All language subtitles for The.Flight.Attendant.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,744 --> 00:00:37,203 Look, 2 00:00:37,287 --> 00:00:39,330 I am no pushover, got it? 3 00:00:39,414 --> 00:00:41,082 And if you come near my family again, 4 00:00:41,166 --> 00:00:43,918 my new mission in life will be to end yours. 5 00:00:44,794 --> 00:00:46,087 And that is not an idle threat. 6 00:00:48,006 --> 00:00:49,132 So... 7 00:00:50,383 --> 00:00:53,511 * I got a bad attitude * 8 00:00:53,595 --> 00:00:57,140 * I do what I wanna do * 9 00:00:57,223 --> 00:01:00,560 - Whoo! - * I got a bad attitude * 10 00:01:00,643 --> 00:01:02,520 * Attitude * 11 00:01:04,898 --> 00:01:06,608 * I gotta keep it 100 * 12 00:01:06,691 --> 00:01:08,485 * They gonna know when I'm coming * 13 00:01:08,568 --> 00:01:10,361 * Follow the figures, they stunnin' * 14 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 * Ready and watchin', they runnin' * 15 00:01:12,238 --> 00:01:14,115 * Yeah, we creepin', we huntin' * 16 00:01:14,199 --> 00:01:16,201 * Ready and watchin', they runnin' * 17 00:01:16,284 --> 00:01:18,203 * Better watch out * 18 00:02:08,837 --> 00:02:10,547 Good morning, ladies and gentlemen. 19 00:02:10,630 --> 00:02:12,757 Looks like we finally have all passengers on board. 20 00:02:12,841 --> 00:02:15,301 Welcome to Imperial Atlantic flight 733 21 00:02:15,385 --> 00:02:17,887 to sunny Los Angeles, California. 22 00:02:17,971 --> 00:02:19,889 We'll be leaving the gate in... 23 00:03:29,038 --> 00:03:32,366 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 24 00:03:37,759 --> 00:03:39,594 Ma'am are you okay? 25 00:03:39,677 --> 00:03:41,971 Can you tell us anything about what happened up there? 26 00:03:42,055 --> 00:03:44,307 Cassie, I want you to come with me. 27 00:03:44,390 --> 00:03:45,475 She said what? 28 00:03:45,558 --> 00:03:47,518 Are you wearing the same clothes? 29 00:04:07,580 --> 00:04:10,917 * I've been to paradise * 30 00:04:11,000 --> 00:04:13,044 * But I've never been to me * 31 00:04:13,127 --> 00:04:14,879 You've got blood on your face. 32 00:04:15,797 --> 00:04:17,257 What do you want? 33 00:04:19,342 --> 00:04:21,970 I think Grace had the right idea. 34 00:04:22,053 --> 00:04:23,680 You know, just get it all over with 35 00:04:23,763 --> 00:04:25,682 on one little Ferris wheel ride. 36 00:04:25,765 --> 00:04:26,891 What is wrong with you? 37 00:04:26,975 --> 00:04:28,017 Maybe I don't wanna wait around 38 00:04:28,101 --> 00:04:29,310 while you blow your life up 39 00:04:29,394 --> 00:04:31,062 - one piece at a time. - Shut up. 40 00:04:31,145 --> 00:04:33,189 Just think how easy it would be. 41 00:04:40,989 --> 00:04:42,532 Stop it. 42 00:04:45,576 --> 00:04:49,038 You're fine. It's fine. I'm fine. 43 00:04:49,122 --> 00:04:50,540 It's fine. It's all over. It's good. 44 00:04:50,623 --> 00:04:51,874 You're okay. You're fine. You're good. 45 00:05:14,272 --> 00:05:15,648 - Hi. - Hey. 46 00:05:15,732 --> 00:05:17,442 - Hey. Are you okay? - Yeah. 47 00:05:17,525 --> 00:05:19,068 They won't tell us anything. 48 00:05:19,152 --> 00:05:20,653 We've been sitting here watching fucking paint dry. 49 00:05:20,737 --> 00:05:23,614 I know. Benjamin and Shane have stab wounds, 50 00:05:23,698 --> 00:05:25,700 - but they're gonna be fine. - Whoa. 51 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 - I know. - You know what? 52 00:05:27,160 --> 00:05:28,870 We are just so happy that you are okay. 53 00:05:28,953 --> 00:05:30,663 - I mean, you are okay, right? - Yes, I'm okay. 54 00:05:30,747 --> 00:05:32,040 But just, like, quick question, guys. 55 00:05:32,123 --> 00:05:33,458 Why did you follow us to the pier? 56 00:05:33,541 --> 00:05:34,751 Are you nuts? 57 00:05:34,834 --> 00:05:36,085 Shane told you to stay at the house. 58 00:05:36,169 --> 00:05:37,920 What were you thinking? 59 00:05:38,004 --> 00:05:40,214 Are you staying that you, Cassie Bowden, 60 00:05:40,298 --> 00:05:41,841 would have stayed home and knitted a sweater 61 00:05:41,924 --> 00:05:43,259 if you knew that we were in danger? 62 00:05:43,342 --> 00:05:44,677 Okay, well, I don't know how to knit, 63 00:05:44,761 --> 00:05:47,764 but I'm a fuckin' hypocrite for sure. 64 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 You're such a hypocrite. 65 00:05:51,017 --> 00:05:52,602 Are you g... Are you guys okay, though? 66 00:05:52,685 --> 00:05:54,270 Yeah, we're good, all things considered. 67 00:05:54,353 --> 00:05:55,646 The police are onto the Diazes. 68 00:05:55,730 --> 00:05:57,106 I think we're all good and in the clear. 69 00:05:57,190 --> 00:05:58,524 Okay. Great. 70 00:05:58,608 --> 00:06:00,401 Cassie, can I speak with you for a minute? 71 00:06:00,485 --> 00:06:01,986 - It's important. - Cool. Great. 72 00:06:02,070 --> 00:06:03,362 - You fucking jinxed us. - I... 73 00:06:03,446 --> 00:06:04,906 No, he didn't. It's okay. No, no. 74 00:06:04,989 --> 00:06:06,449 I'll be right back. Just don't go anywhere. 75 00:06:06,532 --> 00:06:07,784 I'm sure everything's fine. 76 00:06:07,867 --> 00:06:09,660 - Unfortunately, it's not fine. - Oh. 77 00:06:09,744 --> 00:06:12,371 Great. That's exactly what I wanted to hear right now. 78 00:06:12,455 --> 00:06:13,498 That's really... 79 00:06:13,581 --> 00:06:15,124 First off... 80 00:06:15,208 --> 00:06:17,502 your statement from the scene was very helpful. 81 00:06:17,585 --> 00:06:20,296 Oh, good. It's such a blur. I don't even know what I said. 82 00:06:20,379 --> 00:06:22,131 - It's just, like... - We verified Mr. Berry 83 00:06:22,215 --> 00:06:25,051 was not involved with the woman you knew as Grace St. James. 84 00:06:25,134 --> 00:06:27,595 He has no record of any communication 85 00:06:27,678 --> 00:06:29,430 - or interaction with her. - How? 86 00:06:29,514 --> 00:06:31,808 And I... this is on me. 87 00:06:31,891 --> 00:06:34,018 I'm sorry I encouraged you to doubt him. 88 00:06:34,102 --> 00:06:35,812 Uh, no, I... wow, I'm just... 89 00:06:35,895 --> 00:06:37,855 - I'm glad he's okay. - I shouldn't do this. 90 00:06:37,939 --> 00:06:40,775 It's classified, but I think you should see it. 91 00:06:41,692 --> 00:06:43,194 Grace was not working alone. 92 00:06:43,277 --> 00:06:44,612 Oh, my God. 93 00:06:44,695 --> 00:06:46,447 I mean, Grace did say to me, like, 94 00:06:46,531 --> 00:06:47,740 "This is bigger than all of us," 95 00:06:47,824 --> 00:06:49,200 but this is really bad. 96 00:06:49,283 --> 00:06:50,993 This is really, really, really, really, bad. 97 00:06:53,079 --> 00:06:56,124 Cassie, I want you to come with us, okay? 98 00:06:56,207 --> 00:06:57,667 Uh, I just need five minutes. 99 00:06:57,750 --> 00:06:59,168 I need to take care of something. 100 00:06:59,252 --> 00:07:00,503 I would not ask if it wasn't important. 101 00:07:00,586 --> 00:07:02,296 - Just be fast. - I will. 102 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 Hey. - Hey. 103 00:07:04,715 --> 00:07:06,342 Quietly. Do you guys still have that laptop? 104 00:07:06,425 --> 00:07:08,177 The Diaz laptop with the North Korean stuff on it? 105 00:07:08,261 --> 00:07:09,554 That's why I said "quietly." 106 00:07:09,637 --> 00:07:11,347 - But yes. Do you have it? - Yeah. Yes. 107 00:07:11,430 --> 00:07:13,558 Yes. Yes. We have that laptop. 108 00:07:15,768 --> 00:07:18,354 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 109 00:07:18,437 --> 00:07:20,773 Please act like it's not a big deal 110 00:07:20,857 --> 00:07:24,735 so that I can continue to act like it's not a big deal. 111 00:07:24,819 --> 00:07:25,903 It's not a big deal. 112 00:07:25,987 --> 00:07:27,363 It's just, like, a little scratch. 