Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,006 --> 00:02:32,916
Discuter avec Caimei en ligne?
2
00:02:33,017 --> 00:02:33,917
oui
3
00:02:34,041 --> 00:02:37,502
Il semble être engagé avec son petit ami il y a quelque temps
4
00:02:38,044 --> 00:02:40,941
Elle a dit que je voulais voir un visage pour discuter
5
00:02:41,013 --> 00:02:43,907
Demandez-moi quand j'ai le temps
6
00:02:46,083 --> 00:02:47,951
Avez-vous quelque chose à dire?
7
00:02:49,019 --> 00:02:52,948
Mais ne va-t-elle pas à l'étranger à l'étranger?
8
00:02:54,020 --> 00:02:57,951
Elle retourne en Chine demain. J'ai hâte de rencontrer
9
00:02:59,022 --> 00:02:59,911
oui?
10
00:03:02,062 --> 00:03:02,963
Magnifique
D'accord
11
00:03:03,031 --> 00:03:06,962
Demain est dimanche, prenons une pause tôt, non?
12
00:03:09,034 --> 00:03:10,969
Je sais
13
00:03:11,039 --> 00:03:12,964
Je passerai bientôt
14
00:03:13,042 --> 00:03:14,967
Attends pour moi
15
00:03:15,044 --> 00:03:17,938
D'accord, je t'attendrai d'abord au lit
16
00:03:43,014 --> 00:03:44,978
Magnifique
17
00:03:59,017 --> 00:04:00,916
A soudainement décidé de rencontrer Caimei
18
00:04:01,087 --> 00:04:02,913
Je suis sorti en premier
19
00:04:03,090 --> 00:04:06,918
N'oubliez pas de prendre le petit déjeuner sur la table à manger
20
00:04:11,093 --> 00:04:13,951
Que sortez-vous et ne me parlez pas plus tôt
21
00:04:43,028 --> 00:04:45,960
逹 逹 Je suis de retour
22
00:04:46,032 --> 00:04:47,934
Je suis à la maison
23
00:04:49,038 --> 00:04:50,902
Mais c'est vraiment rapide
24
00:04:53,073 --> 00:04:57,972
Certainement Satan, c'est parce que je n'ai pas vu Caimei
25
00:05:00,041 --> 00:05:05,974
Bien que nous ayons le numéro de téléphone qui s'est échangé
26
00:05:06,013 --> 00:05:08,980
Mais comment pouvez-vous vous battre
27
00:05:09,051 --> 00:05:14,977
Vraiment, peut-être qu'elle donne un faux numéro de téléphone, non?
28
00:05:16,056 --> 00:05:20,955
Il n'y a rien de tel. Caimei n'est pas ce genre de personne
29
00:05:21,059 --> 00:05:27,925
Il doit y avoir quelque chose d'urgent, non?
30
00:05:29,032 --> 00:05:32,966
Naomei, tu es si bon
31
00:05:35,035 --> 00:05:37,994
Mais je t'aime juste
32
00:05:47,004 --> 00:05:48,937
Je ne sais pas qui a appelé
33
00:05:51,008 --> 00:05:52,970
Hé
34
00:06:01,010 --> 00:06:06,272
J'avais un frère discret quand j'étais enfant
35
00:06:07,046 --> 00:06:11,907
Je l'ai entendu de sa bouche avant sa mort
36
00:06:12,083 --> 00:06:16,917
Je ne sais pas pourquoi j'ai soudainement reçu un appel de mon frère
37
00:06:17,085 --> 00:06:19,985
Frère a dit qu'il voulait me voir
38
00:06:23,053 --> 00:06:24,915
d'accord, j'ai compris
39
00:06:29,091 --> 00:06:32,986
Alors tu as encore un frère
40
00:07:11,060 --> 00:07:16,988
Mari の で で さ さ さ れ れ て て て て て て て て て て て ま ま れ た た た
Oki Naomi
41
00:07:19,062 --> 00:07:20,923
mari
42
00:07:21,098 --> 00:07:22,967
Soyez prudent en cours de route
43
00:07:27,034 --> 00:07:28,900
Alors je partirai
44
00:07:30,070 --> 00:07:32,929
Aujourd'hui, ton frère va te voir à la maison
45
00:07:33,043 --> 00:07:34,905
oui
46
00:07:35,045 --> 00:07:39,969
Je suis un peu inquiet pour tu reviens plus tôt
47
00:07:42,046 --> 00:07:43,970
Je reviendrai le plus tôt possible
48
00:08:04,048 --> 00:08:05,910
je pars
49
00:08:41,084 --> 00:08:41,945
à venir
50
00:08:53,019 --> 00:08:55,981
Frère frère
51
00:08:59,054 --> 00:09:00,944
Est-ce vraiment mon frère?
52
00:09:11,022 --> 00:09:14,912
Frère, s'il te plaît, viens en premier
53
00:09:38,090 --> 00:09:38,980
oui?
