All language subtitles for Superior.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Mainosta tuotettasi tai br
2
00:00:29,130 --> 00:00:31,130
Luoja!
3
00:02:01,810 --> 00:02:04,450
Marian. Marian!
4
00:02:06,530 --> 00:02:10,530
Haluan vain jutella.
- Mene pois!
5
00:02:13,930 --> 00:02:20,090
Poistukaa ajoneuvosta!
Ulos siit� hiton autosta.
6
00:02:22,650 --> 00:02:25,530
Pys�hdy! Marian, pys�hdy!
7
00:03:26,250 --> 00:03:30,210
Harrastamme seksi� t�n��n.
Se lukee kalenterissa.
8
00:03:30,370 --> 00:03:32,370
Okei.
9
00:04:17,610 --> 00:04:19,610
Huhuu?
10
00:04:23,130 --> 00:04:25,130
Vivian?
11
00:05:29,770 --> 00:05:31,770
Huhuu?
12
00:05:35,690 --> 00:05:37,010
Hei.
13
00:05:37,170 --> 00:05:42,610
Weisiss� oli halloween-karkit alessa.
Kolme pussia hintaan 4,99.
14
00:05:42,770 --> 00:05:48,410
Ostin v�h�n ekstraa, koska karkit
loppuivat kesken viime vuonna.
15
00:05:48,570 --> 00:05:54,490
Et tykk�� pit�� sokeria talossa,
mutta p��semme siit� kyll� eroon.
16
00:05:57,370 --> 00:06:00,410
Mik� tuo on?
- Siskosi.
17
00:06:00,570 --> 00:06:02,970
H�n oli t��ll�, kun tulin kotiin.
18
00:06:13,930 --> 00:06:15,930
H�n joi kaiken maidon.
19
00:06:32,090 --> 00:06:35,650
Olet yh� luettelossa nimell� Rivera.
Milloin menit naimisiin?
20
00:06:35,810 --> 00:06:38,410
Mist� on kyse, Marian?
- Miten niin?
21
00:06:38,570 --> 00:06:43,410
En ole kuullut sinusta kuuteen
vuoteen, ja nyt ilmestyt noin vain?
22
00:06:43,570 --> 00:06:48,090
Levyt�n kaupungissa viikonloppuna,
joten ajattelin tulla k�ym��n.
23
00:06:48,250 --> 00:06:52,090
Kauanko viivyt?
- En kovin kauan.
24
00:07:13,850 --> 00:07:16,170
Et voi polttaa t��ll�.
25
00:07:19,810 --> 00:07:21,490
Anteeksi.
26
00:07:42,130 --> 00:07:47,410
Mikset koskaan soittanut?
En tiennyt, miss� olit.
27
00:07:49,010 --> 00:07:51,450
Sit� on vaikea selitt��.
- Yrit�.
28
00:07:51,610 --> 00:07:56,170
En voi.
- Selv�. Mit� sitten haluat minulta?
29
00:07:56,330 --> 00:08:01,290
Anna minun asua t��ll� muutama p�iv�.
Kiltti.
30
00:08:03,050 --> 00:08:05,050
Hyv� on.
31
00:08:47,890 --> 00:08:53,130
Mit� teet? T�nne j��tyy.
- Panen puutarhan talvikuntoon.
32
00:08:53,290 --> 00:08:58,050
Haluan k�yd� vanhoissa paikoissamme.
Mit� teet t�n��n?
33
00:08:58,210 --> 00:09:01,210
Minulla on paljon tekemist�.
- Kuten mit�?
34
00:09:01,370 --> 00:09:05,410
Puutarhahommia, pyykinpesua.
35
00:09:05,570 --> 00:09:10,090
Pit�� koristella halloweenia varten,
ostaa maitoa.
36
00:09:10,250 --> 00:09:14,890
Ja p�iv�llist�.
- Selv� on sitten.
37
00:09:18,090 --> 00:09:20,290
Voisin tarvita apua.
38
00:09:24,650 --> 00:09:27,770
Nytk�?
- Oletko koskaan hoitanut puutarhaa?
39
00:09:27,930 --> 00:09:33,010
En.
- Kuolleet osat pit�� leikata pois.
40
00:09:33,170 --> 00:09:35,170
Ett� ne kasvavat takaisin.
41
00:09:48,090 --> 00:09:52,530
Miss� olet ollut?
- Kaikkialla.
42
00:09:52,690 --> 00:09:57,490
Tarkoittaen?
- Palasin Pariisista pari p�iv�� sitten.
43
00:09:58,970 --> 00:10:00,970
Vai Pariisissa.
44
00:10:02,010 --> 00:10:04,650
Mit� sin� siell� teit?
45
00:10:04,810 --> 00:10:08,210
Olin kiertueella. Olen b�ndiss�.
46
00:10:08,370 --> 00:10:12,770
Sinulla ei ole autoa.
- Tulin bussilla.
47
00:10:24,650 --> 00:10:27,730
Mielet�nt�, ett� sataa jo lunta.
48
00:10:29,570 --> 00:10:35,090
Eik� tuo ole Johnsonien vanha talo?
- On. H�n asuu yh� siell�.
49
00:10:36,410 --> 00:10:41,210
Luulin, ett� Lenny Johnson
oli el�m�ni rakkaus.
50
00:10:41,370 --> 00:10:45,090
Oliko teill� juttu?
- Hiivin ulos tapaamaan h�nt�.
51
00:10:45,250 --> 00:10:48,330
Tiesin siit�.
- Tiesitk�?
52
00:10:48,490 --> 00:10:54,210
Nukuimme samassa huoneessa.
En vain tiennyt, ket� tapasit.
53
00:10:54,370 --> 00:10:57,570
Lenny Johnson...
- Niin.
54
00:11:05,290 --> 00:11:07,690
Menn��n lasilliselle.
55
00:11:07,850 --> 00:11:09,850
Kello on kolme.
56
00:11:29,010 --> 00:11:33,050
En ole ollut t��ll� ennen.
- Etk� k�y ulkona Michaelin kanssa?
57
00:11:33,210 --> 00:11:35,810
Harvemmin viime aikoina.
Olen kotona p�ivisin -
58
00:11:35,970 --> 00:11:40,890
ja t�ist� tullessaan h�n on
niin v�synyt, ettei halua ulos.
59
00:11:41,050 --> 00:11:44,050
H�n vaikuttaa herttaiselta.
- Sit� h�n on.
60
00:11:48,050 --> 00:11:53,170
Mist� tiesit, ett� asuin yh� t��ll�?
- En tiennyt.
61
00:11:53,330 --> 00:11:58,330
Min� vain toivoin sit�.
- En koskaan muuttanut.
62
00:11:58,490 --> 00:12:03,090
Voitko tajuta?
- Sinulla n�ytt�� olevan kiva el�m�.
63
00:12:05,010 --> 00:12:09,410
Millaista Pariisissa on?
Sanoit k�yneesi siell�.
64
00:12:11,010 --> 00:12:15,090
Se oli aika hienoa.
- "Aika hienoa"?
65
00:12:15,250 --> 00:12:21,090
Olimme siell� vain muutaman p�iv�n.
Onko toiveita?
66
00:12:58,650 --> 00:13:00,650
Oletko kunnossa?
67
00:13:04,050 --> 00:13:06,250
Joo, voin hyvin.
68
00:13:08,650 --> 00:13:11,850
Muistatko, kun sain
sen ison kuhmun otsaani.
69
00:13:12,010 --> 00:13:15,930
Muistan kun minulla oli se iso kuhmu.
70
00:13:16,090 --> 00:13:20,090
Ei, se olin min�.
- Se oli Lindsay Malone.
71
00:13:20,250 --> 00:13:26,490
Tokalla luokalla. H�n heilautti oven
auki, minulla oli kuhmu t�ss� viikon.
72
00:13:26,650 --> 00:13:30,170
Teet aina n�in.
Viet muistoni.
73
00:13:30,330 --> 00:13:32,330
Muistan milt� se tuntui.
74
00:13:37,570 --> 00:13:42,210
Mit� se edes tarkoittaa, ett�
h�n n�ytt�� laktoosi-intolerantilta?
