Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,062 --> 00:00:06,413
Red, we have to go.
2
00:00:06,462 --> 00:00:07,597
Not without Marvin.
3
00:00:07,681 --> 00:00:09,771
Right now, there's half
a dozen cops in here.
4
00:00:09,855 --> 00:00:12,292
In the next five minutes,
that number's gonna triple.
5
00:00:12,376 --> 00:00:13,823
Then we better find him.
6
00:00:16,003 --> 00:00:18,120
Dembe,
any sign of Gerard?
7
00:00:18,401 --> 00:00:20,497
I'm sorry, Harold.
I think Marvin's gone.
8
00:00:20,581 --> 00:00:21,925
- How'd he get out?
- Hang on.
9
00:00:22,009 --> 00:00:23,621
We may not know where he is,
10
00:00:23,705 --> 00:00:26,462
but I think we can figure out
where he is going.
11
00:00:26,546 --> 00:00:27,979
Check this out. According to records,
12
00:00:28,063 --> 00:00:28,911
three private jets
13
00:00:28,995 --> 00:00:31,755
were scheduled to depart
from that airport over the next 90 minutes.
14
00:00:31,839 --> 00:00:33,136
What do we know
about the three?
15
00:00:33,220 --> 00:00:35,183
Two corporate jets,
one for an insurance company,
16
00:00:35,267 --> 00:00:36,870
one for a hedge fund,
17
00:00:36,954 --> 00:00:40,800
and both of those make regular
trips to and from Culpeper.
18
00:00:40,884 --> 00:00:44,261
But this one is owned by some
kind of shell holding company
19
00:00:44,345 --> 00:00:45,606
based in the Philippines.
20
00:00:45,690 --> 00:00:47,459
It was scheduled to land
and depart
21
00:00:47,543 --> 00:00:49,419
all within 30 minutes
of Marvin's arrival.
22
00:00:49,503 --> 00:00:51,039
What's its scheduled
destination?
23
00:00:51,123 --> 00:00:53,175
Aerodromo Rizal, an airfield
24
00:00:53,259 --> 00:00:55,825
about 40 minutes
outside Camaguey, Cuba.
25
00:00:55,909 --> 00:00:58,277
If that's Marvin's plane,
it's still here on the ground.
26
00:00:58,361 --> 00:01:00,925
Nothing was cleared to take off
after the evacuation started.
27
00:01:01,009 --> 00:01:02,715
It's not, because
it never landed.
28
00:01:02,799 --> 00:01:04,702
That plane was still
on approach to Culpeper
29
00:01:04,786 --> 00:01:06,066
when the security alert
was called in.
30
00:01:06,150 --> 00:01:07,934
Air traffic control
waved it off.
31
00:01:08,018 --> 00:01:09,154
It was diverted?
32
00:01:09,238 --> 00:01:11,775
To another private airfield
30 miles north.
33
00:01:11,859 --> 00:01:13,340
Then that must be
where Marvin's heading.
34
00:01:13,424 --> 00:01:15,183
I'm leaving now.
Send me the location.
35
00:01:15,267 --> 00:01:16,511
Agent Ressler's
still in the area.
36
00:01:16,595 --> 00:01:18,214
I'll reach out to him
and have him meet you there.
37
00:01:18,298 --> 00:01:19,941
I don't know how it happened,
38
00:01:20,025 --> 00:01:23,261
but Fisker wasn't there
and Reddington was waiting!
39
00:01:24,072 --> 00:01:25,886
Well, find out
where the hell he is.
40
00:01:25,970 --> 00:01:28,374
I'll be in Camaguey
by morning.
41
00:01:28,458 --> 00:01:30,590
I need us to be in the air
as soon as possible.
42
00:01:30,674 --> 00:01:32,214
Just leave the bottle.
43
00:01:33,812 --> 00:01:35,746
- Mr. Gerard?
- Can we wait till we take off?
44
00:01:35,830 --> 00:01:38,043
Pilot just got word
that federal agents entered the terminal.
45
00:01:38,127 --> 00:01:39,146
They must know
you're here.
46
00:01:39,230 --> 00:01:40,987
How do they know
we're here?
47
00:01:46,920 --> 00:01:49,023
- FBI. Show me your hands.
- What's this about?
48
00:01:49,107 --> 00:01:50,215
Oh, you've got to have
some idea.
49
00:01:50,299 --> 00:01:51,941
If not, you wouldn't be standing
in the doorway.
50
00:01:52,025 --> 00:01:53,589
This plane's
been grounded.
51
00:01:58,295 --> 00:01:59,480
FBI.
Who else is on board?
52
00:01:59,564 --> 00:02:00,934
What? Oh, my God,
what's happening?
53
00:02:01,018 --> 00:02:02,199
Who else is on board?
54
00:02:02,283 --> 00:02:03,754
N-Nobody.
We're just preparing.
55
00:02:03,838 --> 00:02:05,448
Our passengers
haven't arrived.
56
00:02:08,025 --> 00:02:09,097
Marvin Gerard.
Where is he?
57
00:02:09,181 --> 00:02:10,755
I don't know who that is.
58
00:02:10,839 --> 00:02:12,527
Agent Zuma is gonna
question you.
59
00:02:12,611 --> 00:02:13,511
We need everyone off.
60
00:02:13,595 --> 00:02:15,340
We'll wait at the gate
until he gets here.
61
00:02:15,424 --> 00:02:17,331
Kill the engines.
Seal that door.
62
00:02:29,278 --> 00:02:31,128
Hello, Marvin.
63
00:02:40,011 --> 00:02:42,034
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 22
64
00:02:42,736 --> 00:02:44,448
Aired on:
May 27, 2022.
65
00:02:45,156 --> 00:02:47,016
Episode Title:
Marvin Gerard: Conclusion (Part 2)"
66
00:02:49,022 --> 00:02:50,903
I'm sorry you're angry
that we got to him first.
67
00:02:50,987 --> 00:02:52,532
You didn't get to him
first, Harold.
68
00:02:52,616 --> 00:02:54,220
I had him, and you
took him away from me.
69
00:02:54,304 --> 00:02:56,228
I would have done the same
and probably will.
70
00:02:56,312 --> 00:02:59,382
I know it's hard to accept,
but this is how it has to be.
71
00:02:59,466 --> 00:03:01,157
Someone has to be held
accountable,
72
00:03:01,241 --> 00:03:02,235
and if it's not Marvin,
73
00:03:02,319 --> 00:03:03,938
Main Justice
will go after Harold.
74
00:03:04,022 --> 00:03:05,357
It's not hard to accept,
Cynthia.
75
00:03:05,441 --> 00:03:06,509
It's unacceptable.
76
00:03:06,593 --> 00:03:08,493
He is mine to deal with.
77
00:03:08,577 --> 00:03:09,973
You'd really
rather kill him?
78
00:03:10,057 --> 00:03:11,526
Even if it means
I go to prison?
79
00:03:11,610 --> 00:03:13,173
I don't see
either of those outcomes
80
00:03:13,257 --> 00:03:14,548
as being inevitable.
81
00:03:14,632 --> 00:03:16,267
But let's be clear,
Harold.
82
00:03:16,351 --> 00:03:19,421
You made your bed with
every crime you committed,
83
00:03:19,505 --> 00:03:21,204
with every day
you let pass
84
00:03:21,288 --> 00:03:22,813
without coming to me
for assistance,
85
00:03:22,897 --> 00:03:26,307
so now you have no right
to put me at grave risk
86
00:03:26,391 --> 00:03:28,743
because you acted
with reckless disregard.
87
00:03:28,827 --> 00:03:30,916
- Disregard for what?
- Disregard for what?
88
00:03:31,000 --> 00:03:34,037
That conversation could begin
and end with Agnes alone.
89
00:03:34,121 --> 00:03:36,174
Elizabeth entrusted you
with her daughter.
90
00:03:36,258 --> 00:03:37,356
You took her in.
91
00:03:37,440 --> 00:03:39,033
- You promised to protect her.
- That's right.
92
00:03:39,117 --> 00:03:40,544
- Enough.
- No, I want to say this.
93
00:03:40,628 --> 00:03:42,549
I can't defend my mistakes,
except for to say
94
00:03:42,633 --> 00:03:44,338
I committed them all
for one reason
95
00:03:44,422 --> 00:03:45,759
to stay out of prison,
96
00:03:45,843 --> 00:03:48,548
to somehow prevent that girl
from losing another parent.
97
00:03:48,632 --> 00:03:50,869
You've made a bigger mess
of this
98
00:03:50,953 --> 00:03:52,524
than either
of you realize.
99
00:03:52,608 --> 00:03:55,161
That man is my attorney.
100
00:03:55,245 --> 00:03:58,501
Do you have any idea
how clever a person
101
00:03:58,585 --> 00:04:01,883
you'd have to be
to fill that position?
102
00:04:16,761 --> 00:04:19,946
Normally I'd let one of my
people question you, Marvin,
103
00:04:20,471 --> 00:04:22,742
but I wanted
to do this myself.
104
00:04:22,826 --> 00:04:25,004
Doesn't sound like
I'm in for questioning.
105
00:04:25,088 --> 00:04:28,824
It sounds like you intend
to gloat or vent.
106
00:04:28,908 --> 00:04:30,555
I'm not gloating, Marvin.
107
00:04:30,812 --> 00:04:32,922
To be honest, I'm bereft.
