All language subtitles for Stranger-Things-S04E02-English-Subtitle-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,227 --> 00:03:49,729 Looks like that Munson boy's up to no good again. 2 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 Mr. Munson. 3 00:03:59,989 --> 00:04:01,074 Where is she? 4 00:04:01,157 --> 00:04:02,325 I just found her there. 5 00:04:02,825 --> 00:04:05,870 I swear, I don't even know her name. I never seen her 'fore. 6 00:04:05,954 --> 00:04:08,122 Just calm down and stay back. 7 00:04:14,128 --> 00:04:15,213 What you boys doing? 8 00:04:24,389 --> 00:04:26,099 Holy mother of God. 9 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 Hey! 10 00:04:35,066 --> 00:04:36,609 You can't be out here. Get back inside. 11 00:04:37,652 --> 00:04:38,653 Back inside. 12 00:04:57,714 --> 00:04:59,674 Hey, Frank. Chief Powell here. 13 00:05:01,342 --> 00:05:02,342 Listen... 14 00:05:04,095 --> 00:05:06,931 We caught a body over here at the Munsons' trailer. 15 00:05:07,598 --> 00:05:09,726 I don't even know how to describe it. 16 00:05:09,809 --> 00:05:12,770 I've never seen anything like it. 17 00:05:13,271 --> 00:05:15,940 Uh, look... 18 00:05:16,024 --> 00:05:17,775 ...I need you down here ASAP 19 00:05:17,859 --> 00:05:20,945 to tell me what the hell I'm looking at, 20 00:05:21,696 --> 00:05:24,699 or how someone could even do something like this. 21 00:05:33,708 --> 00:05:36,711 Flight 623 just landed from Indianapolis 22 00:05:36,794 --> 00:05:38,463 and will be arriving at gate two. 23 00:05:38,963 --> 00:05:42,050 Flight 623 from Indianapolis at gate two. 24 00:05:48,973 --> 00:05:49,973 Mike. 25 00:05:50,641 --> 00:05:51,893 Ah! 26 00:05:55,188 --> 00:05:58,816 Oh, careful, careful, careful. You're squishing your present. 27 00:05:59,400 --> 00:06:00,234 It's a gift. 28 00:06:00,318 --> 00:06:03,821 I, uh... I handpicked those for you in Hawkins. 29 00:06:03,905 --> 00:06:07,617 I know you like yellow, but now I'm realizing it's too much yellow. 30 00:06:07,700 --> 00:06:10,078 I know you also like purple, so I got purple as well. 31 00:06:10,161 --> 00:06:12,747 So I kinda did, like, a 70/30 split kinda thing. 32 00:06:12,830 --> 00:06:14,874 - They're perfect. Thank you. - Oh. Oh! 33 00:06:14,957 --> 00:06:16,626 Hey. How you doing? 34 00:06:18,586 --> 00:06:19,796 - Hey, Mike. - How you doing? 35 00:06:19,879 --> 00:06:20,797 Yeah, good, man. 36 00:06:20,880 --> 00:06:22,632 Great. Uh, what's that? 37 00:06:23,466 --> 00:06:26,636 Um, it's nothing. Just this painting I've been working on. 38 00:06:26,719 --> 00:06:27,804 Cool. 39 00:06:29,597 --> 00:06:31,182 That's a rad shirt, man. 40 00:06:31,265 --> 00:06:32,265 Ocean Pacific? 41 00:06:32,308 --> 00:06:34,727 Oh, hey, Mike. This is, uh, my friend Argyle. 42 00:06:34,811 --> 00:06:36,187 Oh. Hey. 43 00:06:38,731 --> 00:06:39,941 Oh no, no, no. 44 00:06:40,650 --> 00:06:42,777 No, it's a shitty knockoff. Yeah. 45 00:06:42,860 --> 00:06:45,947 But don't sweat it. I'll get you the good threads out here. 46 00:06:47,323 --> 00:06:49,242 I heard a lot about your sister. 47 00:06:50,326 --> 00:06:51,327 Uh. 48 00:06:52,829 --> 00:06:55,456 O-Okay. Um, should we go? 49 00:06:55,540 --> 00:06:57,208 Yeah, this is kinda awkward, man. 50 00:06:57,291 --> 00:06:59,335 Yeah, so awkward. 51 00:06:59,419 --> 00:07:02,463 I really thought it was Ocean Pacific. 52 00:07:02,547 --> 00:07:04,465 I have our whole day planned. 53 00:07:04,549 --> 00:07:07,135 First, El Rodeo for burritos. 54 00:07:07,218 --> 00:07:09,387 What, really? Burritos for breakfast? 55 00:07:09,470 --> 00:07:10,555 Yes. Trust me. 56 00:07:10,638 --> 00:07:13,474 Yeah, no, I... I trust you. It's just, you know, a little weird. 57 00:07:13,558 --> 00:07:16,102 Then, after burritos, I want to go to Rink-O-Mania. 58 00:07:16,185 --> 00:07:18,354 Rink-O-Mania, okay. What's Rink-O-Mania? 59 00:07:18,438 --> 00:07:20,356 It's the most fun place in Lenora. 60 00:07:20,440 --> 00:07:22,191 They have skating and games. 61 00:07:22,275 --> 00:07:24,527 Sounds awesome. Are your friends gonna meet us? 62 00:07:24,610 --> 00:07:26,237 Friends? What... What friends? 63 00:07:26,320 --> 00:07:27,738 You know, Stacy and Angela. 64 00:07:28,364 --> 00:07:30,450 - Angela? - You'll meet them, I promise. 65 00:07:30,533 --> 00:07:34,078 Just not today. I want today to be about me and you. 66 00:07:44,464 --> 00:07:47,592 - Where to? - 4819 Lonzo Way. 67 00:07:48,551 --> 00:07:51,137 Let's go. This is life or death. Snap, snap! 68 00:07:51,220 --> 00:07:52,263 Yes, sir. 69 00:08:01,147 --> 00:08:04,442 Then Vicki laughed. And it wasn't like a cheap, fake laugh either. 70 00:08:04,525 --> 00:08:07,361 It was like... It was a real, genuine laugh. 71 00:08:07,445 --> 00:08:09,780 Of course. It's my Muppet joke. It's hilarious. 72 00:08:09,864 --> 00:08:13,576 My point is that Vicki laughed and everything was just like... 73 00:08:13,659 --> 00:08:15,328 - It was perfect. - But? 74 00:08:15,411 --> 00:08:18,915 But I'm having this problem where it's like, I should stop talking. 75 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 I have said everything I need to say. 76 00:08:21,292 --> 00:08:24,587 But then I guess I get nervous, and the words keep spilling out, 77 00:08:24,670 --> 00:08:27,089 and it's like my... my brain is moving faster than my mouth, 78 00:08:27,173 --> 00:08:29,526 or... or rather my... my mouth is moving faster than my brain. 79 00:08:29,550 --> 00:08:31,052 I'm digging this hole for myself, 80 00:08:31,135 --> 00:08:33,513 and I want to stop digging, I'm trying to stop, but I can't. 81 00:08:33,596 --> 00:08:35,598 And I'm doing it right now, aren't I? 82 00:08:36,140 --> 00:08:37,225 Yeah, you are. 83 00:08:39,769 --> 00:08:40,853 Oh, I'm hopeless. 84 00:08:41,395 --> 00:08:42,396 Eh. 85 00:08:43,189 --> 00:08:44,315 We both are. 86 00:08:46,359 --> 00:08:48,569 If only we could just, like, combine. 87 00:08:49,946 --> 00:08:51,113 Combine? 88 00:08:51,197 --> 00:08:52,573 No, think about it. 89 00:08:53,074 --> 00:08:56,452 I know exactly what I want, and I've found the girl of my dreams, 90 00:08:56,536 --> 00:08:58,579 but I can't get the courage to ask her out. 91 00:08:58,663 --> 00:09:01,582 - Mm. - Meanwhile, you go on a million dates. 92 00:09:01,666 --> 00:09:04,168 - And you have no idea what you want. - Mm-hmm. 93 00:09:04,252 --> 00:09:08,005 So if we just combined, all our problems would be solved. 94 00:09:08,089 --> 00:09:10,591 Because, I mean, alone, let's face it... 95 00:09:10,675 --> 00:09:11,842 We totally suck. 96 00:09:11,926 --> 00:09:13,344 Totally and utterly. 97 00:09:13,427 --> 00:09:15,763 Ooh, I think I found our morning movie. 98 00:09:18,432 --> 00:09:19,433 Doctor Zhivago. 99 00:09:19,517 --> 00:09:21,811 Ugh, you know I don't do double VHS. 100 00:09:21,894 --> 00:09:23,312 But it's about doomed love. 101 00:09:23,396 --> 00:09:25,523 - Oh, well, that's relatable. - Precisely. 102 00:09:25,606 --> 00:09:29,735 Also, Julie Christie is b-b-bonkers hot in this. 103 00:09:29,819 --> 00:09:32,405 Like, seriously, the most beautiful creature 104 00:09:32,488 --> 00:09:33,781 I have seen in my life. 105 00:09:33,864 --> 00:09:36,951 We're in the Forest Hills trailer park in east Roane County. 106 00:09:37,034 --> 00:09:39,745 We don't have a lot of details now, but we can confirm 107 00:09:39,829 --> 00:09:43,082 that the body of a Hawkins High student was discovered early this morning. 108 00:09:43,165 --> 00:09:45,501 - Police have not released the name... - Holy shit. 109 00:09:45,585 --> 00:09:49,130 ...although we are told they're currently in the process of notifying the family. 110 00:10:00,349 --> 00:10:02,018 You all right in there, Sinclair? 111 00:10:02,518 --> 00:10:03,519 I'm good. 112 00:10:04,353 --> 00:10:07,356 First hangover feels like you're gonna split in two, 113 00:10:07,440 --> 00:10:08,649 but you'll live. 114 00:10:11,694 --> 00:10:16,032 ...occurred here is sure to touch a nerve across the community of Hawkins, 115 00:10:16,115 --> 00:10:19,660 which is still reeling from last year's devastating mall fire. 116 00:10:19,744 --> 00:10:21,245 Over 30 innocent... 117 00:10:24,999 --> 00:10:27,001 ...completely blocked off at... 118 00:10:28,878 --> 00:10:29,878 Come on. 119 00:10:31,255 --> 00:10:32,715 Just hit it, man. 120 00:10:32,798 --> 00:10:34,383 - Yo, just hit it. - Yeah. 121 00:10:34,467 --> 00:10:36,010 But whatever has occurred... 122 00:10:36,802 --> 00:10:38,929 - Piece of shit. - There you go. See? 123 00:10:39,013 --> 00:10:41,349 ...is newly appointed police chief Calvin Powell, 124 00:10:41,432 --> 00:10:43,643 who served as deputy under Chief Hopper. 125 00:10:43,726 --> 00:10:46,395 What's this? I thought we were watching ThunderCats. 