113 00:07:27,446 --> 00:07:29,198 God, what's your problem? You're such a baby. 114 00:07:29,282 --> 00:07:30,825 Okay. I think you've overcorrected. 115 00:07:30,908 --> 00:07:32,910 Okay, well, maybe I'm still a little in shock. 116 00:07:32,994 --> 00:07:34,287 I'm sorry. 117 00:07:35,454 --> 00:07:37,540 Cassie, it's over. 118 00:07:37,623 --> 00:07:38,708 It's over now. 119 00:07:38,791 --> 00:07:39,876 Yeah. 120 00:07:39,959 --> 00:07:41,210 And I want to own 121 00:07:41,294 --> 00:07:43,963 that I thought you were crying wolf, 122 00:07:44,046 --> 00:07:45,464 but you were right. 123 00:07:45,548 --> 00:07:47,550 There it is. Treasure it. 124 00:07:48,676 --> 00:07:51,137 I love you. A lot. 125 00:07:51,220 --> 00:07:52,930 So I feel really bad about what I'm about to ask you. 126 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 But... I need a little favor. 127 00:07:55,308 --> 00:07:56,559 I'm kinda in the middle 128 00:07:56,642 --> 00:07:58,394 of the last fuckin' favor you asked me. 129 00:07:58,477 --> 00:07:59,937 - I know. - It hurts. 130 00:08:00,021 --> 00:08:01,689 It's not a paper cut. 131 00:08:01,772 --> 00:08:05,735 So just a quick little... thing. 132 00:08:05,818 --> 00:08:07,570 Hi, Shane. 133 00:08:07,653 --> 00:08:09,822 I'm really sorry you got stabbed. 134 00:08:10,698 --> 00:08:12,241 Hey. Hey. Do not touch that phone. 135 00:08:12,325 --> 00:08:13,367 - Oh, my God. - Stop. 136 00:08:13,451 --> 00:08:14,660 Cassie. 137 00:08:14,744 --> 00:08:16,704 I knew if I stuck with you long enough, 138 00:08:16,787 --> 00:08:17,997 you'd bring me Megan, 139 00:08:18,080 --> 00:08:19,582 - and here she is. - What does that mean? 140 00:08:19,665 --> 00:08:20,875 Were you working me this whole time? 141 00:08:20,958 --> 00:08:22,418 Oh, you cannot be offended 142 00:08:22,501 --> 00:08:24,587 that I did not believe your flurry of lies. 143 00:08:24,670 --> 00:08:25,922 Please. Come here. 144 00:08:26,005 --> 00:08:27,590 Please hear her out. Come on. 145 00:08:27,673 --> 00:08:30,092 She has crazy evidence against the North Koreans 146 00:08:30,176 --> 00:08:31,594 that could get her in witness protection 147 00:08:31,677 --> 00:08:33,054 to help her and her family. 148 00:08:33,137 --> 00:08:34,597 She's our friend. 149 00:08:34,680 --> 00:08:36,265 Please, Shane. 150 00:08:36,349 --> 00:08:37,975 I mean, I didn't even know what I was doing 151 00:08:38,059 --> 00:08:39,227 until it was too late. 152 00:08:39,310 --> 00:08:41,270 You sold classified defense files 153 00:08:41,354 --> 00:08:44,649 to a hostile foreign power, and then I think you ran. 154 00:08:44,732 --> 00:08:46,692 Yes. And I am so sorry. 155 00:08:46,776 --> 00:08:49,153 You have no idea how sorry I am. 156 00:08:49,237 --> 00:08:51,822 And I'm sorry that you ran all over the world after me. 157 00:08:51,906 --> 00:08:53,574 I had no idea you were CIA. 158 00:08:53,658 --> 00:08:55,451 I mean, you? Who would have thought? 159 00:08:55,534 --> 00:08:57,370 It wasn't until I saw it in Ro's phone 160 00:08:57,453 --> 00:08:59,080 and then Cassie here, she told me everything 161 00:08:59,163 --> 00:09:01,791 about you and the agency and... Shane, listen to me. 162 00:09:01,874 --> 00:09:03,459 I can help you stop this all. 163 00:09:03,543 --> 00:09:05,253 Ro, the guy that recruited me, he told me 164 00:09:05,336 --> 00:09:07,546 that there's an entire network, okay? 165 00:09:07,630 --> 00:09:09,048 And I have this laptop here. 166 00:09:09,131 --> 00:09:11,467 It's filled with tons of information... 167 00:09:11,550 --> 00:09:12,969 Everything that you need to know. 168 00:09:13,052 --> 00:09:15,137 And yes, I wanna protect me and my family 169 00:09:15,221 --> 00:09:18,015 and I know this is a Hail Mary, but... 170 00:09:18,099 --> 00:09:20,059 I also wanna make things right. 171 00:09:20,142 --> 00:09:21,227 Right, Cassie? 172 00:09:21,252 --> 00:09:22,328 Come on. 173 00:09:24,021 --> 00:09:25,815 Shane. 174 00:09:25,898 --> 00:09:27,650 I'm done with running. 175 00:09:27,733 --> 00:09:31,112 I am so fucking tired. You have no idea. 176 00:09:31,195 --> 00:09:34,782 This is it for me, so please, come on. 177 00:09:37,702 --> 00:09:40,371 I'm gonna name these bears Shane and Megan. 178 00:09:40,454 --> 00:09:41,706 Yeah. You know, if you push them together, 179 00:09:41,789 --> 00:09:43,082 it'll look like they're nuzzling. 180 00:09:43,165 --> 00:09:44,792 Or mauling each other. That's cute. 181 00:09:44,875 --> 00:09:46,002 Yeah, I'm in the middle of something way more 182 00:09:46,085 --> 00:09:47,336 important than you right now. 183 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 They're actually really heavy. 184 00:09:48,838 --> 00:09:50,172 - It might be hard. - You know, 185 00:09:50,256 --> 00:09:51,549 if you're trying to make me feel like shit, 186 00:09:51,632 --> 00:09:52,925 once again, mission accomplished. 187 00:09:53,009 --> 00:09:54,427 But don't try to fuck up the one good deed 188 00:09:54,510 --> 00:09:55,886 - I can actually do right now. - Okay. 189 00:09:55,970 --> 00:09:57,680 You helping Megan is only to make you feel 190 00:09:57,763 --> 00:09:59,473 like you're not completely worthless. 191 00:09:59,557 --> 00:10:01,767 That's selfish. Congratulations. 192 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 All right, fine. Keep beating the "I suck" drum. 193 00:10:03,769 --> 00:10:04,979 - Go ahead. - No, I'm beating 194 00:10:05,062 --> 00:10:06,605 the "you don't deserve to be happy" 195 00:10:06,689 --> 00:10:08,524 "'cause you make everyone around you miserable" drum. 196 00:10:08,607 --> 00:10:10,026 Oh, I have an idea. 197 00:10:10,109 --> 00:10:12,111 I'll name them Cassie and Grace. 198 00:10:12,194 --> 00:10:14,030 They're a lot alike. 199 00:10:16,866 --> 00:10:20,494 Listen, Shane, I was so fixated on stopping Grace, 200 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 I almost got myself killed. 201 00:10:21,954 --> 00:10:23,205 I could have done things a lot differently, 202 00:10:23,289 --> 00:10:24,832 but don't be like me. 203 00:10:24,915 --> 00:10:27,251 Think of what you could get on the other side of this. 204 00:10:39,055 --> 00:10:43,434 I would need complete transparency. 205 00:10:43,517 --> 00:10:44,685 She knows. She knows. 206 00:10:44,769 --> 00:10:45,770 She totally knows. Yes. Absolutely. 207 00:10:45,853 --> 00:10:47,313 - Cassie. - Yes? 208 00:10:48,606 --> 00:10:50,066 Bye. 209 00:10:50,149 --> 00:10:51,859 Yes. Okay. 210 00:10:55,488 --> 00:10:56,864 Thank you. 211 00:10:56,947 --> 00:10:58,199 Love you. 212 00:11:06,123 --> 00:11:07,291 * I-I-I-I-I * 213 00:11:07,375 --> 00:11:09,877 * I need, I need you * 214 00:11:09,960 --> 00:11:12,088 * I-I-I-I-I-I * 215 00:11:12,171 --> 00:11:14,632 - Hey, Rick. - Hi Cassie. 216 00:11:14,715 --> 00:11:17,093 - Is it a bad time? - Oh, no, it's a great time. 217 00:11:17,176 --> 00:11:18,928 It's a perfect time. What's going on? 218 00:11:19,011 --> 00:11:21,222 No alarm bells yet, but Davey's been texting me 219 00:11:21,305 --> 00:11:22,598 about how he let you down 220 00:11:22,681 --> 00:11:24,308 and can't come home 'cause he's ashamed. 221 00:11:24,392 --> 00:11:26,227 And it sounds like he never got on the plane. 222 00:11:26,310 --> 00:11:28,938 Okay, sorry. Today has been insane. 