54
00:09:41,059 --> 00:09:42,959
C'est vraiment difficile pour toi
55
00:09:45,029 --> 00:09:51,958
Mais au moins les funérailles de la mère
56
00:09:52,031 --> 00:09:55,998
Tu devrais y assister ...
57
00:10:05,068 --> 00:10:06,995
Se sentir désolé
58
00:10:18,071 --> 00:10:18,965
Désolé
59
00:10:20,040 --> 00:10:23,970
Je ne t'ai pas encore versé le thé
60
00:10:29,044 --> 00:10:29,975
grand frère
61
00:10:31,047 --> 00:10:37,947
Une fois le thé trempé pendant un certain temps, vous pouvez d'abord regarder le téléviseur
62
00:10:41,049 --> 00:10:41,914
Merci
63
00:11:00,085 --> 00:11:00,913
je suis revenu
64
00:11:05,025 --> 00:11:05,956
Tu es de retour
65
00:11:08,026 --> 00:11:09,127
Votre frère est-il ici?
66
00:11:09,196 --> 00:11:10,287
Avoir
67
00:11:20,064 --> 00:11:21,955
première rencontre
68
00:11:22,033 --> 00:11:24,957
Je suis le frère de Naomi nommé Kang Hong
69
00:11:25,034 --> 00:11:27,966
Bonjour, je suis aussi 逹 逹
70
00:11:37,037 --> 00:11:40,902
C'est un chef-d'œuvre, s'il vous plaît
71
00:11:42,072 --> 00:11:45,973
Je vais vous aider à verser du vin
Merci
72
00:11:56,042 --> 00:12:00,973
Au fait, comment connaissez-vous le numéro de téléphone de Naomi
73
00:12:02,043 --> 00:12:04,901
Réellement...
74
00:12:05,078 --> 00:12:07,915
Je vais souvent vers elle avant la mort de ma mère
75
00:12:08,083 --> 00:12:12,941
Une fois que ma mère m'a donné le numéro de téléphone de ma sœur
76
00:12:13,020 --> 00:12:14,918
À ce moment-là
77
00:12:16,089 --> 00:12:24,985
Voulez-vous me demander pourquoi je ne suis pas venu aux funérailles à proximité?
78
00:12:25,094 --> 00:12:26,985
Je venais de lire par ma sœur tout à l'heure
79
00:12:31,063 --> 00:12:37,992
Cela n'apparaîtra que jusqu'à présent, vous devez être confus, non?
80
00:12:40,065 --> 00:12:41,966
je sais
81
00:12:45,035 --> 00:12:47,994
Naomi, s'il te plaît, pardonne à ton frère, non?
82
00:12:48,070 --> 00:12:49,905
S'il te plaît
Excusez-moi
83
00:12:53,073 --> 00:12:53,900
Mais
84
00:12:58,076 --> 00:13:01,911
Ne parlons pas de ces choses désagréables
85
00:13:03,081 --> 00:13:06,942
Bien que vous soyez une petite maison, vous pouvez vivre avec la tranquillité d'esprit
Merci
86
00:13:09,086 --> 00:13:09,913
Corriger
87
00:13:11,057 --> 00:13:14,956
Vous et Naomi n'y avez pas pensé depuis 20 ans
88
00:13:17,027 --> 00:13:18,987
Choc
89
00:13:19,063 --> 00:13:22,989
De façon inattendue, ma sœur est devenue si belle
90
00:13:23,066 --> 00:13:25,958
Je ne peux pas y penser
91
00:13:26,034 --> 00:13:34,927
À ce moment-là, c'était juste un enfant de l'aider à changer les couches?
92
00:13:37,003 --> 00:13:40,937
Changer les couches est vraiment intéressant
Veuillez boire un bar
93
00:13:42,006 --> 00:13:44,936
Je descends
Excusez-moi
94
00:13:53,076 --> 00:13:57,980
Je peux boire beaucoup en buvant en discutant.
95
00:13:59,077 --> 00:14:02,935
Il y a beaucoup de choses à dire
96
00:14:03,012 --> 00:14:07,906
Tu viens de parler lentement et je me suis couché en premier
97
00:14:09,081 --> 00:14:09,946
Tu parles lentement
98
00:14:40,016 --> 00:14:41,977
Bonjour, Kang Hong
99
00:14:42,051 --> 00:14:45,914
Bonjour, je suis désolé de déranger pendant plusieurs jours
100
00:14:47,086 --> 00:14:48,951
Où se trouve
101
00:14:50,021 --> 00:14:53,952
Voyez où je n'ai pas vu Naomei aller
102
00:14:55,022 --> 00:15:00,956
Il semble voir une personne nommée Caimei
103
00:15:04,025 --> 00:15:04,925
oui?
