All language subtitles for The.Split.S03E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,160 I'm sorry, Nina. I'm sorry. 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,200 I gave him my money, Ma. 3 00:00:04,200 --> 00:00:06,320 I really...I really wanted it to be right this time. 4 00:00:06,320 --> 00:00:08,160 Please just get it over with. Say I'm fired. 5 00:00:08,160 --> 00:00:11,240 You're going to just have to wait because what you've done... 6 00:00:11,240 --> 00:00:12,880 ..you don't get to just resign. 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,920 I can pick up the girls later. Oh, no, it's fine. 8 00:00:14,920 --> 00:00:16,320 It's not like I'm not grateful, 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,360 I just don't want them getting too attached. 10 00:00:18,360 --> 00:00:19,720 Oh, yeah, of course. 11 00:00:19,720 --> 00:00:21,480 Shit. 12 00:00:21,480 --> 00:00:23,680 Lennie, no-one can say which way life will fall, 13 00:00:23,680 --> 00:00:26,840 but there are some decisions that you can control. 14 00:00:26,840 --> 00:00:30,120 The end of your life doesn't mean the end of your marriage. 15 00:00:30,120 --> 00:00:32,960 I don't want to miss life. 16 00:00:32,960 --> 00:00:35,120 I want to marry you, Ronnie. 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,360 Come here, Ruth. 18 00:00:39,200 --> 00:00:40,960 How do we do this? 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,000 I don't know. 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,280 I've missed him so much, Ma. 21 00:00:45,760 --> 00:00:47,360 It's never too late. 22 00:00:47,360 --> 00:00:49,440 Don't forget about New York. 23 00:00:49,440 --> 00:00:50,840 I love you, Hannah Defoe. 24 00:00:50,840 --> 00:00:52,080 Ball's in your court. 25 00:00:52,080 --> 00:00:54,080 Do you love her? 26 00:00:54,080 --> 00:00:55,320 Yes. 27 00:01:03,040 --> 00:01:06,800 Over the last few months here at LoveCast, 28 00:01:06,800 --> 00:01:09,560 I've had the privilege to dig deep 29 00:01:09,560 --> 00:01:12,400 and delve into that age-old question... 30 00:01:13,800 --> 00:01:17,480 ..can there ever be the good divorce? 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,400 A laying down of arms and sanguine recognition 32 00:01:22,400 --> 00:01:25,640 that not all divorce is failure. 33 00:01:25,640 --> 00:01:28,840 Simply, some marriages are finite. 34 00:01:29,840 --> 00:01:35,240 And why do we place so much weight on the idea that things must last? 35 00:01:35,240 --> 00:01:38,520 Surely what constitutes a successful relationship 36 00:01:38,520 --> 00:01:40,920 is knowing when it's over, 37 00:01:40,920 --> 00:01:43,400 being brave enough to call time. 38 00:01:44,800 --> 00:01:48,800 The desire of two people who have spent their lives together, 39 00:01:48,800 --> 00:01:52,600 good lives together, who are not willing to throw it all away 40 00:01:52,600 --> 00:01:54,960 for a few months of pain. 41 00:01:54,960 --> 00:01:59,400 Isn't that what also constitutes a good divorce? 42 00:01:59,400 --> 00:02:03,360 One where memories are left to exist untainted, 43 00:02:03,360 --> 00:02:06,880 where children are guided through the storm, 44 00:02:06,880 --> 00:02:11,080 where two people can say, "We did it well, 45 00:02:11,080 --> 00:02:13,840 "we took care of one another," 46 00:02:13,840 --> 00:02:16,160 even if the marriage is no more. 47 00:02:17,360 --> 00:02:20,520 I tell my clients, "Be brave, 48 00:02:20,520 --> 00:02:21,920 "don't be afraid. 49 00:02:23,320 --> 00:02:26,440 "Who knows what you might find on the other side?" 50 00:03:16,760 --> 00:03:18,160 You know I'm OK, right? 51 00:03:18,160 --> 00:03:20,440 You know you don't need to stay with me? 52 00:03:20,440 --> 00:03:21,680 Where else am I going to go? 53 00:03:21,680 --> 00:03:22,840 Er, home. 54 00:03:27,680 --> 00:03:29,560 I'm going to a meeting. Good. 55 00:03:34,240 --> 00:03:36,960 Thank you for pushing me on, 56 00:03:36,960 --> 00:03:39,200 making me get back out there. 57 00:03:39,200 --> 00:03:42,000 I know what you're doing. You need to get back out there, too. 58 00:03:42,000 --> 00:03:43,360 You need to go home. 59 00:03:44,800 --> 00:03:47,240 Maybe meet the family, Rose. 60 00:03:47,240 --> 00:03:49,720 What have you got to lose? 61 00:03:49,720 --> 00:03:51,280 Huh? 62 00:03:51,280 --> 00:03:52,880 The worst's already happened. 63 00:03:58,320 --> 00:04:01,080 Remember, James's heart is still beating. 64 00:04:11,640 --> 00:04:13,360 PHONE VIBRATES 65 00:04:17,920 --> 00:04:20,520 KNOCK ON DOOR Your 11 o'clock's here. 66 00:04:20,520 --> 00:04:22,200 Thanks. 67 00:04:22,200 --> 00:04:23,760 Goldie? 68 00:04:23,760 --> 00:04:25,480 Back for another round. 69 00:04:25,480 --> 00:04:27,040 Boxing promoter. 70 00:04:28,040 --> 00:04:30,040 He's half her age. 71 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 Wow. I know. 72 00:04:31,280 --> 00:04:34,000 Well, "look at the diamonds" is all I'm saying. 73 00:04:34,000 --> 00:04:37,400 That woman is doing something very right. 74 00:04:37,400 --> 00:04:39,160 You're not doing so bad yourself. 75 00:04:39,160 --> 00:04:40,960 RUTH CHUCKLES 76 00:04:43,800 --> 00:04:45,320 PHONE RINGS 77 00:04:45,320 --> 00:04:46,920 There she is. 78 00:04:54,120 --> 00:04:55,760 So? 79 00:04:55,760 --> 00:04:57,360 SHE CLEARS THROAT 80 00:04:57,360 --> 00:04:58,720 Wow. Uh-huh. 81 00:04:58,720 --> 00:05:01,160 18-carat, white gold, the rock is... 82 00:05:02,320 --> 00:05:03,720 Congratulations. 83 00:05:03,720 --> 00:05:05,000 Not married yet. 84 00:05:07,920 --> 00:05:09,240 Shall we? 85 00:05:09,240 --> 00:05:10,680 Oh, yeah. 86 00:05:10,680 --> 00:05:12,600 I am ready to sign. 87 00:05:12,600 --> 00:05:17,360 OK, so I've tried to protect you as best I can in this prenup, 88 00:05:17,360 --> 00:05:21,640 but Mr Mukherjee is undoubtedly... Loaded. 89 00:05:22,760 --> 00:05:24,200 Yes. 90 00:05:24,200 --> 00:05:26,720 And on his... Third marriage. 91 00:05:26,720 --> 00:05:28,920 Surprising for someone so... Short. Yeah. 92 00:05:30,960 --> 00:05:32,680 Young. 93 00:05:32,680 --> 00:05:36,160 He's coming up to...? 29. 94 00:05:36,160 --> 00:05:37,400 Mm-hm. 95 00:05:41,240 --> 00:05:44,320 And we have put in an infidelity penalty clause, 96 00:05:44,320 --> 00:05:47,280 though it should be noted that these are...they're unorthodox 97 00:05:47,280 --> 00:05:49,640 and they're rarely upheld in court. 98 00:05:49,640 --> 00:05:51,200 Bitten once, not twice. 99 00:05:53,160 --> 00:05:55,800 I don't need his money, and he doesn't need mine. 100 00:05:59,280 --> 00:06:00,680 How's Davey? 