Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,720 --> 00:01:22,996
Wat is er?
- Kijk 's.
2
00:01:25,880 --> 00:01:28,770
Ga weg, joh.
- Het is dezelfde persoon.
3
00:01:28,880 --> 00:01:33,180
Ik hoef 't niet te zien.
Kijk maar uit, jij.
4
00:01:33,360 --> 00:01:36,760
Ik hou dit.
- Ik heb er nog eentje.
5
00:01:37,520 --> 00:01:41,195
Geef hier. Kom op.
6
00:01:42,360 --> 00:01:47,912
Ik waarschuw je. Je hebt geen idee.
- Hou op.
7
00:01:48,080 --> 00:01:52,392
Wat is dit voor herrie?
Kom terug, Danny.
8
00:01:54,680 --> 00:01:56,080
Wat was dat?
9
00:02:18,360 --> 00:02:20,271
En?
- Mooi karretje.
10
00:02:20,440 --> 00:02:24,274
Kom. We gaan.
11
00:04:22,320 --> 00:04:24,880
Opvanghuis.
12
00:04:29,920 --> 00:04:32,036
Wat is het?
13
00:04:32,200 --> 00:04:38,090
Een doodgeschoten jongen. Hij is
van de ingang hiernaartoe gelopen.
14
00:04:38,200 --> 00:04:42,850
Een kwartier later treft 'n peuter
hier 'n slapende man aan.
15
00:04:42,960 --> 00:04:45,730
En wat zegt de kwakzalver?
- Dat ie dood is.
16
00:04:45,840 --> 00:04:50,130
Eén schot van 'n handvuurwapen,
ik denk een.38.
17
00:04:50,240 --> 00:04:54,770
Van welke afstand?
- Heel dichtbij. Zo'n twee uur geleden.
18
00:04:54,880 --> 00:05:00,170
Wanneer is de sectie?
- Nog lang niet. Ik heb 'n rechtszaak.
19
00:05:00,280 --> 00:05:03,432
Doe ze de groeten. Legitimatie?
20
00:05:03,600 --> 00:05:07,514
Daniel Grant, 18 jaar.
- Een student.
21
00:05:07,680 --> 00:05:09,970
Parafernalia?
- Geen sporen van drugs.
22
00:05:10,080 --> 00:05:13,770
Heeft hij 'n strafblad?
- Weet ik nog niet. Wel 'n adres.
23
00:05:13,880 --> 00:05:17,290
Hij woont bij z'n zus.
- Ooggetuigen?
24
00:05:17,400 --> 00:05:19,970
Voorlopig niet.
- Op klaarlichte dag?
25
00:05:20,080 --> 00:05:24,330
Eén vrouw dacht dat 't een auto was.
En we hebben de boel snel afgezet.
26
00:05:24,440 --> 00:05:29,090
We hebben 200 meter afgezet.
- Ik wil ook agenten bij de ingang.
27
00:05:29,200 --> 00:05:32,400
Ik fungeer wel als schietschijf.
28
00:05:34,880 --> 00:05:40,010
Die had je gister ook al aan.
- Ik heb twee dezelfde.
29
00:05:40,120 --> 00:05:43,720
Kom, we gaan die zus's opvrolijken.
30
00:05:59,800 --> 00:06:03,634
Wat is dit voor plek?
- Een opvanghuis.
31
00:06:03,800 --> 00:06:08,530
Als je je leven op orde wilt krijgen.
- Dus geen bekenden van ons.
32
00:06:08,640 --> 00:06:15,558
Kijk of er iemand met 'n strafblad zit.
- Dat wordt een waslijst.
33
00:06:25,520 --> 00:06:30,090
Recherche. Ik wil de manager spreken.
- Kan ik u van dienst zijn?
34
00:06:30,200 --> 00:06:35,170
Is Fiona Grant thuis?
- Nee. Ik ben Henderson, de conciërge.
35
00:06:35,280 --> 00:06:38,130
Kan ik u helpen?
- Wanneer komt ze terug?
36
00:06:38,240 --> 00:06:40,450
Hoezo?
- Slecht nieuws, vrees ik.
37
00:06:40,560 --> 00:06:42,517
Hoe bedoelt u?
38
00:06:45,040 --> 00:06:50,479
Wat is er?
- We zijn van de politie.
39
00:06:50,640 --> 00:06:58,115
Kunnen we u even apart spreken?
- Danny. Is er iets met Danny?
40
00:07:04,400 --> 00:07:08,490
Zouden we zijn kamer mogen zien?
- Wat is er met hem gebeurd?
41
00:07:08,600 --> 00:07:14,800
Ik kan u alleen zeggen
dat er 'n incident heeft plaatsgevonden.
42
00:07:19,560 --> 00:07:25,730
Zoals u ziet, is 't een keurige jongen.
- Ik wil een lijst van alle bewoners.
43
00:07:25,840 --> 00:07:29,770
Wie heeft hier de leiding?
- Ik. Is er iets met Danny?
44
00:07:29,880 --> 00:07:34,690
We moeten hem eerst identificeren.
- Identificeren?
45
00:07:34,800 --> 00:07:38,170
Is hij dood?
- Kunnen we u even privé spreken?
46
00:07:38,280 --> 00:07:41,290
Niet Danny. Nee...
- Een andere kamer?
47
00:07:41,400 --> 00:07:43,835
Ik woon hierboven.
48
00:07:46,760 --> 00:07:48,592
Deze kant op.
49
00:07:51,840 --> 00:07:57,995
Ik geloof 't amper.
Danny zorgde nooit voor overlast.
50
00:07:58,160 --> 00:08:02,313
Geen ruzie? Problemen?
- Niks.
51
00:08:02,480 --> 00:08:07,970
Wanneer hebt u hem nog gezien?
- Een paar dagen geleden.
52
00:08:08,080 --> 00:08:10,650
En u bent de manager?
- De eigenaar.
53
00:08:10,760 --> 00:08:16,210
Afgezien van 't huis is 't gemeentegeld.