104
00:15:26,094 --> 00:15:30,995
Soyez prudent lorsque votre mari marche lentement
105
00:15:35,063 --> 00:15:37,631
Il passera une nuit en voyage d'affaires
106
00:15:38,099 --> 00:15:40,958
Youkang hong est plus assuré en moi
107
00:15:45,034 --> 00:15:48,902
Mais revenez bientôt
108
00:15:50,069 --> 00:15:51,999
Je me précipiterai dès que possible
109
00:16:41,072 --> 00:16:42,904
La prochaine est la nouvelle
110
00:16:43,075 --> 00:16:45,638
Il a été collecté pour les atrocités des femmes de meurtre
111
00:16:46,045 --> 00:16:50,909
Li Benjun est un suspect ...
112
00:17:48,015 --> 00:17:49,949
qui êtes-vous
113
00:17:51,018 --> 00:17:52,908
qui êtes-vous
114
00:17:56,086 --> 00:18:01,944
Tu n'es pas frère ... ne viens pas ici
115
00:18:06,090 --> 00:18:06,954
Magnifique
116
00:18:13,029 --> 00:18:13,921
Je ne veux pas ...
117
00:18:16,031 --> 00:18:17,964
ne venez pas
118
00:18:19,035 --> 00:18:20,933
Un choix du téléphone
119
00:18:22,006 --> 00:18:24,968
Pourquoi ne pas répondre au téléphone
120
00:18:35,044 --> 00:18:36,938
ne venez pas
121
00:18:38,014 --> 00:18:39,941
ne venez pas
122
00:18:45,016 --> 00:18:45,910
Magnifique
123
00:18:55,086 --> 00:18:56,946
Magnifique
124
00:19:01,056 --> 00:19:02,954
Magnifique
125
00:19:03,025 --> 00:19:06,993
Qu'est-ce qui ne va pas? N'êtes-vous pas un voyage d'affaires?
126
00:19:11,060 --> 00:19:12,922
Heureusement, tu n'as rien à faire
127
00:19:16,097 --> 00:19:18,997
Kang Hong ... Et ce type
128
00:19:19,065 --> 00:19:21,964
Frère est sorti
129
00:19:22,039 --> 00:19:25,965
Cet homme n'est pas du tout ton frère
130
00:19:27,042 --> 00:19:28,911
J'ai vu les nouvelles de l'hôtel où j'étais en voyage d'affaires. J'ai vu les nouvelles
131
00:19:29,041 --> 00:19:30,938
C'est un voyou
132
00:19:33,011 --> 00:19:41,942
Il a dit ça parce qu'il ressemble à ce voyou
Souvent mal compris par les autres
133
00:19:43,013 --> 00:19:44,905
Rien
134
00:19:45,081 --> 00:19:47,980
Pour informer la police rapidement
135
00:19:48,052 --> 00:19:53,950
Attendez que la police vienne si tard
Cela provoquera une grosse agitation
136
00:19:56,021 --> 00:19:57,980
Et mon frère n'est pas à la maison maintenant
137
00:19:58,023 --> 00:20:01,951
Vous devez l'avoir mal lire
138
00:20:06,094 --> 00:20:07,921
Est-ce que je me trompe?
139
00:20:08,096 --> 00:20:12,923
Je me rend de plus en plus confus
140
00:20:14,068 --> 00:20:16,967
Je n'ai pas à s'inquiéter
141
00:20:17,070 --> 00:20:24,938
Vous devez être trop fatigué pour conduire, reposons-nous à la maison aujourd'hui, non?
142
00:20:28,006 --> 00:20:31,906
Je connais la porte et la fenêtre avant d'aller au lit
143
00:20:59,077 --> 00:21:00,908
tout doucement
144
00:23:26,078 --> 00:23:26,906
Qu'est-ce qui ne va pas
145
00:23:27,016 --> 00:23:28,947
Si vous êtes à l'aise, vous ne le supportez pas.
146
00:23:37,018 --> 00:23:39,985
Si vous êtes à l'aise, appelez simplement à haute voix
147
00:24:55,057 --> 00:24:57,986
Je vais tirer
148
00:25:00,660 --> 00:25:03,960
Vous pouvez l'appeler confortablement
149
00:25:57,029 --> 00:25:58,928
Très confortable
150
00:26:02,097 --> 00:26:04,966
L'expression sur votre visage se lit ...
151
00:26:05,033 --> 00:26:06,928
je le veux vraiment
152
00:26:08,902 --> 00:26:09,097
je veux
153
00:26:10,071 --> 00:26:12,905
Voulez-vous du sperme?
154
00:26:25,073 --> 00:26:25,968
Je vais tirer
155
00:27:08,044 --> 00:27:08,935
S'ouvrir
156
00:27:09,012 --> 00:27:10,938
Jouez avec ce petit trou
157
00:27:12,014 --> 00:27:14,978
Être collant par le sperme
158
00:27:29,023 --> 00:27:31,917
Je veux bourrer les choses dans mes sous-vêtements
159
00:27:34,093 --> 00:27:35,990
Laissez-le continuer à vibrer un petit trou
160
00:27:36,061 --> 00:27:36,988
Dépêchez-vous
161
00:28:01,063 --> 00:28:01,987
très bien...
