Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,112 --> 00:00:14,113
AND SO, I'VE BEEN APPOINTED
TO THE FUNDRAISING COMMITTEE
2
00:00:14,148 --> 00:00:15,647
AT THE CHILDREN'S HOSPITAL!
3
00:00:15,682 --> 00:00:18,817
YOU'RE REALLY
BEING A GOOD PERSON.
4
00:00:18,852 --> 00:00:20,119
I DON'T GET IT.
5
00:00:20,154 --> 00:00:22,621
YOU LET US KNOW WHAT
WE CAN DO TO HELP.
6
00:00:22,656 --> 00:00:27,726
ACTUALLY, UM, I'M ORGANIZING
A CHARITY BACHELORS' AUCTION.
7
00:00:27,761 --> 00:00:29,761
OH, I'M AVAILABLE ANYTIME.
8
00:00:29,796 --> 00:00:31,030
ALL RIGHT!
9
00:00:31,065 --> 00:00:32,531
AFTER THAT THING!
10
00:00:32,566 --> 00:00:33,999
OH, BERG, PLEASE.
11
00:00:34,035 --> 00:00:36,635
ABSOLUTELY NOT. I KNOW
HOW THESE THINGS WORK, OKAY?
12
00:00:36,670 --> 00:00:39,638
A BUNCH OF DESPERATE WIDOWS
SLOBBERING ALL OVER YOU.
13
00:00:39,673 --> 00:00:40,805
PETE?
14
00:00:40,841 --> 00:00:42,341
YEAH, IT SOUNDS GOOD.
15
00:00:43,844 --> 00:00:45,110
WHO IS IT?
16
00:00:45,146 --> 00:00:46,678
Woman: IRENE!
17
00:00:46,713 --> 00:00:49,714
IT'S IRENE.
18
00:00:52,386 --> 00:00:53,885
HI!
19
00:00:53,921 --> 00:00:54,986
WHERE'S PETE?
20
00:00:55,022 --> 00:00:56,455
OH, HE'S NOT HERE.
21
00:00:56,490 --> 00:00:58,390
I THOUGHT I HEARD HIS VOICE.
22
00:00:58,426 --> 00:01:01,660
WELL, WHEN SHARON
AND I ANSWER TOGETHER...
23
00:01:01,695 --> 00:01:03,795
IT SOUNDS LIKE PETE.
24
00:01:03,830 --> 00:01:05,997
DO YOU THINK IT
WOULD BE ALL RIGHT
25
00:01:06,033 --> 00:01:09,068
IF I BORROWED SOME OF
PETE'S CLOTHES TO SLEEP IN?
26
00:01:09,103 --> 00:01:11,770
NO.
27
00:01:11,805 --> 00:01:13,405
NO HARM ASKING.
28
00:01:13,441 --> 00:01:16,175
IRENE, I GOT YOUR CAT.
29
00:01:16,210 --> 00:01:18,210
I FOUND THE RASCAL IN MY PLANTS.
30
00:01:18,245 --> 00:01:19,545
NO, NO!
31
00:01:19,580 --> 00:01:22,548
HE'S JUST A LITTLE CUTIE.
32
00:01:22,583 --> 00:01:23,660
THANK YOU.
33
00:01:23,684 --> 00:01:26,851
OH, YOU'RE JUST A LITTLE CUTIE!
34
00:01:26,887 --> 00:01:31,656
AND SHE'S JUST A LITTLE CREEPY.
35
00:01:31,692 --> 00:01:34,025
ASHLEY HAS BEEN
REALLY NICE LATELY...
36
00:01:34,061 --> 00:01:36,395
EVER SINCE SHE GOT
A NEW BOYFRIEND.
37
00:01:36,430 --> 00:01:39,098
OOH! ASHLEY HAS A NEW BOYFRIEND?
38
00:01:39,133 --> 00:01:40,399
WHO IS HE?
39
00:01:40,434 --> 00:01:42,501
I DON'T KNOW.
40
00:01:42,536 --> 00:01:44,970
HERE'S ONE OF PETE'S
SOCKS FOR YOUR TROUBLE.
41
00:01:53,280 --> 00:01:55,747
SHARON, HOW MANY
WEDDINGS HAVE YOU BEEN IN?
42
00:01:55,782 --> 00:01:58,383
THERE'S, LIKE, FIVE
BRIDESMAIDS' DRESSES HERE.
43
00:01:58,419 --> 00:02:00,685
EVERYTHING'S GOT TO GO.
44
00:02:00,720 --> 00:02:03,655
YOU SURE? WHAT IF BUTT
UGLY COMES BACK INTO STYLE?
45
00:02:03,690 --> 00:02:07,392
HEY, I JUST DON'T NEED
ANY OF THIS STUFF ANYMORE.
46
00:02:07,428 --> 00:02:11,263
I AM CLEANSING MYSELF OF
THE OLD MATERIALISTIC ME.
47
00:02:11,298 --> 00:02:15,567
AND WHILE SHE'S CLEANSING,
I'M MAKING OUT LIKE A BANDIT.
48
00:02:15,602 --> 00:02:18,870
JOHNNY, THIS THING DOESN'T
WORK. I WANT MY MONEY BACK.
49
00:02:18,905 --> 00:02:20,951
SORRY, PETE. ALL SALES FINAL.
50
00:02:20,975 --> 00:02:24,343
BUT, JOHNNY, I ASKED
YOU... BUT NOTHING.
51
00:02:24,378 --> 00:02:26,856
HEY, YOU'RE THE ONE
WHO WOULDN'T BUY
52
00:02:26,880 --> 00:02:29,348
THE EXTENDED
WARRANTY FOR 50 CENTS.
