Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,853 --> 00:00:15,552
("Top Star Gong Tae Sung
Late Night Love Affair")
2
00:00:15,874 --> 00:00:18,845
I just can't tell who the woman is.
3
00:00:18,845 --> 00:00:21,915
No. I guess that's why no one
could figure out who it is.
4
00:00:23,215 --> 00:00:25,384
- It's Eun Si Woo, isn't it?
- Yes.
5
00:00:26,014 --> 00:00:29,284
We think Tae Sung's helper
Kwon Myung Hee took the photo,
6
00:00:29,284 --> 00:00:31,224
so Mr. Kang went to check
the surveillance footage.
7
00:00:31,224 --> 00:00:34,165
We're telling reporters
my team's looking into it.
8
00:00:37,165 --> 00:00:38,634
Darn you, Eun Si Woo!
9
00:00:39,265 --> 00:00:41,634
I told you never to get photographed!
10
00:00:42,765 --> 00:00:44,705
I didn't let it happen on purpose.
11
00:00:44,705 --> 00:00:47,604
You said the complex
was well-guarded. It's not.
12
00:00:47,604 --> 00:00:50,214
Who said you wouldn't get snapped
in a well-guarded complex?
13
00:00:50,345 --> 00:00:52,074
Why? Do cameras suddenly not work?
14
00:00:52,375 --> 00:00:55,144
What kind of a lame analogy is that?
15
00:00:55,144 --> 00:00:56,585
Are you trying to show how old you are?
16
00:00:56,585 --> 00:00:57,684
What about you?
17
00:00:57,714 --> 00:00:59,915
You're a legendary actress.
18
00:00:59,915 --> 00:01:01,384
And you're still alive.
19
00:01:01,384 --> 00:01:03,854
Then what? Do you want me to drop dead?
20
00:01:03,854 --> 00:01:06,095
When did I say that?
21
00:01:06,095 --> 00:01:08,795
Why did you let yourself get photographed?
22
00:01:09,024 --> 00:01:12,265
The last time we met,
I thought you'd gotten nicer.
23
00:01:12,265 --> 00:01:14,564
You're still nasty feisty.
24
00:01:14,564 --> 00:01:16,364
Listen.
25
00:01:16,364 --> 00:01:19,174
Do you think you're amazingly sweet?
26
00:01:19,174 --> 00:01:20,205
Excuse me?
27
00:01:21,144 --> 00:01:22,905
Sorry to interrupt your fight,
28
00:01:22,905 --> 00:01:25,245
but we have some decisions
to make and fast.
29
00:01:26,845 --> 00:01:28,745
Okay, this is what we'll say.
30
00:01:29,045 --> 00:01:31,114
The woman in the said photo...
31
00:01:31,114 --> 00:01:33,554
has no close friendship
to Gong Tae Sung at all...
32
00:01:33,554 --> 00:01:34,554
Sorry.
33
00:01:35,985 --> 00:01:37,724
I'm his birth mother.
34
00:01:38,724 --> 00:01:41,164
You two aren't friendly. She's not wrong.
35
00:01:43,325 --> 00:01:46,334
Have you been going around
telling people that like just now?
36
00:01:46,334 --> 00:01:48,034
Who would I tell?
37
00:01:48,034 --> 00:01:49,605
I don't have any friends.
38
00:01:49,605 --> 00:01:51,504
You went and hurt me again.
39
00:01:51,504 --> 00:01:54,345
How come you still
don't have a single friend?
40
00:01:57,774 --> 00:02:00,485
May I start over?
41
00:02:00,584 --> 00:02:02,745
As I said, it's a pressing situation.
42
00:02:03,084 --> 00:02:04,254
Okay.
43
00:02:04,554 --> 00:02:08,785
She barged in and hugged
Gong Tae Sung without permission...
44
00:02:10,554 --> 00:02:12,594
What? Is that wrong?
45
00:02:12,594 --> 00:02:13,624
Did you ask for permission?
46
00:02:14,665 --> 00:02:16,325
And therefore,
47
00:02:16,325 --> 00:02:18,834
rumors of his relationship are not true,
48
00:02:18,834 --> 00:02:22,065
and we'll identify who spread
the rumor and take legal action.
49
00:02:22,065 --> 00:02:23,235
That will be our stance.
50
00:02:23,235 --> 00:02:27,404
Okay. None of what you said was untrue.
51
00:02:27,605 --> 00:02:28,605
Right.
52
00:02:28,605 --> 00:02:31,015
You're a living lie detector.
53
00:02:31,874 --> 00:02:35,114
I will dash and sort out this problem.
54
00:02:44,654 --> 00:02:46,524
Why did you really come back?
55
00:02:50,934 --> 00:02:52,994
You rushed over here in surprise.
56
00:02:56,404 --> 00:02:58,205
I have something to tell him.
57
00:03:00,904 --> 00:03:02,374
Before it's too late.
58
00:03:07,945 --> 00:03:11,915
(Episode 11.
Warning! Do Not Fall for Good Looks)
59
00:03:12,054 --> 00:03:14,285
("Gong Tae Sung's Agency
Takes Swift Action")
60
00:03:15,684 --> 00:03:17,124
Ms. Oh.
61
00:03:17,394 --> 00:03:19,524
- You're back.
- Yes.
62
00:03:20,364 --> 00:03:21,665
It was tough, wasn't it?
63
00:03:22,094 --> 00:03:23,735
You cleaned it up nicely, though.
64
00:03:23,735 --> 00:03:25,894
We managed to, somehow,
65
00:03:26,065 --> 00:03:27,804
but there are some worrying loose ends.
66
00:03:27,804 --> 00:03:28,864
I know.
67
00:03:30,334 --> 00:03:33,844
But today was five times harder than usual.
68
00:03:35,304 --> 00:03:36,945
How do they know each other?
69
00:03:37,315 --> 00:03:38,344
Those two?
70
00:03:38,545 --> 00:03:40,584
Director Choi was her first manager.
71
00:03:40,744 --> 00:03:43,285
They're the same age and fought
so much, that it didn't last.
72
00:03:43,584 --> 00:03:45,815
That's crazy. No wonder.
73
00:03:45,815 --> 00:03:47,684
They fought like mad in just a short time.
74
00:03:47,684 --> 00:03:50,225
Is it wrong for me
to think this is deja vu?
75
00:03:50,225 --> 00:03:52,725
I'm stuck between you
and Tae Sung, aren't I?
76
00:03:53,725 --> 00:03:56,094
What? Did we fight that much?
77
00:03:56,094 --> 00:03:58,135
I don't think so.
78
00:03:59,795 --> 00:04:02,304
Why is she here?
Does she want to act again?
79
00:04:03,265 --> 00:04:05,035
Will she sign with us?
80
00:04:05,304 --> 00:04:06,535
That's a bit...
81
00:04:09,244 --> 00:04:11,575
Can I explain in detail later?
82
00:04:13,415 --> 00:04:15,915
If you say that, there must be a reason.
83
00:04:16,214 --> 00:04:17,315
Okay, then.
84
00:04:18,584 --> 00:04:22,224
- What about the surveillance?
- Darn blind spots. I got nothing.
85
00:04:22,224 --> 00:04:23,825
She's either thorough or lucky.
86
00:04:24,094 --> 00:04:26,524
I checked everyone who
entered around that time.
87
00:04:26,524 --> 00:04:29,125
Kwon Myung Hee's the only one who'd do it.
88
00:04:29,365 --> 00:04:32,265
Fortunately, though,
Tae Sung shut the door quickly,
89
00:04:32,265 --> 00:04:33,565
so she wouldn't have gotten much.
90
00:04:34,805 --> 00:04:37,734
We can only hope no one identifies her.
91
00:04:38,104 --> 00:04:39,505
But we should be prepared.
92
00:04:39,705 --> 00:04:42,505
Yes. I'm worried about Tae Sung.
93
00:04:53,784 --> 00:04:55,724
(Top star Gong Tae Sung
released a statement.)
94
00:04:57,354 --> 00:04:58,995
My Han Byeol will be having...
95
00:04:59,224 --> 00:05:01,594
a rough time dealing with my scandal.
96
00:05:03,224 --> 00:05:05,234
("Top Star Gong Tae Sung In Love?")
97
00:05:05,234 --> 00:05:07,034
("Woman With No Friendly Ties,
Gossips Will Be Punished")
98
00:05:08,305 --> 00:05:09,664
I missed you.
99
00:05:20,015 --> 00:05:21,515
Are you all right?
100
00:05:22,414 --> 00:05:24,914
What? Oh, yes.
101
00:05:28,584 --> 00:05:29,984
Were there any other tips?
102
00:05:29,984 --> 00:05:32,394
Not at all. I'll call if there are.
103
00:05:32,394 --> 00:05:33,724
Thank you.
104
00:05:34,964 --> 00:05:37,664
The woman in the photo isn't you, is it?
105
00:05:37,894 --> 00:05:40,234
I'm asking as a friend, not as a reporter.
106
00:05:40,404 --> 00:05:41,964
No, it's not me.
107
00:05:42,435 --> 00:05:46,175
Okay. Without asking more questions,
I'll go with your statement.
108
00:05:46,175 --> 00:05:48,104
Please do. Thanks.
109
00:05:48,104 --> 00:05:49,175
Bye.
110
00:06:03,584 --> 00:06:05,294
- Ms. Cho.
- Yes?
111
00:06:05,294 --> 00:06:08,224
Lucky you. Baek Ji Soo's getting married.
112
00:06:09,495 --> 00:06:10,734
Baek Ji Soo?
113
00:06:11,865 --> 00:06:14,005
A woman in my mom's friend group...
114
00:06:14,005 --> 00:06:15,805
is Baek Ji Soo's mom's best friend.
115
00:06:15,935 --> 00:06:17,734
The groom-to-be is a doctor.
116
00:06:17,734 --> 00:06:21,104
Where did he work?
We'll find out soon enough.