223 00:11:29,021 --> 00:11:30,773 I did get a few weird texts from him. 224 00:11:30,856 --> 00:11:33,109 Listen, don't worry about it. I will track him down, okay? 225 00:11:33,192 --> 00:11:35,403 Thanks. Just let me know, okay? 226 00:11:35,428 --> 00:11:36,462 Okay. 227 00:11:50,084 --> 00:11:51,460 God. The fucking traffic. 228 00:11:51,544 --> 00:11:53,295 Why did I ever move to LA? 229 00:11:53,379 --> 00:11:55,631 After ten or 15 years, you'll get used to it. 230 00:11:55,714 --> 00:11:57,466 Hopefully, we'll be at the office soon. 231 00:12:10,688 --> 00:12:12,189 Do you think we could, like... 232 00:12:12,273 --> 00:12:14,233 Could I stop by my place before we go to the office? 233 00:12:14,316 --> 00:12:15,526 I just... obviously, a lot has happened 234 00:12:15,609 --> 00:12:16,861 and I really need to take a shower 235 00:12:16,944 --> 00:12:18,487 and there is blood in my hair 236 00:12:18,571 --> 00:12:19,905 and I just think I need to go home for a minute 237 00:12:19,989 --> 00:12:21,407 - if you don't mind. - Cassie. 238 00:12:21,490 --> 00:12:22,658 You didn't do anything wrong, 239 00:12:22,741 --> 00:12:24,160 but there's still someone out there 240 00:12:24,243 --> 00:12:25,995 that could be a danger to you. 241 00:12:26,078 --> 00:12:27,371 - Okay? - Mm-hmm. 242 00:12:27,455 --> 00:12:29,832 I want you to take a few deep breaths. 243 00:12:32,835 --> 00:12:34,044 Yeah. 244 00:12:35,379 --> 00:12:37,590 Yeah, I know what you're trying to do here. 245 00:12:37,673 --> 00:12:39,175 We do this in CQ training. 246 00:12:39,258 --> 00:12:41,093 It's just to calm down a panicking passenger, so... 247 00:12:41,177 --> 00:12:44,430 Oh, well, I wouldn't say you were panicking. 248 00:12:44,513 --> 00:12:46,015 And it's just a habit I picked up 249 00:12:46,098 --> 00:12:48,809 with nervous junior officers in Iraq. 250 00:12:48,893 --> 00:12:50,436 So... 251 00:12:50,519 --> 00:12:52,354 why don't we head to my place? 252 00:12:52,438 --> 00:12:54,982 It's close and we're not getting anywhere 253 00:12:55,065 --> 00:12:56,609 in this traffic anyway. 254 00:13:01,030 --> 00:13:02,531 Guys, I think we're good here. 255 00:13:02,615 --> 00:13:05,326 Just keep an eye on the door downstairs just in case. 256 00:13:07,495 --> 00:13:09,163 Cassie, why don't we go upstairs? 257 00:13:09,246 --> 00:13:10,706 My bathroom is up here. 258 00:13:10,731 --> 00:13:11,807 Oh, okay. 259 00:13:11,832 --> 00:13:14,126 Wow, this place is amazing. 260 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 Well, thank you. I'll give you a tour 261 00:13:15,836 --> 00:13:19,089 after you get cleaned up and decompress a little. 262 00:13:19,173 --> 00:13:21,050 And you can use anything you like. 263 00:13:21,133 --> 00:13:22,218 Thanks. 264 00:13:47,034 --> 00:13:49,828 It's okay. It's okay. It's okay. 265 00:13:49,912 --> 00:13:51,497 Oh, my God. Mouthwash. 266 00:13:51,580 --> 00:13:54,208 Please have mouthwash in here. 267 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 Fucking Santal 33. 268 00:14:14,603 --> 00:14:16,855 Santal 33. 269 00:14:17,773 --> 00:14:20,150 That is some seriously expensive perfume. 270 00:14:20,234 --> 00:14:22,319 I keep that to remind myself that the only person 271 00:14:22,403 --> 00:14:24,071 you can really trust is yourself. 272 00:14:24,154 --> 00:14:25,906 I got that in my time in Fallujah. 273 00:14:25,990 --> 00:14:28,117 There are very few people that have access to your file 274 00:14:28,200 --> 00:14:30,869 that could fabricate a psych eval. 275 00:14:30,953 --> 00:14:32,621 - I wanted out of the army. - It's not Benjamin. 276 00:14:32,705 --> 00:14:35,124 Okay, listen, it's not him. It's someone else. 277 00:14:42,506 --> 00:14:43,757 Oh, my God. It's Dot. 278 00:14:43,841 --> 00:14:45,217 It's Dot. 279 00:14:47,803 --> 00:14:49,430 Oh, this is too fuckin' perfect. 280 00:14:49,513 --> 00:14:51,640 No, no, no. Not you. Where's the gold dress one 281 00:14:51,724 --> 00:14:53,475 or the impossibly sad one? Anyone but you. 282 00:14:53,559 --> 00:14:57,146 Oh, my God. Of course you ran right into the killer's hands, 283 00:14:57,229 --> 00:14:59,857 because, just admit, deep down you wanna give in 284 00:14:59,940 --> 00:15:01,358 and let your fake bullshit life go. 285 00:15:01,442 --> 00:15:02,818 If that were true, I would have just 286 00:15:02,901 --> 00:15:04,361 let Grace shoot me on the Ferris wheel. 287 00:15:04,445 --> 00:15:05,571 Sounds like you thought about it. 288 00:15:05,654 --> 00:15:06,864 Maybe that's what got you here. 289 00:15:08,532 --> 00:15:09,992 Do not do that again. 290 00:15:10,075 --> 00:15:11,118 Cassie, I'm you. 291 00:15:11,201 --> 00:15:12,786 I'm you. Do you get it? 292 00:15:12,870 --> 00:15:14,955 And the world is a fucked up, unfair place 293 00:15:15,039 --> 00:15:17,249 where dads die and moms hate you and you lie to yourself 294 00:15:17,333 --> 00:15:19,501 and everyone around you and it doesn't get better. 295 00:15:19,585 --> 00:15:22,004 But you already know that. You already believe all that 296 00:15:22,087 --> 00:15:23,380 or I wouldn't be here saying it, 297 00:15:23,464 --> 00:15:25,466 so why don't you just fucking admit it? 298 00:15:28,344 --> 00:15:29,720 Holy... 299 00:15:30,929 --> 00:15:33,265 Okay. Okay. 300 00:15:35,434 --> 00:15:38,020 Uh, Cassie, are you calling me from the shower? 301 00:15:38,103 --> 00:15:39,396 Hey, listen. Listen to me. 302 00:15:39,480 --> 00:15:41,523 It was not just Grace, okay? It was Dot. 303 00:15:41,607 --> 00:15:43,692 Dot, Benjamin's boss. Dot. 304 00:15:43,776 --> 00:15:45,736 Okay. Um... 305 00:15:45,819 --> 00:15:47,363 Wow, great. Okay. Fuck. 306 00:15:47,446 --> 00:15:49,365 Get... just get yourself back here. 307 00:15:49,448 --> 00:15:51,116 Annie, listen to me. I am staring at a bottle 308 00:15:51,200 --> 00:15:53,952 of Santal 33 in Dot's apartment right now. 309 00:15:54,036 --> 00:15:55,496 Jesus. Fuck. Of course you are. 310 00:15:55,579 --> 00:15:57,206 They were in the military together, okay? 311 00:15:57,289 --> 00:15:58,874 And she must have helped Grace get out. 312 00:15:58,957 --> 00:16:01,293 That's why Grace said this is bigger than just her. 313 00:16:01,377 --> 00:16:02,878 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 314 00:16:02,961 --> 00:16:04,380 I need Max. I need Max right now. 315 00:16:04,463 --> 00:16:06,173 - Yeah, Cassie, I'm here. - Max, listen to me. 316 00:16:06,256 --> 00:16:08,342 If I send you t-t-this address, 317 00:16:08,425 --> 00:16:10,052 can you trigger an alarm remotely? 318 00:16:10,135 --> 00:16:11,637 - Yeah. - Okay. 319 00:16:11,720 --> 00:16:13,097 - Now? - Yes. Yes, now. 320 00:16:13,180 --> 00:16:14,556 - Okay. Fuck. - Obviously. 321 00:16:17,601 --> 00:16:19,103 Oh, my God. Oh, my God. 322 00:16:33,325 --> 00:16:34,743 - Oh, hi. - Hi. 323 00:16:34,827 --> 00:16:37,079 Sorry, the alar... That alarm is really... 324 00:16:37,162 --> 00:16:38,497 - Shouldn't we go... - Oh. 325 00:16:38,580 --> 00:16:39,873 Somewhere we can exit or something? 326 00:16:39,957 --> 00:16:41,333 False alarm. These things happen. 327 00:16:41,417 --> 00:16:42,751 It's easy enough to turn it off. 328 00:16:42,835 --> 00:16:44,169 But shouldn't we go downstairs, 329 00:16:44,253 --> 00:16:45,462 like, to where it's safe? 330 00:16:45,546 --> 00:16:46,755 'Cause that's probably not in here. 331 00:16:46,839 --> 00:16:48,257 - Outside or... - Cassie. 332 00:16:48,340 --> 00:16:50,592 Your breathing is quicker. 333 00:16:50,676 --> 00:16:52,636 Your pupils are more dilated. 334 00:16:52,720 --> 00:16:55,222 I mean, this is a side effect of increased adrenaline. 335 00:16:55,305 --> 00:16:56,849 I don't know what you're talking about. 