75
00:13:42,370 --> 00:13:46,090
En tied�, sen n�kee kasvoista.
76
00:14:05,090 --> 00:14:07,090
17,27.
77
00:14:08,290 --> 00:14:11,090
Viv.
- Ai...
78
00:14:15,210 --> 00:14:19,610
Ai, olet kotona. Ostimme p�iv�llist�.
Se on valmista tunnin kuluttua.
79
00:14:19,770 --> 00:14:22,690
Meill� on paljon eilist� kiinalaista.
80
00:14:26,210 --> 00:14:31,050
Oletko k�nniss�?
- Odota.
81
00:14:31,210 --> 00:14:33,210
Se oli minun syyt�ni.
82
00:14:35,450 --> 00:14:38,130
Pid�tk� kolikoista?
- En.
83
00:14:39,130 --> 00:14:41,130
Marian!
84
00:14:46,170 --> 00:14:49,570
Muistatko,
kun leikkasit itsellesi poikatukan?
85
00:14:56,530 --> 00:14:58,530
Katsotaanpa.
86
00:15:04,690 --> 00:15:06,690
N�yt�.
87
00:15:08,970 --> 00:15:11,770
Se olit sin�.
- Min�h�n sanoin.
88
00:15:38,130 --> 00:15:43,010
Tunti alkaa pian.
- Katselen v�h�n aikaa.
89
00:15:43,170 --> 00:15:45,370
T��ll� ei saa sy�d�.
90
00:15:54,370 --> 00:15:59,850
Paikoillenne. Kaksi, kolme,
nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n -
91
00:16:00,010 --> 00:16:05,330
kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen.
Sy�ksy oikealle. Vasemmalle.
92
00:16:05,490 --> 00:16:11,850
Kolme, nelj�, viisi, kuusi -
93
00:16:12,010 --> 00:16:18,170
seitsem�n, kahdeksan,
yhdeks�n, kymmenen.
94
00:16:18,330 --> 00:16:21,250
Sy�ksy oikealle.
95
00:16:21,410 --> 00:16:28,050
Nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n,
kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen.
96
00:16:28,210 --> 00:16:32,330
Juoskaa paikoillanne.
K�det eteenp�in.
97
00:16:32,490 --> 00:16:38,250
Viisi, kuusi, seitsem�n, kahdeksan,
yhdeks�n, kymmenen. K�det taakse.
98
00:16:38,410 --> 00:16:43,090
Nelj�, viisi, kuusi, seitsem�n,
kahdeksan, yhdeks�n, kymmenen.
99
00:17:19,090 --> 00:17:24,449
Etk�? Se r�j�ytt�� tajuntasi.
- Siisti�. Yleens� en kuuntele...
100
00:17:24,610 --> 00:17:25,724
Musiikkia?
101
00:17:25,807 --> 00:17:30,890
Punkkia. En tied�
punkmusiikista paljoakaan.
102
00:17:35,650 --> 00:17:40,050
Haluatko toisen?
- Ei kiitos. Pit�� l�hte� kotiin.
103
00:17:40,210 --> 00:17:43,130
Okei.
104
00:17:51,410 --> 00:17:54,130
Oli mukava tavata sinut.
105
00:17:55,490 --> 00:17:57,490
Hyv�� y�t�.
106
00:18:34,970 --> 00:18:38,970
Kulta. Her�tys.
107
00:18:40,010 --> 00:18:43,850
Mik� on?
- Meid�n pit�� mitata l�mp�si.
108
00:18:44,010 --> 00:18:47,330
Miss�...
Siirsitk� kuumemittaria?
109
00:18:47,490 --> 00:18:50,330
Se on laatikossa.
- Okei.
110
00:18:56,850 --> 00:18:59,890
Talo on sikol�tti.
- Siivoa sitten.
111
00:19:00,050 --> 00:19:02,450
Joo. Voin auttaa.
112
00:19:04,530 --> 00:19:09,610
Mik� on?
- Kauanko Marian asuu t��ll�?
113
00:19:09,770 --> 00:19:14,170
Muutaman p�iv�n kai.
- On jo kulunut viikko.
114
00:19:22,650 --> 00:19:29,090
T�m� ei ole mik��n hotelli.
- Kohta h�n on poissa.
115
00:19:30,410 --> 00:19:33,490
36,7.
- Viel�kin?
116
00:19:40,170 --> 00:19:44,410
Minusta h�n on k�ytt�ytynyt oudosti.
- Mit� tarkoitat?
117
00:19:44,570 --> 00:19:49,090
H�n sanoi tulleensa levytt�m��n,
mutta miss� h�nen b�ndins� on?
118
00:19:49,250 --> 00:19:53,850
H�n ei kerro minulle mit��n.
- Niinp�. Ja Pariisi?
119
00:19:54,010 --> 00:19:57,170
Mik� b�ndi menee Pariisista Hornelliin?
120
00:19:57,330 --> 00:20:01,850
Emme ole tavanneet kuuteen vuoteen.
Anna h�nelle mahdollisuus.
121
00:20:02,010 --> 00:20:06,730
Tied�n. H�n on osa perhett�, h�n voi
olla t��ll� niin kauan kuin haluaa.
122
00:20:06,890 --> 00:20:13,010
Kunhan osallistuu kuluihin.
Sitten voit palata rutiiniisi.
123
00:20:13,170 --> 00:20:18,170
Et ole ollut oma itsesi Marianin tultua.
124
00:20:18,330 --> 00:20:20,330
Okei.
125
00:20:22,410 --> 00:20:26,810
Puhun h�nen kanssaan.
- Kiitos.
126
00:20:44,930 --> 00:20:46,930
Huomenta.
127
00:21:01,730 --> 00:21:05,850
Maito on loppu.
- Tied�n.
128
00:21:14,250 --> 00:21:16,250
Mik� on?
129
00:21:18,090 --> 00:21:22,290
Ei mik��n.
Michael on �rsytt�v�.
130
00:21:25,930 --> 00:21:28,650
Menn��nk� ostamaan j�tski�?
131
00:21:28,810 --> 00:21:35,090
Sopii. Tiskaan ensin.
- Kiitos.
132
00:22:23,210 --> 00:22:29,010
Yksi vaniljapallo sokerit�tter�ss�.
Mit� haluat?
133
00:22:29,170 --> 00:22:35,090
Kaksi suklaapalloa ja
suklaastr�sseli� vohvelit�tter�ss�.
134
00:22:40,290 --> 00:22:45,570
Menetk� kaupunkiin viikonloppuna?
- En. Unohdin kertoa.
135
00:22:45,730 --> 00:22:49,250
Levytyssopimus laitettiin j�ihin.
- Mihin saakka?
136
00:22:49,410 --> 00:22:54,450
Tilanne on v�h�n ep�selv�.
Onko se ookoo?
137
00:22:54,610 --> 00:23:00,770
Joo. Totta kai.
- Mutta?
138
00:23:02,210 --> 00:23:08,730
Kyse on Michaelista. H�n haluaa,
ett� maksat osan ruoasta. Maidosta.
139
00:23:08,890 --> 00:23:14,010
Minulla ei ole paljon rahaa
juuri nyt, mutta kohta on.
140
00:23:14,170 --> 00:23:17,890
�l� stressaa, saan kyll� rahaa.
141
00:23:21,290 --> 00:23:25,690
T��ll� on paikka auki.
- Ent� sitten?
142
00:23:25,850 --> 00:23:30,010
Voit ty�skennell� t��ll�.
- Pilailetko?
143
00:23:30,170 --> 00:23:34,970
Voit asua meill� niin kauan kuin
haluat, kunhan kannat kortesi kekoon.
144
00:23:36,010 --> 00:23:39,010
Mene puhumaan sille tyypille.
- Hyv� on.
145
00:23:45,490 --> 00:23:49,690
Vanhempani omistavat t�m�n paikan.
Perhe on omistanut sen jo vuosia.
146
00:23:49,850 --> 00:23:55,850
Joudun olemaan t��ll� koko vuoden,
ett� "oppisin kantamaan vastuuta".
147
00:23:56,010 --> 00:24:01,690
�iti menetti kaikki ty�ntekij�t,
kun h�n uhkaili huumetesteill�.
