All language subtitles for The Flash S08E16 - The Curious Case of Bartholomew Allen (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,047 - Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,309 - Sorry! I--I still have a few things 3 00:00:05,353 --> 00:00:06,528 to take care of on the way. 4 00:00:06,571 --> 00:00:07,920 [grunts] - Ah! 5 00:00:07,964 --> 00:00:11,141 [exciting music] 6 00:00:11,185 --> 00:00:12,142 [whooshing] 7 00:00:12,186 --> 00:00:14,144 [all grunting] 8 00:00:14,188 --> 00:00:19,323 ♪ 9 00:00:19,367 --> 00:00:20,759 [music intensifies] 10 00:00:20,803 --> 00:00:22,022 [whooshing] 11 00:00:23,371 --> 00:00:25,242 - So just the banana? 12 00:00:25,286 --> 00:00:30,421 ♪ 13 00:00:30,465 --> 00:00:32,510 ["Grandma Got Run Over By A Reindeer" playing] 14 00:00:32,554 --> 00:00:33,598 - [chuckles] 15 00:00:34,817 --> 00:00:36,036 - [screaming] 16 00:00:36,079 --> 00:00:37,037 [brakes screeching] 17 00:00:37,080 --> 00:00:38,516 [continues screaming] 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,344 - You okay? Don't worry about that guy. 19 00:00:40,388 --> 00:00:42,085 I just dropped him off at CCPD. 20 00:00:42,129 --> 00:00:44,435 - Saved by Mr. Flashy himself! 21 00:00:44,479 --> 00:00:47,482 Oh, I've gotta give you a nice, big reward. 22 00:00:47,525 --> 00:00:48,874 - Oh, no, that's not necessary. 23 00:00:48,918 --> 00:00:50,180 I can't accept your money, I-- 24 00:00:50,224 --> 00:00:51,703 - But it's butterscotch. 25 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 - Oh. - [laughs] 26 00:00:53,270 --> 00:00:54,228 - Thank you. 27 00:00:54,271 --> 00:00:55,968 That's very sweet of you. 28 00:00:56,012 --> 00:00:57,361 - Flash, we're getting hit hard! 29 00:00:57,405 --> 00:00:59,189 We're not gonna make it! [whoosh] 30 00:00:59,233 --> 00:01:01,061 - Hold on, Chester. I'm on my way. 31 00:01:01,104 --> 00:01:04,194 ♪ 32 00:01:04,238 --> 00:01:07,197 [music intensifies] 33 00:01:07,241 --> 00:01:11,158 ♪ 34 00:01:11,201 --> 00:01:12,811 - 19! Critical hit! - Oh! 35 00:01:12,855 --> 00:01:16,076 - Uvarkk the Cleric attacks with the Sacred Flame. 36 00:01:16,119 --> 00:01:18,165 - Way stronger than my glaive. 37 00:01:18,208 --> 00:01:19,731 - Uvarkk vanquishes The Lich, 38 00:01:19,775 --> 00:01:21,559 saving our merry band of adventurers. 39 00:01:21,603 --> 00:01:23,170 - Radiant damage, am I right? 40 00:01:23,213 --> 00:01:25,520 ♪ 41 00:01:25,563 --> 00:01:28,088 - What the hell's going on? 42 00:01:28,131 --> 00:01:31,091 [thrilling music] 43 00:01:31,134 --> 00:01:38,315 ♪ 44 00:01:43,190 --> 00:01:45,583 [laughter, chatter] 45 00:01:45,627 --> 00:01:49,587 - The Dungeon Kraken is awoken by Thodris' fear 46 00:01:49,631 --> 00:01:52,155 and pounces, pinning the warrior to the ground. 47 00:01:52,199 --> 00:01:53,591 There's no escape for him now. 48 00:01:53,635 --> 00:01:55,506 - Save him! Somebody--somebody save him! 49 00:01:55,550 --> 00:01:57,987 - Help me, Karash the Orc! 50 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 You're my last hope. 51 00:02:00,163 --> 00:02:01,295 You-- - It's my turn? 52 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 - Yeah. - Use your vorpal sword, 53 00:02:02,687 --> 00:02:04,254 use your vorpal sword. - Wh--my what? 54 00:02:04,298 --> 00:02:06,430 - What do you do, Karash? 55 00:02:06,474 --> 00:02:09,129 - I--I tell the thing to raise its little claws, 56 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 and read it its Miranda Rights. 57 00:02:10,695 --> 00:02:12,088 [all groan] - Oh, come on. 58 00:02:12,132 --> 00:02:13,611 - Guys, this game is not for me. 59 00:02:13,655 --> 00:02:15,178 I'm sorry. - All right, Joe. 60 00:02:15,222 --> 00:02:16,440 - Come on. - All right, no, look, look-- 61 00:02:16,484 --> 00:02:17,876 Let's take a break. Let's just-- 62 00:02:17,920 --> 00:02:19,139 Let's take a break. Refill our goblets. 63 00:02:19,182 --> 00:02:20,183 - Okay. [laughter] 64 00:02:20,227 --> 00:02:22,620 - Yeah, you were acting, bro. 65 00:02:22,664 --> 00:02:24,666 - Sorry. - No, I get it, I get it. 66 00:02:24,709 --> 00:02:28,322 This is a little different for family game night. 67 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 - [laughs] A little. 68 00:02:29,801 --> 00:02:31,716 It's got a 600-page instruction booklet. 69 00:02:31,760 --> 00:02:33,718 - Well, I--I read the whole thing in, like, two seconds. 70 00:02:33,762 --> 00:02:35,372 - [mocking] Oh, I read that in, like, two seconds. 71 00:02:35,416 --> 00:02:36,808 - I don't sound like that. But, look, I-- 72 00:02:36,852 --> 00:02:38,419 I was a little intimidated, too. 73 00:02:38,462 --> 00:02:40,464 But Iris made me give it a try, 74 00:02:40,508 --> 00:02:43,250 and we wound up having... 75 00:02:43,293 --> 00:02:45,469 a great time that night. 76 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 - That sounds like my baby girl. 77 00:02:47,254 --> 00:02:49,647 [soft dramatic music] 78 00:02:49,691 --> 00:02:50,996 Any sign of her? 79 00:02:51,040 --> 00:02:52,955 - Nora says that Iris is still in the future, 80 00:02:52,998 --> 00:02:54,435 which means she's okay. 81 00:02:54,478 --> 00:02:57,002 The path we're on now should lead us to her. 82 00:02:57,046 --> 00:02:59,483 - Well, the timeline has split you and Iris up before, 83 00:02:59,527 --> 00:03:03,008 and it never holds, so... 84 00:03:03,052 --> 00:03:04,793 I have to have faith in that just like you do. 85 00:03:04,836 --> 00:03:07,578 [phone buzzing] 86 00:03:07,622 --> 00:03:10,973 [soft dramatic music] 87 00:03:11,016 --> 00:03:14,933 - Hey, um, I gotta go to CCPD. 88 00:03:14,977 --> 00:03:16,848 - Kramer needs you? 89 00:03:16,892 --> 00:03:19,764 - No, not Kramer. 90 00:03:19,808 --> 00:03:22,767 ♪ 91 00:03:22,811 --> 00:03:25,030 You trying to make me feel like I ran back in time? 92 00:03:25,074 --> 00:03:27,946 [dramatic chord] 93 00:03:27,990 --> 00:03:29,339 - What can I say, Allen? 94 00:03:29,383 --> 00:03:31,950 This'll always be home. 95 00:03:31,994 --> 00:03:33,909 [chuckling] 96 00:03:33,952 --> 00:03:35,737 - And, don't worry, I covered for you. 97 00:03:35,780 --> 00:03:38,957 While The Flash was stopping robberies in Central City, 98 00:03:39,001 --> 00:03:41,699 Barry Allen has been in his lab all day with me. 99 00:03:41,743 --> 00:03:43,353 Captain Kramer'll never suspect a thing. 100 00:03:43,397 --> 00:03:45,225 - Thanks, Chief, but it's fine. 101 00:03:45,268 --> 00:03:47,488 She already knows I'm The Flash. 102 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 - What? You told her already? 103 00:03:49,359 --> 00:03:50,621 She just got here. - Actually, 104 00:03:50,665 --> 00:03:52,362 she figured it out on her own. 105 00:03:52,406 --> 00:03:53,929 - Well, I figured it out first. 106 00:03:53,972 --> 00:03:56,888 - You did. - I mean, good for her. 107 00:03:56,932 --> 00:03:59,195 - Uh, so, you said you had a case for me? 108 00:03:59,239 --> 00:04:01,197 - Uh, yes. 109 00:04:01,241 --> 00:04:03,068 A high profile theft at a Mercury Labs 110 00:04:03,112 --> 00:04:04,374 came across my desk. 111 00:04:04,418 --> 00:04:05,723 - Uh, what is it? - We thought it was 112 00:04:05,767 --> 00:04:07,551 a simple smash-and-grab job by a thief 113 00:04:07,595 --> 00:04:09,771 who wiped the security cameras clean before they left. 114 00:04:09,814 --> 00:04:12,164 But the inventory report says they made off 115 00:04:12,208 --> 00:04:13,818 with a Gamma Absorption Array. 116 00:04:13,862 --> 00:04:15,603 The Mercury tech unit says a device like that 117 00:04:15,646 --> 00:04:18,562 in the wrong hands can cause all kinds of damage. 