> 00:11:47,532 You know, they look like real guns but it's just paint. 227 00:11:47,576 --> 00:11:49,491 - So no one gets hurt? 228 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 - Well I mean, it hurts if you get hit 229 00:11:51,406 --> 00:11:53,190 but it only stings for a minute. 230 00:11:53,234 --> 00:11:54,714 And it's so much fun. 231 00:11:55,671 --> 00:11:57,064 What do you say? 232 00:11:57,107 --> 00:11:57,717 - I'm in. 233 00:11:57,760 --> 00:11:58,543 - Me, too. 234 00:11:58,587 --> 00:11:59,544 - All right, great. 235 00:11:59,588 --> 00:12:00,763 Hey you know what, though? 236 00:12:00,807 --> 00:12:01,546 I need you to do something for me. 237 00:12:01,590 --> 00:12:02,591 - What? 238 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 - Hey, Scottie. 239 00:12:11,252 --> 00:12:12,383 Get out of the car and come talk man-to-man 240 00:12:12,427 --> 00:12:14,124 with me for a second. 241 00:12:21,262 --> 00:12:23,525 Hey listen, I need you to call your mom for me, all right? 242 00:12:23,568 --> 00:12:25,179 I need you to tell her we're at 243 00:12:25,222 --> 00:12:26,615 Grandma and Grandpa's house and if she asks to talk to them, 244 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 you gotta tell her that they're in town 245 00:12:27,921 --> 00:12:29,574 doing some stuff, okay? 246 00:12:29,618 --> 00:12:30,793 - Why? Why do I have to do this? 247 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 - It's the only way. 248 00:12:33,187 --> 00:12:34,144 - Why... 249 00:12:34,188 --> 00:12:35,493 Why do I have to lie? 250 00:12:35,537 --> 00:12:36,712 - Because your mom will kill me if I take you away 251 00:12:36,756 --> 00:12:38,235 to the woods for the weekend, man. 252 00:12:38,279 --> 00:12:39,759 Come on, hey, in the Boy Scouts 253 00:12:39,802 --> 00:12:41,238 there's a code of honor, right? 254 00:12:41,282 --> 00:12:42,587 So my friends and I have a code of honor, too. 255 00:12:42,631 --> 00:12:43,806 I'm not really supposed to tell anybody 256 00:12:43,850 --> 00:12:46,287 what we do on the weekends. 257 00:12:47,375 --> 00:12:49,594 But, from the sounds of it, you could use some adventure 258 00:12:49,638 --> 00:12:51,814 more than anyone I've ever seen in my life, man. 259 00:12:51,858 --> 00:12:53,729 Come on, you're 14-years-old, you're a man now. 260 00:12:53,773 --> 00:12:55,644 It's time to use some of those Boy Scout skills. 261 00:12:55,687 --> 00:12:57,298 And what better place do do it than out in the woods 262 00:12:57,341 --> 00:12:59,474 where survival is everything? 263 00:12:59,517 --> 00:13:00,388 So what do you say? 264 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Are we gonna do this? 265 00:13:01,476 --> 00:13:02,694 - I don't know. 266 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 - Look, I'll make this easy on you. 267 00:13:05,567 --> 00:13:06,786 The road to the left there, 268 00:13:06,829 --> 00:13:08,570 that goes to Grandma and Grandpa's house. 269 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 The road to the right, it goes way up in to the mountains 270 00:13:10,920 --> 00:13:13,314 where eventually the war games will start. 271 00:13:13,357 --> 00:13:15,142 So you just point the way. 272 00:13:20,582 --> 00:13:22,932 All right, call your mom. 273 00:13:26,631 --> 00:13:28,372 Let me talk to her. 274 00:13:34,335 --> 00:13:34,901 - Hello? 275 00:13:34,944 --> 00:13:35,815 - Hey, sis. 276 00:13:35,858 --> 00:13:37,468 - Joey? - Yeah, yeah. 277 00:13:37,512 --> 00:13:38,426 Hey, I wanted to just call you and let you know 278 00:13:38,469 --> 00:13:39,601 everything's doing great. 279 00:13:39,644 --> 00:13:40,471 - Are you already there? 280 00:13:40,515 --> 00:13:42,212 - Yeah, yeah. 281 00:13:42,256 --> 00:13:44,258 I mean, there wasn't a lot of traffic so we made good time. 282 00:13:44,301 --> 00:13:45,520 - How are the kids? 283 00:13:45,563 --> 00:13:47,217 - Oh, they're doing great, they're doing great. 284 00:13:47,261 --> 00:13:49,959 Hey listen, Scottie wants to talk to you for a sec. 285 00:13:50,003 --> 00:13:51,482 - Hi, Mom. 286 00:13:51,526 --> 00:13:52,570 - Hi sweetheart, how are you and your sister doing? 287 00:13:52,614 --> 00:13:54,485 - Yeah, we're fine, we're fine. 288 00:13:54,529 --> 00:13:56,052 - Okay good. 289 00:13:56,096 --> 00:13:58,620 Now listen, if your grandparents need help around the house, 290 00:13:58,663 --> 00:14:00,274 you give them a hand, okay? 291 00:14:00,317 --> 00:14:01,405 And don't forget to brush your teeth 292 00:14:01,449 --> 00:14:02,493 and wash up before you eat. 293 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 - Yeah, yeah, Mom, I got it. 294 00:14:03,886 --> 00:14:05,322 - I love you. - Yeah, I gotta go. 295 00:14:05,366 --> 00:14:08,630 - Wait, let me talk to your grandparents. 296 00:14:08,673 --> 00:14:10,675 - They're not here right now. 297 00:14:10,719 --> 00:14:12,721 They went to the store to get some things. 298 00:14:12,764 --> 00:14:16,681 - Okay, well, let me talk to Uncle Joey. 299 00:14:16,725 --> 00:14:17,900 - Hey. 300 00:14:17,944 --> 00:14:19,336 - Are you sure it's no trouble? 301 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 - Oh, come on, it's no problem at all. 302 00:14:20,816 --> 00:14:22,557 We're gonna have the greatest weekend ever. 303 00:14:22,600 --> 00:14:23,688 - Okay. 304 00:14:23,732 --> 00:14:24,907 - Bye. 305 00:14:25,777 --> 00:14:26,604 Good job. 306 00:14:32,567 --> 00:14:33,611 - Hey Chief. 307 00:14:33,655 --> 00:14:34,699 - Yeah. 308 00:14:36,266 --> 00:14:39,530 - I mean, would it kill him to smile and say hello? 309 00:14:39,574 --> 00:14:41,532 - Well, hey, he's had it a little rough. 310 00:14:41,576 --> 00:14:45,232 How about cutting him a little slack, buddy? 311 00:14:46,842 --> 00:14:48,017 - We could get the boys and some beer? 312 00:14:48,061 --> 00:14:48,888 - Boys, beer. 313 00:14:48,931 --> 00:14:50,367 - Yes. 314 00:14:50,411 --> 00:14:51,281 We're about to go. 315 00:14:51,325 --> 00:14:52,543 Let's go somewhere soon. 316 00:14:52,587 --> 00:14:53,544 Wanna go fishing in- 317 00:14:53,588 --> 00:14:54,632 - Ladies. 318 00:14:54,676 --> 00:14:56,591 You know you can't park here. 319 00:14:56,634 --> 00:14:58,419 - We're gonna move sooner or later. 320 00:14:58,462 --> 00:15:00,682 - Well then do it. 321 00:15:00,725 --> 00:15:01,509 - Don't get your panties 322 00:15:01,552 --> 00:15:02,640 in a wad, chief. 323 00:15:03,728 --> 00:15:04,773 - I heard that. 324 00:15:18,700 --> 00:15:20,397 - All right kids. 325 00:15:20,441 --> 00:15:21,355 These two guys right here, 326 00:15:21,398 --> 00:15:22,530 these are the McKinley brothers. 327 00:15:22,573 --> 00:15:23,531 This is Mike and Travis. 328 00:15:23,574 --> 00:15:24,358 - Howdy. 329 00:15:24,401 --> 00:15:25,620 - Hey. 330 00:15:25,663 --> 00:15:26,926 - This big guy over here, that's Kimble. 331 00:15:26,969 --> 00:15:28,536 - Call me Bull. 332 00:15:28,579 --> 00:15:30,277 - Bull here used to be a professional football player. 333 00:15:30,320 --> 00:15:31,669 From what I hear, he was the 334 00:15:31,713 --> 00:15:32,801 hardest hittin' linebacker in the business. 335 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 - And that ain't no bull. 336 00:15:34,455 --> 00:15:36,761 - This is Edward here. 337 00:15:36,805 --> 00:15:38,285 - Good to make your acquaintance. 338 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 - And this right here is Lisa. 339 00:15:40,026 --> 00:15:41,853 - Hi, good to meet you. 340 00:15:41,897 --> 00:15:44,682 Hello, aren't you just adorable? 341 00:15:44,726 --> 00:15:46,293 - Right back at ya. 342 00:15:47,598 --> 00:15:48,425 - Lisa! 343 00:15:49,035 --> 00:15:50,645 Get over here. 344 00:15:56,607 --> 00:15:58,914 - You guys, uh, wait right here. 345 00:15:58,958 --> 00:16:00,350 What's with the crossbow? 346 00:16:00,394 --> 00:16:01,656 - Gotta eat, don't ya? 347 00:16:05,834 --> 00:16:10,839 - Don't look at me like that. 348 00:16:11,535 --> 00:16:12,710 Are you kidding me? 349 00:16:12,754 --> 00:16:13,581 - Look, I know we've got rules, man. 350 00:16:13,624 --> 00:16:14,625 - No, no, no. 351 00:16:14,669 --> 00:16:15,931 You look, okay. 352 00:16:15,975 --> 00:16:17,628 You know how important these war games are to us. 353 00:16:17,672 --> 00:16:19,587 All of us. I need this. 354 00:16:19,630 --> 00:16:20,892 Okay? 355 00:16:20,936 --> 00:16:21,806 - Yeah, I know. 356 00:16:21,850 --> 00:16:23,025 Look, they won't get in the way. 357 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 You won't even know that they're here. 358 00:16:24,505 --> 00:16:25,897 - Yeah, I better not. For your sake. 359 00:16:25,941 --> 00:16:27,638 - You got my word. 360 00:16:42,610 --> 00:16:43,741 - Woo! 361 00:16:43,785 --> 00:16:46,048 Let's get this party started. 362 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 - Give me your bag. 363 00:16:51,880 --> 00:16:53,490 - Hey, excuse me, stewardess. 364 00:16:53,534 --> 00:16:55,710 I'll be carrying my suitcase on board with me. 365 00:16:55,753 --> 00:16:58,104 - We don't have room for you and your beer. 366 00:16:58,147 --> 00:16:59,540 - That's fine. 367 00:16:59,583 --> 00:17:02,586 I'll just ride with the kids and Joey. 368 00:17:10,464 --> 00:17:13,467 - Officer Shoreman, come in. 369 00:17:14,816 --> 00:17:16,731 - Go for Shoreman. 370 00:17:16,774 --> 00:17:18,472 - What's your 20? 371 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 - Hi Betsy. 372 00:17:19,951 --> 00:17:22,824 I'm out here on Mount Holly Road looking for trouble. 373 00:17:22,867 --> 00:17:23,912 - Well, speaking of trouble, 374 00:17:23,955 --> 00:17:27,698 Chief Baumgardner is lookin' for you. 375 00:17:27,742 --> 00:17:29,091 - Now is he? 376 00:17:29,135 --> 00:17:30,658 How about telling him I'm a little bit 377 00:17:30,701 --> 00:17:32,877 indisposed at the moment? 378 00:17:32,921 --> 00:17:35,706 - I'll tell him but he ain't gonna like it. 379 00:17:35,750 --> 00:17:37,882 - Now, now Betsy, you know he has a lot 380 00:17:37,926 --> 00:17:39,580 of trouble with his feelings 381 00:17:39,623 --> 00:17:41,712 and he's nothing at all like me. 382 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 - Well you could say that again. 383 00:17:43,888 --> 00:17:44,846 You've been showing your feelings 384 00:17:44,889 --> 00:17:46,891 to every woman in town. 385 00:17:46,935 --> 00:17:51,026 - What can I say? Women love the uniform. 