126 00:10:46,479 --> 00:10:48,439 Hawkins student got murdered. 127 00:10:48,522 --> 00:10:49,357 What? 128 00:10:49,440 --> 00:10:51,192 Yeah, it's on every channel. 129 00:10:52,068 --> 00:10:55,321 As you can see behind me, Chief Powell and the Hawkins Police Department 130 00:10:55,404 --> 00:10:57,406 are actively investigating the scene... 131 00:10:58,032 --> 00:10:59,200 They say who it is? 132 00:10:59,283 --> 00:11:00,493 No, not yet. 133 00:11:00,993 --> 00:11:03,412 Hey, maybe Chrissy didn't stand you up after all. 134 00:11:03,496 --> 00:11:05,164 Hey, don't say that. 135 00:11:05,247 --> 00:11:07,142 Relax, it was a joke. 136 00:11:07,166 --> 00:11:11,087 A joke? Come on, someone just died and you're making a joke out of it? 137 00:11:11,170 --> 00:11:12,672 It was at the trailer park, 138 00:11:12,755 --> 00:11:15,174 so probably some druggy OD'd on heroin or some shit. 139 00:11:15,257 --> 00:11:17,259 Oh, see, that makes it funnier. 140 00:11:17,343 --> 00:11:20,137 What is up your ass this morning? It was a joke. 141 00:11:32,650 --> 00:11:35,653 We also don't yet know if foul play was involved. 142 00:11:35,736 --> 00:11:37,446 But whatever has occurred here 143 00:11:37,530 --> 00:11:40,116 is sure to touch a nerve across Hawkins. 144 00:11:40,199 --> 00:11:43,160 Ever since that girl, Barb, died a few years ago, 145 00:11:43,244 --> 00:11:45,788 it has been one thing after another. 146 00:11:46,372 --> 00:11:49,667 I'll tell ya, you start to believe all those things they say, 147 00:11:49,750 --> 00:11:51,627 that this town is cursed, 148 00:11:51,711 --> 00:11:54,130 that the devil lives here in Hawkins. 149 00:11:54,213 --> 00:11:55,297 Nancy! 150 00:11:57,341 --> 00:12:00,529 I don't think anyone's gonna care about the basketball game anymore. 151 00:12:00,553 --> 00:12:01,679 Nancy? 152 00:12:01,762 --> 00:12:03,097 - Earth to Nancy. - What? 153 00:12:03,180 --> 00:12:05,683 I said I don't think anyone's gonna care about the game. 154 00:12:05,766 --> 00:12:07,560 Yeah. No, I know. 155 00:12:09,395 --> 00:12:11,063 Would you be up for a field trip? 156 00:12:31,167 --> 00:12:34,295 Many of the residents we spoke to voiced similar concerns to us. 157 00:12:34,378 --> 00:12:38,340 Grief, shock, disbelief, anger. 158 00:12:38,424 --> 00:12:40,384 Everyone wants to know the same thing, 159 00:12:40,468 --> 00:12:43,846 how can so many tragedies befall a once-peaceful town? 160 00:12:44,930 --> 00:12:47,683 All eyes are now on the police for answers. 161 00:12:47,767 --> 00:12:51,061 Is the new chief of police, Powell, in over his head? 162 00:12:51,145 --> 00:12:53,522 Or is he the very savior this town needs? 163 00:12:53,606 --> 00:12:56,358 We'll be here the rest of the day right here on channel nine, 164 00:12:56,442 --> 00:12:59,361 where we'll keep you posted on all the latest developments. 165 00:12:59,445 --> 00:13:03,908 In the meantime, we recommend you keep your doors and windows locked tight. 166 00:13:04,575 --> 00:13:06,577 This is Beverly Moss, signing off for... 167 00:13:06,660 --> 00:13:09,330 My heart can't take it anymore. It just can't take it. 168 00:13:17,213 --> 00:13:19,131 Chrissy Cunningham? 169 00:13:19,215 --> 00:13:20,466 You're sure it was Chrissy? 170 00:13:20,549 --> 00:13:24,512 Yes, in her cheerleader outfit. Same thing she was in when I saw her with Eddie. 171 00:13:24,595 --> 00:13:26,680 - Did you tell all this to the cops? - No. 172 00:13:26,764 --> 00:13:29,266 No, but I... I can't be the only one who saw them together. 173 00:13:29,350 --> 00:13:30,476 They stood out. 174 00:13:30,559 --> 00:13:33,395 Eddie the freak with Chrissy the cheerleader? 175 00:13:33,479 --> 00:13:36,690 Exactly. You know, his name's not in the news yet or anything, 176 00:13:36,774 --> 00:13:39,151 but I guarantee you Eddie is suspect one now. 177 00:13:39,235 --> 00:13:40,694 That's crazy. 178 00:13:40,778 --> 00:13:42,655 Eddie didn't do this. No way. 179 00:13:43,447 --> 00:13:44,615 No way. 180 00:13:44,698 --> 00:13:46,492 - We can't rule it out. - Yes, we can. 181 00:13:46,575 --> 00:13:48,744 - Dustin! - You don't know him like I do, Max. 182 00:13:48,828 --> 00:13:50,037 Okay? 183 00:13:50,120 --> 00:13:53,541 When we got to high school, Lucas made all his sports friends. 184 00:13:53,624 --> 00:13:54,624 Mike and me? 185 00:13:55,125 --> 00:13:57,253 I mean, no one was nice to us. 186 00:13:58,087 --> 00:13:59,296 No one except Eddie. 187 00:13:59,880 --> 00:14:02,758 Okay. Well, they said the same shit about Ted Bundy. 188 00:14:02,842 --> 00:14:04,510 Yeah, he's a super nice guy, 189 00:14:04,593 --> 00:14:07,346 but then he's murdering women on the weekend. 190 00:14:07,429 --> 00:14:10,015 So you're saying Eddie is like Ted Bundy? 191 00:14:10,099 --> 00:14:14,061 No, I'm not saying... I'm saying that we can't presume anything, okay? 192 00:14:14,144 --> 00:14:15,896 But it doesn't look good for Eddie. 193 00:14:22,194 --> 00:14:23,779 Why haven't you told the cops this? 194 00:14:24,446 --> 00:14:25,531 I... I don't know. 195 00:14:27,366 --> 00:14:28,659 You don't know? 196 00:14:37,042 --> 00:14:40,170 After I saw Eddie and Chrissy go in the trailer... 197 00:14:42,131 --> 00:14:43,674 ...something else happened. 198 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 Okay, all right. Last one. 199 00:15:00,608 --> 00:15:02,484 Come on. 200 00:15:33,891 --> 00:15:36,060 Nothing that weird or anything. I mean... 201 00:15:36,143 --> 00:15:37,937 Eddie always drives like a maniac, 202 00:15:38,020 --> 00:15:41,899 and the power goes off at my place all the time. It's a piece of shit. But... 203 00:15:43,859 --> 00:15:47,529 This morning, I started to think back, and... 204 00:15:49,823 --> 00:15:50,950 I don't know. 205 00:15:51,575 --> 00:15:52,952 The look on his face. 206 00:15:55,621 --> 00:15:57,206 He was scared, Dustin. 207 00:15:58,624 --> 00:15:59,708 Really scared. 208 00:16:00,292 --> 00:16:02,294 Maybe he was scared because, 209 00:16:03,420 --> 00:16:05,631 you know, he... he just killed someone, or... 210 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 maybe, um... 211 00:16:09,510 --> 00:16:11,178 maybe be... because... 212 00:16:11,261 --> 00:16:13,263 I don't... I don't know, maybe... 213 00:16:14,598 --> 00:16:16,934 Something else killed her. 214 00:16:22,481 --> 00:16:24,525 But that's impossible. 215 00:16:25,317 --> 00:16:26,317 Right? 216 00:16:27,611 --> 00:16:28,612 I don't know. 217 00:16:30,781 --> 00:16:31,865 It should be. 218 00:16:34,994 --> 00:16:37,204 Only one person knows what actually happened. 219 00:16:40,082 --> 00:16:41,667 Eddie. 220 00:16:41,750 --> 00:16:43,585 - Have you talked to anyone else? - No. 221 00:16:43,669 --> 00:16:46,046 I can't find Lucas or Nancy, and Mike's in... 222 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 California. Shit, shit, shit. 223 00:16:47,965 --> 00:16:49,550 - Where you going? - To see a friend. 224 00:16:49,633 --> 00:16:52,970 - You heard the news. It's not safe. - We'll be careful. Thanks. Love you. Bye. 225 00:17:04,398 --> 00:17:05,941 "Hop is alive." 226 00:17:06,025 --> 00:17:08,444 "He looks ford to date." 227 00:17:08,527 --> 00:17:10,904 "Pleeze to make resarvazion, 228 00:17:10,988 --> 00:17:15,492 call seven-four-one-five-two," blah, blah. 229 00:17:15,576 --> 00:17:18,746 "Open 12 day P.E.T.T." 230 00:17:18,829 --> 00:17:20,581 "No government, please." 231 00:17:20,664 --> 00:17:22,833 "Kind regards, Enzo." 232 00:17:24,585 --> 00:17:26,128 I like it even less in person. 233 00:17:26,211 --> 00:17:28,255 What do you mean, "Like it less"? 234 00:17:28,338 --> 00:17:29,506 I don't trust it. 235 00:17:29,590 --> 00:17:31,675 For starters, who the hell sent this? 236 00:17:31,759 --> 00:17:32,759 A friend? 237 00:17:32,801 --> 00:17:34,303 - A friend? - Of Hop's? 238 00:17:34,386 --> 00:17:36,889 "Hop is alive. No government"? 239 00:17:36,972 --> 00:17:40,476 This looks and reads like a ransom note, and a bad one at that. 240 00:17:40,559 --> 00:17:43,103 - There's no proof of life here. - Yes, there is. 241 00:17:44,313 --> 00:17:45,939 It's signed "Enzo." 242 00:17:46,023 --> 00:17:47,274 - So? - So? 243 00:17:47,357 --> 00:17:50,611 There's only two people who knew about our date at Enzo's, 244 00:17:50,694 --> 00:17:51,820 and that's me and Hop. 245 00:17:51,904 --> 00:17:53,822 So, whoever wrote this, 246 00:17:53,906 --> 00:17:56,867 Hop trusted enough to make him sign it Enzo. 247 00:17:57,409 --> 00:17:59,244 He's sending me a message. 248 00:18:04,416 --> 00:18:06,502 You saw him die, Joyce. 249 00:18:13,801 --> 00:18:15,177 I didn't see a body. 250 00:18:17,221 --> 00:18:21,266 Because he evaporated. 251 00:18:21,350 --> 00:18:22,518 Or... 252 00:18:23,477 --> 00:18:24,645 he survived. 