117
00:06:21,104 --> 00:06:22,945
Say he's handsome, something like that.
118
00:06:22,945 --> 00:06:24,544
Okay, I'll do that.
119
00:06:24,544 --> 00:06:26,745
Our server might crash again today.
120
00:06:28,515 --> 00:06:30,755
That should do it for the day. Nice.
121
00:06:36,784 --> 00:06:38,455
(Director Kim Jin Kyung
of Today Entertainment)
122
00:06:40,255 --> 00:06:41,865
The number you have dialed
is busy at the moment.
123
00:06:41,865 --> 00:06:44,865
You'll be directed to
voicemail after the beep.
124
00:06:49,834 --> 00:06:51,875
What are you doing? Why aren't you writing?
125
00:06:52,474 --> 00:06:54,604
- I wanted to fact-check it first.
- What?
126
00:06:55,945 --> 00:06:57,315
Fact-check?
127
00:06:57,544 --> 00:06:59,774
This is real intel. It came from me.
But you want to fact-check this?
128
00:07:00,245 --> 00:07:03,015
If someone else publishes this
before you, you'll lose your job!
129
00:07:04,914 --> 00:07:06,615
("Top Star Baek Ji Soo Is Engaged...")
130
00:07:07,555 --> 00:07:09,484
("Her Soon-to-be Husband
Is a Handsome Doctor")
131
00:07:11,925 --> 00:07:14,164
(Kim Gyeo Rye, Baek Ji Soo)
132
00:07:16,365 --> 00:07:17,464
(My Q and A)
133
00:07:17,464 --> 00:07:20,635
Someone I know is going through
major changes in preferences.
134
00:07:20,765 --> 00:07:23,205
For example, eating
mint chocolate chip over vanilla,
135
00:07:23,365 --> 00:07:24,774
dipping in the sauce
instead of pouring the sauce,
136
00:07:24,904 --> 00:07:26,435
and eating pineapple pizza
when this person hates...
137
00:07:26,435 --> 00:07:28,005
pineapple on pizza.
138
00:07:28,445 --> 00:07:29,805
What do you think caused
these changes in preferences?
139
00:07:30,375 --> 00:07:32,044
I'm 100 percent sure your friend
has a crush on someone.
140
00:07:32,044 --> 00:07:33,714
Or your friend is trying out
new food for a new lover.
141
00:07:33,844 --> 00:07:35,214
Or your friend must be dying.
142
00:07:35,385 --> 00:07:37,084
Or your friend could be pregnant.
143
00:07:38,914 --> 00:07:40,055
Goodness.
144
00:07:40,154 --> 00:07:41,224
Enjoy your food.
145
00:07:41,224 --> 00:07:42,854
- Enjoy your food.
- Enjoy.
146
00:07:50,635 --> 00:07:51,865
Gosh. It's so salty.
147
00:07:51,865 --> 00:07:53,294
Did they make the soup with saltwater?
148
00:07:53,294 --> 00:07:54,734
Why is it so salty? Try it.
149
00:07:55,065 --> 00:07:58,075
You'll remember me when you
eat salty food from now on.
150
00:07:58,205 --> 00:07:59,305
Isn't it salty?
151
00:08:00,575 --> 00:08:01,774
It's not that salty for me.
152
00:08:03,945 --> 00:08:05,245
You always smile.
153
00:08:05,414 --> 00:08:07,284
You smile all the time for no reason.
154
00:08:07,714 --> 00:08:09,644
You smile regardless of
the salinity of the soup.
155
00:08:09,784 --> 00:08:12,084
You smile regardless of our schedule.
156
00:08:12,885 --> 00:08:14,654
You smile regardless of Yu Na's presence.
157
00:08:15,584 --> 00:08:17,724
Where's Yu Na? Did she go home?
158
00:08:17,724 --> 00:08:19,654
No. She didn't want to eat.
159
00:08:19,654 --> 00:08:21,594
She wanted to shop online,
so she went to the car.
160
00:08:21,594 --> 00:08:24,294
Seriously? What's so great
about shopping? Goodness.
161
00:08:28,935 --> 00:08:30,935
Hello, Producer. Yes.
162
00:08:31,834 --> 00:08:33,844
Gosh. It's so nice to talk to you.
163
00:08:33,945 --> 00:08:35,045
Yes.
164
00:08:38,714 --> 00:08:40,175
Hello, Tae Sung.
165
00:08:40,685 --> 00:08:42,014
- Hey.
- Enjoy your meal.
166
00:08:42,014 --> 00:08:43,584
You too.
167
00:08:43,584 --> 00:08:44,685
Okay.
168
00:08:49,155 --> 00:08:50,695
Tae Sung.
169
00:08:50,825 --> 00:08:53,224
I thought you loved clam soup.
170
00:08:53,594 --> 00:08:55,065
You barely touched it.
171
00:08:58,834 --> 00:08:59,935
What?
172
00:09:00,264 --> 00:09:02,805
I understand, though.
Preferences can change often.
173
00:09:03,405 --> 00:09:04,504
Right?
174
00:09:05,834 --> 00:09:07,035
Yes. Right.
175
00:09:08,405 --> 00:09:11,175
Right. Sometimes, I don't like
the mint chocolate chip flavor.
176
00:09:11,175 --> 00:09:13,545
I usually like dipping in the sauce,
but sometimes, I like pouring it.
177
00:09:13,545 --> 00:09:16,415
At times, I crave pineapple pizza.
Or sometimes, I hate it.
178
00:09:16,415 --> 00:09:17,915
I can't seem to make up my mind.
179
00:09:22,655 --> 00:09:24,925
I see. Okay.
180
00:09:27,695 --> 00:09:30,565
Enjoy our food. I'm going to get going now.
181
00:09:31,395 --> 00:09:32,864
You should finish yours. Take your time.
182
00:09:40,805 --> 00:09:44,675
Tae Sung must be having a hard time
because of the news article.
183
00:09:45,614 --> 00:09:46,714
Right?
184
00:09:48,045 --> 00:09:49,185
Right.
185
00:09:56,584 --> 00:09:59,025
So this is the best restaurant
around our filming location.
186
00:09:59,124 --> 00:10:01,825
I researched a lot,
so my national fairy can have this.
187
00:10:02,065 --> 00:10:03,364
- This is the place?
- Yes.
188
00:10:03,464 --> 00:10:04,964
The food is great,
189
00:10:05,065 --> 00:10:06,264
but security is the best.
190
00:10:07,634 --> 00:10:09,165
- This place?
- Yes.
191
00:10:09,165 --> 00:10:11,935
This actor friend I have
often came here with his girlfriend.
192
00:10:11,935 --> 00:10:13,075
But he never got caught.
193
00:10:14,344 --> 00:10:15,575
Try it.
194
00:10:20,514 --> 00:10:21,945
I like your drama.
195
00:10:24,815 --> 00:10:26,555
The other actors came here too.
196
00:10:29,055 --> 00:10:30,084
Here.
197
00:10:30,084 --> 00:10:31,624
Look. I have their autographs.
198
00:10:31,624 --> 00:10:32,825
(Kang Yu Sung)
199
00:10:34,195 --> 00:10:35,864
I guess this is a secret meal
you guys are having.
200
00:10:36,925 --> 00:10:39,734
A lot of people got married
after having a meal here.
201
00:10:39,734 --> 00:10:41,405
Enjoy your food,
and leave me your autograph.
202
00:10:43,065 --> 00:10:44,775
Gosh. Don't worry.
203
00:10:44,775 --> 00:10:47,205
I'll put up your autographs
away from one another.
204
00:10:47,905 --> 00:10:49,075
Enjoy.
205
00:10:54,285 --> 00:10:56,114
Who's this actor friend of yours?
206
00:10:56,645 --> 00:10:57,854
Just a guy I know.
207
00:10:58,655 --> 00:11:00,155
He works a lot as an extra.
208
00:11:07,094 --> 00:11:08,264
Come in.
209
00:11:11,634 --> 00:11:13,134
Hey. Ji Hoon.
210
00:11:14,764 --> 00:11:16,004
What brings you here?
211
00:11:16,004 --> 00:11:18,075
Because I wanted to see you.
212
00:11:19,004 --> 00:11:20,305
- All of a sudden?
- Yes.
213
00:11:20,305 --> 00:11:22,244
I was on my way to an appointment nearby.
214
00:11:22,244 --> 00:11:24,945
I saw you in an ad. It was really huge.
215
00:11:25,945 --> 00:11:27,584
And he started talking.
216
00:11:29,114 --> 00:11:32,084
"Ji Hoon. I miss you.
Come and see me already."
217
00:11:33,315 --> 00:11:34,955
- I did that?
- Hey.
218
00:11:34,955 --> 00:11:37,155
"Gosh. This punk must really miss me."
219
00:11:37,155 --> 00:11:38,494
"He's sending me a telepathic message."
220
00:11:38,724 --> 00:11:39,925
So I came.
221
00:11:40,624 --> 00:11:42,494
- Whatever.
- And...
222
00:11:44,165 --> 00:11:45,195
this.
223
00:11:46,234 --> 00:11:47,435
What's this?
224
00:11:47,464 --> 00:11:48,604
Open it.
225
00:11:49,604 --> 00:11:50,805
(Peanut Caramel)
226
00:11:53,004 --> 00:11:54,104
There are so many of them!
227
00:11:54,805 --> 00:11:56,744
You must have raided
the entire supermarket.
228
00:11:56,744 --> 00:11:59,315
I had to break the law and
cleaned out the supermarket.
229
00:11:59,315 --> 00:12:00,744
- Again?
- It's a habit of mine.
230
00:12:02,445 --> 00:12:04,655
Share them with your colleagues outside.
231
00:12:05,415 --> 00:12:06,655
You think I'm a kid?
232
00:12:06,815 --> 00:12:10,025
To me, you're still wet behind your ears.
233
00:12:12,094 --> 00:12:14,224
I know what you're doing.
