Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,145 --> 00:00:13,712
I REALIZE THAT I HAVEN'T
BEEN LISTENING TO YOU.
2
00:00:13,747 --> 00:00:17,983
WELL... LET ME FINISH.
3
00:00:18,019 --> 00:00:21,120
I KEPT THINKING THAT
IF I LEFT YOU ALONE,
4
00:00:21,155 --> 00:00:23,755
IT'D BE LIKE GIVING UP ON US.
5
00:00:23,790 --> 00:00:26,525
THE ONLY CHANCE WE HAVE
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,805
IS IF I DO, IN FACT,
LEAVE YOU ALONE
7
00:00:28,829 --> 00:00:32,731
DON'T CHANGE YOUR WHOLE LIFE
BECAUSE OF A 3-DAY RELATIONSHIP.
8
00:00:32,766 --> 00:00:33,910
WHAT IF IT DOESN'T WORK?
9
00:00:33,934 --> 00:00:35,445
THAT'S THE DIFFERENCE
BETWEEN ME AND YOU...
10
00:00:35,469 --> 00:00:37,236
I'M WILLING TO BET ON A HUNCH.
11
00:00:37,271 --> 00:00:40,839
WELL, I CAN'T TOO THAT.
12
00:00:43,177 --> 00:00:44,654
W-WHAT'S GOING ON OUT THERE?
13
00:00:44,678 --> 00:00:45,955
ASHLEY'S MOVING DAY,
14
00:00:45,979 --> 00:00:48,847
ALSO KNOWN AS THE
GREATEST DAY OF MY LIFE.
15
00:00:48,882 --> 00:00:50,349
NOT SO ROUGH!
16
00:00:50,384 --> 00:00:51,583
THAT'S AN ARMOIRE,
17
00:00:51,618 --> 00:00:53,952
OR DIDN'T THEY HAVE
NICE FURNITURE IN PRISON?
18
00:00:57,024 --> 00:00:59,002
I KNOW. I KNOW WHAT
YOU'RE THINKING.
19
00:00:59,026 --> 00:01:01,593
BUT EVEN IF YOU COULD
GET HER INTO THE ARMOIRE,
20
00:01:01,628 --> 00:01:03,128
YOU'D NEVER GET AWAY WITH IT.
21
00:01:04,498 --> 00:01:06,865
HEY, YOU REMEMBER THAT CHAMPAGNE
22
00:01:06,900 --> 00:01:09,501
THAT ASHLEY GOT US
WHEN SHE MOVED IN?
23
00:01:09,537 --> 00:01:11,681
YEAH, WE CAN FINALLY OPEN IT.
24
00:01:11,705 --> 00:01:13,505
YEAH, YOU KNOW
WHAT? GOOD RIDDANCE.
25
00:01:13,541 --> 00:01:15,774
IF SHE'S GONNA RUN AWAY
FROM HER FEELINGS FOR ME,
26
00:01:15,809 --> 00:01:17,042
THEN SO BE IT.
27
00:01:17,078 --> 00:01:18,343
Ashley: YOU'RE A MOVER.
28
00:01:18,379 --> 00:01:20,339
WHY DON'T YOU
START WITH YOUR ASS?
29
00:01:21,615 --> 00:01:27,219
I THINK I'M GONNA MAKE
THE MOVER SOME MIMOSAS.
30
00:01:27,254 --> 00:01:30,089
THE RECALL OF SOME
NOVELTY CONDOMS.
31
00:01:30,124 --> 00:01:33,525
THE MANUFACTURERS OF THE
GLOW-IN-THE-DARK CONDOM
32
00:01:33,561 --> 00:01:36,361
"THE LIGHT SABER"
HAVE ISSUED AN ALERT.
33
00:01:36,397 --> 00:01:40,299
THE LIGHT SABER HAS BEEN
PROVEN TO BE ONLY 50% EFFECTIVE.
34
00:01:40,334 --> 00:01:42,867
APPARENTLY, THE
DYES THAT THEY USED
35
00:01:42,903 --> 00:01:46,138
TO MAKE THE CONDOM GLOW
ALSO MAKE THEM POROUS.
36
00:01:46,173 --> 00:01:49,441
LIGHT SABER?
37
00:01:49,477 --> 00:01:52,611
HEY, IRENE, I HAVE
A SURPRISE FOR YOU.
38
00:01:52,646 --> 00:01:54,213
TURN OFF THE LIGHT.
39
00:01:54,248 --> 00:01:55,514
OKAY.
40
00:02:04,492 --> 00:02:09,595
OH, HELP ME, OBI-WAN KENOBI!
41
00:02:09,630 --> 00:02:12,964
YOU'RE MY ONLY HOPE!
42
00:02:13,000 --> 00:02:17,169
I HOPE IRENE IS ON THE
GLOW-IN-THE-DARK PILL.
43
00:02:19,240 --> 00:02:22,641
HEY, I KNOW YOU GUYS HAVE
BEEN WORKING REALLY HARD,
44
00:02:22,676 --> 00:02:26,578
SO I BROUGHT YOU SOME LEMONADE
AND YOU SOME DEODORANT.
45
00:02:26,614 --> 00:02:27,779
HEY, ASH?
46
00:02:27,814 --> 00:02:30,749
ANYTHING I CAN DO
TO HELP YOU MOVE?
47
00:02:30,784 --> 00:02:32,729
OH, JOHNNY, THAT IS SO SWEET.
48
00:02:32,753 --> 00:02:35,521
YEAH, THE SOONER YOU'RE
OUT, THE SOONER WE'RE IN.
49
00:02:35,556 --> 00:02:37,700
OF COURSE, WE'RE
GONNA HAVE TO PAINT.
50
00:02:37,724 --> 00:02:41,059
BOY, HOW SOME PEOPLE LIVE.