148
00:24:01,850 --> 00:24:05,370
�l� huoli, ei h�n aikonut testata ket��n.
149
00:24:05,530 --> 00:24:10,610
Kuulostaa ylily�nnilt�.
- Joo, se on ihan seko.
150
00:24:10,770 --> 00:24:16,210
Yrit�n saada Suzyn ja Pablon
takaisin, mutta nyt tarvitsen sinua.
151
00:24:16,370 --> 00:24:20,610
Hienoa.
- Tervetuloa perheeseen.
152
00:24:37,130 --> 00:24:42,970
Mit� saisi olla?
- Suklaapehmis vaahtokarkeilla.
153
00:24:43,130 --> 00:24:47,130
H�n haluaa kahvin.
- Selv�.
154
00:25:31,250 --> 00:25:34,330
Mit� tapahtuu?
- Tuolla on joku, jonka tunnen.
155
00:25:34,490 --> 00:25:38,090
Kuka?
- H�n satuttaa minua.
156
00:25:43,810 --> 00:25:48,050
Terve, Jerry. Sori tuosta.
157
00:25:48,210 --> 00:25:52,410
Otatko tavallisen?
- Otan vain kahvin ja j��tel�n.
158
00:25:52,570 --> 00:25:57,490
T�m� on �itisi.
Katso ett� h�n saa sen.
159
00:26:08,530 --> 00:26:14,530
Mist� tuossa oli kyse?
- Sori. H�mmennyin.
160
00:26:14,690 --> 00:26:21,490
Jerry antaa olemattomat tipit,
mutta h�n ei satuttaisi k�rp�st�k��n.
161
00:26:28,930 --> 00:26:32,890
Menetk� takaisin?
- Joo, sori.
162
00:26:59,730 --> 00:27:01,930
"Robert Mix '85."
163
00:27:26,130 --> 00:27:28,130
Jee!
164
00:27:42,130 --> 00:27:46,610
Hei, olet kotona.
- Joo.
165
00:27:46,770 --> 00:27:50,210
Kulta, n�yt�t niin...
- Min� vain pelleilen.
166
00:27:50,370 --> 00:27:53,330
Ei, n�yt�t todella...
- Niink�?
167
00:27:53,490 --> 00:27:55,490
Joo.
168
00:27:59,530 --> 00:28:02,250
Miss� siskosi on?
- T�iss�.
169
00:28:02,410 --> 00:28:05,010
Saiko h�n t�it�?
- Joo.
170
00:28:09,970 --> 00:28:12,170
Kulta, menn��n alakertaan.
171
00:28:17,410 --> 00:28:21,610
T�m� ei ole paras asento.
Menn��n alas.
172
00:28:40,570 --> 00:28:42,570
Tyyny.
- Kiitos.
173
00:28:50,330 --> 00:28:52,730
Haen sen.
174
00:29:10,850 --> 00:29:12,770
Haloo?
- Min� t�ss�.
175
00:29:12,930 --> 00:29:18,690
Marian? Mukava kuulla ��nesi.
Et tullut treeneihin viime viikolla.
176
00:29:18,850 --> 00:29:22,970
Tied�n, sori.
- Miss� olet?
177
00:29:23,130 --> 00:29:27,930
Matkustin kotiin.
- Hitto, mit� tapahtui? Onko kaikki hyvin?
178
00:29:28,090 --> 00:29:32,330
On. H�t�tilanne perheess� vain.
Kaikki on hyvin nyt.
179
00:29:32,490 --> 00:29:36,970
Hyv�. L�hdemme huomenna.
Ehditk� takaisin?
180
00:29:37,130 --> 00:29:42,570
En. Minun pit�� j��d� viel� v�h�ksi
aikaa. Voin hankkia tuuraajan.
181
00:29:42,730 --> 00:29:46,530
Billyn yst�v� suostui,
mutta h�n ei ole kovin hyv�.
182
00:29:46,690 --> 00:29:50,810
Hitto. Sori.
- P�rj��mme kyll�.
183
00:29:52,570 --> 00:29:55,730
Kuule.
- Niin?
184
00:29:55,890 --> 00:30:00,490
Oletko n�hnyt Robertia?
- En. Miten niin?
185
00:30:02,370 --> 00:30:05,690
Unohda.
- Onko kaikki varmasti hyvin?
186
00:30:05,850 --> 00:30:07,850
On. Kaikki hyvin.
187
00:30:21,730 --> 00:30:23,490
Hei.
- Hei.
188
00:30:23,650 --> 00:30:27,450
Kaikki hyvin?
- Joo.
189
00:30:27,610 --> 00:30:30,490
T��ll� ei saa polttaa.
Michael on allerginen.
190
00:30:30,650 --> 00:30:34,570
Tarvitsen t�t�.
Minulla oli rankka p�iv�.
191
00:30:34,730 --> 00:30:38,730
Ei j�tskin myyminen voi olla niin kauheaa.
192
00:30:40,970 --> 00:30:45,450
Asiakkaat ovat hirveit�. Yksi kundi
huusi minulle, koska sekoitin maut.
193
00:30:45,610 --> 00:30:50,530
Vessa meni tukkoon, tupakkataukoja
on harvoin, ja siell� haisee pahalta.
194
00:30:50,690 --> 00:30:56,530
Se on ty�, sen ei kuulu olla hauskaa.
Ty�t vaativat totuttelua.
195
00:30:56,690 --> 00:30:59,970
En aio j��d� sinne.
- Sinun on pakko.
196
00:31:00,130 --> 00:31:03,690
Ei ole.
- Sinun pit�� maksaa, jos asut t��ll�.
197
00:31:03,850 --> 00:31:08,810
Minun on ty�stett�v� musiikkiani.
- Eik� levytyssopimusta lyk�tty?
198
00:31:08,970 --> 00:31:15,090
Joo, mutta meid�n piti nauhoittaa
uusi biisini, eik� se ole valmis.
199
00:31:16,370 --> 00:31:20,810
Voitko tuurata minua huomenna?
- En, minulla on oma el�m�ni.
200
00:31:20,970 --> 00:31:23,810
Kiltti. Yksi p�iv�.
201
00:31:39,490 --> 00:31:45,410
Vaihdetaanko paikkoja, vai?
- Olemme tehneet niin ennenkin.
202
00:31:45,570 --> 00:31:49,170
Se ett� meid�t sekoitetaan toisiimme
ei ole sama asia.
203
00:31:49,330 --> 00:31:51,330
Totta.
204
00:31:53,610 --> 00:31:59,010
Sinun pit�� tuurata minua t��ll�.
- Sopii. Voin ty�st�� biisi�ni.
205
00:32:00,570 --> 00:32:05,330
Okei. Yhdeksi p�iv�ksi.
- Kiitos.
206
00:32:05,490 --> 00:32:10,050
Miles palkkasi minut. H�n on ookoo.
- Ent� ty�?
207
00:32:10,210 --> 00:32:15,050
Annat ihmisille sen, mit� he pyyt�v�t.
- Kuulostaa helpolta.
208
00:32:15,210 --> 00:32:19,730
Ja siivoat.
- Sen min� osaan.
209
00:32:19,890 --> 00:32:25,130
Mit� min� teen?
- Pit�� k�yd� ruokakaupassa.
210
00:32:25,290 --> 00:32:27,290
Selv�.
211
00:32:29,130 --> 00:32:33,010
Onko sinulla tatuointi?
- Joo. Aika typer�, vai mit�?
212
00:32:34,730 --> 00:32:37,450
Pid�n siit�.
213
00:32:37,610 --> 00:32:39,570
Saanko n�hd�?
214
00:32:48,010 --> 00:32:50,410
Olin jo unohtanut, milt� se tuntuu.
215
00:32:59,650 --> 00:33:05,210
Hei.
- Olet etuajassa. Hyv�.
216
00:33:06,890 --> 00:33:11,130
J�tit esiliinasi t�nne eilen.
- Sori.
217
00:33:11,290 --> 00:33:17,010
Kai niin voi tehd�,
mutta sinun pit�isi pest� se.
218
00:33:17,170 --> 00:33:19,090
Otan sen.
219
00:33:19,250 --> 00:33:24,770
En koskenut siihen.