My contract will mature soon.
234
00:12:14,224 --> 00:12:15,264
So you're being nice to me.
235
00:12:15,264 --> 00:12:18,395
Gosh. You figured it out.
How smart you are.
236
00:12:20,395 --> 00:12:22,035
Hey, I'm really going to be late.
237
00:12:22,165 --> 00:12:23,405
- Bye.
- Bye.
238
00:12:29,545 --> 00:12:31,545
I promised to protect you.
239
00:12:32,344 --> 00:12:33,514
Remember?
240
00:12:37,815 --> 00:12:39,014
What's this about?
241
00:12:39,785 --> 00:12:41,124
Don't forget that.
242
00:12:41,724 --> 00:12:42,925
I'm really leaving now.
243
00:12:57,104 --> 00:12:58,935
- Tae Sung.
- Yu Sung.
244
00:12:59,205 --> 00:13:00,474
Are you feeling okay?
245
00:13:01,175 --> 00:13:02,675
I'm better than I thought I would be.
246
00:13:02,744 --> 00:13:03,874
You must have been shocked.
247
00:13:04,545 --> 00:13:06,275
I'm sorry about the past couple of days.
248
00:13:06,275 --> 00:13:08,415
Gosh. You have nothing to apologize for.
249
00:13:08,415 --> 00:13:09,945
I checked inside the house
and outside as well.
250
00:13:10,014 --> 00:13:11,984
And they will reinforce
the security at the building too.
251
00:13:12,415 --> 00:13:14,254
You must have been busy.
252
00:13:15,655 --> 00:13:17,555
You seem more tired than me.
253
00:13:19,155 --> 00:13:21,594
Ji Hoon stopped by earlier
because he was worried about me.
254
00:13:22,124 --> 00:13:23,295
With those.
255
00:13:24,665 --> 00:13:26,065
I thought he was Santa.
256
00:13:26,065 --> 00:13:27,435
That is so him.
257
00:13:27,634 --> 00:13:28,834
Then...
258
00:13:29,165 --> 00:13:31,175
- I got you a present too.
- What's that?
259
00:13:31,905 --> 00:13:33,705
Come on, guys. What...
260
00:13:33,705 --> 00:13:34,744
(Biscuit, Dried Laver Flavor)
261
00:13:35,075 --> 00:13:36,675
Do you really think I'm a kid?
262
00:13:38,374 --> 00:13:39,545
Thanks.
263
00:13:40,214 --> 00:13:42,844
You only got my favorite snacks.
264
00:13:43,514 --> 00:13:46,285
(I bet you had a lot of work. Did you eat?)
265
00:13:47,984 --> 00:13:49,124
Come in.
266
00:13:54,325 --> 00:13:55,464
What?
267
00:13:55,864 --> 00:13:57,224
Is today my birthday?
268
00:13:57,734 --> 00:13:59,734
Ji Hoon, Yu Sung, and now you?
269
00:13:59,994 --> 00:14:03,264
You're so popular that
I had to wait my turn.
270
00:14:04,234 --> 00:14:06,205
- Hey, hold on!
- It's okay. No one is here.
271
00:14:06,205 --> 00:14:08,604
No! The tteokbokki container
is going to explode.
272
00:14:09,604 --> 00:14:10,805
Tteokbokki?
273
00:14:15,584 --> 00:14:16,915
I only got liver with sundae.
274
00:14:18,114 --> 00:14:19,815
What? Wait. Just liver?
275
00:14:19,955 --> 00:14:21,084
No way.
276
00:14:21,084 --> 00:14:22,984
You should eat them before they get soggy.
277
00:14:27,094 --> 00:14:28,395
By the way,
278
00:14:28,665 --> 00:14:30,464
- did you come here to give me food?
- Yes.
279
00:14:32,864 --> 00:14:33,864
And I was also worried that...
280
00:14:33,864 --> 00:14:36,334
you would be concerned
about the news article.
281
00:14:36,935 --> 00:14:38,275
I missed you too.
282
00:14:43,075 --> 00:14:44,275
What?
283
00:14:44,714 --> 00:14:45,874
You missed me?
284
00:14:46,315 --> 00:14:47,474
I can't miss you?
285
00:14:49,145 --> 00:14:50,244
You can.
286
00:14:50,285 --> 00:14:52,614
You can totally miss me. I'm all for it.
287
00:14:52,614 --> 00:14:53,714
Here. Look at me.
288
00:15:05,165 --> 00:15:07,364
The first one to blink is going to lose?
289
00:15:07,634 --> 00:15:08,705
What?
290
00:15:10,834 --> 00:15:12,634
Are we doing a staring contest?
291
00:15:13,834 --> 00:15:15,244
I'm feeling competitive then.
292
00:15:15,744 --> 00:15:17,445
I can't lose either.
293
00:15:34,155 --> 00:15:36,224
- You just blinked!
- Yes.
294
00:15:36,724 --> 00:15:38,594
I lost. What should I do?
295
00:15:38,594 --> 00:15:39,895
I should face a penalty for this.
296
00:15:39,895 --> 00:15:41,464
What is the penalty?
297
00:15:44,104 --> 00:15:46,334
- What? This is the penalty?
- Yes.
298
00:15:46,675 --> 00:15:47,844
You don't like it?
299
00:15:47,844 --> 00:15:49,045
No.
300
00:15:53,114 --> 00:15:54,285
What if Jung Yeol walks in?
301
00:15:54,285 --> 00:15:55,545
He's gone.
302
00:15:55,844 --> 00:15:57,785
- No. The staff members are outside.
- Look at me.
303
00:15:57,854 --> 00:15:59,055
They are all gone.
304
00:16:01,854 --> 00:16:03,185
- Come on.
- I'm serious.
305
00:16:03,185 --> 00:16:04,395
- No.
- I'm renting this place today.
306
00:16:06,395 --> 00:16:07,494
Come here.
307
00:16:07,994 --> 00:16:09,195
You drive me crazy!
308
00:16:09,925 --> 00:16:13,065
I can face Yu Sung as if nothing happened.
309
00:16:13,565 --> 00:16:14,734
It's nothing.
310
00:16:15,134 --> 00:16:16,305
I can do it.
311
00:16:16,464 --> 00:16:17,535
I can do it.
312
00:16:33,455 --> 00:16:36,425
Hi, Ho Young.
313
00:16:43,395 --> 00:16:45,134
- Goodbye!
- Wait.
314
00:17:08,155 --> 00:17:10,024
"Reason for requesting deletion."
315
00:17:12,294 --> 00:17:15,165
"Mistook someone with the same name..."
316
00:17:18,464 --> 00:17:19,494
(Send)
317
00:17:20,464 --> 00:17:21,804
Baek Ji Soo.
318
00:17:23,734 --> 00:17:26,504
("Baek Ji Soo Getting Married?
The Ultimate Misreport Happening")
319
00:17:40,085 --> 00:17:44,054
That's why the basic rule
of writing articles...
320
00:17:44,794 --> 00:17:46,355
is to fact-check.
321
00:17:47,254 --> 00:17:50,064
Right. Fact-check.
322
00:17:52,994 --> 00:17:57,064
No wonder my mom
kept talking about a top star.
323
00:17:57,304 --> 00:17:58,675
She said she was a great singer.
324
00:17:59,534 --> 00:18:00,935
How could I have known...
325
00:18:00,935 --> 00:18:03,845
that she was talking about
the song "Your Top Star"?
326
00:18:04,105 --> 00:18:08,085
Right. It's all my fault.
327
00:18:09,185 --> 00:18:10,615
Gosh, I'm so hungry!
328
00:18:11,455 --> 00:18:12,885
I should go have dinner!
329
00:18:20,625 --> 00:18:22,024
(Director Kim Jin Kyung
of Today Entertainment)
330
00:18:27,764 --> 00:18:29,405
Hello, Ms. Kim.
331
00:18:29,964 --> 00:18:31,705
Hello, Ms. Cho.
332
00:18:31,935 --> 00:18:33,274
Hello.
333
00:18:33,274 --> 00:18:35,645
I'm so sorry.
334
00:18:35,845 --> 00:18:37,744
The article will be deleted right away.
335
00:18:37,744 --> 00:18:41,415
I see. Okay. Thank you.
336
00:18:42,544 --> 00:18:44,955
You must've gotten a lot of calls today.
337
00:18:44,955 --> 00:18:46,355
I'm so sorry about that.
338
00:18:47,155 --> 00:18:50,685
We get calls every day. It's okay.
339
00:18:51,195 --> 00:18:52,655
But Ji Soo...
340
00:18:52,655 --> 00:18:55,395
She must be really mad.
341
00:18:55,395 --> 00:18:56,994
She asked if this was how
Today Entertainment worked...
342
00:18:56,994 --> 00:18:59,135
and told us to change our name
to Gone Tomorrow Entertainment.
343
00:19:03,105 --> 00:19:06,935
Gosh, she's so witty. Isn't she?
344
00:19:06,935 --> 00:19:10,074
Right? This is the reason why I work.
345
00:19:10,605 --> 00:19:12,615
Maybe we should really
consider changing it.
346
00:19:22,355 --> 00:19:24,994
I'm really, truly sorry.
347
00:19:25,355 --> 00:19:27,964
We'll be releasing
a correction article right away.
348
00:19:28,564 --> 00:19:29,895
(Baek Lunatic)
349
00:19:33,395 --> 00:19:34,635
Darn it.
350
00:19:37,875 --> 00:19:41,345
Ms. Cho. I have to go now.
351
00:19:41,345 --> 00:19:43,405
Ji Soo is calling me again.
352
00:19:43,405 --> 00:19:45,814
Oh, right. Of course, Ms. Kim.
353
00:19:47,014 --> 00:19:49,544
I'm really sorry.
354
00:20:01,524 --> 00:20:02,695
Ms. Cho Ki Ppeum?
355
00:20:03,464 --> 00:20:04,794
Yes? That's me.