51
00:02:41,094 --> 00:02:43,695
WHY ARE YOU GUYS MOVING
BACK IN HERE ANYWAY?
52
00:02:43,730 --> 00:02:46,143
ISN'T IT ABOUT TIME YOU
LOADED UP THE TRUCK
53
00:02:46,167 --> 00:02:47,399
AND MOVED TO BEVERLY?
54
00:02:47,434 --> 00:02:48,733
TELL HER, HONEY.
55
00:02:48,769 --> 00:02:52,271
T-THERE'S NOTHING TO TELL.
JUST A COUPLE DAYS LATE.
56
00:02:52,306 --> 00:02:53,505
WHAT?!
57
00:02:53,541 --> 00:02:56,007
I KNOCKED HER UP.
58
00:02:56,043 --> 00:02:58,544
ANYWAY, NOTHING HAS
BEEN CONFIRMED YET.
59
00:02:58,579 --> 00:03:01,246
ARE YOU SURE THAT YOU'RE LATE?
60
00:03:01,282 --> 00:03:03,281
BECAUSE YOU AND I ARE...
61
00:03:03,316 --> 00:03:08,053
YOU KNOW...
SYNCHRONIZED SWIMMERS.
62
00:03:08,088 --> 00:03:11,056
YOU DON'T HAVE TO USE
EUPHEMISMS IN FRONT OF HIM.
63
00:03:11,091 --> 00:03:14,059
HE'S COMFORTABLE WITH
TALKING ABOUT "THE VISIT."
64
00:03:14,094 --> 00:03:16,794
WOW, YOU'RE PREGNANT, TOO.
65
00:03:16,830 --> 00:03:18,997
NO, I AM DEFINITELY NOT PREGNANT
66
00:03:19,032 --> 00:03:21,299
BECAUSE I'M ABOUT
TO START A RESIDENCY
67
00:03:21,335 --> 00:03:23,034
3,000 MILES AWAY AT STANFORD,
68
00:03:23,070 --> 00:03:26,104
AND IF I WERE PREGNANT, THAT
WOULD COMPLICATE THINGS.
69
00:03:26,139 --> 00:03:27,439
THEREFORE, I'M NOT.
70
00:03:27,474 --> 00:03:30,008
THAT'LL BE A GOOD STORY TO
TELL YOUR ILLEGITIMATE BABY.
71
00:03:34,681 --> 00:03:36,214
BESIDES, I'M ON THE PILL,
72
00:03:36,249 --> 00:03:38,916
EVEN THOUGH I'M NOT
ENTIRELY COMMITTED TO IT.
73
00:03:38,952 --> 00:03:41,686
W-WELL, HAVE YOU TALKED
TO PETE ABOUT THIS?
74
00:03:41,721 --> 00:03:43,899
NO, I'M NOT GOING
TO TALK TO PETE
75
00:03:43,923 --> 00:03:45,457
BECAUSE I'M NOT PREGNANT.
76
00:03:45,492 --> 00:03:47,092
IF YOU WERE, IT'D BE GREAT.
77
00:03:47,127 --> 00:03:49,461
YOUR KID COULD
LOOK DOWN ON OUR KID,
78
00:03:49,496 --> 00:03:52,230
AND OUR KID COULD WALK
YOUR KID TO THERAPY.
79
00:03:54,401 --> 00:03:57,835
ASH, I DON'T KNOW IF I'M
READY FOR BEING PREGNANT.
80
00:03:57,871 --> 00:04:01,806
YOU KNOW, I JUST STARTED A
JOB THAT I ABSOLUTELY LOVE.
81
00:04:01,841 --> 00:04:04,309
ON THE OTHER HAND, I
WOULDN'T HAVE TO WORK.
82
00:04:04,344 --> 00:04:06,789
WELL, ALL THIS TALK
IS KIND OF POINTLESS
83
00:04:06,813 --> 00:04:08,279
UNTIL YOU KNOW FOR SURE.
84
00:04:08,315 --> 00:04:10,715
YEAH, YOU'RE RIGHT. THANK YOU.
85
00:04:10,750 --> 00:04:11,949
UHH! OOH!
86
00:04:11,985 --> 00:04:13,318
WHAT IS IT?
87
00:04:13,353 --> 00:04:16,654
THE BABY... I THINK
I JUST FELT IT KICK.
88
00:04:16,689 --> 00:04:18,890
PETE, I NEED A FAVOR.
89
00:04:18,925 --> 00:04:22,227
COULD YOU ASK IRENE
FOR A CUP OF URINE?
90
00:04:22,262 --> 00:04:23,794
WHY?
91
00:04:23,830 --> 00:04:25,796
ARE WE OUT?
92
00:04:29,236 --> 00:04:30,835
WHAT'S GOING ON?
93
00:04:30,870 --> 00:04:35,206
I NEED A SAMPLE TO FIND
OUT IF SHE'S PREGNANT.
94
00:04:35,242 --> 00:04:36,508
WHAT?!
95
00:04:36,543 --> 00:04:39,044
OH, MY GOD, BERG, THIS
IS BAD. THIS IS REALLY BAD.
96
00:04:39,079 --> 00:04:41,157
IT DOESN'T GET WORSE THAN THIS.
97
00:04:41,181 --> 00:04:42,847
HO-HO-HO! I DON'T KNOW.
98
00:04:42,882 --> 00:04:45,850
I'M NOT THE ONE GOING
TO GET THE PEE-PEE.
99
00:04:45,885 --> 00:04:47,785
HURRY UP.
100
00:04:47,820 --> 00:04:51,122
OKAY, UM, "A"... EEW, NO WAY!
101
00:04:51,158 --> 00:04:55,193
"B"... USE YOUR OWN CUP!
102
00:04:55,228 --> 00:04:58,430
FINE, THEN YOU FORCED
ME TO GO TO PLAN "B."
103
00:04:58,465 --> 00:05:00,798
AVOID THE BATHROOM!