386 00:17:55,857 --> 00:17:57,032 - What's up? 387 00:17:57,076 --> 00:17:58,425 - Get him. 388 00:17:58,468 --> 00:17:59,078 Get him! 389 00:18:01,776 --> 00:18:04,561 - Don't you think it's time for you to retire? 390 00:18:04,605 --> 00:18:05,867 - Retire? 391 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 They're gonna have to pry my radar gun 392 00:18:07,782 --> 00:18:10,567 out of my cold, dead hands before that happens. 393 00:18:10,611 --> 00:18:12,787 I have way too much fun with this job. 394 00:18:13,875 --> 00:18:14,876 Speaking of fun, I gotta go, Betsy. 395 00:18:14,919 --> 00:18:16,573 I got one flyin'. 396 00:18:18,009 --> 00:18:20,621 Driver, pull over to the side of the road. 397 00:18:20,664 --> 00:18:21,839 - Uh oh, no, no, no. 398 00:18:21,883 --> 00:18:23,624 No, you gotta be kiddin' me. 399 00:18:23,667 --> 00:18:24,886 Not right now. 400 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 - Oh no. - Come on, man. 401 00:18:26,888 --> 00:18:28,019 - You need to pull over now. 402 00:18:28,063 --> 00:18:29,456 - I ain't goin' back to prison for nobody. 403 00:18:29,499 --> 00:18:30,587 - That's right. - That's right. 404 00:18:30,631 --> 00:18:32,241 - What are you talking about? 405 00:18:32,285 --> 00:18:34,852 - I ain't goin' back to prison for nobody. 406 00:18:34,896 --> 00:18:37,855 That violates my parol, don't you think? 407 00:18:39,118 --> 00:18:40,119 And besides, nothing good came out of prison 408 00:18:40,162 --> 00:18:41,816 except meetin' you guys, man. 409 00:18:41,859 --> 00:18:42,947 - Hey, whatever you do, brother, I'm with you. 410 00:18:42,991 --> 00:18:44,514 Don't even worry about it. 411 00:18:44,558 --> 00:18:46,951 - You need to pull over! - Would you shut up? 412 00:18:46,995 --> 00:18:48,605 Just shut up! 413 00:18:48,649 --> 00:18:51,608 And relax. 414 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 Everybody be cool, be cool. 415 00:18:52,870 --> 00:18:54,829 He dropped off, he dropped, he dropped off. 416 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 We're good, we're good. 417 00:18:56,222 --> 00:18:57,832 We're good. 418 00:18:57,875 --> 00:18:59,529 - All right. - Let's roll, man. 419 00:18:59,573 --> 00:19:02,271 - Sweetheart, you know I love you, right? 420 00:19:02,315 --> 00:19:03,925 Huh? Get over here. 421 00:19:06,232 --> 00:19:06,971 But don't you ever tell me what to do again, 422 00:19:07,015 --> 00:19:07,755 you understand me? 423 00:19:11,846 --> 00:19:13,717 I run this ship! 424 00:19:13,761 --> 00:19:14,588 I run it! 425 00:19:21,029 --> 00:19:22,857 - Dispatch, come in. 426 00:19:22,900 --> 00:19:24,946 - Go for dispatch. 427 00:19:24,989 --> 00:19:26,295 - Oh, hi Betsy. 428 00:19:26,339 --> 00:19:27,818 Hey, can you get George to meet me out here 429 00:19:27,862 --> 00:19:30,647 on the far end of Mount Holly Road? 430 00:19:30,691 --> 00:19:34,956 - Donnie, don't tell me you ran out of gas again. 431 00:19:34,999 --> 00:19:36,740 - Yep. 432 00:19:59,241 --> 00:20:00,808 - What happened to the blue lights back there? 433 00:20:00,851 --> 00:20:02,853 - Nothing to worry about. 434 00:20:02,897 --> 00:20:03,898 Call it divine intervention. 435 00:20:03,941 --> 00:20:05,682 Nobody's gonna mess up our weekend! 436 00:20:05,726 --> 00:20:06,857 Huh? 437 00:20:08,250 --> 00:20:09,817 - All right, here we go. 438 00:20:14,038 --> 00:20:15,214 - Where's my girl? 439 00:20:15,257 --> 00:20:18,347 I know you miss me. - All right, all right. 440 00:20:18,391 --> 00:20:20,219 There's my sweetheart. 441 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 Huh? 442 00:20:22,221 --> 00:20:23,047 - Cool. 443 00:20:26,181 --> 00:20:27,313 - Look at her. 444 00:20:31,317 --> 00:20:32,143 All right, Mike. 445 00:20:32,187 --> 00:20:33,232 - Yep? 446 00:20:33,275 --> 00:20:34,972 - Bull. - Got 'em, coach. 447 00:20:35,016 --> 00:20:35,799 - Joey. 448 00:20:36,931 --> 00:20:37,932 Sebastian. 449 00:20:39,934 --> 00:20:40,717 Edward. 450 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 - I got no service. - Me, either. 451 00:20:44,112 --> 00:20:47,768 - Oh, no you guys won't get any reception out here. 452 00:20:47,811 --> 00:20:48,812 - Well it's a good thing I downloaded 453 00:20:48,856 --> 00:20:51,075 most of my music, so I'm good. 454 00:20:51,119 --> 00:20:52,903 - Hey Scottie, you ride with Sebastian. 455 00:20:52,947 --> 00:20:54,775 Jamie, you're with me. 456 00:20:56,080 --> 00:20:56,951 - Hold on tight. 457 00:20:56,994 --> 00:20:58,257 It's gonna be a wild ride. 458 00:20:58,300 --> 00:21:00,737 - You're gonna treat us real good right there. 459 00:21:00,781 --> 00:21:01,303 Yeah. 460 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 - We're gonna be ridin' or we're gonna be dyin'. 461 00:21:05,655 --> 00:21:07,353 - All right. Get up here all snug. 462 00:21:10,094 --> 00:21:12,923 She may not be the fastest, but she's the safest. 463 00:21:26,981 --> 00:21:28,678 - Yeah! 464 00:21:28,722 --> 00:21:31,072 ♪ Can't back out 465 00:21:31,115 --> 00:21:34,293 ♪ 'Cause I'm two feet in 466 00:21:34,336 --> 00:21:36,904 ♪ Eye on the ground 467 00:21:39,994 --> 00:21:42,779 ♪ Water risin' higher 468 00:21:42,823 --> 00:21:45,782 ♪ Not a root to bring 469 00:21:45,826 --> 00:21:48,307 ♪ Ain't goin' under 470 00:21:48,350 --> 00:21:52,136 ♪ Now you can't take me 471 00:22:02,190 --> 00:22:04,975 ♪ I am the warrior 472 00:22:05,019 --> 00:22:08,065 ♪ You are the warrior 473 00:22:08,109 --> 00:22:12,156 ♪ We are the warriors 474 00:22:12,200 --> 00:22:15,812 ♪ And we're about to win 475 00:22:25,213 --> 00:22:26,867 - All right, listen up! Listen up! 476 00:22:26,910 --> 00:22:28,216 Shut up, everybody shut up. 477 00:22:28,259 --> 00:22:29,043 Gather around, all right? 478 00:22:29,086 --> 00:22:30,697 This is how it works: 479 00:22:30,740 --> 00:22:34,091 the goal is to capture the yellow flag as always. 480 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 But this time it's gonna be a lot harder. 481 00:22:35,963 --> 00:22:38,182 - Whoa, what do you mean harder? 482 00:22:38,226 --> 00:22:39,358 Are you trying to make it harder 483 00:22:39,401 --> 00:22:40,315 because you're tired of me winning 484 00:22:40,359 --> 00:22:41,708 or are you just tired of losing? 485 00:22:41,751 --> 00:22:42,926 - Oh, brother, you sound overconfident, beast. 486 00:22:42,970 --> 00:22:44,319 What's up? - No, no, no. 487 00:22:44,363 --> 00:22:45,407 I just didn't come all the way out here 488 00:22:45,451 --> 00:22:47,061 to Redneckville to lose. 489 00:22:47,104 --> 00:22:48,367 Losin' ain't in my playbook. 490 00:22:48,410 --> 00:22:50,020 - No you came out here for the same reason 491 00:22:50,064 --> 00:22:51,848 all of us came out here for. 492 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 - Yeah, and what's that? 493 00:22:53,110 --> 00:22:54,938 - We like to hunt. 494 00:22:54,982 --> 00:22:56,287 So that just means we love to kill 495 00:22:56,331 --> 00:22:59,378 and there's no greater thrill than hunting humans. 496 00:22:59,421 --> 00:23:02,119 Of course we can't actually kill people, 497 00:23:02,163 --> 00:23:03,773 but if you take a hit from one of these paint guns, 498 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 you're gonna wish you were dead. 499 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 - I've seen paintball wars on TV. 500 00:23:07,560 --> 00:23:08,996 Doesn't look like it hurts that bad. 501 00:23:09,039 --> 00:23:10,345 - Yeah, well, a normal paintball kit 502 00:23:10,389 --> 00:23:11,477 might feel like a bad bee sting, 503 00:23:11,520 --> 00:23:13,479 but these bad boys right here? 504 00:23:13,522 --> 00:23:15,524 You get tagged with one of these 505 00:23:15,568 --> 00:23:18,135 and it's gonna feel like you were hit with a sledgehammer. 506 00:23:18,179 --> 00:23:20,964 Four years of college didn't teach me much, 507 00:23:21,008 --> 00:23:22,270 but what it did teach me was to apply 508 00:23:22,313 --> 00:23:25,926 what I have learned to what interests me. 509 00:23:26,927 --> 00:23:28,319 I like to inflict pain. 510 00:23:30,104 --> 00:23:32,846 So I decided to take one of these little CO2 cartridges 511 00:23:32,889 --> 00:23:35,152 and increase its power by just a bit. 512 00:23:35,196 --> 00:23:37,938 I mean, to truly appreciate it, you gotta see it. 513 00:23:37,981 --> 00:23:39,200 Hey Travis, start running. 514 00:23:39,243 --> 00:23:42,116 - What? - I said start running. 515 00:23:42,159 --> 00:23:42,986 - Yeah. 516 00:23:43,030 --> 00:23:43,813 Go get 'em, right? 517 00:23:43,857 --> 00:23:45,380 Go get 'em, yeah. 518 00:23:45,424 --> 00:23:46,468 - Come on, man. - Yeah. 519 00:23:46,512 --> 00:23:47,904 - Come on. - That's what's up! 520 00:23:49,558 --> 00:23:50,385 Will you stand down? 521 00:23:50,429 --> 00:23:51,212 Stand down. 522 00:23:51,255 --> 00:23:52,300 - Come on! 523 00:23:53,127 --> 00:23:55,912 Come on, hot shot, let's go! Come on! 524 00:23:55,956 --> 00:23:57,131 Come on, big boy! 525 00:23:57,174 --> 00:23:58,480 Come on! 526 00:23:58,524 --> 00:24:00,221 Let's see, you purty, but can you get a purty shot? 527 00:24:00,264 --> 00:24:01,135 Let's give it to me! 528 00:24:01,178 --> 00:24:02,136 Hit me! 529 00:24:06,140 --> 00:24:08,011 - Hey, Travis? 530 00:24:08,055 --> 00:24:09,926 Come on, wake up. 531 00:24:09,970 --> 00:24:10,797 Wake up. 532 00:24:12,538 --> 00:24:13,364 Wake up. 533 00:24:14,931 --> 00:24:16,150 How'd that feel? 534 00:24:16,193 --> 00:24:18,282 - Um, it felt like I got my butt kicked. 535 00:24:19,153 --> 00:24:21,155 - That was awesome. 536 00:24:21,198 --> 00:24:23,026 - All right, all right, is he all right? 537 00:24:23,070 --> 00:24:24,332 Good, good, good. 538 00:24:24,375 --> 00:24:25,507 All right, back to what's gonna happen tomorrow. 539 00:24:25,551 --> 00:24:27,117 To capture the yellow flag, 540 00:24:27,161 --> 00:24:28,510 not only do we have to eliminate each other 541 00:24:28,554 --> 00:24:31,165 but there's another team: a 10 man team 542 00:24:31,208 --> 00:24:33,515 made up of some of the best from around the world, 543 00:24:33,559 --> 00:24:36,083 and they've already set up their camp around the perimeter. 544 00:24:36,126 --> 00:24:38,302 They'll be wearing red armbands. 545 00:24:38,346 --> 00:24:40,043 They are professionals. 