356
00:20:04,794 --> 00:20:06,294
Right. This is for you.
357
00:20:07,665 --> 00:20:08,835
Can you sign here?
358
00:20:11,435 --> 00:20:12,705
Thank you.
359
00:20:17,744 --> 00:20:19,274
(Lawsuit)
360
00:20:37,070 --> 00:20:39,340
I didn't expect to see you so soon.
361
00:20:40,239 --> 00:20:43,009
The shocking 50 percent discount
was just so shocking.
362
00:20:46,019 --> 00:20:48,219
You must really like 5:30pm.
363
00:20:53,959 --> 00:20:57,090
(Lawsuit, Plaintiff: Baek Ji Soo)
364
00:21:01,430 --> 00:21:04,130
Can you complete it by 5:33pm?
365
00:21:04,130 --> 00:21:05,140
I'm not sure.
366
00:21:06,140 --> 00:21:07,370
It might be possible.
367
00:21:08,410 --> 00:21:10,410
You might not even need
the shocking discount.
368
00:21:11,070 --> 00:21:12,640
Is it really serious?
369
00:21:12,940 --> 00:21:16,650
No. I know the person who
filed this lawsuit against you.
370
00:21:17,680 --> 00:21:19,420
Do you know Baek Ji Soo?
371
00:21:20,580 --> 00:21:22,820
Yes. You could say that.
372
00:21:23,289 --> 00:21:25,820
Strictly speaking, the person who
filed the lawsuit is someone else.
373
00:21:26,559 --> 00:21:27,759
Come with me.
374
00:21:28,259 --> 00:21:29,289
Okay.
375
00:21:31,559 --> 00:21:33,330
You must know a lot of
people in the industry...
376
00:21:33,330 --> 00:21:35,170
because you specialize
in entertainment law.
377
00:21:35,400 --> 00:21:37,170
Did you go to the same school
or grow up in the same neighborhood?
378
00:21:39,840 --> 00:21:40,999
We're family.
379
00:21:43,769 --> 00:21:44,809
Ji Hyuk.
380
00:21:45,509 --> 00:21:46,779
Don't talk to me.
381
00:21:47,279 --> 00:21:48,850
Ji Soo's future husband is a doctor.
382
00:21:49,049 --> 00:21:50,580
Then maybe I should become a doctor too.
383
00:21:50,910 --> 00:21:52,680
Did you file a lawsuit against a reporter?
384
00:21:52,680 --> 00:21:55,090
Yes. But if I want to become a doctor,
385
00:21:55,090 --> 00:21:57,019
is medical grad school faster or the CSATs?
386
00:21:57,350 --> 00:21:58,690
That's enough.
387
00:21:58,690 --> 00:22:00,759
Cancel this lawsuit.
388
00:22:00,759 --> 00:22:01,860
I don't want to?
389
00:22:01,989 --> 00:22:05,430
Why? Is it because you're grateful
they made your brother a doctor?
390
00:22:05,430 --> 00:22:07,759
I'm sick of this. Can you stop?
391
00:22:07,759 --> 00:22:10,670
What are you talking about?
Do you know her?
392
00:22:10,930 --> 00:22:12,999
Yes. She's the one who
resolved my romance rumors.
393
00:22:12,999 --> 00:22:15,910
Oh, that makes sense then.
394
00:22:16,969 --> 00:22:19,580
Okay. I filed it out of anger anyway.
395
00:22:21,110 --> 00:22:22,150
Fine,
396
00:22:23,279 --> 00:22:24,820
but she's standing in front of you.
397
00:22:34,420 --> 00:22:36,289
Hello, I'm Cho Ki Ppeum.
398
00:22:39,400 --> 00:22:42,029
Hello, I'm Do Ji Hyuk.
399
00:22:42,070 --> 00:22:43,799
Oh, my business card.
400
00:22:45,039 --> 00:22:46,840
- This is my business card.
- Right.
401
00:22:46,840 --> 00:22:47,870
(Prosecutor Do Ji Hyuk)
402
00:22:47,870 --> 00:22:49,070
Right.
403
00:22:49,070 --> 00:22:52,479
I'm the actress Baek Ji Soo's
future husband.
404
00:22:52,479 --> 00:22:54,309
I'm not "Your Top Star."
405
00:22:54,709 --> 00:22:55,949
I see.
406
00:22:56,910 --> 00:22:59,350
- I'm really sorry.
- It's okay.
407
00:22:59,350 --> 00:23:03,420
Thanks to you, I was able to
become a doctor for a minute.
408
00:23:03,549 --> 00:23:06,590
It was a time that was nice and
full of hope. It was fruitful.
409
00:23:08,860 --> 00:23:10,190
- Yes.
- Get out.
410
00:23:10,190 --> 00:23:12,160
How long are you going
to stay in my office for?
411
00:23:12,160 --> 00:23:15,100
I'm leaving. I have plans with Ji Soo.
412
00:23:15,330 --> 00:23:16,330
Oh, right.
413
00:23:18,029 --> 00:23:19,870
You know our engagement dinner
is next week. Right?
414
00:23:20,070 --> 00:23:21,610
Be there and look pretty.
415
00:23:21,769 --> 00:23:22,969
I'm always pretty.
416
00:23:22,969 --> 00:23:24,539
No, never mind. Don't look pretty.
417
00:23:24,539 --> 00:23:26,309
Just come and look like a wallflower.
418
00:23:26,309 --> 00:23:28,549
You have to be nothing
more than a background.
419
00:23:28,549 --> 00:23:30,779
Ji Soo and I must look nice.
420
00:23:30,779 --> 00:23:31,820
Okay.
421
00:23:31,820 --> 00:23:33,880
That's the problem...
422
00:23:33,880 --> 00:23:35,350
- Goodbye.
- Goodbye.
423
00:23:39,590 --> 00:23:40,890
I resolved it.
424
00:23:41,690 --> 00:23:43,090
Three minutes haven't passed.
425
00:23:43,930 --> 00:23:47,430
Do Ji Hyuk and Baek Ji Soo
are so in love, it's exhausting.
426
00:23:48,400 --> 00:23:50,570
I made a huge mistake.
427
00:23:51,499 --> 00:23:54,269
Yes, you did.
Ji Soo's ex-boyfriend was a doctor.
428
00:23:57,309 --> 00:23:58,979
I'm really sorry.
429
00:23:59,309 --> 00:24:01,209
You don't have to apologize to me.
430
00:24:02,249 --> 00:24:03,680
As for this lawsuit...
431
00:24:04,709 --> 00:24:06,080
Just rip it up.
432
00:24:06,920 --> 00:24:09,390
Okay. Can I go home now?
433
00:24:09,590 --> 00:24:11,690
At least let me treat you...
434
00:24:11,690 --> 00:24:13,059
It's okay.
435
00:24:13,420 --> 00:24:16,059
Then since I'm already sorry and grateful,
436
00:24:16,059 --> 00:24:18,160
may I ask for one more favor?
437
00:24:28,769 --> 00:24:30,910
I'm so excited.
438
00:24:31,840 --> 00:24:33,809
Cho Ki Ppeum even made this song
go back up the charts.
439
00:24:33,809 --> 00:24:36,180
- This song is the talk of the town.
- My gosh.
440
00:24:36,180 --> 00:24:37,850
- She's incredible.
- This was "Your Top Star"...
441
00:24:37,850 --> 00:24:40,219
sung by future bride, Baek Ji Soo.
442
00:24:40,449 --> 00:24:43,019
But I have some new news to report.
443
00:24:43,150 --> 00:24:44,749
The actress, Baek Ji Soo...
444
00:24:44,749 --> 00:24:47,259
is getting married
to a handsome prosecutor?
445
00:24:47,489 --> 00:24:49,959
Goodness. I can't believe it.
446
00:24:49,959 --> 00:24:52,799
Today must be Baek Ji Soo Day.
447
00:24:52,959 --> 00:24:54,799
To celebrate I'll play the
singer Baek Ji Soo's debut song,
448
00:24:54,799 --> 00:24:57,199
- What is this?
- "Blank Check."
449
00:24:57,999 --> 00:24:59,739
That's incredible.
450
00:25:00,539 --> 00:25:03,209
I know. Out of all places
to go, I went there.
451
00:25:03,340 --> 00:25:05,209
I found out an exclusive, exclusively.
452
00:25:06,739 --> 00:25:08,910
Can you give me a beer exclusively!
453
00:25:09,509 --> 00:25:11,350
Your exclusive beer is coming!
454
00:25:13,120 --> 00:25:14,279
Here you go.
455
00:25:15,190 --> 00:25:16,249
Cheers.
456
00:25:16,719 --> 00:25:18,150
I'm in the mood to drink.
457
00:25:21,759 --> 00:25:24,660
May I be the one to announce...
458
00:25:24,660 --> 00:25:26,130
actress Baek Ji Soo's
marriage to Do Ji Hyuk?
459
00:25:26,130 --> 00:25:29,469
I'll write a beautiful piece
for them in the exclusive.
460
00:25:29,870 --> 00:25:31,070
Can that be done?
461
00:25:39,880 --> 00:25:41,580
Keep it short and sweet.
462
00:25:41,580 --> 00:25:43,650
Would you mind if
you and Ji Soo were in the news?
463
00:25:43,650 --> 00:25:45,749
Why aren't we in the news already?
464
00:25:46,049 --> 00:25:47,979
Must I be a doctor to get written about?
465
00:25:49,989 --> 00:25:52,320
Ms. Reporter, I did some thinking.
466
00:25:52,320 --> 00:25:53,620
Could you say that...
467
00:25:53,759 --> 00:25:56,390
I'm an extra handsome prosecutor?
468
00:25:56,390 --> 00:25:57,729
Yes, of course.
469
00:25:57,729 --> 00:25:59,630
I can say you're ultra, extra handsome.
470
00:26:00,860 --> 00:26:02,170
Can you also say...