253 00:18:26,647 --> 00:18:29,149 Okay. Okay. 254 00:18:29,775 --> 00:18:33,570 Let's indulge this fantasy for a moment. 255 00:18:33,654 --> 00:18:35,239 He's Houdini. 256 00:18:35,322 --> 00:18:38,200 He's a cat man with nine lives. 257 00:18:38,283 --> 00:18:40,285 Whatever it is, he survives. 258 00:18:40,369 --> 00:18:43,372 What's he doing in Russia? He was captured, that's what. 259 00:18:43,455 --> 00:18:45,749 Then he probably met some new friends. 260 00:18:45,833 --> 00:18:48,377 And by friends, I mean the KGB. 261 00:18:48,460 --> 00:18:53,048 And believe me when I tell you, these people are the worst of the worst. 262 00:18:53,132 --> 00:18:56,009 I am talking torture, Joyce. 263 00:18:56,093 --> 00:18:59,346 And no matter how strong you think Jim is, 264 00:18:59,429 --> 00:19:00,472 they will break him. 265 00:19:00,556 --> 00:19:02,891 They will get his whole life story. 266 00:19:02,975 --> 00:19:07,938 And yes, that might very well include a planned date at Enzo's with you, 267 00:19:08,021 --> 00:19:09,273 his co-conspirator, 268 00:19:09,356 --> 00:19:13,277 making this all an elaborate ruse to capture you as well. 269 00:19:15,904 --> 00:19:17,322 You just made all that up. 270 00:19:21,493 --> 00:19:22,619 It's a theory. 271 00:19:22,703 --> 00:19:24,663 I prefer mine. 272 00:19:24,746 --> 00:19:25,747 So do I. 273 00:19:26,874 --> 00:19:28,417 Doesn't make it right. 274 00:19:28,500 --> 00:19:29,710 Well, either way, 275 00:19:31,003 --> 00:19:32,921 this could be real. 276 00:19:34,214 --> 00:19:36,633 Hopper could be alive. 277 00:19:37,593 --> 00:19:40,053 I suppose there's only one way to find out. 278 00:19:41,346 --> 00:19:42,556 What are you doing? 279 00:19:42,639 --> 00:19:44,266 We're gonna call that number 280 00:19:44,349 --> 00:19:46,935 and you're going to find out 281 00:19:47,019 --> 00:19:49,605 who the hell sent you that letter. 282 00:19:49,688 --> 00:19:52,441 But we're doing it... my way. 283 00:20:22,971 --> 00:20:25,307 Where do you think you're going? 284 00:20:38,904 --> 00:20:41,573 Tell me, who you work with? 285 00:20:43,033 --> 00:20:44,243 I told you, 286 00:20:44,868 --> 00:20:45,911 no one. 287 00:20:52,876 --> 00:20:53,876 This woman, 288 00:20:54,670 --> 00:20:55,796 who is she? 289 00:20:55,879 --> 00:20:57,506 Why don't you tell me? 290 00:20:58,257 --> 00:21:00,425 She's wearing a Russian uniform. 291 00:21:03,679 --> 00:21:05,097 Get the Elephant. 292 00:21:27,911 --> 00:21:30,122 You want to die for this woman, American? 293 00:22:28,430 --> 00:22:29,430 Hey, Will. 294 00:22:30,349 --> 00:22:31,683 We'll be back at 6:00. 295 00:22:31,767 --> 00:22:33,018 Have fun, okay? 296 00:22:34,269 --> 00:22:35,269 Okay. 297 00:22:35,896 --> 00:22:41,318 ♪ I've got to have my way now, baby ♪ 298 00:22:47,115 --> 00:22:49,076 ♪ Watch out, here I come ♪ 299 00:22:49,159 --> 00:22:53,330 ♪ You spin me right 'round Baby, right 'round ♪ 300 00:22:53,413 --> 00:22:56,625 ♪ Like a record, baby Right 'round, 'round, 'round ♪ 301 00:22:56,708 --> 00:23:00,253 ♪ You spin me right 'round Baby, right 'round... ♪ 302 00:23:05,467 --> 00:23:06,885 You ordered fries? 303 00:23:07,469 --> 00:23:08,845 - Have fun. - Thanks. 304 00:23:09,346 --> 00:23:12,557 - Bitchin', right? - Yeah, bitchin'. Do you come here a lot? 305 00:23:12,641 --> 00:23:13,641 - Yeah. - No. 306 00:23:14,226 --> 00:23:16,728 - Will does not, but I go to parties here. - No... 307 00:23:16,812 --> 00:23:18,522 It's a big party place. 308 00:23:23,318 --> 00:23:25,445 Oh, I forgot. You need socks. 309 00:23:25,529 --> 00:23:26,738 Oh, shit. 310 00:23:26,822 --> 00:23:29,241 - They... They sell them at the counter. - Oh, okay. 311 00:23:32,202 --> 00:23:34,037 How'd you forget about the socks? 312 00:23:34,121 --> 00:23:36,206 I mean, since you come here all the time. 313 00:23:36,873 --> 00:23:38,583 I... I don't know. I just forgot. 314 00:23:39,251 --> 00:23:40,251 Right. 315 00:23:41,211 --> 00:23:42,546 Why do you keep lying? 316 00:23:43,505 --> 00:23:46,007 - What? - Why do you keep lying to Mike? 317 00:23:46,967 --> 00:23:48,510 - I'm not lying. - You're not? 318 00:23:48,593 --> 00:23:51,847 You're friends with Angela and Stacy and you come to parties here? 319 00:23:51,930 --> 00:23:53,890 - I have been to a party here. - For Mom's work. 320 00:23:53,974 --> 00:23:55,434 That's not what you implied. 321 00:23:56,560 --> 00:23:59,855 I just... I don't think Mike's gonna like that you're lying to him. 322 00:23:59,938 --> 00:24:02,941 And he doesn't deserve that. When he finds out, he's gonna be mad. 323 00:24:04,609 --> 00:24:08,780 Okay, so, I asked for vomit green and I got vomit green. 324 00:24:08,864 --> 00:24:09,990 Isn't that awesome? 325 00:24:25,422 --> 00:24:29,259 I'm so bad at this, I'm like Bambi on ice. 326 00:24:29,342 --> 00:24:31,678 No, you're good. You got this. 327 00:24:31,761 --> 00:24:32,762 Okay. 328 00:24:49,070 --> 00:24:51,448 That's what it's all about, right? 329 00:24:59,664 --> 00:25:01,249 Oh my God, guys. 330 00:25:02,083 --> 00:25:03,083 Check it out. 331 00:25:05,295 --> 00:25:06,855 Who's that twig with her? 332 00:25:07,339 --> 00:25:08,339 I don't know. 333 00:25:09,174 --> 00:25:12,594 But it seems like the snitch has a boyfriend. 334 00:25:13,136 --> 00:25:15,138 Told you spring break's gonna be fun. 335 00:25:15,222 --> 00:25:17,766 ♪ Amadeus, Amadeus, Amadeus ♪ 336 00:25:17,849 --> 00:25:19,309 ♪ Oh, oh, oh, oh, Amadeus ♪ 337 00:25:24,481 --> 00:25:25,690 All right, let me check. 338 00:25:30,278 --> 00:25:31,278 Hey. 339 00:25:32,239 --> 00:25:33,907 I'm sure it's nothing, all right? 340 00:25:34,449 --> 00:25:37,285 Probably the neighbors complained about the noise or some shit. 341 00:25:38,787 --> 00:25:39,787 You all right? 342 00:25:41,248 --> 00:25:42,248 Yeah. 343 00:25:42,582 --> 00:25:43,500 I'm good. 344 00:25:46,211 --> 00:25:47,211 All right. 345 00:25:52,801 --> 00:25:54,844 And you were here all night? 346 00:25:54,928 --> 00:25:55,928 Yes. 347 00:25:56,304 --> 00:25:57,222 Ask anyone. 348 00:25:57,305 --> 00:26:00,100 Oh, we will, but thank you for the suggestion. 349 00:26:00,183 --> 00:26:02,435 I see a whole lot of beer around. 350 00:26:03,186 --> 00:26:06,022 - You have fun last night? - What, you gonna arrest me for drinking? 351 00:26:06,106 --> 00:26:08,483 It is against the law, so we could. 352 00:26:08,567 --> 00:26:09,567 Should we? 353 00:26:10,026 --> 00:26:12,028 I'd vote for trespassing, myself. 354 00:26:12,112 --> 00:26:14,406 I don't think Benny's family would be too thrilled 355 00:26:14,489 --> 00:26:16,199 to see what you've done to his place. 356 00:26:16,283 --> 00:26:18,618 Yo, people been using this shithole for years, man. 357 00:26:18,702 --> 00:26:20,078 Act like you guys didn't know. 358 00:26:20,161 --> 00:26:21,538 What about your girlfriend? 359 00:26:22,330 --> 00:26:23,540 She party here last night? 360 00:26:24,499 --> 00:26:25,499 Chrissy? 361 00:26:26,293 --> 00:26:27,127 No. 362 00:26:27,210 --> 00:26:30,213 That's odd, what with her being your girlfriend and all. 363 00:26:30,297 --> 00:26:33,216 - Why you asking about Chris? - When's the last time you talked to her? 364 00:26:33,300 --> 00:26:34,384 After the game. 365 00:26:36,761 --> 00:26:40,640 Look, this... this doesn't have to do with that dead student, does it? 366 00:26:40,724 --> 00:26:43,310 What did Chrissy say when you talked to her? 367 00:26:43,393 --> 00:26:44,227 Well, sh-she... 368 00:26:44,311 --> 00:26:48,315 I mean, said she was gonna go home, get changed, something like that. 369 00:26:48,398 --> 00:26:50,984 Did she mention anything about buying drugs for the party? 370 00:26:51,067 --> 00:26:55,071 Drugs? No. No way. Chrissy doesn't mess with that crap. 371 00:26:55,155 --> 00:26:58,867 - Maybe someone talked her into it. - No. She's straight as an arrow. 372 00:26:58,950 --> 00:27:00,201 What about Eddie Munson? 373 00:27:00,994 --> 00:27:02,495 Ever seen her talking to him? 374 00:27:02,579 --> 00:27:03,830 That freak? 375 00:27:03,913 --> 00:27:04,998 No. 376 00:27:05,081 --> 00:27:06,207 No way. 377 00:27:10,629 --> 00:27:12,047 Wait, what... 378 00:27:12,130 --> 00:27:14,549 What does Eddie have to do with all this? 379 00:27:16,760 --> 00:27:18,178 Did that freak hurt her? 380 00:27:19,304 --> 00:27:20,639 He hurt Chrissy? 381 00:27:23,266 --> 00:27:24,684 Did he hurt Chrissy? 382 00:27:33,193 --> 00:27:34,778 Jason. Hey, man, you all right? 383 00:27:34,861 --> 00:27:35,945 Jason, what happened? 384 00:27:36,029 --> 00:27:38,782 Where are you going? Is everything good? 385 00:27:38,865 --> 00:27:40,200 What did they say? 386 00:27:40,283 --> 00:27:41,993 Are they gonna call our parents? 387 00:27:42,827 --> 00:27:43,827 Jason! 388 00:28:12,816 --> 00:28:14,776 Hey, Steve. 