104
00:05:00,833 --> 00:05:03,401
I'M RIGGING THE TOILET.
105
00:05:03,437 --> 00:05:05,136
YOU CAN DO IT, SHARON.
106
00:05:05,172 --> 00:05:07,772
HAVING A CAREER
AND BEING A MOTHER
107
00:05:07,807 --> 00:05:09,307
ARE NOT MUTUALLY EXCLUSIVE.
108
00:05:09,342 --> 00:05:11,709
YOU JUST WON'T EXCEL AT EITHER.
109
00:05:11,744 --> 00:05:13,611
YEAH, WELL, I HEARD PREGNANCY
110
00:05:13,646 --> 00:05:15,713
MAKES YOUR FEET
GROW HALF A SIZE.
111
00:05:15,748 --> 00:05:16,948
LOOK AT THESE BOATS!
112
00:05:16,983 --> 00:05:21,052
GOD... MY BODY WILL
NEVER BE THE SAME.
113
00:05:21,088 --> 00:05:25,022
AND THEIR BODIES WILL
NEVER BE THE SAME.
114
00:05:25,058 --> 00:05:28,793
BUT THEIR BOOBS GET BIGGER.
115
00:05:28,828 --> 00:05:33,898
YEAH, BUT YOU HAVE TO
GET IN LINE BEHIND THE BABY.
116
00:05:36,470 --> 00:05:38,281
ALL RIGHT, THAT'S
WORK. I GOTTA GO.
117
00:05:38,305 --> 00:05:40,683
BEFORE YOU DRIVE YOURSELF
NUTS, GO OVER THERE,
118
00:05:40,707 --> 00:05:42,651
TELL HER THE
TRUTH, AND FIND OUT.
119
00:05:42,675 --> 00:05:45,343
SHE'LL THINK IT'S SOME
DESPERATE STUNT TO GET HER BACK!
120
00:05:45,378 --> 00:05:47,712
I'M NOT GOTTA START
SOME BIG DRAMA WITH IRENE
121
00:05:47,747 --> 00:05:50,047
UNTIL I'M IS SURE THERE
SOME BIG DRAMA WITH IRENE.
122
00:05:50,083 --> 00:05:52,950
WHAT ARE YOU GONNA
DO IF SHE IS PREGNANT?
123
00:05:52,986 --> 00:05:54,452
PETE, I LOVE HER, OKAY?
124
00:05:54,488 --> 00:05:56,665
AND IF SHE IS AND SHE WANTS ME,
125
00:05:56,689 --> 00:05:58,701
I'M GONNA DO THE RIGHT THING.
126
00:05:58,725 --> 00:06:00,225
OF COURSE, IF SHE ISN'T,
127
00:06:00,260 --> 00:06:02,472
I'LL HIGH-FIVE
EVERYONE IN BOSTON!
128
00:06:02,496 --> 00:06:05,230
LISTEN, EITHER WAY IT TURNS OUT,
129
00:06:05,265 --> 00:06:06,564
GOOD LUCK, OKAY?
130
00:06:06,600 --> 00:06:07,932
THANKS, MAN.
131
00:06:07,967 --> 00:06:09,267
YOU GOT IT.
132
00:06:09,302 --> 00:06:11,969
MAN, AM I GLAD I'M NOT YOU!
133
00:06:13,706 --> 00:06:15,273
THIS IS SO WEIRD.
134
00:06:15,308 --> 00:06:20,211
I MEAN, WHAT ARE THE CHANCES
OF BOTH OF US BEING PREGNANT?
135
00:06:20,247 --> 00:06:22,380
WELL, NOT VERY LIKELY.
136
00:06:22,415 --> 00:06:26,151
THAT'S ANOTHER REASON
I'M SURE IT'S ONLY YOU.
137
00:06:26,186 --> 00:06:27,785
WILL YOU TAKE A TEST WITH ME?
138
00:06:27,820 --> 00:06:30,855
OKAY, FINE, BUT I GOTTA
STOP AND GET A BIGGER BRA.
139
00:06:30,890 --> 00:06:33,625
I DO NOT KNOW WHAT'S
GOING ON WITH THESE BABIES.
140
00:06:36,696 --> 00:06:38,196
COME ON, IRENE!
141
00:06:38,231 --> 00:06:41,199
OPEN UP! I KNOW YOU'RE IN THERE!
142
00:06:41,234 --> 00:06:43,268
FINE, HAVE IT YOUR WAY!
143
00:06:43,303 --> 00:06:45,970
AND... LEFT HAND!
144
00:06:46,005 --> 00:06:49,106
HEY, ROGER.
145
00:06:49,142 --> 00:06:52,743
WOW. SOME WHERE THERE'S
A NAKED G.I. JOE DOLL.
146
00:06:58,251 --> 00:07:00,851
I'LL HAVE YOU KNOW I'M
IN THE ARMY RESERVES.
147
00:07:00,887 --> 00:07:02,487
WHAT DO THEY USE YOU FOR...
148
00:07:02,522 --> 00:07:04,667
TO DELIVER MAGAZINES
TO THE FRONT?
149
00:07:04,691 --> 00:07:07,758
BERG, YOU PROMISED ME
YOU WOULD LEAVE ME ALONE.
150
00:07:07,794 --> 00:07:10,195
IRENE, JUST LET
ME BREAK HIS NECK.
151
00:07:10,230 --> 00:07:11,762
IT'LL TAKE TWO SECONDS.
152
00:07:11,798 --> 00:07:13,898
THAT'S OKAY. I CAN HANDLE THIS.
153
00:07:13,933 --> 00:07:15,600
NOW, YOU JUST GO PLAY WAR.
154
00:07:15,635 --> 00:07:18,035
HEY, BERG... SLEEP TIGHT,
155
00:07:18,071 --> 00:07:21,172
BUT SLEEP WITH ONE EYE OPEN.