- En wat runt u hier precies?
54
00:08:16,320 --> 00:08:23,370
Ik bied steun aan mensen die hulp nodig
hebben. Ex-gevangenen, daklozen.
55
00:08:23,480 --> 00:08:29,530
Die wonen hier tot ze 't zelf af kunnen.
- Hoe lang woonde Danny hier al?
56
00:08:29,640 --> 00:08:35,610
Ruim een jaar. Met z'n zus Fiona.
Het is echt onvoorstelbaar.
57
00:08:35,720 --> 00:08:40,890
Ik moet u helaas vragen waar u
vandaag tussen 11 en 1 was.
58
00:08:41,000 --> 00:08:47,810
Ik zat in de auto. Alleen. Ik heb net
een nieuwe en wilde 'm uitproberen.
59
00:08:47,920 --> 00:08:50,673
Een beetje zinloos, hè.
60
00:08:50,840 --> 00:08:55,770
Ik heb 'n verklaring nodig van
uw bezigheden sinds gisteravond.
61
00:08:55,880 --> 00:08:59,510
Van mij?
- Niet alleen. Van iedereen.
62
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Doe maar rustig aan.
63
00:09:05,800 --> 00:09:11,113
Je wilt er nu vast niet over praten.
- Nee, juist wel.
64
00:09:12,160 --> 00:09:18,759
Wie heeft 't gedaan? Waarom?
- Iets uit z'n verleden misschien.
65
00:09:18,920 --> 00:09:24,410
Iets waardoor hij problemen had?
- Danny had geen vijanden.
66
00:09:24,520 --> 00:09:30,050
Hij was vroeger 'n herrieschopper,
maar volgde sinds kort 'n opleiding.
67
00:09:30,160 --> 00:09:33,039
Geen drugsgebruik?
- Nee.
68
00:09:33,200 --> 00:09:39,993
Hoe zijn jullie hier beland?
- Door de dood van onze ouders.
69
00:09:40,160 --> 00:09:45,370
Waar woonden jullie hiervoor?
- In 't zuiden. Ik was daar verpleegster.
70
00:09:45,480 --> 00:09:50,290
Toen ik werd ontslagen, werden we
eruit gezet. Brenda heeft dit geregeld.
71
00:09:50,400 --> 00:09:54,610
Hij had echt geen ruzie
met andere bewoners?
72
00:09:54,720 --> 00:09:59,820
Nee, zeker weten.
Danny kan met iedereen opschieten.
73
00:10:00,040 --> 00:10:05,831
Hij heet Peter Bell.
Danny en hij hadden altijd mot.
74
00:10:06,920 --> 00:10:11,010
Ik weet niet wat 't deze keer was.
- En hoe laat was dat?
75
00:10:11,120 --> 00:10:16,820
Half twaalf. Ik hoorde ze schreeuwen.
Danny rende net weg.
76
00:10:17,400 --> 00:10:21,030
Dat was het.
- Bedankt voor uw hulp.
77
00:10:21,200 --> 00:10:26,450
Dit is de lijst waar u om vroeg.
- Dit zijn allemaal bewoners?
78
00:10:26,560 --> 00:10:32,530
Waar kan ik die Peter Bell vinden?
- In z'n kamer. Ik ga u wel even voor.
79
00:10:32,640 --> 00:10:38,340
Wie zat er bij de parachutisten?
- Ik. Vijftien jaar lang.
80
00:10:39,640 --> 00:10:45,397
Mr Bell? Politie.
Kun je 'm openmaken?
81
00:10:52,880 --> 00:10:55,650
Wat is dit?
- We moeten even rondkijken.
82
00:10:55,760 --> 00:11:00,610
Iemand die ruzie had met 't slachtoffer.
- Niet zonder 'n bevelschrift.
83
00:11:00,720 --> 00:11:06,050
Een van onze regels: kamers zijn heilig.
Het is geen hoerenkast of bajes.
84
00:11:06,160 --> 00:11:10,970
En wij onderzoeken 'n moord.
- Als Peter er is, mag u 't hem vragen.
85
00:11:11,080 --> 00:11:15,480
Maar tot die tijd mag u er niet in.
Wegwezen.
86
00:11:21,920 --> 00:11:26,410
Licht haar antecedenten door.
- Ik heb al 'n heel boekwerk.
87
00:11:26,520 --> 00:11:30,810
Je doet je best maar.
Jackie, ga jij naar z'n school.
88
00:11:30,920 --> 00:11:36,420
En Peter Bell dan?
- We komen terug met 'n bevelschrift.
89
00:11:45,080 --> 00:11:48,850
Het was een.38, maar er lijkt
mee gerommeld te zijn.
90
00:11:48,960 --> 00:11:53,250
Je vervangt de loop van een legaal
handvuurwapen met een .38.
91
00:11:53,360 --> 00:11:55,810
Enig.
- Hoe zit het met die opvangplek?
92
00:11:55,920 --> 00:12:01,730
Een zooitje ouwe lui, kruimeldieven
en drie dealers. Geen huurmoordenaars.
93
00:12:01,840 --> 00:12:07,050
Geen koffiepauze, tijd voor overleg.
- Iemand heeft er zin in.
94
00:12:07,160 --> 00:12:10,770
Dat krijg je van vrijheid. Brian en zij.
95
00:12:10,880 --> 00:12:13,850
Waar heb je 't over?
- Ze zijn al zes weken uit elkaar.
96
00:12:13,960 --> 00:12:19,478
Heeft ze je dat niet verteld?
- Ik hoor nooit wat.
97
00:12:33,400 --> 00:12:38,793
Ik wil geen problemen, Carrick
maar oplossingen.
98
00:12:38,960 --> 00:12:44,170
Komt ie: Als je al in een kuil zit,
hou dan op met graven.
99
00:12:44,280 --> 00:12:48,010
Jij hebt al genoeg gedoe aan je broek.
100
00:12:48,120 --> 00:12:52,120
Dag, schat.
- Ik moet je spreken. Alleen.