53
00:02:29,383 --> 00:02:30,849
JOHNNY, IT'S NOT FAIR.
54
00:02:30,884 --> 00:02:32,951
AT LEAST THROW IN
THAT FISHING POLE.
55
00:02:32,987 --> 00:02:34,319
WHAT FISHING POLE?
56
00:02:34,355 --> 00:02:36,888
YOU'RE SELLING MY FISHING POLE?
57
00:02:36,923 --> 00:02:38,723
BABY, WE AGREED.
58
00:02:38,758 --> 00:02:40,292
WE'RE CHANGING OUR LIVES.
59
00:02:40,327 --> 00:02:42,305
I'M NOT CHANGING.
YOU'RE CHANGING.
60
00:02:42,329 --> 00:02:44,296
I WAS ALREADY GOOD.
61
00:02:44,331 --> 00:02:47,099
YOU HAVEN'T BEEN
FISHING FOR MONTHS.
62
00:02:47,134 --> 00:02:48,467
I WENT LAST WEEKEND.
63
00:02:48,502 --> 00:02:50,435
YES, AND YOU WERE GONE ALL DAY!
64
00:02:50,471 --> 00:02:52,737
THIS IS MINE.
65
00:02:52,772 --> 00:02:55,173
IT GOES BACK IN THE
CLOSET WITH MY TACKLE BOX.
66
00:02:55,209 --> 00:02:58,410
HEY, IS A TACKLE BOX SOMETHING
THAT'S SQUARE AND SMELLY
67
00:02:58,445 --> 00:03:01,213
THAT YOU COULD SELL
QUICK FOR ABOUT 7 BUCKS?
68
00:03:01,248 --> 00:03:04,016
YEAH.
69
00:03:04,051 --> 00:03:08,053
SWEETIE, WE HAVEN'T
HUGGED IN A WHILE!
70
00:03:10,457 --> 00:03:13,958
OH, VIPER... NICE CAR!
71
00:03:13,994 --> 00:03:17,495
YEAH, TRY GETTING
GROCERIES IN IT.
72
00:03:17,531 --> 00:03:19,431
WAIT, WAIT. HOLD ON.
73
00:03:19,466 --> 00:03:21,699
THAT'S ASHLEY AND
HER NEW BOYFRIEND.
74
00:03:21,734 --> 00:03:24,269
"OH, LOOK AT ME. I
HAVE SO MUCH MONEY."
75
00:03:24,304 --> 00:03:25,703
WHAT A LOSER.
76
00:03:25,738 --> 00:03:28,573
OF COURSE HE IS. WHO
ELSE WOULD DATE ASHLEY?
77
00:03:28,609 --> 00:03:29,874
HEY.
78
00:03:31,711 --> 00:03:33,512
THANKS. I HAD FUN.
79
00:03:33,547 --> 00:03:34,812
HEY, PETE.
80
00:03:34,848 --> 00:03:37,616
GOD, ISN'T IT A BEAUTIFUL DAY?
81
00:03:37,651 --> 00:03:38,883
I DON'T KNOW.
82
00:03:38,918 --> 00:03:42,187
WHY DON'T YOU GO
AWAY, AND I'LL FIND OUT?
83
00:03:42,222 --> 00:03:43,788
YOU ARE SO FUNNY!
84
00:03:43,823 --> 00:03:45,923
AAH! BERG, IT BURNS!
85
00:03:45,959 --> 00:03:50,128
SO, I HEAR YOU GOT A
NEW BOYFRIEND, HUH?
86
00:03:50,164 --> 00:03:51,630
YOU MIGHT REMEMBER HIM.
87
00:03:51,665 --> 00:03:54,065
HE WAS ENTERTAINING
KIDS IN PEDIATRICS.
88
00:03:54,100 --> 00:03:57,502
OH, THE FAT CLOWN.
CONGRATULATIONS.
89
00:03:57,538 --> 00:04:00,038
NO, THE, UM, OTHER ONE.
90
00:04:00,073 --> 00:04:02,307
NOMAR GARCIAPARRA?
91
00:04:02,342 --> 00:04:03,875
HUH.
92
00:04:03,910 --> 00:04:05,921
WHO WOULD HAVE
THOUGHT THERE WERE
93
00:04:05,945 --> 00:04:08,191
TWO NOMAR GARCIAPARRAS
IN THE WORLD?
94
00:04:08,215 --> 00:04:10,560
ONE'S THE FAMOUS
BASEBALL PLAYER,
95
00:04:10,584 --> 00:04:14,052
AND THE OTHER
ONE'S NOT TOO PICKY.
96
00:04:18,525 --> 00:04:21,092
PETE...
97
00:04:24,164 --> 00:04:27,566
OH, MY GOD, YOU'RE DATING
NOMAR GARCIAPARRA?
98
00:04:27,601 --> 00:04:29,568
BERG, DID YOU HEAR THAT?
99
00:04:29,603 --> 00:04:31,203
WELL, IT'S HARD NOT TO,
100
00:04:31,238 --> 00:04:34,339
WHEN YOU SQUEAL LIKE
A LITTLE SCHOOLGIRL.
101
00:04:34,374 --> 00:04:36,186
DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS?
102
00:04:36,210 --> 00:04:38,221
WE GET TO HANG OUT WITH NOMAR
103
00:04:38,245 --> 00:04:39,922
AND HE'LL GIVE US BOX SEATS,
104
00:04:39,946 --> 00:04:42,547
AND WHAT'S THE CUTOFF
AGE FOR BATBOYS?
105
00:04:42,583 --> 00:04:44,316
ASHLEY!
