Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,744 --> 00:00:37,203
Look,
2
00:00:37,287 --> 00:00:39,330
I am no pushover, got it?
3
00:00:39,414 --> 00:00:41,082
And if you come near my family again,
4
00:00:41,166 --> 00:00:43,918
my new mission in life
will be to end yours.
5
00:00:44,794 --> 00:00:46,087
And that is not an idle threat.
6
00:00:48,006 --> 00:00:49,132
So...
7
00:00:50,383 --> 00:00:53,511
* I got a bad attitude *
8
00:00:53,595 --> 00:00:57,140
* I do what I wanna do *
9
00:00:57,223 --> 00:01:00,560
- Whoo!
- * I got a bad attitude *
10
00:01:00,643 --> 00:01:02,520
* Attitude *
11
00:01:04,898 --> 00:01:06,608
* I gotta keep it 100 *
12
00:01:06,691 --> 00:01:08,485
* They gonna know when I'm coming *
13
00:01:08,568 --> 00:01:10,361
* Follow the figures, they stunnin' *
14
00:01:10,445 --> 00:01:12,155
* Ready and watchin', they runnin' *
15
00:01:12,238 --> 00:01:14,115
* Yeah, we creepin', we huntin' *
16
00:01:14,199 --> 00:01:16,201
* Ready and watchin', they runnin' *
17
00:01:16,284 --> 00:01:18,203
* Better watch out *
18
00:02:08,837 --> 00:02:10,547
Good morning, ladies and gentlemen.
19
00:02:10,630 --> 00:02:12,757
Looks like we finally have
all passengers on board.
20
00:02:12,841 --> 00:02:15,301
Welcome to Imperial Atlantic flight 733
21
00:02:15,385 --> 00:02:17,887
to sunny Los Angeles, California.
22
00:02:17,971 --> 00:02:19,889
We'll be leaving the gate in...
23
00:03:29,038 --> 00:03:32,366
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
24
00:03:37,759 --> 00:03:39,594
Ma'am are you okay?
25
00:03:39,677 --> 00:03:41,971
Can you tell us anything
about what happened up there?
26
00:03:42,055 --> 00:03:44,307
Cassie, I want you to come with me.
27
00:03:44,390 --> 00:03:45,475
She said what?
28
00:03:45,558 --> 00:03:47,518
Are you wearing the same clothes?
29
00:04:07,580 --> 00:04:10,917
* I've been to paradise *
30
00:04:11,000 --> 00:04:13,044
* But I've never been to me *
31
00:04:13,127 --> 00:04:14,879
You've got blood on your face.
32
00:04:15,797 --> 00:04:17,257
What do you want?
33
00:04:19,342 --> 00:04:21,970
I think Grace had the right idea.
34
00:04:22,053 --> 00:04:23,680
You know, just get it all over with
35
00:04:23,763 --> 00:04:25,682
on one little Ferris wheel ride.
36
00:04:25,765 --> 00:04:26,891
What is wrong with you?
37
00:04:26,975 --> 00:04:28,017
Maybe I don't wanna wait around
38
00:04:28,101 --> 00:04:29,310
while you blow your life up
39
00:04:29,394 --> 00:04:31,062
- one piece at a time.
- Shut up.
40
00:04:31,145 --> 00:04:33,189
Just think how easy it would be.
41
00:04:40,989 --> 00:04:42,532
Stop it.
42
00:04:45,576 --> 00:04:49,038
You're fine. It's fine. I'm fine.
43
00:04:49,122 --> 00:04:50,540
It's fine. It's all over. It's good.
44
00:04:50,623 --> 00:04:51,874
You're okay. You're fine. You're good.
45
00:05:14,272 --> 00:05:15,648
- Hi.
- Hey.
46
00:05:15,732 --> 00:05:17,442
- Hey. Are you okay?
- Yeah.
47
00:05:17,525 --> 00:05:19,068
They won't tell us anything.
48
00:05:19,152 --> 00:05:20,653
We've been sitting here
watching fucking paint dry.
49
00:05:20,737 --> 00:05:23,614
I know. Benjamin and Shane
have stab wounds,
50
00:05:23,698 --> 00:05:25,700
- but they're gonna be fine.
- Whoa.
51
00:05:25,783 --> 00:05:27,076
- I know.
- You know what?
52
00:05:27,160 --> 00:05:28,870
We are just so happy that you are okay.
53
00:05:28,953 --> 00:05:30,663
- I mean, you are okay, right?
- Yes, I'm okay.
54
00:05:30,747 --> 00:05:32,040
But just, like, quick question, guys.
55
00:05:32,123 --> 00:05:33,458
Why did you follow us to the pier?
56
00:05:33,541 --> 00:05:34,751
Are you nuts?
57
00:05:34,834 --> 00:05:36,085
Shane told you to stay at the house.
58
00:05:36,169 --> 00:05:37,920
What were you thinking?
59
00:05:38,004 --> 00:05:40,214
Are you staying that you, Cassie Bowden,
60
00:05:40,298 --> 00:05:41,841
would have stayed home
and knitted a sweater
61
00:05:41,924 --> 00:05:43,259
if you knew that we were in danger?
62
00:05:43,342 --> 00:05:44,677
Okay, well, I don't know how to knit,
63
00:05:44,761 --> 00:05:47,764
but I'm a fuckin' hypocrite for sure.
64
00:05:47,847 --> 00:05:50,016
You're such a hypocrite.
65
00:05:51,017 --> 00:05:52,602
Are you g... Are you guys okay, though?
66
00:05:52,685 --> 00:05:54,270
Yeah, we're good, all things considered.
67
00:05:54,353 --> 00:05:55,646
The police are onto the Diazes.
68
00:05:55,730 --> 00:05:57,106
I think we're all good and in the clear.
69
00:05:57,190 --> 00:05:58,524
Okay. Great.
70
00:05:58,608 --> 00:06:00,401
Cassie, can I speak with you
for a minute?
71
00:06:00,485 --> 00:06:01,986
- It's important.
- Cool. Great.
72
00:06:02,070 --> 00:06:03,362
- You fucking jinxed us.
- I...
73
00:06:03,446 --> 00:06:04,906
No, he didn't. It's okay. No, no.
74
00:06:04,989 --> 00:06:06,449
I'll be right back.
Just don't go anywhere.
75
00:06:06,532 --> 00:06:07,784
I'm sure everything's fine.
76
00:06:07,867 --> 00:06:09,660
- Unfortunately, it's not fine.
- Oh.
77
00:06:09,744 --> 00:06:12,371
Great. That's exactly what
I wanted to hear right now.
78
00:06:12,455 --> 00:06:13,498
That's really...
79
00:06:13,581 --> 00:06:15,124
First off...
80
00:06:15,208 --> 00:06:17,502
your statement from the scene
was very helpful.
81
00:06:17,585 --> 00:06:20,296
Oh, good. It's such a blur.
I don't even know what I said.
82
00:06:20,379 --> 00:06:22,131
- It's just, like...
- We verified Mr. Berry
83
00:06:22,215 --> 00:06:25,051
was not involved with the woman
you knew as Grace St. James.
84
00:06:25,134 --> 00:06:27,595
He has no record of any communication
85
00:06:27,678 --> 00:06:29,430
- or interaction with her.
- How?
86
00:06:29,514 --> 00:06:31,808
And I... this is on me.
87
00:06:31,891 --> 00:06:34,018
I'm sorry I encouraged you to doubt him.
88
00:06:34,102 --> 00:06:35,812
Uh, no, I... wow, I'm just...
89
00:06:35,895 --> 00:06:37,855
- I'm glad he's okay.
- I shouldn't do this.
90
00:06:37,939 --> 00:06:40,775
It's classified,
but I think you should see it.
91
00:06:41,692 --> 00:06:43,194
Grace was not working alone.
92
00:06:43,277 --> 00:06:44,612
Oh, my God.
93
00:06:44,695 --> 00:06:46,447
I mean, Grace did say to me, like,
94
00:06:46,531 --> 00:06:47,740
"This is bigger than all of us,"
95
00:06:47,824 --> 00:06:49,200
but this is really bad.
96
00:06:49,283 --> 00:06:50,993
This is really, really,
really, really, bad.
97
00:06:53,079 --> 00:06:56,124
Cassie, I want you
to come with us, okay?
98
00:06:56,207 --> 00:06:57,667
Uh, I just need five minutes.
99
00:06:57,750 --> 00:06:59,168
I need to take care of something.
100
00:06:59,252 --> 00:07:00,503
I would not ask if it wasn't important.
101
00:07:00,586 --> 00:07:02,296
- Just be fast.
- I will.
102
00:07:03,256 --> 00:07:04,632
Hey.
- Hey.
103
00:07:04,715 --> 00:07:06,342
Quietly. Do you guys
still have that laptop?
104
00:07:06,425 --> 00:07:08,177
The Diaz laptop with
the North Korean stuff on it?
105
00:07:08,261 --> 00:07:09,554
That's why I said "quietly."
106
00:07:09,637 --> 00:07:11,347
- But yes. Do you have it?
- Yeah. Yes.
107
00:07:11,430 --> 00:07:13,558
Yes. Yes. We have that laptop.
108
00:07:15,768 --> 00:07:18,354
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
109
00:07:18,437 --> 00:07:20,773
Please act like it's not a big deal
110
00:07:20,857 --> 00:07:24,735
so that I can continue to act
like it's not a big deal.
111
00:07:24,819 --> 00:07:25,903
It's not a big deal.
112
00:07:25,987 --> 00:07:27,363
It's just, like, a little scratch.
113
00:07:27,446 --> 00:07:29,198
God, what's your problem?
