All language subtitles for The Flash (2014) - 08x16 - The Curious Case of Bartholomew Allen.GLHF+ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,405 --> 00:00:03,645 Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:03,650 --> 00:00:05,300 Sorry! I... I still have a few things 3 00:00:05,305 --> 00:00:06,401 to take care of on the way. 4 00:00:06,406 --> 00:00:07,869 Ah! 5 00:00:23,356 --> 00:00:25,286 So just the banana? 6 00:00:38,925 --> 00:00:40,755 You okay? Don't worry about that guy. 7 00:00:40,760 --> 00:00:42,457 I just dropped him off at CCPD. 8 00:00:42,462 --> 00:00:44,892 Saved by Mr. Flashy himself! 9 00:00:44,897 --> 00:00:47,929 Oh, I've gotta give you a nice, big reward. 10 00:00:47,934 --> 00:00:49,165 Oh, no, that's not necessary. 11 00:00:49,169 --> 00:00:50,499 I can't accept your money, I... 12 00:00:50,504 --> 00:00:51,866 But it's butterscotch. 13 00:00:51,871 --> 00:00:53,501 Oh. 14 00:00:53,506 --> 00:00:54,506 Thank you. 15 00:00:54,511 --> 00:00:56,011 That's very sweet of you. 16 00:00:56,016 --> 00:00:57,192 Flash, we're getting hit hard! 17 00:00:57,196 --> 00:00:59,508 We're not gonna make it! 18 00:00:59,513 --> 00:01:01,476 Hold on, Chester. I'm on my way. 19 00:01:11,524 --> 00:01:13,220 - 19! Critical hit! - Oh! 20 00:01:13,225 --> 00:01:16,357 Uvarkk the Cleric attacks with the Sacred Flame. 21 00:01:16,362 --> 00:01:18,326 Way stronger than my glaive. 22 00:01:18,331 --> 00:01:20,127 Uvarkk vanquishes The Lich, 23 00:01:20,132 --> 00:01:21,995 saving our merry band of adventurers. 24 00:01:22,000 --> 00:01:23,597 Radiant damage, am I right? 25 00:01:25,871 --> 00:01:27,902 What the hell's going on? 26 00:01:35,653 --> 00:01:43,153 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 27 00:01:45,990 --> 00:01:49,955 The Dungeon Kraken is awoken by Thodris' fear 28 00:01:49,960 --> 00:01:52,525 and pounces, pinning the warrior to the ground. 29 00:01:52,530 --> 00:01:53,959 There's no escape for him now. 30 00:01:53,964 --> 00:01:55,961 Save him! Somebody... somebody save him! 31 00:01:55,966 --> 00:01:58,331 Help me, Karash the Orc! 32 00:01:58,336 --> 00:02:00,466 You're my last hope. 33 00:02:00,471 --> 00:02:01,568 - You... - It's my turn? 34 00:02:01,573 --> 00:02:02,969 - Yeah. - Use your vorpal sword, 35 00:02:02,974 --> 00:02:04,505 - use your vorpal sword. - Wh... my what? 36 00:02:04,509 --> 00:02:06,772 What do you do, Karash? 37 00:02:06,777 --> 00:02:09,509 I... I tell the thing to raise its little claws, 38 00:02:09,514 --> 00:02:11,110 and read it its Miranda Rights. 39 00:02:11,115 --> 00:02:12,345 Oh, come on. 40 00:02:12,350 --> 00:02:14,046 Guys, this game is not for me. 41 00:02:14,051 --> 00:02:15,481 - I'm sorry. - All right, Joe. 42 00:02:15,486 --> 00:02:16,751 - Come on. - All right, no, look, look... 43 00:02:16,755 --> 00:02:17,820 Let's take a break. Let's just... 44 00:02:17,824 --> 00:02:19,055 Let's take a break. Refill our goblets. 45 00:02:19,059 --> 00:02:20,155 Okay. 46 00:02:20,160 --> 00:02:22,755 Yeah, you were acting, bro. 47 00:02:22,760 --> 00:02:25,024 - Sorry. - No, I get it, I get it. 48 00:02:25,029 --> 00:02:28,761 This is a little different for family game night. 49 00:02:28,766 --> 00:02:29,766 A little. 50 00:02:29,771 --> 00:02:32,064 It's got a 600-page instruction booklet. 51 00:02:32,069 --> 00:02:34,166 Well, I... I read the whole thing in, like, two seconds. 52 00:02:34,170 --> 00:02:35,702 Oh, I read that in, like, two seconds. 53 00:02:35,706 --> 00:02:37,270 I don't sound like that. But, look, I... 54 00:02:37,274 --> 00:02:38,804 I was a little intimidated, too. 55 00:02:38,809 --> 00:02:40,906 But Iris made me give it a try, 56 00:02:40,911 --> 00:02:43,475 and we wound up having... 57 00:02:43,480 --> 00:02:45,678 a great time that night. 58 00:02:45,683 --> 00:02:47,546 That sounds like my baby girl. 59 00:02:49,720 --> 00:02:50,750 Any sign of her? 60 00:02:50,755 --> 00:02:53,152 Nora says that Iris is still in the future, 61 00:02:53,157 --> 00:02:54,754 which means she's okay. 62 00:02:54,759 --> 00:02:57,422 The path we're on now should lead us to her. 63 00:02:57,427 --> 00:02:59,992 Well, the timeline has split you and Iris up before, 64 00:02:59,997 --> 00:03:03,262 and it never holds, so... 65 00:03:03,267 --> 00:03:05,098 I have to have faith in that just like you do. 66 00:03:11,274 --> 00:03:15,173 Hey, um, I gotta go to CCPD. 67 00:03:15,178 --> 00:03:17,075 Kramer needs you? 68 00:03:17,080 --> 00:03:20,078 No, not Kramer. 69 00:03:23,153 --> 00:03:25,416 You trying to make me feel like I ran back in time? 70 00:03:28,191 --> 00:03:29,654 What can I say, Allen? 71 00:03:29,659 --> 00:03:32,223 This'll always be home. 72 00:03:34,297 --> 00:03:36,027 And, don't worry, I covered for you. 73 00:03:36,032 --> 00:03:39,297 While The Flash was stopping robberies in Central City, 74 00:03:39,302 --> 00:03:42,000 Barry Allen has been in his lab all day with me. 75 00:03:42,005 --> 00:03:43,768 Captain Kramer'll never suspect a thing. 76 00:03:43,773 --> 00:03:45,503 Thanks, Chief, but it's fine. 77 00:03:45,508 --> 00:03:47,806 She already knows I'm The Flash. 78 00:03:47,811 --> 00:03:49,674 What? You told her already? 79 00:03:49,679 --> 00:03:51,009 - She just got here. - Actually, 80 00:03:51,014 --> 00:03:52,810 she figured it out on her own. 81 00:03:52,815 --> 00:03:54,411 Well, I figured it out first. 82 00:03:54,416 --> 00:03:57,347 - You did. - I mean, good for her. 83 00:03:57,352 --> 00:03:59,516 Uh, so, you said you had a case for me? 84 00:03:59,521 --> 00:04:01,384 Uh, yes. 85 00:04:01,389 --> 00:04:03,353 A high profile theft at a Mercury Labs 86 00:04:03,358 --> 00:04:04,621 came across my desk. 87 00:04:04,626 --> 00:04:06,058 - Uh, what is it? - We thought it was 88 00:04:06,062 --> 00:04:07,792 a simple smash-and-grab job by a thief 89 00:04:07,797 --> 00:04:10,195 who wiped the security cameras clean before they left. 90 00:04:10,199 --> 00:04:12,395 But the inventory report says they made off 91 00:04:12,400 --> 00:04:14,131 with a Gamma Absorption Array. 