106
00:04:44,351 --> 00:04:46,718
OH, MY GOD! IT'S HIM! IT'S HIM!
107
00:04:46,753 --> 00:04:49,854
HOW DO I LOOK? HOW DO I LOOK?
108
00:04:51,692 --> 00:04:53,491
I GOT HALFWAY DOWN THE BLOCK
109
00:04:53,527 --> 00:04:55,893
AND NOTICED YOU
FORGOT YOUR PURSE.
110
00:04:55,929 --> 00:04:57,229
OH, THANKS, NOMIE.
111
00:04:57,264 --> 00:05:00,031
SO, HEY, THIS IS PETE,
AND THIS IS BERG.
112
00:05:00,066 --> 00:05:01,700
BERG?
113
00:05:01,735 --> 00:05:04,369
HA HA. THAT'S A FUNNY NAME.
114
00:05:09,976 --> 00:05:13,978
IT IS A FUNNY NAME,
NOMAR. YOU'RE THE BEST!
115
00:05:20,320 --> 00:05:22,120
HEY, MAN.
116
00:05:22,155 --> 00:05:24,889
WHAT'S UP, GERM?
117
00:05:24,924 --> 00:05:26,469
I REALLY WANT TO THANK YOU
118
00:05:26,493 --> 00:05:28,538
FOR GETTING ME THIS ORDERLY GIG.
119
00:05:28,562 --> 00:05:29,794
YOU'RE WELCOME.
120
00:05:29,829 --> 00:05:32,041
SO, HOW LONG DO I
HAVE TO WORK HERE
121
00:05:32,065 --> 00:05:34,143
BEFORE THEY MAKE ME A DOCTOR?
122
00:05:34,167 --> 00:05:41,873
WELL, UH... WELL, IT'S
A SENIORITY SYSTEM.
123
00:05:41,908 --> 00:05:45,943
BUT I'LL TELL YOU, THE
NEXT DOCTOR THAT DIES...
124
00:05:45,979 --> 00:05:47,379
YOU'RE IN.
125
00:05:47,414 --> 00:05:49,347
COOL.
126
00:05:49,383 --> 00:05:52,517
HEY. WHOA, ASH,
WHERE ARE YOU GOING?
127
00:05:52,552 --> 00:05:55,052
IT'S THE MIDDLE OF OUR SHIFT.
128
00:05:55,088 --> 00:05:57,188
THEY'RE LETTING ME OFF EARLY.
129
00:05:57,223 --> 00:05:59,557
BUT IT... WE'RE SWAMPED TODAY.
130
00:05:59,593 --> 00:06:02,427
I FEEL BAD, BUT NOMAR IS
GETTING HIS ESPY AWARD,
131
00:06:02,462 --> 00:06:05,163
SO THE OTHER DOCTORS
AGREED TO COVER FOR ME.
132
00:06:05,198 --> 00:06:06,998
NOMAR? ESPY AWARDS?
133
00:06:07,033 --> 00:06:09,267
BERG, DID YOU HEAR THAT?
134
00:06:09,303 --> 00:06:12,870
YOUR OLD BETTY'S GOING
OUT WITH A BASEBALL STUD!
135
00:06:15,342 --> 00:06:17,975
YES, I'VE HEARD.
136
00:06:18,011 --> 00:06:22,113
THAT GUY'S A STAR. OH,
YOU REALLY TRADED UP.
137
00:06:22,148 --> 00:06:25,717
THANK YOU, GERM.
138
00:06:25,752 --> 00:06:29,788
YOU DUMPED HER, AND NOW
YOUR EX-BETTY IS THE QUEEN BETTY.
139
00:06:29,823 --> 00:06:33,425
SHE'S THE LEADER OF ALL
BETTYS IN THE FREE WORLD.
140
00:06:33,460 --> 00:06:36,461
ARE YOU GOING TO LET
HIM CALL YOU A BETTY?
141
00:06:36,496 --> 00:06:39,163
IT WOULD BOTHER ME IF I
WEREN'T THE QUEEN BETTY.
142
00:06:41,301 --> 00:06:44,969
OH, MAN, SHE'S FUNNY.
143
00:06:51,244 --> 00:06:52,677
HEY, SHARON.
144
00:06:52,713 --> 00:06:54,979
HEY, IRENE. SEE
ANYTHING YOU LIKE?
145
00:06:55,014 --> 00:06:56,481
OH, A GARAGE SALE!
146
00:06:56,516 --> 00:06:58,983
THIS REMINDS ME OF WHEN MY MOM
147
00:06:59,018 --> 00:07:04,121
USED TO TAKE ME
SHOPPING FOR MY BIRTHDAY.
148
00:07:04,157 --> 00:07:05,724
OH!
149
00:07:05,759 --> 00:07:08,092
OH, MY GOD.
150
00:07:08,127 --> 00:07:10,729
WHERE DID YOU GET THESE
BEAUTIFULLY COLORED DRESSES?
151
00:07:10,764 --> 00:07:14,566
OH, ARE THEY FOR SALE, OR
ARE THEY JUST FOR SHOW?
152
00:07:14,601 --> 00:07:17,502
NO, NO, NO, NO, NO.
THEY'RE FOR SALE.
153
00:07:17,537 --> 00:07:19,237
THEN I'M THE LUCKY LEPRECHAUN
154
00:07:19,272 --> 00:07:22,707
AT THE END OF THIS
BEAUTIFUL RAINBOW.
155
00:07:22,743 --> 00:07:24,942
GUESS I BETTER TAKE
THEM ALL. HOW MUCH?
156
00:07:24,978 --> 00:07:26,110
UH, FIVE.
157
00:07:26,145 --> 00:07:26,944
HUNDRED?