336 00:16:56,932 --> 00:16:58,267 I don't know what... I don't know what you mean. 337 00:16:58,350 --> 00:16:59,727 I can see it from here. 338 00:16:59,810 --> 00:17:02,396 You didn't even take time to put your shoes on. 339 00:17:02,479 --> 00:17:04,273 So why don't you tell me 340 00:17:04,356 --> 00:17:06,775 what you think you've figured out? 341 00:17:09,319 --> 00:17:11,196 Okay. 342 00:17:13,073 --> 00:17:16,034 I think that you... you knew Grace 343 00:17:16,118 --> 00:17:18,912 and you helped her out of the military someone 344 00:17:18,996 --> 00:17:21,123 and she... you were using her. 345 00:17:21,206 --> 00:17:23,667 Well, if she felt indebted to me, that's not my fault. 346 00:17:23,751 --> 00:17:26,044 I mean, she was pretty disturbed. 347 00:17:26,128 --> 00:17:29,882 Just one of any number of broken toys I've used. 348 00:17:31,884 --> 00:17:33,886 Like you. 349 00:17:33,969 --> 00:17:35,721 Oh. Oh. 350 00:17:35,804 --> 00:17:38,974 Okay, so there's me and Grace 351 00:17:39,057 --> 00:17:42,019 and was... was Will one of those broken toys 352 00:17:42,102 --> 00:17:43,437 that you used too? 353 00:17:43,520 --> 00:17:45,481 Well, I'm not gonna get into specifics 354 00:17:45,564 --> 00:17:47,816 about my myriad of bad deeds, 355 00:17:47,900 --> 00:17:51,320 but he tried to blackmail me, so I eliminated him. 356 00:17:51,403 --> 00:17:52,821 Keeps it simple. 357 00:17:52,905 --> 00:17:54,531 Okay, you've been killing people left and right 358 00:17:54,615 --> 00:17:56,784 and trying to pin it on me? This does not feel very... 359 00:17:56,867 --> 00:17:58,827 Oh, grow up, Cassie. 360 00:18:00,204 --> 00:18:02,206 The world's a fucked up and unfair place. 361 00:18:02,289 --> 00:18:04,166 I've just figured out how not to care. 362 00:18:04,249 --> 00:18:05,459 I don't know. 363 00:18:05,542 --> 00:18:07,169 I suppose it's a nihilistic worldview, 364 00:18:07,252 --> 00:18:09,421 but I've done this sort of thing before, 365 00:18:09,505 --> 00:18:10,839 and I sleep fine at night. 366 00:18:10,923 --> 00:18:12,382 I'm dead inside but it feels fine. 367 00:18:12,466 --> 00:18:15,302 Hey, maybe I can be your new role model. 368 00:18:15,385 --> 00:18:17,262 I-I don't really feel like I have a choice 369 00:18:17,346 --> 00:18:19,139 in this game right now because you're the one 370 00:18:19,223 --> 00:18:22,309 holding a gun and you're kind of blocking me here, so... 371 00:18:22,392 --> 00:18:25,896 Oh, I'm only blocking you if you believe I'll shoot you. 372 00:18:25,979 --> 00:18:27,439 But you should know 373 00:18:27,523 --> 00:18:29,358 if you're coming towards me when I fire the gun, 374 00:18:29,441 --> 00:18:32,361 the ballistics will support that I was defending myself. 375 00:18:34,488 --> 00:18:35,864 - Fuck. - Yeah. 376 00:18:35,948 --> 00:18:37,866 Why? Why... why me? 377 00:18:37,950 --> 00:18:40,911 Why, why, why would you fucking do something like this to me? 378 00:18:40,994 --> 00:18:42,162 Why? Why me? 379 00:18:42,246 --> 00:18:43,872 Well, the first time I saw your file, 380 00:18:43,956 --> 00:18:46,583 I knew you could so easily fit the story 381 00:18:46,667 --> 00:18:48,460 of a rogue operative, 382 00:18:48,544 --> 00:18:50,629 especially one who's been captured on camera 383 00:18:50,712 --> 00:18:52,297 at every crime scene. 384 00:18:54,633 --> 00:18:56,677 You left the View-Master. 385 00:18:56,760 --> 00:18:57,886 - Bingo. - Oh, my God. 386 00:18:57,970 --> 00:18:59,513 I know it's kind of kitschy, 387 00:18:59,596 --> 00:19:03,308 but your actual CIA psychological evaluation 388 00:19:03,392 --> 00:19:05,060 told me you can't resist puzzles, 389 00:19:05,144 --> 00:19:08,313 as if the whole Alex Sokolov thing didn't make it obvious. 390 00:19:08,397 --> 00:19:10,983 Murder, lying to the FBI, 391 00:19:11,066 --> 00:19:13,986 a sexual relationship with the killer? 392 00:19:14,945 --> 00:19:17,114 She is so fucking great. 393 00:19:17,197 --> 00:19:18,740 Okay, I need to get out of her condo. 394 00:19:18,824 --> 00:19:20,284 You're so fucking self-destructive, 395 00:19:20,367 --> 00:19:21,827 - you can't even help it. - Stop. Listen. 396 00:19:21,910 --> 00:19:23,412 I make bad choices. I've made bad choices, 397 00:19:23,495 --> 00:19:25,914 - but it's not who I am. - Easy does it. 398 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 It's what I am. 399 00:19:27,583 --> 00:19:29,668 It's what the gold dress is, what the black sweater is. 400 00:19:29,751 --> 00:19:31,420 It's what that fucked up teenager is. 401 00:19:31,503 --> 00:19:34,548 Just admit that loud, screaming sound in your ears, 402 00:19:34,631 --> 00:19:36,466 it's not tinnitus. It's the self-hate. 403 00:19:36,550 --> 00:19:38,594 Shut your fucking mouth! 404 00:19:45,017 --> 00:19:46,810 I may not like myself very much right now, 405 00:19:46,894 --> 00:19:49,396 but I just saw a woman take her own life right in front of me. 406 00:19:49,479 --> 00:19:50,814 Okay? I saw Grace make that choice. 407 00:19:50,898 --> 00:19:52,024 The light went out in her eyes 408 00:19:52,107 --> 00:19:53,567 and I would never fucking do that! 409 00:19:53,650 --> 00:19:54,985 Do you hear me? So go ahead. 410 00:19:55,068 --> 00:19:56,612 Make whatever self-hating joke you want. 411 00:19:56,695 --> 00:19:58,780 I fucking dare you! And while you chew on that, 412 00:19:58,864 --> 00:20:00,782 I'm gonna go figure out how to stay alive. 413 00:20:02,201 --> 00:20:04,786 And your tinnitus bullshit gave me an idea, 414 00:20:04,870 --> 00:20:06,455 so I guess thanks for that. 415 00:20:11,126 --> 00:20:13,045 You are so wrong about me, 416 00:20:13,128 --> 00:20:15,088 and the people that actually know me 417 00:20:15,172 --> 00:20:17,591 are not gonna believe any of this fucking bullshit 418 00:20:17,674 --> 00:20:19,134 that's coming out of your mouth. 419 00:20:19,217 --> 00:20:21,261 People believe the person who's still alive. 420 00:20:21,345 --> 00:20:23,597 And after attacking me in my own home. 421 00:20:24,973 --> 00:20:27,392 Cassie, you put a lot together, but not quite soon enough, 422 00:20:27,476 --> 00:20:29,645 and you don't have any alarms left to pull. 423 00:20:29,728 --> 00:20:31,063 Maybe I have one. 424 00:20:32,940 --> 00:20:34,524 Shit! 425 00:20:34,608 --> 00:20:37,653 Grab her and turn off this fucking alarm! 426 00:20:37,736 --> 00:20:39,488 Grab her! Turn this... 427 00:20:39,571 --> 00:20:41,323 Agent Karlson, Officer Berry sent us. 428 00:20:41,406 --> 00:20:43,867 What? Get your hands off me. 429 00:20:43,951 --> 00:20:46,912 Get your hands off me! She's insane! 430 00:20:46,995 --> 00:20:48,205 Are you kidding me? 431 00:20:48,288 --> 00:20:50,624 She killed people from our office! 432 00:20:50,707 --> 00:20:52,376 What the fuck? 433 00:21:05,597 --> 00:21:08,141 Bowden, Bowden, Bowden. 434 00:21:08,225 --> 00:21:09,559 Benjamin. 435 00:21:09,643 --> 00:21:11,019 Should you be at the hospital? 436 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 I was, but I'm okay. 437 00:21:13,188 --> 00:21:15,565 Just had to make sure things were wrapping up right. 438 00:21:15,649 --> 00:21:18,443 It's not a small thing, arresting a regional director 439 00:21:18,527 --> 00:21:20,487 for treason and murder. 440 00:21:20,570 --> 00:21:22,072 That is fair. 441 00:21:22,155 --> 00:21:24,032 God, how did you even know about Dot? 442 00:21:24,116 --> 00:21:25,784 How did you know to send these guys up here? 443 00:21:25,867 --> 00:21:28,245 Well, when I pulled your file during my investigation, 444 00:21:28,328 --> 00:21:31,164 I saw things that I patently knew were fabrications. 