92 00:04:14,136 --> 00:04:15,966 The Mercury tech unit says a device like that 93 00:04:15,971 --> 00:04:18,769 in the wrong hands can cause all kinds of damage. 94 00:04:18,774 --> 00:04:21,671 Yeah, they're right, I mean, arrays like this use bursts 95 00:04:21,676 --> 00:04:24,808 of gamma radiation to interact with cellular structures. 96 00:04:24,813 --> 00:04:26,476 It could be used for almost anything, 97 00:04:26,481 --> 00:04:29,373 from growing super crops to taking out an entire army. 98 00:04:29,378 --> 00:04:33,583 So the only way to solve our mystery is to catch our thief. 99 00:04:44,131 --> 00:04:45,862 I will never get used to that. 100 00:04:45,867 --> 00:04:49,131 So, uh, tire prints from the crime scene 101 00:04:49,136 --> 00:04:51,100 have traces of residual calcium plates, 102 00:04:51,105 --> 00:04:52,601 most commonly found in the barnacles, 103 00:04:52,606 --> 00:04:54,370 which grow directly onto a hard substrate, 104 00:04:54,375 --> 00:04:55,771 like a boat or a dock. 105 00:04:55,776 --> 00:04:58,674 So the perp is probably hiding out 106 00:04:58,679 --> 00:05:00,910 somewhere near the shipyard. 107 00:05:00,915 --> 00:05:03,980 Okay, I will get Captain Kramer up to speed. 108 00:05:03,985 --> 00:05:05,514 Great work, as usual. 109 00:05:05,519 --> 00:05:06,582 Thank you. 110 00:05:08,923 --> 00:05:10,853 So you know what happens now. 111 00:05:12,593 --> 00:05:15,158 Oh, I bring in our mystery thief. 112 00:05:18,166 --> 00:05:19,528 That, I'm used to. 113 00:05:19,533 --> 00:05:20,829 Chester, bring up the plans 114 00:05:20,834 --> 00:05:22,364 to the shipyard warehouses. 115 00:05:22,369 --> 00:05:23,833 Our perp is hiding somewhere out here. 116 00:05:23,837 --> 00:05:25,434 Might as well list the whole area 117 00:05:25,439 --> 00:05:28,036 on villainhideouts.com. 118 00:05:28,041 --> 00:05:30,972 These warehouses haven't been in use in seven years. 119 00:05:33,980 --> 00:05:35,477 I think I found something. 120 00:05:39,887 --> 00:05:42,818 Tire treads match those from the crime report. 121 00:05:46,727 --> 00:05:48,323 Great gamma gadget! 122 00:05:48,328 --> 00:05:49,991 Barry, that van must have been shielded, 123 00:05:49,996 --> 00:05:50,997 'cause as soon as you opened it up, 124 00:05:51,001 --> 00:05:52,931 the radiation readings spiked through the roof. 125 00:05:52,936 --> 00:05:55,798 It's the gamma array. 126 00:05:55,803 --> 00:05:59,568 Whoever stole this made some seriously advanced mods. 127 00:05:59,573 --> 00:06:02,137 I'm gonna run it back for a full analysis. 128 00:06:07,180 --> 00:06:11,385 Oh, you won't be running anywhere much longer. 129 00:06:11,885 --> 00:06:13,148 Hey. 130 00:06:15,455 --> 00:06:17,552 You're the bad guy, aren't ya? 131 00:06:17,557 --> 00:06:19,687 You wanna save us both some time and tell me 132 00:06:19,692 --> 00:06:23,091 what these mods do, before I take you to prison, or after? 133 00:06:24,364 --> 00:06:26,461 Why don't I show you? 134 00:06:33,506 --> 00:06:36,171 Flash, are you okay? 135 00:06:36,176 --> 00:06:38,409 Flash? 136 00:06:42,147 --> 00:06:46,216 Enjoy what time you have left, Flash. 137 00:06:52,780 --> 00:06:55,310 Ow, what hit me? 138 00:06:55,315 --> 00:06:56,878 Gideon, run a full diagnostic. 139 00:06:56,883 --> 00:06:59,647 Commencing full-body diagnostic scan. 140 00:07:02,822 --> 00:07:05,884 Multiple biological abnormalities detected. 141 00:07:05,889 --> 00:07:07,920 What? What... 142 00:07:07,925 --> 00:07:09,555 What kind of abnormalities? 143 00:07:09,560 --> 00:07:11,891 Moderate signs of arthritis, hearing loss, 144 00:07:11,896 --> 00:07:15,060 osteoporosis, high cholesterol, and heartburn. 145 00:07:15,065 --> 00:07:16,194 That's what that is? 146 00:07:16,199 --> 00:07:17,763 Holy Benjamin Button, Barry. 147 00:07:17,768 --> 00:07:20,833 Every cell in your body has deteriorated suddenly. 148 00:07:20,838 --> 00:07:24,102 It says here you've aged 30 years overnight. 149 00:07:24,107 --> 00:07:26,672 How's that possible? He looks exactly the same. 150 00:07:26,677 --> 00:07:28,607 It looks like the blast that hit Barry 151 00:07:28,612 --> 00:07:31,076 was mostly absorbed by his internal biology. 152 00:07:31,081 --> 00:07:35,447 Organs, cardiovascular system, bones, joints. 153 00:07:35,452 --> 00:07:37,049 He may look young on the outside, 154 00:07:37,054 --> 00:07:40,885 but on the inside, things are very different. 155 00:07:40,890 --> 00:07:43,255 - Can we reverse it? - Maybe, but I'd need 156 00:07:43,260 --> 00:07:46,024 the device that whammied you to even try. 157 00:07:46,029 --> 00:07:47,492 - Oh. - All right, let's find 158 00:07:47,497 --> 00:07:49,027 Dr. Creep Face and get it. 159 00:07:49,032 --> 00:07:51,629 But, why build an "old gun" anyway? 160 00:07:51,634 --> 00:07:52,998 I don't know, but whatever the reason, 161 00:07:53,002 --> 00:07:54,002 it's probably dangerous. 162 00:07:54,007 --> 00:07:56,072 I'm gonna go back to his warehouse and search for clues. 163 00:07:56,076 --> 00:07:57,207 Hang on, hang on. Do you really think 164 00:07:57,211 --> 00:07:59,937 it's a good idea for you to go in the field like this? 165 00:07:59,942 --> 00:08:02,474 Do we even know... has this affected your powers? 166 00:08:05,815 --> 00:08:08,680 Uh, Gideon, run a meta efficiency test. 167 00:08:08,685 --> 00:08:09,948 Test initiated. 168 00:08:09,953 --> 00:08:11,248 We'll start with phasing. 169 00:08:23,500 --> 00:08:24,597 Oh! 170 00:08:24,601 --> 00:08:26,297 Phasing unsuccessful. 171 00:08:26,302 --> 00:08:27,832 Phasing's pretty advanced. 172 00:08:27,837 --> 00:08:29,968 - Um, yeah, okay. - Yeah. 173 00:08:29,973 --> 00:08:32,503 Let's, uh, try something easier. 174 00:08:32,508 --> 00:08:33,972 Wind arms. 175 00:08:33,977 --> 00:08:36,574 Wind arms are easier. 176 00:08:41,250 --> 00:08:43,547 Oh, my... 177 00:08:43,552 --> 00:08:45,816 Come on! Ah! 178 00:08:45,821 --> 00:08:47,383 - Test complete. - I almost had it. 179 00:08:47,388 --> 00:08:50,353 Meta ability has decreased by 29%. 