158
00:07:26,980 --> 00:07:28,112
$500?
159
00:07:28,147 --> 00:07:30,615
YOU SAID IT... $500!
NO TAKE-BACKS!
160
00:07:30,650 --> 00:07:32,950
SHOOT! YOU GOT
ME THERE. I SAID IT.
161
00:07:32,986 --> 00:07:35,231
YOU WANT TO JUST
WRITE ME A CHECK?
162
00:07:35,255 --> 00:07:37,756
I DON'T BELIEVE IN BANKS.
THEY GET ROBBED ALL THE TIME.
163
00:07:37,791 --> 00:07:40,258
I HIDE ALL MY MONEY
IN MY JEWELRY BOX.
164
00:07:40,293 --> 00:07:43,060
HEY!
165
00:07:43,096 --> 00:07:44,662
OH, HI, BERG!
166
00:07:44,698 --> 00:07:47,098
LOOK AT THESE PRETTY
DRESSES I BOUGHT!
167
00:07:47,133 --> 00:07:50,034
IT'S LIKE I WAS PRACTICALLY
IN THE WEDDINGS!
168
00:07:50,069 --> 00:07:52,904
YOU ARE TOO SAD.
169
00:07:52,939 --> 00:07:55,540
OH, YOU TEASE!
170
00:07:58,344 --> 00:08:00,278
WHAT'S WITH YOU?
171
00:08:00,313 --> 00:08:02,224
NOTHING. IT'S ASHLEY'S
NEW BOYFRIEND.
172
00:08:02,248 --> 00:08:04,159
EVERYONE THINKS HE'S SO GREAT
173
00:08:04,183 --> 00:08:06,161
JUST 'CAUSE HE'S
A BASEBALL PLAYER.
174
00:08:06,185 --> 00:08:08,219
NO, HE'S A REALLY GREAT GUY.
175
00:08:08,254 --> 00:08:09,888
HOW WOULD YOU KNOW?
176
00:08:09,923 --> 00:08:12,156
WE ALL WENT OUT TO
DINNER THE OTHER NIGHT
177
00:08:12,191 --> 00:08:14,893
AND HE PAID FOR EVERYTHING...
BIG HIT WITH JOHNNY.
178
00:08:14,928 --> 00:08:18,162
HE WAS GREAT WITH
THOSE KIDS IN THE HOSPITAL.
179
00:08:18,197 --> 00:08:20,476
OH, REALLY? DID HE HEAL THEM?
180
00:08:20,500 --> 00:08:22,333
'CAUSE THAT'S WHAT I DO.
181
00:08:22,368 --> 00:08:23,701
YEAH, OF COURSE.
182
00:08:23,737 --> 00:08:25,269
BECAUSE WHAT YOU DO
183
00:08:25,305 --> 00:08:28,573
IS MUCH MORE IMPORTANT
THAN WHAT HE DOES.
184
00:08:28,608 --> 00:08:30,753
YES, THAT'S WHAT
I'VE BEEN SAYING.
185
00:08:30,777 --> 00:08:33,478
THAT'S WHY YOU'RE THE PERFECT
GUY TO FILL THE LAST SLOT
186
00:08:33,513 --> 00:08:34,879
IN THE BACHELOR AUCTION.
187
00:08:34,915 --> 00:08:38,349
I'M NOT GOING TO BE
DOING THE AUCTION, OKAY?
188
00:08:38,384 --> 00:08:40,885
GIVE YOU A CHANCE TO
COMPETE WITH NOMAR.
189
00:08:40,921 --> 00:08:42,386
NOMAR'S IN IT?
190
00:08:42,422 --> 00:08:44,456
HE'S GOING TO BE
ON YOUR HOME TURF.
191
00:08:44,491 --> 00:08:47,258
EVERYONE AT THE
HOSPITAL LOVES ME.
192
00:08:47,293 --> 00:08:48,860
YES, THEY DO.
193
00:08:48,895 --> 00:08:50,595
BUT, YOU KNOW,
194
00:08:50,630 --> 00:08:53,498
I GUESS I'LL JUST HAVE
TO SETTLE FOR NOMAR.
195
00:08:53,533 --> 00:08:55,099
HOLD IT.
196
00:08:55,134 --> 00:08:58,402
DON'T YOU THINK I KNOW
WHAT YOU'RE TRYING TO DO?
197
00:08:58,438 --> 00:09:00,416
YOU'RE PROTECTING
YOUR NEW FRIEND NOMAR.
198
00:09:00,440 --> 00:09:03,107
WELL, IT DIDN'T
WORK. COUNT ME IN.
199
00:09:03,142 --> 00:09:05,109
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
200
00:09:05,144 --> 00:09:09,647
I HAVE TWO DAYS TO GET A BOD.
201
00:09:09,683 --> 00:09:13,384
MAN, I'VE SOLD ALL
SORTS OF CRAP TODAY.
202
00:09:25,432 --> 00:09:29,167
PETE... ALL EYES ARE ON YOU...
203
00:09:29,202 --> 00:09:33,438
'CAUSE YOU'RE
STANDING NEXT TO ME.
204
00:09:36,443 --> 00:09:39,411
YOUR FLY IS DOWN.
205
00:09:39,446 --> 00:09:41,780
I KNOW. WHATEVER IT TAKES.
206
00:09:41,815 --> 00:09:45,016
SO, SHALL WE GO, UH,
PEDDLE OUR GOODS?
207
00:09:45,051 --> 00:09:48,586
YEAH. I'LL CATCH UP
WITH YOU IN A SECOND.
208
00:09:48,622 --> 00:09:50,422
ALL RIGHT.