You're such a baby.
114
00:07:29,282 --> 00:07:30,825
Okay. I think you've overcorrected.
115
00:07:30,908 --> 00:07:32,910
Okay, well, maybe
I'm still a little in shock.
116
00:07:32,994 --> 00:07:34,287
I'm sorry.
117
00:07:35,454 --> 00:07:37,540
Cassie, it's over.
118
00:07:37,623 --> 00:07:38,708
It's over now.
119
00:07:38,791 --> 00:07:39,876
Yeah.
120
00:07:39,959 --> 00:07:41,210
And I want to own
121
00:07:41,294 --> 00:07:43,963
that I thought you were crying wolf,
122
00:07:44,046 --> 00:07:45,464
but you were right.
123
00:07:45,548 --> 00:07:47,550
There it is. Treasure it.
124
00:07:48,676 --> 00:07:51,137
I love you. A lot.
125
00:07:51,220 --> 00:07:52,930
So I feel really bad about
what I'm about to ask you.
126
00:07:53,014 --> 00:07:55,224
But... I need a little favor.
127
00:07:55,308 --> 00:07:56,559
I'm kinda in the middle
128
00:07:56,642 --> 00:07:58,394
of the last fuckin' favor you asked me.
129
00:07:58,477 --> 00:07:59,937
- I know.
- It hurts.
130
00:08:00,021 --> 00:08:01,689
It's not a paper cut.
131
00:08:01,772 --> 00:08:05,735
So just a quick little... thing.
132
00:08:05,818 --> 00:08:07,570
Hi, Shane.
133
00:08:07,653 --> 00:08:09,822
I'm really sorry you got stabbed.
134
00:08:10,698 --> 00:08:12,241
Hey. Hey. Do not touch that phone.
135
00:08:12,325 --> 00:08:13,367
- Oh, my God.
- Stop.
136
00:08:13,451 --> 00:08:14,660
Cassie.
137
00:08:14,744 --> 00:08:16,704
I knew if I stuck with you long enough,
138
00:08:16,787 --> 00:08:17,997
you'd bring me Megan,
139
00:08:18,080 --> 00:08:19,582
- and here she is.
- What does that mean?
140
00:08:19,665 --> 00:08:20,875
Were you working me this whole time?
141
00:08:20,958 --> 00:08:22,418
Oh, you cannot be offended
142
00:08:22,501 --> 00:08:24,587
that I did not believe
your flurry of lies.
143
00:08:24,670 --> 00:08:25,922
Please. Come here.
144
00:08:26,005 --> 00:08:27,590
Please hear her out. Come on.
145
00:08:27,673 --> 00:08:30,092
She has crazy evidence
against the North Koreans
146
00:08:30,176 --> 00:08:31,594
that could get her in witness protection
147
00:08:31,677 --> 00:08:33,054
to help her and her family.
148
00:08:33,137 --> 00:08:34,597
She's our friend.
149
00:08:34,680 --> 00:08:36,265
Please, Shane.
150
00:08:36,349 --> 00:08:37,975
I mean, I didn't even know
what I was doing
151
00:08:38,059 --> 00:08:39,227
until it was too late.
152
00:08:39,310 --> 00:08:41,270
You sold classified defense files
153
00:08:41,354 --> 00:08:44,649
to a hostile foreign power,
and then I think you ran.
154
00:08:44,732 --> 00:08:46,692
Yes. And I am so sorry.
155
00:08:46,776 --> 00:08:49,153
You have no idea how sorry I am.
156
00:08:49,237 --> 00:08:51,822
And I'm sorry that you ran
all over the world after me.
157
00:08:51,906 --> 00:08:53,574
I had no idea you were CIA.
158
00:08:53,658 --> 00:08:55,451
I mean, you? Who would have thought?
159
00:08:55,534 --> 00:08:57,370
It wasn't until I saw it in Ro's phone
160
00:08:57,453 --> 00:08:59,080
and then Cassie here,
she told me everything
161
00:08:59,163 --> 00:09:01,791
about you and the agency and...
Shane, listen to me.
162
00:09:01,874 --> 00:09:03,459
I can help you stop this all.
163
00:09:03,543 --> 00:09:05,253
Ro, the guy that recruited me,
he told me
164
00:09:05,336 --> 00:09:07,546
that there's an entire network, okay?
165
00:09:07,630 --> 00:09:09,048
And I have this laptop here.
166
00:09:09,131 --> 00:09:11,467
It's filled with tons of information...
167
00:09:11,550 --> 00:09:12,969
Everything that you need to know.
168
00:09:13,052 --> 00:09:15,137
And yes, I wanna protect me
and my family
169
00:09:15,221 --> 00:09:18,015
and I know this is a Hail Mary, but...
170
00:09:18,099 --> 00:09:20,059
I also wanna make things right.
171
00:09:20,142 --> 00:09:21,227
Right, Cassie?
172
00:09:21,252 --> 00:09:22,328
Come on.
173
00:09:24,021 --> 00:09:25,815
Shane.
174
00:09:25,898 --> 00:09:27,650
I'm done with running.
175
00:09:27,733 --> 00:09:31,112
I am so fucking tired. You have no idea.
176
00:09:31,195 --> 00:09:34,782
This is it for me, so please, come on.
177
00:09:37,702 --> 00:09:40,371
I'm gonna name these bears
Shane and Megan.
178
00:09:40,454 --> 00:09:41,706
Yeah. You know,
if you push them together,
179
00:09:41,789 --> 00:09:43,082
it'll look like they're nuzzling.
180
00:09:43,165 --> 00:09:44,792
Or mauling each other. That's cute.
181
00:09:44,875 --> 00:09:46,002
Yeah, I'm in the middle
of something way more
182
00:09:46,085 --> 00:09:47,336
important than you right now.
183
00:09:47,420 --> 00:09:48,754
They're actually really heavy.
184
00:09:48,838 --> 00:09:50,172
- It might be hard.
- You know,
185
00:09:50,256 --> 00:09:51,549
if you're trying
to make me feel like shit,
186
00:09:51,632 --> 00:09:52,925
once again, mission accomplished.
187
00:09:53,009 --> 00:09:54,427
But don't try to fuck up
the one good deed
188
00:09:54,510 --> 00:09:55,886
- I can actually do right now.
- Okay.
189
00:09:55,970 --> 00:09:57,680
You helping Megan
is only to make you feel
190
00:09:57,763 --> 00:09:59,473
like you're not completely worthless.
191
00:09:59,557 --> 00:10:01,767
That's selfish. Congratulations.
192
00:10:01,851 --> 00:10:03,686
All right, fine. Keep beating
the "I suck" drum.
193
00:10:03,769 --> 00:10:04,979
- Go ahead.
- No, I'm beating
194
00:10:05,062 --> 00:10:06,605
the "you don't deserve to be happy"
195
00:10:06,689 --> 00:10:08,524
"'cause you make everyone
around you miserable" drum.
196
00:10:08,607 --> 00:10:10,026
Oh, I have an idea.
197
00:10:10,109 --> 00:10:12,111
I'll name them Cassie and Grace.
198
00:10:12,194 --> 00:10:14,030
They're a lot alike.
199
00:10:16,866 --> 00:10:20,494
Listen, Shane, I was so
fixated on stopping Grace,
200
00:10:20,578 --> 00:10:21,871
I almost got myself killed.
201
00:10:21,954 --> 00:10:23,205
I could have done things
a lot differently,
202
00:10:23,289 --> 00:10:24,832
but don't be like me.
203
00:10:24,915 --> 00:10:27,251
Think of what you could get
on the other side of this.
204
00:10:39,055 --> 00:10:43,434
I would need complete transparency.
205
00:10:43,517 --> 00:10:44,685
She knows. She knows.
206
00:10:44,769 --> 00:10:45,770
She totally knows. Yes. Absolutely.
207
00:10:45,853 --> 00:10:47,313
- Cassie.
- Yes?
208
00:10:48,606 --> 00:10:50,066
Bye.
209
00:10:50,149 --> 00:10:51,859
Yes. Okay.
210
00:10:55,488 --> 00:10:56,864
Thank you.
211
00:10:56,947 --> 00:10:58,199
Love you.
212
00:11:06,123 --> 00:11:07,291
* I-I-I-I-I *
213
00:11:07,375 --> 00:11:09,877
* I need, I need you *
214
00:11:09,960 --> 00:11:12,088
* I-I-I-I-I-I *
215
00:11:12,171 --> 00:11:14,632
- Hey, Rick.
- Hi Cassie.
216
00:11:14,715 --> 00:11:17,093
- Is it a bad time?
- Oh, no, it's a great time.
217
00:11:17,176 --> 00:11:18,928
It's a perfect time. What's going on?
218
00:11:19,011 --> 00:11:21,222
No alarm bells yet,
but Davey's been texting me
219
00:11:21,305 --> 00:11:22,598
about how he let you down
220
00:11:22,681 --> 00:11:24,308
and can't come home 'cause he's ashamed.
221
00:11:24,392 --> 00:11:26,227
And it sounds like
he never got on the plane.
222
00:11:26,310 --> 00:11:28,938
Okay, sorry. Today has been insane.
223
00:11:29,021 --> 00:11:30,773
I did get a few weird texts from him.
224
00:11:30,856 --> 00:11:33,109
Listen, don't worry about it.
I will track him down, okay?
225
00:11:33,192 --> 00:11:35,403
Thanks. Just let me know, okay?
226
00:11:35,428 --> 00:11:36,462
Okay.
227
00:11:50,084 --> 00:11:51,460
God. The fucking traffic.