101
00:12:58,080 --> 00:13:03,250
Danny Grant leek 'n prima jongen
die er 't beste van probeerde te maken.
102
00:13:03,360 --> 00:13:09,530
Geen drugs of schulden. Vijanden?
- Die Peter Bell is nog steeds zoek.
103
00:13:09,640 --> 00:13:13,810
Een flink strafblad. Dealen, diefstal...
Een zware jongen.
104
00:13:13,920 --> 00:13:19,410
We moeten die kamer doorzoeken.
- Net 'n filmset voor foute pornofilms.
105
00:13:19,520 --> 00:13:22,730
En die zus, Fiona Grant?
- Aangeslagen.
106
00:13:22,840 --> 00:13:28,450
Misschien 'n drankprobleem. Ze is wel
's opgepakt, maar niks ernstigs.
107
00:13:28,560 --> 00:13:33,250
Die eigenaresse wilde ons wel
erg graag uit die kamer houden.
108
00:13:33,360 --> 00:13:35,810
Is haar verklaring er al?
- Ben ermee bezig.
109
00:13:35,920 --> 00:13:41,170
Heeft die Bell ook familie?
- Z'n moeder ziet hem niet vaak.
110
00:13:41,280 --> 00:13:44,490
Zet er 'n surveillanceteam op.
- Vanwege Bell?
111
00:13:44,600 --> 00:13:48,600
Die lui zijn diep vanbinnen
papjongetjes.
112
00:14:14,120 --> 00:14:17,850
Een inbraak.
De hele boel is overhoop gehaald.
113
00:14:17,960 --> 00:14:22,770
Wat vindt u van bewijs vernietigen?
- Denk u dat ik hiervan wist?
114
00:14:22,880 --> 00:14:29,050
U weet van niks. Dit is 't bevelschrift.
Doorzoek de boel. Van onder tot boven.
115
00:14:29,160 --> 00:14:31,160
En ik wil u spreken.
116
00:14:32,440 --> 00:14:37,010
Wie had toegang tot Bell's kamer?
- Het is 'n inbraak. Hoezo 'toegang'?
117
00:14:37,120 --> 00:14:41,610
Laat dat oordeel maar aan mij over.
Wie had de sleutel?
118
00:14:41,720 --> 00:14:47,890
George, ik en Peter Bell uiteraard.
Maar 't is hier een komen en gaan.
119
00:14:48,000 --> 00:14:52,050
Was u gisteravond hier?
- George had dienst.
120
00:14:52,160 --> 00:14:54,970
Waar was u dan?
- Hier. Alleen.
121
00:14:55,080 --> 00:14:59,530
U bent erg vaak alleen.
- Dit kan ik echt niet gebruiken.
122
00:14:59,640 --> 00:15:03,370
Ik doe 't niet voor 't geld.
Ik geloof hierin, in de mensen.
123
00:15:03,480 --> 00:15:09,090
En ik geloof in 'n dode jongen en
bewijs waar mee gerotzooid is.
124
00:15:09,200 --> 00:15:11,191
Ik begrijp 't wel.
125
00:15:11,360 --> 00:15:18,660
Mooi. Als Peter Bell komt opdagen,
bel me voor u hem op z'n rechten wijst.
126
00:15:21,640 --> 00:15:23,199
Het spijt me.
127
00:15:26,320 --> 00:15:30,610
Ik was z'n decaan.
Ik heb hem gistermiddag nog gezien.
128
00:15:30,720 --> 00:15:35,570
Welke indruk maakte hij toen?
- Gewoon. Niks aan de hand.
129
00:15:35,680 --> 00:15:40,730
Geen teken dat hij ruzie had gehad?
- Ik heb 't de klas gevraagd.
130
00:15:40,840 --> 00:15:44,570
Ze kenden hem amper.
Hij is nog niet zo lang bezig.
131
00:15:44,680 --> 00:15:47,730
Een stille jongen.
- Dus geen vijanden?
132
00:15:47,840 --> 00:15:51,010
Daarvoor was hij hier
echt nog te kort.
133
00:15:51,120 --> 00:15:55,770
Dit is geen school.
De leerlingen zijn erg gemotiveerd.
134
00:15:55,880 --> 00:16:01,130
Dat zal best. Ik geef u m'n kaartje,
mocht u nog iets te binnen schieten.
135
00:16:01,240 --> 00:16:04,840
Wat dan ook. Bel me dan.
- Uiteraard.
136
00:16:09,880 --> 00:16:17,435
Stom van me. Ik had 't moeten horen.
- Laat maar. We hebben uw hulp nodig.
137
00:16:17,600 --> 00:16:21,530
Als Peter Bell komt opdagen,
wil ik dat meteen weten.
138
00:16:21,640 --> 00:16:24,340
U kunt beter even meekomen.
139
00:16:26,720 --> 00:16:30,290
Een omgebouwde .38.
- Die lag in de stortbak.
140
00:16:30,400 --> 00:16:34,330
Ik zei toch van onder tot boven, hè.
Dan bedoel ik ook onder.
141
00:16:34,440 --> 00:16:41,540
Hou met Jackie 't huis van z'n moeder
in de gaten. We moeten hem pakken.
142
00:16:52,520 --> 00:16:57,020
Hoe gaat 't? Nog geen teken van leven?
- Niks.
143
00:16:57,880 --> 00:17:04,680
Stuart heeft 't wapen gevonden?
- Een wapen. Het wordt nu onderzocht.
144
00:17:07,480 --> 00:17:10,552
Ik hoorde 't van Brian en jou.
145
00:17:13,520 --> 00:17:16,420
Dat heb je goed stilgehouden.
146
00:17:17,400 --> 00:17:20,900
En jij noemt jezelf 'n rechercheur?
147
00:17:22,920 --> 00:17:26,330
Daar hebben we hem.
- Arresteren we hem?
148
00:17:26,440 --> 00:17:30,479
Nee, eens kijken waar hij naartoe gaat.
149
00:17:47,320 --> 00:17:52,090
Brenda, luister...
