All language subtitles for Spirit Sword Sovereign Season 4 Episode 91

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:06,777 هرچه میخواهد دل تنگت 2 00:02:38,070 --> 00:02:42,101 قسمت ۹۱ فصل چهارم قسمت ۱۹۱ 3 00:02:42,101 --> 00:02:44,929 Naji @soullandsh27 4 00:02:47,630 --> 00:02:49,230 چی یوزن با سطح سوم قلمروی آسمانی 5 00:02:49,240 --> 00:02:50,630 فقط با یه ضربه 6 00:02:50,910 --> 00:02:53,590 اون واقعا یان هو و لین شیونگو کشت؟ 7 00:02:54,040 --> 00:02:55,350 به این شمشیر میگن ژانکونگ 8 00:02:55,600 --> 00:02:56,990 شمشیر سلطنتی با الگوی سه گانه 9 00:02:57,160 --> 00:02:58,830 ولی بعد از بازسازی توسط استاد تالار 10 00:02:58,830 --> 00:03:00,310 به شمشیر سلطنتی با الگوی ششگانه ارتقاء پیدا کرد 11 00:03:00,870 --> 00:03:02,470 می‌تونه به جاهای خالی (ضعیف) نفوذ کنه 12 00:03:03,080 --> 00:03:04,110 اگه استاد لو ین علاقه داشته باشن 13 00:03:04,320 --> 00:03:05,310 می تونم این بهتون تقدیم کنم 14 00:03:06,360 --> 00:03:07,110 آه 15 00:03:10,640 --> 00:03:11,870 می‌دونی 16 00:03:11,880 --> 00:03:13,750 چرا من باید دست چپت قطع کنم؟ 17 00:03:15,440 --> 00:03:18,670 با اینکه من قادر به مبارزه با استاد لو ین نیستم 18 00:03:18,680 --> 00:03:20,590 ولی شکایت هم ندارم که چرا 19 00:03:20,910 --> 00:03:22,390 باید دست چپم قطع بشه 20 00:03:22,600 --> 00:03:23,990 تا خشمتون خالی کنید 21 00:03:24,360 --> 00:03:25,870 من قبولش می‌کنم 22 00:03:25,880 --> 00:03:27,790 از وقتی بالای چی تیان فنگ 23 00:03:27,960 --> 00:03:29,510 تو شمشیر ژانکونگ کشیدی 24 00:03:29,600 --> 00:03:30,710 و شریان های من نابود کردی 25 00:03:31,040 --> 00:03:31,830 تا الان 26 00:03:32,120 --> 00:03:33,630 که من به تالار وان جیان اومدم 27 00:03:34,080 --> 00:03:35,510 تا شمشیر ژانکونگ بگیرم 28 00:03:35,720 --> 00:03:37,190 و دست چپت قطع کنم 29 00:03:37,560 --> 00:03:38,630 بذار بهت بگم 30 00:03:39,080 --> 00:03:40,190 تو کی هستی؟ 31 00:03:40,680 --> 00:03:42,710 لیاقت نداری شمشیرزن باشی 32 00:03:43,800 --> 00:03:45,830 اگه تو قلبت نفرت داری 33 00:03:46,513 --> 00:03:48,310 میتونی بیای تالار وان جیان تا باهام روبرو بشی 34 00:03:48,920 --> 00:03:50,990 من هر وقت بگی انتقام‌جوییت قبول می‌کنم 35 00:03:56,320 --> 00:03:57,910 افراد ضعیفی مثل تو 36 00:03:58,240 --> 00:03:59,590 لیاقت ندارن شمشیر دست بگیرن 37 00:04:01,280 --> 00:04:02,110 اون تویی 38 00:04:02,840 --> 00:04:03,830 ممکنه باشی؟ 