228
00:11:51,544 --> 00:11:53,295
Why did I ever move to LA?
229
00:11:53,379 --> 00:11:55,631
After ten or 15 years,
you'll get used to it.
230
00:11:55,714 --> 00:11:57,466
Hopefully, we'll be at the office soon.
231
00:12:10,688 --> 00:12:12,189
Do you think we could, like...
232
00:12:12,273 --> 00:12:14,233
Could I stop by my place
before we go to the office?
233
00:12:14,316 --> 00:12:15,526
I just... obviously, a lot has happened
234
00:12:15,609 --> 00:12:16,861
and I really need to take a shower
235
00:12:16,944 --> 00:12:18,487
and there is blood in my hair
236
00:12:18,571 --> 00:12:19,905
and I just think I need
to go home for a minute
237
00:12:19,989 --> 00:12:21,407
- if you don't mind.
- Cassie.
238
00:12:21,490 --> 00:12:22,658
You didn't do anything wrong,
239
00:12:22,741 --> 00:12:24,160
but there's still someone out there
240
00:12:24,243 --> 00:12:25,995
that could be a danger to you.
241
00:12:26,078 --> 00:12:27,371
- Okay?
- Mm-hmm.
242
00:12:27,455 --> 00:12:29,832
I want you to take a few deep breaths.
243
00:12:32,835 --> 00:12:34,044
Yeah.
244
00:12:35,379 --> 00:12:37,590
Yeah, I know what you're
trying to do here.
245
00:12:37,673 --> 00:12:39,175
We do this in CQ training.
246
00:12:39,258 --> 00:12:41,093
It's just to calm down
a panicking passenger, so...
247
00:12:41,177 --> 00:12:44,430
Oh, well, I wouldn't say
you were panicking.
248
00:12:44,513 --> 00:12:46,015
And it's just a habit I picked up
249
00:12:46,098 --> 00:12:48,809
with nervous junior officers in Iraq.
250
00:12:48,893 --> 00:12:50,436
So...
251
00:12:50,519 --> 00:12:52,354
why don't we head to my place?
252
00:12:52,438 --> 00:12:54,982
It's close
and we're not getting anywhere
253
00:12:55,065 --> 00:12:56,609
in this traffic anyway.
254
00:13:01,030 --> 00:13:02,531
Guys, I think we're good here.
255
00:13:02,615 --> 00:13:05,326
Just keep an eye on the door
downstairs just in case.
256
00:13:07,495 --> 00:13:09,163
Cassie, why don't we go upstairs?
257
00:13:09,246 --> 00:13:10,706
My bathroom is up here.
258
00:13:10,731 --> 00:13:11,807
Oh, okay.
259
00:13:11,832 --> 00:13:14,126
Wow, this place is amazing.
260
00:13:14,210 --> 00:13:15,753
Well, thank you. I'll give you a tour
261
00:13:15,836 --> 00:13:19,089
after you get cleaned up
and decompress a little.
262
00:13:19,173 --> 00:13:21,050
And you can use anything you like.
263
00:13:21,133 --> 00:13:22,218
Thanks.
264
00:13:47,034 --> 00:13:49,828
It's okay. It's okay. It's okay.
265
00:13:49,912 --> 00:13:51,497
Oh, my God. Mouthwash.
266
00:13:51,580 --> 00:13:54,208
Please have mouthwash in here.
267
00:14:12,142 --> 00:14:14,520
Fucking Santal 33.
268
00:14:14,603 --> 00:14:16,855
Santal 33.
269
00:14:17,773 --> 00:14:20,150
That is some seriously
expensive perfume.
270
00:14:20,234 --> 00:14:22,319
I keep that to remind myself
that the only person
271
00:14:22,403 --> 00:14:24,071
you can really trust is yourself.
272
00:14:24,154 --> 00:14:25,906
I got that in my time in Fallujah.
273
00:14:25,990 --> 00:14:28,117
There are very few people
that have access to your file
274
00:14:28,200 --> 00:14:30,869
that could fabricate a psych eval.
275
00:14:30,953 --> 00:14:32,621
- I wanted out of the army.
- It's not Benjamin.
276
00:14:32,705 --> 00:14:35,124
Okay, listen, it's not him.
It's someone else.
277
00:14:42,506 --> 00:14:43,757
Oh, my God. It's Dot.
278
00:14:43,841 --> 00:14:45,217
It's Dot.
279
00:14:47,803 --> 00:14:49,430
Oh, this is too fuckin' perfect.
280
00:14:49,513 --> 00:14:51,640
No, no, no. Not you.
Where's the gold dress one
281
00:14:51,724 --> 00:14:53,475
or the impossibly sad one?
Anyone but you.
282
00:14:53,559 --> 00:14:57,146
Oh, my God. Of course you ran
right into the killer's hands,
283
00:14:57,229 --> 00:14:59,857
because, just admit,
deep down you wanna give in
284
00:14:59,940 --> 00:15:01,358
and let your fake bullshit life go.
285
00:15:01,442 --> 00:15:02,818
If that were true, I would have just
286
00:15:02,901 --> 00:15:04,361
let Grace shoot me on the Ferris wheel.
287
00:15:04,445 --> 00:15:05,571
Sounds like you thought about it.
288
00:15:05,654 --> 00:15:06,864
Maybe that's what got you here.
289
00:15:08,532 --> 00:15:09,992
Do not do that again.
290
00:15:10,075 --> 00:15:11,118
Cassie, I'm you.
291
00:15:11,201 --> 00:15:12,786
I'm you. Do you get it?
292
00:15:12,870 --> 00:15:14,955
And the world
is a fucked up, unfair place
293
00:15:15,039 --> 00:15:17,249
where dads die and moms hate
you and you lie to yourself
294
00:15:17,333 --> 00:15:19,501
and everyone around you
and it doesn't get better.
295
00:15:19,585 --> 00:15:22,004
But you already know that.
You already believe all that
296
00:15:22,087 --> 00:15:23,380
or I wouldn't be here saying it,
297
00:15:23,464 --> 00:15:25,466
so why don't you just fucking admit it?
298
00:15:28,344 --> 00:15:29,720
Holy...
299
00:15:30,929 --> 00:15:33,265
Okay. Okay.
300
00:15:35,434 --> 00:15:38,020
Uh, Cassie, are you
calling me from the shower?
301
00:15:38,103 --> 00:15:39,396
Hey, listen. Listen to me.
302
00:15:39,480 --> 00:15:41,523
It was not just Grace, okay? It was Dot.
303
00:15:41,607 --> 00:15:43,692
Dot, Benjamin's boss. Dot.
304
00:15:43,776 --> 00:15:45,736
Okay. Um...
305
00:15:45,819 --> 00:15:47,363
Wow, great. Okay. Fuck.
306
00:15:47,446 --> 00:15:49,365
Get... just get yourself back here.
307
00:15:49,448 --> 00:15:51,116
Annie, listen to me.
I am staring at a bottle
308
00:15:51,200 --> 00:15:53,952
of Santal 33
in Dot's apartment right now.
309
00:15:54,036 --> 00:15:55,496
Jesus. Fuck. Of course you are.
310
00:15:55,579 --> 00:15:57,206
They were in the military
together, okay?
311
00:15:57,289 --> 00:15:58,874
And she must have helped Grace get out.
312
00:15:58,957 --> 00:16:01,293
That's why Grace said
this is bigger than just her.
313
00:16:01,377 --> 00:16:02,878
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
314
00:16:02,961 --> 00:16:04,380
I need Max. I need Max right now.
315
00:16:04,463 --> 00:16:06,173
- Yeah, Cassie, I'm here.
- Max, listen to me.
316
00:16:06,256 --> 00:16:08,342
If I send you t-t-this address,
317
00:16:08,425 --> 00:16:10,052
can you trigger an alarm remotely?
318
00:16:10,135 --> 00:16:11,637
- Yeah.
- Okay.
319
00:16:11,720 --> 00:16:13,097
- Now?
- Yes. Yes, now.
320
00:16:13,180 --> 00:16:14,556
- Okay. Fuck.
- Obviously.
321
00:16:17,601 --> 00:16:19,103
Oh, my God. Oh, my God.
322
00:16:33,325 --> 00:16:34,743
- Oh, hi.
- Hi.
323
00:16:34,827 --> 00:16:37,079
Sorry, the alar...
That alarm is really...
324
00:16:37,162 --> 00:16:38,497
- Shouldn't we go...
- Oh.
325
00:16:38,580 --> 00:16:39,873
Somewhere we can exit or something?
326
00:16:39,957 --> 00:16:41,333
False alarm. These things happen.
327
00:16:41,417 --> 00:16:42,751
It's easy enough to turn it off.
328
00:16:42,835 --> 00:16:44,169
But shouldn't we go downstairs,
329
00:16:44,253 --> 00:16:45,462
like, to where it's safe?
330
00:16:45,546 --> 00:16:46,755
'Cause that's probably not in here.
331
00:16:46,839 --> 00:16:48,257
- Outside or...
- Cassie.
332
00:16:48,340 --> 00:16:50,592
Your breathing is quicker.
333
00:16:50,676 --> 00:16:52,636
Your pupils are more dilated.
334
00:16:52,720 --> 00:16:55,222
I mean, this is a side effect
of increased adrenaline.
335
00:16:55,305 --> 00:16:56,849
I don't know what you're talking about.
336
00:16:56,932 --> 00:16:58,267
I don't know what...
I don't know what you mean.
337
00:16:58,350 --> 00:16:59,727
I can see it from here.
338
00:16:59,810 --> 00:17:02,396
You didn't even take time
to put your shoes on.