209
00:09:50,457 --> 00:09:53,958
HEY, DONNELLY, I GOT
A PRESENT FOR YOU.
210
00:09:53,993 --> 00:09:55,960
WHAT'S THAT?
211
00:09:58,932 --> 00:10:04,803
THIS IS TOAST FROM
MY NEW TOASTER.
212
00:10:04,838 --> 00:10:07,004
BUT... BUT LOOK, LOOK.
213
00:10:07,040 --> 00:10:08,773
IT'S NOT CRISPY.
214
00:10:08,809 --> 00:10:11,443
IT'S... NOT CRUNCHY.
215
00:10:11,478 --> 00:10:14,312
YOU KNOW, IT'S NOT
EVEN GOLDEN-BROWN.
216
00:10:14,348 --> 00:10:16,914
WELL, LOOK, IT'S NOT EVEN TOAST.
217
00:10:16,950 --> 00:10:19,217
IT'S BREAD.
218
00:10:19,252 --> 00:10:23,421
YOU SOLD ME A BREADER.
219
00:10:23,457 --> 00:10:25,768
I WAS AFRAID YOU WEREN'T COMING.
220
00:10:25,792 --> 00:10:27,258
WHERE HAVE YOU BEEN?
221
00:10:27,293 --> 00:10:29,694
SORRY, SHAR, I PASSED A
MIRROR ON THE WAY OVER.
222
00:10:29,730 --> 00:10:31,262
YOU DO LOOK GREAT.
223
00:10:31,297 --> 00:10:33,431
YOU ARE LOOKING AT THE GUY
224
00:10:33,467 --> 00:10:36,334
WHO'S GOING TO BRING IN MORE
MONEY THAN ANY OTHER BACHELOR.
225
00:10:36,370 --> 00:10:37,869
YOU KNOW HOW I TOLD YOU
226
00:10:37,904 --> 00:10:40,383
PEOPLE WOULD PAY MORE
FOR YOU THAN FOR NOMAR?
227
00:10:40,407 --> 00:10:46,110
THAT, IN THE CHARITY
BUSINESS, IS KNOWN AS A LIE.
228
00:10:46,145 --> 00:10:48,780
YOU SEE, THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG, MY FRIEND.
229
00:10:48,815 --> 00:10:50,248
I OWN THIS PLACE. WATCH.
230
00:10:50,283 --> 00:10:53,251
AREN'T YOU GOING TO
INTRODUCE ME TO THESE LADIES?
231
00:10:53,286 --> 00:10:54,719
THIS IS MRS. ELLIOT.
232
00:10:54,755 --> 00:10:57,522
SHE'S ONE OF THE HOSPITAL'S
BIGGEST BENEFACTORS.
233
00:10:57,557 --> 00:10:59,257
HI. DR. MICHAEL BERGEN...
234
00:10:59,292 --> 00:11:02,560
THE MAY TO YOUR DECEMBER.
235
00:11:02,596 --> 00:11:05,497
THAT IS SO CHARMING!
236
00:11:05,532 --> 00:11:08,466
IT'S TOO BAD THIS ISN'T A
BACHELORETTE AUCTION,
237
00:11:08,502 --> 00:11:11,168
BECAUSE I WOULD BE
BIDDING ON YOU, FOXY.
238
00:11:11,204 --> 00:11:13,971
ARE YOU, UH, WILLING
TO TAKE A TURN?
239
00:11:14,007 --> 00:11:15,907
UNH-UNH-UNH-UNH-UNH-UNH.
240
00:11:15,942 --> 00:11:18,543
SHOW ME THE MONEY.
241
00:11:18,578 --> 00:11:21,145
I'LL SEE YOU ON
THE AUCTION BLOCK.
242
00:11:21,180 --> 00:11:23,715
WEAR YOUR BIFOCALS.
243
00:11:23,750 --> 00:11:26,984
YOU CAN COUNT ON THAT!
244
00:11:27,020 --> 00:11:30,021
OH, MY GOD! THAT'S NOMAR!
245
00:11:30,056 --> 00:11:35,159
OH, GIVE ME A PUSH,
AND I'LL TOUCH HIS BUNS.
246
00:11:35,194 --> 00:11:38,430
YOU SOLD ME A BROKEN TOASTER.
247
00:11:38,465 --> 00:11:41,332
SO DO SOMETHING ABOUT IT.
248
00:11:41,367 --> 00:11:43,234
FINE. I WILL FIX IT!
249
00:11:43,269 --> 00:11:44,469
GOOD!
250
00:11:44,504 --> 00:11:46,404
FOR 20 BUCKS.
251
00:11:46,440 --> 00:11:48,105
Berg: CAN YOU BELIEVE THAT GUY?
252
00:11:48,141 --> 00:11:50,041
LOOK AT HIM HOGGING
THE SPOTLIGHT.
253
00:11:50,076 --> 00:11:51,409
YEAH, I KNOW.
254
00:11:51,445 --> 00:11:53,411
IT SICKENS ME WHEN A SPORTS HERO
255
00:11:53,447 --> 00:11:55,580
TAKES TIME OUT OF
HIS BUSY SCHEDULE
256
00:11:55,615 --> 00:11:57,081
TO RAISE MONEY FOR KIDS.
257
00:11:57,116 --> 00:11:59,395
HE'S JUST HERE
FOR THE PUBLICITY.
258
00:11:59,419 --> 00:12:02,253
I'M HERE SO THE KIDS
CAN GET THEIR NEW...
259
00:12:03,623 --> 00:12:07,091
PONY?
260
00:12:07,126 --> 00:12:09,794
IT'S TO BUILD A NEW
CHILDREN'S WING.