108
00:04:33,417 --> 00:04:35,822
The loss of Elizabeth,
the brutality of it,
109
00:04:35,906 --> 00:04:39,126
especially coming from you,
takes my breath away.
110
00:04:39,210 --> 00:04:41,478
But you're right, I will take
personal satisfaction
111
00:04:41,562 --> 00:04:42,864
in watching you
go to prison.
112
00:04:42,948 --> 00:04:44,050
You tried to destroy me.
113
00:04:44,134 --> 00:04:45,540
I'm not going
to prison, Harold.
114
00:04:45,624 --> 00:04:48,886
If you don't realize that yet,
you will soon enough.
115
00:04:48,970 --> 00:04:51,407
You're wrong.
There's no deal coming, Marvin.
116
00:04:51,491 --> 00:04:52,826
We don't need
your cooperation.
117
00:04:52,910 --> 00:04:55,360
We have Raymond, and he can
tell us anything you know.
118
00:04:55,444 --> 00:04:58,657
He can, but he won't.
You're a puppet.
119
00:04:58,741 --> 00:05:01,126
The federal government
sees 1%
120
00:05:01,210 --> 00:05:02,587
of the Reddington
organization,
121
00:05:02,671 --> 00:05:04,974
the 1%
he allows you to see.
122
00:05:05,058 --> 00:05:09,228
The rest, the full scope
of what we built together,
123
00:05:09,312 --> 00:05:12,954
is a criminal masterpiece
the likes of which you,
124
00:05:13,038 --> 00:05:17,149
respectfully, don't have
the talent to comprehend.
125
00:05:17,309 --> 00:05:20,580
Let me guess.
You'll tell me all about it
126
00:05:20,664 --> 00:05:22,392
in exchange for less time
in a cell?
127
00:05:22,476 --> 00:05:24,828
I don't plan on telling you
anything, Harold,
128
00:05:25,121 --> 00:05:28,091
because you
are an underling.
129
00:05:28,175 --> 00:05:30,087
I'm not even talking to you
right now.
130
00:05:30,171 --> 00:05:33,032
I'm talking to her.
131
00:05:33,862 --> 00:05:35,664
Hello, Cynthia.
132
00:05:35,903 --> 00:05:37,337
You really think
she's listening,
133
00:05:37,421 --> 00:05:39,766
after what you did
to Elizabeth and to me?
134
00:05:42,281 --> 00:05:44,597
Yes, Harold. I do.
135
00:05:54,547 --> 00:05:57,199
Relax, Carolyn.
We're on the move. Chuck?
136
00:05:57,283 --> 00:05:58,867
The courthouse?
137
00:05:58,951 --> 00:06:00,336
Of all the places
for us to meet.
138
00:06:00,420 --> 00:06:01,822
I'm aware of the risk.
139
00:06:01,906 --> 00:06:04,277
The fact that I took it
should be all the indication
140
00:06:04,361 --> 00:06:06,900
you need of just
how urgent this is.
141
00:06:06,984 --> 00:06:08,143
I spoke with my father.
142
00:06:08,227 --> 00:06:09,196
How is Alfred?
143
00:06:09,280 --> 00:06:10,822
He's alive, and in
a pretty good mood,
144
00:06:10,906 --> 00:06:12,938
considering his prostate's
the size of a grapefruit.
145
00:06:13,022 --> 00:06:14,257
I'm sorry to hear that.
146
00:06:14,341 --> 00:06:15,759
Well, he's 83.
147
00:06:15,843 --> 00:06:17,423
You could have
killed him at 63,
148
00:06:17,507 --> 00:06:19,055
so he knows he's living
on borrowed time.
149
00:06:19,139 --> 00:06:20,424
I'm glad I didn't.
150
00:06:20,508 --> 00:06:21,579
Why didn't you?
151
00:06:21,663 --> 00:06:23,329
He never likes to talk
about your arrangement.
152
00:06:23,413 --> 00:06:24,615
Sounds like Alfred.
153
00:06:24,699 --> 00:06:26,502
God knows I've done
far worse to others
154
00:06:26,586 --> 00:06:28,032
for stealing a fraction
155
00:06:28,116 --> 00:06:30,836
of what he embezzled
from my organization.
156
00:06:31,007 --> 00:06:32,430
Why didn't I?
157
00:06:32,815 --> 00:06:34,153
You.
158
00:06:34,237 --> 00:06:37,020
When I found out that
he was only stealing
159
00:06:37,104 --> 00:06:40,071
so he could afford
to help his only child
160
00:06:40,155 --> 00:06:42,586
- pay for law school...
- You saw an opportunity.
161
00:06:43,105 --> 00:06:44,899
Well, I don't know
about that.
162
00:06:45,386 --> 00:06:47,095
It's easy to be prophetic
163
00:06:47,179 --> 00:06:49,016
when you're older
and looking back.
164
00:06:49,100 --> 00:06:51,170
At the time, I just
liked your father
165
00:06:51,254 --> 00:06:54,478
and decided to call it
an investment in the future.
166
00:06:54,562 --> 00:06:56,078
My future.
167
00:06:56,782 --> 00:06:59,807
It's a strange feeling
knowing my legal education
168
00:06:59,891 --> 00:07:01,426
was paid for
by a criminal.
169
00:07:01,510 --> 00:07:03,118
It's not so bad, Carolyn.
170
00:07:03,202 --> 00:07:06,249
I may be a criminal,
but I'm also the most wanted.
171
00:07:06,333 --> 00:07:08,141
It's nice to be wanted.
172
00:07:09,172 --> 00:07:11,383
So this is it?
The payback?
173
00:07:11,844 --> 00:07:13,892
You're finally asking
for the favor
174
00:07:13,976 --> 00:07:16,298
my father promised you
in exchange for his life?
175
00:07:16,382 --> 00:07:18,681
Parenthood
is a remarkable thing.
176
00:07:18,765 --> 00:07:20,942
The selflessness of it.
177
00:07:21,026 --> 00:07:23,664
Your father risked
everything to help you,
178
00:07:23,748 --> 00:07:25,584
and I'm sure wanted
nothing in return.
179
00:07:25,668 --> 00:07:27,798
But I'm not your parent,
Carolyn.
180
00:07:27,882 --> 00:07:29,375
So, yes.
181
00:07:29,800 --> 00:07:31,297
It's time.
182
00:07:33,741 --> 00:07:36,375
Okay, Mr. Gerard.
183
00:07:36,737 --> 00:07:38,259
We all see
what's happening here.
184
00:07:38,343 --> 00:07:39,790
You went to war
with Reddington
185
00:07:39,874 --> 00:07:41,234
and you lost,
and now you're
186
00:07:41,318 --> 00:07:43,532
looking to damage your enemy.
187
00:07:44,040 --> 00:07:45,883
Mm, not exactly.
188
00:07:45,967 --> 00:07:48,735
You're a senator, Cynthia.
Think bigger.
189
00:07:49,514 --> 00:07:51,219
No?
190
00:07:51,619 --> 00:07:54,982
I'm not interested in
damaging Raymond Reddington.
191
00:07:55,066 --> 00:07:58,110
I'm interested
in replacing him.
192
00:07:58,594 --> 00:08:00,616
You want
to say that again?
193
00:08:00,700 --> 00:08:02,970
Come on.
We all know that
194
00:08:03,054 --> 00:08:05,125
this arrangement
you made with Raymond
195
00:08:05,209 --> 00:08:07,767
is a lot more than
the government bargained for.
196
00:08:07,851 --> 00:08:10,673
He's uncontrollable.
He continues to commit crimes.
197
00:08:10,757 --> 00:08:13,603
The task force is,
frankly, off the rails.
198
00:08:13,687 --> 00:08:14,665
Is that so?
199
00:08:14,749 --> 00:08:17,212
Are you kidding me?
The assistant director of the FBI
200
00:08:17,296 --> 00:08:19,465
is responsible
for half a dozen felonies.
201
00:08:19,549 --> 00:08:22,266
Yes, because you targeted
and blackmailed him.
202
00:08:22,350 --> 00:08:24,515
No. I mean, yes,
I did do that,
203
00:08:24,599 --> 00:08:26,869
but Harold
always had a choice.
204
00:08:26,953 --> 00:08:28,222
He didn't have
to break the law.
205
00:08:28,306 --> 00:08:30,829
He could have refused,
but he didn't. Why?
206
00:08:30,913 --> 00:08:33,078
Because Harold
is the way he is
207
00:08:33,162 --> 00:08:35,290
after all these years
of working with Raymond.
208
00:08:35,374 --> 00:08:37,375
Oh, that's rich.
209
00:08:37,849 --> 00:08:40,251
I'm offering you
and your bosses
210
00:08:40,335 --> 00:08:42,500
the chance to start over.
211
00:08:42,810 --> 00:08:45,124
I'm the man
behind the curtain, Cynthia.
212
00:08:45,208 --> 00:08:47,677
I run Reddington's
organization,
213
00:08:47,761 --> 00:08:51,305
which is why I can deliver
the same end product.
214
00:08:51,410 --> 00:08:53,914
I can maintain
the blacklist.
215
00:08:54,087 --> 00:08:55,790
I have access
to the same intel
216
00:08:55,874 --> 00:08:58,579
and can be a far more
reliable partner
217
00:08:58,663 --> 00:09:01,470
to the Justice Department
than Reddington ever was.