389 00:28:15,360 --> 00:28:17,088 - You see this? - How many phones do you have? 390 00:28:17,112 --> 00:28:20,031 - Someone was murdered. - How many phones do you have? 391 00:28:20,115 --> 00:28:22,826 - Two. Why? - Technically three, if you count Keith's. 392 00:28:22,909 --> 00:28:24,244 Yeah, three works. 393 00:28:24,744 --> 00:28:26,121 What are you doing? 394 00:28:26,204 --> 00:28:27,831 - What are you... - My pile! 395 00:28:27,914 --> 00:28:30,917 No, no, no! My tapes! Dude. 396 00:28:31,000 --> 00:28:32,293 What are you doing, man? 397 00:28:32,377 --> 00:28:35,213 - Setting up base of operations here. - Base of operations? 398 00:28:35,296 --> 00:28:36,816 - Get off. - I need it. 399 00:28:36,840 --> 00:28:38,883 - For what? - Eddie's friends' phone numbers. 400 00:28:38,967 --> 00:28:42,095 Your new best friend you think is cooler because he plays your nerdy game? 401 00:28:42,178 --> 00:28:43,680 Yes. I never said that. 402 00:28:43,763 --> 00:28:48,059 Seriously, you guys, maybe on a Monday you can play around, but it's Saturday. 403 00:28:48,143 --> 00:28:49,394 It's our busiest day. 404 00:28:49,477 --> 00:28:52,647 - Robin, I empathize, but this cannot wait. - Oh my God. 405 00:28:52,731 --> 00:28:54,774 Calling Eddie's friends is an emergency? 406 00:28:54,858 --> 00:28:57,444 - Correct! - Want me to strangle him or you want to? 407 00:28:57,527 --> 00:28:58,611 We could take turns. 408 00:28:58,695 --> 00:29:01,948 - Can you fill them in while I do this? - Fill us in on what? 409 00:29:08,663 --> 00:29:09,914 What's our game plan? 410 00:29:09,998 --> 00:29:11,082 Game plan? 411 00:29:11,166 --> 00:29:12,041 Yeah. 412 00:29:12,125 --> 00:29:15,962 When you and Jonathan investigated for Hawkins Post, did you split up or...? 413 00:29:16,045 --> 00:29:18,757 Well, first of all, you're not Jonathan. 414 00:29:18,840 --> 00:29:20,216 Clearly not. 415 00:29:20,300 --> 00:29:22,552 I'm here, present and accounted for. 416 00:29:22,635 --> 00:29:25,305 I've gone through a lot of managing editors. Okay? 417 00:29:25,388 --> 00:29:27,265 Ooh, somebody's testy. 418 00:29:27,348 --> 00:29:28,516 Curious. 419 00:29:29,809 --> 00:29:32,437 I'm annoyed he's not here. Okay? Is that what you wanna hear? 420 00:29:32,520 --> 00:29:34,522 And yeah, something's going on with him. 421 00:29:34,606 --> 00:29:36,983 But that's not the mystery we're investigating today. 422 00:29:37,066 --> 00:29:38,109 A student died. 423 00:29:38,193 --> 00:29:41,863 The game plan is for you to let me do the talking, for you to take notes, 424 00:29:41,946 --> 00:29:43,865 and for you to follow my lead at all times. 425 00:29:43,948 --> 00:29:44,948 Is that understood? 426 00:29:44,991 --> 00:29:46,409 Totally and completely. 427 00:29:48,077 --> 00:29:49,954 Shit. Slow down, slow down. 428 00:29:50,455 --> 00:29:52,499 Just act casual. 429 00:29:52,999 --> 00:29:54,542 And follow your lead. 430 00:29:55,126 --> 00:29:56,126 Got it. 431 00:30:01,883 --> 00:30:04,803 - Hi, officer. - Can't get through. Got a crime scene. 432 00:30:04,886 --> 00:30:07,430 Yeah, um, I... I was just going to... 433 00:30:08,598 --> 00:30:09,598 um... 434 00:30:09,641 --> 00:30:11,851 see Max Mayfield, a friend. 435 00:30:11,935 --> 00:30:12,936 She lives in there. 436 00:30:13,019 --> 00:30:14,979 We're restricting access to residents only. 437 00:30:15,063 --> 00:30:16,105 It's just, um, 438 00:30:16,189 --> 00:30:18,066 her mom is working today 439 00:30:18,149 --> 00:30:21,069 and we would really like to check in on her. 440 00:30:21,611 --> 00:30:24,280 We're basically her nanny. Nannies. 441 00:30:27,909 --> 00:30:28,909 Don't I know you? 442 00:30:29,369 --> 00:30:30,369 I don't think so. 443 00:30:30,411 --> 00:30:31,411 Yeah. 444 00:30:32,705 --> 00:30:34,040 Actually, I do know you. 445 00:30:34,541 --> 00:30:35,750 You're Fred Benson. 446 00:30:36,251 --> 00:30:38,253 You killed that kid last year. 447 00:30:39,128 --> 00:30:40,128 What? 448 00:30:41,005 --> 00:30:42,966 That ugly scar on your face. 449 00:30:44,634 --> 00:30:46,052 It's from that crash. 450 00:30:48,555 --> 00:30:49,848 It... It was an accident. 451 00:30:50,348 --> 00:30:51,641 An accident? 452 00:30:53,560 --> 00:30:56,229 Is that why you ran all the way home instead of calling us? 453 00:30:57,522 --> 00:30:59,232 You're a murderer is what you are. 454 00:30:59,315 --> 00:31:01,109 Everyone here knows it. 455 00:31:01,860 --> 00:31:05,154 A murderer. A murderer. A murderer. 456 00:31:06,197 --> 00:31:08,992 Murderer. Murderer. Murderer. 457 00:31:09,075 --> 00:31:11,619 Murderer. Murderer. Murderer! 458 00:31:11,703 --> 00:31:13,746 - You all right there? - What? 459 00:31:14,330 --> 00:31:17,166 I said, you all right, kid? You're looking a little peaked. 460 00:31:18,251 --> 00:31:20,128 Fine. 461 00:31:20,211 --> 00:31:21,045 I'm fine. 462 00:31:21,129 --> 00:31:23,381 He's just, um, on edge. 463 00:31:23,464 --> 00:31:24,966 I mean, we all are. 464 00:31:27,010 --> 00:31:29,637 I'll let you check on your friend, but be fast. Yeah? 465 00:31:29,721 --> 00:31:31,764 Of course, officer. Thank you. 466 00:31:38,688 --> 00:31:40,189 Okay, what was that? 467 00:31:40,273 --> 00:31:41,900 I said act casual. 468 00:31:42,901 --> 00:31:44,193 Yeah, it's just... 469 00:31:45,862 --> 00:31:46,696 Sorry. 470 00:31:50,825 --> 00:31:52,702 Yes! 471 00:31:58,333 --> 00:31:59,459 I don't know. 472 00:31:59,542 --> 00:32:01,544 Part of me expected her to be on that plane. 473 00:32:02,503 --> 00:32:03,504 Or something. 474 00:32:04,339 --> 00:32:06,716 Just like, "Hey, surprise!" 475 00:32:07,675 --> 00:32:08,801 "Here I am." 476 00:32:09,886 --> 00:32:11,596 - But also... - Shit! 477 00:32:11,679 --> 00:32:13,056 ...I felt this... 478 00:32:13,139 --> 00:32:15,141 I felt this intense relief 479 00:32:15,808 --> 00:32:16,808 when she wasn't there. 480 00:32:16,851 --> 00:32:20,104 No, that's the Purple Palm Tree Delight working its magic, my man. 481 00:32:20,188 --> 00:32:21,564 Makes your troubles float away 482 00:32:21,648 --> 00:32:24,150 like the seed pods of a dandelion flowing in the wind. 483 00:32:24,233 --> 00:32:25,234 No. 484 00:32:26,361 --> 00:32:28,112 No, that's not it. 485 00:32:28,655 --> 00:32:29,655 Hey... 486 00:32:30,907 --> 00:32:32,241 If I show you something, 487 00:32:32,909 --> 00:32:34,535 you wouldn't tell anyone, right? 488 00:32:34,619 --> 00:32:37,163 Who would I tell? You're my only friend, Jonathan. 489 00:32:44,754 --> 00:32:46,297 Yes. 490 00:32:49,926 --> 00:32:50,926 What's that? 491 00:32:52,261 --> 00:32:55,098 It's an acceptance letter to Lenora Community. 492 00:32:55,181 --> 00:32:56,933 - That's where I'm going. - I know. 493 00:32:57,809 --> 00:32:59,769 But you're going to Emerson with Nancy. 494 00:32:59,852 --> 00:33:01,312 No, I'm not. 495 00:33:01,896 --> 00:33:03,690 She just doesn't know it yet. 496 00:33:03,773 --> 00:33:05,108 Hold on, what is going on? 497 00:33:05,191 --> 00:33:08,736 Like, I... I can't leave my mom and my brother 498 00:33:08,820 --> 00:33:11,364 to... to... to chase a dream that isn't mine. 499 00:33:11,447 --> 00:33:13,908 You're dead, man. You are so dead. 500 00:33:13,992 --> 00:33:15,368 What was I supposed to do? 501 00:33:15,451 --> 00:33:16,786 - Not lie. - Not lie? 502 00:33:16,869 --> 00:33:18,037 - Yeah. - Not lie? 503 00:33:18,121 --> 00:33:20,248 - Yeah! - What, so I just tell her the truth? 504 00:33:20,331 --> 00:33:21,958 - Yes. - No. No. 505 00:33:22,041 --> 00:33:24,335 Because... Because if I told her the truth, 506 00:33:24,419 --> 00:33:27,171 then she'd just throw her dreams out the window 507 00:33:27,255 --> 00:33:30,800 to come out here and be with me. And I... I just can't take that. 508 00:33:30,883 --> 00:33:31,926 Like, you know? 509 00:33:32,010 --> 00:33:35,096 Like, this... this huge knot of resentment would build, 510 00:33:35,179 --> 00:33:37,473 like... like some cancer, 511 00:33:37,557 --> 00:33:40,560 until eventually she hates me. 512 00:33:40,643 --> 00:33:43,771 And then, before you know it, we're just like my mom and dad. 513 00:33:43,855 --> 00:33:46,274 - We're divorced, my kids hate me. - Shit! 514 00:33:46,357 --> 00:33:48,901 Yeah, shit! I mean, it's all shit. 515 00:33:49,861 --> 00:33:52,071 The cycle never ends. 516 00:33:52,155 --> 00:33:54,115 Yeah, man. Your nightmare cycle. 517 00:33:54,198 --> 00:33:56,826 You want it to stop, but what is your approach here? 518 00:33:56,909 --> 00:33:59,370 To just slow-motion break up with Nancy? 519 00:34:00,329 --> 00:34:02,457 - I guess. - No, man! 520 00:34:02,540 --> 00:34:04,375 I know. I don't know what to do. 521 00:34:04,459 --> 00:34:06,210 Palm Tree Delight! That's what you do. 522 00:34:06,294 --> 00:34:07,837 - Palm Tree Delight? - Go, go. Go. 523 00:34:07,920 --> 00:34:08,838 Ándale, ándale. 