156
00:07:21,208 --> 00:07:23,241
CCKK!
157
00:07:30,617 --> 00:07:32,717
I SLEEP IN PETE'S ROOM!
158
00:07:32,752 --> 00:07:34,419
WHAT DO YOU WANT?
159
00:07:34,454 --> 00:07:36,854
DID YOU CATCH THE NEWS TODAY?
160
00:07:36,889 --> 00:07:38,923
WELL, I CAUGHT THE
EX-BOYFRIEND REPORT...
161
00:07:38,958 --> 00:07:40,191
PARTLY IRRITATING TODAY
162
00:07:40,227 --> 00:07:42,827
WITH A GOOD CHANCE OF ANNOYING
FOR THE REST OF THE WEEK.
163
00:07:42,862 --> 00:07:45,463
JUST WAIT A SECOND. YOU
DON'T HAVE CABLE, RIGHT?
164
00:07:45,498 --> 00:07:48,132
I DID UNTIL I FOUND OUT
I WAS GETTING IT FREE.
165
00:07:48,167 --> 00:07:50,167
THEN I HAD IT DISCONNECTED.
166
00:07:50,203 --> 00:07:52,281
WELL, I THOUGHT YOU
MIGHT LIKE TO KNOW
167
00:07:52,305 --> 00:07:54,684
THAT THE HISTORY
CHANNEL IS AIRING A SPECIAL
168
00:07:54,708 --> 00:07:56,140
ON THE SINKING OF THE TITANIC.
169
00:07:56,175 --> 00:07:57,775
I LOVE THE TITANIC.
170
00:07:57,810 --> 00:08:01,279
YOU KNOW, I DIED ON
THAT SHIP IN A PAST LIFE.
171
00:08:01,314 --> 00:08:03,481
I WAS A BARONESS FROM AUSTRIA
172
00:08:03,516 --> 00:08:07,585
WHO WAS WRESTLED FROM MY
RIGHTFUL SEAT ON THE LIFEBOAT
173
00:08:07,621 --> 00:08:10,255
BY A HABERDASHER NAMED PETERSON.
174
00:08:10,290 --> 00:08:12,557
I REMEMBER YOU SAYING THAT ONCE,
175
00:08:12,592 --> 00:08:15,025
AND SOMEHOW, IT
JUST STUCK WITH ME.
176
00:08:15,061 --> 00:08:18,829
ANYWAY, I THOUGHT YOU MIGHT
LIKE TO WATCH IT AT MY PLACE.
177
00:08:18,865 --> 00:08:21,899
HEY, MAYBE YOU'LL SEE
SOME OF YOUR OLD FRIENDS.
178
00:08:21,934 --> 00:08:24,769
THIS IS JUST A PLOY TO GET
ME TO SPEND TIME WITH YOU.
179
00:08:24,804 --> 00:08:27,639
NO, I WON'T EVEN BE THERE.
I WON'T EVEN BE THERE.
180
00:08:27,674 --> 00:08:30,608
SIT DOWN, ENJOY THE
SHOW, HAVE A SNACK,
181
00:08:30,644 --> 00:08:33,144
RELIEVE YOURSELF,
AND YOU'RE OUT.
182
00:08:40,287 --> 00:08:42,487
WE GOT HER UNDER
CONTROL, FELLAS!
183
00:08:42,522 --> 00:08:43,655
IS EVERYBODY OUT?
184
00:08:43,690 --> 00:08:45,534
TWO UNACCOUNTED FOR, SIR.
185
00:08:45,558 --> 00:08:48,192
OKAY, WE'VE GOT MEN
INSIDE THIS BUILDING.
186
00:08:48,227 --> 00:08:49,960
I'LL GO.
187
00:08:49,996 --> 00:08:51,763
IT'S TOO DANGEROUS.
188
00:08:51,798 --> 00:08:54,666
YOU'RE DUE TO RETIRE NEXT WEEK.
189
00:08:54,701 --> 00:08:57,101
I KNOW. I HATE MY WIFE.
190
00:08:57,136 --> 00:08:59,937
THAT BUILDING'S NOT GONNA
HOLD, AND I LOST DONNELLY.
191
00:08:59,972 --> 00:09:02,307
JOHNNY'S INSIDE?
I'M GOING BACK IN.
192
00:09:02,342 --> 00:09:03,441
OKAY, DUNVILLE.
193
00:09:03,476 --> 00:09:04,575
GODSPEED.
194
00:09:04,611 --> 00:09:05,655
THANKS.
195
00:09:05,679 --> 00:09:07,478
NOW THAT'S A HERO.
196
00:09:07,514 --> 00:09:10,615
YOU DON'T SEE COURAGE
LIKE THAT EVERY DAY.
197
00:09:19,392 --> 00:09:23,961
I-I HAD... I HAD A
PEBBLE IN MY BOOT.
198
00:09:25,732 --> 00:09:28,232
JOHNNY!
199
00:09:28,267 --> 00:09:30,802
JOHNNY!
200
00:09:30,837 --> 00:09:33,103
JOHNNY!
201
00:09:33,139 --> 00:09:35,473
OH, HEY, A QUARTER.
202
00:09:37,544 --> 00:09:39,243
OW! OW! OW!
203
00:09:39,278 --> 00:09:41,078
IT'S HOT! OW!
204
00:09:41,113 --> 00:09:42,580
OW!
205
00:09:42,615 --> 00:09:44,882
JOHNNY!
206
00:09:44,917 --> 00:09:47,251
PETE? I'M IN HERE!
207
00:09:47,286 --> 00:09:50,020
JOHNNY, ARE YOU HURT?
208
00:09:50,056 --> 00:09:51,222
A LITTLE.
209
00:09:51,257 --> 00:09:53,624
I THOUGHT YOU GUYS
LEFT WITHOUT ME.