162
00:28:04,064 --> 00:28:08,931
Donnez-moi juste en train de sortir comme ça
163
00:28:16,099 --> 00:28:19,924
Profitez-en pendant
164
00:28:20,001 --> 00:28:22,963
Acheter des choses
165
00:28:27,038 --> 00:28:29,937
Viens ici
166
00:28:39,009 --> 00:28:41,937
Très bien ... allez-y dans ce sens
167
00:28:58,010 --> 00:29:03,974
Il y aura une camionnette à travers
168
00:29:05,046 --> 00:29:07,913
Après avoir ouvert la porte par vous-même
169
00:29:30,083 --> 00:29:33,908
La femme d'aujourd'hui est la première classe de classe
170
00:29:34,086 --> 00:29:35,911
Les fesses de la femme sont très bonnes
171
00:29:37,088 --> 00:29:37,922
que fais-tu
172
00:29:41,025 --> 00:29:42,918
Laissez-moi voir votre visage
173
00:29:46,093 --> 00:29:47,951
Mme Mme
174
00:29:48,028 --> 00:29:49,963
Je ne veux pas
175
00:29:50,098 --> 00:29:51,922
La femme est belle
176
00:30:15,001 --> 00:30:16,966
Ne me touche pas
177
00:30:23,036 --> 00:30:25,929
Laisse-moi voir ta poitrine
178
00:30:30,005 --> 00:30:31,966
Ne prenez pas de réunion pour être blessé dans votre main
179
00:30:41,042 --> 00:30:41,934
laissez-moi voir
180
00:30:51,012 --> 00:30:51,909
C'est beau
181
00:31:25,081 --> 00:31:26,975
Où voulez-vous vous échapper
182
00:32:06,050 --> 00:32:07,908
Ne vous couvrir pas
183
00:32:12,087 --> 00:32:13,952
Ne luttez pas
184
00:32:16,023 --> 00:32:17,950
N'est-ce pas bon?
185
00:32:41,024 --> 00:32:41,987
Je ne veux pas
186
00:33:11,061 --> 00:33:12,930
S'il vous plaît ne pas
187
00:33:20,099 --> 00:33:22,962
En fait, je le veux vraiment
188
00:33:24,077 --> 00:33:27,908
Enlever ...
189
00:33:36,058 --> 00:33:36,922
Étonnante
190
00:33:40,094 --> 00:33:43,989
La femme est-elle tellement excitée?
191
00:34:17,063 --> 00:34:17,928
Venir vivre
192
00:34:21,034 --> 00:34:22,926
Je dis que je vis
193
00:34:39,004 --> 00:34:40,901
Lick pour moi
194
00:34:45,073 --> 00:34:45,937
Te tuer si tu ne lèche pas
195
00:34:49,009 --> 00:34:50,998
Maintenant tu sais
196
00:35:01,077 --> 00:35:02,971
Vivre
197
00:35:07,046 --> 00:35:09,913
Ouvrez la bouche ... ouvre la bouche
198
00:35:16,083 --> 00:35:17,975
Ne lâchez pas
199
00:35:32,052 --> 00:35:35,913
Ne tombez pas
200
00:36:03,090 --> 00:36:05,987
Te dire de bien le faire
201
00:36:29,058 --> 00:36:30,950
Viens ... viens
202
00:37:03,026 --> 00:37:04,989
Qu'est-ce que tu es bouleversé
203
00:37:54,061 --> 00:37:55,926
Étonnante
204
00:37:56,097 --> 00:37:58,992
J'ai aussi caché ce genre de chose
205
00:37:59,065 --> 00:38:02,933
C'est vraiment une femme lascive
206
00:38:03,001 --> 00:38:06,998
C'est vraiment incroyable d'utiliser ça
207
00:38:21,070 --> 00:38:22,933
Cette femme lascive
208
00:38:39,005 --> 00:38:40,904
Insérer
209
00:38:48,076 --> 00:38:49,946
N'est-ce pas très confortable?
210
00:39:30,048 --> 00:39:31,940
Mettez-le profondément dans les profondeurs
211
00:39:34,019 --> 00:39:35,916
Brancher le plus profond
212
00:40:06,087 --> 00:40:07,984
Ne me touche pas
énervant
213
00:40:18,057 --> 00:40:19,949
Non non
214
00:40:26,027 --> 00:40:26,961
Ne pas
215
00:40:40,029 --> 00:40:41,963
La femme est tellement cool
216
00:40:44,034 --> 00:40:46,995
ne faites pas cela
Manquer de
217
00:42:34,037 --> 00:42:25,904
pardonne-moi
218
00:42:45,072 --> 00:42:46,936
Pourquoi est-ce que je rencontre une telle chose
219
00:42:56,010 --> 00:42:57,942
La femme et le mari ne l'ont-ils pas fait souvent?