471
00:26:02,199 --> 00:26:03,699
I have sparkly eyes,
472
00:26:03,699 --> 00:26:05,199
a high nose,
473
00:26:05,440 --> 00:26:06,969
bright red lips,
474
00:26:07,140 --> 00:26:09,840
a sweet, kind temperament,
475
00:26:10,070 --> 00:26:11,340
a warm heart...
476
00:26:12,979 --> 00:26:14,110
My gosh.
477
00:26:15,749 --> 00:26:16,809
Are we done?
478
00:26:17,979 --> 00:26:20,650
A perfectly proportioned figure,
a smart brain.
479
00:26:22,320 --> 00:26:23,749
- Great leadership.
- That'll do.
480
00:26:24,350 --> 00:26:26,160
I won't forget anything!
481
00:26:28,830 --> 00:26:29,959
Now, are we done?
482
00:26:30,759 --> 00:26:31,860
May I...
483
00:26:32,029 --> 00:26:34,630
write up the article here?
484
00:26:35,299 --> 00:26:37,330
I'm a pretty fast writer.
485
00:26:38,499 --> 00:26:39,769
You can leave.
486
00:26:39,769 --> 00:26:41,670
I'll lock up.
487
00:26:49,709 --> 00:26:51,080
("Exclusive,
Actress Baek Ji Soo to Wed Too!")
488
00:26:51,080 --> 00:26:53,580
(Baek's film "Yellow Paper Plane"
will be released next year.)
489
00:26:55,489 --> 00:26:56,620
(Will you send the article?)
490
00:27:05,630 --> 00:27:06,930
You really are fast.
491
00:27:07,199 --> 00:27:08,870
You're still here?
492
00:27:08,870 --> 00:27:10,029
Well, yes.
493
00:27:10,400 --> 00:27:13,269
My office is pretty hard to lock up.
494
00:27:14,870 --> 00:27:16,709
- It was after 6pm?
- Yes.
495
00:27:17,009 --> 00:27:18,340
He waited for me.
496
00:27:19,110 --> 00:27:20,340
My heart almost fluttered.
497
00:27:20,580 --> 00:27:22,049
What, fluttered?
498
00:27:26,019 --> 00:27:27,479
What's wrong with you?
499
00:27:27,620 --> 00:27:29,150
Did someone hit... No.
500
00:27:29,249 --> 00:27:30,420
Who did you fight?
501
00:27:30,420 --> 00:27:31,449
Did you win or lose?
502
00:27:31,449 --> 00:27:33,059
There's no way you lost.
503
00:27:33,259 --> 00:27:34,320
Were you...
504
00:27:34,459 --> 00:27:36,390
sued too?
505
00:27:37,190 --> 00:27:40,029
I think I'd rather be sued.
506
00:27:40,529 --> 00:27:43,199
I'd prefer that to this.
507
00:27:45,299 --> 00:27:46,769
Mom.
508
00:27:47,239 --> 00:27:49,340
Mom!
509
00:27:50,509 --> 00:27:51,610
My gosh.
510
00:27:51,840 --> 00:27:54,940
You kept it in for years and
blurted it out like that?
511
00:27:56,150 --> 00:27:57,279
Yes.
512
00:27:57,279 --> 00:28:00,120
Why did I happen to find the courage then?
513
00:28:01,080 --> 00:28:02,190
Oh, dear.
514
00:28:03,519 --> 00:28:05,420
So, what did Kang Yu Sung say?
515
00:28:05,459 --> 00:28:06,620
Did you see him after that?
516
00:28:06,860 --> 00:28:07,860
Yes.
517
00:28:08,120 --> 00:28:10,390
In the parking lot earlier today.
518
00:28:10,789 --> 00:28:12,499
But I ran away immediately.
519
00:28:12,959 --> 00:28:14,900
After saying goodbye.
520
00:28:16,130 --> 00:28:17,999
How polite of you.
521
00:28:18,739 --> 00:28:20,170
What should I do now?
522
00:28:20,370 --> 00:28:21,940
Should I quit?
523
00:28:22,209 --> 00:28:23,539
You can't quit now.
524
00:28:23,910 --> 00:28:25,809
Your actors' contracts haven't expired.
525
00:28:26,009 --> 00:28:27,739
No. You must leave with someone...
526
00:28:27,739 --> 00:28:28,949
or you'll be penniless.
527
00:28:28,949 --> 00:28:31,749
To claim unemployment benefits,
you need to get fired, not resign.
528
00:28:31,749 --> 00:28:33,219
If you get fired,
529
00:28:33,650 --> 00:28:35,019
you can work here.
530
00:28:37,090 --> 00:28:38,350
Thank you.
531
00:28:39,090 --> 00:28:41,390
You all have realistic and detailed advice.
532
00:28:42,959 --> 00:28:44,860
It's a huge comfort.
533
00:29:04,709 --> 00:29:06,320
(Came for a special facial to heal...)
534
00:29:06,320 --> 00:29:08,180
(the roughness caused by blessed labor.)
535
00:29:16,660 --> 00:29:18,660
Oh, gosh. Who's this?
536
00:29:18,729 --> 00:29:20,430
How did you know I was here?
537
00:29:21,130 --> 00:29:23,699
You sent me the link to your social media.
538
00:29:23,699 --> 00:29:25,999
I just post about my everyday life.
539
00:29:26,199 --> 00:29:27,499
Was it worth checking out?
540
00:29:28,709 --> 00:29:30,870
How did you get in?
541
00:29:31,209 --> 00:29:33,410
They don't allow just anyone.
542
00:29:34,410 --> 00:29:36,580
Do you think only you can come in?
543
00:29:37,479 --> 00:29:38,979
Anyone who affords it can.
544
00:29:40,320 --> 00:29:41,749
Why did you come to see me?
545
00:29:41,749 --> 00:29:43,850
I didn't do anything illegal.
546
00:29:44,920 --> 00:29:46,059
What?
547
00:29:46,059 --> 00:29:48,759
Are you afraid I'll talk
about you and Tae Sung?
548
00:29:48,860 --> 00:29:49,989
No.
549
00:29:50,130 --> 00:29:51,860
You're not that kind of person.
550
00:29:52,430 --> 00:29:53,729
You know me well.
551
00:29:53,729 --> 00:29:55,430
Why would I even bother?
552
00:29:55,430 --> 00:29:56,729
You're not that special.
553
00:29:56,969 --> 00:29:58,699
Once it cools down,
554
00:29:58,940 --> 00:30:00,670
you'll become a nobody.
555
00:30:06,309 --> 00:30:09,580
You did something so pointless.
556
00:30:09,779 --> 00:30:12,120
Gosh, you're a dreadful boss.
557
00:30:12,120 --> 00:30:13,650
You took away your colleagues' gifts?
558
00:30:14,180 --> 00:30:15,620
Because they weren't from me.
559
00:30:15,989 --> 00:30:18,660
I can do this for a hard-working PR team.
560
00:30:18,660 --> 00:30:20,120
It's just a common necklace.
561
00:30:20,920 --> 00:30:22,789
Is it because it's too small?
562
00:30:25,759 --> 00:30:27,499
Oh, is that it?
563
00:30:27,499 --> 00:30:28,969
Because it's the same one?
564
00:30:29,600 --> 00:30:32,269
Do you think you're special?
565
00:30:33,440 --> 00:30:34,769
You must be mistaken.
566
00:30:35,170 --> 00:30:37,610
Even special people
sometimes crave ramyeon...
567
00:30:37,610 --> 00:30:40,209
and food from a cheap street stall.
That's how it is.
568
00:30:40,209 --> 00:30:42,910
But it doesn't last
because they get sick of it.
569
00:30:44,709 --> 00:30:46,320
That's what you are...
570
00:30:47,219 --> 00:30:48,449
to Gong Tae Sung.
571
00:30:54,559 --> 00:30:56,959
I left him a special memory,
572
00:30:58,190 --> 00:31:00,930
so he'll remember me forever.
573
00:31:08,640 --> 00:31:09,809
Ms. Kwon.
574
00:31:11,769 --> 00:31:13,440
You care about being special,
575
00:31:14,140 --> 00:31:15,709
but not about being caring.
576
00:31:17,080 --> 00:31:20,120
No one gives someone
they care about salty food.
577
00:31:21,380 --> 00:31:23,390
Tae Sung will no longer remember you...
578
00:31:23,390 --> 00:31:24,949
as a warmhearted person.
579
00:31:25,860 --> 00:31:29,059
You left him a disgusting feeling
he'll always want to forget.
580
00:31:30,489 --> 00:31:32,930
Is that the sense of
being special you want?
581
00:31:33,499 --> 00:31:35,199
Whether you call it
being special or precious,
582
00:31:36,430 --> 00:31:37,999
should I care?
583
00:31:40,940 --> 00:31:42,309
You don't have to.
584
00:31:43,209 --> 00:31:44,739
You'll never get it anyway.
585
00:31:45,539 --> 00:31:46,840
Are we done, then?
586
00:31:47,640 --> 00:31:48,809
This is now trash.
587
00:31:48,809 --> 00:31:49,880
Hey, you.
588
00:31:49,880 --> 00:31:50,910
Yes, ma'am?
589
00:31:52,420 --> 00:31:54,420
Throw these away for me.
590
00:31:54,820 --> 00:31:55,890
Sure.
591
00:32:02,229 --> 00:32:03,390
I hope...
592
00:32:03,789 --> 00:32:05,600
you stay special forever.
593
00:32:05,830 --> 00:32:08,059
Oh, thank you for the sweet words.
594
00:32:08,330 --> 00:32:09,670
Here's one from me, then.
595
00:32:14,299 --> 00:32:16,170
You'll break up soon anyway.
596
00:32:17,239 --> 00:32:18,539
Just enjoy the present.
597
00:33:07,559 --> 00:33:09,760
Let's go to the seaside. Right now.
598
00:33:21,099 --> 00:33:24,340
You must be tired after the shoot.