261
00:12:09,830 --> 00:12:14,332
WELL, WE'RE NOT GOING
TO LET THE PONY RUN WILD.
262
00:12:14,367 --> 00:12:17,335
HOW ABOUT I BUY MY TWO
BUDDIES A COUPLE OF DRINKS?
263
00:12:17,370 --> 00:12:19,337
COULD YOU SEND MINE OVER THERE?
264
00:12:19,372 --> 00:12:20,883
I'M GOING TO SAY HI TO NOMAR.
265
00:12:20,907 --> 00:12:23,407
OKAY, WELL, I GUESS IT'S
JUST YOU AND ME, PETE.
266
00:12:23,443 --> 00:12:24,943
OKAY, GO.
267
00:12:24,978 --> 00:12:26,277
THANKS.
268
00:12:26,312 --> 00:12:33,351
BARTENDER... YES, SIR,
WHAT'S YOUR POISON?
269
00:12:36,523 --> 00:12:38,556
WHAT ARE YOU DOING HERE?
270
00:12:38,592 --> 00:12:40,825
OH, JUST DOING MY
PART FOR CHARITY...
271
00:12:40,861 --> 00:12:43,795
POURING A LITTLE
BOOZE FOR THE KIDS.
272
00:12:43,830 --> 00:12:45,663
POUR ME A DOUBLE.
273
00:12:45,699 --> 00:12:49,601
COME ON, YOU GOT TO GET
OVER THIS NOMAR THING.
274
00:12:49,636 --> 00:12:50,969
HE'S JUST A MAN.
275
00:12:51,004 --> 00:12:53,771
HE TAKES A FASTBALL
IN THE TEMPLE,
276
00:12:53,807 --> 00:12:55,907
HE'S JUST LIKE YOU AND ME.
277
00:12:55,942 --> 00:12:59,511
OH, AND HERE I WAS,
GETTING ALL DOWN ON MYSELF.
278
00:12:59,546 --> 00:13:02,046
THE DRINK... NOW.
279
00:13:02,081 --> 00:13:03,781
I GOT JUST THE THING.
280
00:13:03,817 --> 00:13:05,517
I INVENTED IT MYSELF.
281
00:13:05,552 --> 00:13:08,119
IT'S CALLED... THE GERMINATOR.
282
00:13:08,154 --> 00:13:10,221
WHAT'S IN IT?
283
00:13:10,256 --> 00:13:13,958
OH, I CAN'T TELL YOU, BUT
IT CLEANS WHEN IT FLUSHES.
284
00:13:18,832 --> 00:13:21,110
SO YOU AGREE WITH ME, RIGHT?
285
00:13:21,134 --> 00:13:25,202
IT DOESN'T MATTER THAT SHARON
SOLD JOHNNY'S TACKLE BOX.
286
00:13:25,238 --> 00:13:27,550
HE SHOULD GIVE ME
MY MONEY, RIGHT?
287
00:13:27,574 --> 00:13:29,007
A DEAL IS A DEAL.
288
00:13:29,042 --> 00:13:31,009
NOMAR, IF YOU HAVE A BAD SEASON,
289
00:13:31,044 --> 00:13:33,511
DO YOU GIVE THE OWNERS
THEIR MONEY BACK?
290
00:13:33,547 --> 00:13:35,980
WHICH ANSWER WILL
MAKE YOU GUYS LEAVE?
291
00:13:36,016 --> 00:13:37,481
SORRY, SORRY, SORRY, NOMAR.
292
00:13:37,517 --> 00:13:39,417
WILL YOU GUYS KNOCK IT OFF?
293
00:13:39,452 --> 00:13:41,686
WE ARE HERE TO
HELP SICK CHILDREN.
294
00:13:41,721 --> 00:13:44,455
LET'S TRY TO BE A
LITTLE MORE CHARITABLE.
295
00:13:44,490 --> 00:13:45,990
HI, GUYS. HEY, NOMIE.
296
00:13:46,026 --> 00:13:47,491
NOW, REMEMBER, BABY,
297
00:13:47,527 --> 00:13:51,029
NO MATTER WHO BUYS YOU,
YOU'RE COMING HOME TO ME.
298
00:13:51,064 --> 00:13:55,099
AND, NOMAR... I LIVE DOWNSTAIRS.
299
00:13:55,134 --> 00:13:57,374
SO STOP BY, WE'LL
PLAY SOME STICKBALL.
300
00:13:58,705 --> 00:14:01,072
OH, ASH, YOU KNOW WHAT?
301
00:14:01,107 --> 00:14:03,085
I HAVE A DRESS
THAT'S JUST LIKE THAT.
302
00:14:03,109 --> 00:14:04,341
NOT ANYMORE.
303
00:14:10,516 --> 00:14:12,550
YOU SOLD ASHLEY MY DRESS?
304
00:14:12,586 --> 00:14:13,918
I HAD TO.
305
00:14:13,954 --> 00:14:17,989
WE WERE ALL OUT OF TACKLE BOXES.
306
00:14:18,024 --> 00:14:24,596
GERM... I CAN'T FEEL MY LIPS.
307
00:14:24,631 --> 00:14:28,332
YOU'RE IN STAGE ONE, BABY.
308
00:14:28,367 --> 00:14:33,170
HEY, YOU, JUST WANTED TO
WISH YOU GOOD LUCK TONIGHT.
309
00:14:33,206 --> 00:14:36,007
YOU'RE WISHING THE
WRONG GUY LUCK.
310
00:14:36,042 --> 00:14:38,020
HOW MANY OF THOSE HAVE YOU HAD?
311
00:14:38,044 --> 00:14:39,410
I DON'T KNOW.