- Je gaat spijt krijgen als 't over is.
150
00:17:52,200 --> 00:17:56,200
Ik moet je iets laten zien.
- Hou je kop.
151
00:18:11,480 --> 00:18:14,010
Nog geen match met 't wapen?
- Nog niet.
152
00:18:14,120 --> 00:18:17,210
Er is verder niks gevonden.
Het gaat om Fiona Grant.
153
00:18:17,320 --> 00:18:23,320
Z'n zus zat toch bij de AA?
- Niet volgens de zes aanwezigen.
154
00:18:24,040 --> 00:18:27,140
Dan gaan we 's met haar praten.
155
00:18:31,240 --> 00:18:36,690
Club X, van Stevie Lamont.
Wat heeft Bell daar te zoeken?
156
00:18:36,800 --> 00:18:39,900
Ze lijken wel blij hem te zien.
157
00:18:45,320 --> 00:18:49,837
Gaan we naar binnen?
- Ik bel Burke eerst.
158
00:18:52,480 --> 00:18:55,677
Club X? Hoezo?
- Geen idee.
159
00:18:55,840 --> 00:18:59,240
Wacht maar even af wat er gebeurt.
160
00:18:59,880 --> 00:19:05,717
Wil je nog iets kwijt?
- Het klopt. Ik was niet bij de AA.
161
00:19:05,880 --> 00:19:11,480
Dit is 'n ernstige aangelegenheid.
Waarom hebt u gelogen?
162
00:19:12,720 --> 00:19:16,450
Ik zat in de kroeg.
- Kunt u dat bewijzen?
163
00:19:16,560 --> 00:19:21,760
Dat kan ik niet.
Ik had hier moeten zijn voor Danny.
164
00:19:21,920 --> 00:19:25,120
Daar nemen we geen genoegen mee.
165
00:19:25,280 --> 00:19:28,210
Dit is nergens voor nodig.
- Niet doen...
166
00:19:28,320 --> 00:19:31,930
Ze spreekt de waarheid.
Ze zat inderdaad in de kroeg.
167
00:19:32,040 --> 00:19:34,490
Ik heb gezegd
dat ze 'n borrel nodig had.
168
00:19:34,600 --> 00:19:37,170
Luistert ze altijd naar u?
- U snapt 't niet.
169
00:19:37,280 --> 00:19:44,080
We helpen elkaar. Feit is dat we
al 'n tijdje iets met elkaar hebben.
170
00:19:44,800 --> 00:19:48,410
Hoezo is dat geheim?
- Omdat als ik de huisregels schend...
171
00:19:48,520 --> 00:19:54,198
ik ontslagen word. Fiona moet weg.
- Dat is 't?
172
00:19:54,360 --> 00:19:59,958
Ik heb 't niet goed op 'n rijtje.
Ik mis Danny heel erg.
173
00:20:01,200 --> 00:20:08,960
Het is geen kalverliefde.
We wilden ergens opnieuw beginnen.
174
00:20:10,440 --> 00:20:12,730
We vellen geen oordeel over u.
175
00:20:12,840 --> 00:20:19,940
We willen de moordenaar vinden en
dat gaat sneller als u niks verzwijgt.
176
00:20:21,520 --> 00:20:26,250
Dag, Matt. Kom's kijken.
Dit hebben we net binnen van ballistiek.
177
00:20:26,360 --> 00:20:31,970
Als je naar de vergrotingen kijkt,
zie je op allebei dezelfde groeven.
178
00:20:32,080 --> 00:20:37,598
Hetzelfde wapen?
- Absoluut het moordwapen, ja.
179
00:20:41,400 --> 00:20:46,200
Het zit onder Bell's vingerafdrukken.
- Prachtig.
180
00:20:47,120 --> 00:20:52,240
En gaat alles... wel goed dan?
181
00:20:56,360 --> 00:20:59,160
Dank voor de belangstelling.
182
00:20:59,640 --> 00:21:05,930
Ik dacht dat we iets meer hadden.
- Zoals dat ik er altijd voor je ben?
183
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
Hou op.
- Daar heb je Bell.
184
00:21:09,840 --> 00:21:12,229
En Lamont.
185
00:21:24,800 --> 00:21:26,518
Rennen.
186
00:21:40,520 --> 00:21:45,170
Ik stuurde jullie, niet Houdini.
- We mochten hem niet arresteren.
187
00:21:45,280 --> 00:21:49,930
Dat betekent niet dat je hem kwijtraakt.
Hoe moeilijk was 't nu helemaal?
188
00:21:50,040 --> 00:21:54,410
We moesten uitkijken dat
de clubeigenaar ons niet zou zien.
189
00:21:54,520 --> 00:21:59,920
Bell was duidelijk afgeranseld.
- Ik ga maar's stappen.
190
00:22:04,680 --> 00:22:12,553
Dinsdag is Opa-avond, hoor.
- Het is vergunningenavond. Kantoor, nu.
191
00:22:13,600 --> 00:22:15,900
Graag gedaan maar weer.
192
00:22:32,680 --> 00:22:37,810
U kent m'n advocaat?
- Ik ken z'n verleden bij de rechtbank.
193
00:22:37,920 --> 00:22:41,170
Stoor je niet aan mij.
- Dat doe ik wel.
194
00:22:41,280 --> 00:22:47,180
Gaat 't over 'n specifieke zaak?
- De moord op Daniel Grant.
195
00:22:48,640 --> 00:22:53,810
Herken je Peter Bell?
- Er zijn hier elke avond 1500 man.
196
00:22:53,920 --> 00:22:56,890
Trekken uitsmijters ook lui naar binnen?
197
00:22:57,000 --> 00:23:00,450
Wat had de hoofdverdachte
van 'n moordzaak hier te zoeken?
198
00:23:00,560 --> 00:23:05,290
Wisselgeld voor de automaat?
- Hoe goed kent u Brenda Johnstone?
199
00:23:05,400 --> 00:23:08,090
Ken ik haar dan?
- Hoe kwam hij aan z'n blauwe oog?