Why drive to the seaside?
599
00:33:24,510 --> 00:33:27,309
Today, I really want to
see the ocean with you.
600
00:33:27,909 --> 00:33:29,610
What if there's a crowd?
601
00:33:30,709 --> 00:33:32,320
It'll be fine. Do you trust me?
602
00:33:54,869 --> 00:33:56,070
Go on inside.
603
00:34:17,659 --> 00:34:19,200
Here, drink this.
604
00:34:20,030 --> 00:34:21,999
How did you find this place?
605
00:34:23,599 --> 00:34:25,740
Isn't this place deserted and pretty too?
606
00:34:26,940 --> 00:34:28,599
Yes. It's nice.
607
00:34:32,740 --> 00:34:36,110
I filmed a movie here.
608
00:34:36,849 --> 00:34:40,920
If I ever fell in love with someone,
I said I'd bring them here.
609
00:34:42,050 --> 00:34:43,320
And that's today.
610
00:34:44,619 --> 00:34:46,289
It's so beautiful.
611
00:34:46,959 --> 00:34:48,829
Aren't you glad I promote
an outdoor clothing line?
612
00:34:48,959 --> 00:34:51,789
I'm great at pitching tents
and lighting a fire.
613
00:34:53,499 --> 00:34:54,630
You are.
614
00:34:54,700 --> 00:34:57,070
Don't you have a reliable boyfriend?
615
00:34:59,499 --> 00:35:01,499
Can we see the stars from here?
616
00:35:03,840 --> 00:35:05,909
It's a pitch-black night with no stars.
617
00:35:10,479 --> 00:35:12,720
Look over there. I see a star.
618
00:35:12,720 --> 00:35:14,249
- It's massive.
- Where is it?
619
00:35:14,249 --> 00:35:15,920
Zoom, plop.
620
00:35:16,320 --> 00:35:17,450
Here's my star.
621
00:35:17,519 --> 00:35:18,690
Oh Han Byeol.
622
00:35:25,329 --> 00:35:27,360
There it is! Another star.
623
00:35:27,360 --> 00:35:28,499
I'll kill you...
624
00:35:28,499 --> 00:35:30,499
if you point at yourself
and call yourself a big star.
625
00:35:34,070 --> 00:35:35,170
Sorry.
626
00:35:37,209 --> 00:35:38,809
You laughed.
627
00:35:39,139 --> 00:35:40,380
You laughed for real this time.
628
00:35:44,280 --> 00:35:45,309
Yes.
629
00:35:50,619 --> 00:35:52,090
Something is up, right?
630
00:35:56,959 --> 00:36:01,260
Actually, I went to see
that woman, Kwon Myung Hee.
631
00:36:04,070 --> 00:36:05,099
You...
632
00:36:05,740 --> 00:36:07,599
And she told me...
633
00:36:08,470 --> 00:36:09,840
not to fool myself thinking...
634
00:36:09,840 --> 00:36:11,510
I would continue to be special to you...
635
00:36:12,039 --> 00:36:14,209
and that you would stop
finding me special after a while.
636
00:36:17,110 --> 00:36:19,349
So I told her...
637
00:36:19,979 --> 00:36:22,990
she had no idea what it meant to
have someone truly care for her.
638
00:36:23,690 --> 00:36:25,720
I walked out of there as if
I wasn't affected at all.
639
00:36:27,619 --> 00:36:31,289
But I guess I was scared too.
640
00:36:34,499 --> 00:36:38,530
You're always in the center of the crowd.
641
00:36:38,900 --> 00:36:40,099
You sparkle.
642
00:36:41,340 --> 00:36:44,240
And my job is to help you sparkle too.
643
00:36:45,809 --> 00:36:47,579
So just like she said,
644
00:36:48,139 --> 00:36:51,809
a part of me wondered
if I was fooling myself.
645
00:37:06,260 --> 00:37:07,999
Do you remember the first day we met?
646
00:37:10,869 --> 00:37:13,099
In the theater? The one with
Eun Si Woo's movie?
647
00:37:13,599 --> 00:37:14,940
Yes. That day.
648
00:37:16,840 --> 00:37:20,139
I watched the movie
for the first time that day.
649
00:37:20,639 --> 00:37:21,979
It was a school assignment.
650
00:37:23,550 --> 00:37:27,780
But her acting was really good
to the point that I envied her.
651
00:37:28,450 --> 00:37:31,249
I was trying my best
not to storm out of the theater.
652
00:37:33,459 --> 00:37:34,720
Then that woman...
653
00:37:36,459 --> 00:37:38,929
cried her eyes out because
her son died in the movie.
654
00:37:41,400 --> 00:37:42,769
I was furious.
655
00:37:43,499 --> 00:37:46,340
"How could she cry like that
after neglecting her own son?"
656
00:37:46,340 --> 00:37:47,800
"That's fake."
657
00:37:49,510 --> 00:37:52,909
And then all of a sudden,
a girl started to wail...
658
00:37:52,909 --> 00:37:54,840
really loudly as if the world was ending.
659
00:37:57,780 --> 00:37:59,749
I talked to her first which was unlike me.
660
00:38:00,450 --> 00:38:02,889
"Was the movie that sad?
Enough to make you wail?"
661
00:38:03,749 --> 00:38:04,950
Can you not bother someone who must...
662
00:38:04,950 --> 00:38:06,889
- retake the college entrance exam?
- But...
663
00:38:07,490 --> 00:38:08,959
that girl said...
664
00:38:09,659 --> 00:38:11,860
I shouldn't bother her because
she might have to retake the exam.
665
00:38:11,860 --> 00:38:13,900
She couldn't even focus on the movie.
666
00:38:14,200 --> 00:38:15,229
What?
667
00:38:16,700 --> 00:38:18,599
You made me laugh for a while.
668
00:38:19,170 --> 00:38:20,999
The acting of the legendary actress...
669
00:38:20,999 --> 00:38:23,340
couldn't beat the
desperation of a repeater.
670
00:38:36,190 --> 00:38:37,820
I think that's when it happened.
671
00:38:40,920 --> 00:38:42,190
When I started to like you.
672
00:38:45,159 --> 00:38:46,200
What?
673
00:38:50,030 --> 00:38:53,139
I checked if that girl was there
whenever I went to the theater.
674
00:38:53,400 --> 00:38:55,670
Afterward, when I couldn't find her,
I was so disappointed.
675
00:38:56,070 --> 00:38:58,369
I hoped that she didn't have to
take the exam for the third time.
676
00:38:58,670 --> 00:39:00,280
I rooted for you inside.
677
00:39:01,209 --> 00:39:04,280
And when I saw you in college,
I was so happy to see you again.
678
00:39:05,050 --> 00:39:07,519
I was dying to know the name of the girl.
679
00:39:08,380 --> 00:39:09,619
And her name was Oh Han Byeol.
680
00:39:12,090 --> 00:39:15,619
On top of that, she ended up
working at the agency I signed with.
681
00:39:17,630 --> 00:39:20,030
You should have been nice to me.
Why did you bother me like that?
682
00:39:22,329 --> 00:39:23,599
You know that's what guys do.
683
00:39:23,599 --> 00:39:24,769
When they like someone,
684
00:39:24,829 --> 00:39:26,840
they tease and bully the girls they like.
685
00:39:27,170 --> 00:39:29,470
And they are clueless
about their feelings like fools.
686
00:39:30,510 --> 00:39:32,809
That's what boys in elementary school do.
687
00:39:35,209 --> 00:39:38,979
I never had a chance to do that
when I was in elementary school.
688
00:39:59,700 --> 00:40:01,300
Having you in my life...
689
00:40:02,269 --> 00:40:03,639
felt so natural.
690
00:40:05,610 --> 00:40:07,110
So it took me a while to realize it.
691
00:40:09,979 --> 00:40:12,380
But my first and last love will be you.
692
00:40:15,679 --> 00:40:17,220
That will never change.
693
00:40:17,420 --> 00:40:19,490
Now or ever. So...
694
00:40:22,059 --> 00:40:23,459
please...
695
00:40:26,700 --> 00:40:28,059
keep liking me.
696
00:40:32,499 --> 00:40:33,570
Okay.
697
00:40:40,280 --> 00:40:44,050
Gosh. My pretty lady. Come here.
698
00:41:45,527 --> 00:41:47,998
(Tae Sung Gets Worse)
699
00:41:52,808 --> 00:41:54,707
(Here's my proof)
700
00:41:54,707 --> 00:41:56,507
(Starforce Entertainment)
701
00:42:03,099 --> 00:42:05,699
(Just know that someone
who abhors you is close by.)
702
00:42:05,869 --> 00:42:08,838
(Warning: Don't be fooled by a kind face.)
703
00:42:28,253 --> 00:42:31,453
I get butterflies. I like you, Yu Sung.
704
00:42:53,255 --> 00:42:54,625
Ms. Park Ho Young.
705
00:42:56,925 --> 00:42:58,295
Can we talk?
706
00:43:01,134 --> 00:43:02,235
Okay.
707
00:43:02,465 --> 00:43:04,465
Here. This came in for Yu Sung.
708
00:43:05,505 --> 00:43:07,105
They sent it to me by accident.
709
00:43:07,804 --> 00:43:10,474
Actually, I was eyeing it for Jae Hyun.
710
00:43:11,074 --> 00:43:12,445
But since Yu Sung got it first,
711
00:43:12,445 --> 00:43:14,445
you should up your game
and review it quickly...
712
00:43:14,445 --> 00:43:15,914
unless you want me to take it.
713
00:43:17,485 --> 00:43:20,184
Okay. Thank you.
714
00:43:20,554 --> 00:43:23,054
Okay. That's it for the business talk.
715
00:43:29,664 --> 00:43:30,724
Ho Young.
716
00:43:31,824 --> 00:43:33,094
I'm sorry for everything.