101 00:06:00,680 --> 00:06:02,120 Heart attack. 102 00:06:02,120 --> 00:06:03,440 Poor guy. 103 00:06:03,440 --> 00:06:04,480 Wow. 104 00:06:06,080 --> 00:06:08,400 Go on, say it. 105 00:06:08,400 --> 00:06:10,960 He's too young, you're too old, it'll never last. 106 00:06:10,960 --> 00:06:13,320 Yeah, you won't be the first or the last, but... 107 00:06:14,560 --> 00:06:16,480 ..he makes me feel fantastic. 108 00:06:18,280 --> 00:06:19,480 You, however... 109 00:06:21,000 --> 00:06:23,720 ..never got over him getting caught with his pants down. 110 00:06:26,800 --> 00:06:30,040 It's a little bit more complicated than that. 111 00:06:31,720 --> 00:06:32,960 Give it time. 112 00:06:35,120 --> 00:06:38,080 Goldie... A very good family lawyer told me that once. 113 00:06:38,080 --> 00:06:39,920 Mm-hm. 114 00:06:39,920 --> 00:06:44,080 I was broken after Davey, humiliated. 115 00:06:44,080 --> 00:06:46,360 You help me fight to get my life back. 116 00:06:46,360 --> 00:06:48,960 You said to me, "Everything you once thought you were, 117 00:06:48,960 --> 00:06:51,080 "everything you thought you knew, 118 00:06:51,080 --> 00:06:54,120 "that's all in the past," and you were right. 119 00:06:54,120 --> 00:06:58,200 So now it is time to get back in the ring 120 00:06:58,200 --> 00:07:00,560 and give life a few more rounds. 121 00:07:02,360 --> 00:07:04,480 Change is coming. 122 00:07:04,480 --> 00:07:07,120 Don't be afraid of the change. 123 00:07:07,120 --> 00:07:09,320 Come to my bridal shower. 124 00:07:10,720 --> 00:07:12,760 You need to let your hair down for a night. 125 00:07:20,400 --> 00:07:21,520 Hannah? 126 00:07:23,200 --> 00:07:24,320 Have you seen Hannah? 127 00:07:24,320 --> 00:07:25,800 Nathan, wh-what are you doing here? 128 00:07:25,800 --> 00:07:27,240 Hannah! What's wrong? 129 00:07:27,240 --> 00:07:28,680 I think I'm having a heart attack. 130 00:07:30,920 --> 00:07:32,400 I've got this... 131 00:07:32,400 --> 00:07:34,120 I've got this, er... It's fine. 132 00:07:35,400 --> 00:07:37,280 Nathan, slow down. I've got a pain right here. 133 00:07:37,280 --> 00:07:39,160 Do you want me to call an ambulance? He's fine. 134 00:07:39,160 --> 00:07:40,800 Take a breath. 135 00:07:40,800 --> 00:07:44,240 It's like a...a belt across my chest. 136 00:07:44,240 --> 00:07:46,840 And I know it's... I should stand up, really. 137 00:07:48,080 --> 00:07:49,280 Breathe. 138 00:07:49,280 --> 00:07:51,640 You're being ridiculous. It's not a heart attack. 139 00:07:51,640 --> 00:07:54,240 John Candy, Luther Vandross, Chairman Mao, 140 00:07:54,240 --> 00:07:56,560 I'm in a pretty nonexclusive club. 141 00:07:56,560 --> 00:07:58,880 Don't be so dramatic. You're hyperventilating. 142 00:07:58,880 --> 00:08:01,600 It's a panic attack. Feels like a bloody heart attack. 143 00:08:03,000 --> 00:08:04,360 Just sit down. 144 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 OK. 145 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 Take some deep breaths. OK. 146 00:08:10,480 --> 00:08:12,080 Try and relax. 147 00:08:12,080 --> 00:08:13,680 I'm really busy. 148 00:08:13,680 --> 00:08:15,240 Can I get back to my work now? 149 00:08:15,240 --> 00:08:17,480 NATHAN SIGHS 150 00:08:17,480 --> 00:08:18,800 I talked to Kate. 151 00:08:20,640 --> 00:08:22,240 Right. And? 152 00:08:22,240 --> 00:08:23,640 It didn't go very well. 153 00:08:25,800 --> 00:08:29,040 She does know there's nothing going on between you and me? 154 00:08:29,040 --> 00:08:32,400 She does know that we...did not sleep together? 155 00:08:32,400 --> 00:08:34,160 Yeah, not exactly. She fled on her bike 156 00:08:34,160 --> 00:08:36,120 before I could finish my train of thought. 157 00:08:36,120 --> 00:08:38,640 Oh, God, where are you going with this? 158 00:08:38,640 --> 00:08:41,360 I may...I may have said that my feelings for you are... 159 00:08:43,120 --> 00:08:44,280 ..complex. 160 00:08:45,480 --> 00:08:47,960 Be-Because they are complex for you. 161 00:08:47,960 --> 00:08:50,720 I have complex feelings for you. Don't you? 162 00:08:50,720 --> 00:08:51,880 No. 163 00:08:51,880 --> 00:08:53,120 Yes. 164 00:08:53,120 --> 00:08:54,560 Yeah. 165 00:08:54,560 --> 00:08:58,080 Like I have complex feelings for many things, like veganism 166 00:08:58,080 --> 00:08:59,920 and disproportionate amount of time 167 00:08:59,920 --> 00:09:02,600 that Tilly's spending on social media. 168 00:09:02,600 --> 00:09:04,640 That...That doesn't mean... 169 00:09:04,640 --> 00:09:06,040 I have also said that... 170 00:09:08,120 --> 00:09:09,320 ..I still... 171 00:09:10,320 --> 00:09:12,200 ..love you. 172 00:09:12,200 --> 00:09:14,800 Not still. Not still. I always... 173 00:09:16,600 --> 00:09:17,960 ..will love you. 174 00:09:25,800 --> 00:09:27,120 You still love me. 175 00:09:34,800 --> 00:09:37,760 What am I meant to do with that, Nathan? 176 00:09:39,120 --> 00:09:40,720 You're having a baby with Kate. 177 00:09:43,880 --> 00:09:46,680 If I was to say from today... 178 00:09:48,160 --> 00:09:49,840 ..you will never see her again. 179 00:09:52,560 --> 00:09:53,960 How does that make you feel? 180 00:09:55,760 --> 00:09:57,640 I don't get your question. 181 00:09:57,640 --> 00:10:00,120 If this had never happened, if you'd never met Kate, 182 00:10:00,120 --> 00:10:02,920 if she'd never come into your life, 183 00:10:02,920 --> 00:10:03,960 one word. 184 00:10:08,000 --> 00:10:09,160 Sad. 185 00:10:11,720 --> 00:10:12,800 Hmm. 186 00:10:14,760 --> 00:10:17,000 Doesn't that answer your question, Nathan? 187 00:10:20,720 --> 00:10:22,560 Hannah. I have to go. 188 00:10:22,560 --> 00:10:24,160 No, we have to talk. 189 00:10:24,160 --> 00:10:25,600 Isn't that what lawyers are for? 190 00:10:25,600 --> 00:10:27,720 Incidentally, you want to talk to yours. 191 00:10:27,720 --> 00:10:31,240 She counter-fired with a pretty blistering attack. 192 00:10:31,240 --> 00:10:32,440 Hannah, wait. 193 00:10:35,680 --> 00:10:37,760 I don't want to do this. 194 00:10:37,760 --> 00:10:39,120 I don't want to get divorced. 195 00:10:40,280 --> 00:10:41,880 What if we're making a mistake? 196 00:10:43,280 --> 00:10:44,520 Hannah. 197 00:10:47,680 --> 00:10:49,400 You're fighting. 198 00:10:49,400 --> 00:10:51,520 You're just frightened. 199 00:10:51,520 --> 00:10:53,320 I get that. 200 00:10:53,320 --> 00:10:56,600 But don't confuse that with believing that you and I... 201 00:10:56,600 --> 00:10:58,280 I'm not. Nathan. 202 00:11:05,360 --> 00:11:07,320 We can't fix this, Nathan. 203 00:11:49,960 --> 00:11:51,320 Thank you. 204 00:11:51,320 --> 00:11:54,040 Hi there, I've got Mr Stern at reception. 