445 00:21:31,248 --> 00:21:32,666 Then I started looking into Dot, 446 00:21:32,749 --> 00:21:34,292 and things started unfolding. 447 00:21:34,376 --> 00:21:36,795 I found notes about the pier with today's date. 448 00:21:36,878 --> 00:21:39,006 Then after the other woman that was dressed like you 449 00:21:39,089 --> 00:21:41,049 at the pier stabbed me, 450 00:21:41,133 --> 00:21:42,884 everything kinda snapped into place. 451 00:21:42,968 --> 00:21:44,803 So you're saying my files saved the day. 452 00:21:44,886 --> 00:21:46,388 I'm kind of like a hero. 453 00:21:46,471 --> 00:21:47,806 So this is about you? 454 00:21:47,889 --> 00:21:49,307 Oh, 100%. Yes. 455 00:21:49,391 --> 00:21:51,268 So it turns out that she was selling 456 00:21:51,351 --> 00:21:53,228 access to CIA records for years. 457 00:21:53,311 --> 00:21:54,896 - Oh, my God. - The further back we look, 458 00:21:54,980 --> 00:21:56,356 the bigger this thing gets. 459 00:21:56,440 --> 00:21:58,108 You're lucky that one of the officers mentioned 460 00:21:58,191 --> 00:22:00,318 she was bringing you here instead of the office. 461 00:22:00,402 --> 00:22:02,154 That's, like, a big breach of protocol. 462 00:22:02,237 --> 00:22:03,739 I'm glad they were able to get inside 463 00:22:03,822 --> 00:22:06,116 before she found a plausible reason to shoot you. 464 00:22:07,200 --> 00:22:08,618 Thank you for that sentiment. 465 00:22:08,702 --> 00:22:11,329 I'm also glad she didn't shoot me. 466 00:22:17,169 --> 00:22:18,795 Come to the office next week? Debrief? 467 00:22:18,879 --> 00:22:21,757 Yes, but do you think we can just debrief about this? 468 00:22:21,840 --> 00:22:23,300 Like, the Grace and Dot of it all? 469 00:22:23,383 --> 00:22:26,094 Maybe not debrief over our... 470 00:22:26,178 --> 00:22:27,971 Night in your office? 471 00:22:28,055 --> 00:22:29,765 Wow. Let's just... 472 00:22:29,848 --> 00:22:32,100 let's go with the very adult, 473 00:22:32,184 --> 00:22:34,061 "I don't remember what happened in the office." 474 00:22:34,144 --> 00:22:37,105 I don't remember either. What office? 475 00:22:38,315 --> 00:22:40,275 Let's agree to keep things professional from now on. 476 00:22:40,358 --> 00:22:42,110 But you still need to surrender your phone 477 00:22:42,194 --> 00:22:43,653 because rules are rules. 478 00:22:43,737 --> 00:22:47,157 Oh, my God. You and your rules. 479 00:22:47,240 --> 00:22:48,617 You did really good. 480 00:22:49,618 --> 00:22:52,329 All right, Bowden, I'll see you next week, 481 00:22:59,044 --> 00:23:00,462 Oh, my God. Davey. 482 00:23:00,545 --> 00:23:02,964 Davey, Davey, Davey. I totally forgot about you. 483 00:23:03,048 --> 00:23:05,175 "I screwed up. I can't go home." 484 00:23:05,258 --> 00:23:06,635 What are you talking about? 485 00:23:06,718 --> 00:23:09,262 Okay. Davey, I... ugh. 486 00:23:18,230 --> 00:23:19,898 Hello, Cassie. It's Jenny. 487 00:23:19,981 --> 00:23:22,234 Jenny, hi... Why do you have Davey's phone? 488 00:23:22,317 --> 00:23:23,735 Did something happen? What's going on? 489 00:23:23,819 --> 00:23:25,112 I have it because he just threw it. 490 00:23:25,195 --> 00:23:26,530 He was coming over to say goodbye, 491 00:23:26,613 --> 00:23:28,323 and then when he got here he was manic. 492 00:23:28,406 --> 00:23:30,784 He was talking about his kids and now he's in my backyard 493 00:23:30,867 --> 00:23:32,661 and he's pacing and yelling. 494 00:23:32,744 --> 00:23:34,162 What? Oh, my God. 495 00:23:34,246 --> 00:23:36,039 This is my fault. I'm so sorry. 496 00:23:36,123 --> 00:23:37,833 I wasn't able to answer earlier. 497 00:23:37,916 --> 00:23:40,418 It's okay. I was gonna call the police... 498 00:23:40,502 --> 00:23:42,129 No, no, no. Thank you. Don't call the police. 499 00:23:42,212 --> 00:23:43,630 Thank you. Just... Will you text me your address? 500 00:23:43,713 --> 00:23:45,006 I'm gonna come over and get him, okay? 501 00:23:45,090 --> 00:23:46,883 I'm so sorry. I'll be there soon. 502 00:23:46,967 --> 00:23:48,176 Okay. 503 00:23:49,177 --> 00:23:50,679 Oh, my God. 504 00:24:03,984 --> 00:24:05,777 - Cassie. - Hi, Jenny. Hey. 505 00:24:05,861 --> 00:24:07,237 - Thank you. Thank you. - Come in. 506 00:24:07,320 --> 00:24:08,655 Sorry. I got here as fast as I could. 507 00:24:08,738 --> 00:24:10,365 - Where's Davey? - Oh, no. It's okay. 508 00:24:10,448 --> 00:24:11,700 It's mostly okay now. 509 00:24:11,783 --> 00:24:13,535 He's in the other room on the sofa. 510 00:24:13,618 --> 00:24:14,703 He stopped yelling. 511 00:24:18,373 --> 00:24:20,542 I feel bad for roping you into it. 512 00:24:20,625 --> 00:24:21,877 - Tea? - No. 513 00:24:21,960 --> 00:24:23,503 Can we just... can you take me to him? 514 00:24:23,587 --> 00:24:25,255 Yeah. I mean, after everything that happened 515 00:24:25,338 --> 00:24:27,424 at the marina, I didn't know what to do. 516 00:24:27,507 --> 00:24:29,301 That was... I'm sorry. It wasn't about you. 517 00:24:29,384 --> 00:24:31,970 It was... I'm going through a lot right now. 518 00:24:32,053 --> 00:24:33,346 There's a lot happening. 519 00:24:33,430 --> 00:24:35,098 So I'm gonna make amends for it, I promise. 520 00:24:35,182 --> 00:24:36,725 Thank you. 521 00:24:36,808 --> 00:24:38,894 That really means a lot to me. 522 00:24:38,977 --> 00:24:40,562 Yeah. 523 00:24:40,645 --> 00:24:41,771 You should talk to Davey. 524 00:24:41,855 --> 00:24:44,316 Yeah, that'd be great. Thank you. 525 00:24:46,234 --> 00:24:48,570 Wow, this is a huge house. 526 00:24:48,653 --> 00:24:49,905 Yeah. It's my grandma's house. 527 00:24:49,988 --> 00:24:51,364 She passed away recently. - Oh. 528 00:24:51,448 --> 00:24:52,866 I'm trying to go through everything 529 00:24:52,949 --> 00:24:54,701 and figure out what to keep. It's a lot. 530 00:24:54,784 --> 00:24:56,119 Yeah. We just did that at my mom's. 531 00:24:56,203 --> 00:24:57,746 - It's kind of emotional, huh? - Yeah. 532 00:24:57,829 --> 00:24:59,623 My boyfriend thinks I should get rid of the place, 533 00:24:59,706 --> 00:25:01,291 but I don't know. 534 00:25:04,669 --> 00:25:06,755 Davey. Oh, my God. 535 00:25:06,838 --> 00:25:08,256 Is he okay? Jesus. 536 00:25:08,340 --> 00:25:10,592 Davey. Oh, my God. 537 00:25:10,675 --> 00:25:12,260 God, I'm so sorry I didn't get back to you. 538 00:25:12,344 --> 00:25:14,012 I have never seen him sleep like this. 539 00:25:14,095 --> 00:25:15,972 Like... Davey, wake up. 540 00:25:16,056 --> 00:25:17,682 I mean, we should have heard something by now. 541 00:25:17,766 --> 00:25:19,017 Okay, shh. It's ringing. 542 00:25:19,100 --> 00:25:21,478 - It's Annie. - Um, listen, I... 543 00:25:21,561 --> 00:25:24,439 Hey, it's Cassie, I'll probably call you back. 544 00:25:39,704 --> 00:25:41,039 Oh. 545 00:25:45,961 --> 00:25:47,295 Uh, Davey? 546 00:25:48,588 --> 00:25:50,340 Jenny, just a quick question... 547 00:25:50,423 --> 00:25:52,467 Oh, my God. Okay. Okay. 548 00:25:52,550 --> 00:25:54,386 Oh, my God. 549 00:25:55,804 --> 00:25:56,930 What... Davey, Davey, Davey! 550 00:25:57,013 --> 00:25:58,598 - Wake up! - Oh, don't bother. 551 00:25:58,682 --> 00:26:00,684 I loaded him up with about 20 milligrams of Ativan, 552 00:26:00,767 --> 00:26:03,311 so he should be out for a while. 553 00:26:03,395 --> 00:26:04,729 Jesus, Jenny. Okay, I'm sorry. 554 00:26:04,813 --> 00:26:06,398 This has been a really long day. 555 00:26:06,481 --> 00:26:08,275 So what is... why are we... 556 00:26:08,358 --> 00:26:09,818 Is this 'cause I don't wanna do your podcast? 