339
00:17:02,479 --> 00:17:04,273
So why don't you tell me
340
00:17:04,356 --> 00:17:06,775
what you think you've figured out?
341
00:17:09,319 --> 00:17:11,196
Okay.
342
00:17:13,073 --> 00:17:16,034
I think that you... you knew Grace
343
00:17:16,118 --> 00:17:18,912
and you helped her
out of the military someone
344
00:17:18,996 --> 00:17:21,123
and she... you were using her.
345
00:17:21,206 --> 00:17:23,667
Well, if she felt indebted
to me, that's not my fault.
346
00:17:23,751 --> 00:17:26,044
I mean, she was pretty disturbed.
347
00:17:26,128 --> 00:17:29,882
Just one of any number
of broken toys I've used.
348
00:17:31,884 --> 00:17:33,886
Like you.
349
00:17:33,969 --> 00:17:35,721
Oh. Oh.
350
00:17:35,804 --> 00:17:38,974
Okay, so there's me and Grace
351
00:17:39,057 --> 00:17:42,019
and was... was Will
one of those broken toys
352
00:17:42,102 --> 00:17:43,437
that you used too?
353
00:17:43,520 --> 00:17:45,481
Well, I'm not gonna get into specifics
354
00:17:45,564 --> 00:17:47,816
about my myriad of bad deeds,
355
00:17:47,900 --> 00:17:51,320
but he tried to blackmail me,
so I eliminated him.
356
00:17:51,403 --> 00:17:52,821
Keeps it simple.
357
00:17:52,905 --> 00:17:54,531
Okay, you've been killing
people left and right
358
00:17:54,615 --> 00:17:56,784
and trying to pin it on me?
This does not feel very...
359
00:17:56,867 --> 00:17:58,827
Oh, grow up, Cassie.
360
00:18:00,204 --> 00:18:02,206
The world's a fucked up
and unfair place.
361
00:18:02,289 --> 00:18:04,166
I've just figured out how not to care.
362
00:18:04,249 --> 00:18:05,459
I don't know.
363
00:18:05,542 --> 00:18:07,169
I suppose it's a nihilistic worldview,
364
00:18:07,252 --> 00:18:09,421
but I've done this sort of thing before,
365
00:18:09,505 --> 00:18:10,839
and I sleep fine at night.
366
00:18:10,923 --> 00:18:12,382
I'm dead inside but it feels fine.
367
00:18:12,466 --> 00:18:15,302
Hey, maybe I can be your new role model.
368
00:18:15,385 --> 00:18:17,262
I-I don't really feel
like I have a choice
369
00:18:17,346 --> 00:18:19,139
in this game right now
because you're the one
370
00:18:19,223 --> 00:18:22,309
holding a gun and you're
kind of blocking me here, so...
371
00:18:22,392 --> 00:18:25,896
Oh, I'm only blocking you
if you believe I'll shoot you.
372
00:18:25,979 --> 00:18:27,439
But you should know
373
00:18:27,523 --> 00:18:29,358
if you're coming towards me
when I fire the gun,
374
00:18:29,441 --> 00:18:32,361
the ballistics will support
that I was defending myself.
375
00:18:34,488 --> 00:18:35,864
- Fuck.
- Yeah.
376
00:18:35,948 --> 00:18:37,866
Why? Why... why me?
377
00:18:37,950 --> 00:18:40,911
Why, why, why would you fucking
do something like this to me?
378
00:18:40,994 --> 00:18:42,162
Why? Why me?
379
00:18:42,246 --> 00:18:43,872
Well, the first time I saw your file,
380
00:18:43,956 --> 00:18:46,583
I knew you could so easily fit the story
381
00:18:46,667 --> 00:18:48,460
of a rogue operative,
382
00:18:48,544 --> 00:18:50,629
especially one
who's been captured on camera
383
00:18:50,712 --> 00:18:52,297
at every crime scene.
384
00:18:54,633 --> 00:18:56,677
You left the View-Master.
385
00:18:56,760 --> 00:18:57,886
- Bingo.
- Oh, my God.
386
00:18:57,970 --> 00:18:59,513
I know it's kind of kitschy,
387
00:18:59,596 --> 00:19:03,308
but your actual CIA
psychological evaluation
388
00:19:03,392 --> 00:19:05,060
told me you can't resist puzzles,
389
00:19:05,144 --> 00:19:08,313
as if the whole Alex Sokolov
thing didn't make it obvious.
390
00:19:08,397 --> 00:19:10,983
Murder, lying to the FBI,
391
00:19:11,066 --> 00:19:13,986
a sexual relationship with the killer?
392
00:19:14,945 --> 00:19:17,114
She is so fucking great.
393
00:19:17,197 --> 00:19:18,740
Okay, I need to get out of her condo.
394
00:19:18,824 --> 00:19:20,284
You're so fucking self-destructive,
395
00:19:20,367 --> 00:19:21,827
- you can't even help it.
- Stop. Listen.
396
00:19:21,910 --> 00:19:23,412
I make bad choices.
I've made bad choices,
397
00:19:23,495 --> 00:19:25,914
- but it's not who I am.
- Easy does it.
398
00:19:25,998 --> 00:19:27,499
It's what I am.
399
00:19:27,583 --> 00:19:29,668
It's what the gold dress is,
what the black sweater is.
400
00:19:29,751 --> 00:19:31,420
It's what that fucked up teenager is.
401
00:19:31,503 --> 00:19:34,548
Just admit that loud,
screaming sound in your ears,
402
00:19:34,631 --> 00:19:36,466
it's not tinnitus. It's the self-hate.
403
00:19:36,550 --> 00:19:38,594
Shut your fucking mouth!
404
00:19:45,017 --> 00:19:46,810
I may not like myself very much
right now,
405
00:19:46,894 --> 00:19:49,396
but I just saw a woman take her
own life right in front of me.
406
00:19:49,479 --> 00:19:50,814
Okay? I saw Grace make that choice.
407
00:19:50,898 --> 00:19:52,024
The light went out in her eyes
408
00:19:52,107 --> 00:19:53,567
and I would never fucking do that!
409
00:19:53,650 --> 00:19:54,985
Do you hear me? So go ahead.
410
00:19:55,068 --> 00:19:56,612
Make whatever self-hating joke you want.
411
00:19:56,695 --> 00:19:58,780
I fucking dare you!
And while you chew on that,
412
00:19:58,864 --> 00:20:00,782
I'm gonna go figure out
how to stay alive.
413
00:20:02,201 --> 00:20:04,786
And your tinnitus bullshit
gave me an idea,
414
00:20:04,870 --> 00:20:06,455
so I guess thanks for that.
415
00:20:11,126 --> 00:20:13,045
You are so wrong about me,
416
00:20:13,128 --> 00:20:15,088
and the people that actually know me
417
00:20:15,172 --> 00:20:17,591
are not gonna believe
any of this fucking bullshit
418
00:20:17,674 --> 00:20:19,134
that's coming out of your mouth.
419
00:20:19,217 --> 00:20:21,261
People believe the person
who's still alive.
420
00:20:21,345 --> 00:20:23,597
And after attacking me in my own home.
421
00:20:24,973 --> 00:20:27,392
Cassie, you put a lot together,
but not quite soon enough,
422
00:20:27,476 --> 00:20:29,645
and you don't have any alarms
left to pull.
423
00:20:29,728 --> 00:20:31,063
Maybe I have one.
424
00:20:32,940 --> 00:20:34,524
Shit!
425
00:20:34,608 --> 00:20:37,653
Grab her and turn off
this fucking alarm!
426
00:20:37,736 --> 00:20:39,488
Grab her! Turn this...
427
00:20:39,571 --> 00:20:41,323
Agent Karlson, Officer Berry sent us.
428
00:20:41,406 --> 00:20:43,867
What? Get your hands off me.
429
00:20:43,951 --> 00:20:46,912
Get your hands off me! She's insane!
430
00:20:46,995 --> 00:20:48,205
Are you kidding me?
431
00:20:48,288 --> 00:20:50,624
She killed people from our office!
432
00:20:50,707 --> 00:20:52,376
What the fuck?
433
00:21:05,597 --> 00:21:08,141
Bowden, Bowden, Bowden.
434
00:21:08,225 --> 00:21:09,559
Benjamin.
435
00:21:09,643 --> 00:21:11,019
Should you be at the hospital?
436
00:21:11,103 --> 00:21:13,105
I was, but I'm okay.
437
00:21:13,188 --> 00:21:15,565
Just had to make sure things
were wrapping up right.
438
00:21:15,649 --> 00:21:18,443
It's not a small thing,
arresting a regional director
439
00:21:18,527 --> 00:21:20,487
for treason and murder.
440
00:21:20,570 --> 00:21:22,072
That is fair.
441
00:21:22,155 --> 00:21:24,032
God, how did you even know about Dot?
442
00:21:24,116 --> 00:21:25,784
How did you know
to send these guys up here?
443
00:21:25,867 --> 00:21:28,245
Well, when I pulled your file
during my investigation,
444
00:21:28,328 --> 00:21:31,164
I saw things that I patently
knew were fabrications.
445
00:21:31,248 --> 00:21:32,666
Then I started looking into Dot,
446
00:21:32,749 --> 00:21:34,292
and things started unfolding.
447
00:21:34,376 --> 00:21:36,795
I found notes about the pier
with today's date.
448
00:21:36,878 --> 00:21:39,006
Then after the other woman
that was dressed like you
449
00:21:39,089 --> 00:21:41,049
at the pier stabbed me,
450
00:21:41,133 --> 00:21:42,884
everything kinda snapped into place.