218
00:09:01,554 --> 00:09:04,491
You murdered Agent Keen,
framed Harold,
219
00:09:04,575 --> 00:09:07,110
and now you want
to use the chaos you created
220
00:09:07,194 --> 00:09:09,235
as proof
that we need a change?
221
00:09:09,319 --> 00:09:10,610
I'm the better option.
222
00:09:10,694 --> 00:09:11,904
That's not clever.
223
00:09:11,988 --> 00:09:13,454
It's insidious.
224
00:09:13,538 --> 00:09:16,007
Is it? My offer is simple.
225
00:09:16,091 --> 00:09:17,827
He's out.
I'm in.
226
00:09:17,911 --> 00:09:20,228
I get his deal,
and in exchange,
227
00:09:20,312 --> 00:09:22,454
I continue to provide
Main Justice
228
00:09:22,538 --> 00:09:24,251
with a steady stream
of criminals
229
00:09:24,335 --> 00:09:26,242
you don't even know exist.
230
00:09:27,070 --> 00:09:29,180
And what happens
to Reddington?
231
00:09:29,264 --> 00:09:30,696
That's the best part.
232
00:09:30,780 --> 00:09:34,032
Main Justice gets what
it always wanted, arrest him.
233
00:09:34,116 --> 00:09:36,274
Drop him
in a hole somewhere.
234
00:09:36,358 --> 00:09:38,430
This task force
will never work with you.
235
00:09:38,514 --> 00:09:40,024
That's true.
That's why we've got
236
00:09:40,108 --> 00:09:41,392
to get rid of them, too.
237
00:09:41,476 --> 00:09:46,063
We start a new task force,
the Marvin Gerard task force.
238
00:09:46,147 --> 00:09:49,417
You honestly think
the Attorney General will go for that?
239
00:09:49,501 --> 00:09:52,505
I do, and if we hurry up,
we might even be able
240
00:09:52,589 --> 00:09:54,992
to get this thing up and running
by the end of the week.
241
00:09:59,844 --> 00:10:01,735
Main Justice
has Marvin in lockdown.
242
00:10:01,819 --> 00:10:04,181
Instead of a detention center,
they sent him to the Cooler
243
00:10:04,265 --> 00:10:06,431
while he waits on the Attorney General
to decide on his offer.
244
00:10:06,515 --> 00:10:08,095
- The Cooler?
- That's inmate talk
245
00:10:08,179 --> 00:10:10,165
for Calvin Coolidge
Correctional Facility.
246
00:10:10,249 --> 00:10:11,150
He's being closely guarded.
247
00:10:11,234 --> 00:10:13,196
He's only allowed in his cell
or the prison library.
248
00:10:13,280 --> 00:10:14,923
Because he's
representing himself?
249
00:10:15,007 --> 00:10:16,142
It's a nightmare scenario.
250
00:10:16,226 --> 00:10:17,212
It may get even darker.
251
00:10:17,296 --> 00:10:20,047
If Marvin's offer is accepted,
Raymond will be arrested.
252
00:10:20,131 --> 00:10:21,623
What happens to us?
253
00:10:21,707 --> 00:10:24,245
I don't know. I assumed
you'd all be reassigned.
254
00:10:24,329 --> 00:10:26,449
If I'm not being prosecuted,
maybe they'll let me retire.
255
00:10:26,533 --> 00:10:28,126
What do you mean, if you're
not being prosecuted?
256
00:10:28,210 --> 00:10:30,346
We did what they wanted.
We arrested Marvin.
257
00:10:30,430 --> 00:10:31,733
That was never a guarantee.
258
00:10:31,817 --> 00:10:33,399
The irony is,
now that we've found him,
259
00:10:33,483 --> 00:10:35,626
we have to protect Marvin
against Reddington.
260
00:10:35,710 --> 00:10:36,837
One of us is going to prison.
261
00:10:36,921 --> 00:10:39,376
If Raymond kills Marvin,
I don't like my chances.
262
00:10:39,460 --> 00:10:42,310
I can keep an eye on Raymond,
see what he's planning.
263
00:10:42,394 --> 00:10:43,729
Great. I'll go with you.
264
00:10:43,813 --> 00:10:45,899
Alina.
You can't be in the field.
265
00:10:45,983 --> 00:10:47,860
And I won't be.
I'll be in the car.
266
00:10:48,364 --> 00:10:50,367
Come on, now I can't even
do surveillance?
267
00:10:50,451 --> 00:10:51,579
What's the latest?
268
00:10:51,663 --> 00:10:53,978
I'll be seeing a top neurologist
in D.C. later today.
269
00:10:54,062 --> 00:10:55,332
If he clears me, I'm back.
270
00:10:55,416 --> 00:10:59,157
If not, this could be
my last assignment.
271
00:10:59,531 --> 00:11:03,297
Okay. But stay in the car.
272
00:11:11,525 --> 00:11:12,876
He's just sitting there.
273
00:11:12,960 --> 00:11:14,313
How long ago did he leave?
274
00:11:14,397 --> 00:11:15,501
Ten minutes.
275
00:11:15,585 --> 00:11:17,438
He left the warehouse
and drove straight here.
276
00:11:17,522 --> 00:11:19,618
He's less than half a mile
from where Marvin's being held.
277
00:11:19,702 --> 00:11:21,875
That is probably
not a coincidence.
278
00:11:22,178 --> 00:11:24,899
Hang on. There's
another car approaching.
279
00:11:29,183 --> 00:11:30,185
What's happening?
280
00:11:30,269 --> 00:11:32,407
Reddington's talking
to the driver.
281
00:11:33,368 --> 00:11:35,375
I don't recognize him.
282
00:11:37,509 --> 00:11:40,243
I'm sending you photos to run
for facial recognition.
283
00:11:40,327 --> 00:11:42,774
He obviously knows
who Raymond is.
284
00:11:44,466 --> 00:11:47,321
Wait a minute. Reddington's
handing him something.
285
00:11:49,737 --> 00:11:50,940
It's cash.
286
00:11:51,024 --> 00:11:52,774
- For what?
- Okay, I got the photos.
287
00:11:52,858 --> 00:11:54,095
All right, I'm running
his image
288
00:11:54,179 --> 00:11:55,794
through bureau databases now.
289
00:11:57,131 --> 00:11:59,501
There he is. A Lieutenant
Theodore Heneveld.
290
00:11:59,585 --> 00:12:02,392
He's a guard at the Coolidge
Correctional Facility.
291
00:12:02,476 --> 00:12:04,915
Unbelievable. Reddington
really is gonna kill Marvin.
292
00:12:04,999 --> 00:12:06,103
Do you want us to move in?
293
00:12:06,187 --> 00:12:07,839
Negative. You're staying
in the car, remember?
294
00:12:07,923 --> 00:12:10,126
Actually, both of you,
get back here now.
295
00:12:10,210 --> 00:12:11,445
So now what?
296
00:12:11,529 --> 00:12:13,048
I think Marvin's
in serious danger.
297
00:12:13,132 --> 00:12:14,220
Get out to Coolidge,
298
00:12:14,304 --> 00:12:15,985
and when Heneveld shows up
for work, arrest him.
299
00:12:16,069 --> 00:12:18,000
Bring him in for questioning.
300
00:12:33,032 --> 00:12:34,524
Can I help you?
301
00:12:34,966 --> 00:12:36,135
Are you him?
302
00:12:36,219 --> 00:12:39,602
I'm gonna need a little more
context for that question.
303
00:12:40,270 --> 00:12:43,019
The others say
you're Marvin Gerard,
304
00:12:43,231 --> 00:12:46,383
Mr. Raymond Reddington's
personal attorney.
305
00:12:46,586 --> 00:12:48,132
I know Raymond.
306
00:12:48,236 --> 00:12:49,867
And you are?
307
00:12:50,207 --> 00:12:52,649
He knows me
by the name Wujing.
308
00:12:52,984 --> 00:12:54,703
You're Wujing?
309
00:12:55,794 --> 00:12:58,305
The most prolific assassin
who ever worked
310
00:12:58,389 --> 00:13:01,059
for the Chinese state
security service?
311
00:13:01,143 --> 00:13:02,512
May I sit?
312
00:13:02,596 --> 00:13:05,017
You've murdered more American
operatives than I can name.
313
00:13:05,101 --> 00:13:06,774
What am I gonna say,
no?
314
00:13:10,748 --> 00:13:12,017
Why are you here?
315
00:13:12,101 --> 00:13:14,172
I'm not gonna be here
very long.
316
00:13:14,302 --> 00:13:17,653
How about we just keep this
about you?
317
00:13:17,817 --> 00:13:19,985
Well, I'm serving
a life sentence
318
00:13:20,069 --> 00:13:22,001
with no chance of parole.
319
00:13:22,085 --> 00:13:25,269
My only hope of seeing
my kin and my country again
320
00:13:25,353 --> 00:13:28,432
is to escape this...
place.
321
00:13:28,516 --> 00:13:30,467
Yeah, well.
Good luck with that.
322
00:13:30,551 --> 00:13:32,087
I don't need luck.
323
00:13:32,171 --> 00:13:35,407
After years of planning,
I'm finally close.
324
00:13:36,118 --> 00:13:39,389
We have succeeded in placing
someone on the inside,
325
00:13:39,473 --> 00:13:42,510
on the transport team
at the Bureau of Prisons.
326
00:13:42,594 --> 00:13:45,188
I'm sorry.
I didn't quite catch that.