180 00:08:50,358 --> 00:08:53,123 Okay, Barry, honey, why don't you come sit down? 181 00:08:53,128 --> 00:08:54,357 I'm fine. 182 00:08:54,362 --> 00:08:55,826 I'm fine. 183 00:08:55,831 --> 00:08:58,595 I can, uh... I can feel the Speed Force inside me. 184 00:08:58,600 --> 00:09:02,365 I just need to stretch my legs. 185 00:09:02,370 --> 00:09:06,570 Get 'em moving. 186 00:09:06,575 --> 00:09:09,165 Figure out what I can still handle. 187 00:09:10,178 --> 00:09:11,875 Oh! 188 00:09:11,880 --> 00:09:12,944 Ah! 189 00:09:17,785 --> 00:09:19,115 I'm okay. 190 00:09:21,022 --> 00:09:22,585 I already updated the software. 191 00:09:22,590 --> 00:09:24,687 Now I gotta give the damn thing a name. 192 00:09:24,692 --> 00:09:27,990 How about, Vacuum? 193 00:09:27,995 --> 00:09:30,226 There's the Joe West I know. 194 00:09:30,231 --> 00:09:33,329 - Good to see you, man. - Hey, David. 195 00:09:33,334 --> 00:09:35,565 Hey, hey, hey. Oh! 196 00:09:35,570 --> 00:09:37,500 Barry told me you'd be around. 197 00:09:37,505 --> 00:09:39,835 Sorry, I've just been screaming at electronic equipment 198 00:09:39,840 --> 00:09:41,104 for the last couple hours. 199 00:09:41,109 --> 00:09:42,906 I wanted to see how retirement was treating you. 200 00:09:42,910 --> 00:09:44,907 I was expecting all-day football, 201 00:09:44,912 --> 00:09:46,442 or a wine and jazz room, 202 00:09:46,447 --> 00:09:49,145 not a... an appliance minefield. 203 00:09:49,150 --> 00:09:51,881 Yeah, ever since Jenna's been in pre-school, 204 00:09:51,886 --> 00:09:55,117 I've had more time on my hands... a lot more. 205 00:09:55,122 --> 00:09:56,986 You know, you can just use some of this time 206 00:09:56,991 --> 00:09:58,554 to find ways to relax. 207 00:09:58,559 --> 00:10:01,190 When Rob's mom retired, she took up meditation. 208 00:10:01,195 --> 00:10:02,858 Well, that sounds like a lot of 209 00:10:02,863 --> 00:10:04,459 sitting around doing nothing. 210 00:10:04,464 --> 00:10:07,897 Plus, all these little projects keep me busy. 211 00:10:07,902 --> 00:10:10,666 The problem is, each one of them comes 212 00:10:10,671 --> 00:10:13,736 with a novel-long instruction booklet. 213 00:10:13,741 --> 00:10:15,204 I mean, you have to learn to program 214 00:10:15,209 --> 00:10:17,910 a computer to just use a mop. 215 00:10:19,279 --> 00:10:20,343 You know what? 216 00:10:20,348 --> 00:10:23,112 Rob and I got his mother one of these last Christmas. 217 00:10:25,485 --> 00:10:27,750 Let's see what you're working with. 218 00:10:39,900 --> 00:10:40,962 - Hey! - Hey. 219 00:10:40,967 --> 00:10:42,530 You look better. How you feel? 220 00:10:42,535 --> 00:10:45,033 Um, just a little tired. 221 00:10:45,038 --> 00:10:47,101 But as long as I keep it under Mach 10, 222 00:10:47,106 --> 00:10:48,536 I can maintain control of my speed. 223 00:10:48,541 --> 00:10:49,973 And that's more than fast enough to catch this guy. 224 00:10:49,977 --> 00:10:53,208 Right, but we know that Allegra can handle herself 225 00:10:53,213 --> 00:10:56,044 out in the field, so when crazy scientist guy comes back, 226 00:10:56,049 --> 00:10:57,511 then she and Chester can handle it, 227 00:10:57,516 --> 00:10:58,781 - and I can even help out with... - Cecile, 228 00:10:58,785 --> 00:11:00,115 I can't risk any of you 229 00:11:00,120 --> 00:11:01,349 getting hit with that machine. 230 00:11:01,354 --> 00:11:02,985 And you heard Chester. The only way to cure me 231 00:11:02,989 --> 00:11:04,086 is to get that gamma array back, 232 00:11:04,090 --> 00:11:06,187 and the fastest way to do that is with my speed. 233 00:11:06,191 --> 00:11:07,387 But, are you sure 234 00:11:07,392 --> 00:11:09,522 that this is the right way to do it? 235 00:11:09,527 --> 00:11:11,625 It just feels like you're racing past 236 00:11:11,630 --> 00:11:13,293 some red flags here. 237 00:11:13,298 --> 00:11:16,363 I mean... is everything okay? 238 00:11:17,736 --> 00:11:20,400 Guys, we've got a break in at Magnus Labs. 239 00:11:20,405 --> 00:11:22,903 Another tech facility. Guess we found our guy. 240 00:11:22,908 --> 00:11:24,838 Uh, Chester, get ready to adjust 241 00:11:24,843 --> 00:11:26,540 that gamma array when I get back. 242 00:11:26,545 --> 00:11:27,644 I won't be long. 243 00:11:35,988 --> 00:11:38,384 High velocity object incoming. 244 00:11:44,028 --> 00:11:46,025 I assumed correctly you would recognize 245 00:11:46,030 --> 00:11:47,593 a thermal detonator, Flash. 246 00:11:47,598 --> 00:11:49,561 Barry, that's no ordinary grenade. 247 00:11:49,566 --> 00:11:51,798 It's got major bad energy emanating from it. 248 00:11:51,803 --> 00:11:54,200 He modified it to pack a serious punch. 249 00:11:55,573 --> 00:11:58,337 This isn't the answer to getting what you want. 250 00:11:58,342 --> 00:12:00,840 There is only one way to get what I want, 251 00:12:00,845 --> 00:12:03,075 and it's in here. 252 00:12:03,080 --> 00:12:05,344 I'm going to obtain a power more precious 253 00:12:05,349 --> 00:12:09,148 than any ever wielded by a superhero. 254 00:12:10,955 --> 00:12:12,718 How's this for power? 255 00:12:18,229 --> 00:12:19,858 Cute. 256 00:12:19,863 --> 00:12:21,493 My turn. 257 00:12:42,653 --> 00:12:44,216 His heart rate's spiking. 258 00:12:44,221 --> 00:12:45,316 Barry. 259 00:12:45,321 --> 00:12:47,385 Barry! 260 00:12:53,890 --> 00:12:55,645 Well, there's no permanent damage, 261 00:12:55,650 --> 00:12:57,147 but you're near-sighted now. 262 00:12:57,152 --> 00:13:00,084 Why did your vision go bad? 263 00:13:00,089 --> 00:13:02,352 You didn't have this problem earlier. 264 00:13:02,357 --> 00:13:05,923 That's not the only new thing. 265 00:13:05,928 --> 00:13:07,390 It's just, like... 266 00:13:09,698 --> 00:13:12,099 I thought he was only supposed to be old on the inside. 267 00:13:14,536 --> 00:13:15,632 Hey, Chester. 268 00:13:15,637 --> 00:13:17,767 Run my scan results 269 00:13:17,772 --> 00:13:19,436 through Gideon's bio-algorithm, 270 00:13:19,441 --> 00:13:21,238 and let's just... let's take a detailed look. 271 00:13:21,243 --> 00:13:25,175 Done, and if I'm reading this right, 272 00:13:25,180 --> 00:13:28,345 um, you aged another ten years. 273 00:13:30,084 --> 00:13:31,781 What? How? 274 00:13:31,786 --> 00:13:33,250 Was it the grenade blast? 