451
00:21:42,968 --> 00:21:44,803
So you're saying my files saved the day.
452
00:21:44,886 --> 00:21:46,388
I'm kind of like a hero.
453
00:21:46,471 --> 00:21:47,806
So this is about you?
454
00:21:47,889 --> 00:21:49,307
Oh, 100%. Yes.
455
00:21:49,391 --> 00:21:51,268
So it turns out that she was selling
456
00:21:51,351 --> 00:21:53,228
access to CIA records for years.
457
00:21:53,311 --> 00:21:54,896
- Oh, my God.
- The further back we look,
458
00:21:54,980 --> 00:21:56,356
the bigger this thing gets.
459
00:21:56,440 --> 00:21:58,108
You're lucky that one
of the officers mentioned
460
00:21:58,191 --> 00:22:00,318
she was bringing you here
instead of the office.
461
00:22:00,402 --> 00:22:02,154
That's, like, a big breach of protocol.
462
00:22:02,237 --> 00:22:03,739
I'm glad they were able to get inside
463
00:22:03,822 --> 00:22:06,116
before she found a plausible
reason to shoot you.
464
00:22:07,200 --> 00:22:08,618
Thank you for that sentiment.
465
00:22:08,702 --> 00:22:11,329
I'm also glad she didn't shoot me.
466
00:22:17,169 --> 00:22:18,795
Come to the office next week? Debrief?
467
00:22:18,879 --> 00:22:21,757
Yes, but do you think we
can just debrief about this?
468
00:22:21,840 --> 00:22:23,300
Like, the Grace and Dot of it all?
469
00:22:23,383 --> 00:22:26,094
Maybe not debrief over our...
470
00:22:26,178 --> 00:22:27,971
Night in your office?
471
00:22:28,055 --> 00:22:29,765
Wow. Let's just...
472
00:22:29,848 --> 00:22:32,100
let's go with the very adult,
473
00:22:32,184 --> 00:22:34,061
"I don't remember what happened
in the office."
474
00:22:34,144 --> 00:22:37,105
I don't remember either. What office?
475
00:22:38,315 --> 00:22:40,275
Let's agree to keep things
professional from now on.
476
00:22:40,358 --> 00:22:42,110
But you still need to surrender
your phone
477
00:22:42,194 --> 00:22:43,653
because rules are rules.
478
00:22:43,737 --> 00:22:47,157
Oh, my God. You and your rules.
479
00:22:47,240 --> 00:22:48,617
You did really good.
480
00:22:49,618 --> 00:22:52,329
All right, Bowden,
I'll see you next week,
481
00:22:59,044 --> 00:23:00,462
Oh, my God. Davey.
482
00:23:00,545 --> 00:23:02,964
Davey, Davey, Davey.
I totally forgot about you.
483
00:23:03,048 --> 00:23:05,175
"I screwed up. I can't go home."
484
00:23:05,258 --> 00:23:06,635
What are you talking about?
485
00:23:06,718 --> 00:23:09,262
Okay. Davey, I... ugh.
486
00:23:18,230 --> 00:23:19,898
Hello, Cassie. It's Jenny.
487
00:23:19,981 --> 00:23:22,234
Jenny, hi...
Why do you have Davey's phone?
488
00:23:22,317 --> 00:23:23,735
Did something happen? What's going on?
489
00:23:23,819 --> 00:23:25,112
I have it because he just threw it.
490
00:23:25,195 --> 00:23:26,530
He was coming over to say goodbye,
491
00:23:26,613 --> 00:23:28,323
and then when he got here he was manic.
492
00:23:28,406 --> 00:23:30,784
He was talking about his kids
and now he's in my backyard
493
00:23:30,867 --> 00:23:32,661
and he's pacing and yelling.
494
00:23:32,744 --> 00:23:34,162
What? Oh, my God.
495
00:23:34,246 --> 00:23:36,039
This is my fault. I'm so sorry.
496
00:23:36,123 --> 00:23:37,833
I wasn't able to answer earlier.
497
00:23:37,916 --> 00:23:40,418
It's okay.
I was gonna call the police...
498
00:23:40,502 --> 00:23:42,129
No, no, no. Thank you.
Don't call the police.
499
00:23:42,212 --> 00:23:43,630
Thank you. Just...
Will you text me your address?
500
00:23:43,713 --> 00:23:45,006
I'm gonna come over and get him, okay?
501
00:23:45,090 --> 00:23:46,883
I'm so sorry. I'll be there soon.
502
00:23:46,967 --> 00:23:48,176
Okay.
503
00:23:49,177 --> 00:23:50,679
Oh, my God.
504
00:24:03,984 --> 00:24:05,777
- Cassie.
- Hi, Jenny. Hey.
505
00:24:05,861 --> 00:24:07,237
- Thank you. Thank you.
- Come in.
506
00:24:07,320 --> 00:24:08,655
Sorry. I got here as fast as I could.
507
00:24:08,738 --> 00:24:10,365
- Where's Davey?
- Oh, no. It's okay.
508
00:24:10,448 --> 00:24:11,700
It's mostly okay now.
509
00:24:11,783 --> 00:24:13,535
He's in the other room on the sofa.
510
00:24:13,618 --> 00:24:14,703
He stopped yelling.
511
00:24:18,373 --> 00:24:20,542
I feel bad for roping you into it.
512
00:24:20,625 --> 00:24:21,877
- Tea?
- No.
513
00:24:21,960 --> 00:24:23,503
Can we just... can you take me to him?
514
00:24:23,587 --> 00:24:25,255
Yeah. I mean,
after everything that happened
515
00:24:25,338 --> 00:24:27,424
at the marina, I didn't know what to do.
516
00:24:27,507 --> 00:24:29,301
That was... I'm sorry.
It wasn't about you.
517
00:24:29,384 --> 00:24:31,970
It was... I'm going through
a lot right now.
518
00:24:32,053 --> 00:24:33,346
There's a lot happening.
519
00:24:33,430 --> 00:24:35,098
So I'm gonna make amends
for it, I promise.
520
00:24:35,182 --> 00:24:36,725
Thank you.
521
00:24:36,808 --> 00:24:38,894
That really means a lot to me.
522
00:24:38,977 --> 00:24:40,562
Yeah.
523
00:24:40,645 --> 00:24:41,771
You should talk to Davey.
524
00:24:41,855 --> 00:24:44,316
Yeah, that'd be great. Thank you.
525
00:24:46,234 --> 00:24:48,570
Wow, this is a huge house.
526
00:24:48,653 --> 00:24:49,905
Yeah. It's my grandma's house.
527
00:24:49,988 --> 00:24:51,364
She passed away recently.
- Oh.
528
00:24:51,448 --> 00:24:52,866
I'm trying to go through everything
529
00:24:52,949 --> 00:24:54,701
and figure out what to keep. It's a lot.
530
00:24:54,784 --> 00:24:56,119
Yeah. We just did that at my mom's.
531
00:24:56,203 --> 00:24:57,746
- It's kind of emotional, huh?
- Yeah.
532
00:24:57,829 --> 00:24:59,623
My boyfriend thinks I should
get rid of the place,
533
00:24:59,706 --> 00:25:01,291
but I don't know.
534
00:25:04,669 --> 00:25:06,755
Davey. Oh, my God.
535
00:25:06,838 --> 00:25:08,256
Is he okay? Jesus.
536
00:25:08,340 --> 00:25:10,592
Davey. Oh, my God.
537
00:25:10,675 --> 00:25:12,260
God, I'm so sorry I didn't get
back to you.
538
00:25:12,344 --> 00:25:14,012
I have never seen him sleep like this.
539
00:25:14,095 --> 00:25:15,972
Like... Davey, wake up.
540
00:25:16,056 --> 00:25:17,682
I mean, we should have heard
something by now.
541
00:25:17,766 --> 00:25:19,017
Okay, shh. It's ringing.
542
00:25:19,100 --> 00:25:21,478
- It's Annie.
- Um, listen, I...
543
00:25:21,561 --> 00:25:24,439
Hey, it's Cassie,
I'll probably call you back.
544
00:25:39,704 --> 00:25:41,039
Oh.
545
00:25:45,961 --> 00:25:47,295
Uh, Davey?
546
00:25:48,588 --> 00:25:50,340
Jenny, just a quick question...
547
00:25:50,423 --> 00:25:52,467
Oh, my God. Okay. Okay.
548
00:25:52,550 --> 00:25:54,386
Oh, my God.
549
00:25:55,804 --> 00:25:56,930
What... Davey, Davey, Davey!
550
00:25:57,013 --> 00:25:58,598
- Wake up!
- Oh, don't bother.
551
00:25:58,682 --> 00:26:00,684
I loaded him up with about
20 milligrams of Ativan,
552
00:26:00,767 --> 00:26:03,311
so he should be out for a while.
553
00:26:03,395 --> 00:26:04,729
Jesus, Jenny. Okay, I'm sorry.
554
00:26:04,813 --> 00:26:06,398
This has been a really long day.
555
00:26:06,481 --> 00:26:08,275
So what is... why are we...
556
00:26:08,358 --> 00:26:09,818
Is this 'cause I don't wanna
do your podcast?
557
00:26:09,901 --> 00:26:11,778
- Because...
- There's no podcast, okay?
558
00:26:11,861 --> 00:26:14,489
That was a lie.
The alcoholism was a lie.
559
00:26:14,572 --> 00:26:16,032
This isn't my house.
560
00:26:16,116 --> 00:26:17,826
This is some old lady who
doesn't lock her door's house.
561
00:26:17,909 --> 00:26:18,994
Is nothing real?
562
00:26:19,077 --> 00:26:21,663
It's not about a fucking podcast.