327
00:13:45,272 --> 00:13:47,922
The next time I'm taken
to the courthouse,
328
00:13:48,037 --> 00:13:51,991
this inside man will be
waiting to set me free.
329
00:13:52,075 --> 00:13:54,585
And you're telling me this
because?
330
00:13:54,669 --> 00:13:55,871
You are a lawyer.
331
00:13:55,955 --> 00:13:57,907
Not just a lawyer,
Reddington's lawyer.
332
00:13:58,050 --> 00:14:00,157
That means you must be
brilliant.
333
00:14:00,241 --> 00:14:02,368
And you are brilliant, yes?
334
00:14:02,452 --> 00:14:03,654
Yes.
335
00:14:03,738 --> 00:14:06,587
Well, my lawyers have tried
and have been unable
336
00:14:06,671 --> 00:14:09,563
to secure for me
a trip to the courthouse.
337
00:14:09,647 --> 00:14:12,684
They have filed motions
and each one has been denied.
338
00:14:12,768 --> 00:14:15,024
All I need is a reason
for the judge
339
00:14:15,108 --> 00:14:18,328
to grant me
some form of hearing.
340
00:14:21,257 --> 00:14:23,829
Ineffective assistance
of counsel.
341
00:14:23,913 --> 00:14:25,931
Your lawyers have tried
everything except
342
00:14:26,015 --> 00:14:29,086
for the one motion that means
they're terrible lawyers.
343
00:14:29,170 --> 00:14:32,806
If you claim that your own
lawyers are incompetent,
344
00:14:32,890 --> 00:14:37,774
I'll be you dollars to donuts,
you'll get your hearing.
345
00:14:37,858 --> 00:14:41,930
So, you are
Marvin Gerard.
346
00:14:42,273 --> 00:14:44,024
You're damn right I am.
347
00:14:50,147 --> 00:14:51,946
That look tells me
you have news.
348
00:14:52,030 --> 00:14:53,079
Good or bad?
349
00:14:53,163 --> 00:14:54,978
Only kind you get
around here, Harold.
350
00:14:55,062 --> 00:14:56,130
Good and bad.
351
00:14:56,214 --> 00:14:57,649
I can guess the bad.
352
00:14:58,408 --> 00:15:00,407
The Attorney General wants
to take Marvin up
353
00:15:00,491 --> 00:15:01,829
on his offer
to replace Reddington.
354
00:15:01,913 --> 00:15:03,199
You don't seem surprised.
355
00:15:03,283 --> 00:15:05,024
On the contrary,
I'm stunned.
356
00:15:05,108 --> 00:15:07,665
Every time I think I know how stupid
Main Justice can be,
357
00:15:07,749 --> 00:15:08,853
I discover
there's a new low.
358
00:15:08,937 --> 00:15:10,640
The AG's not stupid,
Harold.
359
00:15:10,724 --> 00:15:11,720
He's embarrassed.
360
00:15:11,804 --> 00:15:13,923
Not too many people
know about our deal with Reddington,
361
00:15:14,007 --> 00:15:16,476
but of those who do,
there are plenty who think
362
00:15:16,560 --> 00:15:19,697
it's beneath our government's
integrity to partner
363
00:15:19,781 --> 00:15:21,283
with a criminal
of his stature.
364
00:15:21,367 --> 00:15:23,937
I've heard those arguments.
They're theoretical.
365
00:15:24,021 --> 00:15:27,191
Those people don't experience the reality
of our association.
366
00:15:27,275 --> 00:15:30,267
No, what they experience
are classified briefings
367
00:15:30,351 --> 00:15:32,126
about the crimes
he still commits,
368
00:15:32,210 --> 00:15:33,978
briefings about the death
of Agent Keen
369
00:15:34,062 --> 00:15:35,280
and the felonies
being committed
370
00:15:35,364 --> 00:15:37,594
by the Assistant Director
of the FBI.
371
00:15:37,678 --> 00:15:40,303
No, they don't get a sense
of the full reality,
372
00:15:40,387 --> 00:15:43,639
but what they do see
makes them want to cringe.
373
00:15:44,104 --> 00:15:45,740
Reddington's out.
374
00:15:45,824 --> 00:15:47,427
Arrest warrant's
been issued.
375
00:15:47,511 --> 00:15:49,452
The AG expects you
to take him into custody
376
00:15:49,536 --> 00:15:51,428
next time
he's in your company.
377
00:15:52,361 --> 00:15:54,397
- And us?
- You're out, too.
378
00:15:54,481 --> 00:15:57,607
There's a new task force
being sourced as we speak.
379
00:15:58,456 --> 00:16:00,451
You said
you had good news?
380
00:16:00,949 --> 00:16:05,811
Well, then I undersold,
because it's not good.
381
00:16:05,895 --> 00:16:07,740
It's great.
382
00:16:08,405 --> 00:16:11,591
Main Justice has agreed
not to charge you.
383
00:16:11,675 --> 00:16:14,060
On which counts?
All of them.
384
00:16:14,144 --> 00:16:16,462
It worked, Harold.
They're happy.
385
00:16:16,546 --> 00:16:18,850
They feel smart
and in control.
386
00:16:18,934 --> 00:16:20,203
Congratulations.
387
00:16:20,287 --> 00:16:22,163
The moment Marvin's deal
takes effect,
388
00:16:22,247 --> 00:16:24,373
their promise to you
becomes binding.
389
00:16:29,365 --> 00:16:30,569
What'd you do today
390
00:16:30,653 --> 00:16:33,061
- before your shift stared, Mr. Heneveld?
- Nothing.
391
00:16:33,145 --> 00:16:35,549
A secret meeting
with the most wanted man in the world?
392
00:16:35,633 --> 00:16:37,701
A jury might consider
that something.
393
00:16:37,858 --> 00:16:39,530
Your career is over,
lieutenant.
394
00:16:39,614 --> 00:16:42,241
The only question now
is whether your colleagues at work
395
00:16:42,325 --> 00:16:43,962
will end up guarding you.
396
00:16:44,046 --> 00:16:45,593
Hope you were good
to the inmates.
397
00:16:45,677 --> 00:16:47,686
Save the heavy hand
for the next guy.
398
00:16:47,770 --> 00:16:49,718
I'm not making this any harder
than it needs to be.
399
00:16:49,802 --> 00:16:50,835
What was the meeting
about?
400
00:16:50,919 --> 00:16:52,866
I'll tell you,
but you won't believe me.
401
00:16:52,950 --> 00:16:54,397
Try us.
402
00:16:54,481 --> 00:16:56,584
He wants to break
into the Cooler.
403
00:16:56,668 --> 00:16:58,289
Apparently, his lawyer's
being held there,
404
00:16:58,373 --> 00:16:59,825
and he wants to meet
with him off the record.
405
00:16:59,909 --> 00:17:01,186
Why'd he come to you?
406
00:17:01,270 --> 00:17:04,107
Because he knows I move contraband
in and out of there.
407
00:17:04,191 --> 00:17:06,666
One of the inmates,
Flody Pascal,
408
00:17:06,750 --> 00:17:08,632
his cousin's high up
in the Quito cartel.
409
00:17:08,716 --> 00:17:10,577
They built a passageway
from the outside
410
00:17:10,661 --> 00:17:12,130
so they could
send him things.
411
00:17:12,214 --> 00:17:14,452
A passageway?
You mean a tunnel?
412
00:17:14,536 --> 00:17:16,718
I don't know.
There's a vent behind the boiler
413
00:17:16,802 --> 00:17:17,960
in one
of the sub-basements.
414
00:17:18,044 --> 00:17:19,714
They leave stuff
behind the grate.
415
00:17:19,798 --> 00:17:21,814
I get it and distribute it,
no questions asked.
416
00:17:21,898 --> 00:17:23,741
The passageway has to be
big enough
417
00:17:23,825 --> 00:17:25,030
for a person
to pass through.
418
00:17:25,114 --> 00:17:26,943
Reddington knows
the access point.
419
00:17:27,027 --> 00:17:29,732
I'm supposed to be waiting at the grate
to let him in.
420
00:17:30,020 --> 00:17:31,657
You were right.
421
00:17:31,741 --> 00:17:33,593
Reddington won't stop
until Marvin's dead.
422
00:17:33,677 --> 00:17:34,944
Can you imagine
the hubris
423
00:17:35,028 --> 00:17:37,965
to break into a federal prison
and murder an inmate?
424
00:17:38,049 --> 00:17:39,384
We'll get Gerard
out of there.
425
00:17:39,468 --> 00:17:40,975
We have to transport him
to the courthouse
426
00:17:41,059 --> 00:17:43,095
so a judge can sign off
on his immunity deal.
427
00:17:43,179 --> 00:17:44,430
In the meantime,
Agent Zuma and I
428
00:17:44,514 --> 00:17:45,702
will make sure
that tunnel's shut down.
429
00:17:45,786 --> 00:17:47,865
Raymond's not getting
into that prison.
430
00:17:56,221 --> 00:17:59,412
I almost destroyed my career
a thousand times in this job.
431
00:17:59,834 --> 00:18:01,269
I figured I'd finally do it
432
00:18:01,353 --> 00:18:04,420
when I came face to face
with whoever really killed Elizabeth Keen.
433
00:18:05,683 --> 00:18:07,702
I honestly think I'd do it
if I were the only one
434
00:18:07,786 --> 00:18:10,045
who'd pay the price.
You'd kill me?