205 00:11:56,880 --> 00:11:58,760 Tell him that I'm not in for the rest of the day. 206 00:11:58,760 --> 00:12:00,680 No more calls, all right? 207 00:12:00,680 --> 00:12:02,120 Apologies. 208 00:12:02,120 --> 00:12:03,880 The press have been going crazy. 209 00:12:03,880 --> 00:12:07,280 But if you can't beat them, join them, as they say. 210 00:12:07,280 --> 00:12:08,920 Oh, yes, yes, your son. 211 00:12:08,920 --> 00:12:12,040 Yes, I've just got off the phone with Long Lost Family. 212 00:12:12,040 --> 00:12:13,440 Could you take that to my office? 213 00:12:13,440 --> 00:12:15,480 Don't you just adore Davina McCall? 214 00:12:15,480 --> 00:12:17,880 Look, everything has turned out rather well overall, 215 00:12:17,880 --> 00:12:20,960 although I won't let him call me mother or grandmother, 216 00:12:20,960 --> 00:12:23,840 and rather irritatingly his children find it highly amusing 217 00:12:23,840 --> 00:12:25,240 to call me Melania. 218 00:12:26,880 --> 00:12:29,160 One son, two grandsons. 219 00:12:29,160 --> 00:12:31,200 Instant family. 220 00:12:31,200 --> 00:12:34,840 Slightly claustrophobia-inducing but it could be worse. 221 00:12:34,840 --> 00:12:39,040 And to be honest, as a unit, they are rather easy on the eye, 222 00:12:39,040 --> 00:12:42,760 bar the wife, who could afford to lose a few pounds. 223 00:12:42,760 --> 00:12:46,360 But I have to say it has been really marvellous for my profile. 224 00:12:47,600 --> 00:12:51,520 Right, now, I think we go back in hard. 225 00:12:51,520 --> 00:12:54,160 While they do their little financial tap dance, 226 00:12:54,160 --> 00:12:57,560 we fire back on the value of her share in the partnership. 227 00:12:57,560 --> 00:13:00,360 I'd like to see you get at least a quarter. 228 00:13:00,360 --> 00:13:01,480 No. 229 00:13:01,480 --> 00:13:03,800 No, sorry, no, no, no, you're right, half. 230 00:13:03,800 --> 00:13:05,760 Yours was a partnership that enabled her 231 00:13:05,760 --> 00:13:07,400 to have such a successful career. 232 00:13:07,400 --> 00:13:09,480 I mean no. 233 00:13:11,880 --> 00:13:13,760 You're a terrible woman, Melanie. 234 00:13:16,840 --> 00:13:18,640 But what else is your lawyer for? 235 00:13:20,320 --> 00:13:22,320 Terrible is my raison d'etre. 236 00:13:22,320 --> 00:13:25,240 I don't want a quarter of Hannah's shares. 237 00:13:25,240 --> 00:13:29,920 I don't want to be talking to you in this Godawful office. 238 00:13:29,920 --> 00:13:33,280 You're a terrible, terrible person, Melanie. 239 00:13:34,560 --> 00:13:36,160 You've never asked me what I want. 240 00:13:36,160 --> 00:13:39,600 You just tell people what they're going to get, at whatever cost. 241 00:13:39,600 --> 00:13:43,320 Let's be frank, sweetheart, if you wanted it any other way... 242 00:13:43,320 --> 00:13:44,800 I would have gone to Hannah. 243 00:13:49,800 --> 00:13:51,000 Touche. 244 00:14:13,880 --> 00:14:16,040 PHONE RINGS 245 00:14:19,240 --> 00:14:21,960 Hi, you're through to the Transplant Family Liaison Office. 246 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 Alison speaking, how may I help you? 247 00:14:23,960 --> 00:14:28,240 Hi. Hi, it's Rose...Cutler. 248 00:14:28,240 --> 00:14:30,240 Hi, good to hear from you. 249 00:14:30,240 --> 00:14:31,960 Hi. How are you? 250 00:14:31,960 --> 00:14:33,720 Yeah, yeah, I'm good. 251 00:14:33,720 --> 00:14:34,760 Erm... 252 00:14:36,560 --> 00:14:38,040 Er, so... 253 00:14:39,480 --> 00:14:42,640 Yeah, I just wanted to know whether... 254 00:14:42,640 --> 00:14:45,920 ..well, the family, if they might be free tomorrow. 255 00:14:45,920 --> 00:14:48,200 The family are very eager to meet you. 256 00:14:48,200 --> 00:14:51,080 Mm. I'm so glad you've reached out. 257 00:14:51,080 --> 00:14:54,400 Let me liaise with them and get back to you. Hmm? 258 00:14:54,400 --> 00:14:55,880 OK. 259 00:14:55,880 --> 00:14:57,360 Yep. 260 00:14:57,360 --> 00:14:59,040 Same old, same old. 261 00:14:59,040 --> 00:15:01,600 Get up, say this time'll be different. 262 00:15:02,680 --> 00:15:04,920 It's not. 263 00:15:04,920 --> 00:15:06,760 RATTLING Every time. 264 00:15:06,760 --> 00:15:10,440 Every time, same excuse, the same self-deception. 265 00:15:13,480 --> 00:15:15,840 Thank you, Lisa. 266 00:15:15,840 --> 00:15:18,440 APPLAUSE 267 00:15:23,200 --> 00:15:24,440 Oh, it is you. 268 00:15:26,120 --> 00:15:28,480 I didn't realise you... 269 00:15:28,480 --> 00:15:29,720 See ya. Bye. 270 00:15:29,720 --> 00:15:31,960 I actually prefer the Chelsea meetings. 271 00:15:31,960 --> 00:15:33,960 There's a lot more interesting people 272 00:15:33,960 --> 00:15:36,280 and the occasional blue blood. 273 00:15:36,280 --> 00:15:38,880 But I come here when I don't want to see anyone I know. 274 00:15:40,040 --> 00:15:42,280 So, I hear you were shafted. 275 00:15:43,520 --> 00:15:45,280 Go on. 276 00:15:45,280 --> 00:15:47,280 What? Oh, rip you apart. 277 00:15:47,280 --> 00:15:48,440 SHE CHUCKLES 278 00:15:48,440 --> 00:15:50,760 No, you have to do that yourself, darling. 279 00:15:50,760 --> 00:15:54,160 Step four - take a searching and fearless 280 00:15:54,160 --> 00:15:55,880 moral inventory of ourselves. 281 00:15:57,360 --> 00:15:59,760 We're dry drunks, sweetheart. 282 00:15:59,760 --> 00:16:02,120 We still do damage, often to others, 283 00:16:02,120 --> 00:16:04,720 but most of all to ourselves. 284 00:16:10,280 --> 00:16:13,440 I shagged my best friend's boyfriend when I was 14. 285 00:16:13,440 --> 00:16:17,120 At 22, husband of a woman I worked for. 286 00:16:17,120 --> 00:16:19,160 I can't remember his name. 287 00:16:19,160 --> 00:16:20,880 Er, at 25... 288 00:16:21,960 --> 00:16:25,120 ..didn't know the wife, didn't care anyway. 289 00:16:25,120 --> 00:16:26,560 Lost count after that. 290 00:16:27,600 --> 00:16:29,120 Felt nothing. 291 00:16:29,120 --> 00:16:30,960 Always felt nothing. 292 00:16:30,960 --> 00:16:33,240 Feel nothing. 293 00:16:33,240 --> 00:16:36,240 I've stolen from shops, from friends... 294 00:16:37,960 --> 00:16:40,400 ..from my family. Mm-hm. 295 00:16:40,400 --> 00:16:42,800 So I guess you could call recent events calmer. 296 00:16:44,400 --> 00:16:46,560 Haven't had a drink in ten months. That's great. 297 00:16:46,560 --> 00:16:49,440 Yeah, weirdly, that's been the easiest part. Mm-hm. 298 00:16:49,440 --> 00:16:52,160 Dry drunk, that sounds about right. 299 00:16:52,160 --> 00:16:55,320 Stone-cold sober I can still do all of the above. 300 00:16:55,320 --> 00:16:56,760 I don't like myself. 