275 00:13:33,255 --> 00:13:34,684 I don't think so. 276 00:13:34,689 --> 00:13:37,220 It looks like the... the gamma radiation 277 00:13:37,225 --> 00:13:39,589 inside Barry's cells is activated by 278 00:13:39,594 --> 00:13:41,991 - his Speed Force energy. - Wait, Chuck, 279 00:13:41,996 --> 00:13:44,961 are you seriously saying that the more The Flash runs... 280 00:13:44,966 --> 00:13:46,996 The more he ages. 281 00:13:47,001 --> 00:13:49,599 Barry, you gotta stop using your speed. 282 00:13:49,604 --> 00:13:51,600 Cecile, I have to find this guy. 283 00:13:51,605 --> 00:13:53,772 What... 284 00:13:54,808 --> 00:13:56,605 Hold on. Maybe Cecile's right. 285 00:13:56,610 --> 00:13:59,107 You almost had a heart attack back at Magnus Labs. 286 00:13:59,112 --> 00:14:01,209 Plus, if your aging's showing on the outside, 287 00:14:01,214 --> 00:14:03,812 I can't even imagine what's going on inside your body. 288 00:14:03,817 --> 00:14:06,047 Guys, I won't let this guy get away. 289 00:14:06,052 --> 00:14:07,617 We still don't even know what he's planning. 290 00:14:07,621 --> 00:14:09,118 What if he uses this device on someone else? 291 00:14:09,122 --> 00:14:11,219 And what if you die of old age 292 00:14:11,224 --> 00:14:13,221 - before you can stop him? - But I won't. 293 00:14:13,226 --> 00:14:14,990 Look, we just need to track this guy down 294 00:14:14,995 --> 00:14:16,558 as soon as possible and end this. 295 00:14:16,563 --> 00:14:18,694 And I think I know how to start. 296 00:14:21,034 --> 00:14:22,699 - You found out who he is? - Yeah, he wiped 297 00:14:22,703 --> 00:14:24,667 the security cameras at his first crime scene, 298 00:14:24,672 --> 00:14:27,102 but I showed up before he had a chance to do it again. 299 00:14:27,107 --> 00:14:28,337 Pulled this photo from the footage 300 00:14:28,341 --> 00:14:29,470 and ran a background check. 301 00:14:29,475 --> 00:14:30,772 Dr. Pytor Orloff. 302 00:14:30,777 --> 00:14:33,275 Former technician at a small R&D lab, 303 00:14:33,280 --> 00:14:34,742 Corbin Taft Industries. 304 00:14:34,747 --> 00:14:37,179 Says here he was fired for using 305 00:14:37,184 --> 00:14:39,580 company resources on unsanctioned research. 306 00:14:39,585 --> 00:14:41,416 I'm gonna check his old lab at Taft, 307 00:14:41,421 --> 00:14:44,019 see if Dr. Olsen left any clues. 308 00:14:44,024 --> 00:14:46,054 Barry, it's Dr. Orloff. 309 00:14:46,059 --> 00:14:47,555 - Remember? - That's what I meant. 310 00:14:47,560 --> 00:14:50,525 And I'm gonna need those contacts, Chester. 311 00:14:50,530 --> 00:14:52,694 - Yeah. - Thanks. 312 00:14:52,699 --> 00:14:54,662 Okay, I'm gonna go with you. 313 00:14:54,667 --> 00:14:56,097 - Cecile, I... - Look, this guy 314 00:14:56,102 --> 00:14:57,533 has surprised us a couple of times already, 315 00:14:57,537 --> 00:14:59,434 and my powers will feel him coming 316 00:14:59,439 --> 00:15:03,270 if he decides to show up while we're at his lab. 317 00:15:03,275 --> 00:15:04,738 - Okay. - Great. 318 00:15:04,743 --> 00:15:06,040 Oh, uh, real quick. 319 00:15:06,045 --> 00:15:08,575 This time, we're gonna take my car. 320 00:15:12,785 --> 00:15:17,084 Use the provided triangular hex-bracket tool 321 00:15:17,089 --> 00:15:18,652 to fasten the side brushes. 322 00:15:18,657 --> 00:15:20,388 Yeah, I couldn't find whatever the hell that is, 323 00:15:20,392 --> 00:15:22,489 so I'm using my trusty, dusty socket wrench. 324 00:15:22,494 --> 00:15:24,125 Okay, are you sure that's gonna fit the... 325 00:15:24,129 --> 00:15:25,996 Uhh... 326 00:15:27,032 --> 00:15:29,496 Just a little elbow grease. 327 00:15:29,501 --> 00:15:31,732 All right, let's see if this thing works. 328 00:15:41,747 --> 00:15:43,943 Damn it! 329 00:15:45,450 --> 00:15:49,249 Why do we need robots for a man's job anyway? 330 00:15:49,254 --> 00:15:52,185 Jenna's gonna have to learn what chores are. 331 00:15:52,190 --> 00:15:54,821 Is it... 332 00:15:54,826 --> 00:15:58,157 Joe, I love ya, man, 333 00:15:58,162 --> 00:16:02,396 but I have not seen you this frustrated since... 334 00:16:04,770 --> 00:16:07,534 Do you remember the Steve Palmer case? 335 00:16:07,539 --> 00:16:10,136 Look man, I would spend months and months 336 00:16:10,141 --> 00:16:12,872 and months on a case if that's what it took, right? 337 00:16:12,877 --> 00:16:15,741 I mean, obviously it wasn't easy, but I loved it, 338 00:16:15,746 --> 00:16:17,309 like, I... I loved it. 339 00:16:22,319 --> 00:16:25,083 Now, I... 340 00:16:27,558 --> 00:16:29,789 Uh, okay, that's enough of that. 341 00:16:29,794 --> 00:16:32,157 I'm calling in a 10-85. 342 00:16:32,162 --> 00:16:33,793 Delay due to coffee break. 343 00:16:33,798 --> 00:16:35,829 You, my friend, need to get out of this house badly. 344 00:16:35,833 --> 00:16:37,763 Man, let me just clean up this vacuum mess. 345 00:16:37,768 --> 00:16:40,265 Oh, no, Joe, I'm not asking. 346 00:16:40,270 --> 00:16:43,869 This is an order from the Chief of Police. 347 00:16:43,874 --> 00:16:45,303 Let's roll! 348 00:16:47,076 --> 00:16:48,740 All right, you're buying. 349 00:16:48,745 --> 00:16:52,347 - Don't I always? - True. 350 00:16:54,517 --> 00:16:56,614 Look for Orloff's old work files. 351 00:16:56,619 --> 00:16:58,016 Maybe they can tell us where he's hiding 352 00:16:58,020 --> 00:17:00,251 or what he could be planning. 353 00:17:00,256 --> 00:17:04,459 Usually, these facilities have strict record keeping. 354 00:17:08,998 --> 00:17:10,628 I got it. 355 00:17:14,571 --> 00:17:16,100 Okay. 356 00:17:25,915 --> 00:17:27,044 What was that? 357 00:17:27,049 --> 00:17:28,275 I think it was a facial ID scan, 358 00:17:28,279 --> 00:17:30,547 like how your phone unlocks. 359 00:17:34,223 --> 00:17:35,920 That's a countdown to wipe the hard drive. 360 00:17:35,925 --> 00:17:37,221 If we don't hack past this now, 361 00:17:37,226 --> 00:17:38,391 all the data is gonna be erased. 362 00:17:38,395 --> 00:17:39,426 I need to run this to Chester. 363 00:17:39,430 --> 00:17:41,166 - Wait, no, Barry, you can't... - I don't have a choice. 