200
00:23:08,200 --> 00:23:10,530
De grote stad, hè.
- Schei uit, Matt.
201
00:23:10,640 --> 00:23:15,930
Hebben we samen op school gezeten?
Dan is het Mr Burke.
202
00:23:16,040 --> 00:23:20,370
Het zit zo: Er is 'n jongen dood
en jij hebt ermee te maken.
203
00:23:20,480 --> 00:23:23,810
Nee, hoor.
- Jawel. En ik kom terug.
204
00:23:23,920 --> 00:23:28,410
Als ik jou was, zou ik 'n betere
advocaat inhuren dan die oetlul.
205
00:23:28,520 --> 00:23:31,720
Happy hour is zojuist afgelopen.
206
00:23:51,360 --> 00:23:54,060
Jij hebt wat uit te leggen.
207
00:24:11,200 --> 00:24:14,570
De politie is geweest.
Heb jij Peter Bell gezien?
208
00:24:14,680 --> 00:24:17,730
Niet nu, George.
- Je snapt 't niet.
209
00:24:17,840 --> 00:24:21,050
Ze zoeken hem nog steeds.
- Ik heb 't onder controle.
210
00:24:21,160 --> 00:24:27,260
Waar zijn m'n sleutels?
- Die hangen daar. Ze hebben 't wapen.
211
00:24:29,600 --> 00:24:33,400
Heb je iets gezien?
- Ik weet van niks.
212
00:24:34,160 --> 00:24:38,950
Waar is hij?
- Luister. Ik heb hier de leiding.
213
00:24:40,000 --> 00:24:47,396
Jij houdt je mond over Bell, geweren.
Mondje dicht. Begrepen?
214
00:24:47,560 --> 00:24:51,860
Ze komen terug.
- En je hebt me niet gezien.
215
00:24:58,400 --> 00:25:06,400
Vier paar sportsokken voor 'n pond.
Kom op, lager kan ik echt niet gaan.
216
00:25:06,680 --> 00:25:09,050
Hoe kom je aan die beeldjes?
- Van 'n verzamelaar.
217
00:25:09,160 --> 00:25:12,660
Je theepauze is voorbij.
- Meekomen.
218
00:25:13,960 --> 00:25:17,157
Kom mee.
- Zo is 't wel genoeg.
219
00:25:19,400 --> 00:25:26,490
Kalm aan. Ik weet dat 't er authentiek
uit moet zien, maar pas op m'n kleren.
220
00:25:26,600 --> 00:25:30,450
Wat weet je van Peter Bell?
- Die is ondergedoken.
221
00:25:30,560 --> 00:25:34,210
Ga maar's rondbellen.
- Ik heb al rondgevraagd.
222
00:25:34,320 --> 00:25:39,090
Het is foute boel. Zware jongens.
- Dan moeten we hem dus snel pakken.
223
00:25:39,200 --> 00:25:41,490
Maar niet via mij.
- Zeg op.
224
00:25:41,600 --> 00:25:45,833
Bell kent Malkie Flynn.
- Dat wist ik niet.
225
00:25:46,000 --> 00:25:53,130
Je weet wel meer niet. Flynn woont in 'n
kraakpand en Bell logeert daar wel 's.
226
00:25:53,240 --> 00:25:56,210
En die opvangplek dan?
- De weg naar 't paradijs?
227
00:25:56,320 --> 00:26:02,370
Als je daar komt, ga je nooit meer weg.
Vraag maar aan Sociale Zaken.
228
00:26:02,480 --> 00:26:07,759
Goed, bedankt.
- U vergeet dat u van me houdt.
229
00:26:09,120 --> 00:26:14,420
Jij houdt van sportscholen.
Koop maar wat sportsokken.
230
00:26:17,080 --> 00:26:22,130
Bell weet 't wel uit te zoeken.
- Deze jongen is gevaarlijk.
231
00:26:22,240 --> 00:26:29,940
Ik wil hem niet nog 'n keer kwijtraken,
dus ik ga niet op versterking wachten.
232
00:26:45,560 --> 00:26:52,060
Sorry dat ik jullie koffiepauze
verstoor, maar ik zoek Peter Bell.
233
00:27:07,840 --> 00:27:10,930
Hou op, je kunt niet blijven vluchten.
234
00:27:11,040 --> 00:27:14,690
Waarom heb je Danny vermoord?
- Dat heb ik niet gedaan.
235
00:27:14,800 --> 00:27:19,570
Vast niet. Het wapen
zit vol met jouw vingerafdrukken.
236
00:27:19,680 --> 00:27:23,580
Ik heb hem niet vermoord.
- Wie dan wel?
237
00:27:35,720 --> 00:27:40,720
Een ambulance en versterking
naar Stromness Street.
238
00:27:53,520 --> 00:27:56,930
Hij is stabiel,
maar heeft 'n bloedprop in z'n hoofd.
239
00:27:57,040 --> 00:27:59,170
Wat is de prognose?
- Vijftig procent.
240
00:27:59,280 --> 00:28:03,880
Zodra hij bij kennis is,
wil ik z'n verklaring.
241
00:28:07,040 --> 00:28:11,570
Het was Brenda Johnstone's auto.
- We hebben Henderson gesproken.
242
00:28:11,680 --> 00:28:17,290
Ze heeft vanochtend spullen opgehaald.
- De halve politie zit achter haar aan.
243
00:28:17,400 --> 00:28:21,250
Zet de andere helft er ook op.
En doorzoek haar woning.
244
00:28:21,360 --> 00:28:24,450
Gaat die klootzak 't redden?
- Hij ligt op de IC.
245
00:28:24,560 --> 00:28:27,960
Had ze 't maar meteen goed gedaan.
246
00:28:29,040 --> 00:28:34,410
Ze heeft wat tijd nodig.
Met Danny's moord en al 't andere.
247
00:28:34,520 --> 00:28:38,970
Dit zou haar thuis moeten zijn.
- Ik vind 't maar een raar thuis.