301 00:16:58,680 --> 00:17:02,160 But worse, I've got this... 302 00:17:02,160 --> 00:17:07,520 ..tiny baby, tiny little thing staring back at me with such love... 303 00:17:08,680 --> 00:17:11,680 ..because she doesn't know how truly horrible her mother is. 304 00:17:11,680 --> 00:17:12,840 Not yet. 305 00:17:14,240 --> 00:17:16,800 I can't bear for her ever to see it. 306 00:17:16,800 --> 00:17:19,000 Then you'd better put in the work, darling. 307 00:17:20,160 --> 00:17:22,640 One day at a time, sweetheart. One day at a time. 308 00:17:23,800 --> 00:17:25,240 Go home, 309 00:17:25,240 --> 00:17:27,840 hug that little girl, 310 00:17:27,840 --> 00:17:29,080 and do better. 311 00:17:30,640 --> 00:17:32,360 That's what I tell myself anyway. 312 00:17:33,760 --> 00:17:35,600 Bye-bye. Bye. 313 00:17:47,240 --> 00:17:49,800 CAR ENGINE STARTS 314 00:17:49,800 --> 00:17:51,600 PHONE DINGS 315 00:17:56,680 --> 00:17:58,840 Hannah, I fired Melanie. 316 00:17:58,840 --> 00:18:01,040 I-I don't want to do it like this. 317 00:18:01,040 --> 00:18:03,240 It's a complete balls-up. 318 00:18:03,240 --> 00:18:05,800 With you, Kate... 319 00:18:05,800 --> 00:18:07,120 What do I do about Kate? 320 00:18:09,280 --> 00:18:10,840 Oh, anyway, bye. 321 00:18:25,360 --> 00:18:27,080 DOORBELL RINGS 322 00:18:34,160 --> 00:18:36,040 Hi. 323 00:18:36,040 --> 00:18:37,240 Can I come in? 324 00:18:49,520 --> 00:18:50,720 A lot of plants. 325 00:18:56,000 --> 00:18:58,880 When we moved into our first flat, 326 00:18:58,880 --> 00:19:02,600 Nathan's mother bought us a yucca plant. 327 00:19:02,600 --> 00:19:04,680 Died within a month. 328 00:19:04,680 --> 00:19:08,840 And for years, Nathan thought it was because of him. 329 00:19:08,840 --> 00:19:11,400 I didn't try and dispel the myth. 330 00:19:11,400 --> 00:19:13,160 But I killed it. 331 00:19:14,640 --> 00:19:17,400 Who knew yuccas don't like coffee grounds? 332 00:19:17,400 --> 00:19:18,480 Why are you here? 333 00:19:18,480 --> 00:19:19,520 He watered it. 334 00:19:20,640 --> 00:19:22,200 Not much, 335 00:19:22,200 --> 00:19:23,720 just enough. 336 00:19:23,720 --> 00:19:25,040 He does that. 337 00:19:25,040 --> 00:19:27,000 Blanket fell off the kids at night, 338 00:19:27,000 --> 00:19:28,600 he'd be the one to have to check. 339 00:19:33,880 --> 00:19:35,480 He's quietly amazing... 340 00:19:36,720 --> 00:19:38,000 ..Nathan. 341 00:19:39,680 --> 00:19:41,560 Hard to give up. 342 00:19:41,560 --> 00:19:43,200 Hannah... I finished your book. 343 00:19:46,400 --> 00:19:47,720 Didn't love it. 344 00:19:48,760 --> 00:19:50,040 But it packs a punch. 345 00:19:51,600 --> 00:19:54,560 What it doesn't say, though, is we can coat it in words, 346 00:19:54,560 --> 00:19:57,440 we can find a language and a narrative 347 00:19:57,440 --> 00:20:00,960 to house the inevitable fallout of divorce, 348 00:20:00,960 --> 00:20:03,840 but to really, erm... 349 00:20:03,840 --> 00:20:07,440 ..capture its quiet brutality... 350 00:20:08,600 --> 00:20:10,800 ..that's something that can't be written. 351 00:20:12,440 --> 00:20:14,240 That's something you can only feel. 352 00:20:14,240 --> 00:20:15,400 You have to feel. 353 00:20:18,800 --> 00:20:21,040 Otherwise, how else do you leave a marriage? 354 00:20:25,080 --> 00:20:28,240 Anything worth its salt has roots that have grown deep. 355 00:20:29,920 --> 00:20:31,600 They have to be 356 00:20:31,600 --> 00:20:35,400 to tether you through the elements that inevitably hit along the way. 357 00:20:35,400 --> 00:20:36,720 But if it's died... 358 00:20:39,840 --> 00:20:41,160 ..it's died. 359 00:20:45,320 --> 00:20:50,840 Still doesn't mean it doesn't take a tug to lift it out the ground. 360 00:20:53,440 --> 00:20:58,200 But that tug you're feeling, that's not because something is alive... 361 00:20:59,280 --> 00:21:00,840 ..it's because it's died, 362 00:21:00,840 --> 00:21:04,720 and it needs to come out to let something new grow... 363 00:21:06,520 --> 00:21:08,080 ..some of our life in. 364 00:21:12,920 --> 00:21:16,520 So, what I'm trying to say is... 365 00:21:21,480 --> 00:21:23,160 ..you can do worse than Nathan. 366 00:21:25,080 --> 00:21:26,920 You might find you can't do better. 367 00:21:28,800 --> 00:21:30,440 Why are you telling me this? 368 00:21:34,040 --> 00:21:35,360 Because I love him. 369 00:21:38,000 --> 00:21:39,200 And he loves you. 370 00:21:39,200 --> 00:21:43,200 And so, by default, I care about what happens to you and him. 371 00:21:47,080 --> 00:21:48,520 And my children... 372 00:21:50,080 --> 00:21:53,800 ..who will welcome this new person once they get their heads around it. 373 00:21:57,040 --> 00:22:01,240 And I want to be there to support them, you, this. 374 00:22:05,520 --> 00:22:07,120 You don't even like me. 375 00:22:08,760 --> 00:22:10,240 I don't have to like you. 376 00:22:11,760 --> 00:22:13,120 I have to live with you. 377 00:22:15,320 --> 00:22:17,040 And you have to live with me. 378 00:22:20,400 --> 00:22:21,680 That's the deal. 379 00:22:23,040 --> 00:22:25,360 That's the best I can offer. 380 00:22:25,360 --> 00:22:26,920 Quite some terms. 381 00:22:29,640 --> 00:22:31,040 I'm a lawyer, 382 00:22:31,040 --> 00:22:32,440 what do you expect? 383 00:22:40,800 --> 00:22:43,040 It's not neat... 384 00:22:43,040 --> 00:22:44,240 ..Nathan and I... 385 00:22:45,880 --> 00:22:47,280 ..but we're broken. 386 00:22:48,800 --> 00:22:50,720 And we can't stay together broken 387 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 just because we're frightened of change. 388 00:22:55,000 --> 00:22:56,200 You're the change. 389 00:22:58,800 --> 00:23:00,240 You're the change. 390 00:23:09,240 --> 00:23:11,240 You didn't kill it. 391 00:23:11,240 --> 00:23:13,080 The yucca. 392 00:23:13,080 --> 00:23:16,120 Coffee grounds, loads of nitrogen. 393 00:23:16,120 --> 00:23:18,120 Yuccas like nitrogen. Huh. 394 00:23:20,560 --> 00:23:22,080 So just keep blaming him, then? 395 00:23:24,440 --> 00:23:25,920 Probably for the best. 396 00:23:33,840 --> 00:23:35,320 DOOR CLOSES 397 00:23:40,000 --> 00:23:42,480 BELL TOLLS 398 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 ROSE CLEARS THROAT 399 00:24:11,160 --> 00:24:14,320 Look, I'm not going to talk to you, I'm not going to do that shit... 400 00:24:16,160 --> 00:24:19,200 ..OK? Cos I'm so... I've been so bloody angry with you, James. 401 00:24:19,200 --> 00:24:20,520 Like, really angry. 402 00:24:22,960 --> 00:24:25,360 How could you be so stupid and...? 403 00:24:32,480 --> 00:24:34,360 You never heard my message. 