118 00:04:18,606 --> 00:04:21,261 - Yeah, they're right, I mean, arrays like this use bursts 119 00:04:21,304 --> 00:04:24,438 of gamma radiation to interact with cellular structures. 120 00:04:24,481 --> 00:04:26,091 It could be used for almost anything, 121 00:04:26,135 --> 00:04:28,964 from growing super crops to taking out an entire army. 122 00:04:29,007 --> 00:04:33,273 - So the only way to solve our mystery is to catch our thief. 123 00:04:33,316 --> 00:04:36,276 [thrilling music] 124 00:04:36,319 --> 00:04:42,717 ♪ 125 00:04:43,718 --> 00:04:45,546 I will never get used to that. 126 00:04:45,589 --> 00:04:48,723 - [chuckles] So, uh, tire prints from the crime scene 127 00:04:48,766 --> 00:04:50,681 have traces of residual calcium plates, 128 00:04:50,725 --> 00:04:52,117 most commonly found in the barnacles, 129 00:04:52,161 --> 00:04:54,119 which grow directly onto a hard substrate, 130 00:04:54,163 --> 00:04:55,425 like a boat or a dock. 131 00:04:55,469 --> 00:04:58,298 So the perp is probably hiding out 132 00:04:58,341 --> 00:05:00,561 somewhere near the shipyard. 133 00:05:00,604 --> 00:05:03,520 - Okay, I will get Captain Kramer up to speed. 134 00:05:03,564 --> 00:05:05,217 Great work, as usual. 135 00:05:05,261 --> 00:05:06,306 - Thank you. 136 00:05:06,349 --> 00:05:08,612 [soft dramatic music] 137 00:05:08,656 --> 00:05:10,353 - So you know what happens now. 138 00:05:10,397 --> 00:05:12,312 - [sighs] 139 00:05:12,355 --> 00:05:14,966 Oh, I bring in our mystery thief. 140 00:05:15,010 --> 00:05:16,011 - [snaps] 141 00:05:16,054 --> 00:05:18,013 [whooshing] 142 00:05:18,056 --> 00:05:19,231 - That, I'm used to. 143 00:05:19,275 --> 00:05:20,450 - Chester, bring up the plans 144 00:05:20,494 --> 00:05:21,973 to the shipyard warehouses. 145 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 Our perp is hiding somewhere out here. 146 00:05:23,497 --> 00:05:25,107 - Might as well list the whole area 147 00:05:25,150 --> 00:05:27,718 on villainhideouts.com. 148 00:05:27,762 --> 00:05:30,547 These warehouses haven't been in use in seven years. 149 00:05:30,591 --> 00:05:33,507 [whooshing] - [panting] 150 00:05:33,550 --> 00:05:35,160 I think I found something. 151 00:05:35,204 --> 00:05:37,162 [suspenseful music] 152 00:05:37,206 --> 00:05:39,556 ♪ 153 00:05:39,600 --> 00:05:42,385 Tire treads match those from the crime report. 154 00:05:42,429 --> 00:05:46,346 ♪ 155 00:05:46,389 --> 00:05:47,738 - Great gamma gadget! 156 00:05:47,782 --> 00:05:49,740 Barry, that van must have been shielded, 157 00:05:49,784 --> 00:05:51,176 'cause as soon as you opened it up, 158 00:05:51,220 --> 00:05:52,569 the radiation readings spiked through the roof. 159 00:05:52,613 --> 00:05:55,355 - [sighs] It's the gamma array. 160 00:05:55,398 --> 00:05:59,097 Whoever stole this made some seriously advanced mods. 161 00:05:59,141 --> 00:06:01,665 I'm gonna run it back for a full analysis. 162 00:06:01,709 --> 00:06:04,494 [menacing laughter] 163 00:06:04,538 --> 00:06:06,801 ♪ 164 00:06:06,844 --> 00:06:11,762 - Oh, you won't be running anywhere much longer. 165 00:06:11,806 --> 00:06:12,850 - Hey. 166 00:06:12,894 --> 00:06:15,157 ♪ 167 00:06:15,200 --> 00:06:17,115 You're the bad guy, aren't ya? 168 00:06:17,159 --> 00:06:19,204 You wanna save us both some time and tell me 169 00:06:19,248 --> 00:06:22,599 what these mods do, before I take you to prison, or after? 170 00:06:22,643 --> 00:06:24,035 ♪ 171 00:06:24,079 --> 00:06:26,124 - Why don't I show you? 172 00:06:26,168 --> 00:06:27,996 [machine beeping] 173 00:06:28,039 --> 00:06:30,390 [explosion booms] 174 00:06:31,042 --> 00:06:33,262 ♪ 175 00:06:33,305 --> 00:06:35,917 - Flash, are you okay? 176 00:06:35,960 --> 00:06:38,093 Flash? 177 00:06:39,834 --> 00:06:41,836 - [laughs] 178 00:06:41,879 --> 00:06:46,014 Enjoy what time you have left, Flash. 179 00:06:52,803 --> 00:06:55,458 - Ow, what hit me? 180 00:06:55,502 --> 00:06:56,938 - Gideon, run a full diagnostic. 181 00:06:56,981 --> 00:06:59,636 - Commencing full-body diagnostic scan. 182 00:06:59,680 --> 00:07:01,377 [beeping] 183 00:07:01,421 --> 00:07:02,900 - [grunts] 184 00:07:02,944 --> 00:07:05,642 - Multiple biological abnormalities detected. 185 00:07:05,686 --> 00:07:07,557 - What? What-- 186 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 What kind of abnormalities? 187 00:07:09,211 --> 00:07:11,474 - Moderate signs of arthritis, hearing loss, 188 00:07:11,518 --> 00:07:14,651 osteoporosis, high cholesterol, and heartburn. 189 00:07:14,695 --> 00:07:15,783 - That's what that is? 190 00:07:15,826 --> 00:07:17,349 - Holy Benjamin Button, Barry. 191 00:07:17,393 --> 00:07:20,570 - Every cell in your body has deteriorated suddenly. 192 00:07:20,614 --> 00:07:23,791 It says here you've aged 30 years overnight. 193 00:07:23,834 --> 00:07:26,141 - How's that possible? He looks exactly the same. 194 00:07:26,184 --> 00:07:28,186 - It looks like the blast that hit Barry 195 00:07:28,230 --> 00:07:30,754 was mostly absorbed by his internal biology. 196 00:07:30,798 --> 00:07:35,019 Organs, cardiovascular system, bones, joints. 197 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 He may look young on the outside, 198 00:07:36,804 --> 00:07:40,590 but on the inside, things are very different. 199 00:07:40,634 --> 00:07:42,897 - Can we reverse it? - Maybe, but I'd need 200 00:07:42,940 --> 00:07:45,682 the device that whammied you to even try. 201 00:07:45,726 --> 00:07:47,292 - Oh. - All right, let's find 202 00:07:47,336 --> 00:07:48,772 Dr. Creep Face and get it. 203 00:07:48,816 --> 00:07:51,209 But, why build an "old gun" anyway? 204 00:07:51,253 --> 00:07:52,602 - I don't know, but whatever the reason, 205 00:07:52,646 --> 00:07:54,212 it's probably dangerous. 206 00:07:54,256 --> 00:07:55,779 I'm gonna go back to his warehouse and search for clues. 207 00:07:55,823 --> 00:07:57,477 - Hang on, hang on. Do you really think 208 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 it's a good idea for you to go in the field like this? 209 00:07:59,609 --> 00:08:01,785 Do we even know--has this affected your powers? 210 00:08:01,829 --> 00:08:03,961 [soft dramatic music] 211 00:08:04,005 --> 00:08:05,528 ♪ 212 00:08:05,572 --> 00:08:08,357 - Uh, Gideon, run a meta efficiency test. 213 00:08:08,400 --> 00:08:09,576 - Test initiated. 214 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 - We'll start with phasing. 215 00:08:11,012 --> 00:08:13,318 ♪ 216 00:08:13,362 --> 00:08:15,495 [whirring] 217 00:08:15,538 --> 00:08:18,498 [light music] 218 00:08:18,541 --> 00:08:20,543 ♪ 219 00:08:20,587 --> 00:08:21,544 [gasps] 220 00:08:21,588 --> 00:08:23,328 [groaning] 221 00:08:23,372 --> 00:08:24,329 - Oh! - [whimpers] 222 00:08:24,373 --> 00:08:25,853 - Phasing unsuccessful. 223 00:08:25,896 --> 00:08:27,594 - Phasing's pretty advanced. 224 00:08:27,637 --> 00:08:29,639 Um, yeah, okay. - Yeah. 225 00:08:29,683 --> 00:08:32,163 - Let's, uh, try something easier. 226 00:08:32,207 --> 00:08:33,643 Wind arms. 227 00:08:33,687 --> 00:08:36,254 [snaps] Wind arms are easier. 228 00:08:36,298 --> 00:08:40,824 ♪ 229 00:08:40,868 --> 00:08:43,218 - Oh, my-- - [grunting] 230 00:08:43,261 --> 00:08:45,568 Come on! Ah! 231 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 - Test complete. - I almost had it. 232 00:08:47,048 --> 00:08:50,007 - Meta ability has decreased by 29%. 