248
00:28:39,080 --> 00:28:43,810
Bijna 'n moord per dag.
- Maar Brenda staat hier toch buiten?
249
00:28:43,920 --> 00:28:48,410
Geen commentaar.
- Waarom kon ze 't vinden met Bell?
250
00:28:48,520 --> 00:28:52,650
Nee, helaas.
- Ze zit tot haar nek in de schulden.
251
00:28:52,760 --> 00:28:57,650
Auto op krediet, drie creditcards.
Ze is ten einde raad.
252
00:28:57,760 --> 00:29:04,660
Ze heeft vlak voor Danny Grant werd
vermoord Stevie Lamont nog gebeld.
253
00:29:05,800 --> 00:29:10,970
Ik heb 't niet over drinken onder de 16
of wat pillen. Het gaat om moord.
254
00:29:11,080 --> 00:29:14,730
Wat heb je daarop te zeggen?
- Wat denk je, Clouseau?
255
00:29:14,840 --> 00:29:19,410
Vroeger wist je door iemands littekens
of je met 'n lul te maken had.
256
00:29:19,520 --> 00:29:23,450
Ik run 'n keurig bedrijf.
- Ja en Partick Thistle wordt kampioen.
257
00:29:23,560 --> 00:29:29,490
Waar was je op de dag van de moord?
- In 'n hotel met Brenda Johnstone.
258
00:29:29,600 --> 00:29:33,250
En gister kende je haar nog niet.
- Ken je m'n vrouw?
259
00:29:33,360 --> 00:29:38,260
Als ze 't wist, gaan m'n kloten eraan.
- Wat wist?
260
00:29:38,400 --> 00:29:42,970
Brenda en ik was 'n kwestie
van champagne en wippen. Meer niet.
261
00:29:43,080 --> 00:29:48,951
Je was om 13.35 dus samen met haar
buiten de stad?
262
00:29:49,120 --> 00:29:53,810
Alleen belde ze op dat moment
uit het centrum, vlak bij Queens Park.
263
00:29:53,920 --> 00:29:58,690
Dat kan niet. We zijn de hele middag
in het hotel geweest.
264
00:29:58,800 --> 00:30:01,076
De hele middag?
265
00:30:02,840 --> 00:30:05,090
Ze zit er tot over haar oren in.
266
00:30:05,200 --> 00:30:09,450
Er ligt 'n verdachte op de IC
die door haar auto is geschept.
267
00:30:09,560 --> 00:30:12,930
Imelda Marcos was er beter aan toe.
- Ze had meer dan ik.
268
00:30:13,040 --> 00:30:16,890
Ze kan de eindjes niet aan elkaar
knopen. Ze is blut.
269
00:30:17,000 --> 00:30:19,100
Je kletst uit je nek.
270
00:30:24,440 --> 00:30:28,040
Dat is haar bankrekening. Kijk zelf.
271
00:30:32,040 --> 00:30:36,290
Ze heeft je erin geluisd.
Zij gebruikte jou, niet andersom.
272
00:30:36,400 --> 00:30:39,358
Was ze de hele middag bij je?
273
00:30:42,600 --> 00:30:45,810
Ze zei dat ze nog iets in de stad
moest doen.
274
00:30:45,920 --> 00:30:50,050
Ik heb 'n dutje gedaan.
- Waarom heb je Peter Bell afgerost?
275
00:30:50,160 --> 00:30:53,530
Een gunst. Hij moest z'n mond houden.
276
00:30:53,640 --> 00:30:57,474
Waarom?
- Dat weet ik niet. Echt niet.
277
00:30:58,840 --> 00:31:03,930
Hij had iets verkloot
en zij vond dat hij 'n lesje nodig had.
278
00:31:04,040 --> 00:31:05,713
Waar is ze?
279
00:31:12,280 --> 00:31:18,770
Brenda's dossier is brandschoon,
maar Henderson zat niet bij de Para's.
280
00:31:18,880 --> 00:31:21,880
Zoek uit of dat van belang is.
281
00:31:22,200 --> 00:31:28,151
Waarom loog u tegen mij?
- Het begon zoals zo vaak.
282
00:31:28,320 --> 00:31:33,530
Een leugentje. Iemand hier vroeg me
wat ik daarvoor had gedaan.
283
00:31:33,640 --> 00:31:39,318
Bouwvakker klonk niet zo mooi,
dus verzon ik de para's.
284
00:31:40,360 --> 00:31:46,530
Je hebt nooit in 't leger gezeten?
- Alleen in 't wervingscentrum.
285
00:31:46,640 --> 00:31:50,410
Platvoeten.
- En Brenda kwam daarachter?
286
00:31:50,520 --> 00:31:54,530
Ze wilde 't aan Fiona vertellen.
Ik schaamde me.
287
00:31:54,640 --> 00:32:01,010
Ik zou voortaan de waarheid vertellen.
- Daar ben ik nooit goed in geweest.
288
00:32:01,120 --> 00:32:05,520
Maar ik vind 't werk hier leuk.
Leuke mensen.
289
00:32:05,960 --> 00:32:10,960
Hoe gaat het met Bell?
- Niet meer in levensgevaar.
290
00:32:11,960 --> 00:32:17,610
Maar ik heb nog 'n vraag voor je.
Wie ging er hier over de uitkeringen?
291
00:32:17,720 --> 00:32:21,820
Brenda.
Daar moest ik me verre van houden.
292
00:32:23,040 --> 00:32:28,690
Sociale Zaken? Met de recherche.
Ik bel vanwege 'n moordonderzoek.
293
00:32:28,800 --> 00:32:32,410
Zou iemand wat foto's kunnen
komen bekijken?
294
00:32:32,520 --> 00:32:38,720
Doe niet zo gek. Wat kan mij 't nou
schelen of je militair was.
295
00:32:40,880 --> 00:32:42,678
Vergeef je 't me?
296
00:32:50,280 --> 00:32:55,650
Heb je ze over Bell gevraagd?
- Hij is buiten levensgevaar.