404 00:24:34,360 --> 00:24:37,080 You never heard me saying I was sorry 405 00:24:37,080 --> 00:24:40,160 and of course I wanted that life with you. 406 00:24:42,600 --> 00:24:43,800 So much. 407 00:24:55,800 --> 00:24:57,440 But you're not here. 408 00:24:59,480 --> 00:25:01,320 You can't hear this, so... 409 00:25:03,360 --> 00:25:04,440 ..where are you? 410 00:25:04,440 --> 00:25:06,720 Because, like, I can't I can't feel you any more. 411 00:25:06,720 --> 00:25:11,000 I used to feel you, you know, like when you walked in the door. 412 00:25:12,400 --> 00:25:15,840 And now you're dead, and... 413 00:25:15,840 --> 00:25:19,360 ..I don't believe in heaven, and... 414 00:25:19,360 --> 00:25:23,680 ..there's no ghosts, so if you could just come back. 415 00:25:25,360 --> 00:25:26,640 Please. 416 00:25:26,640 --> 00:25:27,960 Just a second. 417 00:25:30,720 --> 00:25:33,760 Because I need to know that 418 00:25:33,760 --> 00:25:35,360 I wasn't wrong... 419 00:25:39,160 --> 00:25:41,680 ..and that you did exist. 420 00:25:46,960 --> 00:25:49,600 SHE SOBS 421 00:25:56,040 --> 00:25:58,720 That we...we did exist. 422 00:26:06,560 --> 00:26:07,720 Rose! 423 00:26:07,720 --> 00:26:10,200 Rose, are you coming home? 424 00:26:11,320 --> 00:26:12,800 No, I, erm... 425 00:26:12,800 --> 00:26:15,240 ..I was just passing by. 426 00:26:15,240 --> 00:26:16,680 So... Please, please. 427 00:26:18,160 --> 00:26:19,720 No. Erm... 428 00:26:19,720 --> 00:26:21,120 Please, please! 429 00:26:21,120 --> 00:26:22,720 ROSE LAUGHS Please. 430 00:26:22,720 --> 00:26:23,960 Erm... 431 00:26:23,960 --> 00:26:25,440 Please, please. 432 00:26:25,440 --> 00:26:27,240 No, it's... I should go. 433 00:26:27,240 --> 00:26:28,880 I know I'm a terrible cook, 434 00:26:28,880 --> 00:26:31,600 but there's always something worth defrosting in the freezer. 435 00:26:31,600 --> 00:26:34,800 Er... Please say yes. 436 00:26:34,800 --> 00:26:36,280 Come on, eat with us. 437 00:26:37,800 --> 00:26:40,200 OK. Yay! Woohoo! Come on, girls. 438 00:26:40,200 --> 00:26:41,320 Oh, watch yourself. 439 00:26:46,240 --> 00:26:49,760 Hello, scamp. I like your dress. 440 00:26:49,760 --> 00:26:51,160 KNOCKS ON DOOR 441 00:27:00,160 --> 00:27:01,360 Lennie. 442 00:27:04,200 --> 00:27:05,680 The boys aren't back until... 443 00:27:05,680 --> 00:27:09,000 Actually...it's you I wanted to talk to. 444 00:27:23,320 --> 00:27:25,760 I've travelled the world with you, Felix. 445 00:27:27,080 --> 00:27:29,280 Dived in Thailand, 446 00:27:29,280 --> 00:27:33,280 climbed volcanoes in Costa Rica, 447 00:27:33,280 --> 00:27:35,800 had some of my best adventures, 448 00:27:35,800 --> 00:27:39,560 lived my best life with you. 449 00:27:43,160 --> 00:27:46,520 But this is one journey you can't come with me on. 450 00:27:46,520 --> 00:27:49,600 No. I know what death looks like. 451 00:27:51,720 --> 00:27:53,640 Been preparing for a lifetime. 452 00:27:54,640 --> 00:27:56,000 And I'll be ready... 453 00:27:57,320 --> 00:27:58,640 ..when it comes. 454 00:28:00,880 --> 00:28:03,920 Sweet man. I won't let you do it. 455 00:28:05,960 --> 00:28:07,640 I will care for you. 456 00:28:08,880 --> 00:28:11,040 I will be by your side. 457 00:28:12,880 --> 00:28:15,760 I will not let this happen to you alone. 458 00:28:20,680 --> 00:28:21,960 I can't. 459 00:28:26,640 --> 00:28:29,160 So I reject your attempts to push me away. 460 00:28:29,160 --> 00:28:32,520 I reject your attempts to end us. 461 00:28:34,080 --> 00:28:37,160 I reject your desire to leave me. 462 00:28:37,160 --> 00:28:39,160 I reject divorce. 463 00:28:40,720 --> 00:28:41,920 I do not... 464 00:28:42,920 --> 00:28:44,880 ..I will not leave you. 465 00:28:47,440 --> 00:28:48,760 Everyone... 466 00:28:50,080 --> 00:28:53,920 ..has to leave someone one day. 467 00:28:57,760 --> 00:28:59,000 Not yet. 468 00:29:01,120 --> 00:29:02,360 Not yet. 469 00:29:51,480 --> 00:29:52,600 THUD 470 00:29:52,600 --> 00:29:53,640 Damn. 471 00:29:53,640 --> 00:29:57,360 Like I said, terrible spy. 472 00:29:57,360 --> 00:29:59,480 You're the one creeping out. 473 00:29:59,480 --> 00:30:00,800 Thanks for today. 474 00:30:00,800 --> 00:30:02,480 Oh, that's all right. 475 00:30:02,480 --> 00:30:05,640 Who knew smiley faces would go so well with Jeanette's ragu? 476 00:30:09,040 --> 00:30:11,520 Erm, sorry about yesterday, 477 00:30:11,520 --> 00:30:13,680 about picking up the girls. Oh. 478 00:30:13,680 --> 00:30:15,200 Yeah. 479 00:30:15,200 --> 00:30:16,880 Quite the brush off. 480 00:30:20,600 --> 00:30:24,040 But, no, I am sorry because that's the last thing I would want to do, 481 00:30:24,040 --> 00:30:25,480 brush you off, brush you in any way. 482 00:30:25,480 --> 00:30:27,920 I... We...We very much want... Where am I going with this? 483 00:30:27,920 --> 00:30:29,920 Just stop. Stop. 484 00:30:33,080 --> 00:30:34,800 I'm going to go. 485 00:30:34,800 --> 00:30:37,040 OK. Right. Yeah. 486 00:30:37,040 --> 00:30:38,320 Maybe... 487 00:30:41,520 --> 00:30:43,960 ..you have to let go of the life plan 488 00:30:43,960 --> 00:30:46,480 if you want the life waiting for you. 489 00:30:47,520 --> 00:30:49,560 Oh, no... 490 00:30:50,560 --> 00:30:51,800 No, you've got me there. 491 00:30:51,800 --> 00:30:54,840 Is that Tears For Fears or Kurt Cobain? 492 00:30:54,840 --> 00:30:56,520 Busted. Is it? 493 00:30:56,520 --> 00:30:59,800 I knew it. It was stuck on the wall of the dentist's yesterday. 494 00:30:59,800 --> 00:31:02,080 You are wasted on the church. 495 00:31:16,840 --> 00:31:19,520 If you can love that strongly, 496 00:31:19,520 --> 00:31:20,760 you'll love again. 497 00:31:31,240 --> 00:31:35,480 You should, erm, try these moves on Jeanette. 498 00:31:35,480 --> 00:31:36,960 Might get lucky. 499 00:31:40,200 --> 00:31:41,480 One day. 500 00:33:56,880 --> 00:33:58,080 Felix... 501 00:33:59,720 --> 00:34:01,800 ..thanks for coming in today. 502 00:34:01,800 --> 00:34:05,200 My understanding is that you and Lennie have talked now. 503 00:34:05,200 --> 00:34:06,520 Yes. 504 00:34:06,520 --> 00:34:09,240 We appreciate how difficult this is, 505 00:34:09,240 --> 00:34:13,840 but on our advice, Lennie would like to make an advance decision 506 00:34:13,840 --> 00:34:19,240 to refuse treatment under section 24 of the MCA 2005, 507 00:34:19,240 --> 00:34:21,960 otherwise known as a living will. 508 00:34:23,160 --> 00:34:26,400 My colleague is a private client solicitor 509 00:34:26,400 --> 00:34:28,960 and she's going to talk you through it. 510 00:34:28,960 --> 00:34:34,560 But loosely speaking, it's an advance directive 511 00:34:34,560 --> 00:34:36,840 in light of Lennie's illness 512 00:34:36,840 --> 00:34:40,200 that will ensure her wishes are carried out. 513 00:34:43,440 --> 00:34:48,800 It is also my understanding that after discussion, alongside that, 514 00:34:48,800 --> 00:34:53,520 you are also willing to look at possible continuing 515 00:34:53,520 --> 00:34:58,080 and palliative care with the full support of your family, Lennie. 