233 00:08:50,051 --> 00:08:52,967 - Okay, Barry, honey, why don't you come sit down? 234 00:08:53,010 --> 00:08:54,229 - I'm fine. 235 00:08:54,272 --> 00:08:55,752 I'm fine. 236 00:08:55,796 --> 00:08:58,363 I can, uh--I can feel the Speed Force inside me. 237 00:08:58,407 --> 00:09:02,019 I just need to stretch my legs. 238 00:09:02,063 --> 00:09:06,241 Get 'em moving. [panting] 239 00:09:06,284 --> 00:09:08,983 Figure out what I can still handle. 240 00:09:09,026 --> 00:09:09,766 [grunts] 241 00:09:09,810 --> 00:09:11,507 [crashing] - Oh! 242 00:09:11,551 --> 00:09:12,508 - Ah! 243 00:09:12,552 --> 00:09:17,469 [Barry groaning] 244 00:09:17,513 --> 00:09:18,688 - [weakly] I'm okay. 245 00:09:18,732 --> 00:09:20,690 ♪ 246 00:09:20,734 --> 00:09:22,213 - I already updated the software. 247 00:09:22,257 --> 00:09:24,389 Now I gotta give the damn thing a name. 248 00:09:24,433 --> 00:09:27,697 How about, Vacuum? 249 00:09:27,741 --> 00:09:29,873 - There's the Joe West I know. - [chuckles] 250 00:09:29,917 --> 00:09:32,876 - Good to see you, man. - Hey, David. 251 00:09:32,920 --> 00:09:35,139 - Hey, hey, hey. Oh! 252 00:09:35,183 --> 00:09:37,185 - Barry told me you'd be around. 253 00:09:37,228 --> 00:09:39,535 Sorry, I've just been screaming at electronic equipment 254 00:09:39,579 --> 00:09:41,058 for the last couple hours. 255 00:09:41,102 --> 00:09:42,582 - I wanted to see how retirement was treating you. 256 00:09:42,625 --> 00:09:44,496 I was expecting all-day football, 257 00:09:44,540 --> 00:09:46,063 or a wine and jazz room, 258 00:09:46,107 --> 00:09:48,849 not a-- an appliance minefield. 259 00:09:48,892 --> 00:09:51,591 - Yeah, ever since Jenna's been in pre-school, 260 00:09:51,634 --> 00:09:54,768 I've had more time on my hands--a lot more. 261 00:09:54,811 --> 00:09:56,596 - You know, you can just use some of this time 262 00:09:56,639 --> 00:09:58,162 to find ways to relax. 263 00:09:58,206 --> 00:10:00,817 When Rob's mom retired, she took up meditation. 264 00:10:00,861 --> 00:10:02,558 - Well, that sounds like a lot of 265 00:10:02,602 --> 00:10:04,081 sitting around doing nothing. 266 00:10:04,125 --> 00:10:07,607 Plus, all these little projects keep me busy. 267 00:10:07,650 --> 00:10:10,218 The problem is, each one of them comes 268 00:10:10,261 --> 00:10:13,264 with a novel-long instruction booklet. 269 00:10:13,308 --> 00:10:14,788 I mean, you have to learn to program 270 00:10:14,831 --> 00:10:17,617 a computer to just use a mop. 271 00:10:19,140 --> 00:10:20,532 - You know what? 272 00:10:20,576 --> 00:10:22,665 Rob and I got his mother one of these last Christmas. 273 00:10:22,709 --> 00:10:25,059 ♪ 274 00:10:25,102 --> 00:10:27,409 Let's see what you're working with. 275 00:10:27,452 --> 00:10:30,107 ♪ 276 00:10:30,151 --> 00:10:33,197 [whooshing] 277 00:10:37,898 --> 00:10:39,682 [feet sliding] 278 00:10:39,726 --> 00:10:40,944 - Hey! - Hey. 279 00:10:40,988 --> 00:10:42,337 - You look better. How you feel? 280 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 - Um, just a little tired. 281 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 But as long as I keep it under Mach 10, 282 00:10:46,689 --> 00:10:48,082 I can maintain control of my speed. 283 00:10:48,125 --> 00:10:50,040 And that's more than fast enough to catch this guy. 284 00:10:50,084 --> 00:10:52,913 - Right, but we know that Allegra can handle herself 285 00:10:52,956 --> 00:10:55,698 out in the field, so when crazy scientist guy comes back, 286 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 then she and Chester can handle it, 287 00:10:57,178 --> 00:10:58,483 and I can even help out with-- - Cecile, 288 00:10:58,527 --> 00:10:59,746 I can't risk any of you 289 00:10:59,789 --> 00:11:01,269 getting hit with that machine. 290 00:11:01,312 --> 00:11:02,662 And you heard Chester. The only way to cure me 291 00:11:02,705 --> 00:11:04,315 is to get that gamma array back, 292 00:11:04,359 --> 00:11:05,752 and the fastest way to do that is with my speed. 293 00:11:05,795 --> 00:11:07,101 - But, are you sure 294 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 that this is the right way to do it? 295 00:11:09,190 --> 00:11:11,322 It just feels like you're racing past 296 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 some red flags here. 297 00:11:12,933 --> 00:11:15,892 I mean... is everything okay? 298 00:11:15,936 --> 00:11:17,502 ♪ 299 00:11:17,546 --> 00:11:20,027 - Guys, we've got a break in at Magnus Labs. 300 00:11:20,070 --> 00:11:22,638 - Another tech facility. Guess we found our guy. 301 00:11:22,682 --> 00:11:24,640 Uh, Chester, get ready to adjust 302 00:11:24,684 --> 00:11:26,337 that gamma array when I get back. 303 00:11:26,381 --> 00:11:27,687 I won't be long. 304 00:11:28,600 --> 00:11:30,341 - [sighs] 305 00:11:30,385 --> 00:11:33,257 [dramatic music] 306 00:11:33,301 --> 00:11:35,738 [sirens wailing] [beeping] 307 00:11:35,782 --> 00:11:37,914 - High velocity object incoming. 308 00:11:37,958 --> 00:11:43,746 ♪ 309 00:11:43,790 --> 00:11:45,705 I assumed correctly you would recognize 310 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 a thermal detonator, Flash. 311 00:11:47,228 --> 00:11:49,186 - Barry, that's no ordinary grenade. 312 00:11:49,230 --> 00:11:51,362 It's got major bad energy emanating from it. 313 00:11:51,406 --> 00:11:53,756 He modified it to pack a serious punch. 314 00:11:53,800 --> 00:11:55,279 ♪ 315 00:11:55,323 --> 00:11:58,065 - This isn't the answer to getting what you want. 316 00:11:58,108 --> 00:12:00,502 - There is only one way to get what I want, 317 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 and it's in here. 318 00:12:02,809 --> 00:12:04,985 I'm going to obtain a power more precious 319 00:12:05,028 --> 00:12:08,728 than any ever wielded by a superhero. 320 00:12:08,771 --> 00:12:10,773 ♪ 321 00:12:10,817 --> 00:12:12,427 - How's this for power? 322 00:12:12,470 --> 00:12:15,560 [electricity crackling] 323 00:12:15,604 --> 00:12:18,128 [thrilling music fades] 324 00:12:18,172 --> 00:12:19,651 - Cute. 325 00:12:19,695 --> 00:12:21,044 My turn. 326 00:12:21,088 --> 00:12:24,221 [music intensifies] 327 00:12:24,265 --> 00:12:31,315 ♪ 328 00:12:36,799 --> 00:12:38,453 [electricity crackling] 329 00:12:38,496 --> 00:12:40,760 - [grunts] 330 00:12:40,803 --> 00:12:42,196 ♪ 331 00:12:42,239 --> 00:12:43,763 - His heart rate's spiking. 332 00:12:43,806 --> 00:12:45,286 - Barry. 333 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 Barry! 334 00:12:46,940 --> 00:12:49,899 ♪ 335 00:12:54,077 --> 00:12:55,209 - Well, there's no permanent damage, 336 00:12:55,252 --> 00:12:56,819 but you're near-sighted now. 337 00:12:56,863 --> 00:12:59,822 - Why did your vision go bad? 338 00:12:59,866 --> 00:13:01,998 You didn't have this problem earlier. 339 00:13:02,042 --> 00:13:05,610 - That's not the only new thing. 340 00:13:05,654 --> 00:13:06,960 It's just, like-- 341 00:13:07,003 --> 00:13:09,353 [soft dramatic music] 342 00:13:09,397 --> 00:13:11,834 I thought he was only supposed to be old on the inside. 343 00:13:14,489 --> 00:13:15,795 - Hey, Chester. 344 00:13:15,838 --> 00:13:17,622 Run my scan results 345 00:13:17,666 --> 00:13:19,102 through Gideon's bio-algorithm, 346 00:13:19,146 --> 00:13:20,930 and let's just-- let's take a detailed look. 347 00:13:20,974 --> 00:13:24,934 - Done, and if I'm reading this right, 348 00:13:24,978 --> 00:13:27,937 um, you aged another ten years. 349 00:13:27,981 --> 00:13:29,809 [dramatic music] 350 00:13:29,852 --> 00:13:31,506 - What? How? 351 00:13:31,549 --> 00:13:32,855 Was it the grenade blast? 