546 00:24:40,087 --> 00:24:42,132 They've never lost. 547 00:24:42,176 --> 00:24:44,134 But they haven't faced us. 548 00:24:44,178 --> 00:24:48,225 After we eliminate the Red Team, then you're on your own. 549 00:24:48,269 --> 00:24:49,444 - I wouldn't have it any other way. 550 00:24:49,488 --> 00:24:50,967 - That's what's up, baby. 551 00:24:51,011 --> 00:24:51,968 All right. 552 00:24:52,012 --> 00:24:53,492 All right, let's go set up camp. 553 00:24:53,535 --> 00:24:57,321 We'll go check out the rest of the terrain. 554 00:24:58,497 --> 00:25:00,977 - Magazine is good, but they are no good. 555 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 Worthy adversary... 556 00:25:02,588 --> 00:25:04,154 - Who's that? 557 00:25:04,198 --> 00:25:05,155 - That? 558 00:25:05,199 --> 00:25:06,330 That's Sominski. 559 00:25:06,374 --> 00:25:09,203 - He's their best. 560 00:25:09,246 --> 00:25:10,073 - Look. 561 00:25:12,380 --> 00:25:14,295 It is Weekend Warriors. 562 00:25:22,433 --> 00:25:24,174 Pow. 563 00:25:56,206 --> 00:25:57,251 - Hey, Uncle Joey? 564 00:25:57,294 --> 00:25:58,557 - Yeah? 565 00:25:58,600 --> 00:26:00,341 - Yeah, I don't think Wesley likes us very much. 566 00:26:00,384 --> 00:26:02,299 - Likes us? He hates us. 567 00:26:03,431 --> 00:26:05,433 - Well, Wesley lost his whole family 568 00:26:05,476 --> 00:26:06,913 when he was real young. 569 00:26:06,956 --> 00:26:08,697 He's been on his own ever since. 570 00:26:08,741 --> 00:26:11,657 You know, but don't mistake that tough exterior. 571 00:26:11,700 --> 00:26:14,964 His IQ's off the charts, just like his temper. 572 00:26:15,008 --> 00:26:16,313 - He doesn't have a family? 573 00:26:16,357 --> 00:26:18,185 - These guys are his family now. 574 00:26:18,228 --> 00:26:20,230 - All right, come on, let's get this. 575 00:26:20,274 --> 00:26:21,362 - Them? 576 00:26:21,405 --> 00:26:22,711 - Hey, give me that hatchet, numb nuts. 577 00:26:22,755 --> 00:26:24,495 - All right. 578 00:26:24,539 --> 00:26:27,063 Hatchet up something, huh, tough boy? 579 00:26:27,107 --> 00:26:29,065 - Well, I mean, what about Sebastian? 580 00:26:29,109 --> 00:26:31,328 - Well, Sebastian and I, we're the new guys here. 581 00:26:31,372 --> 00:26:33,243 We don't really quite fit in yet, but, 582 00:26:33,287 --> 00:26:34,331 you know, it's not really about fitting in. 583 00:26:34,375 --> 00:26:35,594 It's about winning. 584 00:26:35,637 --> 00:26:36,986 - Let's get in here. 585 00:26:37,030 --> 00:26:38,161 I'm gonna take care of right now, brother. 586 00:26:38,205 --> 00:26:39,293 - Let's see. - Come on, buddy. 587 00:26:39,336 --> 00:26:40,424 - Come on! 588 00:26:46,517 --> 00:26:48,128 - What's wrong with them? 589 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 - That's the McKinley Brothers. 590 00:26:50,696 --> 00:26:52,393 They're about as country as it gets. 591 00:26:52,436 --> 00:26:53,437 - Come on, come on! 592 00:26:53,481 --> 00:26:55,178 Let's go, let's go! 593 00:26:56,702 --> 00:26:59,269 - But you've never seen brothers closer than these guys. 594 00:26:59,313 --> 00:27:00,401 And they're both crazy. 595 00:27:00,444 --> 00:27:02,316 Act like 10-year-olds, but you know, 596 00:27:02,359 --> 00:27:03,665 if I was gonna go to war, 597 00:27:03,709 --> 00:27:06,276 I'd take them with me every time. 598 00:27:06,320 --> 00:27:07,277 - Them? 599 00:27:07,321 --> 00:27:08,278 - Travis is real good with blending 600 00:27:08,322 --> 00:27:09,584 into the woods there. 601 00:27:09,628 --> 00:27:11,238 Usually by the time you see him, it's too late. 602 00:27:11,281 --> 00:27:13,414 And Mike? They call him the sniper. 603 00:27:13,457 --> 00:27:16,112 He's the best shot in the state. 604 00:27:17,070 --> 00:27:19,246 And Edward back over there, 605 00:27:19,289 --> 00:27:20,682 he's a real smart guy, 606 00:27:20,726 --> 00:27:23,206 but I think he lacks what it takes to be a leader, 607 00:27:23,250 --> 00:27:25,295 you know, he looks up to Wesley. 608 00:27:25,339 --> 00:27:28,124 Think that's why he follows him around like a puppy. 609 00:27:28,168 --> 00:27:29,473 And Bull there, after the NFL, 610 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 got himself into some trouble 611 00:27:31,519 --> 00:27:34,261 and ended up in prison but that's where 612 00:27:34,304 --> 00:27:36,306 he met Wesley and the brothers there. 613 00:27:36,350 --> 00:27:37,351 Here we are. 614 00:27:38,439 --> 00:27:43,009 - So, we're uh, we're pretty deep in the forest, right? 615 00:27:43,052 --> 00:27:44,271 - Yeah. - Are they any, like, 616 00:27:44,314 --> 00:27:46,447 wild animals around here? - Yeah. 617 00:27:46,490 --> 00:27:49,624 Some wolves and coyotes and mountain lions. 618 00:27:49,668 --> 00:27:53,019 And I've heard that there's occasionally a grizzly bear. 619 00:27:53,062 --> 00:27:54,324 - Grizzly bear? 620 00:27:54,368 --> 00:27:55,499 - Yeah, but it's highly unlikely 621 00:27:55,543 --> 00:27:57,327 we're gonna come across one. 622 00:27:57,371 --> 00:27:59,416 - Okay but like, what happens if we do? 623 00:27:59,460 --> 00:28:01,375 - Well, they're most likely more scared of us 624 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 than we are of them. 625 00:28:02,593 --> 00:28:05,031 - Yeah, I wouldn't bet on it. 626 00:28:05,074 --> 00:28:07,163 - Well, if we were to see a grizzly bear 627 00:28:07,207 --> 00:28:08,730 and if one were to try to attack, 628 00:28:08,774 --> 00:28:11,167 then what you do is you pretend to be dead, 629 00:28:11,211 --> 00:28:12,386 because then they get disinterested 630 00:28:12,429 --> 00:28:15,258 and they leave you alone. 631 00:28:15,302 --> 00:28:18,044 - See Scottie, even the bear would be bored of you. 632 00:28:18,087 --> 00:28:19,132 - Okay, hey, hey. 633 00:28:19,175 --> 00:28:20,350 We're good. 634 00:28:20,394 --> 00:28:21,569 She and I can take care of the rest of this. 635 00:28:21,612 --> 00:28:22,396 You know how to use one of these right here 636 00:28:22,439 --> 00:28:23,353 to start a fire? 637 00:28:23,397 --> 00:28:24,528 - Oh yeah. 638 00:28:24,572 --> 00:28:25,704 - All right. You're in charge of the fire. 639 00:28:25,747 --> 00:28:27,531 You keep that on you. 640 00:28:27,575 --> 00:28:28,663 All right, you got all your hooks latched? 641 00:28:28,707 --> 00:28:29,577 - Yep. - Yeah? 642 00:28:29,620 --> 00:28:31,187 You got everything in there? 643 00:28:31,231 --> 00:28:34,103 All right, yep, undo that and we'll zip it up. 644 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - Damn, that's some strong 'shine. 645 00:29:07,658 --> 00:29:08,747 - Yeah. 646 00:29:08,790 --> 00:29:11,488 That's my grandpappy's recipe. 647 00:29:12,446 --> 00:29:14,187 Moonshine. 648 00:29:14,230 --> 00:29:17,103 Run in our blood. 649 00:29:17,146 --> 00:29:17,756 Yeah. 650 00:29:20,584 --> 00:29:23,239 - Here's a gift for you, princess. 651 00:29:23,283 --> 00:29:24,806 Bottom's up. 652 00:29:24,850 --> 00:29:26,503 Go on. 653 00:29:30,594 --> 00:29:32,814 You all right, Edward? 654 00:29:32,858 --> 00:29:36,644 - Uh, that tastes like, um, uh, Fireball candy. 655 00:29:39,168 --> 00:29:42,606 - Speaking of candy, I got some. 656 00:29:42,650 --> 00:29:44,652 Anybody want some candy? 657 00:29:45,609 --> 00:29:46,785 - I'll take some. 658 00:29:48,482 --> 00:29:49,570 - Hey Wesley? 659 00:29:50,353 --> 00:29:54,488 Do you remember that time we was in the yard 660 00:29:54,531 --> 00:29:56,707 and Big Ray come after me? 661 00:29:58,318 --> 00:29:59,710 - I was there. 662 00:29:59,754 --> 00:30:01,800 - Yeah, what happened? 663 00:30:01,843 --> 00:30:02,670 - Well... 664 00:30:04,628 --> 00:30:09,633 Wesley cut off on Big Ray before he could get to my brother 665 00:30:10,373 --> 00:30:12,549 and he put a beat on him like I've never seen 666 00:30:12,593 --> 00:30:13,681 a man get beat. 667 00:30:15,378 --> 00:30:17,250 - I thought he was dead. 668 00:30:18,817 --> 00:30:19,730 - He lived. 669 00:30:20,906 --> 00:30:23,865 But he never bothered me or any of us again. 670 00:30:23,909 --> 00:30:27,608 That's just what one time Wesley saved us. 671 00:30:28,609 --> 00:30:32,613 - I think I can speak for all of us when I say 672 00:30:32,656 --> 00:30:36,312 we'd do anything for that man right there. 673 00:30:36,356 --> 00:30:38,837 - Yeah, I will drink to that. 674 00:30:42,014 --> 00:30:43,493 - Nice, Uncle Joey. 675 00:30:43,537 --> 00:30:45,452 Those are some great role models for us. 676 00:30:45,495 --> 00:30:47,323 - They've all paid their debt to society. 677 00:30:47,367 --> 00:30:50,413 Everybody makes mistakes, all right? 678 00:31:00,728 --> 00:31:01,903 - It's time. 679 00:31:01,947 --> 00:31:03,644 - Kids, I think it is time to get 680 00:31:03,687 --> 00:31:05,559 everything into the tent and go to sleep. 681 00:31:05,602 --> 00:31:06,647 - Why? What's happening. 682 00:31:06,690 --> 00:31:07,866 - Don't worry about it. 683 00:31:07,909 --> 00:31:09,345 It's just a part of the initiation for us, 684 00:31:09,389 --> 00:31:13,262 uh, so just, I think it's time to go to bed. 685 00:31:13,306 --> 00:31:14,611 Let's go. 686 00:31:17,614 --> 00:31:18,398 - Let's do it. 687 00:31:18,441 --> 00:31:19,268 Come on. 688 00:31:22,054 --> 00:31:23,577 Come on, get up. 689 00:31:24,404 --> 00:31:26,623 - Oh guys, come on. 690 00:31:26,667 --> 00:31:28,451 Come on now, not tonight. I'm too tired. 691 00:31:28,495 --> 00:31:29,670 Guys, come on. 692 00:31:29,713 --> 00:31:30,758 No. 693 00:31:31,846 --> 00:31:34,544 - Let's just go to bed. 694 00:31:34,588 --> 00:31:35,676 - Mike, come on. 695 00:31:35,719 --> 00:31:36,546 - Bring it on, come on. 696 00:31:36,590 --> 00:31:37,852 - Set him down. 697 00:31:40,376 --> 00:31:41,769 This brand is a symbol of our brotherhood. 698 00:31:41,812 --> 00:31:43,727 Are you willing to sacrifice your burning flesh 699 00:31:43,771 --> 00:31:45,555 to become part of our family? 700 00:31:47,427 --> 00:31:48,645 - Wesley. 701 00:31:48,689 --> 00:31:49,690 Let me go. 702 00:31:52,780 --> 00:31:53,955 Let me go. 703 00:31:53,999 --> 00:31:56,305 - Let him go. 704 00:31:58,307 --> 00:31:59,004 - All right. 705 00:32:03,747 --> 00:32:04,661 - That's it. 706 00:32:04,705 --> 00:32:05,924 - Let's just get it over with. 707 00:32:05,967 --> 00:32:07,577 - That's what I'm talkin' about. 708 00:32:07,621 --> 00:32:10,493 That's what I'm talkin' about. 