39 00:04:03,840 --> 00:04:05,310 چین کونگ و چین شیو 40 00:04:05,520 --> 00:04:06,790 اونا رو هم تو کشتی 41 00:04:09,520 --> 00:04:10,510 استاد لو ین 42 00:04:10,600 --> 00:04:11,630 میدونم من گناهکارم 43 00:04:11,800 --> 00:04:12,990 هرکاری کردم 44 00:04:13,160 --> 00:04:14,510 می‌تونم جبران کنم 45 00:04:14,520 --> 00:04:15,510 التماست می‌کنم 46 00:04:15,520 --> 00:04:16,350 از زندگیم بگذر 47 00:04:16,720 --> 00:04:17,870 ببخشمت 48 00:04:18,790 --> 00:04:21,040 تا وقتی بتونی به بعضی شبهات کوچیکم جواب بدی 49 00:04:21,190 --> 00:04:22,790 میتونم رفتنت درنظر بگیرم 50 00:04:23,920 --> 00:04:25,550 من همه چیز می‌دونم 51 00:04:29,400 --> 00:04:31,190 این سنگ معنوی هاله هفت ستاره 52 00:04:31,720 --> 00:04:33,150 از کجا اومده؟ 53 00:04:34,840 --> 00:04:35,630 چند سال پیش 54 00:04:35,920 --> 00:04:38,630 تالار وان جیان و فرقه ستاره باستانی به قرارداد همکاری داشتن 55 00:04:39,320 --> 00:04:40,790 این سنگ معنوی هاله هفت ستاره 56 00:04:40,790 --> 00:04:42,270 اون موقع به دست اومد 57 00:04:42,820 --> 00:04:44,070 درباره از کجا اومدنش 58 00:04:44,080 --> 00:04:45,110 چیزی نمی‌دونم 59 00:04:46,240 --> 00:04:49,150 به نظر عمدا منشأ سنگ معنوی هاله هفت ستاره رو مخفی می‌کنه 60 00:04:49,920 --> 00:04:51,110 مخفی 61 00:04:51,240 --> 00:04:52,430 حتی داخلش 62 00:04:52,800 --> 00:04:53,550 خیلی خوبه 63 00:04:53,550 --> 00:04:54,400 اه 64 00:04:54,948 --> 00:04:59,086 لینک کانال جهت کسب اطلاع از زیرنویس انیمه های چینی @soullandsh27 65 00:04:59,310 --> 00:05:00,510 این مجموعه مهارتهای کار با انگشت 66 00:05:00,800 --> 00:05:01,990 بهش انگشت قلب پاره کن میگن 67 00:05:02,520 --> 00:05:04,790 تا وقتی به آرومی قدرت معنویت میکشم 68 00:05:05,360 --> 00:05:08,150 اندام های داخلیت آروم آروم پاره میشن 69 00:05:08,920 --> 00:05:11,510 برای اون مرد هیکلیه مجبور شدم از هر ده انگشت استفاده کنم 70 00:05:11,640 --> 00:05:12,950 زار میزد تا بکشمش 71 00:05:13,200 --> 00:05:14,270 کنجکاوم 72 00:05:14,960 --> 00:05:16,790 تو چقد دووم میاری؟ 73 00:05:17,280 --> 00:05:17,780 من 74 00:05:18,040 --> 00:05:18,710 من میگم 75 00:05:18,880 --> 00:05:20,030 من همه چیز می‌گم 76 00:05:20,040 --> 00:05:21,030 این خوبه که می‌دونی (آگاهی) 77 00:05:21,440 --> 00:05:22,310 بگو 78 00:05:22,920 --> 00:05:24,510 این سنگ معنوی هاله هفت ستاره 79 00:05:24,720 --> 00:05:26,710 از دست استاد تالار وان جیان میاد؟ 80 00:05:27,440 --> 00:05:28,430 فان ووجی؟ 81 00:05:29,350 --> 00:05:30,870 یعنی اینکه فان ووجی هم تو حمله بوده؟ 82 00:05:33,920 --> 00:05:35,190 هجده سال پیش 83 00:05:35,640 --> 00:05:37,710 اولین (بانوی) زیبای فرقه ستاره باستانی، لیو منگ یان 84 00:05:38,520 --> 00:05:39,630 مطابق دستورات خاندان 85 00:05:39,640 --> 00:05:41,990 مجبور شد با پسر رهبر فرقه ستاره باستانی ازدواج کنه 86 00:05:42,840 --> 00:05:44,030 توی عصبانیت 87 00:05:44,040 --> 00:05:45,630 مستقیماً به سمت فرقه تالار وان جیان فرار کرد 88 00:05:46,240 --> 00:05:47,110 