312
00:14:39,445 --> 00:14:41,813
APPARENTLY, THE GERMINATOR
313
00:14:41,848 --> 00:14:45,216
ATTACKS THE CENTRAL
NERVOUS SYSTEM.
314
00:14:45,251 --> 00:14:50,187
ENTERING STAGE TWO.
315
00:14:50,223 --> 00:14:53,057
OKAY, WELL, I'M GOING
TO THE COAT CHECK.
316
00:14:53,093 --> 00:14:55,793
CALL ME IF YOU NEED
MEDICAL ATTENTION.
317
00:14:55,829 --> 00:14:58,462
I CANNOT GET OVER
HOW GREAT YOU LOOK.
318
00:14:58,498 --> 00:14:59,764
OH, THANK YOU.
319
00:14:59,799 --> 00:15:02,600
HE'S GOT SOME NERVE
SELLING HER MY DRESS.
320
00:15:02,636 --> 00:15:06,804
YOU'RE WISHING THE
WRONG GUY LUCK.
321
00:15:11,511 --> 00:15:13,011
SOLD FOR $1,200!
322
00:15:13,046 --> 00:15:16,313
THANK YOU, DAN.
323
00:15:16,349 --> 00:15:17,982
OKAY!
324
00:15:18,018 --> 00:15:20,618
OUR NEXT HANDSOME
BACHELOR UP FOR AUCTION
325
00:15:20,654 --> 00:15:22,086
IS MR. PETE DUNVILLE!
326
00:15:22,122 --> 00:15:24,856
YES!
327
00:15:26,259 --> 00:15:29,426
PETE SAYS HE'S A PISCES
WHO LIKES GOOD WINE,
328
00:15:29,462 --> 00:15:30,895
INTIMATE DINNERS,
329
00:15:30,930 --> 00:15:34,431
AND WOULD RATHER
LISTEN THAN TALK.
330
00:15:34,467 --> 00:15:37,101
Oh! Here.
331
00:15:37,137 --> 00:15:39,370
OH, UH, "HE'D ALSO
LIKE TO STRESS
332
00:15:39,405 --> 00:15:41,884
"THAT HE'S A FAIR
AND ETHICAL PERSON.
333
00:15:41,908 --> 00:15:45,877
WHEN YOU BUY PETE DUNVILLE,
YOU DON'T GET A BROKEN TOASTER."
334
00:15:50,249 --> 00:15:52,128
WE'LL START THE BIDDING AT $500.
335
00:15:52,152 --> 00:15:55,419
$500, DO I HEAR $550?
336
00:15:55,454 --> 00:15:57,689
I THINK I'M GOING TO BID ON HIM.
337
00:15:57,724 --> 00:15:59,390
HE SEEMS LIKE A NICE BOY.
338
00:15:59,425 --> 00:16:01,893
HE REMINDS ME OF MY GRANDSON.
339
00:16:01,928 --> 00:16:04,488
THEN YOUR GRANDSON'S
A BACKSTABBING LIAR!
340
00:16:06,966 --> 00:16:09,145
ALL RIGHT, THE
BID STANDS AT $900!
341
00:16:09,169 --> 00:16:13,270
GOING ONCE, GOING
TWICE... WHOO! $4,000!
342
00:16:14,273 --> 00:16:15,907
NO. NO.
343
00:16:15,942 --> 00:16:19,210
IRENE, THAT'S VERY
GENEROUS OF YOU.
344
00:16:19,245 --> 00:16:24,749
GOING ONCE, GOING
TWICE... NO! AAH!
345
00:16:24,784 --> 00:16:27,151
SOLD FOR $4,000!
346
00:16:27,187 --> 00:16:28,886
YES!
347
00:16:37,296 --> 00:16:43,935
MAN, I WAS WISHING I'D GET
ONE OF THOSE OLD LADIES.
348
00:16:43,970 --> 00:16:48,039
YOU'RE WISHING THE
WRONG GUY LUCK.
349
00:16:48,074 --> 00:16:50,574
PLEASE WELCOME
OUR NEXT BACHELOR...
350
00:16:50,610 --> 00:16:52,877
DR. MICHAEL BERGEN.
351
00:16:56,015 --> 00:16:57,448
IT'S OKAY!
352
00:16:57,483 --> 00:16:59,550
SAVED THE OLIVE.
353
00:16:59,585 --> 00:17:06,423
OKAY, UM... BERG, AS
HIS FRIENDS CALL HIM,
354
00:17:06,459 --> 00:17:09,393
SAYS HE COULD HAVE BEEN
A PROFESSIONAL BALLPLAYER,
355
00:17:09,428 --> 00:17:11,796
BUT DECIDED INSTEAD
TO DEDICATE HIMSELF
356
00:17:11,831 --> 00:17:13,631
TO SAVING LIVES.
357
00:17:13,666 --> 00:17:17,935
OKAY!
358
00:17:17,971 --> 00:17:21,472
WHO WANTS TO START
THE BIDDING AT $500?
359
00:17:21,507 --> 00:17:22,807
$500?
360
00:17:22,842 --> 00:17:24,341
COME ON, LADIES.
361
00:17:24,377 --> 00:17:27,378
A ROMANTIC EVENING
AT MY PLACE...
362
00:17:27,413 --> 00:17:34,451
CANDLELIGHT...
MUSIC... SOFT FOOD.
363
00:17:34,487 --> 00:17:36,353
$500?
364
00:17:36,389 --> 00:17:37,588
$600.
365
00:17:37,623 --> 00:17:40,158
Berg, you can't bid on yourself.
366
00:17:40,193 --> 00:17:42,093
OKAY, IT'S ONLY $500.