717
00:43:34,134 --> 00:43:37,534
I don't know how I feel,
so I can't give you an answer...
718
00:43:39,134 --> 00:43:40,804
right away.
719
00:43:42,105 --> 00:43:45,145
I'll listen to my heart and
try to understand my feelings.
720
00:43:46,114 --> 00:43:47,645
So I can give you an answer soon.
721
00:43:51,485 --> 00:43:52,485
Okay.
722
00:43:53,155 --> 00:43:54,914
So stop running away from me.
723
00:43:55,085 --> 00:43:56,224
It breaks my heart to see that.
724
00:43:58,925 --> 00:44:01,155
Okay. I won't run away from you.
725
00:44:06,094 --> 00:44:08,994
Right. I'm not running away now.
726
00:44:08,994 --> 00:44:10,704
I'm just leaving the room.
727
00:44:10,704 --> 00:44:13,605
Gosh. Okay. I got it.
728
00:44:19,275 --> 00:44:20,344
So cute.
729
00:44:56,171 --> 00:44:57,470
Hey, Byun Jung Yeol!
730
00:44:59,441 --> 00:45:00,541
Tae Sung!
731
00:45:00,870 --> 00:45:02,410
What is this? Why are you so surprised?
732
00:45:02,410 --> 00:45:03,780
I thought I was seeing things.
733
00:45:06,010 --> 00:45:07,311
What are you doing here?
734
00:45:07,311 --> 00:45:09,151
Did something happen?
735
00:45:09,620 --> 00:45:11,120
Did you drive here yourself?
736
00:45:11,120 --> 00:45:13,590
What if you got into an accident?
You should've called me.
737
00:45:13,590 --> 00:45:14,820
Be quiet.
738
00:45:15,220 --> 00:45:16,620
My ears are about to bleed.
739
00:45:37,111 --> 00:45:38,311
Tae Sung.
740
00:45:38,811 --> 00:45:39,910
Aren't you coming in?
741
00:45:40,050 --> 00:45:41,111
(Byun Jung Yeol)
742
00:45:42,921 --> 00:45:44,081
(Warning: Don't be fooled by a kind face.)
743
00:45:45,881 --> 00:45:46,950
Right.
744
00:45:50,461 --> 00:45:52,361
Mr. Gong. Hello.
745
00:45:53,390 --> 00:45:54,561
Goodbye.
746
00:45:55,861 --> 00:45:56,861
Oh, right.
747
00:45:57,631 --> 00:45:59,870
I'm not running away from you.
748
00:45:59,870 --> 00:46:01,901
I'm just in a hurry because of work.
749
00:46:02,331 --> 00:46:03,470
Right.
750
00:46:08,441 --> 00:46:10,280
You should go and get to work too.
751
00:46:10,840 --> 00:46:12,541
I came here for personal reasons today.
752
00:46:12,581 --> 00:46:13,680
Okay.
753
00:46:13,751 --> 00:46:15,211
Call me if you need anything.
754
00:46:42,111 --> 00:46:44,111
- Hello, Tae Sung.
- Hello.
755
00:46:44,780 --> 00:46:45,881
Hey.
756
00:46:45,981 --> 00:46:48,311
This is my first time
seeing you in the office.
757
00:46:48,910 --> 00:46:50,981
It finally feels like
we're in the same agency.
758
00:46:51,881 --> 00:46:53,021
(Kang Yu Sung)
759
00:46:55,050 --> 00:46:56,220
It's good to see you.
760
00:46:56,861 --> 00:46:58,061
But the two of you...
761
00:46:58,191 --> 00:47:00,990
have IDs to get into the office?
762
00:47:01,390 --> 00:47:03,760
Because we come to the practice room
in the basement often.
763
00:47:03,760 --> 00:47:05,601
I feel like I belong somewhere
with this around my neck.
764
00:47:05,660 --> 00:47:08,101
If you lose this, you must pay
10,000 won for a new one.
765
00:47:10,200 --> 00:47:11,370
Really?
766
00:47:14,510 --> 00:47:16,041
On the first one...
767
00:47:16,541 --> 00:47:17,981
If... Oh, my!
768
00:47:18,211 --> 00:47:19,881
Oh, my! Tae Sung!
769
00:47:19,881 --> 00:47:21,111
Tae Sung!
770
00:47:21,651 --> 00:47:22,711
Tae Sung.
771
00:47:24,320 --> 00:47:26,351
Ms. Oh is out of the office.
772
00:47:27,490 --> 00:47:30,720
It's so nice to see you in the office.
It's been too long.
773
00:47:31,890 --> 00:47:34,430
You've been through a lot recently. Right?
774
00:47:34,731 --> 00:47:37,760
We're always on your side, so don't worry.
775
00:47:39,361 --> 00:47:40,631
Oh, right.
776
00:47:42,731 --> 00:47:43,870
Thank you.
777
00:48:06,331 --> 00:48:07,461
Yu Sung.
778
00:48:07,961 --> 00:48:10,061
Hey, Tae Sung. When did you get here?
779
00:48:10,561 --> 00:48:12,101
What were you thinking about?
780
00:48:16,740 --> 00:48:17,941
Something happened. Didn't it?
781
00:48:22,240 --> 00:48:23,410
Well...
782
00:48:26,981 --> 00:48:28,081
Someone...
783
00:48:28,910 --> 00:48:30,120
sent me this.
784
00:48:35,120 --> 00:48:36,990
(Just know that someone
who abhors you is close by.)
785
00:48:49,370 --> 00:48:50,541
It's been a while.
786
00:48:51,200 --> 00:48:54,541
I was disappointed that I couldn't
see you in the stairwell anymore.
787
00:48:56,240 --> 00:48:59,581
Maybe it's because you're a lawyer,
but you're great at lying.
788
00:49:01,251 --> 00:49:03,421
I'll take that as a compliment. Goodbye.
789
00:49:16,401 --> 00:49:18,901
Do you want to know
the passcode to my house?
790
00:49:19,200 --> 00:49:20,370
That would be problematic.
791
00:49:21,331 --> 00:49:24,041
What good does knowing
your passcode do for me?
792
00:49:24,041 --> 00:49:25,200
Then what is it?
793
00:49:29,070 --> 00:49:30,240
Do you...
794
00:49:31,581 --> 00:49:32,981
have a Starforce ID...
795
00:49:34,581 --> 00:49:35,711
as well?
796
00:49:39,751 --> 00:49:40,890
Are you talking about this?
797
00:49:47,231 --> 00:49:48,760
Coffee? Tea?
798
00:49:50,561 --> 00:49:51,700
Coffee.
799
00:49:52,260 --> 00:49:53,370
Iced American or hot Americano?
800
00:49:55,001 --> 00:49:56,070
A latte.
801
00:49:56,501 --> 00:49:57,640
A latte? Okay.
802
00:50:09,410 --> 00:50:10,720
That was so natural.
803
00:50:14,820 --> 00:50:15,990
It'll be good.
804
00:50:27,331 --> 00:50:28,401
Amazing.
805
00:50:34,041 --> 00:50:35,910
What is it? This isn't a cafe.
806
00:50:44,950 --> 00:50:47,220
If it's about work.
I don't want to hear it.
807
00:50:47,890 --> 00:50:49,151
It's past six o'clock.
808
00:50:54,131 --> 00:50:56,030
Are you my anti-fan?
809
00:50:58,530 --> 00:50:59,731
What?
810
00:51:02,901 --> 00:51:04,870
Is that why you suspect me?
811
00:51:07,840 --> 00:51:10,711
There are plenty of reasons
why you would hate me,
812
00:51:11,510 --> 00:51:14,251
you have a Starforce ID,
813
00:51:15,651 --> 00:51:17,251
and you moved next door.
814
00:51:18,251 --> 00:51:19,791
Again with my living next door.
815
00:51:20,521 --> 00:51:22,291
I should move out.
816
00:51:23,660 --> 00:51:24,791
You're not?
817
00:51:25,361 --> 00:51:28,390
What kind of anti-fan
would reveal they're an anti-fan?
818
00:51:29,590 --> 00:51:32,030
It seems like you've overlooked something.
819
00:51:32,831 --> 00:51:34,470
If I was really your anti-fan,
820
00:51:36,640 --> 00:51:39,140
wouldn't this be
a dangerous situation for you?
821
00:51:51,280 --> 00:51:53,550
You're right.
822
00:51:54,291 --> 00:51:57,421
Gosh, this is so dangerous. I'm in danger.
823
00:52:00,030 --> 00:52:01,231
That's not funny.
824
00:52:01,530 --> 00:52:03,861
Can you go home now?
825
00:52:04,930 --> 00:52:06,570
If you don't leave in five minutes,
826
00:52:06,570 --> 00:52:08,430
you'll gain an anti-fan
with considerable knowledge of the law.
827
00:52:10,200 --> 00:52:11,771
I was planning on leaving.
828
00:52:16,680 --> 00:52:19,180
Do you know what anti-fans enjoy the most?
829
00:52:23,320 --> 00:52:25,780
Making their targets shake in fear.
830
00:52:26,381 --> 00:52:29,191
You can easily make a fake ID.
831
00:52:30,620 --> 00:52:32,490
There are a lot of people
who dislike me too.
832
00:52:34,131 --> 00:52:36,660
Someone even made
an anti-fan cafe recently.
833
00:52:40,131 --> 00:52:41,570
Don't be convinced.
834
00:52:43,240 --> 00:52:46,640
Instead of worrying about that,
just get some more sleep.
835
00:52:48,611 --> 00:52:49,840
Right. Well...
836
00:52:52,180 --> 00:52:53,381
Thank you.
837
00:52:54,111 --> 00:52:55,811
I'm not saying this to be thanked.
838
00:53:15,131 --> 00:53:16,640
"Tae Sung Gets Worse"?
839
00:53:18,401 --> 00:53:19,941
The name of the anti-fan cafe is really...
840
00:53:21,010 --> 00:53:22,611
I'll look into this first.