210
00:09:53,660 --> 00:09:55,326
WE CAN'T.
211
00:09:55,362 --> 00:09:58,529
YOU HAVE THE KEYS TO THE TRUCK.
212
00:10:00,667 --> 00:10:03,434
LISTEN, I'M GONNA GET YOU
OUT OF HERE, ALL RIGHT?
213
00:10:03,470 --> 00:10:04,535
YOU'RE NOT GONNA DIE!
214
00:10:04,571 --> 00:10:05,903
YEAH? GOOD.
215
00:10:05,938 --> 00:10:08,706
CAN'T DIE ON THE DAY I FOUND
OUT SHARON'S PREGNANT.
216
00:10:08,742 --> 00:10:10,274
WHAT?! OH, GOD!
217
00:10:10,309 --> 00:10:13,043
I'M SORRY. CONGRATULATIONS.
218
00:10:13,079 --> 00:10:17,181
WELL, IT'S NOT FOR SURE YET,
BUT I GOT A POWERFUL SEED.
219
00:10:17,216 --> 00:10:20,284
SEEMS TO BE A LOT OF THAT
GOING AROUND IN THE BUILDING.
220
00:10:20,319 --> 00:10:23,020
SO, ASHLEY TOLD YOU SHE
FORGOT TO TAKE HER PILL?
221
00:10:23,055 --> 00:10:24,321
OW!!
222
00:10:24,357 --> 00:10:26,257
WHAT?!
223
00:10:26,292 --> 00:10:28,693
SHE'S NOT PREGNANT.
HOW DO YOU KNOW?
224
00:10:28,728 --> 00:10:31,128
'CAUSE SHE SAID SHE
DOESN'T WANT TO BE.
225
00:10:31,163 --> 00:10:32,430
OOH! A NICKEL!
226
00:10:32,465 --> 00:10:35,199
JOHNNY, I WOULDN'T... AAAH!
227
00:10:35,234 --> 00:10:37,802
OH, MAN, IT BURNS!
228
00:10:47,681 --> 00:10:50,515
YEAH... I'LL USE THIS.
229
00:10:50,550 --> 00:10:53,685
PETE HASN'T MADE JELL-O IN AGES.
230
00:10:55,888 --> 00:10:57,722
COMING!
231
00:11:01,461 --> 00:11:04,829
OOH! AHH!
232
00:11:04,864 --> 00:11:07,198
HEY, HAS THE TITANIC
THING STARTED?
233
00:11:07,234 --> 00:11:09,967
NO, BUT THERE'S TWO PITCHERS
OF ICED TEA IN THE FRIDGE,
234
00:11:10,002 --> 00:11:11,681
AND THE BATHROOM'S
RIGHT OVER THERE.
235
00:11:11,705 --> 00:11:13,571
I KNOW WHERE YOUR BATHROOM IS.
236
00:11:13,607 --> 00:11:15,707
AND IF YOU DON'T WANT
THE TEA, THERE'S COFFEE,
237
00:11:15,742 --> 00:11:17,575
LEMONADE, JUICE,
LOTS OF, UH, JUICE.
238
00:11:17,611 --> 00:11:19,410
AND THE BATHROOM?
RIGHT OVER THERE.
239
00:11:19,446 --> 00:11:20,745
YOU ALREADY SAID THAT.
240
00:11:20,780 --> 00:11:22,480
AND I SET OUT A
BOWL OF WARM WATER
241
00:11:22,515 --> 00:11:24,616
IN CASE YOU WANT TO
SOAK YOUR CUTICLES.
242
00:11:24,651 --> 00:11:26,362
IT'S ABOUT TO START.
YOU SAID YOU'D LEAVE.
243
00:11:26,386 --> 00:11:28,319
RIGHT. BEFORE I DO,
244
00:11:28,355 --> 00:11:31,856
LET ME TURN ON MY
SERENITY FOUNTAIN.
245
00:11:34,093 --> 00:11:36,193
ISN'T THAT NICE?
246
00:11:42,068 --> 00:11:45,169
I CAN'T BELIEVE THEY PUT
THE PREGNANCY-TEST KITS
247
00:11:45,204 --> 00:11:46,804
RIGHT NEXT TO THE TAMPONS.
248
00:11:46,839 --> 00:11:50,808
IT'S LIKE THEIR
CRUEL LITTLE JOKE.
249
00:11:50,843 --> 00:11:54,011
SO... WHICH WAY ARE YOU LEANING?
250
00:11:54,046 --> 00:11:56,947
YOU WANT THE ONE WITH
THE BABY ON THE BOX
251
00:11:56,983 --> 00:11:59,417
OR THE DANCING LADY WITH A LIFE?
252
00:11:59,452 --> 00:12:02,320
I DON'T KNOW.
SOMETHING IN BETWEEN.
253
00:12:02,355 --> 00:12:03,854
GIMME THE SUNSET.
254
00:12:03,890 --> 00:12:06,123
OH, GOSH, THE SUNSET'S $50.
255
00:12:06,159 --> 00:12:09,294
OH, WELL, HERE'S ONE THAT'S $5,
256
00:12:09,329 --> 00:12:11,529
AND IT'S... 30% ACCURATE.
257
00:12:11,564 --> 00:12:14,198
YEAH, YOU KNOW,
GIMME THE $50 ONE.
258
00:12:14,233 --> 00:12:17,368
THAT OUGHT TO WIPE THE
GRIN OFF JOHNNY'S FACE.
259
00:12:17,404 --> 00:12:18,636
HEY, UM, ASH?
260
00:12:18,672 --> 00:12:22,072
ARE YOU SURE YOU DON'T
WANT TO TAKE A TEST?
261
00:12:22,108 --> 00:12:24,809
I'M TELLING YOU,
I'M NOT PREGNANT.
262
00:12:24,844 --> 00:12:26,411
I'M JUST STARVING.