557 00:26:09,901 --> 00:26:11,778 - Because... - There's no podcast, okay? 558 00:26:11,861 --> 00:26:14,489 That was a lie. The alcoholism was a lie. 559 00:26:14,572 --> 00:26:16,032 This isn't my house. 560 00:26:16,116 --> 00:26:17,826 This is some old lady who doesn't lock her door's house. 561 00:26:17,909 --> 00:26:18,994 Is nothing real? 562 00:26:19,077 --> 00:26:21,663 It's not about a fucking podcast. 563 00:26:28,253 --> 00:26:29,546 - Oh, my God. - Oh, my God. 564 00:26:29,629 --> 00:26:31,339 My boyfriend would love your necklace. 565 00:26:31,423 --> 00:26:33,091 Cassie, I bought the necklace 566 00:26:33,174 --> 00:26:34,634 and my boyfriend does totally love it. 567 00:26:34,718 --> 00:26:36,594 - Stop stalking me. - It's my boyfriend. 568 00:26:36,678 --> 00:26:38,388 He's still totally hung up on his ex. 569 00:26:38,471 --> 00:26:41,224 Like, crazy hung up, but she's a self-absorbed stupid loser. 570 00:26:41,308 --> 00:26:43,018 Like, how is that better than me? 571 00:26:43,101 --> 00:26:45,186 My boyfriend thinks I should get rid of the place. 572 00:26:45,270 --> 00:26:46,563 I don't know. 573 00:26:46,646 --> 00:26:48,565 Oh, my God. Jenny, how did you... 574 00:26:48,648 --> 00:26:50,025 How did... how did... how? 575 00:26:50,108 --> 00:26:51,234 Oh, Cassie. 576 00:27:00,483 --> 00:27:02,068 All right. 577 00:27:07,042 --> 00:27:08,376 - Who are you then? - I'm Jenny. 578 00:27:08,460 --> 00:27:10,545 I'm a journalist working on a story for a podcast 579 00:27:10,628 --> 00:27:12,839 - about Alex Sokolov's death. - Oh, God. 580 00:27:12,922 --> 00:27:14,507 It was all in the letter I sent. 581 00:27:14,591 --> 00:27:16,676 Yeah, no. I'm not really interested in all that. 582 00:27:16,760 --> 00:27:17,969 Sorry. 583 00:27:19,054 --> 00:27:20,847 Well, I guess I'll just go then, if... 584 00:27:20,930 --> 00:27:22,098 All right. 585 00:27:22,182 --> 00:27:23,975 Wait. Okay. 586 00:27:25,310 --> 00:27:26,686 There's no podcast. 587 00:27:26,770 --> 00:27:28,313 I don't know why I thought that was a good lie. 588 00:27:29,939 --> 00:27:32,233 I read about you on a blog called "Dapper Death." 589 00:27:32,317 --> 00:27:33,526 I knew I had to meet you 590 00:27:33,610 --> 00:27:36,363 on account of how handsome you are. 591 00:27:36,446 --> 00:27:39,407 And also, like, obviously innocent. 592 00:27:39,491 --> 00:27:41,993 Oh, no, no, no. I'm sorry to say, Jenny, 593 00:27:42,077 --> 00:27:46,873 but I did do the things I was convicted of. 594 00:27:46,956 --> 00:27:48,625 But I did them all... 595 00:27:50,877 --> 00:27:52,504 Because I was in love. 596 00:27:52,587 --> 00:27:54,089 Oh, my God. 597 00:27:55,548 --> 00:27:57,717 Did someone hurt you? 598 00:27:57,801 --> 00:28:01,096 Have you ever heard the name "Cassie Bowden"? 599 00:28:01,179 --> 00:28:03,556 * I love you * 600 00:28:03,640 --> 00:28:05,266 I just can't get over her. 601 00:28:05,350 --> 00:28:07,852 I still feel her pull even now. 602 00:28:07,936 --> 00:28:09,813 I just feel so bad that she hurt you. 603 00:28:09,896 --> 00:28:12,607 Do you think you'll ever be able to love again? 604 00:28:13,650 --> 00:28:16,319 I was thinking about what you asked me. 605 00:28:16,403 --> 00:28:19,739 If I could, you know... 606 00:28:19,823 --> 00:28:21,491 - love again. - Oh? 607 00:28:22,492 --> 00:28:23,952 No, no. 608 00:28:24,035 --> 00:28:25,912 No, you can tell me. 609 00:28:25,995 --> 00:28:27,622 You can tell me anything. 610 00:28:28,623 --> 00:28:30,834 I just... I can't get Cassie out of my head. 611 00:28:30,917 --> 00:28:33,294 Yeah, but maybe... Maybe if you find her or... 612 00:28:33,378 --> 00:28:34,879 No, no. That's stupid. 613 00:28:34,963 --> 00:28:37,382 No, I can. I can find her. 614 00:28:37,465 --> 00:28:39,092 Be more like her. 615 00:28:40,135 --> 00:28:41,845 - Did you find our friend? - I did. 616 00:28:41,928 --> 00:28:45,765 And I'm gonna learn everything about her, I promise. 617 00:28:45,849 --> 00:28:48,226 You're amazing. Yes, do that. 618 00:28:48,309 --> 00:28:49,978 Watch her and study her, 619 00:28:50,061 --> 00:28:52,439 but you have to tell me everything, all right? 620 00:28:52,522 --> 00:28:53,565 Mm-hmm. 621 00:28:54,524 --> 00:28:56,067 You might have to lie to her, all right? 622 00:28:56,151 --> 00:28:59,195 She's a very dark person. Be careful. 623 00:28:59,279 --> 00:29:01,322 She doesn't understand people like us. 624 00:29:01,406 --> 00:29:02,782 People like us. 625 00:29:02,866 --> 00:29:04,242 Maybe together, we can figure out 626 00:29:04,325 --> 00:29:06,327 why I can't seem to let her go. 627 00:29:06,411 --> 00:29:08,288 All I wanna do is help you. 628 00:29:10,748 --> 00:29:13,001 Maybe she's just in the way. 629 00:29:13,084 --> 00:29:15,879 You know, I bet if she was gone... 630 00:29:18,089 --> 00:29:19,632 I really could love you. 631 00:29:26,347 --> 00:29:28,892 Holy shit. Okay. I need you to listen to me. 632 00:29:28,975 --> 00:29:31,478 Whatever Feliks is telling you, he is a master manipulator. 633 00:29:31,561 --> 00:29:34,063 That is why he is in prison. He is a sociopath. 634 00:29:34,147 --> 00:29:35,565 He told me you'd say that. See? 635 00:29:35,648 --> 00:29:37,358 He's smarter than you, Cassie. 636 00:29:37,442 --> 00:29:38,860 Okay. 637 00:29:38,943 --> 00:29:40,361 You know, you wouldn't have so many bad thoughts 638 00:29:40,445 --> 00:29:41,821 about Feliks if you knew him like I do. 639 00:29:41,905 --> 00:29:43,406 Did he tell you that he gets off 640 00:29:43,490 --> 00:29:44,866 by killing cats and hanging them from trees? 641 00:29:44,949 --> 00:29:46,701 - Those cats deserved it. - Oh! 642 00:29:46,784 --> 00:29:48,495 You know, you should really stop blaming other people 643 00:29:48,578 --> 00:29:50,330 for your bullshit, Cassie, because, like, 644 00:29:50,413 --> 00:29:52,040 I used to think we were a lot alike. 645 00:29:52,123 --> 00:29:53,750 I don't think that we're very much alike at all. 646 00:29:53,833 --> 00:29:55,710 You're right, 'cause the more I learned about you, 647 00:29:55,793 --> 00:29:57,212 the more fucked up and awful 648 00:29:57,295 --> 00:29:58,713 - I realized you really are. - Oh. 649 00:29:58,796 --> 00:30:00,381 Let me just put you out of your misery. 650 00:30:00,465 --> 00:30:02,258 You're gonna kill me with a fucking hammer? 651 00:30:02,342 --> 00:30:04,719 Cassie, it's a perfectly nice hammer. 652 00:30:09,015 --> 00:30:10,308 Really? All of you? 653 00:30:10,391 --> 00:30:11,601 You're all still here? 654 00:30:11,684 --> 00:30:13,228 You think we're enjoying this? 655 00:30:13,311 --> 00:30:14,604 Okay, you shut the fuck up or I'll throw you 656 00:30:14,687 --> 00:30:16,314 - against that bar again. - Whoa. 657 00:30:16,397 --> 00:30:18,191 Why won't you just go away? 658 00:30:18,274 --> 00:30:20,068 Why won't you let us go away? 659 00:30:20,151 --> 00:30:21,903 Yeah. We didn't ask to be here getting threatened 660 00:30:21,986 --> 00:30:23,321 by some woman with a hammer. 661 00:30:23,404 --> 00:30:24,739 Yeah, we're not the ones doing this. 662 00:30:24,822 --> 00:30:26,074 - You are. - Okay, I don't need this. 663 00:30:26,157 --> 00:30:27,325 Okay? This is gonna end right now 664 00:30:27,408 --> 00:30:28,618 unless one of you has a plan 665 00:30:28,701 --> 00:30:30,078 on how to get Davey out of here, 666 00:30:30,161 --> 00:30:31,579 I'm ready to leave all of you behind. 