220
00:44:36,012 --> 00:44:37,945
Les mamelons sont durs
221
00:45:10,082 --> 00:45:11,976
Le petit trou est tellement confortable
222
00:45:12,052 --> 00:45:13,945
Je vais tirer
223
00:45:14,056 --> 00:45:16,956
Je ne peux pas m'empêcher de tirer
224
00:45:34,030 --> 00:45:34,962
Mme
225
00:45:35,035 --> 00:45:38,998
Je suis différent de ton mari
226
00:45:41,071 --> 00:45:41,903
très bien
227
00:45:42,074 --> 00:45:46,800
Sortez comme ça
228
00:45:47,077 --> 00:45:48,910
Ne portez pas de sous-vêtements
229
00:45:49,048 --> 00:45:50,982
M'as-tu entendu
230
00:46:25,051 --> 00:46:25,909
très bien
231
00:47:21,086 --> 00:47:22,921
je suis revenu
232
00:47:30,056 --> 00:47:30,924
Magnifique
233
00:47:35,092 --> 00:47:36,982
je suis revenu
234
00:47:40,060 --> 00:47:40,989
Magnifique
235
00:47:43,064 --> 00:47:44,954
Le mari ne regarde pas
236
00:47:46,032 --> 00:47:47,929
Que fais-tu
237
00:47:51,003 --> 00:47:53,904
Tu ne veux plus vivre
238
00:48:01,073 --> 00:48:03,933
Enfin découvert par votre mari
239
00:48:04,011 --> 00:48:07,935
Il ne coûte pas à ne pas être découvert par son mari
240
00:48:08,012 --> 00:48:12,978
Les compétences d'acteur habituelles de ma femme
241
00:48:18,050 --> 00:48:21,941
En fait, quand j'ai rencontré votre mari pour la première fois pour la première fois
242
00:48:22,019 --> 00:48:26,985
Je sais que cette femme deviendra mon jouet
243
00:48:40,055 --> 00:48:42,982
Je suis désolé, je n'ai pas encore versé de thé ...
244
00:48:46,057 --> 00:48:46,983
grand frère
245
00:48:48,060 --> 00:48:54,992
Attendez la réunion, afin que vous puissiez d'abord regarder la télévision
246
00:48:57,032 --> 00:48:57,960
Merci
247
00:49:01,035 --> 00:49:02,964
La prochaine est la nouvelle
248
00:49:04,037 --> 00:49:07,968
Il a été collecté pour les atrocités des femmes de meurtre
249
00:49:08,043 --> 00:40:10,972
Liben Jun est un suspect
250
00:49:11,045 --> 00:49:16,903
Selon les enquêtes policières
Le suspect a commencé à commencer de mauvaises actions à Nagano
251
00:49:17,080 --> 00:49:19,978
De cette façon, le nombre de victimes est passée à 3
252
00:49:33,022 --> 00:49:33,982
qui êtes-vous
253
00:49:35,058 --> 00:49:35,923
qui êtes-vous
254
00:49:42,093 --> 00:49:42,959
ne venez pas
255
00:49:46,028 --> 00:49:47,955
ne venez pas
256
00:49:53,031 --> 00:49:57,991
Tu n'es pas mon frère, tu es tous trompé, non?
257
00:50:01,065 --> 00:50:01,932
Je ne veux pas
258
00:50:04,000 --> 00:50:05,930
Ne viens pas ici
259
00:50:27,036 --> 00:50:28,934
Donnez-moi un règlement
260
00:50:30,076 --> 00:50:31,900
Ne me faites pas tordre
261
00:50:35,078 --> 00:50:42,975
Si vous êtes découvert
Tu seras une femme qui te fait du mal
262
00:50:46,079 --> 00:50:48,980
Ma femme a été violée comme ça
263
00:50:53,049 --> 00:50:55,942
Ma femme ne peut pas survivre ici, non?
264
00:50:57,018 --> 00:50:59,909
Ne voulez pas ... je ne veux pas
265
00:51:00,020 --> 00:51:05,910
Peu importe pour moi de jouer un de plus
266
00:51:09,062 --> 00:51:12,954
Ce n'est qu'une question de temps en étant attrapé par la police
267
00:51:13,079 --> 00:51:14,979
Pouvez-vous être pris ici?
268
00:51:17,049 --> 00:51:21,918
Laisse-moi violer quelques autres
Alors c'est bien de s'installer à nouveau
269
00:51:34,095 --> 00:51:38,926
Ne ... pas ... pas ...