263
00:12:26,446 --> 00:12:28,691
THAT'S THE THIRD
CANDY BAR YOU'VE HAD.
264
00:12:28,715 --> 00:12:31,749
WELL, IT HELPS GET THE TASTE
OF PICKLES OUT OF MY MOUTH.
265
00:12:31,785 --> 00:12:34,652
OH, HI! OH, WHAT
A CUTE LITTLE GIRL!
266
00:12:34,688 --> 00:12:36,020
WHAT'S YOUR NAME?
267
00:12:37,791 --> 00:12:38,956
OH... ISABELLA.
268
00:12:38,991 --> 00:12:41,270
OH, LOOK HOW SHE
CLINGS TO HER MOMMY.
269
00:12:41,294 --> 00:12:42,627
SHE DOES THAT ALL DAY.
270
00:12:42,662 --> 00:12:46,331
ALL DAY... MY GOD. HOW
DO YOU PRY HER OFF?
271
00:12:46,366 --> 00:12:48,444
WELL, I THINK SHE'S BEAUTIFUL.
272
00:12:48,468 --> 00:12:50,201
THANK YOU. ONCE YOU HAVE KIDS,
273
00:12:50,236 --> 00:12:52,403
YOU CAN'T IMAGINE
YOUR LIFE WITHOUT THEM.
274
00:12:52,439 --> 00:12:54,372
I'M HAVING A BABY!
275
00:12:54,407 --> 00:12:55,707
CONGRATULATIONS!
276
00:12:55,742 --> 00:12:57,886
I HOPE SHE LOOKS
JUST LIKE ISABELLA!
277
00:12:57,910 --> 00:12:59,377
WHAT IF IT'S A BOY?
278
00:12:59,412 --> 00:13:00,532
IT'S A GIRL.
279
00:13:05,051 --> 00:13:06,751
HELLO?
280
00:13:06,786 --> 00:13:08,419
WHAT?
281
00:13:08,455 --> 00:13:11,055
WE'LL BE RIGHT THERE.
THAT WAS THE PARAMEDICS.
282
00:13:11,090 --> 00:13:13,458
PETE AND JOHNNY
GOT CAUGHT IN A FIRE.
283
00:13:13,493 --> 00:13:15,404
THEY'RE AT THE
HOSPITAL. LET'S GO.
284
00:13:15,428 --> 00:13:17,495
OKAY, YOU GO GET THE CAR,
285
00:13:17,530 --> 00:13:21,098
AND I'M GONNA GET SOME PRETZELS.
286
00:13:23,536 --> 00:13:25,536
HEY, HEY, HEY, HO!
WHERE YOU GOING?!
287
00:13:25,572 --> 00:13:27,717
I DRANK TWO QUARTS OF TEA.
288
00:13:27,741 --> 00:13:29,752
I REALLY NEED TO
USE MY BATHROOM.
289
00:13:29,776 --> 00:13:31,242
USE THE BATHROOM
IN MY APARTMENT!
290
00:13:31,277 --> 00:13:33,356
SOME NUMBNUT PUT
A BOWL IN THE TOILET.
291
00:13:33,380 --> 00:13:37,615
OH, MY GOD, WHAT DID I
PUT IN THE DISHWASHER?
292
00:13:37,650 --> 00:13:40,017
BERG, WHAT IS GOING ON HERE?
293
00:13:40,052 --> 00:13:42,219
OKAY, OKAY, ALL RIGHT, LOOK,
294
00:13:42,255 --> 00:13:46,323
DO YOU REMEMBER WHEN WE USED
THOSE GLOW-IN-THE-DARK CONDOMS?
295
00:13:46,359 --> 00:13:47,324
YEAH?
296
00:13:47,360 --> 00:13:49,394
IT TURNS OUT A MAGIC SHOP
297
00:13:49,429 --> 00:13:52,764
ISN'T THE BEST PLACE
TO BUY CONTRACEPTION.
298
00:13:52,799 --> 00:13:55,065
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
299
00:13:55,101 --> 00:13:58,168
WELL, THEY'RE SORT OF DEFECTIVE.
300
00:13:58,204 --> 00:14:00,872
WHAT?! HOW DEFECTIVE?!
301
00:14:00,907 --> 00:14:03,775
THEY SHOULD HAVE CALLED
THEM "WHIFFLE CONDOM."
302
00:14:03,810 --> 00:14:07,077
WHAT TOOK YOU SO
LONG TO TELL ME?!
303
00:14:07,113 --> 00:14:09,414
WELL, I HOPING I
WOULDN'T HAVE TO.
304
00:14:09,449 --> 00:14:12,850
I DIDN'T WANT TO UPSET YOU. I
KNOW HOW MUCH YOU WORRY.
305
00:14:12,886 --> 00:14:15,953
SO THAT'S WHY YOU WERE
TRYING TO TAKE MY TINKLE?
306
00:14:18,157 --> 00:14:20,658
YEAH.
307
00:14:20,693 --> 00:14:25,095
THAT'S THE SWEETEST THING
ANYONE'S EVER DONE FOR ME.
308
00:14:25,131 --> 00:14:28,866
LISTEN, IRENE, IF
YOU ARE PREGNANT,
309
00:14:28,902 --> 00:14:31,769
I WANT YOU TO KNOW SOMETHING.
310
00:14:31,805 --> 00:14:33,905
I WANT TO MARRY YOU.
311
00:14:33,940 --> 00:14:37,809
BERG... YOU ARE THE
MANI THOUGHT YOU WERE,
312
00:14:37,844 --> 00:14:40,912
AND MAYBE I COULD LEARN
TO START TRUSTING YOU AGAIN.
313
00:14:40,947 --> 00:14:43,380
AND THIS WOULD BE
SUCH A SPECIAL MOMENT
314
00:14:43,416 --> 00:14:46,116
IF I DIDN'T HAVE TO GO
TO THE BATHROOM SO BAD!