Se on siell�, mihin j�tit sen eilen.
220
00:33:24,930 --> 00:33:26,930
Siisti�.
221
00:33:33,050 --> 00:33:39,090
Marian. Se on tuolla hyllyll�.
- Aivan, kiitti.
222
00:33:43,370 --> 00:33:45,810
Sinulla on otsatukka.
- Joo.
223
00:33:48,050 --> 00:33:50,050
Onhan sinulla otsaa siihen.
224
00:34:56,250 --> 00:35:00,810
Hei, oletteko jo valinneet?
- Mik� on lempparisi?
225
00:35:00,970 --> 00:35:03,050
Kaksi minttusuklaata?
- Kyll� kiitos.
226
00:35:03,210 --> 00:35:06,770
Kuppi vai t�tter�?
- T�tter�.
227
00:35:37,050 --> 00:35:42,450
Hyv�� iltap�iv��. Rivera?
Onko siskonne nimi Marian Dalton?
228
00:35:42,534 --> 00:35:43,703
On.
229
00:35:43,787 --> 00:35:47,615
Onko Marianista kuulunut t�m�n viikon aikana?
230
00:35:47,732 --> 00:35:52,492
En ole kuullut h�nest� kuuteen vuoteen.
- Ymm�rr�n.
231
00:35:54,330 --> 00:35:58,490
Mist� on kyse?
- Saimme puhelun autosta.
232
00:35:58,650 --> 00:36:05,530
Se oli hyl�tty 30 km t��lt�.
Kuljettajan ikkuna oli rikottu.
233
00:36:05,690 --> 00:36:09,570
Luoja.
- Auto oli rekister�ity Marianille.
234
00:36:09,730 --> 00:36:11,446
Puhuitteko Marianin kanssa?
235
00:36:11,529 --> 00:36:13,930
Emme ole tavoittaneet h�nt� tai aviomiest�.
236
00:36:14,090 --> 00:36:18,930
He siis asuvat Buffalossa?
- En tied�. Niin kai.
237
00:36:19,090 --> 00:36:22,909
Etsiik� joku Mariania?
- Ei syyt� paniikkiin.
238
00:36:22,993 --> 00:36:26,570
Kun l�yd�mme tuollaisen auton,
meid�n on tutkittava asiaa.
239
00:36:26,730 --> 00:36:33,090
Pid�mme auton takavarikoituna.
Ilmoittakaa jos saatte tiet�� jotain.
240
00:36:36,690 --> 00:36:40,290
Siin� on alanumeroni.
- Tietysti.
241
00:37:15,770 --> 00:37:19,570
Rakas, olen pahoillani.
Olen niin pahoillani.
242
00:37:51,170 --> 00:37:54,730
Hei.
- Emme koskaan lukitse etuovea.
243
00:37:54,890 --> 00:37:57,610
Okei.
244
00:37:57,770 --> 00:38:01,770
Mit� puuhaat?
- Teen ruokaa. Se on pian valmista.
245
00:38:04,210 --> 00:38:07,410
Meid�n pit�� vaihtaa vaatteet.
- N�hd��n yl�kerrassa.
246
00:38:12,490 --> 00:38:15,890
P�iv� sujui yll�tt�v�n hyvin.
Miles ei huomannut mit��n.
247
00:38:16,050 --> 00:38:20,010
Se ei ole yll�tt�v��.
Pelasiko h�n tv-pelej� koko p�iv�n?
248
00:38:20,170 --> 00:38:22,970
Joo. Et kertonut, ett� h�n on 16.
249
00:38:25,330 --> 00:38:27,330
Mutta h�n on cool.
250
00:38:29,410 --> 00:38:33,210
Miten t��ll� meni?
- Hyvin. Aika tapahtumak�yh� p�iv�.
251
00:38:33,370 --> 00:38:38,690
Saitko biisin valmiiksi?
- En. Mutta ty�stin sit� tosi paljon.
252
00:38:41,650 --> 00:38:46,010
Sait ty�n kuulostamaan hirve�lt�,
mutta se on aika hauskaa.
253
00:38:46,170 --> 00:38:52,610
J�tski tekee ihmiset iloisiksi.
Se on heid�n p�iv�ns� paras hetki.
254
00:38:52,770 --> 00:38:56,730
Tarkoittaako tuo,
ett� palaat sinne huomenna?
255
00:38:56,890 --> 00:39:00,330
En. Puhuit p�iv�st�.
- Tarvitsen enemm�n aikaa.
256
00:39:00,490 --> 00:39:07,290
Jos olet oikein reipas, sinusta voi
tulla viikon ty�ntekij�. Kiltti.
257
00:39:11,250 --> 00:39:17,090
Oletko n�hnyt Crescent Club
rasiaani? Se ei ole hyllyll�.
258
00:39:19,490 --> 00:39:23,090
Ehk� se on oleskeluhuoneessa.
259
00:39:24,850 --> 00:39:27,770
P�iv�llinen on valmis.
- Mit� ne ovat?
260
00:39:27,930 --> 00:39:30,890
Vanhoja tupakkarasioita.
Ker�ilen niit�.
261
00:39:31,050 --> 00:39:35,530
Poltitko ennen?
- En. Tupakointi tappaa.
262
00:39:35,690 --> 00:39:37,610
Niin.
263
00:39:37,770 --> 00:39:42,530
Mit� t�m� on?
- Bataattivuokaa.
264
00:39:50,650 --> 00:39:53,170
Onko t�ss� vaahtokarkkeja?
- On.
265
00:39:53,330 --> 00:39:58,730
T�m� oli lapsuuteni lempiruokaa.
Tosi huomaavaista.
266
00:39:58,890 --> 00:40:03,810
Miten Riley'sissa menee?
- En voi valittaa. Se on hyv� ty�.
267
00:40:03,970 --> 00:40:08,090
Hienoa.
- J��tel� tekee ihmiset iloisiksi.
268
00:40:08,250 --> 00:40:12,570
Se on antoisaa, koska heille
se on p�iv�n paras hetki.
269
00:40:12,730 --> 00:40:15,130
Kaunista.
270
00:40:16,130 --> 00:40:22,490
Viv sanoo, ett� olet b�ndiss�.
Hienoa.
271
00:40:22,650 --> 00:40:25,010
Taidatte olla aika isoja.
- Miten niin?
272
00:40:25,170 --> 00:40:28,210
H�n sanoi,
ett� teill� oli keikka Pariisissa.
273
00:40:28,370 --> 00:40:33,050
Joo, yleis�� alkaa kerty�.
- Mik� nimenne on?
274
00:40:33,210 --> 00:40:38,530
The Error.
- The Error? Niin kuin virhe?
275
00:40:38,690 --> 00:40:41,650
Jep.
- Okei.
276
00:41:13,010 --> 00:41:16,130
Hei. Marian.
277
00:41:42,490 --> 00:41:45,450
Mit� teet?
- Haluatko?
278
00:41:53,010 --> 00:41:54,690
Tule t�nne.
279
00:42:04,570 --> 00:42:06,290
�l� mene.
280
00:42:08,410 --> 00:42:14,290
Pysyt��n kotona t�n��n.
- Eli vedet��n p�� sekaisin?
281
00:42:15,810 --> 00:42:17,810
Ei.
282
00:42:19,450 --> 00:42:21,930
Teen meille p�iv�llist�.
283
00:42:25,730 --> 00:42:28,010
Voimme kuunnella musiikkia.
284
00:42:37,170 --> 00:42:39,170
Siin� h�n on.
285
00:43:00,210 --> 00:43:02,410
Hei, Marian.
- Hei.
286
00:43:04,450 --> 00:43:09,850
Olen sinulle tippisi velkaa.
�l� l�hde ilman sit�.
287
00:43:12,090 --> 00:43:18,090
Jos tarvitset minua, olen t��ll�.
- Okei.
288
00:43:38,250 --> 00:43:41,250
Marian, onko sinulla sytk�ri�?
- Ei.
289
00:43:43,530 --> 00:43:46,130
Tulitikkuja?
- Ei.
290
00:43:46,290 --> 00:43:50,490
Luulin, ett� poltit.
- Lopetin.
291
00:43:51,650 --> 00:43:53,650
Okei.