352 00:13:32,899 --> 00:13:34,291 - I don't think so. 353 00:13:34,335 --> 00:13:36,903 - It looks like the-- the gamma radiation 354 00:13:36,946 --> 00:13:39,209 inside Barry's cells is activated by 355 00:13:39,253 --> 00:13:41,603 his Speed Force energy. - Wait, Chuck, 356 00:13:41,646 --> 00:13:44,736 are you seriously saying that the more The Flash runs-- 357 00:13:44,780 --> 00:13:46,477 - The more he ages. 358 00:13:46,521 --> 00:13:49,132 Barry, you gotta stop using your speed. 359 00:13:49,176 --> 00:13:51,308 - Cecile, I have to find this guy. 360 00:13:51,352 --> 00:13:53,397 - What--[sighs] 361 00:13:54,398 --> 00:13:56,139 Hold on. Maybe Cecile's right. 362 00:13:56,183 --> 00:13:58,663 You almost had a heart attack back at Magnus Labs. 363 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 - Plus, if your aging's showing on the outside, 364 00:14:00,752 --> 00:14:03,407 I can't even imagine what's going on inside your body. 365 00:14:03,451 --> 00:14:05,627 - Guys, I won't let this guy get away. 366 00:14:05,670 --> 00:14:07,281 We still don't even know what he's planning. 367 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 What if he uses this device on someone else? 368 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 - And what if you die of old age 369 00:14:10,937 --> 00:14:12,939 before you can stop him? - But I won't. 370 00:14:12,982 --> 00:14:14,549 Look, we just need to track this guy down 371 00:14:14,592 --> 00:14:16,159 as soon as possible and end this. 372 00:14:16,203 --> 00:14:18,422 And I think I know how to start. 373 00:14:18,466 --> 00:14:20,598 [beeping] 374 00:14:20,642 --> 00:14:22,339 - You found out who he is? - Yeah, he wiped 375 00:14:22,383 --> 00:14:24,341 the security cameras at his first crime scene, 376 00:14:24,385 --> 00:14:26,822 but I showed up before he had a chance to do it again. 377 00:14:26,866 --> 00:14:27,954 Pulled this photo from the footage 378 00:14:27,997 --> 00:14:29,042 and ran a background check. 379 00:14:29,085 --> 00:14:30,347 - Dr. Pytor Orloff. 380 00:14:30,391 --> 00:14:32,915 Former technician at a small R&D lab, 381 00:14:32,959 --> 00:14:34,351 Corbin Taft Industries. 382 00:14:34,395 --> 00:14:36,919 Says here he was fired for using 383 00:14:36,963 --> 00:14:39,182 company resources on unsanctioned research. 384 00:14:39,226 --> 00:14:41,054 - I'm gonna check his old lab at Taft, 385 00:14:41,097 --> 00:14:43,708 see if Dr. Olsen left any clues. 386 00:14:43,752 --> 00:14:45,797 - Barry, it's Dr. Orloff. 387 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 Remember? - That's what I meant. 388 00:14:47,234 --> 00:14:50,106 And I'm gonna need those contacts, Chester. 389 00:14:50,150 --> 00:14:52,282 - Yeah. - Thanks. 390 00:14:52,326 --> 00:14:54,241 - Okay, I'm gonna go with you. 391 00:14:54,284 --> 00:14:55,677 - Cecile, I-- - Look, this guy 392 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 has surprised us a couple of times already, 393 00:14:57,244 --> 00:14:59,115 and my powers will feel him coming 394 00:14:59,159 --> 00:15:02,902 if he decides to show up while we're at his lab. 395 00:15:02,945 --> 00:15:04,468 - Okay. - Great. 396 00:15:04,512 --> 00:15:05,774 Oh, uh, real quick. 397 00:15:05,817 --> 00:15:08,124 This time, we're gonna take my car. 398 00:15:08,168 --> 00:15:10,997 ♪ 399 00:15:11,040 --> 00:15:12,520 [socket wrench cranking] 400 00:15:12,563 --> 00:15:16,785 - Use the provided triangular hex-bracket tool 401 00:15:16,828 --> 00:15:18,352 to fasten the side brushes. 402 00:15:18,395 --> 00:15:20,093 - Yeah, I couldn't find whatever the hell that is, 403 00:15:20,136 --> 00:15:22,182 so I'm using my trusty, dusty socket wrench. 404 00:15:22,225 --> 00:15:23,661 - Okay, are you sure that's gonna fit the-- 405 00:15:23,705 --> 00:15:25,620 [squeaking] Uhh-- 406 00:15:26,795 --> 00:15:29,189 - Just a little elbow grease. 407 00:15:29,232 --> 00:15:31,452 All right, let's see if this thing works. 408 00:15:31,495 --> 00:15:34,455 [light music] 409 00:15:34,498 --> 00:15:36,587 ♪ 410 00:15:36,631 --> 00:15:38,589 [beeps] 411 00:15:39,982 --> 00:15:41,418 [electricity zapping] [both exclaim] 412 00:15:41,462 --> 00:15:43,638 Damn it! 413 00:15:43,681 --> 00:15:45,161 [vacuum powers down] 414 00:15:45,205 --> 00:15:48,991 Why do we need robots for a man's job anyway? 415 00:15:49,035 --> 00:15:51,863 Jenna's gonna have to learn what chores are. 416 00:15:51,907 --> 00:15:54,562 - Is it-- [sighs] 417 00:15:54,605 --> 00:15:57,739 Joe, I love ya, man, 418 00:15:57,782 --> 00:16:02,004 but I have not seen you this frustrated since... 419 00:16:02,048 --> 00:16:04,398 [soft dramatic music] 420 00:16:04,441 --> 00:16:07,401 Do you remember the Steve Palmer case? 421 00:16:07,444 --> 00:16:09,751 - Look man, I would spend months and months 422 00:16:09,794 --> 00:16:12,536 and months on a case if that's what it took, right? 423 00:16:12,580 --> 00:16:15,278 I mean, obviously it wasn't easy, but I loved it, 424 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 like, I--I loved it. 425 00:16:17,019 --> 00:16:21,937 ♪ 426 00:16:21,981 --> 00:16:24,766 Now, I-- 427 00:16:24,809 --> 00:16:27,203 ♪ 428 00:16:27,247 --> 00:16:29,336 - Uh, okay, that's enough of that. 429 00:16:29,379 --> 00:16:31,860 I'm calling in a 10-85. 430 00:16:31,903 --> 00:16:33,470 Delay due to coffee break. 431 00:16:33,514 --> 00:16:35,472 You, my friend, need to get out of this house badly. 432 00:16:35,516 --> 00:16:37,344 - Man, let me just clean up this vacuum mess. 433 00:16:37,387 --> 00:16:39,999 - Oh, no, Joe, I'm not asking. 434 00:16:40,042 --> 00:16:43,567 This is an order from the Chief of Police. 435 00:16:43,611 --> 00:16:44,960 Let's roll! 436 00:16:45,004 --> 00:16:46,875 ♪ 437 00:16:46,918 --> 00:16:48,398 - All right, you're buying. 438 00:16:48,442 --> 00:16:52,185 - Don't I always? - True. 439 00:16:54,230 --> 00:16:56,276 - Look for Orloff's old work files. 440 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 Maybe they can tell us where he's hiding 441 00:16:57,799 --> 00:16:59,844 or what he could be planning. 442 00:16:59,888 --> 00:17:04,197 Usually, these facilities have strict record keeping. 443 00:17:06,808 --> 00:17:08,679 [dramatic chord] 444 00:17:08,723 --> 00:17:10,159 I got it. 445 00:17:10,203 --> 00:17:14,120 ♪ 446 00:17:14,163 --> 00:17:15,773 - Okay. 447 00:17:15,817 --> 00:17:21,953 ♪ 448 00:17:21,997 --> 00:17:24,565 [beeping] 449 00:17:24,608 --> 00:17:25,696 ♪ 450 00:17:25,740 --> 00:17:26,871 - What was that? 451 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 - I think it was a facial ID scan, 452 00:17:28,090 --> 00:17:30,136 like how your phone unlocks. 453 00:17:30,179 --> 00:17:33,791 ♪ 454 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 That's a countdown to wipe the hard drive. 455 00:17:35,619 --> 00:17:37,056 If we don't hack past this now, 456 00:17:37,099 --> 00:17:38,144 all the data is gonna be erased. 457 00:17:38,187 --> 00:17:39,232 I need to run this to Chester. 458 00:17:39,275 --> 00:17:40,320 - Wait, no, Barry, you can't-- 459 00:17:40,363 --> 00:17:41,843 - I don't have a choice. 460 00:17:41,886 --> 00:17:43,453 We need to find out what's on this hard drive! 461 00:17:43,497 --> 00:17:45,064 - Well then, there's got to be another way, 462 00:17:45,107 --> 00:17:46,587 let's take a second and think-- - I don't have time. 463 00:17:46,630 --> 00:17:48,197 We need to run this to CCPD. - CCPD? 464 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 You mean S.T.A.R.? 465 00:17:49,894 --> 00:17:51,331 Barry, that's the second time you forgot something. 