315
00:14:46,152 --> 00:14:47,384
IRENE! WAIT!
316
00:14:47,420 --> 00:14:48,486
WHAT?
317
00:14:48,521 --> 00:14:50,354
SAVE ME A LITTLE.
318
00:14:53,993 --> 00:14:56,026
OH, PETE! I'M SO GLAD
YOU'RE NOT HURT!
319
00:14:56,062 --> 00:14:57,528
NOT HURT?!
320
00:14:57,564 --> 00:15:00,230
I'VE GOT "IN GOD WE TRUST"
BURNED INTO MY HAND!
321
00:15:00,266 --> 00:15:01,844
I WAS SO WORRIED ABOUT YOU.
322
00:15:01,868 --> 00:15:03,233
I WAS FINE.
323
00:15:03,269 --> 00:15:04,635
DON'T EVER DO THAT AGAIN!
324
00:15:04,671 --> 00:15:06,849
I WILL NOT RAISE A
CHILD ON MY OWN!
325
00:15:06,873 --> 00:15:08,405
SHAR, ARE YOU?
326
00:15:08,441 --> 00:15:10,842
NO, NO, NO, I HAVEN'T
TAKEN THE TEST,
327
00:15:10,877 --> 00:15:13,197
BUT I'M STARTING
TO HOPE THAT I AM.
328
00:15:14,514 --> 00:15:17,414
ASHLEY?
329
00:15:17,450 --> 00:15:20,651
IS THERE SOMETHING
THAT YOU NEED TO TELL ME?
330
00:15:20,687 --> 00:15:23,387
OH... YEAH.
331
00:15:23,422 --> 00:15:26,090
SHARON MIGHT BE PREGNANT.
332
00:15:27,627 --> 00:15:30,294
NO, NO... SOMETHING ABOUT YOU?
333
00:15:30,329 --> 00:15:33,764
AM I GONNA BE THE
FATHER OF SATAN'S SPAWN?
334
00:15:33,800 --> 00:15:35,399
WELL, I DON'T KNOW.
335
00:15:35,434 --> 00:15:37,234
I DIDN'T TAKE THE
TEST YET, EITHER.
336
00:15:38,638 --> 00:15:39,971
ALL RIGHT, WELL, LOOK,
337
00:15:40,006 --> 00:15:42,773
I JUST WANT TO LET YOU
KNOW THAT IF YOU ARE,
338
00:15:42,809 --> 00:15:44,987
THEN I'M GONNA
DO THE RIGHT THING.
339
00:15:45,011 --> 00:15:47,111
YOU'LL MARRY ME?
340
00:15:47,146 --> 00:15:51,415
NO! I'LL GET AN ATTORNEY
AND FIGHT FOR CUSTODY.
341
00:15:51,450 --> 00:15:55,219
I JUST WANT TO BE THERE
FOR YOU AND THE BABY.
342
00:15:55,254 --> 00:15:58,288
PETE, WE'VE BEEN OVER
THIS. I AM GOING TO CALIFORNIA.
343
00:15:58,324 --> 00:16:00,658
BEING PREGNANT
DOESN'T CHANGE ANYTHING.
344
00:16:00,693 --> 00:16:03,995
YEAH, I WANNA HEAR YOU SAY
THAT WHEN THE BABY'S CROWNING.
345
00:16:04,030 --> 00:16:06,597
THERE IS NO POINT IN
ARGUING ABOUT THIS RIGHT NOW.
346
00:16:06,633 --> 00:16:08,711
YOU GO IN THERE
AND TAKE YOUR TEST.
347
00:16:08,735 --> 00:16:11,055
I'LL GO TO THE CHAPEL
AND PRAY I'M STERILE.
348
00:16:19,779 --> 00:16:21,846
HI. HEY.
349
00:16:21,881 --> 00:16:24,081
I WANT YOU TO KNOW I
BROKE UP WITH ROGER.
350
00:16:24,116 --> 00:16:25,816
REALLY? YEAH.
351
00:16:25,852 --> 00:16:27,385
I COULDN'T DATE HIM
352
00:16:27,420 --> 00:16:29,720
KNOWING MY HEART TRULY
BELONGED TO SOMEONE ELSE.
353
00:16:29,756 --> 00:16:32,656
OH... I ALSO TOOK
A PREGNANCY TEST.
354
00:16:32,692 --> 00:16:35,860
I MIGHT HAVE LED WITH THAT ONE.
355
00:16:35,895 --> 00:16:38,362
BERG, I KNOW I'VE PUT
YOU THROUGH A LOT,
356
00:16:38,398 --> 00:16:39,830
BUT IN DOING SO,
357
00:16:39,866 --> 00:16:42,366
I'VE SEEN WHAT AN EXCELLENT
PARTNER YOU'D MAKE,
358
00:16:42,402 --> 00:16:45,536
AND I CONSIDER
MYSELF A VERY LUCKY...
359
00:16:45,571 --> 00:16:47,471
YEAH! LUCKY!
360
00:16:47,507 --> 00:16:49,973
GET TO THE POINT.
361
00:16:50,009 --> 00:16:55,279
THAT BEING SAID...
NO, I'M NOT WITH CHILD.
362
00:16:57,517 --> 00:16:59,850
OH, GOD. OH, MY GOD.
363
00:16:59,886 --> 00:17:01,084
THANK GOD!
364
00:17:01,120 --> 00:17:03,153
THANK GOD!!
365
00:17:04,957 --> 00:17:06,690
YOU'RE HAPPY TOO, RIGHT?
366
00:17:06,726 --> 00:17:08,859
OH, MY GOD, YES! THANK YOU!
367
00:17:08,895 --> 00:17:12,129
NOW, HOW DO YOU CELEBRATE
NOT BEING PREGNANT?