292
00:43:55,930 --> 00:44:00,170
Syntt�rikynttil�jemmassa
taitaa olla sytk�ri.
293
00:44:00,330 --> 00:44:05,810
Tosiaan. Kiitti.
294
00:44:05,970 --> 00:44:09,610
Poltan jointin. Haluatko?
295
00:44:09,770 --> 00:44:12,370
Mit� jos joku tulee sis��n?
296
00:44:16,690 --> 00:44:18,570
Paikka on suljettu.
297
00:44:40,970 --> 00:44:46,210
Se mysteeri on ratkaistu.
Poistimme mystisyyden tietokoneista.
298
00:44:46,370 --> 00:44:49,290
Hinta riippuu moottorin koosta.
299
00:44:49,450 --> 00:44:55,010
Nelj� sylinteri�, 49 dollaria.
Kuusi sylinteri�, 55 dollaria.
300
00:44:55,170 --> 00:44:57,450
Kahdeksan sylinteri�, 59 dollaria.
301
00:44:57,610 --> 00:45:00,450
T�m� p�tee useimpiin
merkkeihin ja malleihin.
302
00:45:00,610 --> 00:45:06,130
Ty�h�n menee tunti ja takuu on
voimassa puoli vuotta tai 10 000 km.
303
00:45:09,410 --> 00:45:13,410
Oletko t��lt�p�in?
- Olen.
304
00:45:13,570 --> 00:45:18,370
En ole n�hnyt sinua ennen.
- Olin poissa jonkin aikaa.
305
00:45:19,410 --> 00:45:22,730
Minne menit?
- V�h�n kaikkialle.
306
00:45:22,890 --> 00:45:26,130
Olen b�ndiss�, matkustamme paljon.
307
00:45:26,290 --> 00:45:28,530
Miksi palasit?
308
00:45:31,890 --> 00:45:35,170
En ole t�ysin varma,
jos rehellisi� ollaan.
309
00:45:39,210 --> 00:45:44,290
Kauanko olit poissa?
- Voidaanko puhua jostain muusta?
310
00:45:44,450 --> 00:45:46,770
Tietty.
311
00:45:54,610 --> 00:45:58,450
Tykk��tk� olla t�iss� t��ll�?
- Joo.
312
00:45:58,610 --> 00:46:02,210
Alan p��st� jyv�lle.
- Olet tosi hyv�.
313
00:46:02,370 --> 00:46:07,370
En oikein tied�,
miksi haluat ty�skennell� t��ll�.
314
00:46:07,530 --> 00:46:10,730
On ollut kiva p��st� pois talosta.
315
00:46:10,890 --> 00:46:13,730
Mieheni ja min� olemme yritt�neet
saada lasta kaksi vuotta -
316
00:46:13,890 --> 00:46:18,170
joten kotona
on ollut aika ahdistava ilmapiiri.
317
00:46:23,610 --> 00:46:30,090
Olen pahoillani siit� raskausjutusta.
- Kiitti.
318
00:46:35,890 --> 00:46:40,810
N�etk� tuon treenatun kundin?
Se olen min�.
319
00:46:40,970 --> 00:46:45,730
Taistelen ep�kuolleita ja muita
hirvi�it� vastaan manalassa.
320
00:46:45,890 --> 00:46:51,810
Kun nujerran vihollisen,
saan lis�voimia.
321
00:46:51,970 --> 00:46:57,050
Joskus muutun pedoksi.
322
00:46:57,210 --> 00:46:58,723
Millaiseksi?
323
00:46:58,806 --> 00:47:01,493
Ihmistiikeriksi,
ihmiskarhuksi, ihmissudeksi.
324
00:47:01,577 --> 00:47:07,290
Ja hyvin harvoin kultaiseksi
ihmissudeksi. Se on lempparini.
325
00:47:07,450 --> 00:47:09,650
Siit� pelin nimi.
326
00:47:11,050 --> 00:47:13,050
Haluatko kokeilla?
327
00:47:14,810 --> 00:47:19,170
Oliko se peli vai vatsasi?
- Taitaa olla n�lk�.
328
00:47:19,330 --> 00:47:22,290
No me ollaan j�tskibaarissa.
329
00:47:26,490 --> 00:47:28,850
Minulla on j�tski� naamassa.
330
00:47:31,810 --> 00:47:34,210
Aivokohme.
331
00:48:25,330 --> 00:48:32,050
Hei, min� t�ss�. Toivottavasti kuulet
viestin ennen kuin tulen kotiin.
332
00:48:32,210 --> 00:48:34,730
Halusin vain...
- Hei!
333
00:48:34,890 --> 00:48:39,490
Ai, siin�h�n sin� olet.
- Olin puutarhassa.
334
00:48:39,650 --> 00:48:45,170
Halusin vain kertoa,
ett� tulen my�h��n kotiin.
335
00:48:45,330 --> 00:48:51,330
Pomo haluaa apua asiakkaan kanssa.
Sy� vain ilman minua.
336
00:48:51,490 --> 00:48:56,330
Okei.
- Rakastan sinua. Nauti p�iv�st�.
337
00:48:56,490 --> 00:49:03,370
Sin�kin.
- Harrastetaan seksi� t�n��n.
338
00:49:03,530 --> 00:49:06,690
Okei.
- Heippa.
339
00:49:35,210 --> 00:49:37,730
Millainen b�ndisi on?
340
00:49:38,810 --> 00:49:44,330
Kaksi kitaraa, basso ja rummut.
Min� enimm�kseen laulan.
341
00:49:44,490 --> 00:49:48,330
Ent� kitarasi?
- Yrit�n kirjoittaa lauluja.
342
00:49:51,130 --> 00:49:54,090
Kunpa min� olisin hyv� jossain.
343
00:49:54,250 --> 00:49:56,770
Mist� pid�t?
344
00:49:58,850 --> 00:50:01,810
Puutarhanhoidosta.
345
00:50:06,730 --> 00:50:11,130
Ihmisist�.
Olen tosi hyv� ihmisten kanssa.
346
00:50:13,570 --> 00:50:16,730
Opiskelitko?
- K�vin Alfredia jonkin aikaa.
347
00:50:16,890 --> 00:50:20,890
Siell� tapasin Michaelin.
Mutten koskaan valmistunut.
348
00:50:21,034 --> 00:50:22,870
Miksi et?
349
00:50:24,263 --> 00:50:27,314
Michael oli muutama vuosi minua vanhempi.
350
00:50:27,490 --> 00:50:33,370
Kun h�n valmistui, menimme naimisiin.
Sitten tuli muita suunnitelmia.
351
00:50:35,050 --> 00:50:39,450
Ehk� voisit jatkaa opintoja.
- Ehk�.
352
00:50:42,010 --> 00:50:45,050
Mit� teit n�kinkeng�lle?
353
00:50:48,170 --> 00:50:53,010
Ostin sen antiikkiliikkeest�,
kun olit muuttanut.
354
00:50:53,170 --> 00:50:55,370
Se muistutti minua sinusta.
355
00:50:57,250 --> 00:51:01,170
Onko sinulla viel� omasi tallella?
- On.
356
00:51:03,130 --> 00:51:06,210
Ent� sin�?
Onko sinulla vakavia suhteita?
357
00:51:09,090 --> 00:51:13,530
Ei mainitsemisen arvoisia.
- Eik�?
358
00:51:15,050 --> 00:51:18,770
Ei. Olen pysytellyt tien p��ll�.
359
00:51:18,930 --> 00:51:22,570
Sit� paitsi muusikot ovat kusip�it�.
360
00:51:23,930 --> 00:51:28,010
Haen limun. Haluatko jotain?
- Ei kiitos.
361
00:51:49,810 --> 00:51:52,570
Rakastan sinua niin paljon.
362
00:52:17,010 --> 00:52:20,450
Hei. Muutin mieleni.
363
00:52:20,610 --> 00:52:24,050
Mit� tapahtui?
- En tied�.
364
00:52:25,290 --> 00:52:30,410
Voit puhua minulle.
- Olen vain v�synyt.
365
00:52:30,570 --> 00:52:33,570
Mene nukkumaan, niin siivoan.
- Oletko varma?