563
00:26:28,253 --> 00:26:29,546
- Oh, my God.
- Oh, my God.
564
00:26:29,629 --> 00:26:31,339
My boyfriend would love your necklace.
565
00:26:31,423 --> 00:26:33,091
Cassie, I bought the necklace
566
00:26:33,174 --> 00:26:34,634
and my boyfriend does totally love it.
567
00:26:34,718 --> 00:26:36,594
- Stop stalking me.
- It's my boyfriend.
568
00:26:36,678 --> 00:26:38,388
He's still totally hung up on his ex.
569
00:26:38,471 --> 00:26:41,224
Like, crazy hung up, but she's
a self-absorbed stupid loser.
570
00:26:41,308 --> 00:26:43,018
Like, how is that better than me?
571
00:26:43,101 --> 00:26:45,186
My boyfriend thinks I should
get rid of the place.
572
00:26:45,270 --> 00:26:46,563
I don't know.
573
00:26:46,646 --> 00:26:48,565
Oh, my God. Jenny, how did you...
574
00:26:48,648 --> 00:26:50,025
How did... how did... how?
575
00:26:50,108 --> 00:26:51,234
Oh, Cassie.
576
00:27:00,483 --> 00:27:02,068
All right.
577
00:27:07,042 --> 00:27:08,376
- Who are you then?
- I'm Jenny.
578
00:27:08,460 --> 00:27:10,545
I'm a journalist working
on a story for a podcast
579
00:27:10,628 --> 00:27:12,839
- about Alex Sokolov's death.
- Oh, God.
580
00:27:12,922 --> 00:27:14,507
It was all in the letter I sent.
581
00:27:14,591 --> 00:27:16,676
Yeah, no. I'm not really
interested in all that.
582
00:27:16,760 --> 00:27:17,969
Sorry.
583
00:27:19,054 --> 00:27:20,847
Well, I guess I'll just go then, if...
584
00:27:20,930 --> 00:27:22,098
All right.
585
00:27:22,182 --> 00:27:23,975
Wait. Okay.
586
00:27:25,310 --> 00:27:26,686
There's no podcast.
587
00:27:26,770 --> 00:27:28,313
I don't know why I thought
that was a good lie.
588
00:27:29,939 --> 00:27:32,233
I read about you on a blog
called "Dapper Death."
589
00:27:32,317 --> 00:27:33,526
I knew I had to meet you
590
00:27:33,610 --> 00:27:36,363
on account of how handsome you are.
591
00:27:36,446 --> 00:27:39,407
And also, like, obviously innocent.
592
00:27:39,491 --> 00:27:41,993
Oh, no, no, no. I'm sorry to say, Jenny,
593
00:27:42,077 --> 00:27:46,873
but I did do the things
I was convicted of.
594
00:27:46,956 --> 00:27:48,625
But I did them all...
595
00:27:50,877 --> 00:27:52,504
Because I was in love.
596
00:27:52,587 --> 00:27:54,089
Oh, my God.
597
00:27:55,548 --> 00:27:57,717
Did someone hurt you?
598
00:27:57,801 --> 00:28:01,096
Have you ever heard
the name "Cassie Bowden"?
599
00:28:01,179 --> 00:28:03,556
* I love you *
600
00:28:03,640 --> 00:28:05,266
I just can't get over her.
601
00:28:05,350 --> 00:28:07,852
I still feel her pull even now.
602
00:28:07,936 --> 00:28:09,813
I just feel so bad that she hurt you.
603
00:28:09,896 --> 00:28:12,607
Do you think you'll ever
be able to love again?
604
00:28:13,650 --> 00:28:16,319
I was thinking about what you asked me.
605
00:28:16,403 --> 00:28:19,739
If I could, you know...
606
00:28:19,823 --> 00:28:21,491
- love again.
- Oh?
607
00:28:22,492 --> 00:28:23,952
No, no.
608
00:28:24,035 --> 00:28:25,912
No, you can tell me.
609
00:28:25,995 --> 00:28:27,622
You can tell me anything.
610
00:28:28,623 --> 00:28:30,834
I just... I can't get Cassie
out of my head.
611
00:28:30,917 --> 00:28:33,294
Yeah, but maybe...
Maybe if you find her or...
612
00:28:33,378 --> 00:28:34,879
No, no. That's stupid.
613
00:28:34,963 --> 00:28:37,382
No, I can. I can find her.
614
00:28:37,465 --> 00:28:39,092
Be more like her.
615
00:28:40,135 --> 00:28:41,845
- Did you find our friend?
- I did.
616
00:28:41,928 --> 00:28:45,765
And I'm gonna learn everything
about her, I promise.
617
00:28:45,849 --> 00:28:48,226
You're amazing. Yes, do that.
618
00:28:48,309 --> 00:28:49,978
Watch her and study her,
619
00:28:50,061 --> 00:28:52,439
but you have to tell me
everything, all right?
620
00:28:52,522 --> 00:28:53,565
Mm-hmm.
621
00:28:54,524 --> 00:28:56,067
You might have to lie to her, all right?
622
00:28:56,151 --> 00:28:59,195
She's a very dark person. Be careful.
623
00:28:59,279 --> 00:29:01,322
She doesn't understand people like us.
624
00:29:01,406 --> 00:29:02,782
People like us.
625
00:29:02,866 --> 00:29:04,242
Maybe together, we can figure out
626
00:29:04,325 --> 00:29:06,327
why I can't seem to let her go.
627
00:29:06,411 --> 00:29:08,288
All I wanna do is help you.
628
00:29:10,748 --> 00:29:13,001
Maybe she's just in the way.
629
00:29:13,084 --> 00:29:15,879
You know, I bet if she was gone...
630
00:29:18,089 --> 00:29:19,632
I really could love you.
631
00:29:26,347 --> 00:29:28,892
Holy shit. Okay.
I need you to listen to me.
632
00:29:28,975 --> 00:29:31,478
Whatever Feliks is telling you,
he is a master manipulator.
633
00:29:31,561 --> 00:29:34,063
That is why he is in prison.
He is a sociopath.
634
00:29:34,147 --> 00:29:35,565
He told me you'd say that. See?
635
00:29:35,648 --> 00:29:37,358
He's smarter than you, Cassie.
636
00:29:37,442 --> 00:29:38,860
Okay.
637
00:29:38,943 --> 00:29:40,361
You know, you wouldn't have
so many bad thoughts
638
00:29:40,445 --> 00:29:41,821
about Feliks if you knew him like I do.
639
00:29:41,905 --> 00:29:43,406
Did he tell you that he gets off
640
00:29:43,490 --> 00:29:44,866
by killing cats
and hanging them from trees?
641
00:29:44,949 --> 00:29:46,701
- Those cats deserved it.
- Oh!
642
00:29:46,784 --> 00:29:48,495
You know, you should really
stop blaming other people
643
00:29:48,578 --> 00:29:50,330
for your bullshit, Cassie,
because, like,
644
00:29:50,413 --> 00:29:52,040
I used to think we were a lot alike.
645
00:29:52,123 --> 00:29:53,750
I don't think that we're
very much alike at all.
646
00:29:53,833 --> 00:29:55,710
You're right, 'cause the more
I learned about you,
647
00:29:55,793 --> 00:29:57,212
the more fucked up and awful
648
00:29:57,295 --> 00:29:58,713
- I realized you really are.
- Oh.
649
00:29:58,796 --> 00:30:00,381
Let me just put you out of your misery.
650
00:30:00,465 --> 00:30:02,258
You're gonna kill me
with a fucking hammer?
651
00:30:02,342 --> 00:30:04,719
Cassie, it's a perfectly nice hammer.
652
00:30:09,015 --> 00:30:10,308
Really? All of you?
653
00:30:10,391 --> 00:30:11,601
You're all still here?
654
00:30:11,684 --> 00:30:13,228
You think we're enjoying this?
655
00:30:13,311 --> 00:30:14,604
Okay, you shut the fuck up
or I'll throw you
656
00:30:14,687 --> 00:30:16,314
- against that bar again.
- Whoa.
657
00:30:16,397 --> 00:30:18,191
Why won't you just go away?
658
00:30:18,274 --> 00:30:20,068
Why won't you let us go away?
659
00:30:20,151 --> 00:30:21,903
Yeah. We didn't ask to be
here getting threatened
660
00:30:21,986 --> 00:30:23,321
by some woman with a hammer.
661
00:30:23,404 --> 00:30:24,739
Yeah, we're not the ones doing this.
662
00:30:24,822 --> 00:30:26,074
- You are.
- Okay, I don't need this.
663
00:30:26,157 --> 00:30:27,325
Okay? This is gonna end right now
664
00:30:27,408 --> 00:30:28,618
unless one of you has a plan
665
00:30:28,701 --> 00:30:30,078
on how to get Davey out of here,
666
00:30:30,161 --> 00:30:31,579
I'm ready to leave all of you behind.
667
00:30:31,663 --> 00:30:32,997
God. Why is this so hard?
668
00:30:33,081 --> 00:30:35,250
Why can't I fucking get rid of the...
669
00:30:41,297 --> 00:30:42,549
Oh, my God.
670
00:30:43,591 --> 00:30:45,343
Daddy.
671
00:30:46,261 --> 00:30:49,556
This is just... this is because it's me.
672
00:30:49,639 --> 00:30:51,057
It's all me.
673
00:30:55,562 --> 00:30:57,564
For starters, I gotta get her
away from Davey, right?
674
00:30:57,647 --> 00:30:58,940
Right? I need to run.
675
00:30:59,023 --> 00:31:00,817
You need to run. We all need to run.