841
00:53:24,410 --> 00:53:28,010
I'm worried because bad things
seem to keep happening to Tae Sung.
842
00:53:28,481 --> 00:53:30,620
The photo of the company ID...
843
00:53:30,620 --> 00:53:31,981
must've gotten into his head.
844
00:53:31,981 --> 00:53:34,291
He's worried someone like Kwon Myung Hee
is around him again.
845
00:53:34,751 --> 00:53:38,291
It's hard to say that it's someone
from our company with that photo.
846
00:53:38,590 --> 00:53:40,490
It's not hard to replicate,
847
00:53:40,930 --> 00:53:42,660
and they might not work here anymore.
848
00:53:44,331 --> 00:53:47,200
He never smiles at me,
849
00:53:47,631 --> 00:53:50,041
but he's smiling so brightly
in the photograph.
850
00:53:50,541 --> 00:53:51,840
So I...
851
00:53:52,501 --> 00:53:53,811
got upset...
852
00:53:57,311 --> 00:54:00,251
Isn't the email address they emailed
the reporters with so horrifying?
853
00:54:00,481 --> 00:54:02,081
They were sending emails to hurt someone,
854
00:54:02,081 --> 00:54:03,381
but the address is smileboy.
855
00:54:04,581 --> 00:54:05,751
Hold on.
856
00:54:06,081 --> 00:54:07,291
Let me check that email again.
857
00:54:07,791 --> 00:54:09,220
("Shocking! Gong Tae Sung
Late Night Love Affair")
858
00:54:12,061 --> 00:54:13,590
(Goodbye, then.)
859
00:54:15,291 --> 00:54:18,501
(Manager Kang Min Kyu: Goodbye, then.)
860
00:54:20,501 --> 00:54:21,831
I'll be right back.
861
00:54:36,881 --> 00:54:40,421
(I'm the one who told you
about Gong Tae Sung's late night affair.)
862
00:54:42,950 --> 00:54:44,820
(I'm emailing again because I think...)
863
00:54:46,691 --> 00:54:48,331
(I know who the woman in the photo is.)
864
00:54:48,390 --> 00:54:49,461
(Send)
865
00:54:50,901 --> 00:54:53,331
(Email was sent successfully.)
866
00:54:55,200 --> 00:54:56,671
I'm leaving now.
867
00:54:56,941 --> 00:55:00,640
Tae Sung, I'm on the way.
Traffic is a little hectic today.
868
00:55:00,771 --> 00:55:03,140
Then come to the ground floor,
not the basement parking lot.
869
00:55:03,140 --> 00:55:05,211
- Okay, then.
- See you.
870
00:55:30,671 --> 00:55:32,800
(I told you not to be
fooled by a kind face.)
871
00:55:48,320 --> 00:55:49,651
(Here's my proof)
872
00:55:51,861 --> 00:55:53,160
Someone sent me this.
873
00:56:00,200 --> 00:56:01,631
(Just know that someone
who abhors you is close by.)
874
00:56:27,160 --> 00:56:29,231
(Yu Sung)
875
00:56:42,140 --> 00:56:43,581
(Yu Sung)
876
00:56:49,680 --> 00:56:54,751
(Kang Min Kyu, Management Team 1)
877
00:57:09,731 --> 00:57:11,140
Hello, Mr. Kang.
878
00:57:11,300 --> 00:57:13,041
Mr. Han left not long ago.
879
00:57:13,441 --> 00:57:14,640
Right.
880
00:57:17,910 --> 00:57:18,981
Hey.
881
00:57:19,941 --> 00:57:23,481
It's time to quit the act, "Smileboy".
882
00:57:28,490 --> 00:57:29,751
You punk.
883
00:57:35,561 --> 00:57:38,401
- It's Gong Tae Sung!
- He's here!
884
00:57:38,401 --> 00:57:40,501
- Any comments?
- Are you dating Eun Si Woo?
885
00:57:40,501 --> 00:57:43,401
Is it true you're the reason
she recently got divorced?
886
00:57:43,401 --> 00:57:44,700
Did she cheat with you?
887
00:57:44,800 --> 00:57:46,271
Can you explain?
888
00:57:46,271 --> 00:57:48,410
Tell us the truth!
889
00:57:51,910 --> 00:57:54,211
Did Eun Si Woo's marriage
break up because of you?
890
00:57:57,651 --> 00:57:58,921
Are the rumors true?
891
00:57:58,921 --> 00:58:01,351
- What do you have to say?
- Can you explain?
892
00:58:01,351 --> 00:58:03,861
- What happened?
- What's going on?
893
00:58:09,731 --> 00:58:11,831
- Why did you do it?
- He shouldn't have...
894
00:58:12,800 --> 00:58:14,570
smiled the way he did.
895
00:58:51,800 --> 00:58:52,901
What a relief.
896
00:58:54,441 --> 00:58:55,771
Oh Han Byeol,
897
00:58:56,941 --> 00:58:58,340
it's not you.
898
00:59:06,180 --> 00:59:08,990
(Back in 2015)
899
00:59:10,490 --> 00:59:14,030
(Epilogue)
900
00:59:15,961 --> 00:59:18,430
You won't even attend
the preview of your own movie?
901
00:59:19,930 --> 00:59:22,131
Aren't you being a delinquent actor?
902
00:59:29,340 --> 00:59:30,780
"A delinquent actor"?
903
00:59:32,311 --> 00:59:33,851
Why did you...
904
00:59:35,311 --> 00:59:37,021
come here?
905
00:59:38,251 --> 00:59:41,651
Can't a mom come to see
a film her son's in?
906
00:59:42,021 --> 00:59:44,260
You're so cold-hearted.
907
00:59:46,691 --> 00:59:48,231
You have no right...
908
00:59:49,590 --> 00:59:51,231
to call yourself a mom.
909
00:59:54,200 --> 00:59:56,601
Mr. Kang, get her away from me, please.
910
01:00:05,611 --> 01:00:06,711
Tae Sung.
911
01:00:08,481 --> 01:00:11,151
Shall we have a drink?
912
01:00:39,941 --> 01:00:42,251
- Come on, walk straight.
- Let go of me.
913
01:00:42,251 --> 01:00:45,021
- Hurry up.
- I'm coming.
914
01:00:45,421 --> 01:00:46,550
Hang on.
915
01:00:47,151 --> 01:00:48,191
Hey!
916
01:00:49,021 --> 01:00:51,120
- It's Gong Tae Sung.
- Where?
917
01:00:51,120 --> 01:00:53,660
Hey, you don't look too bad.
918
01:00:53,660 --> 01:00:56,490
Anyone these days
thinks they can be a celebrity.
919
01:00:56,490 --> 01:00:57,800
You call that handsome?
920
01:00:57,800 --> 01:01:00,771
- Can you go away?
- Get out of my way.
921
01:01:00,831 --> 01:01:03,271
Hey, you. Come here.
922
01:01:03,271 --> 01:01:04,340
Darn you.
923
01:01:06,101 --> 01:01:07,211
Come in.
924
01:01:08,340 --> 01:01:09,941
Hey, Tae Sung.
925
01:01:14,050 --> 01:01:15,111
So...
926
01:01:16,981 --> 01:01:18,521
Do you feel okay?
927
01:01:18,620 --> 01:01:20,390
I'm fine.
928
01:01:28,861 --> 01:01:32,101
Why did you let them beat you up?
929
01:01:32,700 --> 01:01:34,030
Can't you pack a punch?
930
01:01:34,231 --> 01:01:37,740
If I fought back,
I'd be partially liable too.
931
01:01:38,340 --> 01:01:40,570
I couldn't let you get into trouble.
932
01:01:41,140 --> 01:01:44,541
And I didn't want to ruin
your movie's box office run.
933
01:01:45,111 --> 01:01:46,881
You worked so hard on it.
934
01:01:47,811 --> 01:01:49,851
I'm pretty good at taking punches.
935
01:01:55,851 --> 01:01:56,921
Come in.
936
01:01:58,090 --> 01:01:59,660
Oh, hello.
937
01:02:03,561 --> 01:02:05,361
You look worse than I thought.
938
01:02:06,030 --> 01:02:07,200
I'm fine.
939
01:02:18,240 --> 01:02:19,611
Why are you smiling?
940
01:02:20,481 --> 01:02:22,780
Were you hit hard on the head too?
941
01:02:22,780 --> 01:02:23,851
No.
942
01:02:26,581 --> 01:02:29,890
It's just that Tae Sung...
943
01:02:32,021 --> 01:02:34,490
called me by my name.
944
01:02:35,990 --> 01:02:37,200
He called me "Yu Sung".
945
01:03:17,401 --> 01:03:20,101
(Sh**ting Stars)
946
01:03:20,370 --> 01:03:22,441
How can we clean this up nicely?
947
01:03:22,441 --> 01:03:24,311
People don't care about the truth.
948
01:03:24,311 --> 01:03:26,510
Is it a crime to hate a celebrity?
949
01:03:26,510 --> 01:03:28,581
Who cares what people believe?
950
01:03:28,581 --> 01:03:30,081
You can't do this.
951
01:03:30,081 --> 01:03:32,680
Pretend I'm a tree and lean on me.
952
01:03:32,680 --> 01:03:34,691
I thought you were pretty cool today.
953
01:03:34,691 --> 01:03:35,751
Ms. Cho.
954
01:03:35,751 --> 01:03:39,090
Was it wrong of me to come back to Korea?
955
01:03:39,090 --> 01:03:40,930
Someone sent me this.
956
01:03:40,930 --> 01:03:42,590
It's not just you that'll fall.
957
01:03:42,590 --> 01:03:43,861
- Tae Sung.
- What?
958
01:03:43,861 --> 01:03:45,030
A lot of people...
959
01:03:45,030 --> 01:03:47,457
want Tae Sung to fall.
960
01:03:47,457 --> 01:03:52,896
Ripped and resynced by YoungJedi
66572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.