366
00:52:33,730 --> 00:52:35,730
Joo.
367
00:53:01,250 --> 00:53:03,250
Mik� on h�t�n�?
368
00:53:10,250 --> 00:53:12,250
Avaa se.
369
00:53:16,130 --> 00:53:22,170
Marian on k�ytt�nyt sit� tuhkakuppina.
- Se on tupakkarasia.
370
00:53:22,330 --> 00:53:27,010
Se on ker�ilyesine vuodelta 1877!
Miksi puolustat h�nt�?
371
00:53:27,170 --> 00:53:30,690
Olen vain iloinen ett� h�n on t��ll�.
372
00:53:30,850 --> 00:53:34,730
H�n voisi silti kunnioittaa kotiamme.
373
00:53:34,890 --> 00:53:38,690
Sin�kin voisit.
Sallit h�nen k�yt�ksens�.
374
00:53:41,810 --> 00:53:44,810
Se oli varmasti vahinko.
375
00:54:01,290 --> 00:54:07,490
Anteeksi ett� my�h�styin. Tied�n.
Miles?
376
00:54:30,570 --> 00:54:32,970
Olen kaivannut t�t� paikkaa.
- Min� en.
377
00:54:33,130 --> 00:54:36,690
Tuoksua.
- T�m� on Pablo ja Suzy.
378
00:54:36,850 --> 00:54:39,490
T�m� on Marian.
- Hei.
379
00:54:39,650 --> 00:54:44,410
Hakekaa esiliinat.
- Kyll�, sir.
380
00:54:44,570 --> 00:54:48,610
He ovat hulvattomia. Sanoinhan
ett� saisin heid�t takaisin.
381
00:54:48,770 --> 00:54:53,210
Niin sanoit.
- Menin Pablon talolle.
382
00:54:53,370 --> 00:54:58,010
He istuivat Pablon autossa,
koko auto oli t�ynn� savua.
383
00:54:58,170 --> 00:55:02,290
Tarkoittaako t�m�,
ett� teen v�hemm�n vuoroja?
384
00:55:02,450 --> 00:55:08,010
Sori, en ole ennen joutunut tekem��n t�t�.
385
00:55:08,170 --> 00:55:10,890
Minun pit�� irtisanoa sinut.
- Mit�?
386
00:55:11,050 --> 00:55:16,450
Luulin sinun ymm�rt�neen sen,
kun palkkasin sinut.
387
00:55:16,610 --> 00:55:19,530
Olet mahtava, mutta rahat eiv�t riit�.
388
00:55:19,690 --> 00:55:21,810
Voinko lopettaa t�m�n viikon j�lkeen?
389
00:55:21,970 --> 00:55:27,050
Joo. Tai ajattelin t�m�n p�iv�n j�lkeen.
390
00:55:27,210 --> 00:55:29,090
Tai siis niin kuin nyt.
391
00:55:29,250 --> 00:55:33,850
Tule takaisin milloin tahansa.
Saat aina ilmaista j��tel��.
392
00:55:38,090 --> 00:55:40,090
Heippa.
393
00:55:41,690 --> 00:55:46,090
Tarvitsen esiliinan.
- Aivan.
394
00:55:46,250 --> 00:55:51,090
Olen pahoillani. Kiitos.
395
00:55:58,770 --> 00:56:01,330
Hei.
- Hei.
396
00:56:01,490 --> 00:56:05,570
L�hdetk�?
- Sain potkut.
397
00:56:05,730 --> 00:56:07,850
Miles ei voi maksaa minulle.
398
00:56:08,010 --> 00:56:10,530
Hitto.
- Olen pahoillani.
399
00:56:10,690 --> 00:56:16,410
H�n sanoi sen, kun palkkasi minut.
- Ik�v��. Vaikutat siistilt�.
400
00:56:18,010 --> 00:56:22,810
Haluatko hatsit?
- Joo.
401
00:56:35,210 --> 00:56:38,490
En tied�, mit� tehd�.
- T�n��n?
402
00:56:38,650 --> 00:56:42,650
El�m�ll�ni.
- Koeta olla ajattelematta sit� nyt.
403
00:57:43,250 --> 00:57:48,450
Susia on mets�stetty l�hes kaikkialla
ja siksi ne pelk��v�t ihmist�.
404
00:57:48,610 --> 00:57:51,530
On vaikeaa p��st� niiden l�helle.
405
00:57:51,690 --> 00:57:55,770
Mutta t�m� alue on niin syrj�inen,
etteiv�t ne v�lit� ihmisist�.
406
00:57:55,930 --> 00:57:58,290
Minun oli pakko l�yt�� niiden pes�.
407
00:57:58,450 --> 00:58:04,010
Se on suojaisa paikka, miss� sudet
kasvattavat pentujaan.
408
00:58:04,170 --> 00:58:09,290
T��ll� pesi� on vain yksi
per 2 500 neli�kilometri�
409
00:58:26,770 --> 00:58:29,290
Lukitsetko minut ulos omasta talostani?
410
00:58:38,290 --> 00:58:41,890
Viv? Vivian? Mit� tapahtuu?
411
00:58:43,210 --> 00:58:46,810
Anteeksi. Luulin, ett� olit joku muu.
412
00:58:46,970 --> 00:58:51,370
Kuka muu voisin olla?
- Taisin n�hd� unta.
413
00:58:51,530 --> 00:58:57,090
Ulko-ovi oli lukossa.
Onko kaikki hyvin?
414
00:58:57,250 --> 00:58:59,250
Olen kunnossa.
415
00:59:00,730 --> 00:59:02,730
Ihan totta.
416
00:59:04,970 --> 00:59:10,090
En ole n�hnyt tuota yll�si
sitten ensitreffiemme.
417
00:59:10,250 --> 00:59:13,850
Halusin laittaa jotain erilaista t�n��n.
418
00:59:16,410 --> 00:59:21,210
Tulit aikaisin kotiin.
- Joo, kaikki l�htiv�t aikaisin t�n��n.
419
00:59:21,370 --> 00:59:23,570
K�yn vaihtamassa vaatteet.
420
00:59:26,730 --> 00:59:29,650
Lapset tulevat pian.
421
00:59:45,890 --> 00:59:49,370
Vivian Rivera t�ss�.
K�vit luonani viime viikolla.
422
00:59:49,530 --> 00:59:54,890
Halusin kysy�, onko teill� uutta
tietoa siskostani. Olen huolissani.
423
00:59:55,050 --> 00:59:59,130
Ik�v� kyll�,
minulla ei ole uutisia Marianista.
424
00:59:59,290 --> 01:00:02,410
Mutta onnistuimme paikantamaan
h�nen miehens� Robertin.
425
01:00:02,570 --> 01:00:05,050
Miss� h�n on?
- Mercyn sairaalassa Buffalossa.
426
01:00:05,210 --> 01:00:11,010
H�n joutui vakavaan onnettomuuteen.
Joku vei h�net p�ivystykseen.
427
01:00:11,170 --> 01:00:15,010
Onko h�n yh� siell�?
- H�n toipui nopeasti.
428
01:00:15,170 --> 01:00:18,570
Uskoisin ett� h�net on jo kotiutettu.
429
01:00:19,730 --> 01:00:22,490
Haloo? Oletteko siell�?
430
01:00:33,890 --> 01:00:37,610
Haluan suudella vaimoani.
- Tied�tk� miss� puhelinluettelo on?
431
01:00:37,770 --> 01:00:40,170
Siell� miss� se on aina ollut.
432
01:00:46,690 --> 01:00:50,170
Mit� teet?
- Soitan Riley'siin.
433
01:00:50,330 --> 01:00:53,730
Miksi?
- Marianin pit�isi jo olla kotona.
434
01:00:59,250 --> 01:01:01,250
Kulta...
435
01:01:02,690 --> 01:01:05,410
H�n on varmasti matkalla kotiin.
436
01:01:10,290 --> 01:01:13,290
Onko t�m� liikaa?
437
01:01:31,770 --> 01:01:35,850
Eik� kukaan pel�stynyt?
Hauskaa halloweenia.
438
01:01:36,010 --> 01:01:38,650
Jokainen saa yhden.
- Hauskaa halloweenia.