516 00:34:58,080 --> 00:34:59,360 Yes. 517 00:34:59,360 --> 00:35:03,720 But that if or when this becomes too difficult, 518 00:35:03,720 --> 00:35:06,600 you will proceed with your original plan. 519 00:35:08,080 --> 00:35:09,800 Yes. 520 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 As man and wife. 521 00:35:11,400 --> 00:35:12,520 Absolutely. 522 00:35:15,080 --> 00:35:16,520 As man and wife. 523 00:35:18,640 --> 00:35:20,840 And beyond that, I'm right to presume 524 00:35:20,840 --> 00:35:23,840 that you will no longer require our services. 525 00:35:23,840 --> 00:35:25,160 Yes. Yes. 526 00:35:30,000 --> 00:35:32,360 Then, with your lawyer in attendance, 527 00:35:32,360 --> 00:35:38,400 Angela will now go through what this means for both of you in the future. 528 00:35:38,400 --> 00:35:41,560 With your consent, we should talk Felix through this document 529 00:35:41,560 --> 00:35:43,680 and your instructions. 530 00:35:43,680 --> 00:35:45,480 See you Sunday. Yeah. 531 00:35:45,480 --> 00:35:47,640 The boys are really looking forward to seeing you. 532 00:35:47,640 --> 00:35:49,560 Yes, absolutely. Yes. 533 00:35:55,080 --> 00:35:56,360 Thank you. 534 00:36:00,280 --> 00:36:01,600 You've got this. 535 00:36:01,600 --> 00:36:02,720 You too. 536 00:36:05,440 --> 00:36:06,720 Hannah. 537 00:36:07,840 --> 00:36:10,920 So, I was wondering if you would like to grab dinner sometime. 538 00:36:10,920 --> 00:36:12,080 Uh-huh. 539 00:36:13,640 --> 00:36:16,000 I'm not looking to be poached. 540 00:36:17,400 --> 00:36:19,320 That's, erm... HE CHUCKLES 541 00:36:19,320 --> 00:36:20,880 That's not what I'm asking. 542 00:36:23,880 --> 00:36:26,440 Oh. Just let me know if the time's ever right. 543 00:36:32,640 --> 00:36:34,560 Mm-hm. 544 00:36:34,560 --> 00:36:35,960 See you at four. 545 00:36:37,440 --> 00:36:39,960 Aren't Melanie and Nathan coming in? 546 00:36:39,960 --> 00:36:41,400 Actually... 547 00:36:43,960 --> 00:36:45,200 ..about that... 548 00:36:45,200 --> 00:36:47,080 DOORBELL RINGS 549 00:36:52,320 --> 00:36:54,240 DOORBELL RINGS 550 00:37:00,480 --> 00:37:02,040 Hi. 551 00:37:02,040 --> 00:37:03,240 Hi. 552 00:37:10,440 --> 00:37:15,360 OK, so we get 18 more months here, and then I sell, 553 00:37:15,360 --> 00:37:17,720 and we divide the sale proceeds. 554 00:37:17,720 --> 00:37:18,760 Yeah. 555 00:37:20,280 --> 00:37:22,920 I get first pick on paintings, 556 00:37:22,920 --> 00:37:25,480 you get books. Right. Agreed. 557 00:37:27,000 --> 00:37:28,520 Now, health cover, 558 00:37:28,520 --> 00:37:30,480 you obviously have another life to think of, 559 00:37:30,480 --> 00:37:36,080 so I'm happy to transfer the policy so that it covers both Kate 560 00:37:36,080 --> 00:37:38,000 and the new baby. 561 00:37:38,000 --> 00:37:39,280 Right. 562 00:37:40,640 --> 00:37:43,080 HE EXHALES 563 00:37:43,080 --> 00:37:45,160 You've got to start thinking about these things. 564 00:37:45,160 --> 00:37:46,360 Yeah. 565 00:37:48,760 --> 00:37:51,880 Now, holidays, I'm happy to split these. Yeah. 566 00:37:51,880 --> 00:37:55,840 So, if I could take Christmas Day this year. 567 00:37:55,840 --> 00:37:59,400 Yeah, like I said, box set and Five Guys. 568 00:38:03,000 --> 00:38:05,400 OK, weekends. You get every other weekend, 569 00:38:05,400 --> 00:38:11,280 they spend the weekdays here, bar Wednesday, you get them Wednesday, 570 00:38:11,280 --> 00:38:13,640 either at yours or here. 571 00:38:15,960 --> 00:38:17,440 And finally... 572 00:38:18,840 --> 00:38:20,360 ..wills. Urgh. 573 00:38:20,360 --> 00:38:23,320 We'll need to get them redrawn. I'm not going anywhere yet. 574 00:38:25,480 --> 00:38:27,400 You can't say that. 575 00:38:27,400 --> 00:38:29,000 I'm not going anywhere, Hannah. 576 00:38:32,400 --> 00:38:33,600 Yes, you are. 577 00:38:42,640 --> 00:38:44,320 Every night, when I go to bed... 578 00:38:50,000 --> 00:38:52,480 ..you're not in it. 579 00:38:52,480 --> 00:38:58,240 Every wall, every photo, every...inch of my life 580 00:38:58,240 --> 00:38:59,880 I've shared with you, Nathan. 581 00:38:59,880 --> 00:39:01,360 So for you not to be there... 582 00:39:07,840 --> 00:39:10,240 ..it's going to take...time. 583 00:39:12,600 --> 00:39:13,920 But slowly I'll do it. 584 00:39:15,600 --> 00:39:17,800 We'll fill the space with other things. 585 00:39:20,000 --> 00:39:21,240 Other people. 586 00:39:27,680 --> 00:39:30,040 Because it's time, Nathan. 587 00:39:35,440 --> 00:39:36,600 It's time. 588 00:39:44,560 --> 00:39:46,240 I love you, Miss Defoe. 589 00:39:50,360 --> 00:39:51,800 Always, Mr Stern. 590 00:39:54,400 --> 00:39:56,720 CHILDREN LAUGHING DOOR CLOSES 591 00:39:56,720 --> 00:39:58,280 We're home. 592 00:39:58,280 --> 00:40:00,840 Oh, Vinnie, not in the house. 593 00:40:00,840 --> 00:40:02,280 Sorry. 594 00:40:02,280 --> 00:40:03,480 Are you done? 595 00:40:03,480 --> 00:40:05,680 Mm-hm. 596 00:40:05,680 --> 00:40:06,880 Hey. 597 00:40:10,200 --> 00:40:11,680 Vinnie, come here. 598 00:40:17,440 --> 00:40:18,680 Gael, come. 599 00:40:24,760 --> 00:40:26,520 I'm going to go outside. 600 00:40:26,520 --> 00:40:28,920 - I blame you for this. - What? He made me. 601 00:40:28,920 --> 00:40:30,120 Is that a long board? 602 00:40:30,120 --> 00:40:31,920 Yeah. Right, come on, then, show me. 603 00:40:31,920 --> 00:40:33,320 Are you sure you want to do this? 604 00:40:34,520 --> 00:40:35,720 All right? 605 00:40:39,160 --> 00:40:40,320 All right. 606 00:40:41,880 --> 00:40:44,120 I, erm... 607 00:40:44,120 --> 00:40:45,720 I'm not going to do law. 608 00:40:47,680 --> 00:40:49,600 OK. 609 00:40:49,600 --> 00:40:52,000 I'm going to do Spanish... 610 00:40:52,000 --> 00:40:53,240 ..in Argentina. Mm-hm. 611 00:40:55,120 --> 00:40:57,240 With Gael? 612 00:40:57,240 --> 00:40:58,520 Yeah. 613 00:40:58,520 --> 00:41:00,400 I'm going to go back with Gael. 614 00:41:00,400 --> 00:41:03,640 But, erm, just as we are. 615 00:41:03,640 --> 00:41:05,360 Just as... 616 00:41:05,360 --> 00:41:08,000 ..it is until we're older. 617 00:41:08,000 --> 00:41:10,200 What, like, really old, like me and your dad? 618 00:41:10,200 --> 00:41:12,840 No, not that old. THEY LAUGH 619 00:41:12,840 --> 00:41:14,040 But not now. 620 00:41:15,280 --> 00:41:18,000 Just as we are, you know, but no wedding. 