709 00:32:10,537 --> 00:32:11,668 - Give me a sip. 710 00:32:17,979 --> 00:32:18,806 All right. 711 00:32:20,634 --> 00:32:22,941 - May we be heroes in this life 712 00:32:22,984 --> 00:32:24,768 and great warriors in death. 713 00:32:24,812 --> 00:32:25,856 - All right, just do it. - Do it! 714 00:32:25,900 --> 00:32:26,683 - Come on. - Do it! 715 00:32:26,727 --> 00:32:27,728 - Come on. 716 00:32:27,771 --> 00:32:28,598 - Do it. - Do it! 717 00:32:28,642 --> 00:32:29,512 Yeah, get him, get him. 718 00:32:36,998 --> 00:32:38,391 - You'll never be alone. - That's it. 719 00:32:38,434 --> 00:32:39,870 - We're your family now, you understand? 720 00:32:39,914 --> 00:32:40,959 - That's right. 721 00:32:41,002 --> 00:32:42,090 That's right. 722 00:32:42,134 --> 00:32:42,961 Yeah! 723 00:32:44,397 --> 00:32:45,789 - Look at me. 724 00:32:45,833 --> 00:32:48,009 Now you're a man, do you understand me? 725 00:32:48,053 --> 00:32:50,011 You're one of us! 726 00:32:51,447 --> 00:32:52,971 That's it, that's it. 727 00:32:57,671 --> 00:32:58,933 Have some of that. 728 00:33:01,892 --> 00:33:04,678 That's real 'shine right there. 729 00:33:05,984 --> 00:33:07,724 - I gotta go pee. 730 00:33:07,768 --> 00:33:08,725 - Yeah? 731 00:33:08,769 --> 00:33:09,813 Okay. 732 00:33:10,684 --> 00:33:11,728 I'ma turn in. 733 00:33:12,773 --> 00:33:14,122 - Okay. 734 00:33:14,166 --> 00:33:16,081 - You know I love you, right? 735 00:33:16,124 --> 00:33:18,909 - I love you too, Wesley. 736 00:34:09,090 --> 00:34:09,917 - Lisa. 737 00:34:10,787 --> 00:34:12,789 What happened to you? 738 00:34:12,833 --> 00:34:15,749 - What are you talking about? 739 00:34:15,792 --> 00:34:17,055 - There are marks all over your back 740 00:34:17,098 --> 00:34:18,056 and I know they're not from me. 741 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 Who did this? 742 00:34:20,754 --> 00:34:23,626 Are you cheating on me? - No. 743 00:34:23,670 --> 00:34:25,846 Hey. - Who did this to you? 744 00:34:28,849 --> 00:34:31,721 - I, I was walking back from the woods. 745 00:34:34,159 --> 00:34:35,116 Who's there? 746 00:34:38,554 --> 00:34:42,689 And, and then he just came out of nowhere. 747 00:34:42,732 --> 00:34:44,082 - What? 748 00:34:44,125 --> 00:34:47,128 - I asked him to stop, but he was so strong. 749 00:34:47,172 --> 00:34:48,738 - What are you talking about? 750 00:34:48,782 --> 00:34:50,740 - I did everything I could. 751 00:34:50,784 --> 00:34:52,786 - Who did this to you? 752 00:34:55,484 --> 00:34:56,094 - Joey. 753 00:35:22,642 --> 00:35:23,947 - All right, so... 754 00:35:27,647 --> 00:35:28,822 Here's your map. 755 00:35:31,564 --> 00:35:32,652 I know you're gonna win. - Yeah? 756 00:35:32,695 --> 00:35:34,784 - All right? I'm rootin' for you. 757 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - Where's Joey at? 758 00:35:35,872 --> 00:35:36,917 - Um... 759 00:35:38,005 --> 00:35:39,180 Well Joey, Sebastian, and the kids, 760 00:35:39,224 --> 00:35:40,834 I think they left about a half an hour ago? 761 00:35:40,877 --> 00:35:41,878 - Yeah? 762 00:35:41,922 --> 00:35:43,880 - Everything cool? 763 00:35:48,015 --> 00:35:51,540 - So the Red Team's perimeter is here, and we are here. 764 00:35:51,584 --> 00:35:54,021 - The yellow flag is just over the ridge here. 765 00:35:54,064 --> 00:35:54,978 - Okay. 766 00:35:55,022 --> 00:35:55,805 All right. 767 00:35:55,849 --> 00:35:57,546 Okay, great, okay. 768 00:35:57,590 --> 00:35:59,809 You kids, go wait on that ridge right over there. 769 00:35:59,853 --> 00:36:00,897 You should be able to see 770 00:36:00,941 --> 00:36:01,594 all the action from there, all right? 771 00:36:01,637 --> 00:36:02,812 - Cool. 772 00:36:02,856 --> 00:36:03,857 - All right. 773 00:36:05,772 --> 00:36:06,642 - Hey. 774 00:36:06,686 --> 00:36:08,296 Can I borrow that? 775 00:36:09,993 --> 00:36:13,519 - Okay, but, promise you won't break it? 776 00:36:14,215 --> 00:36:15,999 - I promise. 777 00:36:16,043 --> 00:36:17,914 - I got a great collection of music, 778 00:36:17,958 --> 00:36:19,089 some I even think you'll like. 779 00:36:19,133 --> 00:36:19,960 - Sweet. 780 00:36:22,876 --> 00:36:24,965 - Hey Sebastian? 781 00:36:25,008 --> 00:36:26,227 Good luck. 782 00:36:26,271 --> 00:36:28,055 - You're the one that's gonna need it. 783 00:36:39,066 --> 00:36:42,025 - Look, it's the flag. - It means I won. 784 00:36:42,069 --> 00:36:43,113 - No it doesn't. 785 00:36:43,157 --> 00:36:45,681 All right, top of the hill's up here. 786 00:37:02,089 --> 00:37:04,657 - All right. I see you. 787 00:37:41,041 --> 00:37:42,912 - Hello, Edward. 788 00:37:42,956 --> 00:37:44,653 I'll see you soon. 789 00:37:46,133 --> 00:37:47,003 - I see you, Blue! 790 00:37:47,047 --> 00:37:48,091 I see you! 791 00:37:58,754 --> 00:38:01,061 - So your team's undefeated, huh? 792 00:38:02,323 --> 00:38:03,281 Not anymore. 793 00:38:05,457 --> 00:38:06,762 - Hey. 794 00:38:06,806 --> 00:38:08,764 Says in the Paintball Wars handbook, 795 00:38:08,808 --> 00:38:11,289 no physical contact with the opponent. 796 00:38:11,332 --> 00:38:12,377 - Oh does it now? 797 00:38:12,420 --> 00:38:14,814 - Yeah. 798 00:38:14,857 --> 00:38:16,032 Chapter two, page eight. 799 00:38:16,076 --> 00:38:17,425 - Chapter two, page eight? 800 00:38:19,688 --> 00:38:20,298 Hm. 801 00:38:22,822 --> 00:38:25,825 I must've skipped that page. 802 00:38:33,136 --> 00:38:36,052 - Do we have anyone left out on the field at all? 803 00:38:36,096 --> 00:38:36,966 - Only one, sir. 804 00:38:37,010 --> 00:38:37,967 Sominski. 805 00:38:38,011 --> 00:38:39,447 - Sominski. 806 00:38:39,491 --> 00:38:40,970 He's the best. 807 00:38:41,014 --> 00:38:43,190 They won't ever catch him. 808 00:38:43,233 --> 00:38:45,235 - I just say get him on the radio. 809 00:38:45,279 --> 00:38:48,978 Sominski, this is team leader, copy. 810 00:38:49,022 --> 00:38:50,153 Sominski. 811 00:38:50,197 --> 00:38:52,895 This is team leader. Do you copy? 812 00:38:53,896 --> 00:38:57,160 Sominiski, this is team leader, do you copy? 813 00:38:57,204 --> 00:39:00,338 - Red Team leader, this is Sominski. Over. 814 00:39:00,381 --> 00:39:03,079 - Has your position been compromised at all? 815 00:39:03,123 --> 00:39:05,343 - Negative Red Team leader. 816 00:39:05,386 --> 00:39:07,257 I have target in sight. 817 00:39:08,346 --> 00:39:09,956 - Watch out for those rednecks. 818 00:39:09,999 --> 00:39:11,131 They're bloody good. 819 00:39:12,175 --> 00:39:13,916 - Don't worry. 820 00:39:13,960 --> 00:39:16,136 They never find me. 821 00:39:23,056 --> 00:39:24,187 - Hello. 822 00:39:24,231 --> 00:39:25,058 Hello? 823 00:39:26,059 --> 00:39:27,800 - Who is this? 824 00:39:27,843 --> 00:39:30,280 - Yeah, this is the rednecks. 825 00:39:30,324 --> 00:39:32,370 I just wanted to call and inform you 826 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 that we have captured your last soldier. 827 00:39:34,807 --> 00:39:36,025 Thank you for playin'. 828 00:39:36,069 --> 00:39:37,157 Oh. 829 00:39:37,200 --> 00:39:38,854 You can go home now. 830 00:39:50,475 --> 00:39:51,432 - Wow, look. 831 00:39:52,433 --> 00:39:54,000 - Oh-ho, cool. 832 00:39:54,043 --> 00:39:55,915 Uncle Joey told me about this. 833 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 - What does it mean? 834 00:39:58,004 --> 00:40:00,049 - It means that they've beaten the Red Team now 835 00:40:00,093 --> 00:40:01,529 and they're on their own to fight each other. 836 00:40:01,573 --> 00:40:03,879 We should be able to see everything from here. 837 00:40:03,923 --> 00:40:05,098 - Cool. 838 00:40:21,810 --> 00:40:24,465 - It's you and me. 839 00:40:24,509 --> 00:40:27,120 - We're the last two left. 840 00:40:49,185 --> 00:40:50,186 Woo. 841 00:40:51,231 --> 00:40:52,537 - Yes! - Yeah. 842 00:40:52,580 --> 00:40:53,494 - Yes! 843 00:40:54,974 --> 00:40:56,149 - You're so dead. 844 00:41:01,371 --> 00:41:02,372 - No, you're dead. 845 00:41:28,529 --> 00:41:30,052 - What happened? 846 00:41:31,314 --> 00:41:32,359 - Justice. 847 00:41:32,402 --> 00:41:33,534 - What are you talkin' about? 848 00:41:33,578 --> 00:41:34,927 - He forced himself on Lisa, man. 849 00:41:34,970 --> 00:41:36,624 He got what he deserved. 850 00:41:46,634 --> 00:41:48,375 - He's dead. 851 00:41:55,164 --> 00:41:58,124 - I didn't like him anyway. 852 00:42:02,171 --> 00:42:02,998 - Hm. 853 00:42:04,304 --> 00:42:06,219 So what do we do now? 854 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 - We can say it was an accident. 855 00:42:11,224 --> 00:42:13,356 - An accident? 856 00:42:13,400 --> 00:42:14,227 No. 857 00:42:15,271 --> 00:42:17,099 I'll be back in jail so fast it'll make your head swim 858 00:42:17,143 --> 00:42:19,580 and I'm definitely not going back there. 859 00:42:19,624 --> 00:42:21,364 - Then what? 860 00:42:21,408 --> 00:42:24,019 - Nobody knows we're out here but us, 861 00:42:24,063 --> 00:42:28,546 so we'll just bury the body where nobody can find it. 862 00:42:28,589 --> 00:42:31,636 - What about those two brats? 863 00:42:31,679 --> 00:42:35,248 - Oh, we'll have to get rid of them, too. 864 00:42:35,291 --> 00:42:36,684 - What? 865 00:42:36,728 --> 00:42:38,512 You've gotta think this through. 866 00:42:38,556 --> 00:42:40,558 This is not a good idea. 867 00:42:42,690 --> 00:42:45,345 - I ain't killin' no innocent kids. No way. 868 00:42:47,390 --> 00:42:49,392 - Where's your loyalty, man? 869 00:42:49,436 --> 00:42:50,655 - With you. 870 00:42:50,698 --> 00:42:52,134 I mean with us. 871 00:42:54,136 --> 00:42:55,398 - Right answer. 872 00:42:58,445 --> 00:43:00,578 - Yeah, yeah, let's go. Come on, come on. 873 00:43:02,362 --> 00:43:03,232 Come on, let's go. 874 00:43:06,279 --> 00:43:07,672 Come on. 875 00:43:10,544 --> 00:43:13,242 - They've seen everything. 876 00:43:13,286 --> 00:43:14,287 Get 'em! 877 00:43:25,994 --> 00:43:26,604 - Which way? 878 00:43:26,647 --> 00:43:28,127 - Come on. 879 00:43:56,590 --> 00:43:58,679 Wait, wait, wait. 880 00:43:58,723 --> 00:43:59,985 - Get 'em! 881 00:44:00,028 --> 00:44:01,639 - You hear that? 882 00:44:01,682 --> 00:44:02,683 They're close, we have to hide, we have to hide. 883 00:44:02,727 --> 00:44:03,684 Let's go, come on. 884 00:44:03,728 --> 00:44:08,471 Come on. 885 00:44:20,179 --> 00:44:22,094 - I got you now. 886 00:44:30,189 --> 00:44:31,059 - You all right? 