439
01:01:38,810 --> 01:01:44,210
Hauskaa halloweenia.
Hauskaa halloweenia, variksenpel�tin.
440
01:01:50,970 --> 01:01:53,770
Variksenpel�tin otti kaksi.
441
01:01:56,610 --> 01:02:00,290
Haisen karkilta.
- Ei haittaa.
442
01:02:00,450 --> 01:02:03,290
T�yt�n kulhon.
443
01:02:17,930 --> 01:02:23,210
T�m� ei ole siskoni tapaista.
- Minusta on.
444
01:02:23,370 --> 01:02:28,130
Mit� tarkoitat?
- H�n ei ole ollut kovin luotettava.
445
01:02:30,250 --> 01:02:35,010
H�nh�n periaatteessa hylk�si sinut.
- Et tied� siit� mit��n.
446
01:02:35,170 --> 01:02:39,170
Anteeksi, mutten usko, ett� Marian
on meille t�ysin rehellinen.
447
01:02:39,330 --> 01:02:43,170
Puhuin Davelle, joka ty�skentelee
levykaupassa Binghamptonissa.
448
01:02:43,330 --> 01:02:46,370
H�n sanoi, ettei Marianin b�ndi
ole voinut soittaa Pariisissa.
449
01:02:46,530 --> 01:02:51,090
He pelaavat pikkubaareissa
ymp�ri osavaltiota. Hei...
450
01:02:55,850 --> 01:02:57,850
Muru...
451
01:03:00,170 --> 01:03:05,250
Marian satutti sinua tosi paljon, en
halua sinun kokevan sit� uudestaan.
452
01:03:05,410 --> 01:03:10,250
Marianilla on ollut rankkaa.
- Mit� h�n kertoi sinulle?
453
01:03:10,410 --> 01:03:15,130
Ett� h�nell� menee hyvin
ottaen huomioon kaikki tapahtunut.
454
01:03:27,970 --> 01:03:32,570
Karkki vai kepponen?
- Hei, Marian. Hauskaa halloweenia.
455
01:03:32,730 --> 01:03:36,130
Tervetuloa kotiin.
Olimme huolissamme sinusta.
456
01:03:37,610 --> 01:03:39,610
Tulitpa my�h��n.
457
01:03:52,690 --> 01:03:56,090
Miksi sinulla on tuo yll�si?
- Miksi tulit kotiin niin my�h��n?
458
01:03:56,250 --> 01:03:58,170
Olin t�iss�.
459
01:03:58,330 --> 01:04:03,090
Viv, Michael pit�� minua sinuna.
Se ahdistaa.
460
01:04:03,250 --> 01:04:05,410
�l� v�lit� Michaelista.
461
01:04:05,570 --> 01:04:09,290
Jos h�n yritt�� jotain, sanot vain
ei. H�n on tottunut siihen.
462
01:04:09,450 --> 01:04:11,650
Telkkarista tulee kauhuleffa.
463
01:04:11,810 --> 01:04:14,770
Sit� paitsi l�hdet kolmen
p�iv�n p��st�, vai mit�?
464
01:04:16,330 --> 01:04:21,410
Sinun pit�� lopettaa. Et voi en��
esitt�� minua. Se on vaarallista.
465
01:04:21,570 --> 01:04:27,090
Mit� sin� h�piset?
- Etk� voisi vain luottaa minuun?
466
01:04:27,250 --> 01:04:32,650
En. Katosit kuudeksi vuodeksi.
Miksi luottaisin sinuun?
467
01:04:36,130 --> 01:04:39,730
Tule, Michael haluaa katsoa leffan.
468
01:04:39,890 --> 01:04:41,090
Viv!
469
01:04:41,173 --> 01:04:43,570
Tule jo. Tuntuu,
ett� olemme olleet t��ll� ikuisuuden.
470
01:04:47,050 --> 01:04:51,090
Menen nukkumaan.
- Okei.
471
01:05:06,090 --> 01:05:08,090
Rodger?
472
01:05:10,290 --> 01:05:15,010
Laitanko ruokaa?
- Ei ole n�lk�.
473
01:05:15,170 --> 01:05:17,170
Rodger?
474
01:05:19,690 --> 01:05:23,730
Sin�k� siell�?
- Haluan katsoa t�m�n.
475
01:05:30,170 --> 01:05:32,170
Mik� on, Prince?
476
01:05:35,690 --> 01:05:38,290
Ei siell� ole mit��n.
Ole kiltisti nyt.
477
01:05:40,370 --> 01:05:42,330
Prince! Hiljaa! Maahan!
478
01:05:44,810 --> 01:05:46,690
Prince, tule takaisin!
479
01:05:46,850 --> 01:05:48,370
Avaa ovi.
- En.
480
01:06:03,050 --> 01:06:07,690
Rakas, oletko sy�nyt vitamiinejasi?
481
01:06:09,210 --> 01:06:11,210
En.
482
01:06:13,090 --> 01:06:19,090
Sinkki on melkein loppu.
Voisitko ostaa lis��?
483
01:06:20,450 --> 01:06:24,690
Jos niist� olisi jotain hy�ty�,
meill� olisi jo taapero.
484
01:06:24,850 --> 01:06:29,090
Niin, mutta ei niist� haittaa ole.
485
01:06:52,850 --> 01:06:56,810
Hei.
- Marian!
486
01:06:56,970 --> 01:07:00,010
Mit� kuuluu?
Haluatko ilmaista j�tski�?
487
01:07:00,170 --> 01:07:05,490
Saisinko ostaa v�h�n ruohoa?
- Totta kai.
488
01:07:10,010 --> 01:07:12,730
Min� tarjoan?
- Oikeasti?
489
01:07:12,890 --> 01:07:16,130
Koska annoin potkut.
- Kiitos.
490
01:07:16,290 --> 01:07:21,450
Joku muuten kyseli sinusta.
- Kuka?
491
01:07:21,610 --> 01:07:25,650
En muista naisen nime�,
mutta h�n sanoi...
492
01:07:25,810 --> 01:07:30,250
Sain h�nen numeronsa.
Annoin h�nelle numerosi. Ei...
493
01:07:30,410 --> 01:07:32,810
H�n... Annoin sinulle...
494
01:07:32,970 --> 01:07:38,690
Annoin h�nelle numerosi ja sanoin,
ett� h�n tavoittaa sinut kotoasi.
495
01:07:38,850 --> 01:07:41,810
Okei.
- Kai se sopi?
496
01:07:46,290 --> 01:07:48,890
Hitto! Vivian?
497
01:08:19,370 --> 01:08:23,329
Hei, voinko auttaa?
- Saisinko paperia?
498
01:08:23,490 --> 01:08:25,490
Haluatko jotain muuta?
499
01:08:32,370 --> 01:08:35,410
Otan t�m�n.
- Okei.
500
01:08:46,850 --> 01:08:50,650
Anteeksi? Voitko ottaa minusta kuvan?
- Toki.
501
01:08:57,610 --> 01:09:00,209
Ota pari.
502
01:10:26,050 --> 01:10:29,530
Huhuu?
- Hetki vain.
503
01:10:29,690 --> 01:10:33,410
Hei. Unohditko jotain?
- Miss� Marian on?
504
01:10:36,090 --> 01:10:38,090
T�h?
- Olen h�nen kaksosensa.
505
01:10:38,250 --> 01:10:41,570
Onko teit� kaksi?
- On. Onko h�n t��ll�?
506
01:10:41,730 --> 01:10:44,450
Marian ei en�� ole t�iss� t��ll�.
- Mist� l�htien?
507
01:10:44,610 --> 01:10:50,090
Eilisest�. Mutta h�n piipahti t��ll�
muutama tunti sitten.
508
01:10:50,250 --> 01:10:55,930
Kertoiko, minne h�n oli menossa?
- Ei kertonut.
509
01:10:56,090 --> 01:11:01,610
Sukunimi?
- Rivera. R-I-V-E-R-A.
510
01:11:01,770 --> 01:11:06,810
Saako olla matta vai kiilt�v� pinta?
- Matta.
511
01:11:06,970 --> 01:11:08,970
Okei.
512
01:11:12,610 --> 01:11:15,610
Voitte hakea sen tunnin p��st�.