524 00:34:08,921 --> 00:34:11,549 - Really? Okay. - Ándale. Arriba, arriba. Let's go! 525 00:34:11,632 --> 00:34:13,217 Backpack in the back of the van. 526 00:34:13,301 --> 00:34:14,301 Go! 527 00:34:17,972 --> 00:34:20,391 Got me stressed out. It's not even my girlfriend. 528 00:34:34,781 --> 00:34:37,408 Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 529 00:34:37,492 --> 00:34:38,618 Yup, mine's better. 530 00:34:38,701 --> 00:34:39,577 No, it isn't. 531 00:34:39,660 --> 00:34:40,912 Milkshakes? 532 00:34:41,496 --> 00:34:42,705 Yum. 533 00:34:43,289 --> 00:34:46,584 Where, oh where have you been hiding this handsome thing? 534 00:34:48,086 --> 00:34:49,086 Uh, 535 00:34:49,629 --> 00:34:52,882 Angela, thi... this is Mike, 536 00:34:52,965 --> 00:34:54,050 my boyfriend. 537 00:34:55,343 --> 00:34:56,886 Angela. Pleasure. 538 00:34:56,969 --> 00:34:58,012 Heard a lot about you. 539 00:34:58,096 --> 00:35:00,890 It's really cool to finally meet some of El... Jane's friends. 540 00:35:00,973 --> 00:35:02,100 Friends? 541 00:35:02,183 --> 00:35:03,309 Yeah. 542 00:35:03,392 --> 00:35:04,602 Super cool. 543 00:35:05,186 --> 00:35:06,270 Come on, friend. 544 00:35:06,354 --> 00:35:07,814 Let's skate, shall we? 545 00:35:07,897 --> 00:35:10,650 - I wanted to finish... - I'll hold that. 546 00:35:11,400 --> 00:35:12,527 Come on. 547 00:35:19,742 --> 00:35:20,743 Whoo! 548 00:35:21,869 --> 00:35:23,371 Why are you so nervous? 549 00:35:24,205 --> 00:35:25,873 We're just having fun. 550 00:35:36,717 --> 00:35:38,302 - Oh no. - What? 551 00:35:39,512 --> 00:35:41,430 El, she hasn't been telling you everything. 552 00:35:41,514 --> 00:35:43,432 - What you talking about? - She's lying to you. 553 00:35:43,516 --> 00:35:45,143 - Bullshit. - No, listen to me. 554 00:35:45,226 --> 00:35:48,938 - She's having problems here. - Problems. Okay, what kind of problems? 555 00:35:52,567 --> 00:35:53,901 Stay put. 556 00:35:58,114 --> 00:35:59,991 All right, everyone. 557 00:36:00,074 --> 00:36:02,493 This next song is dedicated to Jane, 558 00:36:02,577 --> 00:36:04,620 the local snitch. 559 00:36:07,748 --> 00:36:11,169 ♪ Wipe out... ♪ 560 00:36:14,755 --> 00:36:16,340 Freak! Go home! 561 00:36:17,675 --> 00:36:19,093 Loser! 562 00:36:34,775 --> 00:36:38,654 - She's a little baby! - Baby! 563 00:36:47,288 --> 00:36:49,290 Gonna cry to Mommy? 564 00:36:49,874 --> 00:36:51,167 Hey! 565 00:36:52,084 --> 00:36:53,377 Hey, hey, turn it off. 566 00:36:53,461 --> 00:36:55,379 Sorry. I can't hear you, dude. 567 00:37:01,385 --> 00:37:02,678 Crybaby! 568 00:37:03,221 --> 00:37:05,097 I said turn it off. 569 00:37:05,181 --> 00:37:06,682 If you say so. 570 00:37:13,648 --> 00:37:14,899 Wipeout. 571 00:37:16,275 --> 00:37:18,319 Oh! 572 00:37:31,499 --> 00:37:33,459 Didn't you see the sign, dummy? 573 00:37:33,542 --> 00:37:36,045 "No food or drinks on the rink." 574 00:37:38,965 --> 00:37:40,925 El! El! 575 00:37:41,008 --> 00:37:42,009 El! 576 00:37:47,890 --> 00:37:49,141 So sad! 577 00:37:52,645 --> 00:37:53,771 El! 578 00:37:56,524 --> 00:37:58,567 Stop. No. 579 00:37:58,651 --> 00:38:01,362 Hey, get out of my way! El! 580 00:38:06,242 --> 00:38:07,242 El! 581 00:38:25,594 --> 00:38:27,555 Murray, we gotta make this call. 582 00:38:27,638 --> 00:38:29,056 One moment, please. 583 00:38:33,811 --> 00:38:34,931 Voilà. 584 00:38:34,979 --> 00:38:38,065 Okay, you are now calling from Durham, North Carolina. 585 00:38:38,149 --> 00:38:42,486 But if this is KGB, they will still be able to trace us eventually, 586 00:38:42,570 --> 00:38:44,280 so keep it brief. 587 00:38:44,363 --> 00:38:45,281 How brief? 588 00:38:45,364 --> 00:38:46,782 A minute, max, and... 589 00:38:47,366 --> 00:38:49,118 Proof of life. Got it. 590 00:38:50,077 --> 00:38:51,077 Okay. 591 00:38:56,000 --> 00:38:57,752 One, two... 592 00:39:20,524 --> 00:39:21,524 This is Enzo. 593 00:39:21,942 --> 00:39:22,943 Hello, Enzo? 594 00:39:23,027 --> 00:39:24,278 This is Joyce. 595 00:39:24,862 --> 00:39:26,572 I received your message, 596 00:39:26,655 --> 00:39:30,201 - and I would like to make a reservation. - Yes, good, good. 597 00:39:30,284 --> 00:39:32,578 But for reservation, you need to make deposit. 598 00:39:32,661 --> 00:39:34,997 Uh, what... what kind of deposit? 599 00:39:35,081 --> 00:39:36,457 Forty thousand dollars. 600 00:39:37,333 --> 00:39:40,211 You have it in Hopper's trust, for the girl, yes? 601 00:39:40,294 --> 00:39:42,505 Uh, yes. Yes. Forty thousand. 602 00:39:42,588 --> 00:39:43,422 Good. 603 00:39:43,506 --> 00:39:46,467 Bring to Yuri's Fish n' Fly in Nome, Alaska. 604 00:39:46,550 --> 00:39:48,552 Uh, you want me to go to Alaska? 605 00:39:48,636 --> 00:39:49,678 Yes. 606 00:39:49,762 --> 00:39:51,972 You give Yuri money, Yuri gets me money, 607 00:39:52,056 --> 00:39:53,224 I give him your friend. 608 00:39:53,307 --> 00:39:55,518 Simple trade, understand? 609 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 Uh... 610 00:39:58,229 --> 00:40:01,982 ...uh, first, we... we're gonna have to speak to Hopper. 611 00:40:02,066 --> 00:40:03,609 We need to know he's alive. 612 00:40:03,692 --> 00:40:04,902 Hey! 613 00:40:09,532 --> 00:40:11,242 I'm afraid not possible. 614 00:40:11,325 --> 00:40:12,368 Why not? 615 00:40:12,451 --> 00:40:15,162 Your friend is, uh, stuck. 616 00:40:15,246 --> 00:40:17,873 But you give me money, I make him unstuck. 617 00:40:17,957 --> 00:40:19,291 You must trust me. 618 00:40:19,375 --> 00:40:22,294 How do I trust you? I don't know who you are. 619 00:40:27,341 --> 00:40:31,178 Forty thousand. Yuri's Fish n' Fly. Two days. Do not call again. 620 00:40:37,852 --> 00:40:39,311 Well, that wasn't the KGB. 621 00:40:39,395 --> 00:40:41,230 But it wasn't a friend either. 622 00:40:41,313 --> 00:40:43,065 So we're both wrong. 623 00:40:45,067 --> 00:40:46,819 Who the hell was that? 624 00:41:01,667 --> 00:41:02,918 Still alive. 625 00:41:04,503 --> 00:41:06,172 But he is barely breathing. 626 00:41:08,007 --> 00:41:11,010 More of this, he will die. 627 00:41:15,389 --> 00:41:17,349 You are strong, American. 628 00:41:19,226 --> 00:41:22,563 Perhaps the Motherland could use that strength. 629 00:41:24,982 --> 00:41:26,901 Send him to Kamchatka! 630 00:41:34,116 --> 00:41:37,620 I never knew you to be generous. 631 00:41:39,246 --> 00:41:41,749 You clearly do not know Kamchatka, Doctor. 632 00:41:43,584 --> 00:41:46,295 This man does not deserve the peace of death. 633 00:41:48,506 --> 00:41:49,840 So I have sent him... 634 00:41:51,258 --> 00:41:52,384 to Hell. 635 00:42:28,462 --> 00:42:29,797 Present arms. 636 00:42:31,632 --> 00:42:33,425 Lieutenant Colonel, welcome to Indiana. 637 00:42:36,971 --> 00:42:37,972 Eddie Munson. 638 00:42:38,055 --> 00:42:40,391 He's a part of that freak devil cult, Hellfire. 639 00:42:41,058 --> 00:42:43,394 The cops, they say Chrissy went to him to buy drugs. 640 00:42:43,477 --> 00:42:44,687 Drugs? No. 641 00:42:44,770 --> 00:42:46,957 That's what I said. Chrissy would never touch that shit. 642 00:42:46,981 --> 00:42:48,983 They wouldn't even show her parents her face. 643 00:42:49,942 --> 00:42:53,279 I don't know what this freak did to Chrissy, but he did something sick. 644 00:42:53,362 --> 00:42:55,864 Probably sacrificed her, drained her blood for the devil. 645 00:42:55,948 --> 00:42:58,951 - Satanists do that. - That's what I'm saying. It's this cult. 646 00:43:00,369 --> 00:43:02,329 Hellfire isn't a cult. 647 00:43:04,790 --> 00:43:07,001 It's... It's just a D&D club. 648 00:43:09,545 --> 00:43:10,545 D... D&D? 649 00:43:11,130 --> 00:43:12,881 Dungeons & Dragons? 650 00:43:13,716 --> 00:43:16,552 It's like a... It's like a game. It... It's fantasy. 651 00:43:16,635 --> 00:43:20,764 And how exactly is it you know all of that, Sinclair? 652 00:43:22,057 --> 00:43:23,057 Uh... 653 00:43:24,893 --> 00:43:27,187 well, it's my sister. 654 00:43:27,980 --> 00:43:30,190 Yeah, she's like... She's like, a total nerd. 655 00:43:30,274 --> 00:43:31,525 - You know? - Yeah. 656 00:43:31,609 --> 00:43:34,278 Nerds? Like, she plays a lot sometimes... 657 00:43:34,361 --> 00:43:36,780 I'm sure your sister isn't killing people, right? 658 00:43:36,864 --> 00:43:40,576 But I've read the wrong person plays this game, it can warp their mind. 659 00:43:40,659 --> 00:43:44,246 They confuse fantasy and reality, and innocent people die. 660 00:43:44,330 --> 00:43:47,082 Been happening all over the country. It's an epidemic. 661 00:43:47,166 --> 00:43:48,876 I've read about that shit. It's real. 662 00:43:48,959 --> 00:43:50,044 And I think Eddie... 663 00:43:50,919 --> 00:43:53,380 He's the wrong type of person, right? 