270
00:51:40,099 --> 00:51:42,228
Ne criez pas
271
00:51:47,001 --> 00:51:49,961
Je ne veux pas vous laisser des cicatrices
272
00:51:56,037 --> 00:51:57,971
Le cul est bon
273
00:52:11,041 --> 00:52:12,935
Cela semble très confortable ici
274
00:52:19,046 --> 00:52:20,979
Ne me touche pas
275
00:52:24,050 --> 00:52:27,940
Mon frère t'a menti, je suis vraiment désolé
276
00:52:31,018 --> 00:52:33,982
Tu es vraiment
277
00:52:36,021 --> 00:52:38,989
Votre propre frère admettra vos erreurs
278
00:52:39,058 --> 00:52:44,959
Mais il n'y a aucun moyen
279
00:52:45,031 --> 00:52:47,922
Il est parti
280
00:53:03,001 --> 00:53:06,931
Voulez-vous que les voisins entendent?
281
00:53:08,075 --> 00:53:10,901
Pouvez-vous être sauvé dans ce cas?
282
00:53:11,080 --> 00:53:18,948
J'ai aussi dit ce que j'ai été découvert tout à l'heure
Ce qui est difficile d'être une femme, c'est ta femme, toi
283
00:53:23,017 --> 00:53:25,983
Vous ne pouvez pas vous libérer
284
00:53:36,083 --> 00:53:38,987
Nous avons beaucoup de temps pour avoir des relations sexuelles
285
00:53:40,027 --> 00:53:41,991
Peut profiter lentement
286
00:53:43,098 --> 00:53:43,925
Je ne veux pas
287
00:53:54,001 --> 00:53:56,993
Pouvez-vous m'aider par voie orale d'abord?
288
00:53:57,071 --> 00:54:02,939
Ne ... Pardonnez-moi
Utilisez simplement cette bouche ...
289
00:54:08,074 --> 00:54:09,965
Tranquillement
290
00:54:22,077 --> 00:54:24,976
N'avez-vous pas dit que je suis un criminel général?
291
00:54:29,045 --> 00:54:31,905
un tel homme...
292
00:54:33,081 --> 00:54:36,979
Que ferez-vous pour le faire, vous devriez savoir, non?
293
00:54:41,051 --> 00:54:42,987
Allez, femme
294
00:54:43,023 --> 00:54:45,958
Avez-vous déjà léché la bite de votre mari?
295
00:54:51,027 --> 00:54:52,916
Faites-le ou non
296
00:54:54,095 --> 00:54:56,960
Voulez-vous faire?
297
00:55:04,098 --> 00:55:06,924
Je ne sais pas quelle émoticône vous utilisez
298
00:55:15,099 --> 00:55:15,933
Ouvrir la bouche
299
00:55:25,003 --> 00:55:26,933
Première odeur
300
00:55:27,006 --> 00:55:29,965
Utilisez votre bouche pour ouvrir la bouche
301
00:55:32,011 --> 00:55:33,970
Avec cette bouche
302
00:55:45,081 --> 00:55:46,941
Ne faites pas une résistance inutile
303
00:55:48,051 --> 00:55:51,910
Je vous rendrai plus à l'aise que votre mari
304
00:55:55,053 --> 00:55:55,953
Mme
305
00:55:56,059 --> 00:58:59,951
Cock de l'homme du rythme rapide
306
00:56:18,027 --> 00:56:19,919
Tu n'es pas bon
307
00:56:23,098 --> 00:56:25,995
Faites de moi un méchant comme moi
308
00:56:26,066 --> 00:56:28,994
Viens dans ta maison
309
00:56:35,069 --> 00:56:36,999
Oui madame
310
00:56:39,071 --> 00:56:41,968
C'est comme un pour vous
311
00:56:42,041 --> 00:56:44,902
Je suis juste familier avec les gens
312
00:56:46,076 --> 00:56:48,940
Vous attendez aussi avec impatience
313
00:56:50,012 --> 00:56:52,946
Être si heureux comme maintenant
314
00:57:08,014 --> 00:57:09,951
Pas autorisé à lâcher prise
315
00:57:15,053 --> 00:57:16,978
Grande expression
316
00:57:19,056 --> 00:57:20,921
Pleurer
317
00:57:23,091 --> 00:57:26,922
Ce visage déformé est vraiment bon
318
00:58:12,076 --> 00:58:16,934
Quel est le goût du criminel d'une femme?
319
00:58:30,076 --> 00:58:31,934
C'est sur le point de sortir
320
00:58:57,085 --> 00:58:59,982
C'est douloureux?
321
00:59:00,053 --> 00:59:02,947
Profitez de cette douleur
322
00:59:20,023 --> 00:59:22,947
Bonnes compétences
323
00:59:54,024 --> 00:59:56,988
Donne-moi le plus profond ... le plus profond
324
00:60:23,060 --> 00:60:24,952
La porte n'est pas enfermée
325
00:60:43,030 --> 00:60:44,928
Qui êtes-vous
326
00:60:47,099 --> 00:60:48,928
Vous souvenez-vous
327
00:60:49,000 --> 00:60:55,996
Je suis le kuroda dont on a dit que l'entreprise vous a été licenciée
328
00:60:59,070 --> 00:61:00,998
Pourquoi
329
00:61:05,073 --> 00:61:06,965
On se trouve que nous savons
330
00:61:08,040 --> 00:61:10,970
Je me sens sympathique à écouter la rencontre de ce camarade de classe
331
00:61:12,043 --> 00:61:16,968
Pour t'apprendre cette femme, j'ai pensé à ce jeu
332
00:61:18,046 --> 00:61:20,945
Car c'est un jeu
333
00:61:23,014 --> 00:61:23,974
Mme
334
00:61:24,049 --> 00:64:26,912
Qu'est-ce que l'épouse de l'observation?