435
00:18:10,129 --> 00:18:13,865
Probably.
But then Cooper would end up going to jail
436
00:18:13,949 --> 00:18:16,857
and Agnes Keen would lose
another parent.
437
00:18:16,941 --> 00:18:18,372
It makes me sick,
438
00:18:18,456 --> 00:18:20,585
knowing that you're gonna
get what you want.
439
00:18:20,669 --> 00:18:22,217
What I want?
440
00:18:22,596 --> 00:18:24,218
You think
this is what I want?
441
00:18:24,302 --> 00:18:26,904
I didn't beat Reddington.
We both lost.
442
00:18:27,321 --> 00:18:29,514
I would have worked for him
till the end.
443
00:18:30,706 --> 00:18:32,631
Now I'm an informant.
444
00:18:33,306 --> 00:18:37,482
Well, at least I am until
Raymond exacts his revenge.
445
00:18:37,566 --> 00:18:38,710
He's trying.
446
00:18:38,794 --> 00:18:41,350
Insanely, we're the ones
protecting you.
447
00:18:41,434 --> 00:18:43,704
- You can't protect me.
- We can.
448
00:18:43,788 --> 00:18:45,924
Reddington had a
plan to get into the prison.
449
00:18:46,008 --> 00:18:47,780
As we speak,
we're shutting it down.
450
00:18:47,864 --> 00:18:50,318
He had this plan,
this time.
451
00:18:50,913 --> 00:18:52,600
There will always
be another.
452
00:18:53,075 --> 00:18:56,647
One day,
one will succeed.
453
00:18:56,764 --> 00:18:58,033
Blanket immunity.
454
00:18:58,117 --> 00:18:59,546
You know, I thought
you'd be happy.
455
00:18:59,630 --> 00:19:01,193
I'm gonna take the deal,
Donald.
456
00:19:01,277 --> 00:19:03,029
But let's be clear,
457
00:19:03,447 --> 00:19:07,053
this is the worst day
of what's left of my life.
458
00:19:10,884 --> 00:19:12,475
Judge Grunwald's chambers.
459
00:19:13,875 --> 00:19:15,881
Understood.
I'll tell him.
460
00:19:17,467 --> 00:19:19,375
They're early.
Nobody's here yet, Your Honor.
461
00:19:19,459 --> 00:19:20,703
Should be just
a few more minutes.
462
00:19:20,787 --> 00:19:23,773
That was Tim Post, the Chief
Judge's clerk on the line.
463
00:19:23,857 --> 00:19:24,924
Judge Marquez would like
to see you.
464
00:19:25,008 --> 00:19:26,203
Fine. Schedule it.
465
00:19:26,287 --> 00:19:27,523
No, I mean now.
466
00:19:27,607 --> 00:19:29,547
Now? I'm about to start
a FISA hearing,
467
00:19:29,631 --> 00:19:30,843
my courtroom
is closed,
468
00:19:30,927 --> 00:19:33,017
the parties are here,
almost.
469
00:19:33,101 --> 00:19:35,571
Yes, Your Honor.
It's a special circumstance.
470
00:19:35,655 --> 00:19:37,367
I gather that's why the judge
would like a word
471
00:19:37,451 --> 00:19:38,366
before you begin.
472
00:19:38,450 --> 00:19:40,835
Call the U.S. attorney,
push the start time by 15 minutes.
473
00:19:40,919 --> 00:19:42,674
If the defendant arrives
before I get back,
474
00:19:42,758 --> 00:19:43,876
you can have him wait
in here.
475
00:19:43,960 --> 00:19:45,007
With his attorney?
476
00:19:45,091 --> 00:19:47,227
He is an attorney,
representing himself.
477
00:19:47,311 --> 00:19:48,692
I'll be back.
478
00:20:02,112 --> 00:20:04,600
Plenty of room for a person
to pass through.
479
00:20:05,727 --> 00:20:06,762
Get him out of here.
480
00:20:06,846 --> 00:20:09,007
I want this block evacuated
and sealed
481
00:20:09,091 --> 00:20:11,279
while we complete
our investigation.
482
00:20:14,364 --> 00:20:15,748
What's wrong?
483
00:20:16,150 --> 00:20:17,799
It just hurts,
484
00:20:18,118 --> 00:20:20,460
knowing there won't be
justice for Elizabeth.
485
00:20:20,544 --> 00:20:21,858
I had to arrest Marvin.
486
00:20:21,942 --> 00:20:24,349
It's the only way I could
keep my promise to Agnes.
487
00:20:24,433 --> 00:20:26,097
What promise?
488
00:20:26,181 --> 00:20:28,529
It was the first night
she came to stay with us.
489
00:20:39,133 --> 00:20:40,779
Did you eat anything?
490
00:20:42,150 --> 00:20:44,545
Charlene thought
you might be hungry.
491
00:20:45,696 --> 00:20:47,451
What you got there?
492
00:20:48,349 --> 00:20:50,006
Did you make that?
493
00:20:51,304 --> 00:20:53,772
My mom and I
made it together.
494
00:20:56,987 --> 00:20:58,498
Well, I like it.
495
00:21:00,469 --> 00:21:03,889
Can I get you anything else?
Another blanket, maybe?
496
00:21:06,586 --> 00:21:10,025
Agnes, I guess first,
497
00:21:10,109 --> 00:21:13,115
I, uh, I want to say
how sorry I am.
498
00:21:14,004 --> 00:21:15,561
I loved your mother,
499
00:21:16,325 --> 00:21:19,906
and I'm so extremely sad
that she's not here.
500
00:21:20,481 --> 00:21:23,443
But I am,
and so is Charlene,
501
00:21:24,191 --> 00:21:27,123
we're so very glad
to have you here with us.
502
00:21:27,767 --> 00:21:29,686
I think your mother picked us
because she thought
503
00:21:29,770 --> 00:21:32,787
that we could be a good family,
and I think she was right.
504
00:21:32,871 --> 00:21:36,615
And I promise,
we're not going anywhere.
505
00:21:39,285 --> 00:21:41,834
Except maybe the kitchen.
That sandwich looks good.
506
00:21:42,926 --> 00:21:44,842
It's a wild horse.
507
00:21:46,356 --> 00:21:48,759
My mom would
always say that
508
00:21:49,299 --> 00:21:52,603
if she had to go away
for a while.
509
00:21:53,163 --> 00:21:54,940
Wild horses.
510
00:21:55,024 --> 00:21:59,009
Like a code for how much
we loved each other.
511
00:22:00,529 --> 00:22:03,313
- Wild horses?
- Couldn't drag me away.
512
00:22:03,429 --> 00:22:04,666
It's a song.
513
00:22:04,750 --> 00:22:07,205
By the Rolling Stones.
One of my favorites.
514
00:22:08,776 --> 00:22:11,322
I hope one day you'll feel
that way about us.
515
00:22:24,742 --> 00:22:26,957
That we would be there,
that we wouldn't go away.
516
00:22:27,091 --> 00:22:29,045
That's what I said.
517
00:22:29,129 --> 00:22:31,072
Now, to keep that promise,
I'm standing by
518
00:22:31,156 --> 00:22:32,338
and watching
her mother's killer
519
00:22:32,422 --> 00:22:33,869
get away with it.
520
00:22:38,602 --> 00:22:40,651
Excuse me.
Agent Ressler with the Bureau.
521
00:22:40,735 --> 00:22:41,799
This is Marvin Gerard.
522
00:22:41,883 --> 00:22:44,587
Mr. Gerard, I'm afraid
His Honor had to step out for a moment.
523
00:22:44,671 --> 00:22:47,175
That's fine.
Our start time's been pushed 15 minutes.
524
00:22:47,259 --> 00:22:48,661
In the meantime,
you can go on in.
525
00:22:48,745 --> 00:22:50,014
I'm sure the AUSA
is on his way.
526
00:22:50,098 --> 00:22:51,712
I'll be right here.
527
00:22:56,634 --> 00:22:59,870
Your Honor, my clerk said
you wanted to see me?
528
00:23:00,638 --> 00:23:02,975
Jeffrey,
thanks for coming.
529
00:23:03,059 --> 00:23:06,494
I understand you're about
to start a classified hearing.
530
00:23:24,989 --> 00:23:26,492
Hello, Marvin.
531
00:23:26,576 --> 00:23:30,017
Your judge had to step out,
so I'll be judging you today.
532
00:23:30,204 --> 00:23:32,009
Well played, Raymond.
533
00:23:33,117 --> 00:23:35,401
Task force thought they
figured out your plan
534
00:23:35,485 --> 00:23:37,178
to get to me at Coolidge.
535
00:23:37,262 --> 00:23:39,822
Yeah, well, cat and mouse.
Cat and mouse.
536
00:23:40,073 --> 00:23:42,338
How did you convince
the judge to step away?
537
00:23:42,422 --> 00:23:44,401
I didn't have to.
He was summoned by his boss.
538
00:23:44,485 --> 00:23:46,822
Marquez, right.
539
00:23:47,021 --> 00:23:49,283
I knew you had a hook
into the Chief Judge,
540
00:23:49,367 --> 00:23:51,103
I just
didn't see the play.
541
00:23:51,457 --> 00:23:53,752
You always were
a great strategist, Raymond.
542
00:23:53,836 --> 00:23:57,740
You were always
a great consigliere.
543
00:23:57,824 --> 00:24:00,783
What a sad end
544
00:24:00,867 --> 00:24:04,025
to our association,
our friendship.