513
01:11:19,130 --> 01:11:21,650
Otatteko sen? 6,99.
514
01:11:39,090 --> 01:11:41,090
Hei.
- Hei.
515
01:11:43,730 --> 01:11:50,010
T�m� viesti on Marianille.
Meill� on keikka Hornellissa.
516
01:11:50,170 --> 01:11:54,650
Soitamme 331:ss� t�n��n.
Laitan sinut vieraslistalle.
517
01:11:54,810 --> 01:11:59,690
Toivottavasti kuulet t�m�n ajoissa.
Robert k�vi eilisell� keikalla.
518
01:11:59,850 --> 01:12:05,010
H�n kertoi onnettomuudesta.
H�n on yh� v�h�n lommoilla.
519
01:12:05,170 --> 01:12:09,130
H�nkin tulee t�n��n.
N�hd��n siell�.
520
01:12:11,850 --> 01:12:16,650
Minulla ei ole kotia. Olen b�ndiss�,
matkustelemme paljon.
521
01:12:16,810 --> 01:12:20,570
Kuulostaa j�nn�lt�.
- Otatteko toiset?
522
01:12:20,730 --> 01:12:23,330
Kolme tequilaa, kiitos.
523
01:12:25,490 --> 01:12:28,530
Matkustelu on uuvuttavaa.
- Varmasti.
524
01:12:28,690 --> 01:12:35,090
Mutta kun her�� Pariisissa,
v�symys katoaa.
525
01:12:36,930 --> 01:12:39,730
Sukunimi?
- Rivera.
526
01:12:39,890 --> 01:12:43,690
Kippis uusille yst�ville.
- Kippis.
527
01:12:49,970 --> 01:12:55,490
Laitan kappaleen p��lle. Toiveita?
- Valitse mit� haluat.
528
01:13:10,490 --> 01:13:12,370
Laitatko jotain p��lle?
529
01:13:16,970 --> 01:13:19,770
Siin�h�n sin� olet.
- Mit�?
530
01:13:19,930 --> 01:13:22,730
Olen etsinyt sinua kaikkialta.
531
01:13:24,850 --> 01:13:27,450
Mikset ole keikallasi?
532
01:13:27,610 --> 01:13:32,970
Min�... P��tin poiketa
sit� ennen lasilliselle.
533
01:13:33,130 --> 01:13:38,730
Tietysti l�yd�n sinut
t�llaisesta paikasta. Otatko toisen?
534
01:13:38,890 --> 01:13:42,810
Mit� kello on?
- Kymment� vaille kahdeksan.
535
01:13:42,970 --> 01:13:47,370
Pit�� menn�.
- Unohda keikka. Yksi lasillinen.
536
01:13:47,530 --> 01:13:49,930
Haluan vain jutella.
537
01:13:50,850 --> 01:13:54,370
Taidat olla sen minulle velkaa.
538
01:14:22,010 --> 01:14:25,410
Mit� otat?
- Saman kuin sin�.
539
01:14:29,570 --> 01:14:34,290
Sinussa on jotain erilaista.
- Vaihdoin kampausta.
540
01:14:37,890 --> 01:14:39,890
Kaksi viskisoodaa.
541
01:14:43,650 --> 01:14:48,850
Kauanko olet ollut t��ll�?
- Pari viikkoa. Asun siskoni luona.
542
01:14:51,450 --> 01:14:53,450
Onko sinulla sisko?
543
01:14:55,210 --> 01:15:01,130
Enk� ole kertonut Vivianista?
- Et koskaan puhunut perheest�si.
544
01:15:07,490 --> 01:15:09,410
Kotikaupungillesi.
545
01:15:14,250 --> 01:15:16,250
T�ss� vaihtorahat.
546
01:15:17,890 --> 01:15:23,130
Kauanko olet ollut t��ll�?
- Saavuin t�n��n.
547
01:15:29,490 --> 01:15:34,810
Sinun vuorosi. Haluan tiet��,
mink� kappaleen aioit laittaa p��lle.
548
01:16:19,450 --> 01:16:23,850
En tunne t�t�.
- Se on klassikko.
549
01:16:32,610 --> 01:16:37,650
Mit�?
- Ei mit��n. Johtuu kai katseestasi.
550
01:16:40,490 --> 01:16:44,490
Olen hulluna sinuun. Tied�t sen.
551
01:16:48,930 --> 01:16:50,930
Noin sit� pit��.
552
01:16:53,090 --> 01:16:55,090
Haluatko tanssia?
553
01:17:31,090 --> 01:17:36,090
Olin sairaalassa. Tiesitk� sen?
554
01:17:44,650 --> 01:17:48,250
Sattuu viel�kin.
- Anteeksi.
555
01:18:02,850 --> 01:18:04,850
Pistit minut huonoon kuntoon.
556
01:18:06,690 --> 01:18:11,690
Et edes tullut katsomaan,
olinko elossa vai en.
557
01:18:13,690 --> 01:18:18,410
Varovasti.
- Ei h�t��. Minua vain huimaa.
558
01:18:18,570 --> 01:18:23,850
Minun pit�� istua alas.
- Haukataan raitista ilmaa.
559
01:18:44,850 --> 01:18:47,810
Helkkari! Marian!
- Hei!
560
01:18:47,970 --> 01:18:51,010
Sielt� aave tuleekin.
- Hieno lookki.
561
01:18:51,170 --> 01:18:55,410
Kaikki hyvin? Sasha kertoi,
ett� sinulla oli perhehuolia.
562
01:18:55,570 --> 01:19:00,330
Kaikki on hyvin.
- Haen oluen. Otatko sin�kin?
563
01:19:00,490 --> 01:19:04,890
Onko Robertia n�kynyt?
- H�n tulee kyll�.
564
01:19:08,930 --> 01:19:12,330
Pit�� menn�.
- Mutta me soitamme seuraavaksi.
565
01:19:12,490 --> 01:19:16,810
Kyse on siskostani,
jotain on vialla.
566
01:21:16,050 --> 01:21:19,610
Haluatko jotain muuta?
- Punainen Marlboro.
567
01:21:19,770 --> 01:21:22,570
Onko teill� taskulamppuja?
- On.
568
01:23:25,730 --> 01:23:27,370
Miss� olen?
569
01:23:27,530 --> 01:23:31,770
Olet siell�, miss� sinun kuuluu olla.
570
01:24:50,530 --> 01:24:52,530
T�ss�.
571
01:24:54,370 --> 01:24:56,370
Paikka.
572
01:25:42,090 --> 01:25:44,090
Tule.
573
01:25:47,330 --> 01:25:51,970
Varovasti. Riisu vaatteet.
- Mit�? H�ivyt��n t��lt�.
574
01:25:52,130 --> 01:25:55,130
Tee se nyt.
- Miksi?
575
01:26:07,130 --> 01:26:09,130
Kiirehdi.
576
01:26:14,690 --> 01:26:17,170
Odota t�ss�.
577
01:26:27,410 --> 01:26:31,130
Sido minut samalla tavalla.
578
01:26:31,290 --> 01:26:34,370
Luota minuun.
- H�ivyt��n t��lt�.
579
01:26:34,530 --> 01:26:38,290
Luota minuun. Auto on pys�k�ity
korttelin p��h�n.
580
01:26:38,450 --> 01:26:43,770
Avaimet on takin taskussa.
Hyv�.
581
01:26:50,730 --> 01:26:53,810
Mene nyt. Piiloon! Valo!
582
01:26:58,370 --> 01:27:01,170
Riitt��, Charles.
583
01:27:05,810 --> 01:27:08,490
Sanoin ett� riitt��!
584
01:27:43,410 --> 01:27:45,210
Tule t�nne!
585
01:28:01,010 --> 01:28:02,650
Kuka helvetti siell� on?
586
01:28:05,850 --> 01:28:07,930
Kuka helvetti siell� on?
587
01:28:48,570 --> 01:28:50,570
Marian...
588
01:34:45,250 --> 01:34:48,250
Suomennos: Frej Gr�nholm
Iyuno-SDI Group
589
01:34:49,305 --> 01:35:49,475
Mainosta tuotettasi tai br
48155