297
00:32:55,760 --> 00:32:59,037
Hij schijnt het te gaan redden.
298
00:33:00,280 --> 00:33:04,570
We hebben de hele politiemacht erop
gezet en nog is ze spoorloos.
299
00:33:04,680 --> 00:33:08,570
We vinden Lord Lucan nog eerder.
En de papieren uit haar huis?
300
00:33:08,680 --> 00:33:11,490
Interessant leesvoer.
- Kan dat later?
301
00:33:11,600 --> 00:33:17,810
Drie bewoners overleden. Vijf zitten
vast en zes hebben 'n baan gevonden.
302
00:33:17,920 --> 00:33:23,890
Maar hun uitkeringen liepen door.
Huursubsidie, pensioenen. Veel geld.
303
00:33:24,000 --> 00:33:27,850
En dat is een feit?
- Absoluut. Zou Bell ervan weten?
304
00:33:27,960 --> 00:33:30,450
Vast en zeker.
- Hou je vast, jongens.
305
00:33:30,560 --> 00:33:34,370
Wat heb je?
- Nog 'n vingerafdruk op 't wapen.
306
00:33:34,480 --> 00:33:37,480
En die is niet van Peter Bell.
307
00:34:55,840 --> 00:35:00,810
Volgens de arts hoefje niet sterk te
zijn om iemand met 'n kussen te smoren.
308
00:35:00,920 --> 00:35:04,250
Hij kon niet terugvechten.
- We hebben hem niet beschermd.
309
00:35:04,360 --> 00:35:08,810
We hebben 't gewoon verkloot.
- Zou ze ze allebei hebben vermoord?
310
00:35:08,920 --> 00:35:11,490
De twee moorden lijken los van elkaar
te staan.
311
00:35:11,600 --> 00:35:16,410
Vind 'n vingerafdruk in dat ziekenhuis
die overeenkomt met die op 't wapen.
312
00:35:16,520 --> 00:35:20,050
Hoe kan ze ongemerkt 'n ziekenhuis
in glippen?
313
00:35:20,160 --> 00:35:21,770
Opgaan in de menigte.
- Brenda?
314
00:35:21,880 --> 00:35:27,580
Ja, maar wel met twee doden als gevolg.
We staan voor aap.
315
00:35:27,920 --> 00:35:30,850
Iemand van Sociale Zaken
over dat opvanghuis.
316
00:35:30,960 --> 00:35:36,060
Schrijf maar op.
- Hij herkende iemand. Fiona Grant.
317
00:35:48,920 --> 00:35:54,530
Brenda vroeg me vrijwel meteen
of ik 't wilde doen. Ik deed de vrouwen.
318
00:35:54,640 --> 00:36:00,610
Peter Bell de mannen. Ik ging bijna
elke dag. Soms met 'n donkere pruik.
319
00:36:00,720 --> 00:36:04,714
Of 'n grijze.
En soms gewoon als mezelf.
320
00:36:06,000 --> 00:36:09,810
We hoefden geen huur te betalen
en Brenda kreeg de helft.
321
00:36:09,920 --> 00:36:13,930
En wat zei Brenda
toen Danny dat ontdekte?
322
00:36:14,040 --> 00:36:21,440
Hallo, Stuart. Ik ga Fiona Grant's
afdrukken nu vergelijken met die andere.
323
00:36:23,120 --> 00:36:28,035
Danny was nog een jochie.
Die wist daar niks van.
324
00:36:28,200 --> 00:36:31,330
Daar is hij niet om vermoord.
- Weet je dat zeker?
325
00:36:31,440 --> 00:36:33,829
Ik ken m'n broer.
326
00:36:37,560 --> 00:36:41,250
Je was toch verpleegster?
- Ja. Hoezo?
327
00:36:41,360 --> 00:36:47,260
Je weet hoe makkelijk je
een bewusteloze patiënt kunt doden.
328
00:36:49,320 --> 00:36:54,620
Je hebt 'n ijzersterk motief.
- Ik heb 't niet gedaan.
329
00:36:54,920 --> 00:37:02,320
Je dacht dat hij je broer had vermoord.
- Geloof me. Ik heb 't niet gedaan.
330
00:37:10,800 --> 00:37:15,490
Ik geloof haar. Uitkeringsfraude
is niet genoeg reden voor 'n moord.
331
00:37:15,600 --> 00:37:19,090
Wat zien we over 't hoofd?
Waarom moesten ze dood?
332
00:37:19,200 --> 00:37:22,770
Misschien was Danny
achter iets anders gekomen.
333
00:37:22,880 --> 00:37:26,610
Terug naar 't begin.
Waar was Danny vlak voor z'n dood?
334
00:37:26,720 --> 00:37:28,313
Bij z'n cursus.
335
00:37:30,640 --> 00:37:38,140
Ik heb de resultaten van de afdrukken.
- Ze komen niet overeen. Ze mag gaan.
336
00:37:40,440 --> 00:37:46,130
Dit kan niks met ons te maken hebben.
- We kunnen niks uitsluiten.
337
00:37:46,240 --> 00:37:52,770
Alles wat ons onderzoek kan helpen.
- Hij was net begonnen. Pas twee dagen.
338
00:37:52,880 --> 00:37:55,890
Wat was 't voor cursus?
- Sociologie.
339
00:37:56,000 --> 00:37:59,410
En dat houdt in?
- Een heel scala aan onderwerpen.
340
00:37:59,520 --> 00:38:05,050
Van mediabeleid tot criminologie.
- Kunt u 't wat exacter omschrijven?
341
00:38:05,160 --> 00:38:10,210
Zo moeten ze verslag doen van
een recente, onopgeloste misdaad.
342
00:38:10,320 --> 00:38:14,570
We beoordelen de onderzoeksmethode.
- Was Danny daarmee bezig?
343
00:38:14,680 --> 00:38:18,150
Ik denk 't wel. Excuseert u me.
344
00:38:41,440 --> 00:38:47,277
Daarom kan ik het niet.
- Hij heeft een zwak voor je.