335
00:61:28,085 --> 00:61:30,049
Le jeu que vous regardez ensemble
336
00:61:32,022 --> 00:61:36,918
Je ne changerai pas de toute façon
337
00:61:38,092 --> 00:61:39,951
C'est intéressant
338
00:61:47,029 --> 00:61:48,921
Tu m'as tous blessé
339
00:61:49,098 --> 00:61:52,991
Laissez-vous goûter mes intérêts
340
00:62:04,069 --> 00:62:05,931
Le jeu a commencé
341
00:62:20,005 --> 00:62:20,935
Laisse-moi partir
342
00:62:23,009 --> 00:62:25,938
Veux être touché ici
343
00:62:26,012 --> 00:62:29,906
Veux être touché
344
00:62:30,082 --> 00:62:32,979
Laissez-vous me blesser et m'échapper
345
00:62:34,053 --> 00:62:36,917
Tu m'as tous blessé
346
00:63:33,089 --> 00:63:34,913
Je ne veux pas
347
00:63:43,090 --> 00:63:43,956
Mme
348
00:63:46,027 --> 00:63:49,992
Jetez un œil à la caméra et laissez-moi enregistrer votre expression
349
00:64:36,098 --> 00:64:37,995
Voulez-vous cela?
350
00:64:39,070 --> 00:64:45,930
C'est du harcèlement sexuel. Mettez vos doigts dans votre vagin
Dame droite
351
00:65:04,006 --> 00:65:08,931
Tout tir
352
00:65:38,008 --> 00:65:42,935
Et Mme
Comment ça va, c'est vraiment du harcèlement sexuel
353
00:65:53,010 --> 00:65:54,907
Délicieux
354
00:65:56,049 --> 00:65:58,945
C'est ce qu'on appelle un véritable harcèlement sexuel, non?
355
00:66:19,018 --> 00:66:22,943
Laisse-moi voir ton beau corps, femme, femme
356
00:66:31,021 --> 00:66:33,420
Pourquoi es-tu timide maintenant?
357
00:66:54,024 --> 00:66:55,989
comment vous sentez-vous
358
00:67:09,026 --> 00:67:10,951
Pas encore fini
359
00:67:23,028 --> 00:67:24,955
C'est douloureux?
360
00:67:26,030 --> 00:67:28,957
La douleur que j'ai souffie n'est pas seulement que
361
00:68:01,034 --> 00:68:02,959
La bouche est pleine
362
00:68:49,036 --> 00:68:50,966
Tu ne veux plus ça
363
00:68:52,006 --> 00:68:53,939
Tu ne le veux pas?
364
00:70:14,045 --> 00:70:15,912
C'est douloureux?
365
00:70:16,081 --> 00:70:17,945
Ensuite, nous changeons une autre bouche pour manger
366
00:70:23,085 --> 00:70:25,920
Je touche juste mes fesses et l'accusé
367
00:70:27,288 --> 00:70:28,922
Je ne veux pas
368
00:70:48,092 --> 00:70:49,919
Déjà inséré
369
00:70:58,095 --> 00:70:59,955
Ça fait du bien
370
00:71:28,065 --> 00:71:32,989
Vous pouvez tirer plus clairement
371
00:72:49,066 --> 00:72:52,933
Tir clairement
372
00:73:07,040 --> 00:73:09,969
Ouvrez le tir plus clairement
373
00:73:13,042 --> 00:73:15,979
La femme a clairement tiré
374
00:74:16,052 --> 00:71:17,912
Ne peut pas être fait
375
00:75:10,023 --> 00:75:11,915
La femme est très à l'aise là-bas
376
00:76:43,091 --> 00:76:44,926
La femme est-elle confortable?
377
00:77:53,094 --> 00:77:53,924
Ne peut pas être fait
378
00:78:05,096 --> 00:78:07,925
Ma femme, je veux tirer à l'intérieur
379
00:78:11,098 --> 00:78:12,989
Je veux tirer beaucoup dedans
380
00:78:13,035 --> 00:72:14,972
Ne tirez pas à l'intérieur
381
00:78:16,040 --> 00:78:18,934
S'il vous plaît ne tirez pas à l'intérieur
382
00:78:21,008 --> 00:78:23,938
Je ne peux pas tirer à l'intérieur
Non?