887 00:44:31,103 --> 00:44:33,148 - Yeah. - You okay? 888 00:44:38,850 --> 00:44:41,374 All right, come on, we gotta go. 889 00:44:48,598 --> 00:44:49,512 - Hey Mike! 890 00:44:50,513 --> 00:44:51,689 - Yeah? 891 00:44:51,732 --> 00:44:53,081 Did you get 'em? 892 00:44:53,125 --> 00:44:55,518 - You better get over here, brother. 893 00:45:02,569 --> 00:45:03,352 - No, no. 894 00:45:03,396 --> 00:45:04,745 No. 895 00:45:08,618 --> 00:45:10,055 Wake up. 896 00:45:10,098 --> 00:45:10,708 Wake up. 897 00:45:12,231 --> 00:45:13,058 Wake up. 898 00:45:14,450 --> 00:45:16,322 No, brother, wake up. 899 00:45:16,365 --> 00:45:17,715 Wake up, buddy. 900 00:45:17,758 --> 00:45:19,455 - Innocent kids, huh? 901 00:45:30,336 --> 00:45:32,251 - I'm gonna kill those kids. 902 00:45:33,643 --> 00:45:34,862 - Wake up, brother. 903 00:45:34,906 --> 00:45:35,733 Wake up. 904 00:45:37,473 --> 00:45:38,561 He's not dead. 905 00:45:38,605 --> 00:45:39,432 No, no. 906 00:45:42,522 --> 00:45:43,566 Travis! 907 00:45:44,524 --> 00:45:45,351 Travis! 908 00:45:57,450 --> 00:45:59,887 - We need to get warm. 909 00:46:02,542 --> 00:46:04,239 I'm gonna grab some fire wood. 910 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 - Okay, hurry. Please. 911 00:47:39,552 --> 00:47:42,729 ♪ Happy birthday to you 912 00:47:44,557 --> 00:47:46,559 - Go on, make a wish. 913 00:47:47,647 --> 00:47:48,430 - Yay. 914 00:47:48,474 --> 00:47:49,475 - All right. 915 00:47:51,390 --> 00:47:52,608 - A survival knife? 916 00:47:52,652 --> 00:47:53,914 - Yeah, I had one when I was a kid. 917 00:47:53,958 --> 00:47:58,310 Not only is it super cool, it's incredibly handy. 918 00:47:58,353 --> 00:47:59,311 - Thanks, Dad. 919 00:47:59,354 --> 00:48:00,747 - You're welcome. 920 00:48:00,790 --> 00:48:04,359 - All right already, now let's have some cake. 921 00:48:54,627 --> 00:48:56,629 - This is for you, brother. 922 00:49:08,815 --> 00:49:10,643 - I love you, brother. 923 00:50:11,138 --> 00:50:13,880 - You know what we need to do. 924 00:50:16,839 --> 00:50:18,711 We pledge vengeance. 925 00:50:23,846 --> 00:50:26,806 - I'm gonna kill those murderin' kids for my brother. 926 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 - That's right. 927 00:50:30,549 --> 00:50:34,466 Prepare yourselves tonight. We leave at sun up. 928 00:50:36,903 --> 00:50:37,730 - Wesley. 929 00:50:39,210 --> 00:50:41,690 Do you honestly think we're gonna be able to find them? 930 00:50:41,734 --> 00:50:44,911 I mean, there's like a million places they can hide. 931 00:50:44,954 --> 00:50:47,566 - Yeah, we'll find 'em. 932 00:50:47,609 --> 00:50:48,871 We might not find 'em alive. 933 00:50:48,915 --> 00:50:50,134 With these temperatures and the wildlife, 934 00:50:50,177 --> 00:50:53,702 they'll be lucky to make it through the night. 935 00:50:56,575 --> 00:50:57,141 - Hey. 936 00:50:58,577 --> 00:51:00,013 What about Joey's body? 937 00:51:00,057 --> 00:51:01,710 - Edward, get over here. 938 00:51:01,754 --> 00:51:02,929 Get over here! 939 00:51:04,931 --> 00:51:05,932 - What's up? 940 00:51:05,975 --> 00:51:07,151 - You and Edward go bury the body 941 00:51:07,194 --> 00:51:09,457 where nobody can find it. 942 00:51:17,813 --> 00:51:18,640 Let's go. 943 00:51:43,796 --> 00:51:44,927 - You need to sleep. 944 00:51:44,971 --> 00:51:46,973 - I can't. I'm scared. 945 00:51:48,192 --> 00:51:49,106 - I am, too. 946 00:51:51,586 --> 00:51:53,893 We're gonna be okay. 947 00:51:53,936 --> 00:51:54,720 Here. 948 00:51:55,851 --> 00:51:57,070 Pray with me. 949 00:51:57,114 --> 00:51:59,899 We need all the help we can get. 950 00:51:59,942 --> 00:52:03,772 Dear Lord, please help Jamie and I to make it home safe. 951 00:52:03,816 --> 00:52:06,079 And please help our mom. 952 00:52:06,123 --> 00:52:09,561 She's probably worried to death by now. 953 00:52:10,997 --> 00:52:14,957 I know Uncle Joey is up there with you and Dad now. 954 00:52:15,001 --> 00:52:18,135 And tell him we don't blame him for what happened, 955 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 and that we miss him. 956 00:52:23,662 --> 00:52:25,794 Although we're scared, 957 00:52:25,838 --> 00:52:29,494 our dad taught us in times of darkness 958 00:52:29,537 --> 00:52:32,105 that we recite the Lord's Prayer. 959 00:52:34,107 --> 00:52:35,108 Thanks, Dad. 960 00:52:37,850 --> 00:52:39,808 So here it goes. 961 00:52:39,852 --> 00:52:42,115 - Our Father, who art in Heaven, 962 00:52:42,159 --> 00:52:44,117 hallowed be thy name. 963 00:52:44,161 --> 00:52:47,555 Thy kingdom come, thy will be done 964 00:52:47,599 --> 00:52:49,818 on earth as it is in Heaven. 965 00:52:49,862 --> 00:52:53,082 Give us this day our daily bread... 966 00:52:53,126 --> 00:52:54,823 - And forgive us our tres... 967 00:53:32,252 --> 00:53:33,035 - Hey this is Joey. 968 00:53:33,079 --> 00:53:34,863 You know what to do. 969 00:53:34,907 --> 00:53:35,951 - Hey, Joey, it's Peggy. 970 00:53:35,995 --> 00:53:37,692 Um, you're going straight to voicemail 971 00:53:37,736 --> 00:53:38,954 and Mom and Dad aren't picking up. 972 00:53:38,998 --> 00:53:40,565 Can you give me a call, please? 973 00:53:40,608 --> 00:53:42,044 Just getting a little worried. 974 00:53:42,088 --> 00:53:42,915 Thank you. 975 00:54:01,063 --> 00:54:02,151 - What do we do now? 976 00:54:02,195 --> 00:54:05,067 - Well, the best thing to do is 977 00:54:05,111 --> 00:54:09,724 keep as much space between us and Wesley as possible. 978 00:54:11,160 --> 00:54:12,640 - Where'd you get that? 979 00:54:12,684 --> 00:54:15,121 - Oh, I got it from Uncle Joey's tent. 980 00:54:15,164 --> 00:54:16,775 Good thing I did. 981 00:54:18,820 --> 00:54:20,735 There should be a highway right over the hill. 982 00:54:20,779 --> 00:54:21,606 Let's go. 983 00:54:30,005 --> 00:54:31,311 - They're close. 984 00:54:32,312 --> 00:54:34,967 All right, let's go. Come on. 985 00:54:40,886 --> 00:54:42,104 - So, according to the map, 986 00:54:42,148 --> 00:54:44,629 the road should be right down here. 987 00:54:51,766 --> 00:54:53,290 - What highway? I don't see a highway. 988 00:54:53,333 --> 00:54:54,987 - God! 989 00:54:55,030 --> 00:54:58,860 - This highway looks like it hasn't been used in forever. 990 00:55:02,473 --> 00:55:04,170 - It was on the map. 991 00:55:05,737 --> 00:55:07,782 Maybe we'll just wait and then we can get lucky. 992 00:55:07,826 --> 00:55:09,958 - Or we can just stay here and die of old age. 993 00:55:10,002 --> 00:55:11,308 - All right, okay? 994 00:55:11,351 --> 00:55:14,746 I just gotta think of something else. 995 00:55:14,789 --> 00:55:16,138 All right, uh... 996 00:55:17,444 --> 00:55:19,359 What if we just follow the road. 997 00:55:19,403 --> 00:55:21,143 And then we have to run into somebody. 998 00:55:21,187 --> 00:55:23,407 - Yeah, they call themselves the Weekend Warriors. 999 00:55:23,450 --> 00:55:25,017 That's a bad idea. 1000 00:55:25,060 --> 00:55:28,368 That's the first place they'll look for us. 1001 00:55:28,412 --> 00:55:31,893 - Well, I mean, you are right. 1002 00:55:34,505 --> 00:55:37,725 The best thing we can do is to stay together 1003 00:55:37,769 --> 00:55:39,988 and get off the road. 1004 00:55:40,032 --> 00:55:40,859 Let's go. 1005 00:55:57,136 --> 00:55:58,137 - Hey yo Wesley! 1006 00:55:58,180 --> 00:55:59,181 - What's up? 1007 00:56:00,357 --> 00:56:02,184 - Looks like they gone into the river. 1008 00:56:02,228 --> 00:56:04,404 - They're trying to cover their tracks. 1009 00:56:04,448 --> 00:56:06,145 Ain't no tellin' when they'll come out. 1010 00:56:06,188 --> 00:56:08,190 - All right, look here. We need to split up. 1011 00:56:08,234 --> 00:56:10,018 Sebastian, you go straight and you keep to the right 1012 00:56:10,062 --> 00:56:12,281 and don't let 'em get by you. 1013 00:56:12,325 --> 00:56:13,805 Bull, you take the terrain up there. 1014 00:56:13,848 --> 00:56:15,067 It's not that rough. 1015 00:56:15,110 --> 00:56:16,198 The water's gonna push 'em back. 1016 00:56:16,242 --> 00:56:18,026 It's gonna help us catch 'em. 1017 00:56:18,070 --> 00:56:19,158 - I'm on it! 1018 00:56:19,201 --> 00:56:20,246 - Me and Mike are gonna take the river, 1019 00:56:20,289 --> 00:56:21,508 and you and Lisa, you cross the creek 1020 00:56:21,552 --> 00:56:22,814 and you stay to the left, 1021 00:56:22,857 --> 00:56:26,078 and do not let them get by you. 1022 00:56:39,221 --> 00:56:40,048 Let's go. 1023 00:56:54,019 --> 00:56:55,412 - You know we can't do this, right? 1024 00:56:55,455 --> 00:56:57,414 - Yeah, I know, just... 1025 00:56:57,457 --> 00:57:00,547 Look, we have to play along or we're all dead. 1026 00:57:00,591 --> 00:57:03,376 - Sooner or later we're gonna catch up to those kids, 1027 00:57:03,420 --> 00:57:05,073 and then what? 1028 00:57:05,117 --> 00:57:07,075 - I don't know, I don't know. 1029 00:57:07,119 --> 00:57:08,555 I'll think of somethin'. 1030 00:57:17,042 --> 00:57:18,391 - Follow me, they're coming. 1031 00:57:18,435 --> 00:57:21,089 - Look. There they are. 1032 00:57:21,133 --> 00:57:22,221 - Wait, guys. 1033 00:57:23,309 --> 00:57:24,092 Wait. 1034 00:57:24,136 --> 00:57:25,137 - We won't hurt you. 1035 00:57:35,016 --> 00:57:36,322 - Shoot 'em. 1036 00:57:36,365 --> 00:57:37,845 - Hey, hey kid, hey. 1037 00:57:37,889 --> 00:57:38,498 Hey, hey. 1038 00:57:38,542 --> 00:57:39,543 Hey, no. 1039 00:57:39,586 --> 00:57:40,544 Come on. 1040 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 Come with us. 1041 00:57:42,937 --> 00:57:44,243 This? 1042 00:57:44,286 --> 00:57:45,374 Don't worry about this. 1043 00:57:45,418 --> 00:57:46,898 That's nothing, all right? 1044 00:57:46,941 --> 00:57:48,203 Come on. 1045 00:57:48,247 --> 00:57:52,904 Just come with us and you'll be safe, I promise. 1046 00:57:56,298 --> 00:57:57,125 Come on. 1047 00:58:19,234 --> 00:58:20,409 - Hey Scottie! 1048 00:58:22,324 --> 00:58:23,935 Say your prayers! 1049 00:58:25,284 --> 00:58:27,329 You gave me no choice. 1050 00:58:43,128 --> 00:58:44,869 - No, no! 1051 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 Come on, hey, come on. 1052 00:58:46,174 --> 00:58:48,089 We can make it, come on! Come on. 1053 00:58:49,264 --> 00:58:51,223 - They shot me. 1054 00:58:51,266 --> 00:58:52,964 - No, come on, we can make it. 1055 00:58:53,007 --> 00:58:53,573 - Run. 1056 00:58:53,617 --> 00:58:54,487 Run! 1057 00:59:08,545 --> 00:59:11,286 - Look what you made me do! 1058 00:59:11,330 --> 00:59:12,374 Get 'em. 1059 00:59:34,614 --> 00:59:36,398 - Hey, Chief? 