364 00:17:41,170 --> 00:17:42,435 We need to find out what's on this hard drive! 365 00:17:42,439 --> 00:17:44,037 Well then, there's got to be another way, 366 00:17:44,041 --> 00:17:45,992 - let's take a second and think... - I don't have time. 367 00:17:45,996 --> 00:17:48,225 - We need to run this to CCPD. - CCPD? 368 00:17:48,230 --> 00:17:49,527 You mean S.T.A.R.? 369 00:17:49,532 --> 00:17:50,963 Barry, that's the second time you forgot something. 370 00:17:50,967 --> 00:17:52,265 I didn't forget it, I misspoke. 371 00:17:52,270 --> 00:17:53,567 Okay, we need to go, right now. 372 00:18:02,884 --> 00:18:04,281 Where did you take us? 373 00:18:10,292 --> 00:18:14,497 Barry, we are a long way from home. 374 00:18:15,363 --> 00:18:16,726 Barry? 375 00:18:19,867 --> 00:18:21,864 How did we get here? 376 00:18:28,300 --> 00:18:29,750 Connections of the hippocampus 377 00:18:29,755 --> 00:18:31,586 are showing gradual decay. 378 00:18:32,197 --> 00:18:35,295 While cognitive functions have returned to normal levels, 379 00:18:35,300 --> 00:18:36,629 Barry Allen's memory loss 380 00:18:36,634 --> 00:18:39,265 will likely be a recurring event. 381 00:18:43,774 --> 00:18:46,705 Barry... 382 00:18:46,710 --> 00:18:48,307 how you feelin'? 383 00:18:48,312 --> 00:18:50,175 I feel like we don't have time for this. 384 00:18:50,180 --> 00:18:51,410 I'm fine now. 385 00:18:51,415 --> 00:18:53,978 Barry, I don't think you get how serious this is. 386 00:18:53,983 --> 00:18:57,015 According to your latest bioscan results from Gideon, 387 00:18:57,020 --> 00:18:59,518 if you use that much speed again, 388 00:18:59,523 --> 00:19:00,719 it could kill you. 389 00:19:04,794 --> 00:19:07,259 Okay. 390 00:19:07,264 --> 00:19:09,828 Then we need to find Orloff more than ever. 391 00:19:09,833 --> 00:19:11,196 All right, getting his gamma array 392 00:19:11,201 --> 00:19:12,531 is still the only way to cure me 393 00:19:12,536 --> 00:19:14,099 and stop whatever he's planning. 394 00:19:14,104 --> 00:19:16,768 Chester, were you able to save his laptop? 395 00:19:16,773 --> 00:19:19,738 I managed to stop the countdown. 396 00:19:19,743 --> 00:19:23,241 But it's gonna take some more time for me to hack inside. 397 00:19:23,246 --> 00:19:24,942 Okay, well let me know when you do. 398 00:19:24,947 --> 00:19:27,045 In the meantime, everyone watch satellites 399 00:19:27,050 --> 00:19:28,347 for gamma ray spikes in the city. 400 00:19:28,351 --> 00:19:31,616 Right now, that's our only other means to find Orloff. 401 00:19:31,621 --> 00:19:33,884 I'm gonna visit the Starchives, 402 00:19:33,889 --> 00:19:34,920 see if I can find anything 403 00:19:34,924 --> 00:19:36,421 to safely hold the gamma emitter 404 00:19:36,426 --> 00:19:37,488 when I bring it back. 405 00:19:39,896 --> 00:19:43,128 Sometimes, I feel like time's chasing me. 406 00:19:43,133 --> 00:19:47,632 I spend half my day trying to keep up 407 00:19:47,637 --> 00:19:51,235 with the changes all around me. 408 00:19:51,240 --> 00:19:54,939 Like, I had to set a reminder on my phone to pick up Jenna 409 00:19:54,944 --> 00:19:58,042 from her playdate, an hour from now. 410 00:19:58,047 --> 00:20:00,145 It's like I don't recognize my life. 411 00:20:00,150 --> 00:20:05,149 But maybe that's what happens when you have more years 412 00:20:05,154 --> 00:20:07,084 behind you than you have ahead of you. 413 00:20:07,089 --> 00:20:09,920 You spend so much time looking back 414 00:20:09,925 --> 00:20:13,023 that it's really hard to move forward. 415 00:20:15,264 --> 00:20:17,961 Hmm. 416 00:20:17,966 --> 00:20:21,165 Joe, um, 417 00:20:21,170 --> 00:20:23,967 your life isn't the problem. 418 00:20:23,972 --> 00:20:27,371 Retirement isn't the problem. 419 00:20:27,376 --> 00:20:29,907 It's you. 420 00:20:29,912 --> 00:20:32,543 You don't wanna move forward. 421 00:20:32,548 --> 00:20:34,845 You've always been like this. 422 00:20:34,850 --> 00:20:36,547 Stuck in your ways. 423 00:20:36,552 --> 00:20:40,284 Not really willing to embrace anything new. 424 00:20:40,289 --> 00:20:44,621 My ways put hundreds of criminals behind bars. 425 00:20:46,528 --> 00:20:49,626 Mm-hmm. 426 00:20:49,631 --> 00:20:52,895 Do you know why it took us so long 427 00:20:52,900 --> 00:20:55,332 to close the Steve Palmer case? 428 00:20:55,337 --> 00:20:57,701 It wasn't just 'cause of the dead ends. 429 00:20:57,706 --> 00:20:59,469 It was because you refused 430 00:20:59,474 --> 00:21:02,038 to learn the new CCPD computer system. 431 00:21:02,043 --> 00:21:05,342 Listen, now... 432 00:21:05,347 --> 00:21:08,177 my file folders worked just fine. 433 00:21:08,182 --> 00:21:10,046 Maybe. 434 00:21:10,051 --> 00:21:14,256 And maybe you spent a lot of extra time filling out forms. 435 00:21:15,056 --> 00:21:18,687 Time you could've spent doing the job you love instead. 436 00:21:18,692 --> 00:21:22,897 Joe, your life has always been changing. 437 00:21:22,902 --> 00:21:23,932 Think about it. 438 00:21:23,937 --> 00:21:26,628 You were a single father who took in 439 00:21:26,633 --> 00:21:30,233 a traumatized boy who just lost both of his parents. 440 00:21:30,238 --> 00:21:32,868 And you raised that boy to be one of the most 441 00:21:32,873 --> 00:21:35,371 extraordinary humans to ever walk the Earth. 442 00:21:42,378 --> 00:21:47,083 Joe, you raised The Flash. 443 00:21:49,523 --> 00:21:51,453 And he didn't get his greatest superpowers 444 00:21:51,458 --> 00:21:54,189 from a bolt of lightning. 445 00:21:54,194 --> 00:21:56,291 He got them from a man who embraced 446 00:21:56,296 --> 00:21:58,864 an unexpected time in his life. 447 00:22:00,967 --> 00:22:03,765 He got them from you, 448 00:22:03,770 --> 00:22:05,500 Joe West. 449 00:22:07,107 --> 00:22:10,872 Now imagine all the amazing new things 450 00:22:10,877 --> 00:22:13,875 Joe West can still do with his life. 451 00:22:21,754 --> 00:22:23,621 Yeah. 452 00:22:57,089 --> 00:22:58,319 Hey. 453 00:23:00,425 --> 00:23:01,688 I've been looking for you. 454 00:23:01,693 --> 00:23:03,458 I thought you were going to the Starchives. 455 00:23:06,064 --> 00:23:07,661 Barry? 