664 00:43:54,465 --> 00:43:55,799 You know, he got lost. 665 00:43:56,425 --> 00:43:59,053 He thought Chrissy was just a part of his... his sick game. 666 00:43:59,136 --> 00:44:01,805 And chances are, he's still in the game. Meaning... 667 00:44:01,889 --> 00:44:03,057 He's gonna kill again. 668 00:44:05,267 --> 00:44:06,852 But not if we can help it. 669 00:44:06,935 --> 00:44:09,772 Would Chrissy want us to just stand by 670 00:44:09,855 --> 00:44:12,733 while the cops go around pursuing some bullshit leads, 671 00:44:12,816 --> 00:44:15,361 spreading rumors saying she's some druggy? 672 00:44:15,444 --> 00:44:17,237 - No! - No, she'd want us to go out there. 673 00:44:17,321 --> 00:44:19,657 - To do something about it, wouldn't she? - Yeah! 674 00:44:19,740 --> 00:44:21,450 - Then let's hunt some freak! - Yeah! 675 00:44:21,533 --> 00:44:22,951 - For Chrissy! - Yeah! 676 00:44:23,035 --> 00:44:24,953 - Let's go! - Yeah! 677 00:44:25,537 --> 00:44:28,457 ♪ I can't seem to face up to the facts ♪ 678 00:44:29,667 --> 00:44:31,794 ♪ I'm tense and nervous And I can't relax... ♪ 679 00:44:31,877 --> 00:44:33,337 Let's go! 680 00:44:33,420 --> 00:44:36,674 ♪ I can't sleep 'cause my bed's on fire ♪ 681 00:44:37,174 --> 00:44:41,220 ♪ Don't touch me, I'm a real live wire... ♪ 682 00:44:41,303 --> 00:44:43,430 Have you seen or heard from Eddie recently? 683 00:44:43,514 --> 00:44:44,640 Eddie Munson. 684 00:44:44,723 --> 00:44:47,059 - When's the last time you talked to him? - Seen him? 685 00:44:47,142 --> 00:44:50,813 - Okay. Sorry to bother you. - Know anyone who'd know where he is? 686 00:44:50,896 --> 00:44:54,274 I really don't think he's at the arcade. Yep, I'm pretty sure. 687 00:44:54,358 --> 00:44:58,612 Reefer Rick? No. Does this Reefer Rick have a last name? I mean, it's kind of... 688 00:44:58,696 --> 00:45:01,031 All right, Doctor Zhivago. 689 00:45:01,115 --> 00:45:03,117 It's a double VHS. It's long. 690 00:45:03,200 --> 00:45:06,036 But that's because it's filled with action and romance, 691 00:45:06,120 --> 00:45:08,288 and a little bit of suspense. 692 00:45:08,372 --> 00:45:11,583 So, my boyfriend won't, like, totally puke when I bring it home? 693 00:45:12,084 --> 00:45:13,335 Oh, you... your boyfriend? 694 00:45:13,419 --> 00:45:16,004 Uh, no. No. He's gonna... 695 00:45:16,630 --> 00:45:17,881 He's gonna love it. 696 00:45:17,965 --> 00:45:18,965 Yeah. 697 00:45:19,633 --> 00:45:22,219 - See ya. - Yeah, see ya later. 698 00:45:23,262 --> 00:45:24,304 Alligator. 699 00:45:26,557 --> 00:45:27,557 Goddammit. 700 00:45:28,684 --> 00:45:30,394 Hey, guys, I might have a lead. 701 00:45:31,311 --> 00:45:32,438 - Seriously? - Yeah. 702 00:45:32,521 --> 00:45:35,274 Apparently, Eddie gets drugs from some guy named Reefer Rick, 703 00:45:35,357 --> 00:45:36,900 and sometimes Eddie crashes there. 704 00:45:36,984 --> 00:45:39,278 Sounds promising. Where does Reefer Rick live? 705 00:45:39,361 --> 00:45:41,655 See, that's the thing. No one knows. 706 00:45:41,739 --> 00:45:45,117 He's more of a... a legend than someone that people actually know. 707 00:45:45,200 --> 00:45:47,202 - Last name? - I don't know that either. 708 00:45:47,286 --> 00:45:48,912 Bet the cops know the last name. 709 00:45:48,996 --> 00:45:50,372 - What? - Cops. 710 00:45:51,665 --> 00:45:55,836 I mean, listen, if this Reefer Rick is actually a drug dealer, 711 00:45:55,919 --> 00:45:58,547 I guarantee you he's been busted at some point. 712 00:45:58,630 --> 00:46:00,716 - Means he's in the system. - The cops? 713 00:46:01,425 --> 00:46:03,719 Really, Steve? That's your suggestion? 714 00:46:03,802 --> 00:46:07,431 I think they should be filled in on what we know, what's going on. 715 00:46:07,514 --> 00:46:09,683 - You think Eddie's guilty, don't you? - Whoa. 716 00:46:09,767 --> 00:46:13,061 I believe in innocent until proven guilty, all that constitutional shit. 717 00:46:13,145 --> 00:46:14,271 I just, you know, 718 00:46:15,272 --> 00:46:16,857 don't think we can rule it out. 719 00:46:16,940 --> 00:46:19,860 That's precisely what we're trying to do here, Steve. 720 00:46:19,943 --> 00:46:22,654 And maybe we'd have a little bit more luck 721 00:46:22,738 --> 00:46:25,199 if you spent less time trying to find a girlfriend 722 00:46:25,282 --> 00:46:27,284 and more time trying to find Eddie. 723 00:46:27,367 --> 00:46:30,746 - Somebody has to attend to the customers. - Especially if they're babes, right? 724 00:46:30,829 --> 00:46:32,414 Hey, not fair. Okay? 725 00:46:32,498 --> 00:46:36,168 I attend to all customers equally, babes and non-babes alike. 726 00:46:36,251 --> 00:46:40,339 We've got a very big selection in here. It can be super overwhelming for people. 727 00:46:40,422 --> 00:46:41,965 Yeah, it can be. 728 00:46:44,051 --> 00:46:46,720 - What are you doing? - Maybe we don't need a last name. 729 00:46:51,308 --> 00:46:53,894 - Twelve Ricks have accounts here. - Lot of Ricks. 730 00:46:53,977 --> 00:46:56,271 So, let's narrow it down. 731 00:46:56,355 --> 00:47:00,150 Rick Alderman's latest rentals are Annie and Dumbo. 732 00:47:00,234 --> 00:47:02,736 - Chances our drug dealer has a family? - Not likely. 733 00:47:02,820 --> 00:47:04,947 All right. Rick Conroy. 734 00:47:05,030 --> 00:47:07,199 Sixteen Candles, Teen Wolf, Romancing the Stone. 735 00:47:07,282 --> 00:47:08,492 No. 736 00:47:08,575 --> 00:47:12,788 Okay. Rick Joiner. Mask, Footloose, and Grease. 737 00:47:12,871 --> 00:47:14,039 Nah. 738 00:47:14,623 --> 00:47:17,459 Rick Kimbrough. The Blue Lagoon and Splash. 739 00:47:17,543 --> 00:47:18,794 Definitely not. 740 00:47:18,877 --> 00:47:20,677 - No way. - Okay. Rick Lipton. 741 00:47:20,754 --> 00:47:23,465 Fast Times at Ridgemont High. Cheech & Chong's Next Movie. 742 00:47:23,549 --> 00:47:25,050 Cheech & Chong's Nice Dreams. 743 00:47:25,133 --> 00:47:27,594 - Cheech & Chong's Up in Smoke. - Bingo. 744 00:47:27,678 --> 00:47:30,556 - Lipton? - Spelled like the tea. 2121 Holland Road. 745 00:47:30,639 --> 00:47:32,975 - That's out by Lovers Lake. - Middle of nowhere. 746 00:47:33,058 --> 00:47:34,518 It's a perfect place to hide. 747 00:47:48,198 --> 00:47:51,243 Um, hi, I'm Nancy Wheeler from the Hawkins Tiger... 748 00:47:51,326 --> 00:47:53,245 I've talked to enough reporters. Yeah. 749 00:47:58,458 --> 00:48:00,085 Okay, well... 750 00:48:00,669 --> 00:48:02,754 What about that one? With the flag? 751 00:48:02,838 --> 00:48:06,008 Yeah, I tried them twice. They were actually quite rude. 752 00:48:06,091 --> 00:48:07,759 I am not doing that again. 753 00:48:08,427 --> 00:48:10,220 I'm telling you, we've talked to everyone. 754 00:48:10,304 --> 00:48:12,472 Nope. Not everyone. 755 00:48:14,558 --> 00:48:17,769 Hi there. Hi. Did you see something last night, huh? 756 00:48:17,853 --> 00:48:20,272 Oh, you wanna tell us everything? 757 00:48:20,355 --> 00:48:22,024 Nancy, come on. Let's get outta here. 758 00:48:22,107 --> 00:48:24,484 But he's just the cutest little witness. 759 00:48:29,031 --> 00:48:30,031 Stay here. 760 00:48:42,544 --> 00:48:43,544 Hi. 761 00:48:44,546 --> 00:48:47,591 Uh, I'm a friend of Max Mayfield's, over there. 762 00:48:49,760 --> 00:48:52,763 You're Wayne Munson, aren't you? 763 00:48:53,472 --> 00:48:54,472 Eddie's uncle? 764 00:48:55,223 --> 00:48:56,223 That's right. 765 00:48:57,643 --> 00:49:00,395 I heard you found the body. 766 00:49:01,605 --> 00:49:03,982 - The neighbors, they were... - Like to gossip. 767 00:49:05,275 --> 00:49:07,736 And I'm not interested in gossiping no more. 768 00:49:09,154 --> 00:49:10,822 Certainly not to a reporter. 769 00:49:13,700 --> 00:49:15,285 What gave me away? 770 00:49:16,662 --> 00:49:20,499 Look, let me level with you, Mr. Munson. 771 00:49:21,416 --> 00:49:24,711 The paper that I write for is... small. 772 00:49:25,671 --> 00:49:28,423 We don't have the staff to keep up with the big guys. 773 00:49:28,507 --> 00:49:32,552 And I'm just... looking for something, 774 00:49:32,636 --> 00:49:35,180 anything really, about what happened last night. 775 00:49:35,263 --> 00:49:36,263 Why? 776 00:49:37,474 --> 00:49:39,935 Far as I can tell, you all have it figured out already. 777 00:49:40,769 --> 00:49:42,354 My nephew's a freak. 778 00:49:42,854 --> 00:49:44,272 He killed that girl. 779 00:49:44,356 --> 00:49:45,524 Ain't that about right? 780 00:49:46,692 --> 00:49:47,693 Let me guess. 781 00:49:47,776 --> 00:49:49,903 You've been speaking to the Hawkins Post? 782 00:49:51,321 --> 00:49:52,489 Chuck Bailey? 783 00:49:53,031 --> 00:49:54,783 Yeah, I used to work with him. 784 00:49:54,866 --> 00:49:57,828 I mean, that guy doesn't know his ass from his elbow. 785 00:50:00,914 --> 00:50:03,083 Let me tell your side of the story. 