1060 00:59:36,442 --> 00:59:37,574 You have three messages. 1061 00:59:37,617 --> 00:59:38,966 - Copper Bell? 1062 00:59:39,010 --> 00:59:40,054 Did they get my special 'shine in? 1063 00:59:40,098 --> 00:59:41,229 - No. 1064 00:59:41,273 --> 00:59:42,491 - Oh. 1065 00:59:42,535 --> 00:59:44,276 Oh, no, don't tell me, Mrs. Hollaway? 1066 00:59:44,319 --> 00:59:45,625 What's she want now? 1067 00:59:45,669 --> 00:59:47,279 - She said that some kids snuck in 1068 00:59:47,322 --> 00:59:48,585 and stole some apples. 1069 00:59:48,628 --> 00:59:50,935 It was like a bushel of apples from her orchard. 1070 00:59:50,978 --> 00:59:52,197 What do you want me to tell her? 1071 00:59:52,240 --> 00:59:53,241 - I don't know, Joyce. 1072 00:59:53,285 --> 00:59:54,286 Tell her, tell her I don't have time 1073 00:59:54,329 --> 00:59:56,636 to be chasin' apple bandits. 1074 00:59:56,680 --> 00:59:57,463 I don't know. 1075 00:59:57,506 --> 00:59:58,420 Make up somethin'. 1076 00:59:58,464 --> 01:00:00,074 - Okay. - No, no. 1077 01:00:00,118 --> 01:00:02,990 Joyce, she's just gonna call back again, isn't she? 1078 01:00:03,034 --> 01:00:05,732 - Yeah. - Oh, okay, tell her... 1079 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Tell her I'll be out there tomorrow morning. 1080 01:00:08,213 --> 01:00:10,128 - I'm sure she will love to hear that. 1081 01:00:10,171 --> 01:00:15,176 - And Joyce, have you seen those Montgomery files anywhere? 1082 01:00:15,481 --> 01:00:16,395 What? 1083 01:00:17,701 --> 01:00:19,354 Oh boy. 1084 01:00:19,398 --> 01:00:22,444 - Should probably slow down on the 'shine, buddy. 1085 01:00:22,488 --> 01:00:23,489 - Copy that. 1086 01:00:24,490 --> 01:00:25,317 Mm-hm. 1087 01:00:44,336 --> 01:00:46,207 - Hey, can I help you? - I need some help. 1088 01:00:46,251 --> 01:00:47,295 I need to speak with a police officer. 1089 01:00:47,339 --> 01:00:48,296 - Oh, over here at the window. 1090 01:00:48,340 --> 01:00:49,384 They can help you. - Thank you. 1091 01:00:49,428 --> 01:00:50,342 Excuse me? 1092 01:00:50,385 --> 01:00:51,648 Excuse me, I need some help. 1093 01:00:51,691 --> 01:00:53,301 - Okay, give me a minute. 1094 01:00:53,345 --> 01:00:54,128 - Are you okay? 1095 01:00:54,172 --> 01:00:55,216 - Give you a minute? 1096 01:00:55,260 --> 01:00:56,609 My kids are missing. 1097 01:00:56,653 --> 01:00:59,003 - Hey, can you come over here and help her right now? 1098 01:00:59,046 --> 01:01:00,439 - Okay, uh, what's this about? 1099 01:01:00,482 --> 01:01:03,398 - I just said my kids are missing. 1100 01:01:04,661 --> 01:01:06,358 - I'm sorry, excuse me, what's going on here? 1101 01:01:06,401 --> 01:01:07,315 - My two kids. 1102 01:01:07,359 --> 01:01:08,708 I don't know where they are. 1103 01:01:08,752 --> 01:01:10,144 I went by my parents' house, there was nobody there, 1104 01:01:10,188 --> 01:01:11,406 I went by the neighbor's house. 1105 01:01:11,450 --> 01:01:13,278 They said the house has been vacant for days. 1106 01:01:13,321 --> 01:01:14,409 - Chief, you want me to take 1107 01:01:14,453 --> 01:01:16,324 the report on this one? - No, I got it. 1108 01:01:16,368 --> 01:01:17,586 What are their names? 1109 01:01:17,630 --> 01:01:19,327 - Scottie and Jamie Kendall. 1110 01:01:19,371 --> 01:01:20,415 - What are their ages? 1111 01:01:20,459 --> 01:01:23,375 Can you tell me what they were wearing? 1112 01:01:23,418 --> 01:01:26,595 - Scottie is 14 and Jamie's 10. 1113 01:01:26,639 --> 01:01:28,293 Um... 1114 01:01:28,336 --> 01:01:31,165 I think Scottie was wearing green cargo pants and uh, 1115 01:01:31,209 --> 01:01:32,776 uh, a blue shirt and a gray hoodie 1116 01:01:32,819 --> 01:01:35,604 and he had his black baseball cap on. 1117 01:01:35,648 --> 01:01:40,087 Um, Jamie was wearing black pants and a purple sweater. 1118 01:01:40,131 --> 01:01:41,480 - All right, got it. 1119 01:01:41,523 --> 01:01:43,308 Just calm down now. 1120 01:01:43,351 --> 01:01:45,266 Now when was the last time you saw 'em? 1121 01:01:45,310 --> 01:01:46,833 - It's been two days since Joey picked 'em up. 1122 01:01:46,877 --> 01:01:48,139 - Who's Joey? 1123 01:01:48,792 --> 01:01:50,707 - He's my brother. 1124 01:01:50,750 --> 01:01:51,620 - All right. 1125 01:01:51,664 --> 01:01:52,839 So Joey picked 'em up. 1126 01:01:52,883 --> 01:01:54,536 Can you describe the vehicle he was driving? 1127 01:01:54,580 --> 01:01:58,410 - He's um, he's driving a white Jeep with big tires. 1128 01:01:58,453 --> 01:02:00,717 - A white Jeep with big tires? 1129 01:02:06,592 --> 01:02:08,202 What's your name? 1130 01:02:08,246 --> 01:02:09,682 - Peggy Kendall. 1131 01:02:09,726 --> 01:02:11,466 I'm their mom. 1132 01:02:11,510 --> 01:02:14,382 - All right, well, Peggy Kendall, come on. 1133 01:02:14,426 --> 01:02:17,646 Let's figure this out. - Thank you. 1134 01:02:23,261 --> 01:02:24,436 - Excuse me, ma'am, would you describe 1135 01:02:24,479 --> 01:02:27,352 that car again, please? 1136 01:02:42,280 --> 01:02:44,543 - Wow, look at it. 1137 01:02:44,586 --> 01:02:45,718 - Nice. 1138 01:02:45,762 --> 01:02:46,588 Come on. 1139 01:02:52,594 --> 01:02:54,335 Ha, looks like your room. 1140 01:02:54,379 --> 01:02:55,728 - Very funny. 1141 01:02:55,772 --> 01:02:59,688 - All right, let's look around for stuff we can use. 1142 01:03:01,342 --> 01:03:03,823 Oh-oh, sweet, lima beans and corn. 1143 01:03:03,867 --> 01:03:05,259 You know, I never thought I'd be 1144 01:03:05,303 --> 01:03:08,132 this excited about lima beans and corn. 1145 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 - Oh sleeping bag, I love you. 1146 01:03:16,967 --> 01:03:18,316 - What? What is it? 1147 01:03:18,359 --> 01:03:19,143 - It's in my leg. 1148 01:03:19,186 --> 01:03:19,796 - What is? 1149 01:03:21,275 --> 01:03:22,581 - Rat! - Oh! 1150 01:03:22,624 --> 01:03:23,495 - Get it off, get it off! - What, what? 1151 01:03:23,538 --> 01:03:24,148 What do you want me to do? 1152 01:03:24,191 --> 01:03:25,279 - Just kill it! 1153 01:03:25,323 --> 01:03:27,455 - I don't wanna kill it! - Get it off! 1154 01:03:30,676 --> 01:03:32,199 - That's just a field mouse. 1155 01:03:32,243 --> 01:03:33,505 - Oh. 1156 01:03:33,548 --> 01:03:36,334 - Yeah, but that was gross. 1157 01:03:37,683 --> 01:03:38,771 Are you okay? 1158 01:03:40,338 --> 01:03:42,688 - Besides the fact that we're being chased by murderers 1159 01:03:42,731 --> 01:03:46,518 and a rodent just tried to use my pants as its new home? 1160 01:03:46,561 --> 01:03:47,867 I'm fine. 1161 01:03:47,911 --> 01:03:49,651 - So you're okay? 1162 01:03:49,695 --> 01:03:50,783 - Eh. 1163 01:03:50,827 --> 01:03:53,307 - I'll take that as a yes. 1164 01:03:53,351 --> 01:03:56,658 All right, I'll keep looking for stuff. 1165 01:04:03,622 --> 01:04:04,449 Whoa. 1166 01:04:13,588 --> 01:04:14,676 I can take that. 1167 01:04:14,720 --> 01:04:15,895 - You bets-ta. 1168 01:04:36,307 --> 01:04:37,699 - Let's go back to the campsite. 1169 01:04:37,743 --> 01:04:40,615 I promise I'll make it worth it. 1170 01:04:46,578 --> 01:04:47,535 - No, we're gonna rest here tonight 1171 01:04:47,579 --> 01:04:50,364 and then we're gonna go back out. 1172 01:04:50,408 --> 01:04:51,626 It's gonna get really cold tonight 1173 01:04:51,670 --> 01:04:52,540 and they're gonna have to build a fire 1174 01:04:52,584 --> 01:04:54,586 if they wanna stay alive. 1175 01:04:57,284 --> 01:04:59,983 We find the fire, we find the kids. 1176 01:05:07,947 --> 01:05:09,644 - I'm so tired and starving. 1177 01:05:09,688 --> 01:05:11,603 Can we stop and eat and get some rest? 1178 01:05:11,646 --> 01:05:13,300 - Yeah. 1179 01:05:13,344 --> 01:05:13,953 Here. 1180 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 The lid's sharp. 1181 01:05:48,770 --> 01:05:50,990 - Do you think anyone will find us? 1182 01:05:51,034 --> 01:05:52,339 - Are you kidding me? 1183 01:05:52,383 --> 01:05:53,950 You know mom is worried to death by now. 1184 01:05:53,993 --> 01:05:56,039 She probably has everybody in the state looking for us. 1185 01:05:56,082 --> 01:05:58,650 - Yeah, but, no one knows we're here but us. 1186 01:05:58,693 --> 01:06:01,914 She thinks we're at Grandma and Grandpa's. 1187 01:06:01,958 --> 01:06:03,655 - We'll be fine. 1188 01:06:03,698 --> 01:06:05,700 - I'm so tired. 1189 01:06:05,744 --> 01:06:07,354 - Why don't you get some rest 1190 01:06:07,398 --> 01:06:11,054 while I go out and get some firewood for tonight? 1191 01:06:13,012 --> 01:06:15,972 - Dad would've been proud of you. 1192 01:06:16,015 --> 01:06:16,842 - Thanks. 1193 01:06:49,657 --> 01:06:50,484 - Jaime? 1194 01:07:20,558 --> 01:07:21,733 - Jaime! 1195 01:07:21,776 --> 01:07:23,126 Leave her alone! 1196 01:07:40,491 --> 01:07:41,709 - Scottie? 1197 01:07:41,753 --> 01:07:42,710 Scottie. 1198 01:07:53,765 --> 01:07:54,809 Scottie. 1199 01:07:56,942 --> 01:07:58,683 - If we were to see a grizzly bear 1200 01:07:58,726 --> 01:08:00,119 and if one were to try to attack, 1201 01:08:00,163 --> 01:08:02,600 then what you do is you pretend to be dead, 1202 01:08:02,643 --> 01:08:07,648 'cause then they get disinterested and they leave you alone. 1203 01:08:48,820 --> 01:08:50,822 - Jaime, Jamie, Jamie, Jamie. 1204 01:08:50,865 --> 01:08:52,040 Oh. - Scottie! 1205 01:08:53,172 --> 01:08:54,782 I thought you were dead. 1206 01:08:54,826 --> 01:08:57,002 - Eh, it's just a mean old grizzly bear. 1207 01:08:57,045 --> 01:08:59,787 Nothing I couldn't handle. 1208 01:08:59,831 --> 01:09:00,962 - Your arm. 1209 01:09:02,616 --> 01:09:03,922 - Yeah. He got me. 1210 01:09:05,663 --> 01:09:07,969 He got me pretty good. 1211 01:09:08,013 --> 01:09:11,103 - Here. 1212 01:09:11,147 --> 01:09:11,973 Lay down. 1213 01:09:13,149 --> 01:09:13,975 - Yeah. 1214 01:09:16,717 --> 01:09:17,979 Yeah. 1215 01:09:18,023 --> 01:09:20,634 Maybe just for a minute. 1216 01:09:20,678 --> 01:09:22,810 I'm gonna close my eyes. 1217 01:09:22,854 --> 01:09:24,160 - Scottie? 1218 01:09:24,203 --> 01:09:25,030 Scottie? 1219 01:09:35,214 --> 01:09:36,128 - What the? 1220 01:09:38,217 --> 01:09:39,827 Did you do all this? 1221 01:09:39,871 --> 01:09:41,220 - I cleaned you up. 1222 01:09:41,264 --> 01:09:43,179 You had blood all over you. 1223 01:09:43,222 --> 01:09:47,008 And let me tell you, red is not your color. 1224 01:09:47,052 --> 01:09:50,055 Believe it or not, I was also paying attention 1225 01:09:50,098 --> 01:09:52,188 when Dad was showing you first aid. 1226 01:09:52,231 --> 01:09:55,060 And I watch tons of survival shows. 