456 00:23:09,534 --> 00:23:12,165 I... 457 00:23:12,170 --> 00:23:14,170 forgot where it was. 458 00:23:16,975 --> 00:23:18,372 Okay. 459 00:23:18,377 --> 00:23:20,974 All right, come on, talk to me. 460 00:23:33,091 --> 00:23:36,455 Barry, what's going on with you? 461 00:23:36,460 --> 00:23:39,425 You're not normally this stubborn. 462 00:23:39,430 --> 00:23:41,093 What are you trying to prove, honey? 463 00:23:41,098 --> 00:23:42,762 You know you're scaring all of us. 464 00:23:46,404 --> 00:23:48,768 I'm scared too, Cecile. 465 00:23:50,908 --> 00:23:53,606 Orloff's still out there, and I can't... 466 00:23:59,283 --> 00:24:00,913 I feel myself withering. 467 00:24:02,352 --> 00:24:05,050 When I run, my bones ache. 468 00:24:05,055 --> 00:24:09,086 Like they're made of glass, and... 469 00:24:09,091 --> 00:24:12,323 my hands won't stop shaking. 470 00:24:12,328 --> 00:24:13,825 I'm always out of breath, 471 00:24:13,830 --> 00:24:15,560 and it's getting harder... 472 00:24:21,504 --> 00:24:23,768 It's getting harder to... 473 00:24:23,773 --> 00:24:26,538 remember the people I love. 474 00:24:29,412 --> 00:24:32,710 My friends. 475 00:24:32,715 --> 00:24:36,113 Nora, Bart, Joe. 476 00:24:38,387 --> 00:24:40,220 Even Iris. 477 00:24:46,462 --> 00:24:49,793 What if I forget who she is... 478 00:24:49,798 --> 00:24:51,429 before she comes back? 479 00:24:57,934 --> 00:25:02,639 I thought I had plenty of time to get Iris back... 480 00:25:04,646 --> 00:25:08,245 And live my life with her. 481 00:25:08,250 --> 00:25:11,415 Now it's all fading away, 482 00:25:11,420 --> 00:25:14,185 like my body. 483 00:25:14,190 --> 00:25:18,395 And now, with my mind going, too... 484 00:25:19,522 --> 00:25:24,527 it's like losing everyone you love... 485 00:25:26,801 --> 00:25:28,999 All at once. 486 00:25:38,113 --> 00:25:39,942 You know, you're not the first superhero 487 00:25:39,947 --> 00:25:41,811 that I've seen go through this. 488 00:25:43,818 --> 00:25:48,718 No, oh, I knew one badass fighter, 489 00:25:48,723 --> 00:25:51,553 through and through... 490 00:25:51,558 --> 00:25:53,022 my grandmother. 491 00:25:55,662 --> 00:25:58,593 And just like you, she was always 492 00:25:58,598 --> 00:26:01,897 running from one adventure to the next. 493 00:26:05,105 --> 00:26:07,536 Not just when she was young and spry, either. 494 00:26:07,541 --> 00:26:09,038 Oh, no, no. 495 00:26:09,043 --> 00:26:12,674 I mean, I'm talking well into her golden years. 496 00:26:14,915 --> 00:26:18,647 She never lost her love for life, and... 497 00:26:18,652 --> 00:26:22,851 that inspired me to do more with my own. 498 00:26:26,225 --> 00:26:28,256 She sounds like an amazing woman. 499 00:26:31,264 --> 00:26:32,760 Here's the thing, though. 500 00:26:36,102 --> 00:26:40,268 She never feared getting old. 501 00:26:40,273 --> 00:26:42,170 Mm-mm. 502 00:26:42,175 --> 00:26:44,939 She made a choice. 503 00:26:44,944 --> 00:26:48,109 She knew if she was gonna run out of time, 504 00:26:48,114 --> 00:26:50,044 then, damn it, she was gonna use the time 505 00:26:50,049 --> 00:26:54,115 that she had to live exactly the life that she wanted. 506 00:26:56,655 --> 00:26:58,017 See, she knew... 507 00:26:58,022 --> 00:27:03,827 she knew that no one could outrun time. 508 00:27:06,535 --> 00:27:09,629 But you can embrace it. 509 00:27:12,270 --> 00:27:13,567 Barry, nobody's saying 510 00:27:13,572 --> 00:27:15,135 that you can't go get the bad guy, 511 00:27:15,140 --> 00:27:17,471 but don't let your fear of running out of time 512 00:27:17,476 --> 00:27:21,681 cloud your ability to see the right way to do it. 513 00:27:25,950 --> 00:27:27,380 Guys. 514 00:27:27,385 --> 00:27:28,915 I finally broke the encryption code 515 00:27:28,920 --> 00:27:30,083 on Orloff's laptop. 516 00:27:34,558 --> 00:27:36,322 So I took a look through Orloff's notes 517 00:27:36,327 --> 00:27:37,556 on the gamma array. 518 00:27:37,561 --> 00:27:39,725 He is a next-level genius, no doubt, 519 00:27:39,730 --> 00:27:42,027 but unfortunately, he's planning something 520 00:27:42,032 --> 00:27:43,729 seriously dangerous. 521 00:27:46,003 --> 00:27:48,400 This is what he stole from his second lab raid. 522 00:27:48,405 --> 00:27:50,369 It's an energy amplifier that could boost 523 00:27:50,374 --> 00:27:52,938 his machine's output a hundred fold. 524 00:27:52,943 --> 00:27:55,707 So he wants to make everyone old? Why? 525 00:27:55,712 --> 00:27:58,611 His research is obsessed with finding 526 00:27:58,616 --> 00:28:02,181 the scientific equivalent of a fountain of youth. 527 00:28:02,186 --> 00:28:03,949 He just wants to be young again, 528 00:28:03,954 --> 00:28:06,384 and I think he's figured out how. 529 00:28:06,389 --> 00:28:08,555 By taking it from other people. 530 00:28:09,558 --> 00:28:11,622 Can you pull up the security footage I used 531 00:28:11,627 --> 00:28:13,057 to run his background? 532 00:28:15,097 --> 00:28:16,627 Look at his hair. 533 00:28:16,632 --> 00:28:19,196 He's not gray anymore... 534 00:28:19,201 --> 00:28:21,365 His machine works, 535 00:28:21,370 --> 00:28:24,635 only it needs to absorb a lot of energy to make him 536 00:28:24,640 --> 00:28:26,103 even just a few years younger, 537 00:28:26,108 --> 00:28:28,438 which is why he stole the amplifier. 538 00:28:28,443 --> 00:28:30,074 Chester, what happens when he finishes 539 00:28:30,079 --> 00:28:32,109 connecting the amplifier to the gamma array? 540 00:28:34,316 --> 00:28:36,747 He becomes immortal. 541 00:28:36,752 --> 00:28:39,383 And the city, everyone in it, 542 00:28:39,388 --> 00:28:42,593 all age hundreds of years in an instant. 543 00:28:43,892 --> 00:28:45,655 We'll all be dust. 544 00:29:18,695 --> 00:29:20,685 We've got a massive radiation spike. 545 00:29:20,690 --> 00:29:22,955 I'm reading 2,000 millisieverts... 546 00:29:22,960 --> 00:29:24,122 wait, no, 3,000. 547 00:29:24,127 --> 00:29:25,958 Orloff just activated his machine. 548 00:29:25,963 --> 00:29:27,492 Okay, we know where he is. 549 00:29:27,497 --> 00:29:28,860 Let's take him down. Pull the plug. 550 00:29:28,864 --> 00:29:30,261 No, it's not gonna be that easy. 551 00:29:30,266 --> 00:29:31,596 I mean, look at these readings. 