676
00:31:00,900 --> 00:31:02,277
- All of us. Let's go.
- Whoa. Hold on.
677
00:31:02,360 --> 00:31:03,695
Yeah. Why do you want us
all of a sudden?
678
00:31:03,778 --> 00:31:05,363
Oh, I don't. Sorry, but, you know,
679
00:31:05,446 --> 00:31:07,282
we need to try and get along
here unless we die,
680
00:31:07,365 --> 00:31:09,409
and I gotta get Davey out of here now.
681
00:31:13,997 --> 00:31:15,790
Fuck!
682
00:31:35,560 --> 00:31:36,769
Shit.
683
00:31:49,073 --> 00:31:50,992
I'm coming to find you, Cassie!
684
00:31:54,287 --> 00:31:58,541
You know, Feliks thought that
I could learn to be like you.
685
00:31:59,542 --> 00:32:02,920
But I realized, after I saw your life,
686
00:32:03,004 --> 00:32:06,424
it would be much easier
to just get rid of you!
687
00:32:10,887 --> 00:32:13,848
And I mean, let's be honest,
688
00:32:13,931 --> 00:32:16,768
it's what Feliks
really wanted me to do anyway.
689
00:32:53,721 --> 00:32:55,682
Oh, my God. Oh, my God.
690
00:33:19,414 --> 00:33:20,832
Oh, my God!
691
00:34:00,288 --> 00:34:01,789
Let's just get this over with, okay?
692
00:34:01,873 --> 00:34:03,583
Okay, Jenny. Jenny.
Listen, please. It's fine.
693
00:34:03,666 --> 00:34:05,042
You can have Feliks, okay?
I don't want him.
694
00:34:05,126 --> 00:34:07,128
I don't want him.
He is a vicious killer,
695
00:34:07,211 --> 00:34:09,172
and honestly,
you guys deserve each other.
696
00:34:09,255 --> 00:34:11,841
So have a happy whatever
the fuck it is you have.
697
00:34:11,924 --> 00:34:14,385
And you know what? You're...
698
00:34:14,469 --> 00:34:15,970
You're right about me.
699
00:34:16,053 --> 00:34:17,847
You nailed it. Not gonna lie.
700
00:34:17,930 --> 00:34:19,599
I can't... I can't lie anymore.
701
00:34:19,682 --> 00:34:21,642
This is who I am. I am a...
702
00:34:21,726 --> 00:34:23,478
I am a...
703
00:34:23,561 --> 00:34:25,438
deeply flawed...
704
00:34:27,148 --> 00:34:29,067
Sad, alcoholic...
705
00:34:31,360 --> 00:34:35,327
Narcissistic thrill addict.
706
00:34:37,575 --> 00:34:39,494
And I don't like myself very much.
707
00:34:43,414 --> 00:34:45,917
But it is who I fucking am, okay?
708
00:34:46,000 --> 00:34:47,668
And it is enough for me.
709
00:34:47,752 --> 00:34:50,171
It is enough, okay?
710
00:34:50,254 --> 00:34:53,508
So you can fuck off!
711
00:34:53,591 --> 00:34:55,468
Ow!
712
00:34:57,678 --> 00:34:59,013
Ahh!
713
00:35:00,515 --> 00:35:01,891
Are you okay? Are you okay?
Are you okay?
714
00:35:01,974 --> 00:35:03,059
- Yeah.
- It's okay. It's over now.
715
00:35:03,142 --> 00:35:04,477
- It's over now.
- She...
716
00:35:04,560 --> 00:35:06,020
It's all right. I know. I know. I know.
717
00:35:06,103 --> 00:35:07,438
It's done. It's done.
It's done. Oh, my God.
718
00:35:07,522 --> 00:35:10,441
Jesus. That was fucking insane.
719
00:35:10,525 --> 00:35:12,193
- Are you okay?
- Yeah.
720
00:35:12,276 --> 00:35:13,903
Feliks really fucked her up.
721
00:35:15,446 --> 00:35:18,032
I think she was already messed up.
722
00:35:18,115 --> 00:35:20,368
- Yeah.
- At least she's gonna be
723
00:35:20,451 --> 00:35:22,078
locked up somewhere.
724
00:35:22,161 --> 00:35:24,497
- Cassie?
- Yeah.
725
00:35:24,580 --> 00:35:26,499
Hey.
726
00:35:40,179 --> 00:35:41,889
Not what you imagined?
727
00:35:44,392 --> 00:35:45,893
Does it matter?
728
00:36:00,408 --> 00:36:02,076
I didn't know if you guys
were gonna come.
729
00:36:02,159 --> 00:36:04,453
They wouldn't let me call you
when they were...
730
00:36:05,872 --> 00:36:07,999
- Hey.
- Hi.
731
00:36:09,500 --> 00:36:10,877
- All right. Mom. Mom.
- Okay.
732
00:36:10,960 --> 00:36:12,503
Stop.
733
00:36:13,921 --> 00:36:16,090
So is this the house?
734
00:36:16,173 --> 00:36:17,925
Yeah.
735
00:36:18,009 --> 00:36:19,427
Do you like it?
736
00:36:19,510 --> 00:36:21,345
I mean, not that it matters,
but it's always nice
737
00:36:21,429 --> 00:36:22,722
when folks in witness protection
738
00:36:22,805 --> 00:36:25,182
feel good about where they end up.
739
00:36:25,266 --> 00:36:26,601
What do you think, Bill?
740
00:36:28,269 --> 00:36:30,354
It's... it's big.
741
00:36:32,190 --> 00:36:34,108
I like the yard.
742
00:36:35,526 --> 00:36:37,069
What do you think?
743
00:36:37,153 --> 00:36:38,321
It's different.
744
00:36:40,072 --> 00:36:41,824
It's good.
745
00:36:41,908 --> 00:36:43,034
It's good.
746
00:36:43,117 --> 00:36:44,285
It's better than being killed.
747
00:36:44,368 --> 00:36:46,787
- Eli!
- Oh, and you wanna
748
00:36:46,871 --> 00:36:48,289
get in the habit
of using your new names.
749
00:36:48,372 --> 00:36:50,541
Oh, yeah, Mom.
I'm Josh, so let's get into it.
750
00:36:50,625 --> 00:36:52,001
But you're right, Josh.
751
00:36:52,084 --> 00:36:53,794
It's a lot better than being killed.
752
00:36:53,878 --> 00:36:56,339
You know, someone must really
like you, Mr. and Mrs. Jones.
753
00:36:56,422 --> 00:36:58,299
This is a really nice setup.
754
00:36:58,382 --> 00:37:00,134
Oh, and...
755
00:37:00,217 --> 00:37:02,219
- I was asked to give you this.
- Oh.
756
00:37:02,303 --> 00:37:03,763
Thank you.
757
00:37:19,362 --> 00:37:21,280
- Shall we?
- Let's.
758
00:37:35,962 --> 00:37:37,630
Guys, I am running so late.
759
00:37:37,713 --> 00:37:38,923
I really gotta get to the airport.
760
00:37:39,006 --> 00:37:40,341
Okay. Okay. Just remember
761
00:37:40,424 --> 00:37:41,717
to breathe in with the good air,
762
00:37:41,801 --> 00:37:43,052
- out with your stressors.
- Okay.
763
00:37:43,135 --> 00:37:44,845
So Davey met some lady in Al-Anon
764
00:37:44,929 --> 00:37:47,598
who says he has a blue aura
and has him hooked on yoga now.
765
00:37:47,682 --> 00:37:49,976
Yoga? I'm the one who moved to LA.
766
00:37:50,059 --> 00:37:51,519
I should be doing yoga.
767
00:37:51,602 --> 00:37:53,104
Actually, no, no, wait.
I take that back.
768
00:37:53,187 --> 00:37:54,730
I do not wanna be doing yoga.
769
00:37:54,814 --> 00:37:56,857
You're not supposed to tell
people where I came from.
770
00:37:56,941 --> 00:37:58,150
- It's anonymous.
- Sorry.
771
00:37:58,234 --> 00:37:59,610
- Okay.
- Okay.
772
00:37:59,694 --> 00:38:01,195
Who am I gonna tell?
Listen, kiss the girls.
773
00:38:01,278 --> 00:38:03,030
- I'll see you in two weeks.
- Okay. Bye.
774
00:38:07,910 --> 00:38:10,496
Oh, Brenda, come in!
775
00:38:11,414 --> 00:38:12,999
- Hi, Cassie.
- Hi.
776
00:38:13,082 --> 00:38:14,250
- Hi.
- Hi.
777
00:38:14,333 --> 00:38:15,876
You didn't have to do this.
778
00:38:15,960 --> 00:38:17,503
You're only missing one meeting.
779
00:38:17,586 --> 00:38:19,213
I know, but I felt bad.
Plus I'm totally in a rush.
780
00:38:19,297 --> 00:38:20,548
I'm late as usual, so I gotta go.
781
00:38:20,631 --> 00:38:21,757
No, wait a second.
782
00:38:21,841 --> 00:38:24,885
Thirty days sober today.
How do you feel?
783
00:38:24,969 --> 00:38:26,637
I feel good. I'm not gonna drink today,
784
00:38:26,721 --> 00:38:28,681
so that's... that's good, right?
785
00:38:28,764 --> 00:38:30,349
Of course. I'm glad you're well.
786
00:38:30,433 --> 00:38:31,851
Thank you. Now get out of my house.
787
00:38:31,934 --> 00:38:33,769
Don't eat all those donuts
in the car, okay?
788
00:38:33,853 --> 00:38:34,854
Okay. We're late.