1227 01:09:55,103 --> 01:09:56,931 I know what you're thinking, 1228 01:09:56,975 --> 01:10:00,021 how can I be so beautiful and smart, too? 1229 01:10:00,065 --> 01:10:01,936 I don't know. I just am. 1230 01:10:01,980 --> 01:10:03,982 It's crazy, right? 1231 01:10:04,025 --> 01:10:05,288 - What's up with the taking my shoes? 1232 01:10:05,331 --> 01:10:06,854 - I'll explain later. 1233 01:10:06,898 --> 01:10:07,725 Look. 1234 01:10:08,943 --> 01:10:10,336 The deeper we go into the woods, 1235 01:10:10,380 --> 01:10:12,730 the less likely we make it out of here alive. 1236 01:10:12,773 --> 01:10:15,167 - Okay, so what do you suggest? 1237 01:10:16,299 --> 01:10:18,692 - We have to make it here. 1238 01:10:19,780 --> 01:10:22,696 - Okay, to make it there we have to go by their camp site. 1239 01:10:22,740 --> 01:10:24,220 And when we get there we have at least 1240 01:10:24,263 --> 01:10:25,699 10 miles to the road. 1241 01:10:25,743 --> 01:10:27,223 - I know that. 1242 01:10:27,266 --> 01:10:28,833 - So how are we gonna do that? 1243 01:10:28,876 --> 01:10:30,356 - We'll backtrack. 1244 01:10:30,400 --> 01:10:32,053 We'll walk along the bank of the stream until we pass them. 1245 01:10:32,097 --> 01:10:33,011 - Okay. 1246 01:10:33,054 --> 01:10:35,231 Uh, let's suppose that works, 1247 01:10:35,274 --> 01:10:37,145 and we make it back to their camp. 1248 01:10:37,189 --> 01:10:39,322 We still have at least 10 miles until the road. 1249 01:10:39,365 --> 01:10:41,193 - Once we get to camp it should be empty 1250 01:10:41,237 --> 01:10:43,935 except for the tents and four wheelers. 1251 01:10:43,978 --> 01:10:45,763 - How did you come up with all this? 1252 01:10:45,806 --> 01:10:49,027 - I may be a kid, but I am not stupid. 1253 01:10:49,070 --> 01:10:49,941 - Let's go. 1254 01:11:18,665 --> 01:11:19,971 Let's go, come on. 1255 01:11:30,938 --> 01:11:34,072 So, what happens when they find where we camped last night? 1256 01:11:34,115 --> 01:11:35,900 You know they're gonna track us here. 1257 01:11:35,943 --> 01:11:37,771 They always do. 1258 01:11:37,815 --> 01:11:42,080 - Big brother, as always, you underestimate me. 1259 01:11:48,478 --> 01:11:51,655 ♪ And your arm bone 1260 01:11:58,009 --> 01:11:59,445 - Yo. - What's up? 1261 01:11:59,489 --> 01:12:01,012 - They played us. 1262 01:12:01,055 --> 01:12:02,230 - What are you talking about? 1263 01:12:02,274 --> 01:12:03,144 - We've been here already, man. 1264 01:12:03,188 --> 01:12:05,364 We're going in circles. 1265 01:12:05,408 --> 01:12:09,760 - Wesley, seriously man, we can just let them go. 1266 01:12:13,154 --> 01:12:14,286 - Anybody here wanna back out, 1267 01:12:14,330 --> 01:12:16,854 let him or her say right now. 1268 01:12:16,897 --> 01:12:18,203 - They deserve what's comin' to 'em 1269 01:12:18,246 --> 01:12:20,988 for killin' my brother. 1270 01:12:21,032 --> 01:12:24,078 - See, he wasn't just your brother. 1271 01:12:24,122 --> 01:12:26,167 We're all brothers and sisters here. 1272 01:12:26,211 --> 01:12:28,082 That's what this means. 1273 01:12:30,258 --> 01:12:32,086 And if you're not a part of this family... 1274 01:12:32,130 --> 01:12:33,174 - Hey. 1275 01:12:33,218 --> 01:12:34,001 - Then you're a traitor. 1276 01:12:34,045 --> 01:12:35,046 - Listen, Bull. - Mm-mm. 1277 01:12:35,089 --> 01:12:36,177 Mm-mm, mm-mm. 1278 01:12:36,221 --> 01:12:38,441 Now we can take care of that right now. 1279 01:12:38,484 --> 01:12:39,355 - Mm-hm. 1280 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 - Bull, Bull? 1281 01:12:40,791 --> 01:12:41,400 Hey? 1282 01:12:42,314 --> 01:12:43,924 You guys are right. 1283 01:12:43,968 --> 01:12:45,317 Um, I'm sorry. I don't know what I was thinkin'. 1284 01:12:45,361 --> 01:12:48,015 Just, I'm on board with you guys, just relax, okay? 1285 01:12:48,059 --> 01:12:49,190 Relax. 1286 01:12:49,234 --> 01:12:51,018 We'll find 'em. I'm on board. 1287 01:12:51,062 --> 01:12:52,106 You're right. 1288 01:13:00,201 --> 01:13:04,031 - They're goin' for the four-wheelers. 1289 01:13:04,075 --> 01:13:05,946 - How do you know that? 1290 01:13:07,426 --> 01:13:10,168 - Because it's their only chance. 1291 01:13:25,096 --> 01:13:29,317 - We need to find some keys. Go in Wesley's tent. 1292 01:13:39,284 --> 01:13:41,504 Thank you, Uncle Joey. 1293 01:13:41,547 --> 01:13:44,245 I got the keys, let's go. 1294 01:14:09,314 --> 01:14:10,097 - Give me the keys. 1295 01:14:10,141 --> 01:14:11,142 - I can't let you do it. 1296 01:14:11,185 --> 01:14:13,057 I can't let you kill those kids. 1297 01:14:13,100 --> 01:14:14,450 - Give me the keys! 1298 01:14:14,493 --> 01:14:15,320 - No! 1299 01:14:53,184 --> 01:14:55,099 - Come on, go faster! Come on! 1300 01:15:07,590 --> 01:15:09,287 - You're dead. 1301 01:15:10,984 --> 01:15:12,290 - Jaime! 1302 01:15:12,333 --> 01:15:13,160 Just breathe. 1303 01:15:13,204 --> 01:15:15,206 Come on, breathe. 1304 01:15:15,249 --> 01:15:17,513 Breathe, just breathe. Come on. 1305 01:15:17,556 --> 01:15:19,602 Come on, stay with me, breathe. Come on. 1306 01:15:22,300 --> 01:15:23,344 Come on. 1307 01:15:25,085 --> 01:15:25,869 Breathe. 1308 01:15:25,912 --> 01:15:27,392 Breathe. Come on. 1309 01:15:47,630 --> 01:15:49,240 - Bull, you good? 1310 01:15:49,283 --> 01:15:50,067 - I'm good, man. 1311 01:15:50,110 --> 01:15:51,198 Go get them kids, man! 1312 01:15:51,242 --> 01:15:53,200 - Let's go, let's go! 1313 01:15:57,944 --> 01:15:58,554 - Ah! 1314 01:16:00,294 --> 01:16:01,557 We're outta gas. 1315 01:16:03,384 --> 01:16:05,386 - Do you see them? 1316 01:16:05,430 --> 01:16:06,213 - No. 1317 01:16:06,257 --> 01:16:07,563 I think we lost 'em. 1318 01:16:07,606 --> 01:16:10,217 Come on, we gotta keep goin'. 1319 01:16:11,305 --> 01:16:12,219 Come on, come on. 1320 01:16:12,263 --> 01:16:13,133 All right, we gotta go. Come on. 1321 01:16:30,629 --> 01:16:31,412 - Anything? 1322 01:16:31,456 --> 01:16:33,110 - No, nothing yet. 1323 01:16:40,334 --> 01:16:42,293 - Come on, come on. 1324 01:16:42,336 --> 01:16:44,556 Come here, come here. 1325 01:16:49,517 --> 01:16:52,216 We gotta go, right here. 1326 01:16:52,259 --> 01:16:53,478 Okay, let's go. 1327 01:16:53,521 --> 01:16:54,348 - Stop. 1328 01:16:54,392 --> 01:16:56,263 I need to rest. 1329 01:16:56,307 --> 01:16:58,091 - Hey, hey, hey, it's all right. 1330 01:16:58,135 --> 01:17:00,528 Hey, hey, hey. 1331 01:17:00,572 --> 01:17:01,660 Hey, look at me. 1332 01:17:01,704 --> 01:17:02,618 Look at me. 1333 01:17:04,228 --> 01:17:05,011 It's gonna be all right. 1334 01:17:05,055 --> 01:17:06,360 All right? 1335 01:17:12,323 --> 01:17:14,455 All right, I'm gonna try to take it out, all right? 1336 01:17:14,499 --> 01:17:17,284 - Please make the pain go away. 1337 01:17:17,328 --> 01:17:19,286 - All right, on three. 1338 01:17:19,330 --> 01:17:20,723 One... 1339 01:17:20,766 --> 01:17:21,680 Two... 1340 01:17:21,724 --> 01:17:22,507 Three. 1341 01:17:30,733 --> 01:17:32,343 I can't get it out. 1342 01:17:38,262 --> 01:17:41,221 Come on, we gotta keep going. 1343 01:17:41,265 --> 01:17:42,309 Okay, let's go. 1344 01:17:42,353 --> 01:17:44,094 Come on. 1345 01:17:44,137 --> 01:17:47,314 Let's go, come on, come on. 1346 01:18:05,332 --> 01:18:06,638 - Which way? 1347 01:18:06,682 --> 01:18:09,423 I think they either went over or around. 1348 01:18:09,467 --> 01:18:10,686 - I'm gonna go up, you go around. 1349 01:18:10,729 --> 01:18:11,643 Move it! 1350 01:18:11,687 --> 01:18:14,385 Let's go! 1351 01:18:36,276 --> 01:18:37,408 - I got you now. 1352 01:18:51,378 --> 01:18:53,293 - Nowhere to go but up. 1353 01:19:10,441 --> 01:19:12,748 - Bring your arm here up, come on. 1354 01:19:18,797 --> 01:19:19,755 You all right? - Yeah. 1355 01:19:19,798 --> 01:19:21,408 I'm okay. - Come on. 1356 01:19:26,109 --> 01:19:27,763 We can camp here for the night. 1357 01:19:27,806 --> 01:19:30,461 That'll give you enough time to regain strength, all right? 1358 01:19:30,504 --> 01:19:32,506 - No, you have to go without me. 1359 01:19:32,550 --> 01:19:33,769 - No. 1360 01:19:33,812 --> 01:19:37,555 Mm-mm, I'm not leaving you. It's not an option. 1361 01:19:39,644 --> 01:19:40,471 All right. 1362 01:19:41,428 --> 01:19:43,779 I'm gonna go get some firewood. 1363 01:19:43,822 --> 01:19:44,823 Hey. 1364 01:19:44,867 --> 01:19:46,520 You're all right. 1365 01:19:46,564 --> 01:19:47,608 Okay? 1366 01:20:14,331 --> 01:20:16,159 - I got you, I got you! 1367 01:20:16,202 --> 01:20:17,638 I got you. 1368 01:20:17,682 --> 01:20:18,814 I got you! 1369 01:20:18,857 --> 01:20:20,467 - Help, Scottie, help. 1370 01:20:20,511 --> 01:20:22,818 - Yeah, Scottie, help. 1371 01:20:24,602 --> 01:20:25,777 Help, Scottie. 1372 01:20:27,910 --> 01:20:29,476 Come out! 1373 01:20:31,391 --> 01:20:34,525 Come out, come out, wherever you are! 1374 01:20:35,395 --> 01:20:37,658 I know you can hear me. 1375 01:20:37,702 --> 01:20:39,660 Are you listening? 1376 01:20:39,704 --> 01:20:42,968 This sweet little, young, little innocent girl. 1377 01:20:43,012 --> 01:20:44,840 Yeah, Scottie. 1378 01:20:44,883 --> 01:20:46,929 She has her whole life ahead of her. 1379 01:20:46,972 --> 01:20:48,931 What are you gonna do? 1380 01:20:48,974 --> 01:20:51,542 - Don't do it, Scottie. Run. 1381 01:20:51,585 --> 01:20:53,457 - I'll tell you what. 1382 01:20:53,500 --> 01:20:56,416 I'll tell you what, Scottie. 1383 01:20:59,898 --> 01:21:02,509 I'll spare her life for yours. 1384 01:21:05,643 --> 01:21:09,516 If you're not out on here on the count of three, 1385 01:21:09,560 --> 01:21:10,953 well let's just say sweet little Jaime 1386 01:21:10,996 --> 01:21:13,259 is gonna be joining Joey! 1387 01:21:15,653 --> 01:21:16,872 It's your choice! 1388 01:21:18,482 --> 01:21:19,309 One... 1389 01:21:21,572 --> 01:21:22,573 Two... 1390 01:21:22,616 --> 01:21:23,617 - Don't do it, Scottie! 1391 01:21:23,661 --> 01:21:24,923 Run! 1392 01:21:24,967 --> 01:21:25,793 - Three! 1393 01:21:25,837 --> 01:21:26,664 - Wait! 1394 01:21:28,579 --> 01:21:29,885 No one else has to die. 1395 01:21:29,928 --> 01:21:32,713 - Oh, you're wrong about that. 1396 01:21:33,801 --> 01:21:34,890 Drop the gun. 1397 01:21:36,369 --> 01:21:37,370 I'll finish her right here. 1398 01:21:37,414 --> 01:21:38,284 You know I'll do it. 1399 01:21:38,328 --> 01:21:40,591 I got nothin' to lose, man. 1400 01:21:44,421 --> 01:21:45,683 - Don't do it, Scottie. 