545
00:24:04,165 --> 00:24:07,862
Is that what I hear in your voice, Raymond?
Sadness?
546
00:24:07,946 --> 00:24:09,603
In part.
547
00:24:10,684 --> 00:24:12,040
For what it's worth, Marvin,
548
00:24:12,124 --> 00:24:14,294
I understand
your turn of events.
549
00:24:14,378 --> 00:24:17,065
The betrayal is unforgivable
and you'll die for it,
550
00:24:17,149 --> 00:24:19,447
but it's understandable.
551
00:24:19,531 --> 00:24:21,908
After all, my feelings
for Elizabeth
552
00:24:21,992 --> 00:24:23,580
weren't always rational.
553
00:24:23,664 --> 00:24:26,795
I was often emotional
rather than pragmatic,
554
00:24:26,879 --> 00:24:29,441
and you weren't
entirely wrong to wonder
555
00:24:29,525 --> 00:24:33,744
if Elizabeth was capable
or worthy of running things.
556
00:24:33,828 --> 00:24:37,267
Not entirely wrong,
or even slightly.
557
00:24:37,591 --> 00:24:42,448
Still, however subjective
my decision was,
558
00:24:42,532 --> 00:24:46,308
the objective truth
is that it was mine to make.
559
00:24:46,392 --> 00:24:48,110
You voiced your objections.
560
00:24:48,194 --> 00:24:49,930
You'd already made up
your mind.
561
00:24:50,014 --> 00:24:51,900
And once
the choice was made,
562
00:24:51,984 --> 00:24:55,088
it was your obligation
to live with it, Marvin.
563
00:24:55,172 --> 00:24:58,769
Even if it meant watching
everything we built crumble
564
00:24:58,853 --> 00:25:00,465
before my eyes?
565
00:25:00,549 --> 00:25:01,730
Yes.
566
00:25:02,100 --> 00:25:03,181
No.
567
00:25:03,265 --> 00:25:05,642
I wasn't your servant,
Raymond.
568
00:25:05,776 --> 00:25:07,244
I was your partner.
569
00:25:07,328 --> 00:25:10,267
We created
an empire together.
570
00:25:10,456 --> 00:25:12,528
I may have been
in the shadows,
571
00:25:12,612 --> 00:25:15,166
but it was
my life's work, too.
572
00:25:15,723 --> 00:25:19,050
You had no right to have
been so reckless with it
573
00:25:19,134 --> 00:25:22,361
and blindly
expect my loyalty.
574
00:25:22,631 --> 00:25:24,533
I loved you, Marvin,
575
00:25:25,712 --> 00:25:28,173
but we were
never partners.
576
00:25:28,609 --> 00:25:29,978
You worked for me.
577
00:25:30,062 --> 00:25:32,500
I valued you.
I pulled you close.
578
00:25:32,584 --> 00:25:35,688
I wanted and needed your help
and friendship.
579
00:25:35,772 --> 00:25:39,283
I never dreamed that
it would cost me Elizabeth.
580
00:25:39,873 --> 00:25:41,176
You never dreamed
581
00:25:41,260 --> 00:25:44,416
that I would have the courage
to defy you.
582
00:25:45,697 --> 00:25:50,565
I wonder how many cowards
have gone to their graves
583
00:25:50,649 --> 00:25:52,619
insisting
on their own courage.
584
00:25:52,703 --> 00:25:54,005
You think I'm a coward?
585
00:25:54,089 --> 00:25:56,159
Marvin, if you wanted
Elizabeth dead,
586
00:25:56,243 --> 00:25:59,354
you could have done it yourself
in a thousand dignified ways.
587
00:25:59,438 --> 00:26:01,018
Instead,
you used Vandyke.
588
00:26:01,102 --> 00:26:02,654
You let him shoot her
down in the street
589
00:26:02,738 --> 00:26:04,026
to hide your involvement.
590
00:26:04,110 --> 00:26:06,416
You targeted Harold
because you were afraid
591
00:26:06,500 --> 00:26:09,416
the task force would help me
discover what you'd done.
592
00:26:09,500 --> 00:26:11,282
I was brave enough to go
to war with you.
593
00:26:11,366 --> 00:26:13,518
Only because you had
nowhere left to run.
594
00:26:13,602 --> 00:26:15,805
Framing Heddie.
595
00:26:15,889 --> 00:26:18,931
Creating the specter
of Kate Kaplan.
596
00:26:19,568 --> 00:26:22,291
Those were acts
of cowardice, Marvin.
597
00:26:22,910 --> 00:26:25,588
The Department of Justice
may hope otherwise,
598
00:26:25,672 --> 00:26:27,556
but you are not me.
599
00:26:27,929 --> 00:26:29,932
You can't hide from me.
600
00:26:30,016 --> 00:26:31,786
You can't best me,
601
00:26:31,870 --> 00:26:34,900
and God knows
you could never replace me.
602
00:26:35,330 --> 00:26:38,196
We are sitting
in a federal courthouse,
603
00:26:38,280 --> 00:26:41,845
and I have the power
to put you down like a dog.
604
00:26:42,770 --> 00:26:47,994
No deal could ever
protect you from me.
605
00:26:51,110 --> 00:26:52,736
Then do it.
606
00:26:57,067 --> 00:26:58,705
I've had enough.
607
00:27:00,158 --> 00:27:01,650
You're right.
608
00:27:02,498 --> 00:27:04,369
I can't beat you,
609
00:27:05,634 --> 00:27:08,025
and I never really
wanted to try.
610
00:27:16,667 --> 00:27:19,103
Hi, Abby. Thanks for
the heads-up on the push.
611
00:27:19,187 --> 00:27:20,846
Judge back?
Should be any second.
612
00:27:20,930 --> 00:27:23,236
The defendant's cwaiting inside.
You can go on in.
613
00:27:30,722 --> 00:27:33,612
Oh, perfect timing.
Gentlemen, sorry for the delay.
614
00:27:33,696 --> 00:27:34,768
Thanks for your patience.
615
00:27:34,852 --> 00:27:38,322
No problem, Your Honor.
Why don't we get started?
616
00:27:42,299 --> 00:27:44,481
"WILD HORSES" BY
THE ROLLING STONES PLAYING...
617
00:28:02,376 --> 00:28:06,767
♪ Childhood living ♪
618
00:28:10,416 --> 00:28:13,259
♪ Is easy to do ♪
619
00:28:13,755 --> 00:28:15,244
Is it true?
620
00:28:17,347 --> 00:28:19,627
Marvin's deal was
approved by the court.
621
00:28:19,711 --> 00:28:22,398
Char, it's over.
622
00:28:22,482 --> 00:28:24,447
Oh, my God.
You're home.
623
00:28:24,531 --> 00:28:25,984
Oh.
For good.
624
00:28:26,068 --> 00:28:27,471
We almost lost you.
625
00:28:27,555 --> 00:28:28,952
I'm so sorry for that,
626
00:28:29,036 --> 00:28:30,601
and for what I had to allow
in order to fix it.
627
00:28:30,685 --> 00:28:33,519
Marvin's free.
He's being released as we speak.
628
00:28:33,603 --> 00:28:34,780
I don't care.
629
00:28:34,864 --> 00:28:37,234
And I'll tell you what else...
Agnes won't either.
630
00:28:37,318 --> 00:28:38,985
When she grows up,
she'll understand.
631
00:28:39,069 --> 00:28:40,937
Is she still awake?
I'm not sure.
632
00:28:41,021 --> 00:28:42,735
She was trying to wait up
for you.
633
00:28:46,203 --> 00:28:49,952
♪ You know I can't let you ♪
634
00:28:53,459 --> 00:28:57,710
♪ Slide through my hands ♪
635
00:29:00,601 --> 00:29:04,184
♪ Wild horses ♪
636
00:29:06,840 --> 00:29:10,824
♪ Couldn't drag me away ♪
637
00:29:11,967 --> 00:29:13,586
I told you, kid.
638
00:29:13,670 --> 00:29:17,281
♪ Wild, wild horses ♪
639
00:29:17,365 --> 00:29:19,139
I'm not going anywhere.
640
00:29:19,295 --> 00:29:23,147
♪ Couldn't drag me away ♪
641
00:29:40,357 --> 00:29:42,758
I just need a minute.
642
00:29:42,842 --> 00:29:44,829
Just give me one minute,
okay?
643
00:29:46,057 --> 00:29:48,210
Leaving so soon?
644
00:29:48,294 --> 00:29:50,389
Told you I wouldn't
be here long.
645
00:29:51,612 --> 00:29:53,097
I've sent the motion.
646
00:29:53,181 --> 00:29:55,210
If this works,
I'll owe you.
647
00:29:55,294 --> 00:29:56,429
It'll work.
648
00:29:56,513 --> 00:29:58,382
And my friend Raymond,
649
00:29:58,466 --> 00:30:00,817
will he help me
get out of the country?
650
00:30:00,901 --> 00:30:02,137
No.
651
00:30:02,221 --> 00:30:04,510
Have you asked him?
652
00:30:04,594 --> 00:30:06,304
I didn't have to ask,
Wujing.
653
00:30:06,388 --> 00:30:07,960
I didn't have to ask
654
00:30:08,044 --> 00:30:10,147
because Raymond
is not your friend.
655
00:30:10,282 --> 00:30:12,138
He's the reason
you're in here.
656
00:30:12,724 --> 00:30:14,125
What do you mean?