621 00:41:19,760 --> 00:41:20,800 Yeah. 622 00:41:21,920 --> 00:41:23,720 That sounds like a plan. Mm. 623 00:41:25,120 --> 00:41:28,280 I was actually thinking maybe... Yeah, I could tell Dad. 624 00:41:28,280 --> 00:41:30,520 DOORBELL RINGS Yeah. No. 625 00:41:30,520 --> 00:41:32,520 I'm leaving that in your capable hands. 626 00:41:39,360 --> 00:41:40,880 Am I too early? 627 00:41:40,880 --> 00:41:42,880 No, perfect time. 628 00:41:42,880 --> 00:41:45,520 I can't cook, and rumour has it you can. 629 00:41:48,000 --> 00:41:49,120 Plant. 630 00:41:49,120 --> 00:41:53,080 Ah. Highly unlikely to survive, but, erm... 631 00:41:54,560 --> 00:41:56,720 ..thank you. 632 00:41:56,720 --> 00:41:58,120 They're outside. 633 00:41:58,120 --> 00:41:59,160 Thank you. 634 00:42:07,880 --> 00:42:08,920 Mm. 635 00:42:08,920 --> 00:42:11,800 Give it another go. See, I... I mean, I could do that. 636 00:42:11,800 --> 00:42:13,120 This? Yeah, definitely. 637 00:42:13,120 --> 00:42:14,200 Come on, Dad. 638 00:42:14,200 --> 00:42:16,400 All right, don't let me go this time, OK? That's fine. 639 00:42:16,400 --> 00:42:18,920 You're letting me go. Yes, it's moving! 640 00:42:18,920 --> 00:42:20,720 That is... That was good. 641 00:42:20,720 --> 00:42:22,440 ..much harder than I... 642 00:42:22,440 --> 00:42:23,840 Hi. 643 00:42:23,840 --> 00:42:25,320 Hey, what...? 644 00:42:25,320 --> 00:42:26,640 Hannah invited me. 645 00:42:29,880 --> 00:42:31,280 Hi. 646 00:42:31,280 --> 00:42:33,960 - You're just going to fall again. - No, I'm not. 647 00:42:37,080 --> 00:42:39,040 You have a go, then. 648 00:42:41,600 --> 00:42:43,520 See, it's harder than it looks. 649 00:42:53,800 --> 00:42:55,720 THEY LAUGH 650 00:43:19,360 --> 00:43:20,920 Zander... Nothing to say. 651 00:43:22,520 --> 00:43:24,560 Just keep doing what you do, Nina. 652 00:43:27,760 --> 00:43:29,440 You've got a lot of money to make up. 653 00:43:34,280 --> 00:43:35,640 SHE SIGHS Oh, God. 654 00:43:35,640 --> 00:43:36,880 SNIFFS 655 00:43:51,640 --> 00:43:52,680 Rose. 656 00:43:55,520 --> 00:43:57,040 Come in. Come in. 657 00:43:57,040 --> 00:43:58,640 Rav's just out the back. 658 00:44:02,800 --> 00:44:04,400 CHILD LAUGHING 659 00:44:06,000 --> 00:44:08,040 Rav, this is Rose. 660 00:44:13,880 --> 00:44:15,200 Thank you. 661 00:44:15,200 --> 00:44:20,200 And, erm, those rascals over there, that's Jay and there's Shrien. 662 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 Cure rascals. 663 00:44:28,520 --> 00:44:29,760 Erm... 664 00:44:31,080 --> 00:44:32,480 Here. Just there. 665 00:44:32,480 --> 00:44:34,400 Sorry, it's a bit cold. 666 00:44:34,400 --> 00:44:37,120 HEART BEATS 667 00:44:39,880 --> 00:44:41,200 What can you hear? 668 00:44:45,960 --> 00:44:47,280 Still ticking. 669 00:45:14,200 --> 00:45:16,680 CHEERING AND APPLAUSE 670 00:46:09,880 --> 00:46:12,040 PHONE VIBRATES 671 00:46:19,920 --> 00:46:21,080 Hey. 672 00:46:21,080 --> 00:46:22,720 I've thought about it, Christie. 673 00:46:26,040 --> 00:46:29,560 We're walking along The High Line, and you're holding my hand, 674 00:46:29,560 --> 00:46:33,240 and we're stopping for bagels, 675 00:46:33,240 --> 00:46:34,360 and... 676 00:46:37,000 --> 00:46:38,840 ..it's not just the two of us. 677 00:46:40,240 --> 00:46:41,520 Vinnie's there... 678 00:46:42,960 --> 00:46:44,360 ..and Liv and Tilly. 679 00:46:45,440 --> 00:46:49,520 And my family are there. 680 00:46:51,880 --> 00:46:53,680 I love you, Christie, I do. 681 00:46:55,040 --> 00:46:57,480 But I want life, not a fantasy. 682 00:46:59,520 --> 00:47:01,640 It'll never be just the two of us. 683 00:47:03,640 --> 00:47:06,680 And my life's here in London with my family. 684 00:47:10,680 --> 00:47:12,480 So if you want that, too... 685 00:47:16,480 --> 00:47:18,440 Don't say yet, just think about it. 686 00:47:53,120 --> 00:47:55,840 WEDDING BELLS RING 687 00:47:56,880 --> 00:47:58,800 CHEERING 688 00:47:58,800 --> 00:48:00,240 # Love 689 00:48:01,840 --> 00:48:04,240 # What did you do to me? 690 00:48:06,480 --> 00:48:09,160 # My only hope 691 00:48:09,160 --> 00:48:15,000 # Is to let life stretch out before me 692 00:48:15,000 --> 00:48:17,320 # And break me... # 693 00:48:17,320 --> 00:48:19,960 Well, ladies and gentlemen, thank you very much for coming 694 00:48:19,960 --> 00:48:22,760 on this very special occasion to share it with us. 695 00:48:23,760 --> 00:48:26,040 Ruth Alice Defoe. 696 00:48:26,040 --> 00:48:27,680 CHEERING 697 00:48:27,680 --> 00:48:29,760 Forever Defoe. 698 00:48:29,760 --> 00:48:31,480 CHEERING 699 00:48:33,680 --> 00:48:37,840 # Only now do I see the big picture... # 700 00:48:37,840 --> 00:48:41,240 I've tried over the years to be on hand. 701 00:48:41,240 --> 00:48:43,560 Waiting, hoping... 702 00:48:44,600 --> 00:48:47,120 ..and finally, 703 00:48:47,120 --> 00:48:51,600 finally, I think it's fair to say that I have won. 704 00:48:51,600 --> 00:48:52,960 Finally. 705 00:48:52,960 --> 00:48:54,560 LAUGHING 706 00:48:56,120 --> 00:48:58,560 I want to talk about legacy. 707 00:48:58,560 --> 00:49:03,520 The myriad of memories and tiny moments that make up a life. 708 00:49:03,520 --> 00:49:06,240 I want to say take care of them. 709 00:49:08,320 --> 00:49:11,480 Hold them gently in your hands. 710 00:49:11,480 --> 00:49:16,240 Remind yourself that nothing is promised. 711 00:49:17,640 --> 00:49:22,560 That this little life of ours is less about what we've earned 712 00:49:22,560 --> 00:49:24,800 and what we've gathered 713 00:49:24,800 --> 00:49:27,720 and more who we've loved... 714 00:49:30,520 --> 00:49:31,960 ..and who we leave behind. 715 00:49:34,480 --> 00:49:38,640 I've always known that it's less about the life lived... 716 00:49:40,040 --> 00:49:43,320 ..and more about who you live that life with. 717 00:49:45,920 --> 00:49:47,640 And I'm oh, so grateful... 718 00:49:49,360 --> 00:49:53,800 ..that this family has let me share my life with them... 719 00:49:55,760 --> 00:49:57,520 ..so close by their side. 720 00:50:00,440 --> 00:50:05,000 So if I might ask you to raise your glass, family, 721 00:50:05,000 --> 00:50:06,560 all family. 