552 00:29:31,601 --> 00:29:33,063 If we shut it down too suddenly, 553 00:29:33,068 --> 00:29:34,832 there would be a cascading degradation cycle 554 00:29:34,837 --> 00:29:36,367 in the gamma isotopes. 555 00:29:36,372 --> 00:29:37,802 Meaning we can't just turn it off. 556 00:29:37,807 --> 00:29:39,571 It's already built up too much of a charge. 557 00:29:39,576 --> 00:29:41,038 Shutting it off now would cause 558 00:29:41,043 --> 00:29:42,373 the gamma rays to explode out, 559 00:29:42,378 --> 00:29:43,509 affecting hundreds of people. 560 00:29:43,513 --> 00:29:44,744 We better think of something quick. 561 00:29:44,748 --> 00:29:46,014 In a few minutes, it'll be charged enough 562 00:29:46,018 --> 00:29:47,247 to affect the whole city. 563 00:29:47,252 --> 00:29:49,316 Is there any way we can slow it down? 564 00:29:49,321 --> 00:29:51,851 No. 565 00:29:51,856 --> 00:29:53,353 We have to speed it up. 566 00:29:53,756 --> 00:29:56,086 Guys, the gamma radiation siphons energy 567 00:29:56,091 --> 00:29:57,322 from human cells, speeding up 568 00:29:57,327 --> 00:29:58,723 the biological aging process. 569 00:29:58,728 --> 00:30:00,357 Like what's been happening to me all day. 570 00:30:00,362 --> 00:30:02,660 But if we fed it more energy than it can handle... 571 00:30:02,665 --> 00:30:04,695 The amplifier would have to kick into overdrive 572 00:30:04,700 --> 00:30:06,797 to match the high energy consumption rate. 573 00:30:06,802 --> 00:30:08,298 It would burn out the machine. 574 00:30:08,303 --> 00:30:10,568 Okay, what do we got that can put out that much energy? 575 00:30:10,572 --> 00:30:13,069 Me. 576 00:30:13,074 --> 00:30:14,471 No. 577 00:30:14,476 --> 00:30:16,339 Barry, you remember what Chester said. 578 00:30:16,344 --> 00:30:19,275 If you use your speed again, it could kill you this time. 579 00:30:19,280 --> 00:30:20,877 I have to try. 580 00:30:20,882 --> 00:30:25,048 If I die or it ages me to 100, I'm not afraid anymore. 581 00:30:25,053 --> 00:30:27,451 You're right, Cecile, I can't outrun time, 582 00:30:27,456 --> 00:30:30,320 but I can embrace it, and I can choose to spend 583 00:30:30,325 --> 00:30:32,889 every moment I have left trying to save innocent lives. 584 00:30:35,864 --> 00:30:38,094 Then run, Barry. 585 00:30:38,099 --> 00:30:39,696 Run. 586 00:30:53,848 --> 00:30:57,112 You don't... you can't... 587 00:30:57,117 --> 00:30:59,682 Yes, I can, and I am. 588 00:31:02,022 --> 00:31:04,186 Orloff's machine just hit 100,000 millisieverts 589 00:31:04,191 --> 00:31:06,321 of radiation... that's fully charged, Barry. 590 00:31:06,326 --> 00:31:08,557 Whatever you're gonna do, you gotta do it now. 591 00:31:08,562 --> 00:31:12,567 You're out of time, Flash, and slower than ever. 592 00:31:13,100 --> 00:31:14,829 It looks like everyone in Central City 593 00:31:14,834 --> 00:31:18,000 is running out of time, except me. 594 00:31:36,190 --> 00:31:38,053 I don't understand. What's Barry doing? 595 00:31:38,058 --> 00:31:40,155 He just matched the gamma machine's energy output, 596 00:31:40,160 --> 00:31:41,489 stopping it from expanding, 597 00:31:41,494 --> 00:31:43,258 but if he's gonna overcharge it, 598 00:31:43,263 --> 00:31:45,159 he's gonna have to hit some savage velocity. 599 00:31:57,843 --> 00:32:00,141 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 600 00:32:00,146 --> 00:32:01,308 He's having a heart attack. 601 00:32:01,313 --> 00:32:02,744 How much longer can he hold out? 602 00:32:02,749 --> 00:32:05,379 Biologically, he's over 100 years old. 603 00:32:22,835 --> 00:32:24,665 No. Ah... 604 00:32:27,072 --> 00:32:29,102 No! 605 00:32:34,379 --> 00:32:36,510 He did it! 606 00:32:40,790 --> 00:32:42,654 Wait, what... what's... what's wrong? 607 00:32:42,659 --> 00:32:44,155 Wait. 608 00:32:44,160 --> 00:32:46,586 I can't believe what I'm seeing. 609 00:32:49,560 --> 00:32:51,423 Barry... Barry, what happened? 610 00:32:51,428 --> 00:32:54,393 My readings are saying that you're... 611 00:32:54,398 --> 00:32:56,596 Better than ever. 612 00:32:59,637 --> 00:33:03,402 My years, my time! 613 00:33:03,407 --> 00:33:05,638 It's all gone! 614 00:33:07,778 --> 00:33:09,375 What do I do now? 615 00:33:11,081 --> 00:33:13,679 My advice: 616 00:33:13,684 --> 00:33:16,819 embrace the time you have left in prison. 617 00:33:25,726 --> 00:33:28,857 He looks good. 618 00:33:28,862 --> 00:33:30,525 - Is he good? - Oh, yeah. 619 00:33:30,530 --> 00:33:32,235 No, that boy's doing better than good. 620 00:33:32,240 --> 00:33:34,470 Barry forcing the gamma array's field backwards 621 00:33:34,475 --> 00:33:36,973 completely inverted its energy charge. 622 00:33:36,978 --> 00:33:39,943 So young man Orloff became old, 623 00:33:39,948 --> 00:33:42,545 but not only did old man Barry become young again, 624 00:33:42,550 --> 00:33:46,555 you completely regenerated and then some. 625 00:33:46,955 --> 00:33:48,618 Hold on, are you saying I'm... 626 00:33:48,623 --> 00:33:50,420 Sorry to break it to you, kid, 627 00:33:50,425 --> 00:33:53,423 you're not in your 30s anymore. 628 00:33:53,428 --> 00:33:55,992 How old am I? 629 00:33:55,997 --> 00:33:57,327 29. 630 00:33:57,332 --> 00:34:00,196 But y'all know what that means, though, right? 631 00:34:00,201 --> 00:34:02,665 ♪ 30th birthday party next year ♪ 632 00:34:02,670 --> 00:34:04,934 ♪ 30th birthday party next year ♪ 633 00:34:04,939 --> 00:34:06,703 Yeah! 634 00:34:06,708 --> 00:34:09,138 I gotta tell you, a party is the least 635 00:34:09,143 --> 00:34:11,374 we can do for the man who saved us all today. 636 00:34:11,379 --> 00:34:14,977 I just stopped being stubborn, 637 00:34:14,982 --> 00:34:16,813 found the best way to use the time I had left. 638 00:34:16,818 --> 00:34:18,681 Well, you'll be happy to know Dr. Orloff 639 00:34:18,686 --> 00:34:21,150 is gonna spend the rest of his time in Iron Heights. 640 00:34:21,155 --> 00:34:22,752 That's thanks to you guys. 641 00:34:22,757 --> 00:34:23,820 You watched out for me, 642 00:34:23,825 --> 00:34:26,222 even when I wasn't watching out for myself. 