667 00:30:31,663 --> 00:30:32,997 God. Why is this so hard? 668 00:30:33,081 --> 00:30:35,250 Why can't I fucking get rid of the... 669 00:30:41,297 --> 00:30:42,549 Oh, my God. 670 00:30:43,591 --> 00:30:45,343 Daddy. 671 00:30:46,261 --> 00:30:49,556 This is just... this is because it's me. 672 00:30:49,639 --> 00:30:51,057 It's all me. 673 00:30:55,562 --> 00:30:57,564 For starters, I gotta get her away from Davey, right? 674 00:30:57,647 --> 00:30:58,940 Right? I need to run. 675 00:30:59,023 --> 00:31:00,817 You need to run. We all need to run. 676 00:31:00,900 --> 00:31:02,277 - All of us. Let's go. - Whoa. Hold on. 677 00:31:02,360 --> 00:31:03,695 Yeah. Why do you want us all of a sudden? 678 00:31:03,778 --> 00:31:05,363 Oh, I don't. Sorry, but, you know, 679 00:31:05,446 --> 00:31:07,282 we need to try and get along here unless we die, 680 00:31:07,365 --> 00:31:09,409 and I gotta get Davey out of here now. 681 00:31:13,997 --> 00:31:15,790 Fuck! 682 00:31:35,560 --> 00:31:36,769 Shit. 683 00:31:49,073 --> 00:31:50,992 I'm coming to find you, Cassie! 684 00:31:54,287 --> 00:31:58,541 You know, Feliks thought that I could learn to be like you. 685 00:31:59,542 --> 00:32:02,920 But I realized, after I saw your life, 686 00:32:03,004 --> 00:32:06,424 it would be much easier to just get rid of you! 687 00:32:10,887 --> 00:32:13,848 And I mean, let's be honest, 688 00:32:13,931 --> 00:32:16,768 it's what Feliks really wanted me to do anyway. 689 00:32:53,721 --> 00:32:55,682 Oh, my God. Oh, my God. 690 00:33:19,414 --> 00:33:20,832 Oh, my God! 691 00:34:00,288 --> 00:34:01,789 Let's just get this over with, okay? 692 00:34:01,873 --> 00:34:03,583 Okay, Jenny. Jenny. Listen, please. It's fine. 693 00:34:03,666 --> 00:34:05,042 You can have Feliks, okay? I don't want him. 694 00:34:05,126 --> 00:34:07,128 I don't want him. He is a vicious killer, 695 00:34:07,211 --> 00:34:09,172 and honestly, you guys deserve each other. 696 00:34:09,255 --> 00:34:11,841 So have a happy whatever the fuck it is you have. 697 00:34:11,924 --> 00:34:14,385 And you know what? You're... 698 00:34:14,469 --> 00:34:15,970 You're right about me. 699 00:34:16,053 --> 00:34:17,847 You nailed it. Not gonna lie. 700 00:34:17,930 --> 00:34:19,599 I can't... I can't lie anymore. 701 00:34:19,682 --> 00:34:21,642 This is who I am. I am a... 702 00:34:21,726 --> 00:34:23,478 I am a... 703 00:34:23,561 --> 00:34:25,438 deeply flawed... 704 00:34:27,148 --> 00:34:29,067 Sad, alcoholic... 705 00:34:31,360 --> 00:34:35,327 Narcissistic thrill addict. 706 00:34:37,575 --> 00:34:39,494 And I don't like myself very much. 707 00:34:43,414 --> 00:34:45,917 But it is who I fucking am, okay? 708 00:34:46,000 --> 00:34:47,668 And it is enough for me. 709 00:34:47,752 --> 00:34:50,171 It is enough, okay? 710 00:34:50,254 --> 00:34:53,508 So you can fuck off! 711 00:34:53,591 --> 00:34:55,468 Ow! 712 00:34:57,678 --> 00:34:59,013 Ahh! 713 00:35:00,515 --> 00:35:01,891 Are you okay? Are you okay? Are you okay? 714 00:35:01,974 --> 00:35:03,059 - Yeah. - It's okay. It's over now. 715 00:35:03,142 --> 00:35:04,477 - It's over now. - She... 716 00:35:04,560 --> 00:35:06,020 It's all right. I know. I know. I know. 717 00:35:06,103 --> 00:35:07,438 It's done. It's done. It's done. Oh, my God. 718 00:35:07,522 --> 00:35:10,441 Jesus. That was fucking insane. 719 00:35:10,525 --> 00:35:12,193 - Are you okay? - Yeah. 720 00:35:12,276 --> 00:35:13,903 Feliks really fucked her up. 721 00:35:15,446 --> 00:35:18,032 I think she was already messed up. 722 00:35:18,115 --> 00:35:20,368 - Yeah. - At least she's gonna be 723 00:35:20,451 --> 00:35:22,078 locked up somewhere. 724 00:35:22,161 --> 00:35:24,497 - Cassie? - Yeah. 725 00:35:24,580 --> 00:35:26,499 Hey. 726 00:35:40,179 --> 00:35:41,889 Not what you imagined? 727 00:35:44,392 --> 00:35:45,893 Does it matter? 728 00:36:00,408 --> 00:36:02,076 I didn't know if you guys were gonna come. 729 00:36:02,159 --> 00:36:04,453 They wouldn't let me call you when they were... 730 00:36:05,872 --> 00:36:07,999 - Hey. - Hi. 731 00:36:09,500 --> 00:36:10,877 - All right. Mom. Mom. - Okay. 732 00:36:10,960 --> 00:36:12,503 Stop. 733 00:36:13,921 --> 00:36:16,090 So is this the house? 734 00:36:16,173 --> 00:36:17,925 Yeah. 735 00:36:18,009 --> 00:36:19,427 Do you like it? 736 00:36:19,510 --> 00:36:21,345 I mean, not that it matters, but it's always nice 737 00:36:21,429 --> 00:36:22,722 when folks in witness protection 738 00:36:22,805 --> 00:36:25,182 feel good about where they end up. 739 00:36:25,266 --> 00:36:26,601 What do you think, Bill? 740 00:36:28,269 --> 00:36:30,354 It's... it's big. 741 00:36:32,190 --> 00:36:34,108 I like the yard. 742 00:36:35,526 --> 00:36:37,069 What do you think? 743 00:36:37,153 --> 00:36:38,321 It's different. 744 00:36:40,072 --> 00:36:41,824 It's good. 745 00:36:41,908 --> 00:36:43,034 It's good. 746 00:36:43,117 --> 00:36:44,285 It's better than being killed. 747 00:36:44,368 --> 00:36:46,787 - Eli! - Oh, and you wanna 748 00:36:46,871 --> 00:36:48,289 get in the habit of using your new names. 749 00:36:48,372 --> 00:36:50,541 Oh, yeah, Mom. I'm Josh, so let's get into it. 750 00:36:50,625 --> 00:36:52,001 But you're right, Josh. 751 00:36:52,084 --> 00:36:53,794 It's a lot better than being killed. 752 00:36:53,878 --> 00:36:56,339 You know, someone must really like you, Mr. and Mrs. Jones. 753 00:36:56,422 --> 00:36:58,299 This is a really nice setup. 754 00:36:58,382 --> 00:37:00,134 Oh, and... 755 00:37:00,217 --> 00:37:02,219 - I was asked to give you this. - Oh. 756 00:37:02,303 --> 00:37:03,763 Thank you. 757 00:37:19,362 --> 00:37:21,280 - Shall we? - Let's. 758 00:37:35,962 --> 00:37:37,630 Guys, I am running so late. 759 00:37:37,713 --> 00:37:38,923 I really gotta get to the airport. 760 00:37:39,006 --> 00:37:40,341 Okay. Okay. Just remember 761 00:37:40,424 --> 00:37:41,717 to breathe in with the good air, 762 00:37:41,801 --> 00:37:43,052 - out with your stressors. - Okay. 763 00:37:43,135 --> 00:37:44,845 So Davey met some lady in Al-Anon 764 00:37:44,929 --> 00:37:47,598 who says he has a blue aura and has him hooked on yoga now. 765 00:37:47,682 --> 00:37:49,976 Yoga? I'm the one who moved to LA. 766 00:37:50,059 --> 00:37:51,519 I should be doing yoga. 767 00:37:51,602 --> 00:37:53,104 Actually, no, no, wait. I take that back. 768 00:37:53,187 --> 00:37:54,730 I do not wanna be doing yoga. 769 00:37:54,814 --> 00:37:56,857 You're not supposed to tell people where I came from. 770 00:37:56,941 --> 00:37:58,150 - It's anonymous. - Sorry. 771 00:37:58,234 --> 00:37:59,610 - Okay. - Okay. 772 00:37:59,694 --> 00:38:01,195 Who am I gonna tell? Listen, kiss the girls. 773 00:38:01,278 --> 00:38:03,030 - I'll see you in two weeks. - Okay. Bye. 774 00:38:07,910 --> 00:38:10,496 Oh, Brenda, come in! 775 00:38:11,414 --> 00:38:12,999 - Hi, Cassie. - Hi. 776 00:38:13,082 --> 00:38:14,250 - Hi. - Hi. 777 00:38:14,333 --> 00:38:15,876 You didn't have to do this. 778 00:38:15,960 --> 00:38:17,503 You're only missing one meeting. 779 00:38:17,586 --> 00:38:19,213 I know, but I felt bad. Plus I'm totally in a rush. 780 00:38:19,297 --> 00:38:20,548 I'm late as usual, so I gotta go. 781 00:38:20,631 --> 00:38:21,757 No, wait a second. 782 00:38:21,841 --> 00:38:24,885 Thirty days sober today. How do you feel? 783 00:38:24,969 --> 00:38:26,637 I feel good. I'm not gonna drink today, 784 00:38:26,721 --> 00:38:28,681 so that's... that's good, right? 785 00:38:28,764 --> 00:38:30,349 Of course. I'm glad you're well. 786 00:38:30,433 --> 00:38:31,851 Thank you. Now get out of my house. 