466 00:17:51,374 --> 00:17:52,462 - I didn't forget it, I misspoke. 467 00:17:52,506 --> 00:17:53,724 Okay, we need to go, right now. 468 00:17:53,768 --> 00:17:54,725 - [sighs] 469 00:17:54,769 --> 00:17:57,293 [dramatic music] 470 00:17:57,337 --> 00:18:00,601 [wind howling] 471 00:18:02,777 --> 00:18:04,039 - Where did you take us? 472 00:18:04,083 --> 00:18:06,172 ♪ 473 00:18:06,215 --> 00:18:08,739 [gasping] 474 00:18:08,783 --> 00:18:10,176 [intense music] 475 00:18:10,219 --> 00:18:14,963 Barry, we are a long way from home. 476 00:18:15,006 --> 00:18:16,269 Barry? 477 00:18:16,312 --> 00:18:17,966 ♪ 478 00:18:18,009 --> 00:18:19,402 - [panting] 479 00:18:19,446 --> 00:18:21,578 How did we get here? 480 00:18:21,622 --> 00:18:23,624 ♪ 481 00:18:29,543 --> 00:18:30,587 - Connections of the hippocampus 482 00:18:30,631 --> 00:18:32,589 are showing gradual decay. 483 00:18:32,633 --> 00:18:35,114 While cognitive functions have returned to normal levels, 484 00:18:35,157 --> 00:18:36,463 Barry Allen's memory loss 485 00:18:36,506 --> 00:18:39,074 will likely be a recurring event. 486 00:18:39,118 --> 00:18:40,554 - [sighs] 487 00:18:40,597 --> 00:18:43,644 [soft dramatic music] 488 00:18:43,687 --> 00:18:46,603 - Barry... 489 00:18:46,647 --> 00:18:48,214 how you feelin'? 490 00:18:48,257 --> 00:18:49,954 - I feel like we don't have time for this. 491 00:18:49,998 --> 00:18:51,478 I'm fine now. 492 00:18:51,521 --> 00:18:53,697 - Barry, I don't think you get how serious this is. 493 00:18:53,741 --> 00:18:56,526 According to your latest bioscan results from Gideon, 494 00:18:56,570 --> 00:18:59,181 if you use that much speed again, 495 00:18:59,225 --> 00:19:00,356 it could kill you. 496 00:19:00,400 --> 00:19:04,621 ♪ 497 00:19:04,665 --> 00:19:06,928 - Okay. 498 00:19:06,971 --> 00:19:09,539 Then we need to find Orloff more than ever. 499 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 All right, getting his gamma array 500 00:19:11,062 --> 00:19:12,194 is still the only way to cure me 501 00:19:12,238 --> 00:19:13,804 and stop whatever he's planning. 502 00:19:13,848 --> 00:19:16,285 Chester, were you able to save his laptop? 503 00:19:16,329 --> 00:19:19,549 - [sighs] I managed to stop the countdown. 504 00:19:19,593 --> 00:19:23,074 But it's gonna take some more time for me to hack inside. 505 00:19:23,118 --> 00:19:24,380 - Okay, well let me know when you do. 506 00:19:24,424 --> 00:19:26,469 In the meantime, everyone watch satellites 507 00:19:26,513 --> 00:19:28,471 for gamma ray spikes in the city. 508 00:19:28,515 --> 00:19:31,344 Right now, that's our only other means to find Orloff. 509 00:19:31,387 --> 00:19:33,346 I'm gonna visit the Starchives, 510 00:19:33,389 --> 00:19:34,608 see if I can find anything 511 00:19:34,651 --> 00:19:36,000 to safely hold the gamma emitter 512 00:19:36,044 --> 00:19:37,176 when I bring it back. 513 00:19:37,219 --> 00:19:39,613 ♪ 514 00:19:39,656 --> 00:19:42,790 - Sometimes, I feel like time's chasing me. 515 00:19:42,833 --> 00:19:47,316 I spend half my day trying to keep up 516 00:19:47,360 --> 00:19:50,798 with the changes all around me. 517 00:19:50,841 --> 00:19:54,628 Like, I had to set a reminder on my phone to pick up Jenna 518 00:19:54,671 --> 00:19:57,718 from her playdate, an hour from now. 519 00:19:57,761 --> 00:19:59,850 It's like I don't recognize my life. 520 00:19:59,894 --> 00:20:04,812 But maybe that's what happens when you have more years 521 00:20:04,855 --> 00:20:06,770 behind you than you have ahead of you. 522 00:20:06,814 --> 00:20:09,643 You spend so much time looking back 523 00:20:09,686 --> 00:20:12,820 that it's really hard to move forward. 524 00:20:12,863 --> 00:20:14,996 ♪ 525 00:20:15,039 --> 00:20:17,825 - Hmm. 526 00:20:17,868 --> 00:20:21,045 Joe, um, 527 00:20:21,089 --> 00:20:23,700 your life isn't the problem. 528 00:20:23,744 --> 00:20:27,138 Retirement isn't the problem. 529 00:20:27,182 --> 00:20:29,532 It's you. 530 00:20:29,576 --> 00:20:32,274 You don't wanna move forward. 531 00:20:32,318 --> 00:20:34,450 You've always been like this. 532 00:20:34,494 --> 00:20:36,322 Stuck in your ways. 533 00:20:36,365 --> 00:20:39,934 Not really willing to embrace anything new. 534 00:20:39,977 --> 00:20:44,286 - My ways put hundreds of criminals behind bars. 535 00:20:44,330 --> 00:20:46,201 ♪ 536 00:20:46,245 --> 00:20:49,378 - Mm-hmm. 537 00:20:49,422 --> 00:20:52,555 Do you know why it took us so long 538 00:20:52,599 --> 00:20:54,949 to close the Steve Palmer case? 539 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 It wasn't just 'cause of the dead ends. 540 00:20:57,430 --> 00:20:59,258 It was because you refused 541 00:20:59,301 --> 00:21:01,651 to learn the new CCPD computer system. 542 00:21:01,695 --> 00:21:05,264 - [sighs] Listen, now-- 543 00:21:05,307 --> 00:21:07,962 my file folders worked just fine. 544 00:21:08,005 --> 00:21:09,877 - Maybe. 545 00:21:09,920 --> 00:21:14,751 And maybe you spent a lot of extra time filling out forms. 546 00:21:14,795 --> 00:21:18,407 Time you could've spent doing the job you love instead. 547 00:21:18,451 --> 00:21:22,759 Joe, your life has always been changing. 548 00:21:22,803 --> 00:21:23,847 Think about it. 549 00:21:23,891 --> 00:21:26,154 You were a single father who took in 550 00:21:26,197 --> 00:21:29,940 a traumatized boy who just lost both of his parents. 551 00:21:29,984 --> 00:21:32,421 And you raised that boy to be one of the most 552 00:21:32,465 --> 00:21:35,119 extraordinary humans to ever walk the Earth. 553 00:21:35,163 --> 00:21:42,126 ♪ 554 00:21:42,170 --> 00:21:46,870 Joe, you raised The Flash. 555 00:21:46,914 --> 00:21:49,133 ♪ 556 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 And he didn't get his greatest superpowers 557 00:21:51,222 --> 00:21:53,834 from a bolt of lightning. 558 00:21:53,877 --> 00:21:56,097 He got them from a man who embraced 559 00:21:56,140 --> 00:21:58,969 an unexpected time in his life. 560 00:22:00,623 --> 00:22:03,365 He got them from you, 561 00:22:03,409 --> 00:22:05,193 Joe West. 562 00:22:05,236 --> 00:22:06,803 ♪ 563 00:22:06,847 --> 00:22:10,590 Now imagine all the amazing new things 564 00:22:10,633 --> 00:22:13,462 Joe West can still do with his life. 565 00:22:13,506 --> 00:22:20,774 ♪ 566 00:22:21,427 --> 00:22:23,429 Yeah. 567 00:22:24,952 --> 00:22:27,911 [solemn music] 568 00:22:27,955 --> 00:22:35,005 ♪ 569 00:22:56,897 --> 00:22:58,072 - Hey. 570 00:22:58,115 --> 00:23:00,204 ♪ 571 00:23:00,248 --> 00:23:01,510 I've been looking for you. 572 00:23:01,554 --> 00:23:03,207 I thought you were going to the Starchives. 573 00:23:03,251 --> 00:23:05,906 ♪ 574 00:23:05,949 --> 00:23:07,429 Barry? 575 00:23:07,473 --> 00:23:09,300 ♪ 576 00:23:09,344 --> 00:23:12,042 - I... 577 00:23:12,086 --> 00:23:13,957 forgot where it was. 578 00:23:16,917 --> 00:23:18,266 - Okay. 579 00:23:18,309 --> 00:23:20,877 All right, come on, talk to me. 580 00:23:20,921 --> 00:23:27,928 ♪ 581 00:23:32,889 --> 00:23:36,371 Barry, what's going on with you? 582 00:23:36,415 --> 00:23:39,156 You're not normally this stubborn. 583 00:23:39,200 --> 00:23:40,767 What are you trying to prove, honey? 584 00:23:40,810 --> 00:23:42,508 You know you're scaring all of us. 585 00:23:42,551 --> 00:23:46,250 ♪ 586 00:23:46,294 --> 00:23:48,514 - I'm scared too, Cecile. 587 00:23:48,557 --> 00:23:50,733 ♪ 588 00:23:50,777 --> 00:23:53,432 Orloff's still out there, and I can't-- 589 00:23:53,475 --> 00:23:55,303 ♪ 590 00:23:55,346 --> 00:23:56,652 [sighs] 591 00:23:56,696 --> 00:23:59,133 ♪ 592 00:23:59,176 --> 00:24:00,613 I feel myself withering. 