643 00:34:26,227 --> 00:34:27,689 Don't sweat it, boss. 644 00:34:27,694 --> 00:34:29,258 Why don't you keep getting some rest, 645 00:34:29,263 --> 00:34:31,193 - and we'll see you later? - Yeah. 646 00:34:31,198 --> 00:34:32,497 Hey, Cecile. 647 00:34:34,534 --> 00:34:38,433 I owe the most to you today. 648 00:34:38,438 --> 00:34:41,270 I'm sorry I didn't listen sooner. 649 00:34:41,275 --> 00:34:43,705 I know your grandma would be proud of you. 650 00:34:48,215 --> 00:34:50,812 I hope so. 651 00:34:50,817 --> 00:34:53,916 I would consider myself lucky if one day I could 652 00:34:53,921 --> 00:34:58,254 be half of the role model that she was. 653 00:34:58,259 --> 00:35:01,056 You already are. 654 00:35:12,571 --> 00:35:15,603 So you're a Meta, too? 655 00:35:15,608 --> 00:35:19,807 Yeah, I used to be, like, a human light bulb, 656 00:35:19,812 --> 00:35:23,611 - but now... - She's a hell of a lot more. 657 00:35:23,616 --> 00:35:25,914 Oh. So what's your code name? 658 00:35:25,919 --> 00:35:27,248 Uh... 659 00:35:27,253 --> 00:35:29,550 You know, Barry used to be The Streak, 660 00:35:29,555 --> 00:35:32,020 and then he became The Flash. 661 00:35:32,025 --> 00:35:34,589 What do people call you? 662 00:35:34,594 --> 00:35:35,956 I don't know. 663 00:35:35,961 --> 00:35:38,792 I... I've never really thought about it before. 664 00:35:38,797 --> 00:35:42,495 But I like to keep a low profile, so... 665 00:35:45,203 --> 00:35:49,708 Uh... okay, Joe, I'm thinking we tweak the quest. 666 00:35:49,713 --> 00:35:54,218 We can set it in CCPD. Maybe we solve a homicide? 667 00:35:55,113 --> 00:35:57,510 We could do that, or... 668 00:36:01,686 --> 00:36:03,350 Yes! 669 00:36:03,355 --> 00:36:06,553 What if Karash the Orc 670 00:36:06,558 --> 00:36:10,222 used Vorion root-induced barbarian rage... 671 00:36:10,227 --> 00:36:11,424 Uh-huh? 672 00:36:11,429 --> 00:36:14,393 And his vorpal sword... 673 00:36:14,398 --> 00:36:18,831 To kick some Dungeon Kraken ass? 674 00:36:18,836 --> 00:36:19,899 Yes! 675 00:36:19,904 --> 00:36:21,236 I've been doing a little light reading 676 00:36:21,240 --> 00:36:22,768 in that handbook, there, children, 677 00:36:22,773 --> 00:36:25,704 and once I show y'all how to play this game, 678 00:36:25,709 --> 00:36:27,106 I'm gonna teach y'all Spades, 679 00:36:27,111 --> 00:36:29,041 and y'all gonna need a manual for that. 680 00:36:30,114 --> 00:36:31,444 That was not bad! 681 00:36:31,449 --> 00:36:33,079 I'm sorry, I gotta take this, hold on. 682 00:36:33,084 --> 00:36:35,147 You guys keep... 683 00:36:35,152 --> 00:36:39,357 You shall not pass! 684 00:36:39,362 --> 00:36:41,126 Carla, hey. What's up? 685 00:36:44,066 --> 00:36:47,064 No, I thought Caitlin was with you. 686 00:37:00,611 --> 00:37:02,374 Caitlin? 687 00:37:16,733 --> 00:37:19,663 Barry? 688 00:37:19,668 --> 00:37:22,198 Caitlin, are you okay? 689 00:37:22,203 --> 00:37:23,267 What are you doing here? 690 00:37:23,272 --> 00:37:24,836 Your mom called trying to find you. 691 00:37:24,841 --> 00:37:26,072 You said you were staying with her, 692 00:37:26,076 --> 00:37:28,166 but she says she hasn't seen you since the funeral, 693 00:37:28,170 --> 00:37:30,435 that you haven't returned her calls. 694 00:37:30,440 --> 00:37:33,504 I changed my mind. 695 00:37:33,509 --> 00:37:37,514 Okay, well, what's... what is going on? 696 00:37:39,582 --> 00:37:43,681 I've been working on some stuff. 697 00:37:43,686 --> 00:37:45,082 What is it? 698 00:37:46,789 --> 00:37:49,420 You know you can ask for my help with anything. 699 00:37:51,193 --> 00:37:55,025 I know I can, but... 700 00:37:55,030 --> 00:37:56,562 But what? 701 00:37:58,267 --> 00:38:01,898 Caitlin, talk to me. I mean... 702 00:38:05,174 --> 00:38:06,637 - Okay, I... - What's this doing here? 703 00:38:06,641 --> 00:38:07,972 I know how this looks. 704 00:38:07,977 --> 00:38:09,208 Caitlin, what's this doing here? 705 00:38:09,212 --> 00:38:11,476 Barry, just listen to me. 706 00:38:11,481 --> 00:38:13,843 The mirror gun split Frost and me 707 00:38:13,848 --> 00:38:15,745 into two people once before. 708 00:38:15,750 --> 00:38:17,414 It took her from my subconscious 709 00:38:17,419 --> 00:38:18,949 and gave her a body, 710 00:38:18,954 --> 00:38:23,159 so I've been running tests over and over again, 711 00:38:23,525 --> 00:38:26,056 and there must still be a piece of Frost inside of me. 712 00:38:26,061 --> 00:38:29,492 So, if I can access those latent pieces 713 00:38:29,497 --> 00:38:31,995 in my subconsciousness, 714 00:38:32,000 --> 00:38:33,963 then I can bring her back. 715 00:38:39,740 --> 00:38:43,945 Okay, I... I know what you're thinking, and frankly, 716 00:38:43,950 --> 00:38:45,742 if I was in your shoes, I'd probably be thinking 717 00:38:45,746 --> 00:38:48,744 the same thing, but just for one second, 718 00:38:48,749 --> 00:38:52,781 imagine this isn't Frost that we're talking about. 719 00:38:52,786 --> 00:38:56,085 What if we could bring your mom back? 720 00:38:56,090 --> 00:38:58,521 Or your dad? 721 00:38:58,526 --> 00:39:02,731 What would you do to make that possibility a reality? 722 00:39:08,135 --> 00:39:10,666 We don't have to say goodbye to Frost. 723 00:39:12,139 --> 00:39:14,302 Caitlin, losing someone you love 724 00:39:14,307 --> 00:39:17,973 can make it really hard to move on, 725 00:39:17,978 --> 00:39:19,307 but as difficult as it is, 726 00:39:19,312 --> 00:39:22,244 you have to accept that Frost is gone 727 00:39:22,249 --> 00:39:24,013 and that she's not coming back. 728 00:39:27,320 --> 00:39:28,851 But I don't want to. 729 00:39:31,125 --> 00:39:35,930 I know, but it's the only way to start living again. 730 00:39:40,145 --> 00:39:42,242 I can do this. 731 00:39:42,969 --> 00:39:44,332 I have to. 732 00:39:55,014 --> 00:39:56,578 I'm sorry. 733 00:39:59,252 --> 00:40:01,082 Barry... Barry, please. 734 00:40:03,590 --> 00:40:05,820 Barry, don't! 735 00:40:43,429 --> 00:40:45,959 I'm sorry. 736 00:41:31,945 --> 00:41:33,445 Greg, move your head. 737 00:41:34,955 --> 00:41:38,955 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.