368
00:17:13,566 --> 00:17:15,866
NO! NO!
369
00:17:15,902 --> 00:17:17,334
WHAT? COME ON!
370
00:17:17,369 --> 00:17:21,204
I JUST GOT SOME "SILENCE
OF THE LAMBSKINS."
371
00:17:29,949 --> 00:17:33,484
WELL?
372
00:17:33,519 --> 00:17:36,754
OH. WELL, YOU KNOW
WHAT THAT MEANS?
373
00:17:36,789 --> 00:17:40,791
IT MEANS WE'LL JUST HAVE
TO TRY AGAIN AND AGAIN
374
00:17:40,827 --> 00:17:42,660
AND AGAIN AND AGAIN.
375
00:17:45,832 --> 00:17:47,731
ASHLEY?
376
00:17:47,767 --> 00:17:49,399
YES.
377
00:17:54,807 --> 00:17:58,609
YES, YOUR NAME IS ASHLEY?
378
00:17:58,644 --> 00:18:00,578
YES.
379
00:18:00,613 --> 00:18:03,046
OH, MY GOD. OH, MY GOD.
380
00:18:03,082 --> 00:18:06,216
WELL, Y-YOU'RE
GONNA STAY, RIGHT?
381
00:18:06,251 --> 00:18:09,119
I THOUGHT ABOUT
THIS. I CAN'T STAY.
382
00:18:09,154 --> 00:18:12,590
YOU GET BACK IN THERE
AND THINK SOME MORE!
383
00:18:12,625 --> 00:18:14,736
PETE, MY PLANE
LEAVES IN AN HOUR.
384
00:18:14,760 --> 00:18:16,839
I WILL CALL YOU FROM CALIFORNIA.
385
00:18:19,431 --> 00:18:21,732
I CAN'T LET HER LEAVE!
386
00:18:21,767 --> 00:18:23,512
PETE, WHAT ARE YOU GONNA DO?
387
00:18:23,536 --> 00:18:25,168
I DON'T KNOW,
388
00:18:25,204 --> 00:18:28,438
BUT I CAN'T LET THE
DINGO TAKE MY BABY.
389
00:18:33,145 --> 00:18:34,445
Pete: AND AS A SPECIAL TREAT,
390
00:18:34,481 --> 00:18:36,581
HERE ARE THE ENDINGS
YOU DIDN'T PICK.
391
00:18:43,322 --> 00:18:45,723
WELL?
392
00:18:47,794 --> 00:18:48,860
OH...
393
00:18:50,229 --> 00:18:51,328
ASHLEY?
394
00:18:52,832 --> 00:18:55,533
OH, THANK GOD!
395
00:18:55,568 --> 00:18:59,570
THANK GOD YOU'RE BARREN.
396
00:18:59,606 --> 00:19:01,005
I SAY WE GET DRUNK.
397
00:19:01,040 --> 00:19:02,673
I GOT A PLANE TO CATCH.
398
00:19:02,709 --> 00:19:05,242
ASHLEY, HOLD UP. HOLD ON. GOSH.
399
00:19:05,277 --> 00:19:08,145
OH, WE'RE GONNA MISS
YOU. AREN'T WE, JOHNNY?
400
00:19:08,180 --> 00:19:09,780
HUH?
401
00:19:09,816 --> 00:19:13,250
OH, YEAH. YES.
402
00:19:15,388 --> 00:19:17,221
I ALSO TOOK A PREGNANCY TEST.
403
00:19:17,256 --> 00:19:19,724
I MIGHT HAVE LED WITH THAT ONE.
404
00:19:19,759 --> 00:19:21,959
BERG, I KNOW I'VE PUT
YOU THROUGH A LOT,
405
00:19:21,995 --> 00:19:23,427
BUT IN DOING SO,
406
00:19:23,462 --> 00:19:25,563
I'VE SEEN WHAT AN EXCELLENT
PARTNER YOU'D MAKE,
407
00:19:25,598 --> 00:19:28,733
AND I CONSIDER
MYSELF A VERY LUCKY...
408
00:19:28,768 --> 00:19:29,901
YEAH! LUCKY!
409
00:19:29,936 --> 00:19:33,037
GET TO THE POINT.
410
00:19:33,072 --> 00:19:38,910
THAT BEING SAID...
YES, I AM WITH CHILD.
411
00:19:38,945 --> 00:19:42,246
WOW.
412
00:19:44,684 --> 00:19:46,984
I KNOW.
413
00:19:47,020 --> 00:19:49,987
OKAY, UM... COME HERE.
414
00:19:50,023 --> 00:19:51,767
LISTEN, I WANT YOU TO KNOW
415
00:19:51,791 --> 00:19:53,769
THAT I'M GONNA BE THERE FOR YOU.
416
00:19:53,793 --> 00:19:56,861
OKAY? YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT A THING.
417
00:19:56,896 --> 00:19:58,696
I WILL BE A GREAT DADDY.
418
00:19:58,731 --> 00:20:01,032
THAT'S ALL FINE AND DANDY,
419
00:20:01,067 --> 00:20:02,466
BUT IT MIGHT BE ROGER'S!
420
00:20:16,248 --> 00:20:18,148
ASHLEY?
421
00:20:18,184 --> 00:20:21,085
OH, THANK GOD!
422
00:20:21,120 --> 00:20:24,154
THANK GOD YOU'RE BARREN.
423
00:20:24,190 --> 00:20:26,591
SHARON?
424
00:20:26,626 --> 00:20:29,994
YES, DADDY?
425
00:20:30,029 --> 00:20:34,799
DADDY... I'M A DADDY.
426
00:20:34,834 --> 00:20:36,767
I'M GONNA HAVE A SON!
427
00:20:36,803 --> 00:20:40,071
IT'S A GIRL.
428
00:20:40,106 --> 00:20:41,839
CONGRATULATIONS, GUYS.
28132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.