789
00:38:52,788 --> 00:38:54,957
Just let me know if you need
anything else.
790
00:39:29,950 --> 00:39:31,118
Hello?
791
00:39:31,202 --> 00:39:32,328
Mom.
792
00:39:32,411 --> 00:39:34,914
Hey, it's... it's me. It's Cassie.
793
00:39:34,997 --> 00:39:36,749
Sorry. I don't know why I said that.
794
00:39:36,832 --> 00:39:39,043
- You only have one daughter.
- That I know of.
795
00:39:40,711 --> 00:39:42,963
Was that a joke?
796
00:39:43,047 --> 00:39:44,924
I don't know, Cassie. What do you want?
797
00:39:45,007 --> 00:39:46,926
Okay. Sorry. Didn't mean to bother you.
798
00:39:47,009 --> 00:39:48,636
- I just...
- Maybe we could talk later.
799
00:39:48,719 --> 00:39:50,930
No, I...
800
00:39:51,013 --> 00:39:54,100
I just wanted to tell you
that I heard you.
801
00:39:55,768 --> 00:39:57,978
When Davey and I were there,
I heard you,
802
00:39:58,062 --> 00:39:59,980
and, um...
803
00:40:00,064 --> 00:40:01,565
it couldn't have been easy
for you to say,
804
00:40:01,649 --> 00:40:03,734
and I'm sure you didn't...
805
00:40:03,818 --> 00:40:06,153
enjoy saying it to me.
806
00:40:08,989 --> 00:40:10,116
No.
807
00:40:10,199 --> 00:40:13,410
Um, okay. I'm just gonna say it.
808
00:40:16,122 --> 00:40:19,125
I know that I hurt you a lot.
809
00:40:19,208 --> 00:40:22,294
And you probably don't believe
a word that I say
810
00:40:22,378 --> 00:40:25,047
or believe me when I say
that I'm changing,
811
00:40:25,131 --> 00:40:26,507
but I am.
812
00:40:26,590 --> 00:40:29,468
And I'm trying
and I hope you can see that.
813
00:40:29,552 --> 00:40:32,596
And I know it might take a while.
814
00:40:32,680 --> 00:40:36,851
I mean, hell, it took decades
to get to this phone call.
815
00:40:36,934 --> 00:40:40,896
I know I'm not gonna
be better overnight.
816
00:40:40,980 --> 00:40:43,357
And... but I want you to know
817
00:40:43,440 --> 00:40:46,610
I'm taking the steps
that I need to take...
818
00:40:46,694 --> 00:40:47,903
to get there,
819
00:40:47,987 --> 00:40:50,698
and I just hope that you can maybe watch
820
00:40:50,781 --> 00:40:52,992
from a very safe distance.
821
00:40:54,326 --> 00:40:55,619
Ladies and gentlemen,
822
00:40:55,703 --> 00:40:57,204
we've closed the boarding door.
823
00:40:57,288 --> 00:40:58,581
Please discontinue the use
824
00:40:58,664 --> 00:41:00,833
of any phones at this time.
825
00:41:00,916 --> 00:41:02,460
Mom, hey, I'm actually on a flight.
826
00:41:02,543 --> 00:41:04,211
I'm on a flight and so I gotta go,
827
00:41:04,295 --> 00:41:06,714
but thank you for listening and...
828
00:41:06,797 --> 00:41:09,633
And I hope we can... We can talk again.
829
00:41:09,717 --> 00:41:11,385
Very soon.
830
00:41:13,596 --> 00:41:15,389
Yes. Yeah. M-Me too.
831
00:41:19,018 --> 00:41:21,061
I love you, Mom.
832
00:41:23,314 --> 00:41:25,399
I love you too, Cassie.
833
00:41:37,828 --> 00:41:40,206
You okay, dear?
834
00:41:40,289 --> 00:41:41,415
Yeah.
835
00:41:41,498 --> 00:41:42,917
Yeah, I actually am.
836
00:41:43,000 --> 00:41:46,003
I'm really, really good.
Thank you for asking.
837
00:41:47,254 --> 00:41:50,925
I'm good.
838
00:41:57,181 --> 00:42:00,809
* Love me, tender *
839
00:42:00,893 --> 00:42:03,771
* Love me sweet *
840
00:42:03,854 --> 00:42:07,233
* Never let me go *
841
00:42:09,735 --> 00:42:15,156
* You have made my life complete *
842
00:42:15,574 --> 00:42:20,454
* And I love you so *
843
00:42:20,538 --> 00:42:22,790
Can't believe you invited me
to be your date,
844
00:42:22,873 --> 00:42:24,166
and then you showed up late.
845
00:42:24,250 --> 00:42:28,337
Hey, at least it's not
a memorial service.
846
00:42:28,420 --> 00:42:30,839
- Cheers.
- Mm-hmm.
847
00:42:30,923 --> 00:42:32,800
Hey, did I tell you that
those two are gonna start
848
00:42:32,883 --> 00:42:34,760
some sort of, like, PI firm?
849
00:42:34,843 --> 00:42:36,136
- A PI firm?
- Yeah.
850
00:42:36,220 --> 00:42:38,514
That's very 1979 "Hart to Hart."
851
00:42:38,597 --> 00:42:39,932
Oh, I'm too young for that reference.
852
00:42:40,015 --> 00:42:41,642
Hope they stay out of trouble.
853
00:42:41,725 --> 00:42:43,936
You good to do this thing solo?
I got a flight to catch.
854
00:42:44,019 --> 00:42:46,605
Is it a work flight or a work flight?
855
00:42:46,689 --> 00:42:47,731
Mm!
856
00:42:47,815 --> 00:42:49,024
Man, I gotta stop yapping
857
00:42:49,108 --> 00:42:50,484
about this job that we do not have,
858
00:42:50,567 --> 00:42:52,653
or Benjamin is going to cut me loose.
859
00:42:52,736 --> 00:42:54,321
Cassie, listen, everything
I'm about to tell you
860
00:42:54,405 --> 00:42:55,990
is classified, but you need to know
861
00:42:56,073 --> 00:42:59,451
that Dot was a very, very, very bad lady
862
00:42:59,535 --> 00:43:01,662
who put a lot of agents at risk
863
00:43:01,745 --> 00:43:03,080
and some in the ground.
864
00:43:03,163 --> 00:43:05,040
So you are golden
865
00:43:05,124 --> 00:43:08,252
at the CIA.
866
00:43:08,335 --> 00:43:10,254
Okay, well, just, you know, be safe.
867
00:43:10,337 --> 00:43:11,505
Thank you.
868
00:43:11,588 --> 00:43:13,590
- Hi. Hi. Sorry.
- Oh! Congratulations!
869
00:43:13,674 --> 00:43:15,926
- Thank you. Oh.
- I'm a terrible wedding guest,
870
00:43:16,010 --> 00:43:17,636
but you're beautiful.
871
00:43:17,720 --> 00:43:19,680
You're beautiful.
This whole thing was beautiful.
872
00:43:19,763 --> 00:43:21,765
Okay, well, thank you for coming!
873
00:43:21,849 --> 00:43:23,392
Hi, my little bride.
874
00:43:23,475 --> 00:43:24,685
Hi. Yeah, um,
875
00:43:24,768 --> 00:43:26,312
I got... did you see I got married?
876
00:43:26,395 --> 00:43:28,856
- Yes, I was there.
- That's... um, yeah. Okay. Wow.
877
00:43:28,939 --> 00:43:30,441
So I think I'm having, like, you know,
878
00:43:30,524 --> 00:43:32,651
a minor out-of-body experience.
879
00:43:32,735 --> 00:43:34,987
Can you just enjoy this for,
like, five minutes?
880
00:43:35,012 --> 00:43:36,088
Look how cute he is.
881
00:43:36,113 --> 00:43:37,406
Please just enjoy this moment.
882
00:43:37,489 --> 00:43:39,116
Do you think you're capable of that?
883
00:43:39,199 --> 00:43:41,285
- Yes.
- Okay.
884
00:43:41,368 --> 00:43:42,786
Boop!
885
00:43:45,497 --> 00:43:46,957
- Okay, since you love me...
- Uh-huh.
886
00:43:47,041 --> 00:43:48,167
So much and you want me to, you know,
887
00:43:48,250 --> 00:43:49,501
be happy forever and ever,
888
00:43:49,585 --> 00:43:51,295
- I'm gonna do a thing now...
- Okay.
889
00:43:51,378 --> 00:43:53,505
- And you're gonna play along.
- Wait. What does that mean?
890
00:43:53,589 --> 00:43:55,215
But it's bad luck
if you don't do the thing.
891
00:43:55,299 --> 00:43:57,009
Do not touch that.
Okay, you're not throwing...
892
00:43:57,092 --> 00:43:58,552
- So I'm gonna do the thing.
- I'm not playing this game.
893
00:43:58,635 --> 00:44:00,304
- No, no, no, no, no.
- Okay, you ready?
894
00:44:00,387 --> 00:44:02,139
- One...
- Two...
895
00:44:02,222 --> 00:44:03,307
- Annie.
- Three!
896
00:44:10,272 --> 00:44:14,568
* We're caught in a trap *
897
00:44:14,651 --> 00:44:18,447
* I can't walk out *
898
00:44:18,530 --> 00:44:24,161
* Because I love you too much, baby *
899
00:44:27,414 --> 00:44:30,918
* Why can't you see *
900
00:44:31,001 --> 00:44:34,963
* What you're doing to me *
901
00:44:35,047 --> 00:44:40,427
* When you don't believe a word I say? *
902
00:44:42,770 --> 00:44:46,807
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
65105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.