787 00:38:31,934 --> 00:38:33,769 Don't eat all those donuts in the car, okay? 788 00:38:33,853 --> 00:38:34,854 Okay. We're late. 789 00:38:52,788 --> 00:38:54,957 Just let me know if you need anything else. 790 00:39:29,950 --> 00:39:31,118 Hello? 791 00:39:31,202 --> 00:39:32,328 Mom. 792 00:39:32,411 --> 00:39:34,914 Hey, it's... it's me. It's Cassie. 793 00:39:34,997 --> 00:39:36,749 Sorry. I don't know why I said that. 794 00:39:36,832 --> 00:39:39,043 - You only have one daughter. - That I know of. 795 00:39:40,711 --> 00:39:42,963 Was that a joke? 796 00:39:43,047 --> 00:39:44,924 I don't know, Cassie. What do you want? 797 00:39:45,007 --> 00:39:46,926 Okay. Sorry. Didn't mean to bother you. 798 00:39:47,009 --> 00:39:48,636 - I just... - Maybe we could talk later. 799 00:39:48,719 --> 00:39:50,930 No, I... 800 00:39:51,013 --> 00:39:54,100 I just wanted to tell you that I heard you. 801 00:39:55,768 --> 00:39:57,978 When Davey and I were there, I heard you, 802 00:39:58,062 --> 00:39:59,980 and, um... 803 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 it couldn't have been easy for you to say, 804 00:40:01,649 --> 00:40:03,734 and I'm sure you didn't... 805 00:40:03,818 --> 00:40:06,153 enjoy saying it to me. 806 00:40:08,989 --> 00:40:10,116 No. 807 00:40:10,199 --> 00:40:13,410 Um, okay. I'm just gonna say it. 808 00:40:16,122 --> 00:40:19,125 I know that I hurt you a lot. 809 00:40:19,208 --> 00:40:22,294 And you probably don't believe a word that I say 810 00:40:22,378 --> 00:40:25,047 or believe me when I say that I'm changing, 811 00:40:25,131 --> 00:40:26,507 but I am. 812 00:40:26,590 --> 00:40:29,468 And I'm trying and I hope you can see that. 813 00:40:29,552 --> 00:40:32,596 And I know it might take a while. 814 00:40:32,680 --> 00:40:36,851 I mean, hell, it took decades to get to this phone call. 815 00:40:36,934 --> 00:40:40,896 I know I'm not gonna be better overnight. 816 00:40:40,980 --> 00:40:43,357 And... but I want you to know 817 00:40:43,440 --> 00:40:46,610 I'm taking the steps that I need to take... 818 00:40:46,694 --> 00:40:47,903 to get there, 819 00:40:47,987 --> 00:40:50,698 and I just hope that you can maybe watch 820 00:40:50,781 --> 00:40:52,992 from a very safe distance. 821 00:40:54,326 --> 00:40:55,619 Ladies and gentlemen, 822 00:40:55,703 --> 00:40:57,204 we've closed the boarding door. 823 00:40:57,288 --> 00:40:58,581 Please discontinue the use 824 00:40:58,664 --> 00:41:00,833 of any phones at this time. 825 00:41:00,916 --> 00:41:02,460 Mom, hey, I'm actually on a flight. 826 00:41:02,543 --> 00:41:04,211 I'm on a flight and so I gotta go, 827 00:41:04,295 --> 00:41:06,714 but thank you for listening and... 828 00:41:06,797 --> 00:41:09,633 And I hope we can... We can talk again. 829 00:41:09,717 --> 00:41:11,385 Very soon. 830 00:41:13,596 --> 00:41:15,389 Yes. Yeah. M-Me too. 831 00:41:19,018 --> 00:41:21,061 I love you, Mom. 832 00:41:23,314 --> 00:41:25,399 I love you too, Cassie. 833 00:41:37,828 --> 00:41:40,206 You okay, dear? 834 00:41:40,289 --> 00:41:41,415 Yeah. 835 00:41:41,498 --> 00:41:42,917 Yeah, I actually am. 836 00:41:43,000 --> 00:41:46,003 I'm really, really good. Thank you for asking. 837 00:41:47,254 --> 00:41:50,925 I'm good. 838 00:41:57,181 --> 00:42:00,809 * Love me, tender * 839 00:42:00,893 --> 00:42:03,771 * Love me sweet * 840 00:42:03,854 --> 00:42:07,233 * Never let me go * 841 00:42:09,735 --> 00:42:15,156 * You have made my life complete * 842 00:42:15,574 --> 00:42:20,454 * And I love you so * 843 00:42:20,538 --> 00:42:22,790 Can't believe you invited me to be your date, 844 00:42:22,873 --> 00:42:24,166 and then you showed up late. 845 00:42:24,250 --> 00:42:28,337 Hey, at least it's not a memorial service. 846 00:42:28,420 --> 00:42:30,839 - Cheers. - Mm-hmm. 847 00:42:30,923 --> 00:42:32,800 Hey, did I tell you that those two are gonna start 848 00:42:32,883 --> 00:42:34,760 some sort of, like, PI firm? 849 00:42:34,843 --> 00:42:36,136 - A PI firm? - Yeah. 850 00:42:36,220 --> 00:42:38,514 That's very 1979 "Hart to Hart." 851 00:42:38,597 --> 00:42:39,932 Oh, I'm too young for that reference. 852 00:42:40,015 --> 00:42:41,642 Hope they stay out of trouble. 853 00:42:41,725 --> 00:42:43,936 You good to do this thing solo? I got a flight to catch. 854 00:42:44,019 --> 00:42:46,605 Is it a work flight or a work flight? 855 00:42:46,689 --> 00:42:47,731 Mm! 856 00:42:47,815 --> 00:42:49,024 Man, I gotta stop yapping 857 00:42:49,108 --> 00:42:50,484 about this job that we do not have, 858 00:42:50,567 --> 00:42:52,653 or Benjamin is going to cut me loose. 859 00:42:52,736 --> 00:42:54,321 Cassie, listen, everything I'm about to tell you 860 00:42:54,405 --> 00:42:55,990 is classified, but you need to know 861 00:42:56,073 --> 00:42:59,451 that Dot was a very, very, very bad lady 862 00:42:59,535 --> 00:43:01,662 who put a lot of agents at risk 863 00:43:01,745 --> 00:43:03,080 and some in the ground. 864 00:43:03,163 --> 00:43:05,040 So you are golden 865 00:43:05,124 --> 00:43:08,252 at the CIA. 866 00:43:08,335 --> 00:43:10,254 Okay, well, just, you know, be safe. 867 00:43:10,337 --> 00:43:11,505 Thank you. 868 00:43:11,588 --> 00:43:13,590 - Hi. Hi. Sorry. - Oh! Congratulations! 869 00:43:13,674 --> 00:43:15,926 - Thank you. Oh. - I'm a terrible wedding guest, 870 00:43:16,010 --> 00:43:17,636 but you're beautiful. 871 00:43:17,720 --> 00:43:19,680 You're beautiful. This whole thing was beautiful. 872 00:43:19,763 --> 00:43:21,765 Okay, well, thank you for coming! 873 00:43:21,849 --> 00:43:23,392 Hi, my little bride. 874 00:43:23,475 --> 00:43:24,685 Hi. Yeah, um, 875 00:43:24,768 --> 00:43:26,312 I got... did you see I got married? 876 00:43:26,395 --> 00:43:28,856 - Yes, I was there. - That's... um, yeah. Okay. Wow. 877 00:43:28,939 --> 00:43:30,441 So I think I'm having, like, you know, 878 00:43:30,524 --> 00:43:32,651 a minor out-of-body experience. 879 00:43:32,735 --> 00:43:34,987 Can you just enjoy this for, like, five minutes? 880 00:43:35,012 --> 00:43:36,088 Look how cute he is. 881 00:43:36,113 --> 00:43:37,406 Please just enjoy this moment. 882 00:43:37,489 --> 00:43:39,116 Do you think you're capable of that? 883 00:43:39,199 --> 00:43:41,285 - Yes. - Okay. 884 00:43:41,368 --> 00:43:42,786 Boop! 885 00:43:45,497 --> 00:43:46,957 - Okay, since you love me... - Uh-huh. 886 00:43:47,041 --> 00:43:48,167 So much and you want me to, you know, 887 00:43:48,250 --> 00:43:49,501 be happy forever and ever, 888 00:43:49,585 --> 00:43:51,295 - I'm gonna do a thing now... - Okay. 889 00:43:51,378 --> 00:43:53,505 - And you're gonna play along. - Wait. What does that mean? 890 00:43:53,589 --> 00:43:55,215 But it's bad luck if you don't do the thing. 891 00:43:55,299 --> 00:43:57,009 Do not touch that. Okay, you're not throwing... 892 00:43:57,092 --> 00:43:58,552 - So I'm gonna do the thing. - I'm not playing this game. 893 00:43:58,635 --> 00:44:00,304 - No, no, no, no, no. - Okay, you ready? 894 00:44:00,387 --> 00:44:02,139 - One... - Two... 895 00:44:02,222 --> 00:44:03,307 - Annie. - Three! 896 00:44:10,272 --> 00:44:14,568 * We're caught in a trap * 897 00:44:14,651 --> 00:44:18,447 * I can't walk out * 898 00:44:18,530 --> 00:44:24,161 * Because I love you too much, baby * 899 00:44:27,414 --> 00:44:30,918 * Why can't you see * 900 00:44:31,001 --> 00:44:34,963 * What you're doing to me * 901 00:44:35,047 --> 00:44:40,427 * When you don't believe a word I say? * 902 00:44:42,770 --> 00:44:46,807 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.