367
00:17:46,166 --> 00:17:48,966
OH, I KNOW WHAT THEY WANT.
368
00:17:49,002 --> 00:17:52,436
DRUMROLL, PLEASE.
369
00:18:02,081 --> 00:18:05,749
WHO'D LIKE A BITE
OF THIS GREEN APPLE?
370
00:18:05,785 --> 00:18:08,652
HA. HA. HA. HA.
371
00:18:08,688 --> 00:18:12,523
A SENSE OF HUMOR... NORMALLY
VERY ATTRACTIVE IN A GUY.
372
00:18:12,558 --> 00:18:15,492
NOW DO I HEAR $400?
373
00:18:15,528 --> 00:18:17,862
$250?
374
00:18:17,897 --> 00:18:21,232
ANYTHING?
375
00:18:22,836 --> 00:18:24,535
LET'S REMEMBER WHY WE'RE HERE.
376
00:18:24,570 --> 00:18:27,338
IT'S A CHARITY, AND A
CHARITY IS TO HELP PEOPLE
377
00:18:27,373 --> 00:18:29,440
THAT ARE LESS FORTUNATE THAN US,
378
00:18:29,475 --> 00:18:31,809
AND, BERG, PUT THE CAKE DOWN!
379
00:18:31,845 --> 00:18:34,511
LET ME HANDLE THIS.
380
00:18:34,547 --> 00:18:38,082
YOU KNOW...
381
00:18:41,454 --> 00:18:44,421
I MIGHT NOT BE...
382
00:18:44,457 --> 00:18:51,428
THE PRIZED COW
AT THE COUNTY FAIR.
383
00:18:51,464 --> 00:18:58,669
AND I KNOW THAT A LOT OF
YOU DON'T THINK I'M WORTH SPIT.
384
00:18:58,704 --> 00:19:03,207
BUT... BUT I BEG TO DIFFER.
385
00:19:03,243 --> 00:19:09,480
I'LL HAVE YOU KNOW THAT
I'M WORTH TONS OF SPIT.
386
00:19:09,515 --> 00:19:11,916
THERE.
387
00:19:11,951 --> 00:19:14,618
THAT'LL TEACH YOU.
388
00:19:16,256 --> 00:19:19,290
WELL, I GUESS THAT PUTS
AN END TO THE BIDDING.
389
00:19:19,325 --> 00:19:21,425
$100.
390
00:19:21,460 --> 00:19:25,329
SOLD!
391
00:19:32,438 --> 00:19:35,439
THANK YOU, SIR.
392
00:19:40,446 --> 00:19:41,745
HEY, BERG.
393
00:19:41,781 --> 00:19:46,183
WILL YOU TAKE ME FOR
A RIDE IN YOUR CAR?
394
00:19:46,219 --> 00:19:51,522
SURE, TOMORROW, AFTER I
PLAY STICKBALL WITH PETE.
395
00:19:51,557 --> 00:19:53,590
SHARON, HAVE YOU SEEN PETE?
396
00:19:53,626 --> 00:19:55,459
I'VE LOOKED EVERYWHERE.
397
00:19:55,494 --> 00:19:57,128
OH, I'M SORRY, IRENE.
398
00:19:57,163 --> 00:19:59,763
HE LEFT JUST RIGHT
AFTER THE AUCTION.
399
00:19:59,799 --> 00:20:02,400
IF HE WON'T TALK TO
ME, I'M NOT PAYING.
400
00:20:02,435 --> 00:20:03,901
HE'S BEHIND THE BAR.
401
00:20:06,472 --> 00:20:10,074
SHARON, IRENE IS
NOT BACK HERE...
402
00:20:10,109 --> 00:20:11,775
THERE YOU ARE!
403
00:20:11,811 --> 00:20:13,889
OH, GOODY! COME ON, PETE.
404
00:20:13,913 --> 00:20:16,458
I WANT TO DRIVE UP
AND SEE MY PARENTS.
405
00:20:16,482 --> 00:20:19,116
THEY KEEP ASKING WHEN
THEY'RE GOING TO MEET YOU.
406
00:20:19,152 --> 00:20:21,419
HOW SICK ARE THESE CHILDREN?
407
00:20:32,498 --> 00:20:36,834
WELL, I GUESS I'LL SEE
YOU SATURDAY, THEN.
408
00:20:47,246 --> 00:20:49,380
YOU DID A GREAT
JOB TONIGHT, SHARON.
409
00:20:49,415 --> 00:20:51,582
THANK YOU. WE
RAISED A LOT OF MONEY.
410
00:20:51,617 --> 00:20:53,784
THAT'S THE FIRST
TIME IN A LONG TIME
411
00:20:53,819 --> 00:20:56,387
THAT I ACTUALLY FEEL
GOOD ABOUT MYSELF.
412
00:20:56,422 --> 00:20:59,090
I JUST WANT TO APOLOGIZE
FOR MY BEHAVIOR.
413
00:20:59,125 --> 00:21:00,424
IT'S OKAY, BERG.
414
00:21:00,460 --> 00:21:02,093
I KNOW DEEP IN MY HEART
415
00:21:02,128 --> 00:21:05,429
YOU'RE GOING TO FIND SOMEBODY
THAT'S JUST PERFECT FOR YOU.
416
00:21:05,465 --> 00:21:08,099
YEAH, WE'LL SEE
HOW SATURDAY GOES.
417
00:21:14,740 --> 00:21:18,709
Captions by VITAC...
www.vitac.com
418
00:21:18,744 --> 00:21:21,845
CAPTIONS PAID FOR BY 20th
CENTURY FOX TELEVISION
27123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.