786 00:50:20,642 --> 00:50:21,643 My nephew, 787 00:50:22,477 --> 00:50:25,439 he may look dangerous, 788 00:50:26,690 --> 00:50:28,066 but he didn't do this. 789 00:50:29,735 --> 00:50:32,863 It just... ain't in his nature. 790 00:50:37,325 --> 00:50:39,911 No matter what anyone says, 791 00:50:39,995 --> 00:50:42,164 and they will say things, believe you me. 792 00:50:42,914 --> 00:50:43,914 But... 793 00:50:44,875 --> 00:50:47,127 this... wasn't Eddie. 794 00:50:50,630 --> 00:50:51,923 The man who did this... 795 00:50:54,009 --> 00:50:55,469 who killed that poor girl, 796 00:50:56,636 --> 00:50:57,636 he's... 797 00:50:59,264 --> 00:51:00,265 pure evil. 798 00:51:01,725 --> 00:51:02,725 "Man"? 799 00:51:04,853 --> 00:51:07,439 You think you know who might've done this? 800 00:51:10,650 --> 00:51:12,110 You ever hear the name 801 00:51:13,612 --> 00:51:14,780 Victor Creel? 802 00:51:21,787 --> 00:51:25,916 I guess you're too young, but back when I was a kid, 803 00:51:25,999 --> 00:51:29,086 everybody knew the name Victor Creel. 804 00:51:29,586 --> 00:51:31,630 He lost his mind. 805 00:51:32,881 --> 00:51:34,299 Killed his whole family. 806 00:51:34,382 --> 00:51:35,884 Kids and wife. 807 00:51:36,551 --> 00:51:38,053 Took their eyes. 808 00:51:39,346 --> 00:51:40,514 Cut 'em right out. 809 00:51:41,890 --> 00:51:42,808 God. 810 00:51:44,351 --> 00:51:46,561 That poor girl I found this morning, 811 00:51:47,187 --> 00:51:49,189 same exact thing. 812 00:51:50,065 --> 00:51:51,149 So I'm thinking 813 00:51:51,817 --> 00:51:53,068 maybe he broke out. 814 00:51:54,611 --> 00:51:55,987 Victor Creel is still alive? 815 00:51:56,071 --> 00:51:59,241 They locked him away in Pennhurst Asylum. 816 00:51:59,324 --> 00:52:02,035 Yeah, as far as I know, he's still there. 817 00:52:02,119 --> 00:52:04,121 That is, unless he broke out. 818 00:52:05,330 --> 00:52:09,126 Like that... What's his name? White mask and killed the babysitters? 819 00:52:10,210 --> 00:52:11,628 Michael Myers? 820 00:52:11,711 --> 00:52:14,381 Yeah, Michael Myers. 821 00:52:14,881 --> 00:52:17,008 You ask me, Victor's like that. 822 00:52:18,426 --> 00:52:20,137 He's a real boogeyman. 823 00:52:29,729 --> 00:52:31,982 Um, I'll be right back. 824 00:52:40,740 --> 00:52:41,783 Fred? 825 00:52:43,952 --> 00:52:44,952 Fred! 826 00:52:47,330 --> 00:52:48,498 Fred! 827 00:52:52,127 --> 00:52:53,127 Fred? 828 00:52:55,672 --> 00:52:56,672 Fred? 829 00:53:35,670 --> 00:53:36,880 Murderer. 830 00:53:36,963 --> 00:53:38,548 Murderer! 831 00:53:38,632 --> 00:53:40,717 - Murderer. Murderer! - Murderer. 832 00:53:40,800 --> 00:53:42,385 Murderer. 833 00:53:43,053 --> 00:53:48,975 Murderer! Murderer! Murderer! Murderer! Murderer! Murderer! 834 00:53:50,352 --> 00:53:52,229 Murderer! Murderer! 835 00:53:54,064 --> 00:53:56,399 Murderer! 836 00:54:15,001 --> 00:54:17,420 You are no longer men. 837 00:54:19,631 --> 00:54:21,466 You are cogs in a machine. 838 00:54:21,549 --> 00:54:25,845 A machine in service of our great Motherland. 839 00:54:29,140 --> 00:54:32,185 And if you are foolish enough to attempt escape, 840 00:54:33,853 --> 00:54:35,730 you will be hunted down. 841 00:54:37,274 --> 00:54:38,692 You will be captured. 842 00:54:39,567 --> 00:54:42,028 And then you will suffer greatly 843 00:54:42,112 --> 00:54:44,781 as you perform your final act 844 00:54:44,864 --> 00:54:46,533 for the Motherland. 845 00:54:47,117 --> 00:54:49,995 There will be no second chances. 846 00:54:54,207 --> 00:54:55,207 Run, 847 00:54:55,709 --> 00:54:56,709 you die. 848 00:54:57,585 --> 00:54:59,337 You hear, American? 849 00:55:02,882 --> 00:55:05,510 Your friend is... stuck. 850 00:55:06,094 --> 00:55:09,264 But you get me money, I make him unstuck. 851 00:55:09,764 --> 00:55:10,807 You must trust me. 852 00:55:10,890 --> 00:55:12,309 How do I trust... 853 00:55:12,392 --> 00:55:15,770 Joyce, whoever Enzo is, the answer is not on that tape. 854 00:55:18,606 --> 00:55:20,734 You don't hear that? In the background? 855 00:55:20,817 --> 00:55:22,694 So he's outside. 856 00:55:22,777 --> 00:55:24,988 Someone's talking. Not surprising. 857 00:55:26,531 --> 00:55:28,158 I think she's talking to Enzo. 858 00:55:29,492 --> 00:55:30,493 Play it again. 859 00:55:37,000 --> 00:55:38,710 Can you translate that? 860 00:55:38,793 --> 00:55:41,546 Uh, I... I can't understand it. It's too low. 861 00:56:00,607 --> 00:56:01,775 Hey! 862 00:56:05,028 --> 00:56:07,447 But you get me money, I make him unstuck. 863 00:56:07,530 --> 00:56:09,449 - Turn it up. - You must trust me. 864 00:56:09,532 --> 00:56:12,285 How do I trust you? I don't know who you are. 865 00:56:13,119 --> 00:56:15,538 She... She wants to use the phone. 866 00:56:16,039 --> 00:56:17,332 She's mad at Enzo. 867 00:56:18,666 --> 00:56:20,293 - Calls him a "moosor." - "Moosor"? 868 00:56:20,377 --> 00:56:21,378 - It's slang. - For what? 869 00:56:22,504 --> 00:56:26,007 Literally, "moosor" translates to trash or garbage. 870 00:56:26,091 --> 00:56:28,051 Like "pig" here, often directed at cops. 871 00:56:28,134 --> 00:56:29,636 Cops? 872 00:56:34,349 --> 00:56:35,725 Or guards. 873 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 Hopper's stuck. 874 00:56:45,235 --> 00:56:49,322 And Enzo can get him unstuck. 875 00:56:50,198 --> 00:56:53,368 Yeah. It's not exactly the Ritz, is it? 876 00:56:56,704 --> 00:56:59,666 Welcome to your new home, American. 877 00:57:04,087 --> 00:57:05,630 Enzo's a prison guard. 878 00:57:05,713 --> 00:57:07,715 Maybe Hopper bribed him. 879 00:57:07,799 --> 00:57:09,426 Sounds like Jim, doesn't it? 880 00:57:13,263 --> 00:57:15,056 - Joyce, where are you going? - Bank. 881 00:57:15,140 --> 00:57:17,725 I'm gonna get Enzo his damn money, 882 00:57:18,518 --> 00:57:20,728 and we are getting Hopper back. 883 00:57:21,646 --> 00:57:22,646 Okay. 884 00:57:24,482 --> 00:57:25,692 El? 885 00:57:25,775 --> 00:57:27,360 What the hell? Get out! 886 00:57:28,820 --> 00:57:30,196 - Not there? - No. 887 00:57:30,280 --> 00:57:33,600 - Should've told me she was having trouble. - I didn't know they were gonna be here. 888 00:57:33,658 --> 00:57:36,453 You knew she was having trouble for a year and didn't tell me. 889 00:57:36,536 --> 00:57:39,664 - I didn't know she was lying to you. - Which is why you were a douche all day? 890 00:57:39,747 --> 00:57:41,749 - I wasn't being a douche. - You were. 891 00:57:41,833 --> 00:57:45,336 You were rolling your eyes, moping. You were barely talking. 892 00:57:45,420 --> 00:57:48,548 - You basically sabotaged the whole day. - She was lying to you. 893 00:57:48,631 --> 00:57:51,176 Straight to your face, ever since you got here. 894 00:57:51,259 --> 00:57:54,804 And I've been a total third wheel all day. It's been miserable. 895 00:57:54,888 --> 00:57:58,183 So, sorry if I wasn't... wasn't smiling. 896 00:57:59,309 --> 00:58:00,310 Yeah, whatever, man. 897 00:58:03,146 --> 00:58:04,772 Well, what about us? 898 00:58:04,856 --> 00:58:05,857 What? 899 00:58:06,441 --> 00:58:08,359 You're mad that I didn't talk to you? 900 00:58:09,110 --> 00:58:12,655 You made it super clear that you're not interested in anything I have to say. 901 00:58:12,739 --> 00:58:15,783 - That's just not true. - You've called maybe a couple times. 902 00:58:15,867 --> 00:58:17,535 It's been a year, Mike. 903 00:58:17,619 --> 00:58:19,954 Meanwhile, El has a book of letters from you. 904 00:58:20,038 --> 00:58:22,540 - That's because she's my girlfriend, Will. - And us? 905 00:58:22,624 --> 00:58:24,334 We're friends. We're friends. 906 00:58:24,417 --> 00:58:26,002 We used to be best friends. 907 00:58:27,962 --> 00:58:30,715 Then maybe you should've reached out more. I don't know. 908 00:58:30,798 --> 00:58:32,300 But why is this on me? 909 00:58:32,383 --> 00:58:33,885 Why... Why am I the bad guy? 910 00:58:39,724 --> 00:58:42,560 Let's just... Let's just find her. Okay? 911 00:59:13,049 --> 00:59:14,217 Yeah. 912 00:59:30,984 --> 00:59:33,027 - Oh my God, her face. - Right? 913 00:59:33,111 --> 00:59:35,154 - She looks like she shit herself. - Yeah. 914 00:59:49,252 --> 00:59:50,252 Angela. 915 00:59:51,337 --> 00:59:53,923 - Uh-oh. Look who it is. - She looks upset. 916 00:59:54,007 --> 00:59:55,425 You ruined my day. 917 00:59:55,508 --> 00:59:59,137 Oh no. Did we embarrass you in front of your boyfriend? 918 00:59:59,220 --> 01:00:01,389 I want you to say sorry to me, 919 01:00:01,472 --> 01:00:05,393 and I want you to tell my boyfriend that it was just a joke 920 01:00:05,476 --> 01:00:07,437 and that we are really friends. 921 01:00:07,520 --> 01:00:08,521 Or what? 922 01:00:09,188 --> 01:00:11,399 You gonna hurt us with your mean stare again? 923 01:00:15,903 --> 01:00:18,364 Sorry you can't cry to teacher today. 924 01:00:18,448 --> 01:00:21,075 You'll just have to cry to your daddy instead. 