722 00:50:06,560 --> 00:50:07,800 Happy wife... 723 00:50:10,320 --> 00:50:11,920 ..happy life. 724 00:50:11,920 --> 00:50:16,160 Happy life. # Only now do I see the big picture 725 00:50:16,160 --> 00:50:20,600 # But I swear that these scars are fine 726 00:50:20,600 --> 00:50:28,120 # Only you could've hurt me in this perfect way tonight 727 00:50:28,120 --> 00:50:32,720 # I might blind but you've told me the difference 728 00:50:32,720 --> 00:50:38,720 # Between mistakes and what you just meant for me 729 00:50:38,720 --> 00:50:41,200 # Don't say you ever loved me 730 00:50:43,120 --> 00:50:45,320 # Don't say you ever cared 731 00:50:47,400 --> 00:50:52,720 # My darkest friend 732 00:50:52,720 --> 00:50:54,360 # Words 733 00:50:55,960 --> 00:50:58,640 # Have you forgotten 734 00:51:00,520 --> 00:51:04,280 # All the lies you left there so fresh? 735 00:51:04,280 --> 00:51:09,560 # Turning old in the air 736 00:51:09,560 --> 00:51:11,000 # And now 737 00:51:12,840 --> 00:51:15,600 # You have no weapons 738 00:51:16,840 --> 00:51:20,760 # You can try to get close to those I love 739 00:51:20,760 --> 00:51:26,840 # Do you really think they don't know what you're made of? 740 00:51:28,280 --> 00:51:32,640 # Only now do I see the big picture 741 00:51:32,640 --> 00:51:36,440 # But I swear these scars are fine 742 00:51:36,440 --> 00:51:39,720 # Only you could've hurt me 743 00:51:39,720 --> 00:51:44,880 # In this perfect way tonight 744 00:51:44,880 --> 00:51:49,480 # I might be blind but you told me the difference 745 00:51:49,480 --> 00:51:54,880 # Between mistakes and what you just meant for me 746 00:51:54,880 --> 00:51:57,600 # So don't say you ever loved me. # 747 00:52:02,720 --> 00:52:05,440 Hello and welcome to my podcast. 748 00:52:07,040 --> 00:52:11,000 Today, I'm interviewing two people I know very well. 749 00:52:12,440 --> 00:52:17,720 My daughter, Hannah Defoe, one of London's leading family lawyers, 750 00:52:17,720 --> 00:52:21,920 and my son-in-law, Nathan Stern. 751 00:52:21,920 --> 00:52:24,720 Once married, now divorced, 752 00:52:24,720 --> 00:52:28,880 and I wanted to talk to them and ask them, 753 00:52:28,880 --> 00:52:32,600 what is the secret to the good divorce? 754 00:52:35,080 --> 00:52:40,680 They say that you never really know a man until you divorce him. 755 00:52:40,680 --> 00:52:44,120 Hmm. Well, I can vouch that is true. 756 00:52:44,120 --> 00:52:50,440 But no-one tells you how hard divorce really is. 757 00:52:50,440 --> 00:52:52,160 And expensive. RUTH CHUCKLES 758 00:52:53,760 --> 00:52:57,720 And though we make vows to love and honour, 759 00:52:57,720 --> 00:52:59,440 for better or for worse, 760 00:52:59,440 --> 00:53:01,920 in sickness and in health... 761 00:53:01,920 --> 00:53:04,160 HANNAH SIGHS 762 00:53:04,160 --> 00:53:06,800 ..those vows are hard to keep. 763 00:53:07,840 --> 00:53:11,240 Yet still we put so much score on the wedding... 764 00:53:12,600 --> 00:53:14,120 ..the happy ending. 765 00:53:18,840 --> 00:53:21,000 The double page photo spread, 766 00:53:21,000 --> 00:53:26,240 the...Instagram posts of the perfect honeymoon. 767 00:53:26,240 --> 00:53:27,960 Bye, darlings. Bye. Bye. 768 00:53:27,960 --> 00:53:29,560 I love you. 769 00:53:29,560 --> 00:53:30,880 Love you, too, Grandma. 770 00:53:30,880 --> 00:53:32,360 See you soon. And you, Ronnie. 771 00:53:32,360 --> 00:53:33,680 I'll miss you. 772 00:53:34,680 --> 00:53:37,400 Bye! Have the most wonderful time. 773 00:53:37,400 --> 00:53:39,600 Bye! Love you! Bye! CHEERING 774 00:53:39,600 --> 00:53:41,880 TINS RATTLE 775 00:53:41,880 --> 00:53:44,880 Bye! Bye! 776 00:53:44,880 --> 00:53:48,040 Bye, Grandma! Bye! 777 00:53:48,040 --> 00:53:51,880 We forget to put as much care, as much love... 778 00:53:53,120 --> 00:53:54,760 ..into the way we divorce. 779 00:53:56,480 --> 00:53:59,000 Amazing day. Mm. Here you are. 780 00:53:59,000 --> 00:54:00,760 Amazing life. 781 00:54:00,760 --> 00:54:02,560 It certainly cost us more. 782 00:54:02,560 --> 00:54:04,840 More than any wedding, more than... 783 00:54:06,520 --> 00:54:10,400 ..all the memories, and the photos, 784 00:54:10,400 --> 00:54:13,680 and the shared stories that we... 785 00:54:14,800 --> 00:54:17,200 ..lace our lives together with. 786 00:54:19,240 --> 00:54:22,040 I tell my clients it's easy to marry. 787 00:54:23,440 --> 00:54:26,240 What's hard is to know how to divorce. 788 00:54:28,800 --> 00:54:30,760 Thank you for a lovely day. 789 00:54:32,320 --> 00:54:34,400 Kids are with us tomorrow, OK. Uh-huh. 790 00:54:34,400 --> 00:54:36,680 It already is tomorrow. 791 00:54:36,680 --> 00:54:38,160 Night-night. Night. 792 00:54:38,160 --> 00:54:40,240 Goodnight, Hannah. Goodnight, Mum. 793 00:54:40,240 --> 00:54:42,040 So, what... 794 00:54:42,040 --> 00:54:46,160 ..no bad behaviour, no acrimonious mudslinging? 795 00:54:46,160 --> 00:54:48,920 Oh, hell no, there's plenty of that. 796 00:54:48,920 --> 00:54:51,080 But after the shouting, 797 00:54:51,080 --> 00:54:53,120 after the war, 798 00:54:53,120 --> 00:54:56,200 I tell my clients if they can lay down their weapons, 799 00:54:56,200 --> 00:54:58,840 their accusations, their... 800 00:54:58,840 --> 00:55:02,160 ..resentments, their regrets... 801 00:55:02,160 --> 00:55:03,400 Love you. 802 00:55:05,760 --> 00:55:07,200 Love you more. 803 00:55:07,200 --> 00:55:10,960 ..wait for the ringing in their ears to be silenced 804 00:55:10,960 --> 00:55:15,720 and for the dust to settle on what's left of their lives... 805 00:55:15,720 --> 00:55:17,200 DOOR CLOSES 806 00:55:20,760 --> 00:55:22,320 ..if they can stop... 807 00:55:22,320 --> 00:55:24,840 HANNAH SIGHS 808 00:55:24,840 --> 00:55:27,160 ..and breathe 809 00:55:27,160 --> 00:55:30,960 and listen to what life has to offer next... 810 00:55:32,480 --> 00:55:37,120 Sometimes they've been battling for so long... 811 00:55:39,920 --> 00:55:41,960 ..they've forgotten 812 00:55:41,960 --> 00:55:45,920 that...above the parapet... 813 00:55:49,200 --> 00:55:50,520 ..there's birdsong. 814 00:55:50,520 --> 00:55:52,400 BIRDS CHIRP 815 00:55:52,400 --> 00:55:56,000 # Our day found the night 816 00:55:56,000 --> 00:55:59,960 # Our words lost the fight 817 00:55:59,960 --> 00:56:03,840 # I know we're a good way through 818 00:56:07,040 --> 00:56:10,720 # We stop and go again 819 00:56:10,720 --> 00:56:14,400 # We started at the end 820 00:56:14,400 --> 00:56:18,160 # I know we're a good way through 821 00:56:20,320 --> 00:56:22,360 # In the cold 822 00:56:23,440 --> 00:56:25,400 # Let go 823 00:56:29,360 --> 00:56:34,760 # And we're finally over the fault line 824 00:56:36,680 --> 00:56:42,080 # And we're taking a breath for the first time 825 00:56:43,800 --> 00:56:49,480 # And we're finally over the fault line 826 00:56:51,240 --> 00:56:56,600 # And we're taking a breath for the first time 827 00:56:56,600 --> 00:56:58,600 # I know you 828 00:57:00,160 --> 00:57:02,520 # And you know me. # 53496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.