657
00:30:14,209 --> 00:30:16,608
He's a confidential
informant.
658
00:30:17,388 --> 00:30:19,659
He has an immunity deal
with the feds.
659
00:30:19,743 --> 00:30:21,936
He feeds them criminals
like you,
660
00:30:22,123 --> 00:30:24,022
and he keeps his freedom.
661
00:30:24,913 --> 00:30:26,182
You're not alone.
662
00:30:26,266 --> 00:30:29,203
There are people in prisons
all over the world
663
00:30:29,287 --> 00:30:32,311
who have no idea that
Raymond is the reason why.
664
00:30:32,646 --> 00:30:35,296
How can this be true?
665
00:30:35,649 --> 00:30:38,710
I had a feeling
that you might say that.
666
00:30:40,206 --> 00:30:41,587
I made you a list.
667
00:30:42,928 --> 00:30:44,242
Wait!
668
00:30:46,010 --> 00:30:47,937
Why are you
telling me this?
669
00:30:48,021 --> 00:30:49,960
I thought
you worked for him.
670
00:30:50,074 --> 00:30:52,014
He thought that, too.
671
00:30:58,746 --> 00:31:02,217
I understand congratulations
are in order, Harold.
672
00:31:02,301 --> 00:31:05,109
So it seems.
Thank you for coming, Raymond.
673
00:31:05,193 --> 00:31:06,373
Have a seat.
674
00:31:07,660 --> 00:31:10,202
Agnes is asleep.
She'll be sorry she missed you.
675
00:31:17,231 --> 00:31:20,947
Marvin's deal went into effect
a little while ago,
676
00:31:21,088 --> 00:31:24,311
as did the promise
for Main Justice not to prosecute me.
677
00:31:24,902 --> 00:31:26,366
It worked, Raymond.
678
00:31:26,626 --> 00:31:29,350
Bringing him in
brought me my life back.
679
00:31:30,391 --> 00:31:32,294
And yet you seem troubled.
680
00:31:32,378 --> 00:31:34,921
I am, because
the devil's bargain
681
00:31:35,005 --> 00:31:36,921
came with a hefty price.
682
00:31:37,458 --> 00:31:39,765
Marvin's freedom.
And your arrest.
683
00:31:39,849 --> 00:31:41,468
I was ordered
to place you in custody
684
00:31:41,552 --> 00:31:43,225
the next time I saw you.
685
00:31:43,749 --> 00:31:45,018
I see.
686
00:31:45,102 --> 00:31:47,718
You're here because I have
no intention of doing that.
687
00:31:48,059 --> 00:31:50,742
Apparently I have one crime
left to commit.
688
00:31:50,826 --> 00:31:52,249
Letting me go?
689
00:31:52,333 --> 00:31:54,702
That's very sweet of you,
Harold.
690
00:31:54,896 --> 00:31:56,625
I appreciate the warning,
691
00:31:56,709 --> 00:31:59,062
though I'm certain
it's unnecessary.
692
00:31:59,146 --> 00:32:02,046
It's true, Marvin's deal
did take effect.
693
00:32:02,130 --> 00:32:04,554
I had to make sure
of that,
694
00:32:05,069 --> 00:32:07,710
but he won't be cooperating
with the government.
695
00:32:07,794 --> 00:32:08,996
I don't understand.
696
00:32:09,080 --> 00:32:11,194
No, I don't suppose
you do.
697
00:32:11,591 --> 00:32:15,100
Marvin and I said
our goodbyes today.
698
00:32:15,389 --> 00:32:17,845
You spoke
with Marvin today?
699
00:32:17,929 --> 00:32:20,014
How is that
even possible?
700
00:32:20,980 --> 00:32:22,394
Then do it.
701
00:32:22,667 --> 00:32:24,554
I've had enough.
702
00:32:25,733 --> 00:32:27,546
You're right.
703
00:32:28,245 --> 00:32:29,874
I can't beat you,
704
00:32:30,318 --> 00:32:32,033
and I never really
wanted to try.
705
00:32:32,260 --> 00:32:33,765
It'll be done, Marvin,
706
00:32:33,849 --> 00:32:35,835
but I won't be the one
to do it.
707
00:32:35,937 --> 00:32:37,473
Out of respect
for our history,
708
00:32:37,557 --> 00:32:40,428
I'm going to give you what
you never gave Elizabeth,
709
00:32:40,512 --> 00:32:44,020
a chance to leave this world
in whatever way you choose,
710
00:32:44,104 --> 00:32:47,375
a chance to make it painless,
to put your affairs in order
711
00:32:47,459 --> 00:32:51,061
and say goodbye to those
who would grieve your passing.
712
00:32:51,377 --> 00:32:52,913
And if I refuse?
713
00:32:52,997 --> 00:32:55,210
Then you and I would get
the answer to a question
714
00:32:55,294 --> 00:32:57,726
I've been asking myself
since the night
715
00:32:57,810 --> 00:32:58,875
Elizabeth died,
716
00:32:58,959 --> 00:33:01,257
what will I do
to the person responsible?
717
00:33:01,341 --> 00:33:03,500
How dark is the blackness
718
00:33:03,584 --> 00:33:05,921
at the center of this hole
in my heart?
719
00:33:07,146 --> 00:33:09,780
I'm not sure I really want
to know that, Marvin,
720
00:33:10,202 --> 00:33:13,514
but if need be,
we'll find out together.
721
00:33:15,273 --> 00:33:17,905
You may not pull
the trigger, Raymond,
722
00:33:18,314 --> 00:33:22,530
but if I die,
it's because you killed me.
723
00:33:22,912 --> 00:33:27,374
I devoted everything to you,
to your vision,
724
00:33:27,510 --> 00:33:29,710
to what I thought
was our vision.
725
00:33:30,043 --> 00:33:33,186
A life of crime
with a common purpose,
726
00:33:33,358 --> 00:33:35,595
to help keep the world
727
00:33:35,679 --> 00:33:38,515
from slipping
into the kind of evil
728
00:33:38,599 --> 00:33:41,749
we know humans
are capable of.
729
00:33:43,080 --> 00:33:45,070
I thought we were
together in this.
730
00:33:45,154 --> 00:33:46,481
We were.
731
00:33:46,565 --> 00:33:49,147
No, Raymond,
because to me,
732
00:33:49,319 --> 00:33:51,334
it was the most
important thing,
733
00:33:51,801 --> 00:33:54,718
but to you, it wasn't.
734
00:33:55,763 --> 00:33:59,483
I am so proud
of what we built, Raymond.
735
00:33:59,720 --> 00:34:01,374
It's what I lived for.
736
00:34:02,083 --> 00:34:04,293
But in the end,
737
00:34:04,377 --> 00:34:10,678
I realize it was never
really my life at all.
738
00:34:18,544 --> 00:34:20,335
Cynthia? Come in.
739
00:34:21,393 --> 00:34:22,493
What's wrong?
740
00:34:22,577 --> 00:34:24,382
Are you all right?
741
00:34:24,466 --> 00:34:26,195
Why do I have a feeling
you already know
742
00:34:26,279 --> 00:34:27,474
what I'm about to say?
743
00:34:27,558 --> 00:34:29,288
Say it anyway.
744
00:34:30,349 --> 00:34:32,562
Marvin Gerard
won't be cooperating
745
00:34:32,646 --> 00:34:33,859
with the Justice Department.
746
00:34:33,943 --> 00:34:35,297
And why is that?
747
00:34:35,381 --> 00:34:37,492
Because I just heard
he left prison,
748
00:34:37,576 --> 00:34:40,358
got into his car,
and shot himself.
749
00:34:41,485 --> 00:34:43,122
My God, he's dead?
750
00:34:43,206 --> 00:34:44,609
I spoke
to the Attorney General.
751
00:34:44,693 --> 00:34:46,095
The promise stands.
752
00:34:46,179 --> 00:34:47,296
He won't punish you
753
00:34:47,380 --> 00:34:49,624
because Marvin did something
out of your control.
754
00:34:49,772 --> 00:34:51,110
I'm sure there's more.
755
00:34:51,194 --> 00:34:52,359
There is.
756
00:34:52,443 --> 00:34:55,273
He's rescinded his order
to have you arrested.
757
00:34:55,357 --> 00:34:57,710
Mm.
Surprise, surprise.
758
00:34:57,794 --> 00:34:59,085
He's just being practical.
759
00:34:59,169 --> 00:35:01,312
He doesn't like it,
but he knows we need the blacklist,
760
00:35:01,396 --> 00:35:03,202
and if Marvin
can't deliver it,
761
00:35:03,286 --> 00:35:05,593
he's willing
to stay the course.
762
00:35:06,164 --> 00:35:07,466
Like none of this
ever happened?
763
00:35:07,550 --> 00:35:09,254
None of what, Harold?
764
00:35:09,338 --> 00:35:11,350
I've already forgotten.
765
00:35:12,251 --> 00:35:14,647
You really are
quite something.
766
00:35:15,432 --> 00:35:17,999
At the moment,
what I am is tired.
767
00:35:18,579 --> 00:35:22,318
I'm going away for a few weeks
to take the sisters home,
768
00:35:22,402 --> 00:35:23,828
eat some peyote,
769
00:35:23,912 --> 00:35:26,082
set up the telescope,
look at the night sky.
770
00:35:26,166 --> 00:35:28,789
Who knows, maybe
I'll find a new star
771
00:35:28,873 --> 00:35:30,175
to name after you,
Harold.