1401 01:21:45,726 --> 01:21:46,727 Run. 1402 01:21:54,039 --> 01:21:54,866 - Time is up. 1403 01:21:54,910 --> 01:21:56,650 - Okay, all right. 1404 01:21:56,694 --> 01:21:57,608 What do you want me to do? 1405 01:21:57,651 --> 01:21:59,305 - Toss me the gun. 1406 01:22:02,004 --> 01:22:04,571 Go over there to your brother. 1407 01:22:05,746 --> 01:22:07,618 I'm sorry it's gotta end like this. 1408 01:22:07,661 --> 01:22:10,577 Just at the wrong place at the wrong time. 1409 01:22:38,779 --> 01:22:41,913 - Joey never even touched me. 1410 01:22:41,957 --> 01:22:43,915 I was with Edward. 1411 01:22:43,959 --> 01:22:46,309 I love him, and now you're never gonna 1412 01:22:46,352 --> 01:22:48,311 hurt anyone ever again. 1413 01:22:53,707 --> 01:22:54,665 - It's okay. 1414 01:23:11,769 --> 01:23:12,552 Hey! 1415 01:23:16,687 --> 01:23:17,514 Hey! 1416 01:23:19,820 --> 01:23:21,648 - Air base to one, this is Chief Baumgardner. 1417 01:23:21,692 --> 01:23:22,998 I think we found them. 1418 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 We're preparing to land. 1419 01:23:29,482 --> 01:23:31,006 - Oh my god. 1420 01:23:31,049 --> 01:23:32,094 - May have some injuries. 1421 01:23:32,137 --> 01:23:34,661 Have a couple of ambulances on stand by. 1422 01:23:34,705 --> 01:23:35,619 Roger, out. 1423 01:23:45,063 --> 01:23:46,412 On the ground! 1424 01:23:47,979 --> 01:23:49,111 On the ground! 1425 01:23:50,851 --> 01:23:51,852 Do not move. 1426 01:24:21,795 --> 01:24:22,883 - Mom! 1427 01:24:25,843 --> 01:24:26,931 - Are you okay? 1428 01:24:26,974 --> 01:24:28,889 - I'm all right. - You hurt? 1429 01:24:28,933 --> 01:24:30,065 What happened to your arm? 1430 01:24:30,108 --> 01:24:30,891 - Don't worry. 1431 01:24:30,935 --> 01:24:32,545 Jaime took care of me. 1432 01:24:32,589 --> 01:24:35,809 Besides, you wouldn't believe me if I told you. 1433 01:24:35,853 --> 01:24:36,854 - Oh, Jaime. 1434 01:24:39,248 --> 01:24:41,772 - All right, very careful now. 1435 01:24:41,815 --> 01:24:43,643 Step down, that's it, good girl. 1436 01:24:43,687 --> 01:24:44,775 Oh. 1437 01:24:45,776 --> 01:24:46,733 - Jaime. 1438 01:24:46,777 --> 01:24:47,778 Oh, baby. 1439 01:24:49,780 --> 01:24:50,824 - Mom. 1440 01:24:50,868 --> 01:24:52,696 - Are you okay? 1441 01:24:52,739 --> 01:24:53,566 Oh, god. 1442 01:24:54,872 --> 01:24:56,613 Is she gonna be okay? 1443 01:24:57,527 --> 01:24:58,963 Oh. - She's a tough one. 1444 01:24:59,006 --> 01:24:59,833 - Baby. 1445 01:25:59,023 --> 01:25:59,806 - Hey. 1446 01:25:59,850 --> 01:26:00,981 - Hey Chief. 1447 01:26:01,025 --> 01:26:01,939 - Hey Scottie, how are you doing? 1448 01:26:01,982 --> 01:26:03,158 - I'm good. 1449 01:26:03,201 --> 01:26:04,202 Everything's finally getting back to normal. 1450 01:26:04,246 --> 01:26:05,203 - Oh that's good news. 1451 01:26:05,247 --> 01:26:06,900 Good, good. 1452 01:26:06,944 --> 01:26:08,163 - Well what do we owe the pleasure? 1453 01:26:08,206 --> 01:26:10,165 - Oh, I just happened to be in your fine city 1454 01:26:10,208 --> 01:26:11,905 and I thought I'd stop by, check in, 1455 01:26:11,949 --> 01:26:14,821 see how things are goin'. 1456 01:26:14,865 --> 01:26:15,822 How's Jaime? 1457 01:26:16,954 --> 01:26:19,043 - Well she's getting on my last nerve, 1458 01:26:19,086 --> 01:26:20,827 but I wouldn't have it any other way? 1459 01:26:20,871 --> 01:26:22,177 - Good. 1460 01:26:22,220 --> 01:26:23,265 Well, yeah... 1461 01:26:24,918 --> 01:26:26,311 I just wanted to say spending time 1462 01:26:26,355 --> 01:26:28,095 with you and your sister over the last couple of weeks 1463 01:26:28,139 --> 01:26:30,097 has been really good for me. 1464 01:26:30,141 --> 01:26:30,968 I uh... 1465 01:26:32,883 --> 01:26:37,061 In you kids I see my grandkids and I lost them 1466 01:26:37,104 --> 01:26:38,976 a couple of years ago. 1467 01:26:39,019 --> 01:26:42,719 They're in heaven now, and uh, I miss 'em. 1468 01:26:45,025 --> 01:26:46,026 So I was thinking that, you know, 1469 01:26:46,070 --> 01:26:47,941 if it's all right with all of you, 1470 01:26:47,985 --> 01:26:50,640 maybe I could every now and then stop by, check in, 1471 01:26:50,683 --> 01:26:51,945 see how you're doin'? 1472 01:26:51,989 --> 01:26:52,859 - Scottie? 1473 01:26:52,903 --> 01:26:53,817 - Yeah. 1474 01:26:53,860 --> 01:26:54,905 That'd be cool. I'd like that. 1475 01:26:54,948 --> 01:26:55,949 - Me, too. 1476 01:26:55,993 --> 01:26:56,950 - Me three. 1477 01:26:56,994 --> 01:26:59,649 - Besides, you saved my kids. 1478 01:26:59,692 --> 01:27:01,912 - Oh, I didn't save 'em. 1479 01:27:01,955 --> 01:27:03,783 They saved themselves. 1480 01:27:04,915 --> 01:27:07,047 - Well, you brought them home to me, 1481 01:27:07,091 --> 01:27:09,876 and for that, I'm forever grateful. 1482 01:27:09,920 --> 01:27:11,313 You are always welcome. 1483 01:27:11,356 --> 01:27:12,662 - Oh, thank you. 1484 01:27:12,705 --> 01:27:14,011 - Thank you. 1485 01:27:14,054 --> 01:27:15,839 - Hey, let me get in on that. 1486 01:27:15,882 --> 01:27:16,883 - Oh absolutely. 1487 01:27:16,927 --> 01:27:17,884 Oh, boy. 1488 01:27:17,928 --> 01:27:19,756 Watch that arm. 1489 01:27:19,799 --> 01:27:21,627 You guys are the best. 1490 01:27:24,282 --> 01:27:25,979 - Where are you off to? 1491 01:27:26,023 --> 01:27:27,633 - Oh don't worry about me. 1492 01:27:27,677 --> 01:27:29,026 I'll be right back. 1493 01:27:29,069 --> 01:27:31,202 I have some unfinished business to attend to. 1494 01:27:31,246 --> 01:27:32,899 - Oh. - Chief. 1495 01:27:32,943 --> 01:27:35,075 - I got your back. 1496 01:27:35,119 --> 01:27:36,729 - Yeah, I got yours, too. 1497 01:27:39,950 --> 01:27:40,907 - Would you like to come in? 1498 01:27:40,951 --> 01:27:42,648 - Oh... 1499 01:27:42,692 --> 01:27:43,388 That'd be nice. 1500 01:27:43,432 --> 01:27:44,694 - Come on in. 1501 01:27:45,956 --> 01:27:47,174 - What's your problem Amy? 1502 01:27:47,218 --> 01:27:48,915 - I don't have a problem. You're mine. 1503 01:27:48,959 --> 01:27:50,265 - Well come on, let's just go. 1504 01:27:50,308 --> 01:27:52,049 - I don't wanna go on a ride with you. 1505 01:27:52,092 --> 01:27:53,703 - Whoa. 1506 01:27:53,746 --> 01:27:54,747 - Just get out of my way. 1507 01:27:54,791 --> 01:27:55,705 - Calm down. - Stop. 1508 01:27:55,748 --> 01:27:58,055 My parents are waiting for me. 1509 01:28:01,363 --> 01:28:03,365 Mickey, can you move so I can get into my house? 1510 01:28:03,408 --> 01:28:05,236 - Come on Amy, let's take a ride on your bike. 1511 01:28:05,280 --> 01:28:07,412 - I don't wanna take a ride on my bike, I wanna go home. 1512 01:28:07,456 --> 01:28:08,370 Just get out of my way. 1513 01:28:08,413 --> 01:28:09,806 - What is your problem? 1514 01:28:09,849 --> 01:28:10,633 - I don't want to- - Hey, is there 1515 01:28:10,676 --> 01:28:12,678 a problem here? 1516 01:28:12,722 --> 01:28:14,898 - The only problem is you. 1517 01:28:16,247 --> 01:28:18,380 Beat if before I beat you. 1518 01:28:24,299 --> 01:28:25,778 Come on Amy, let's just go to the park. 1519 01:28:25,822 --> 01:28:26,649 - I don't want to go to the park. 1520 01:28:26,692 --> 01:28:28,041 I just wanna go inside. 1521 01:28:28,085 --> 01:28:29,695 I don't want you to go in with me. 1522 01:28:29,739 --> 01:28:30,827 Can you just let me go by? 1523 01:28:30,870 --> 01:28:32,350 - Amy. - Okay, just leave her alone. 1524 01:28:32,394 --> 01:28:33,873 - I warned ya. 1525 01:28:34,831 --> 01:28:35,658 - Scottie! 1526 01:28:35,701 --> 01:28:36,354 Hey. 1527 01:28:36,398 --> 01:28:37,964 Hey. 1528 01:28:38,008 --> 01:28:38,791 Okay. 1529 01:28:38,835 --> 01:28:40,271 Here. 1530 01:28:40,315 --> 01:28:42,229 - Wait, wait. 1531 01:28:47,844 --> 01:28:49,324 - You've had this the whole time? 1532 01:28:49,367 --> 01:28:50,194 - Yeah. 1533 01:28:52,805 --> 01:28:55,852 It may sound silly, but it kept me alive. 1534 01:28:56,809 --> 01:28:59,943 - What are you doing with that loser anyway? 1535 01:28:59,986 --> 01:29:02,902 - The only loser here is you. 1536 01:29:05,470 --> 01:29:06,689 - Hey. 1537 01:29:20,137 --> 01:29:21,138 - Hey, wait. 1538 01:29:24,446 --> 01:29:27,144 - That was awesome. - So, can I join you? 1539 01:29:27,187 --> 01:29:28,711 - Yeah, come on. 1540 01:30:02,266 --> 01:30:04,486 ♪ Can't back out 1541 01:30:04,529 --> 01:30:07,880 ♪ 'Cause I'm two feet in 1542 01:30:07,924 --> 01:30:10,100 ♪ Eye at the ground 1543 01:30:13,277 --> 01:30:16,193 ♪ Water risin' higher 1544 01:30:16,236 --> 01:30:19,065 ♪ Not a root to bring 1545 01:30:19,109 --> 01:30:21,938 ♪ Ain't goin' under 1546 01:30:21,981 --> 01:30:24,941 ♪ Now you can't take me 1547 01:30:35,821 --> 01:30:38,476 ♪ I am the warrior 1548 01:30:38,520 --> 01:30:41,479 ♪ You are the warrior 1549 01:30:41,523 --> 01:30:45,918 ♪ We are the warriors 1550 01:30:45,962 --> 01:30:49,139 ♪ And we're about to win 1551 01:31:00,237 --> 01:31:02,282 ♪ I won't bend 1552 01:31:02,326 --> 01:31:05,285 ♪ No, I won't break 1553 01:31:05,329 --> 01:31:08,201 ♪ Goin' to the end 1554 01:31:08,245 --> 01:31:11,291 ♪ Yeah, everything at stake 1555 01:31:11,335 --> 01:31:13,903 ♪ Another dead end 1556 01:31:13,946 --> 01:31:17,123 ♪ Oh, another road block 1557 01:31:17,167 --> 01:31:19,517 ♪ Gotta keep fightin' 1558 01:31:19,561 --> 01:31:21,954 ♪ I will survive this 1559 01:31:21,998 --> 01:31:23,913 ♪ Yeah 1560 01:31:33,879 --> 01:31:36,273 ♪ I am the warrior 1561 01:31:36,316 --> 01:31:39,232 ♪ You the warrior 1562 01:31:39,276 --> 01:31:43,498 ♪ We are the warriors 1563 01:31:43,541 --> 01:31:48,503 ♪ And we'll fight to win 1564 01:31:51,201 --> 01:31:54,073 ♪ I have to try 1565 01:31:54,117 --> 01:31:56,641 ♪ No time to cry 1566 01:31:56,685 --> 01:31:59,557 ♪ Not gonna die 1567 01:31:59,601 --> 01:32:02,342 ♪ This ain't my time 1568 01:32:02,386 --> 01:32:05,345 ♪ Eyes to the sky 1569 01:32:05,389 --> 01:32:08,174 ♪ Spreading my wings wide 1570 01:32:08,218 --> 01:32:12,309 ♪ 'Cause I'm about to fly 1571 01:32:12,352 --> 01:32:16,531 ♪ I'm gonna 1572 01:32:16,574 --> 01:32:21,274 ♪ Fly 1573 01:32:21,318 --> 01:32:26,323 ♪ I'm gonna fly 1574 01:32:27,280 --> 01:32:32,242 ♪ I'm gonna fly 1575 01:32:33,417 --> 01:32:36,551 ♪ Oh yeah 1576 01:32:36,594 --> 01:32:38,683 ♪ Oh yeah 1577 01:32:38,727 --> 01:32:41,338 ♪ I'm gonna 98672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.