593 00:24:00,656 --> 00:24:02,266 ♪ 594 00:24:02,310 --> 00:24:04,834 When I run, my bones ache. 595 00:24:04,878 --> 00:24:08,795 Like they're made of glass, and... 596 00:24:08,838 --> 00:24:12,189 my hands won't stop shaking. 597 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 I'm always out of breath, 598 00:24:13,626 --> 00:24:15,366 and it's getting harder-- 599 00:24:15,410 --> 00:24:21,329 ♪ 600 00:24:21,372 --> 00:24:23,549 It's getting harder to... 601 00:24:23,592 --> 00:24:26,334 remember the people I love. 602 00:24:26,377 --> 00:24:29,250 ♪ 603 00:24:29,293 --> 00:24:32,471 My friends. 604 00:24:32,514 --> 00:24:35,996 Nora, Bart, Joe. 605 00:24:36,039 --> 00:24:38,215 ♪ 606 00:24:38,259 --> 00:24:42,263 Even Iris. 607 00:24:42,306 --> 00:24:46,354 ♪ 608 00:24:46,397 --> 00:24:49,575 What if I forget who she is... 609 00:24:49,618 --> 00:24:51,272 before she comes back? 610 00:24:51,315 --> 00:24:57,844 ♪ 611 00:24:57,887 --> 00:25:02,457 I thought I had plenty of time to get Iris back... 612 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 ♪ 613 00:25:04,546 --> 00:25:08,158 And live my live my life with her. 614 00:25:08,202 --> 00:25:11,248 Now it's all fading away, 615 00:25:11,292 --> 00:25:13,947 like my body. 616 00:25:13,990 --> 00:25:19,213 And now, with my mind going, too... 617 00:25:19,256 --> 00:25:24,348 it's like losing everyone you love... 618 00:25:24,392 --> 00:25:26,568 ♪ 619 00:25:26,612 --> 00:25:28,701 All at once. 620 00:25:28,744 --> 00:25:32,487 ♪ 621 00:25:32,531 --> 00:25:34,315 - [sniffles] 622 00:25:34,358 --> 00:25:37,927 ♪ 623 00:25:37,971 --> 00:25:39,712 You know, you're not the first superhero 624 00:25:39,755 --> 00:25:41,583 that I've seen go through this. 625 00:25:41,627 --> 00:25:43,672 ♪ 626 00:25:43,716 --> 00:25:48,459 No, oh, I knew one badass fighter, 627 00:25:48,503 --> 00:25:51,375 through and through-- 628 00:25:51,419 --> 00:25:52,725 my grandmother. 629 00:25:52,768 --> 00:25:55,554 ♪ 630 00:25:55,597 --> 00:25:58,339 And just like you, she was always 631 00:25:58,382 --> 00:26:01,647 running from one adventure to the next. 632 00:26:01,690 --> 00:26:03,213 ♪ 633 00:26:03,257 --> 00:26:04,911 [chuckles] 634 00:26:04,954 --> 00:26:07,391 Not just when she was young and spry, either. 635 00:26:07,435 --> 00:26:08,871 Oh, no, no. 636 00:26:08,915 --> 00:26:12,483 I mean, I'm talking well into her golden years. 637 00:26:12,527 --> 00:26:14,747 ♪ 638 00:26:14,790 --> 00:26:18,577 She never lost her love for life, and... 639 00:26:18,620 --> 00:26:22,624 that inspired me to do more with my own. 640 00:26:22,668 --> 00:26:25,975 ♪ 641 00:26:26,019 --> 00:26:28,151 - She sounds like an amazing woman. 642 00:26:28,195 --> 00:26:30,980 ♪ 643 00:26:31,024 --> 00:26:32,591 - Here's the thing, though. 644 00:26:32,634 --> 00:26:35,855 [soft uplifting music] 645 00:26:35,898 --> 00:26:40,120 She never feared getting old. 646 00:26:40,163 --> 00:26:41,904 Mm-mm. 647 00:26:41,948 --> 00:26:44,777 She made a choice. 648 00:26:44,820 --> 00:26:47,910 She knew if she was gonna run out of time, 649 00:26:47,954 --> 00:26:49,825 then, damn it, she was gonna use the time 650 00:26:49,869 --> 00:26:53,829 that she had to live exactly the life that she wanted. 651 00:26:53,873 --> 00:26:56,484 ♪ 652 00:26:56,527 --> 00:26:57,833 See, she knew-- 653 00:26:57,877 --> 00:27:03,665 she knew that no one could outrun time. 654 00:27:03,709 --> 00:27:06,450 ♪ 655 00:27:06,494 --> 00:27:09,453 But you can embrace it. 656 00:27:09,497 --> 00:27:11,978 ♪ 657 00:27:12,021 --> 00:27:13,283 Barry, nobody's saying 658 00:27:13,327 --> 00:27:14,981 that you can't go get the bad guy, 659 00:27:15,024 --> 00:27:17,287 but don't let your fear of running out of time 660 00:27:17,331 --> 00:27:21,683 cloud your ability to see the right way to do it. 661 00:27:25,818 --> 00:27:27,167 [computer chimes] - Guys. 662 00:27:27,210 --> 00:27:28,647 I finally broke the encryption code 663 00:27:28,690 --> 00:27:29,778 on Orloff's laptop. 664 00:27:29,822 --> 00:27:32,781 [dramatic music] 665 00:27:32,825 --> 00:27:34,304 ♪ 666 00:27:34,348 --> 00:27:36,219 So I took a look through Orloff's notes 667 00:27:36,263 --> 00:27:37,307 on the gamma array. 668 00:27:37,351 --> 00:27:39,309 He is a next-level genius, no doubt, 669 00:27:39,353 --> 00:27:41,790 but unfortunately, he's planning something 670 00:27:41,834 --> 00:27:43,574 seriously dangerous. 671 00:27:43,618 --> 00:27:45,838 [keyboard clicking] 672 00:27:45,881 --> 00:27:48,144 This is what he stole from his second lab raid. 673 00:27:48,188 --> 00:27:49,972 It's an energy amplifier that could boost 674 00:27:50,016 --> 00:27:52,801 his machine's output a hundred fold. 675 00:27:52,845 --> 00:27:55,108 - So he wants to make everyone old? Why? 676 00:27:55,151 --> 00:27:58,328 - His research is obsessed with finding 677 00:27:58,372 --> 00:28:01,984 the scientific equivalent of a fountain of youth. 678 00:28:02,028 --> 00:28:03,812 He just wants to be young again, 679 00:28:03,856 --> 00:28:06,162 and I think he's figured out how. 680 00:28:06,206 --> 00:28:08,382 - By taking it from other people. 681 00:28:09,383 --> 00:28:11,515 Can you pull up the security footage I used 682 00:28:11,559 --> 00:28:12,778 to run his background? 683 00:28:12,821 --> 00:28:14,823 - [typing] 684 00:28:14,867 --> 00:28:16,520 - Look at his hair. 685 00:28:16,564 --> 00:28:18,914 - He's not gray anymore... 686 00:28:18,958 --> 00:28:21,177 - His machine works, 687 00:28:21,221 --> 00:28:24,528 only it needs to absorb a lot of energy to make him 688 00:28:24,572 --> 00:28:25,834 even just a few years younger, 689 00:28:25,878 --> 00:28:28,184 which is why he stole the amplifier. 690 00:28:28,228 --> 00:28:29,925 - Chester, what happens when he finishes 691 00:28:29,969 --> 00:28:31,840 connecting the amplifier to the gamma array? 692 00:28:31,884 --> 00:28:34,016 ♪ 693 00:28:34,060 --> 00:28:36,671 - He becomes immortal. 694 00:28:36,715 --> 00:28:39,195 And the city, everyone in it, 695 00:28:39,239 --> 00:28:43,722 all age hundreds of years in an instant. 696 00:28:43,765 --> 00:28:45,506 We'll all be dust. 697 00:28:45,549 --> 00:28:48,509 [dramatic music] 698 00:28:48,552 --> 00:28:51,860 ♪ 699 00:28:52,643 --> 00:28:55,734 [machine whirring] 700 00:28:55,777 --> 00:28:58,954 - [breathing excitedly] 701 00:28:58,998 --> 00:29:01,217 [whirring intensifying] 702 00:29:01,261 --> 00:29:05,656 ♪ 703 00:29:05,700 --> 00:29:08,703 [laughs] 704 00:29:08,747 --> 00:29:11,053 ♪ 705 00:29:17,625 --> 00:29:18,887 [alarm blaring] 706 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 - We've got a massive radiation spike. 707 00:29:20,323 --> 00:29:22,761 I'm reading 2,000 millisieverts-- 708 00:29:22,804 --> 00:29:24,066 wait, no, 3,000. 709 00:29:24,110 --> 00:29:25,807 - Orloff just activated his machine. 710 00:29:25,851 --> 00:29:27,113 - Okay, we know were he is. 711 00:29:27,156 --> 00:29:28,418 Let's take him down. Pull the plug. 712 00:29:28,462 --> 00:29:29,898 - No, it's not gonna be that easy. 713 00:29:29,942 --> 00:29:31,204 I mean, look at these readings. 714 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 If we shut it down too suddenly, 715 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 there would be a cascading degradation cycle 716 00:29:34,598 --> 00:29:36,035 in the gamma isotopes. 717 00:29:36,078 --> 00:29:37,514 - Meaning we can't just turn it off. 718 00:29:37,558 --> 00:29:39,255 It's already built up too much of a charge. 