772
00:35:30,259 --> 00:35:31,983
I'll let you know.
773
00:35:32,452 --> 00:35:34,822
Please give my love
to Agnes.
774
00:35:34,906 --> 00:35:37,334
Don't forget what
tomorrow is, Raymond.
775
00:35:38,306 --> 00:35:41,116
Harold, I'll never forget
what tomorrow is.
776
00:35:57,585 --> 00:35:59,085
Okay.
777
00:35:59,821 --> 00:36:01,311
Here goes.
778
00:36:02,624 --> 00:36:06,600
It's been three years
since we lost Elizabeth.
779
00:36:07,729 --> 00:36:10,383
In some ways,
it's gotten easier,
780
00:36:10,467 --> 00:36:14,944
but in most ways,
it still hurts.
781
00:36:17,552 --> 00:36:20,663
There goes my hope of doing
this without crying.
782
00:36:21,123 --> 00:36:24,671
And, uh, this part
won't be any easier.
783
00:36:26,001 --> 00:36:30,468
After a lot
of careful reflection...
784
00:36:31,018 --> 00:36:35,843
...I have decided
to take some time away.
785
00:36:36,157 --> 00:36:41,569
I do not know how long,
but I do know away.
786
00:36:42,297 --> 00:36:44,233
So what's your plan?
787
00:36:44,429 --> 00:36:46,413
My plan is no plan.
788
00:36:46,834 --> 00:36:49,187
I found a cool place
in Brooklyn,
789
00:36:49,271 --> 00:36:51,766
and I plan to go up there
and just, you know, ride my bike,
790
00:36:51,850 --> 00:36:54,192
do New York,
eat lots of pizza,
791
00:36:54,276 --> 00:36:56,859
look at the people,
maybe a Broadway show.
792
00:36:56,943 --> 00:37:00,475
Anyway, I know we are here
to talk about Elizabeth,
793
00:37:00,858 --> 00:37:03,132
but I've been wanting
to tell you guys.
794
00:37:04,552 --> 00:37:06,725
I think
she'd like that idea.
795
00:37:09,156 --> 00:37:12,032
I remember when I saw
she was a profiler
796
00:37:12,116 --> 00:37:15,023
and I asked her
to profile herself.
797
00:37:15,107 --> 00:37:17,014
What did she say?
798
00:37:17,098 --> 00:37:21,077
She described someone similar
and yet
799
00:37:22,148 --> 00:37:26,749
so, so different from the woman
I grew to know and love.
800
00:37:27,879 --> 00:37:29,577
I didn't like her.
801
00:37:29,661 --> 00:37:32,429
I mean, I came around,
802
00:37:34,316 --> 00:37:36,663
but she really got to me.
803
00:37:38,420 --> 00:37:39,868
Alina, you made it.
804
00:37:39,952 --> 00:37:42,000
How'd it go
with the Bureau neurologist?
805
00:37:42,084 --> 00:37:44,242
Well, not like I expected.
806
00:37:44,326 --> 00:37:46,845
Apparently, my headaches
have been getting worse
807
00:37:46,929 --> 00:37:50,031
because of a pretty serious
medical condition.
808
00:37:50,115 --> 00:37:51,284
I'm pregnant.
809
00:37:51,368 --> 00:37:52,550
Oh!
Oh, my God!
810
00:37:52,634 --> 00:37:54,510
Congratulations!
811
00:37:55,432 --> 00:37:57,721
Pete must be
over the moon.
812
00:37:57,805 --> 00:37:59,523
So the headaches
aren't permanent?
813
00:37:59,607 --> 00:38:01,954
They don't know,
but they don't think so.
814
00:38:02,038 --> 00:38:04,368
Still, if it's okay, I'd like
to take a medical leave
815
00:38:04,452 --> 00:38:06,549
from the task force
until we know for sure.
816
00:38:06,633 --> 00:38:08,632
You'll be back in the field
before you know it.
817
00:38:08,716 --> 00:38:10,064
Maybe.
818
00:38:10,272 --> 00:38:12,936
Or maybe
life's got other plans.
819
00:38:13,020 --> 00:38:15,685
Once the baby's born,
either way,
820
00:38:15,831 --> 00:38:17,374
I'll be great.
821
00:38:17,659 --> 00:38:20,209
Dembe?
I think you're up.
822
00:38:20,293 --> 00:38:22,249
Would you care
to say anything?
823
00:38:22,764 --> 00:38:24,368
It was a little different
for me,
824
00:38:24,452 --> 00:38:27,258
because my relationship
with Elizabeth
825
00:38:27,342 --> 00:38:29,655
was always in terms
of Raymond.
826
00:38:30,729 --> 00:38:33,465
I remember when Elizabeth was
several years younger
827
00:38:33,549 --> 00:38:35,192
than Agnes is now.
828
00:38:35,276 --> 00:38:38,296
Raymond and I went to a soccer
match she was playing in.
829
00:38:38,380 --> 00:38:40,998
The match was a disaster.
830
00:38:41,082 --> 00:38:43,401
All these girls
running this way and that.
831
00:38:43,485 --> 00:38:47,356
A lot of missed goals
or goals made by accident,
832
00:38:47,440 --> 00:38:51,862
but it was so much fun.
833
00:38:52,206 --> 00:38:53,741
And after it was over,
834
00:38:53,825 --> 00:38:57,848
I don't think anyone really
cared or knew who won or lost.
835
00:38:57,932 --> 00:39:02,019
Everyone was standing around,
having snacks and juices,
836
00:39:02,103 --> 00:39:04,722
comparing scrapes and bruises,
837
00:39:04,806 --> 00:39:06,668
and there was a lot
of noise and activity,
838
00:39:06,752 --> 00:39:09,824
but suddenly,
I heard this laugh.
839
00:39:11,542 --> 00:39:15,999
This sort of explosive,
spontaneous laugh,
840
00:39:16,083 --> 00:39:20,392
young and so full of joy
and infectious,
841
00:39:20,476 --> 00:39:22,591
but also familiar.
842
00:39:24,291 --> 00:39:25,471
It was Elizabeth.
843
00:39:26,928 --> 00:39:29,410
But I turned to look
next to me,
844
00:39:29,494 --> 00:39:33,763
because just for a second,
I thought it was Raymond.
845
00:39:37,472 --> 00:39:41,392
And some years later,
just before Elizabeth died,
846
00:39:41,476 --> 00:39:46,229
we all spent a few days together
in D.C. and New York...
847
00:39:46,313 --> 00:39:50,885
Raymond, Elizabeth, Agnes,
myself, and Mrs. French,
848
00:39:50,969 --> 00:39:53,706
just hanging around, talking,
849
00:39:53,790 --> 00:39:57,421
eating, playing board games,
walking in the park.
850
00:39:57,505 --> 00:40:00,753
We went to a couple of museums,
got ice cream,
851
00:40:00,837 --> 00:40:04,259
and we just laughed
with each other.
852
00:40:05,415 --> 00:40:09,369
Agnes, Elizabeth,
and Raymond.
853
00:40:10,069 --> 00:40:13,963
This funny, little family
who all share that laugh.
854
00:40:14,695 --> 00:40:19,308
This one, big, generous,
mischievous,
855
00:40:19,392 --> 00:40:23,724
loving, hungry,
wanting, tragic heart.
856
00:40:27,075 --> 00:40:31,150
♪ I go straight
towards them all ♪
857
00:40:31,993 --> 00:40:36,367
♪ Why am I always running ♪
858
00:40:36,451 --> 00:40:40,078
♪ Into a burning ♪
859
00:40:40,591 --> 00:40:42,321
♪ House ♪
860
00:40:46,914 --> 00:40:51,086
♪ Why am I always running ♪
861
00:40:51,170 --> 00:40:53,853
♪ Into a burning ♪
862
00:40:54,359 --> 00:40:56,352
- Be safe.
- ♪ House ♪
863
00:41:03,227 --> 00:41:06,844
♪ Go back inside
and call off the sirens ♪
864
00:41:06,928 --> 00:41:09,830
- ♪ There's nothing to see here ♪
- How much further to the courthouse?
865
00:41:09,914 --> 00:41:10,790
Not long.
866
00:41:10,874 --> 00:41:12,377
♪ I'm in control ♪
867
00:41:12,461 --> 00:41:14,217
♪ I've been here before ♪
868
00:41:14,301 --> 00:41:16,594
♪ I swear all the smoke
will clear ♪
869
00:41:19,922 --> 00:41:21,291
The ministry has
a plane waiting.
870
00:41:21,375 --> 00:41:23,422
You'll be in Beijing
this time tomorrow.
871
00:41:23,607 --> 00:41:26,532
Oh, we're not going home.
872
00:41:26,880 --> 00:41:29,501
Not until I find and kill
Raymond Reddington.
873
00:41:29,585 --> 00:41:32,432
Reddington? Wujing,
you can't do that alone.
874
00:41:32,516 --> 00:41:34,018
We won't have to.
875
00:41:34,102 --> 00:41:36,056
I have a list of others
876
00:41:36,140 --> 00:41:38,368
who will be glad
to join the fight.
877
00:41:38,768 --> 00:41:42,680
♪ Why am I always running ♪
878
00:41:42,764 --> 00:41:46,501
♪ Into a burning ♪
879
00:41:46,585 --> 00:41:47,836
♪ House ♪
65579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.