همون موقع 89 00:05:47,400 --> 00:05:49,910 پسر فان ووجی هم عاشق لیو منگ یان شد 90 00:05:50,520 --> 00:05:52,830 و فان ووجی از ازدواج به عنوان عذرخواهی استفاده کرد 91 00:05:53,120 --> 00:05:54,603 تا با لیو منگ یان وصلت کنن 92 00:05:55,200 --> 00:05:56,390 به خاطر صلاح دوتا فرقه بزرگ 93 00:05:56,960 --> 00:05:58,510 یکیشون پسر رهبر فرقه تالار وان جیان بود 94 00:05:58,880 --> 00:06:01,550 و اون یکی نخبه تراز اول فرقه ستاره باستانی 95 00:06:01,960 --> 00:06:02,910 این وصلت 96 00:06:03,390 --> 00:06:06,150 بدون شک باعث می‌شد دو قدرت، قوی‌ترین اتحاد تشکیل بدن 97 00:06:07,040 --> 00:06:08,910 پس دو طرف موافقت کردن 98 00:06:10,720 --> 00:06:11,630 بعدش؟ 99 00:06:12,000 --> 00:06:13,870 لیو منگ یان با صراحت قبولش نمی‌کرد 100 00:06:14,400 --> 00:06:15,030 پس 101 00:06:15,240 --> 00:06:16,630 پسر رهبر تالار وان جیان کشت 102 00:06:16,760 --> 00:06:18,030 دوباره از ازدواج فرار کرد 103 00:06:18,720 --> 00:06:20,190 این اتفاقات که افتاد 104 00:06:20,400 --> 00:06:23,990 تالار وان جیان و ستاره باستانی اساتید بی شماری فرستادن 105 00:06:24,320 --> 00:06:26,590 مخفیانه مخفی‌گاه لیو منگ یان ردیابی کنن 106 00:06:27,120 --> 00:06:29,310 لیو منگ یان از جزئیات هر دو طرف ‌با خبر بود 107 00:06:29,720 --> 00:06:30,750 پس یک سال بعدش 108 00:06:30,960 --> 00:06:34,110 نیروهای دو طرف فهمیدن اون تو قلمرو لیویون پنهان شده 109 00:06:34,600 --> 00:06:36,150 و با یکی دیگه ازدواج کرده 110 00:06:36,260 --> 00:06:37,510 همچنین یه فرزند نامشروع هم دارن 111 00:06:38,360 --> 00:06:40,630 برای جلوگیری از فرار مجدد لیو منگ یان 112 00:06:40,920 --> 00:06:42,270 قدرتشون یکی کردن 113 00:06:42,400 --> 00:06:43,430 خبرش تو دنیا پخش کردن 114 00:06:43,640 --> 00:06:44,750 تا لیو منگ یان بگیرن 115 00:06:48,480 --> 00:06:49,630 بعدش بالاخره 116 00:06:49,800 --> 00:06:52,070 لیو منگ یان 117 00:06:52,600 --> 00:06:53,430 هنوز زنده است؟ 118 00:06:53,560 --> 00:06:54,790 طبق حرفای پدرم 119 00:06:55,160 --> 00:06:56,110 لیو منگ یان 120 00:06:56,320 --> 00:06:57,230 هنوز زنده است 121 00:06:57,800 --> 00:06:59,310 ولی زندگی لیو منگ یان 122 00:06:59,640 --> 00:07:01,190 از مرگ بدتره 123 00:07:07,240 --> 00:07:08,150 منظورت چیه؟ 124 00:07:08,760 --> 00:07:09,910 درد از دست دادن بچه 125 00:07:10,040 --> 00:07:11,390 چطور طاقتش میاره 126 00:07:11,600 --> 00:07:12,230 به جز اون 127 00:07:12,520 --> 00:07:17,110 استاد تالار یه سم عجیب به بدن لیو منگ یان تزریق کرده 128 00:07:37,680 --> 00:07:40,350 فرقه ستاره باستانی به خاطر حفظ صورتش 129 00:07:40,600 --> 00:07:42,830 ثروت زیادی به تالار وان جیان میده 130 00:07:43,400 --> 00:07:45,510 که این سنگ معنوی هاله هفت ستاره