719 00:29:39,299 --> 00:29:40,779 Shutting it off now would cause 720 00:29:40,822 --> 00:29:41,997 the gamma rays to explode out, 721 00:29:42,041 --> 00:29:43,303 affecting hundreds of people. 722 00:29:43,346 --> 00:29:44,870 - We better think of something quick. 723 00:29:44,913 --> 00:29:45,914 In a few minutes, it'll be charged enough 724 00:29:45,958 --> 00:29:47,263 to affect the whole city. 725 00:29:47,307 --> 00:29:49,396 - Is there any way we can slow it down? 726 00:29:49,439 --> 00:29:51,877 - No. 727 00:29:51,920 --> 00:29:53,356 We have to speed it up. 728 00:29:53,400 --> 00:29:55,619 Guys, the gamma radiation siphons energy 729 00:29:55,663 --> 00:29:56,925 from human cells, speeding up 730 00:29:56,969 --> 00:29:58,231 the biological aging process. 731 00:29:58,274 --> 00:29:59,972 Like what's been happening to me all day. 732 00:30:00,015 --> 00:30:02,148 But if we fed it more energy than it can handle... 733 00:30:02,191 --> 00:30:04,280 - The amplifier would have to kick into overdrive 734 00:30:04,324 --> 00:30:06,543 to match the high energy consumption rate. 735 00:30:06,587 --> 00:30:08,241 It would burn out the machine. 736 00:30:08,284 --> 00:30:10,286 - Okay, what do we got that can put out that much energy? 737 00:30:10,330 --> 00:30:12,811 - Me. 738 00:30:12,854 --> 00:30:14,116 - No. 739 00:30:14,160 --> 00:30:15,814 Barry, you remember what Chester said. 740 00:30:15,857 --> 00:30:18,860 If you use your speed again, it could kill you this time. 741 00:30:18,904 --> 00:30:20,514 - I have to try. 742 00:30:20,557 --> 00:30:24,648 If I die or it ages me to 100, I'm not afraid anymore. 743 00:30:24,692 --> 00:30:27,129 You're right, Cecile, I can't outrun time, 744 00:30:27,173 --> 00:30:30,045 but I can embrace it, and I can choose to spend 745 00:30:30,089 --> 00:30:32,569 every moment I have left trying to save innocent lives. 746 00:30:32,613 --> 00:30:35,572 ♪ 747 00:30:35,616 --> 00:30:37,879 - Then run, Barry. 748 00:30:37,923 --> 00:30:39,446 Run. 749 00:30:39,489 --> 00:30:42,536 [thrilling music] 750 00:30:42,579 --> 00:30:46,714 ♪ 751 00:30:46,757 --> 00:30:48,716 [machine whirring] 752 00:30:48,759 --> 00:30:50,587 ♪ 753 00:30:50,631 --> 00:30:52,328 [whooshing] 754 00:30:52,372 --> 00:30:53,547 [Barry panting] 755 00:30:53,590 --> 00:30:56,811 - You don't--you can't-- 756 00:30:56,855 --> 00:30:59,422 - Yes, I can, and I am. 757 00:30:59,466 --> 00:31:01,642 [beeping] 758 00:31:01,685 --> 00:31:03,905 - Orloff's machine just hit 100,000 millisieverts 759 00:31:03,949 --> 00:31:05,733 of radiation-- that's fully charged, Barry. 760 00:31:05,776 --> 00:31:08,257 Whatever you're gonna do, you gotta do it now. 761 00:31:08,301 --> 00:31:12,871 - You're out of time, Flash, and slower than ever. 762 00:31:12,914 --> 00:31:14,437 It looks like everyone in Central City 763 00:31:14,481 --> 00:31:18,006 is running out of time, except me. 764 00:31:18,050 --> 00:31:20,443 [whirring intensifies] 765 00:31:20,487 --> 00:31:23,055 ♪ 766 00:31:23,098 --> 00:31:24,926 [explosion booms] 767 00:31:24,970 --> 00:31:27,929 [Flash whirring] 768 00:31:27,973 --> 00:31:29,888 ♪ 769 00:31:29,931 --> 00:31:32,673 - [grunting] 770 00:31:32,716 --> 00:31:36,068 ♪ 771 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 - I don't understand. What's Barry doing? 772 00:31:37,721 --> 00:31:39,941 - He just matched the gamma machine's energy output, 773 00:31:39,985 --> 00:31:41,116 stopping it from expanding, 774 00:31:41,160 --> 00:31:42,988 but if he's gonna overcharge it, 775 00:31:43,031 --> 00:31:44,815 he's gonna have to hit some savage velocity. 776 00:31:44,859 --> 00:31:46,905 [beeping] 777 00:31:46,948 --> 00:31:51,953 ♪ 778 00:31:51,997 --> 00:31:55,826 - [grunting] 779 00:31:55,870 --> 00:31:57,437 [beeping] 780 00:31:57,480 --> 00:31:59,918 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 781 00:31:59,961 --> 00:32:01,354 He's having a heart attack. 782 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 - How much longer can he hold out? 783 00:32:02,964 --> 00:32:05,053 - Biologically, he's over 100 years old. 784 00:32:05,097 --> 00:32:08,578 - [grunting] 785 00:32:08,622 --> 00:32:12,669 [breathing heavily] 786 00:32:12,713 --> 00:32:16,151 [screams] 787 00:32:16,195 --> 00:32:22,549 ♪ 788 00:32:22,592 --> 00:32:24,420 - No. Ah-- 789 00:32:24,464 --> 00:32:26,727 ♪ 790 00:32:26,770 --> 00:32:28,772 No! 791 00:32:28,816 --> 00:32:34,039 ♪ 792 00:32:34,082 --> 00:32:36,128 - [laughs] - He did it! 793 00:32:36,171 --> 00:32:39,522 [laughter and relieved sighs] 794 00:32:39,566 --> 00:32:40,654 ♪ 795 00:32:40,697 --> 00:32:42,612 - Wait, what--what's-- what's wrong? 796 00:32:42,656 --> 00:32:44,092 - Wait. 797 00:32:44,136 --> 00:32:46,007 I can't believe what I'm seeing. 798 00:32:46,051 --> 00:32:49,184 ♪ 799 00:32:49,228 --> 00:32:51,099 Barry--Barry, what happened? 800 00:32:51,143 --> 00:32:54,015 My readings are saying that you're-- 801 00:32:54,059 --> 00:32:56,148 - Better than ever. 802 00:32:56,191 --> 00:32:59,586 ♪ 803 00:32:59,629 --> 00:33:03,024 - My years, my time! 804 00:33:03,068 --> 00:33:05,200 It's all gone! 805 00:33:05,244 --> 00:33:07,507 ♪ 806 00:33:07,550 --> 00:33:08,987 What do I do now? 807 00:33:09,030 --> 00:33:10,945 ♪ 808 00:33:10,989 --> 00:33:13,295 - My advice: 809 00:33:13,339 --> 00:33:16,516 embrace the time you have left in prison. 810 00:33:22,609 --> 00:33:25,525 [light music] 811 00:33:25,568 --> 00:33:28,484 - He looks good. 812 00:33:28,528 --> 00:33:30,269 Is he good? - Oh, yeah. 813 00:33:30,312 --> 00:33:31,835 No, that boy's doing better than good. 814 00:33:31,879 --> 00:33:34,142 Barry forcing the gamma array's field backwards 815 00:33:34,186 --> 00:33:36,797 completely inverted its energy charge. 816 00:33:36,840 --> 00:33:39,582 So young man Orloff became old, 817 00:33:39,626 --> 00:33:42,194 but not only did old man Barry become young again, 818 00:33:42,237 --> 00:33:46,502 you completely regenerated and then some. 819 00:33:46,546 --> 00:33:48,417 - Hold on, are you saying I'm-- 820 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 - Sorry to break it to you, kid, 821 00:33:50,115 --> 00:33:53,031 you're not in your 30s anymore. 822 00:33:53,074 --> 00:33:55,816 - How old am I? 823 00:33:55,859 --> 00:33:57,296 - 29. 824 00:33:57,339 --> 00:33:59,733 But y'all know what that means, though, right? 825 00:33:59,776 --> 00:34:02,344 ♪ 30th birthday party next year ♪ 826 00:34:02,388 --> 00:34:04,477 [together] ♪ 30th birthday party next year ♪ 827 00:34:04,520 --> 00:34:06,348 [laughter] - Yeah! 828 00:34:06,392 --> 00:34:08,698 - I gotta tell you, a party is the least 829 00:34:08,742 --> 00:34:11,049 we can do for the man who saved us all today. 830 00:34:11,092 --> 00:34:14,574 - I just stopped being stubborn, 831 00:34:14,617 --> 00:34:16,445 found the best way to use the time I had left. 832 00:34:16,489 --> 00:34:18,447 - Well, you'll be happy to know Dr. Orloff 833 00:34:18,491 --> 00:34:20,928 is gonna spend the rest of his time in Iron Heights. 834 00:34:20,971 --> 00:34:22,364 - That's thanks to you guys. 835 00:34:22,408 --> 00:34:23,757 You watched out for me, 836 00:34:23,800 --> 00:34:25,976 even when I wasn't watching out for myself. 837 00:34:26,020 --> 00:34:27,326 - Don't sweat it, boss. 838 00:34:27,369 --> 00:34:28,979 Why don't you keep getting some rest, 839 00:34:29,023 --> 00:34:30,851 and we'll see you later? - Yeah. 840 00:34:30,894 --> 00:34:32,200 - Hey, Cecile. 841 00:34:34,202 --> 00:34:38,119 I owe the most to you today. 