345
00:38:47,440 --> 00:38:51,690
Ik heb hem 'n keer afgewezen.
- En je hebt je bedacht?
346
00:38:51,800 --> 00:38:56,010
Dat hoeft ook niet.
Hij zal 't nog een keer proberen.
347
00:38:56,120 --> 00:39:02,560
Hoe ver moet ik gaan?
- Niet ver. Zoek uit hoeveel hij weet.
348
00:39:12,520 --> 00:39:17,570
Fijn dat je er bent. Ik maakte me
al zorgen. Wat wilden ze van je?
349
00:39:17,680 --> 00:39:22,250
Ze dachten dat ik Bell had vermoord.
Was dat maar zo.
350
00:39:22,360 --> 00:39:26,960
Dat meen je niet.
Ik help je hier wel doorheen.
351
00:39:27,680 --> 00:39:31,450
Na de begrafenis kunnen wij ook verder.
- Ik weet 't niet.
352
00:39:31,560 --> 00:39:38,260
Moet je terug naar de politie?
- Ze weten dat ik 't niet heb gedaan.
353
00:40:01,600 --> 00:40:03,000
Waar?
354
00:40:04,120 --> 00:40:08,820
Regel 'n arrestatieteam.
En wacht tot ik er ben.
355
00:40:11,680 --> 00:40:17,380
Brenda Johnstone zit in 'n hotel
in 't zuiden van de stad.
356
00:40:25,800 --> 00:40:28,110
Veilig.
357
00:40:47,800 --> 00:40:50,300
Doe de achterbak's open.
358
00:41:10,360 --> 00:41:13,398
Hoe gaat het?
- Ik ben kapot.
359
00:41:13,560 --> 00:41:17,090
Je trilt helemaal.
- Ik weet dat ik zou stoppen.
360
00:41:17,200 --> 00:41:20,400
Maar ik snak naar een borreltje.
361
00:41:21,320 --> 00:41:26,759
Een borreltje?
- Een kleintje, om tot rust te komen.
362
00:41:31,800 --> 00:41:37,113
Ik moet even weg.
Doe 't rustig aan tot ik terugkom.
363
00:41:37,280 --> 00:41:40,238
Komt goed. Ik red 't wel.
364
00:42:02,760 --> 00:42:07,850
Ze is twee dagen geleden gewurgd.
- Dus ze heeft Bell niet vermoord.
365
00:42:07,960 --> 00:42:14,210
Ik heb 'n vingerafdruk die overeenkomt.
- En niet die van Brenda Johnstone.
366
00:42:14,320 --> 00:42:20,032
Heeft iemand iets om me op te vrolijken?
- Ik heb iets.
367
00:42:20,200 --> 00:42:24,610
Danny onderzocht onopgeloste zaken.
- Komen wij erin voor?
368
00:42:24,720 --> 00:42:28,930
Hij kwam 'n artikel tegen over 'n vent
die z'n vriendin had vermoord.
369
00:42:29,040 --> 00:42:33,690
Een brute moord. Nooit opgelost.
- Heb je 'n naam?
370
00:42:33,800 --> 00:42:36,838
Ja, Robert Harrison.
371
00:42:53,240 --> 00:42:54,640
Hebbes.
372
00:43:25,440 --> 00:43:29,530
George Henderson. Robert Harrison
maar dan 10 jaar jonger.
373
00:43:29,640 --> 00:43:33,450
Tot Danny dit vond.
- Daar ging die ruzie dus over.
374
00:43:33,560 --> 00:43:40,260
Toen Bell bang werd en 't Brenda
vertelde, moesten ze dood. Kom mee.
375
00:44:02,120 --> 00:44:07,450
Met mij. De auto heeft 't begeven.
- Gaat ie? Moet ik...
376
00:44:07,560 --> 00:44:13,650
Volgens mij ligt m'n geld daar nog.
Kun je 'n taxi hiernaartoe nemen?
377
00:44:13,760 --> 00:44:17,330
Ik heb geld nodig voor 't sleepbedrijf.
- Het Elmbank parkeerterrein.
378
00:44:17,440 --> 00:44:23,540
Ik sta op de bovenste etage. Heb je dat?
- Ja. Ik zie je daar.
379
00:44:56,960 --> 00:44:59,918
Kijk daar 's. Gevonden?
380
00:45:01,000 --> 00:45:03,730
Niets.
- Ik heb de telefoon gecheckt:
381
00:45:03,840 --> 00:45:08,340
Ze zit in 'n taxi naar Elmbank.
- Erachteraan.
382
00:45:55,240 --> 00:45:57,340
Heb je 't meegenomen?
383
00:45:57,760 --> 00:46:00,639
M'n geld.
- Hier zo.
384
00:46:04,520 --> 00:46:07,020
Hoeveel heb je gedronken?
385
00:46:07,680 --> 00:46:11,330
Je zou jezelf moeten zien.
- Twee glaasjes wodka.
386
00:46:11,440 --> 00:46:14,850
Een halve liter. Je bent dronken.
- Waarom doe je zo?
387
00:46:14,960 --> 00:46:16,560
Blijf van me af.
388
00:46:18,160 --> 00:46:21,970
Je weet hoe moeilijk ik 't heb.
- Rot op met je Danny.
389
00:46:22,080 --> 00:46:23,912
Hoe bedoel je?
390
00:46:29,880 --> 00:46:34,272
Je hebt hem vermoord, hè? Klootzak.
391
00:47:00,760 --> 00:47:05,490
Ik arresteer je voor de moord op Danny
Grant, Peter Bell en Brenda Johnstone.
392
00:47:05,600 --> 00:47:09,530
Doe jij de rest maar.
- U mag zwijgen, maar alles wat u zegt...
393
00:47:09,640 --> 00:47:13,690
Gaat het een beetje?
Kom maar mee naar de auto.
394
00:47:13,800 --> 00:47:17,555
Kun je lopen? Toe maar.
395
00:47:20,000 --> 00:47:21,800
Je bent nu veilig.
35734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.