925 01:00:21,159 --> 01:00:23,828 Oh, wait. Can't do that either. 926 01:00:37,550 --> 01:00:38,550 Hey! 927 01:00:46,309 --> 01:00:47,560 Angela. 928 01:00:51,230 --> 01:00:52,940 Holy shit. Angela, you okay? 929 01:00:53,024 --> 01:00:55,151 - Angela, hey. You okay? - Oh my God! 930 01:00:56,486 --> 01:00:58,172 - What did she do? - Oh my God. 931 01:00:58,196 --> 01:01:00,031 - Oh my God, what do we do? - Oh, shit. 932 01:01:01,407 --> 01:01:02,807 You're okay. You're okay. 933 01:01:23,346 --> 01:01:24,472 Oh... Oh my God. 934 01:01:24,555 --> 01:01:25,723 Holy shit, El. 935 01:01:26,307 --> 01:01:27,308 What did you do? 936 01:01:28,851 --> 01:01:29,977 What did you do? 937 01:01:30,061 --> 01:01:33,106 What have you done? What have you done? 938 01:02:04,762 --> 01:02:07,432 Okay. Well, that's settled. I guess he's not here. 939 01:02:07,515 --> 01:02:09,726 - Eddie! It's Dustin! - Great. 940 01:02:11,102 --> 01:02:13,062 Look, we just wanna talk, okay? 941 01:02:13,146 --> 01:02:15,606 No cops, I swear. We just wanna help. 942 01:02:17,150 --> 01:02:18,067 Eddie! 943 01:02:18,151 --> 01:02:19,152 Shh. 944 01:02:22,196 --> 01:02:23,072 Rick! 945 01:02:24,490 --> 01:02:25,533 Reefer Rick! 946 01:02:25,616 --> 01:02:27,118 Don't scream that. 947 01:02:29,495 --> 01:02:31,289 - Rick! - He's not there. 948 01:02:31,372 --> 01:02:33,458 - Reefer Rick! - Just... 949 01:02:33,541 --> 01:02:35,251 He could just be really high. 950 01:02:36,294 --> 01:02:38,921 - Is that a foot? - No, that's a shoe. 951 01:02:39,005 --> 01:02:40,089 Hey, guys? 952 01:03:10,787 --> 01:03:11,871 Hello? 953 01:03:13,790 --> 01:03:14,999 Is anyone home? 954 01:03:24,300 --> 01:03:25,384 What a dump. 955 01:03:44,737 --> 01:03:46,617 What are you doing? 956 01:03:48,032 --> 01:03:49,450 What are you doing? 957 01:03:49,534 --> 01:03:50,952 He might be in here. 958 01:03:52,495 --> 01:03:53,704 So take the tarp off. 959 01:03:53,788 --> 01:03:55,748 If you're so brave, you take the tarp off. 960 01:04:03,673 --> 01:04:05,383 Hey, look over here. 961 01:04:08,553 --> 01:04:09,804 Someone was here. 962 01:04:09,887 --> 01:04:12,598 Maybe he heard us. Got spooked and ran. 963 01:04:13,224 --> 01:04:15,268 Don't worry. Steve will get him with his oar. 964 01:04:15,351 --> 01:04:16,978 I know you think you're being funny, 965 01:04:17,061 --> 01:04:20,022 but considering everyone in this room has nearly died a hundred times, 966 01:04:20,106 --> 01:04:22,316 personally, I don't find it funny in the slight... 967 01:04:22,400 --> 01:04:23,985 Whoa! 968 01:04:24,068 --> 01:04:25,570 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 969 01:04:26,529 --> 01:04:30,157 Whoa, whoa, whoa, Eddie! Eddie! Stop! 970 01:04:30,241 --> 01:04:31,868 Eddie! Eddie! 971 01:04:33,160 --> 01:04:34,160 It's me. 972 01:04:34,620 --> 01:04:35,705 It's Dustin. 973 01:04:36,205 --> 01:04:37,415 This is Steve. 974 01:04:37,498 --> 01:04:41,252 He's not gonna hurt you, right, Steve? 975 01:04:41,335 --> 01:04:42,503 Right. Yeah. 976 01:04:42,587 --> 01:04:44,422 Steve, why don't you drop the oar? 977 01:04:47,174 --> 01:04:49,802 He's cool. He's cool. 978 01:04:49,886 --> 01:04:51,178 I'm cool, man. I'm cool. 979 01:04:51,262 --> 01:04:53,848 - What are you doing here? - We're looking for you. 980 01:04:53,931 --> 01:04:54,931 We're here to help. 981 01:04:55,474 --> 01:04:57,518 Eddie, these are my friends. 982 01:04:57,602 --> 01:05:00,897 You know Robin, from band. 983 01:05:00,980 --> 01:05:03,024 This is my friend Max. 984 01:05:03,107 --> 01:05:05,192 The one who never wants to play D&D. 985 01:05:06,068 --> 01:05:07,068 Eddie. 986 01:05:08,195 --> 01:05:10,197 We're on your side. 987 01:05:11,574 --> 01:05:13,075 I swear on my mother. 988 01:05:13,159 --> 01:05:15,369 - Right, guys? - Yes. Yes. We swear. 989 01:05:15,453 --> 01:05:16,454 On Dustin's mother. 990 01:05:16,537 --> 01:05:18,414 Yeah, Dustin's... Dustin's mother. 991 01:05:26,047 --> 01:05:27,131 Jesus Ch... 992 01:05:41,812 --> 01:05:42,812 Eddie... 993 01:05:45,983 --> 01:05:50,571 We just want to talk. 994 01:05:52,657 --> 01:05:53,657 Okay? 995 01:05:58,412 --> 01:05:59,914 We want to know what happened. 996 01:06:02,917 --> 01:06:04,835 You won't believe me. 997 01:06:07,296 --> 01:06:08,296 Try us. 998 01:06:14,553 --> 01:06:15,553 Fred! 999 01:06:17,723 --> 01:06:18,723 Fred! 1000 01:06:21,560 --> 01:06:22,603 Excuse me. 1001 01:06:23,562 --> 01:06:24,562 Hi. 1002 01:06:24,981 --> 01:06:28,526 Excuse me, sorry. Have you seen my friend wandering around? 1003 01:06:28,609 --> 01:06:30,528 Uh, nerdy, glasses, scar on his face? 1004 01:06:30,611 --> 01:06:31,779 No, sorry. 1005 01:06:42,164 --> 01:06:43,457 Hi, officer? 1006 01:06:43,541 --> 01:06:45,418 - Officer? - What are you still doing here? 1007 01:06:45,501 --> 01:06:48,504 My... My friend from the car earlier, I... I can't find him. 1008 01:06:48,587 --> 01:06:49,964 What do you mean? 1009 01:06:50,047 --> 01:06:52,425 He was there and then he was just gone and... 1010 01:06:52,508 --> 01:06:55,261 Did you maybe see him leave with somebody or...? 1011 01:06:55,344 --> 01:06:57,930 I told you kids to go home. Jesus Christ. 1012 01:06:58,014 --> 01:07:00,433 This is Glenn. We might have a situation here. 1013 01:07:23,164 --> 01:07:24,999 Her body just, like, 1014 01:07:25,082 --> 01:07:29,211 lifted up into the air and, uh... 1015 01:07:31,756 --> 01:07:33,507 And she just, like, hung there. 1016 01:07:34,258 --> 01:07:35,259 In the air. 1017 01:07:36,260 --> 01:07:38,429 And her bones... Uh, she... 1018 01:07:40,431 --> 01:07:43,267 Her bones started to snap. 1019 01:07:45,436 --> 01:07:46,604 Her eyes, man. 1020 01:07:46,687 --> 01:07:48,981 It... It was like there was something, 1021 01:07:49,065 --> 01:07:51,984 like, inside her head, pulling. 1022 01:07:54,320 --> 01:07:57,073 I... I didn't know what to do, so I... 1023 01:08:00,701 --> 01:08:01,701 I ran away. 1024 01:08:04,246 --> 01:08:05,372 I left her there. 1025 01:08:08,709 --> 01:08:11,921 You all think I'm crazy, right? 1026 01:08:12,004 --> 01:08:14,381 No. We don't think you're crazy. 1027 01:08:14,465 --> 01:08:17,384 Don't bullshit me, man! I know how this sounds. 1028 01:08:17,468 --> 01:08:19,512 - We're not bullshitting you. - We believe you. 1029 01:08:21,430 --> 01:08:22,640 Look, 1030 01:08:22,723 --> 01:08:24,892 what I'm about to tell you might be 1031 01:08:24,975 --> 01:08:28,896 a little... difficult to take. 1032 01:08:30,106 --> 01:08:31,357 Okay. 1033 01:08:31,440 --> 01:08:33,818 You know how people say Hawkins is... 1034 01:08:34,777 --> 01:08:35,777 cursed? 1035 01:08:37,238 --> 01:08:38,280 They're not 1036 01:08:39,406 --> 01:08:40,406 way off. 1037 01:08:43,494 --> 01:08:44,870 There's another world. 1038 01:08:47,206 --> 01:08:50,501 A world hidden beneath Hawkins. 1039 01:08:52,878 --> 01:08:56,632 Sometimes it bleeds into ours. 1040 01:08:57,675 --> 01:08:59,301 Like ghosts and shit? 1041 01:08:59,385 --> 01:09:00,845 There are some things 1042 01:09:02,054 --> 01:09:03,556 worse than ghosts. 1043 01:09:08,727 --> 01:09:10,646 Help me! 1044 01:09:32,585 --> 01:09:33,878 No, no, no... 1045 01:09:33,961 --> 01:09:37,339 These monsters from this other world... 1046 01:09:37,423 --> 01:09:39,842 - Help! Somebody! - ...we thought they were gone. 1047 01:09:39,925 --> 01:09:42,178 - Nancy, please! - But they've come back before. 1048 01:09:42,261 --> 01:09:43,846 That's why we needed to find you. 1049 01:09:44,889 --> 01:09:47,892 If they're back again, we need to know. 1050 01:09:48,684 --> 01:09:50,352 Fred. 1051 01:09:57,026 --> 01:09:58,027 That night, 1052 01:09:58,944 --> 01:10:00,321 did you see anything? 1053 01:10:00,404 --> 01:10:02,364 Dark particles, maybe? 1054 01:10:09,163 --> 01:10:12,124 It would almost look like dust, swirling dust. 1055 01:10:12,208 --> 01:10:15,377 No, man, there was nothing you could see or, uh... 1056 01:10:17,004 --> 01:10:18,255 or touch. 1057 01:10:21,592 --> 01:10:24,178 What do you want? 1058 01:10:29,558 --> 01:10:31,518 I want you 1059 01:10:33,229 --> 01:10:34,980 to join me. 1060 01:10:35,731 --> 01:10:37,900 No, no, no, no. 1061 01:10:54,667 --> 01:10:56,877 You know, I tried to wake her, man. 1062 01:10:57,378 --> 01:10:58,796 She couldn't move. 1063 01:11:00,047 --> 01:11:03,550 It was like she... she was in a trance or something. 1064 01:11:04,718 --> 01:11:06,136 Or under a spell. 1065 01:11:07,137 --> 01:11:08,180 A curse. 1066 01:11:08,764 --> 01:11:10,140 Vecna's curse. 1067 01:11:26,198 --> 01:11:27,199 Who's Vecna? 1068 01:11:28,325 --> 01:11:33,080 An undead creature of great power. 1069 01:11:34,415 --> 01:11:35,749 A spell caster. 1070 01:11:36,959 --> 01:11:38,627 A dark wizard. 76591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.