هم شامل هموناست 131 00:07:45,520 --> 00:07:47,430 تا لیو منگ یان به دست بیاره 132 00:07:48,600 --> 00:07:49,390 ولی 133 00:07:49,520 --> 00:07:50,870 یک روز 134 00:07:51,200 --> 00:07:53,390 استاد تالار فرقه ستاره باستانی سرکوب می‌کنه 135 00:07:53,720 --> 00:07:55,830 بذار فرقه ستاره باستانی لیو منگ یان عذاب بده 136 00:07:56,440 --> 00:07:58,070 اینکه کجا نگهش میدارن 137 00:07:58,400 --> 00:07:59,710 من نمی‌دونم 138 00:08:05,200 --> 00:08:06,430 ولی میتونم تضمین بدم 139 00:08:06,640 --> 00:08:07,710 این حرفا 140 00:08:07,720 --> 00:08:08,830 دروغ نیست 141 00:08:09,600 --> 00:08:10,510 استاد لو ین 142 00:08:10,520 --> 00:08:12,230 الان میتونی از زندگیم بگذری ، درسته؟ 143 00:08:19,880 --> 00:08:21,430 تو قولت شکستی 144 00:08:23,520 --> 00:08:26,310 عروسکم نمیگه بذار بره 145 00:08:27,000 --> 00:08:28,030 می دونستی 146 00:08:28,640 --> 00:08:30,230 چرا این چیزا رو می پرسم؟ 147 00:08:32,640 --> 00:08:34,270 اسم واقعیم لو ین نیست 148 00:08:34,880 --> 00:08:36,110 فامیلم چوئه (اسم آخر) 149 00:08:36,200 --> 00:08:36,990 اسمم شین ینه 150 00:08:37,679 --> 00:08:39,629 شهر باد غربی قلمروی لیویون 151 00:08:40,320 --> 00:08:42,670 اسم پدرم چو شینگ چانگ 152 00:08:43,200 --> 00:08:44,470 و مادرم 153 00:08:45,040 --> 00:08:47,590 اسمش لیو منگ یانه 154 00:08:49,480 --> 00:08:50,790 معلوم شد 155 00:08:51,240 --> 00:08:53,870 اگه اون موقع به اعماق شیفانگ نمی‌رفتم 156 00:08:53,920 --> 00:08:56,910 امروز هیچ اتفاقی نمی افتاد 157 00:08:57,360 --> 00:08:58,470 از این متنفرم 158 00:08:59,320 --> 00:09:00,430 چو شین ین 159 00:09:01,060 --> 00:09:01,740 تو 160 00:09:01,750 --> 00:09:03,590 تو هرگز موفق نمی‌شی انتقام بگیری 161 00:09:04,120 --> 00:09:04,750 من 162 00:09:04,840 --> 00:09:06,390 من تو جیوکان 163 00:09:06,600 --> 00:09:07,830 منتظرت هستم 164 00:09:07,870 --> 00:09:09,670 منتظرم که یه بازنده باشی 165 00:09:09,880 --> 00:09:11,110 ده هزار شمشیر 166 00:09:11,200 --> 00:09:13,390 ده هزار شمشیر قلبت تیکه تیکه کرد و مردی 167 00:09:15,800 --> 00:09:18,030 منتظرم بتونی تو جیوکان بمونی و منتظر باشی 168 00:09:18,200 --> 00:09:19,870 ولی شاهد چی میتونی باشی 169 00:09:20,200 --> 00:09:23,230 فقط پایان تلخ تالار وان جیان و ستاره باستانی 170 00:09:24,160 --> 00:09:26,110 تا وقتی افرادی هستن که اون سالها دخالت داشتن 171 00:09:26,120 --> 00:09:27,750 نمیذارم همینجوری برن 172 00:09:28,360 --> 00:09:29,430 فان ووجی 173 00:09:29,600 --> 00:09:30,910 فرقه ستاره باستانی 174 00:09:31,240 --> 00:09:32,590 یک روز 175 00:09:32,920 --> 00:09:35,150 اجازه میدم با خون خودتون تاوانش بدید 14252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.