842 00:34:38,163 --> 00:34:40,817 I'm sorry I didn't listen sooner. 843 00:34:40,861 --> 00:34:43,211 I know your grandma would be proud of you. 844 00:34:43,255 --> 00:34:47,868 ♪ 845 00:34:47,911 --> 00:34:50,479 - I hope so. 846 00:34:50,523 --> 00:34:53,526 I would consider myself lucky if one day I could 847 00:34:53,569 --> 00:34:57,921 be half of the role model that she was. 848 00:34:57,965 --> 00:35:00,750 - You already are. 849 00:35:00,794 --> 00:35:02,665 - [laughs] 850 00:35:02,709 --> 00:35:09,759 ♪ 851 00:35:12,284 --> 00:35:15,287 - So you're a Meta, too? 852 00:35:15,330 --> 00:35:19,421 - Yeah, I used to be, like, a human light bulb, 853 00:35:19,465 --> 00:35:23,251 but now-- - She's a hell of a lot more. 854 00:35:23,295 --> 00:35:25,775 - Oh. So what's your code name? 855 00:35:25,819 --> 00:35:27,168 - Uh-- 856 00:35:27,212 --> 00:35:29,344 - You know, Barry used to be The Streak, 857 00:35:29,388 --> 00:35:31,912 and then he became The Flash. 858 00:35:31,955 --> 00:35:34,306 What do people call you? 859 00:35:34,349 --> 00:35:35,742 - I don't know. 860 00:35:35,785 --> 00:35:38,614 I--I've never really thought about it before. 861 00:35:38,658 --> 00:35:42,140 But I like to keep a low profile, so-- 862 00:35:42,183 --> 00:35:44,794 [playful music] 863 00:35:44,838 --> 00:35:49,408 Uh--okay, Joe, I'm thinking we tweak the quest. 864 00:35:49,451 --> 00:35:54,804 We can set it in CCPD. Maybe we solve a homicide? 865 00:35:54,848 --> 00:35:57,155 - We could do that, or-- 866 00:35:57,198 --> 00:35:58,982 [swelling dramatic music] 867 00:35:59,026 --> 00:36:01,289 [all gasping] 868 00:36:01,333 --> 00:36:03,161 [all exclaim] - Yes! 869 00:36:03,204 --> 00:36:06,207 - What if Karash the Orc 870 00:36:06,251 --> 00:36:09,863 used Vorion root-induced barbarian rage... 871 00:36:09,906 --> 00:36:11,169 - Uh-huh? 872 00:36:11,212 --> 00:36:14,128 - And his vorpal sword... [laughter] 873 00:36:14,172 --> 00:36:18,524 To kick some Dungeon Kraken ass? 874 00:36:18,567 --> 00:36:19,699 all: Yes! 875 00:36:19,742 --> 00:36:21,048 - I've been doing a little light reading 876 00:36:21,091 --> 00:36:22,441 in that handbook, there, children, 877 00:36:22,484 --> 00:36:25,313 and once I show y'all how to play this game, 878 00:36:25,357 --> 00:36:26,706 I'm gonna teach y'all Spades, 879 00:36:26,749 --> 00:36:28,621 and y'all gonna need a manual for that. 880 00:36:28,664 --> 00:36:29,839 [laughter] [phone buzzing] 881 00:36:29,883 --> 00:36:31,189 - That was not bad! 882 00:36:31,232 --> 00:36:32,799 - I'm sorry, I gotta take this, hold on. 883 00:36:32,842 --> 00:36:34,714 You guys keep-- 884 00:36:34,757 --> 00:36:39,240 - You shall not pass! [laughter] 885 00:36:39,284 --> 00:36:41,024 - Carla, hey. What's up? 886 00:36:41,068 --> 00:36:43,853 [eerie music] 887 00:36:43,897 --> 00:36:46,943 No, I thought Caitlin was with you. 888 00:36:46,987 --> 00:36:51,992 ♪ 889 00:36:52,035 --> 00:36:53,994 [whooshing] 890 00:36:54,037 --> 00:36:55,387 [knocking] 891 00:36:55,430 --> 00:36:57,215 ♪ 892 00:36:57,258 --> 00:37:00,261 [indistinct noises] 893 00:37:00,305 --> 00:37:02,045 Caitlin? 894 00:37:02,089 --> 00:37:03,351 ♪ 895 00:37:03,395 --> 00:37:06,354 [ominous music] 896 00:37:06,398 --> 00:37:10,140 ♪ 897 00:37:10,184 --> 00:37:12,142 [liquid bubbling] 898 00:37:12,186 --> 00:37:16,582 ♪ 899 00:37:16,625 --> 00:37:19,367 - Barry? 900 00:37:19,411 --> 00:37:22,065 - Caitlin, are you okay? 901 00:37:22,109 --> 00:37:23,284 - What are you doing here? 902 00:37:23,328 --> 00:37:24,503 - Your mom called trying to find you. 903 00:37:24,546 --> 00:37:26,113 You said you were staying with her, 904 00:37:26,156 --> 00:37:27,723 but she says she hasn't seen you since the funeral, 905 00:37:27,767 --> 00:37:30,204 that you haven't returned her calls. 906 00:37:30,248 --> 00:37:33,294 - I changed my mind. 907 00:37:33,338 --> 00:37:37,733 - Okay, well, what's-- what is going on? 908 00:37:37,777 --> 00:37:39,300 ♪ 909 00:37:39,344 --> 00:37:43,261 - I've been working on some stuff. 910 00:37:43,304 --> 00:37:44,784 - What is it? 911 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 ♪ 912 00:37:46,525 --> 00:37:49,092 You know you can ask for my help with anything. 913 00:37:49,136 --> 00:37:50,920 ♪ 914 00:37:50,964 --> 00:37:54,750 - I know I can, but-- 915 00:37:54,794 --> 00:37:57,797 - But what? 916 00:37:57,840 --> 00:38:01,409 Caitlin, talk to me. I mean-- 917 00:38:01,453 --> 00:38:04,760 ♪ 918 00:38:04,804 --> 00:38:06,327 - Okay, I-- - What's this doing here? 919 00:38:06,371 --> 00:38:07,676 - I know how this looks. 920 00:38:07,720 --> 00:38:09,025 - Caitlin, what's this doing here? 921 00:38:09,069 --> 00:38:11,289 - Barry, just listen to me. 922 00:38:11,332 --> 00:38:13,421 The mirror gun split Frost and me 923 00:38:13,465 --> 00:38:15,423 into two people once before. 924 00:38:15,467 --> 00:38:17,120 It took her from my subconscious 925 00:38:17,164 --> 00:38:18,600 and gave her a body, 926 00:38:18,644 --> 00:38:23,126 so I've been running tests over and over again, 927 00:38:23,170 --> 00:38:25,694 and there must still be a piece of Frost inside of me. 928 00:38:25,738 --> 00:38:29,263 So, if I can access those latent pieces 929 00:38:29,307 --> 00:38:31,613 in my subconsciousness, 930 00:38:31,657 --> 00:38:33,485 then I can bring her back. 931 00:38:33,528 --> 00:38:39,317 ♪ 932 00:38:39,360 --> 00:38:43,669 Okay, I--I know what you're thinking, and frankly, 933 00:38:43,712 --> 00:38:45,410 if I was in your shoes, I'd probably be thinking 934 00:38:45,453 --> 00:38:48,456 the same thing, but just for one second, 935 00:38:48,500 --> 00:38:52,460 imagine this isn't Frost that we're talking about. 936 00:38:52,504 --> 00:38:55,811 What if we could bring your mom back? 937 00:38:55,855 --> 00:38:58,118 Or your dad? 938 00:38:58,161 --> 00:39:02,383 What would you do to make that possibility a reality? 939 00:39:02,427 --> 00:39:07,736 ♪ 940 00:39:07,780 --> 00:39:10,304 We don't have to say goodbye to Frost. 941 00:39:10,348 --> 00:39:11,740 ♪ 942 00:39:11,784 --> 00:39:13,873 - Caitlin, losing someone you love 943 00:39:13,916 --> 00:39:17,529 can make it really hard to move on, 944 00:39:17,572 --> 00:39:18,965 but as difficult as it is, 945 00:39:19,008 --> 00:39:21,794 you have to accept that Frost is gone 946 00:39:21,837 --> 00:39:23,535 and that she's not coming back. 947 00:39:23,578 --> 00:39:27,016 ♪ 948 00:39:27,060 --> 00:39:28,409 - But I don't want to. 949 00:39:28,453 --> 00:39:30,803 ♪ 950 00:39:30,846 --> 00:39:35,851 - I know, but it's the only way to start living again. 951 00:39:35,895 --> 00:39:40,116 ♪ 952 00:39:40,160 --> 00:39:42,510 - I can do this. 953 00:39:42,554 --> 00:39:44,033 I have to. 954 00:39:44,077 --> 00:39:51,084 ♪ 955 00:39:54,566 --> 00:39:56,263 - I'm sorry. 956 00:39:56,306 --> 00:39:58,787 [electricity crackling] 957 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 - Barry--Barry, please. 958 00:40:00,659 --> 00:40:03,313 ♪ 959 00:40:03,357 --> 00:40:05,403 Barry, don't! 960 00:40:05,446 --> 00:40:07,927 [explosion booms] 961 00:40:07,970 --> 00:40:10,408 [glass shattering] 962 00:40:10,451 --> 00:40:17,632 ♪ 963 00:40:25,118 --> 00:40:27,337 [Barry sighs softly] 964 00:40:27,381 --> 00:40:34,606 ♪ 965 00:40:43,136 --> 00:40:45,530 - I'm sorry. 966 00:40:45,573 --> 00:40:52,798 ♪ 967 00:41:05,550 --> 00:41:07,726 [electricity crackling] 968 00:41:31,663 --> 00:41:33,491 - Greg, move your head. 969 00:41:33,534 --> 00:41:36,711 [electricity crackling] 61257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.