383
00:78:25,012 --> 00:78:27,938
Je viens de tirer à l'intérieur et de te laisser tomber enceinte
384
00:78:37,047 --> 00:78:42,980
Ma femme m'a demandé de voir votre beau visage
385
00:78:58,050 --> 00:78:59,948
Je ne peux plus le supporter
386
00:79:01,022 --> 00:79:02,914
Viens et s'embrasser
387
00:79:25,092 --> 00:79:26,920
Je vais tirer
388
00:79:27,095 --> 00:79:27,929
Ne peut pas
389
00:79:29,097 --> 00:79:29,955
Je ne veux pas
390
00:79:30,035 --> 00:75:31,932
Regardez-le attentivement
391
00:79:47,003 --> 00:79:47,937
Je ne veux pas
392
00:80:12,009 --> 00:80:13,946
Je vais tirer
393
00:80:33,080 --> 00:80:34,944
Beaucoup de tir
394
00:80:38,015 --> 00:80:39,941
Regarder
395
00:81:16,018 --> 00:81:17,946
Mme
396
00:81:20,087 --> 00:81:25,917
Le jeu mettra fin au jeu avec d'autres
397
00:81:28,057 --> 00:81:34,987
La punition est accompagnée de mon arrestation
398
00:81:35,099 --> 00:81:38,991
Votre entreprise sera connue par des voisins à proximité
399
00:81:41,068 --> 00:81:47,931
Si tu ne veux pas faire ça
J'ai agi devant mon mari
400
00:82:08,004 --> 00:82:12,964
Soit dit en passant, Naomi a perdu 20 ans?
401
00:82:14,040 --> 00:82:20,932
C'est tellement effrayé de devenir si belle
402
00:82:21,008 --> 00:82:22,934
Je n'ai jamais pensé
403
00:82:24,011 --> 00:82:33,911
À ce moment-là, elle l'a toujours aidée à changer ses couches?
404
00:82:34,080 --> 00:82:37,940
Est-ce amusant de changer les couches?
S'il vous plaît boire
405
00:82:41,016 --> 00:82:42,940
Excusez-moi
406
00:82:48,017 --> 00:82:52,975
Boire trop sur le passé et boire trop
407
00:82:53,051 --> 00:82:57,987
Vous avez encore beaucoup de mots à parler
408
00:82:58,055 --> 00:83:01,916
Je vais me coucher en premier
409
00:83:03,091 --> 00:83:04,953
Tu parles lentement
410
00:83:26,027 --> 00:83:26,959
Dépêchez-vous
411
00:83:28,029 --> 00:83:32,959
Si vous ne le faites pas, vous vous réveillerez pendant un moment
412
00:84:45,032 --> 00:84:46,968
Kanghong est bon le matin
413
00:84:47,038 --> 00:84:51,902
Bonjour, je suis désolé de déranger pendant plusieurs jours
414
00:84:52,076 --> 00:84:54,944
Où est-ce?
415
00:84:55,079 --> 00:84:57,980
Voyez-vous Naomi
416
00:84:59,053 --> 00:85:06,918
Naomi semble voir une personne nommée Caimei
417
00:85:10,090 --> 00:85:10,984
oui?
418
00:85:55,058 --> 00:85:56,987
Une grande expression
419
00:86:00,061 --> 00:86:06,987
C'est super pour les compétences d'actrice de mon mari et de ma femme
420
00:86:07,062 --> 00:86:08,927
Mais
421
00:86:09,099 --> 00:86:12,990
Devant son mari, être violé par les autres
422
00:86:13,068 --> 00:86:16,929
En fait, c'est très excité, non?
423
00:86:17,006 --> 00:86:20,970
Pouvez-vous jouer donc aucune excitation?
424
00:87:25,042 --> 00:87:27,910
Un peu plus d'expression
425
00:87:32,077 --> 00:87:33,937
Le mari ne regarde pas
426
00:88:32,012 --> 00:88:33,970
Insupportable
427
00:88:40,047 --> 00:88:41,942
Veux tirer
428
00:88:46,016 --> 00:88:47,979
Laissez votre mari voir
429
00:88:49,052 --> 00:88:50,952
Non
430
00:88:55,021 --> 00:88:56,919
Je ne veux pas
431
00:89:01,090 --> 00:89:02,855
Je vais tirer
432
00:89:20,025 --> 00:89:20,926
confortable
433
00:89:28,094 --> 00:89:29,987
Laissez votre mari voir
434
00:90:12,063 --> 00:90:16,958
Une grande expression ... Venez tirer
435
00:90:28,034 --> 00:90:28,937
Je ne veux pas
436
00:91:17,073 --> 00:91:21,933
À l'utérus de la femme
437
00:91:50,008 --> 00:91:51,970
pardonne-moi
438
00:92:30,042 --> 00:92:32,935
Regardez la droite ...
439
00:92:40,045 --> 00:92:42,941
comment c'est
ne faites pas cela
440
00:93:00,051 --> 00:93:02,944
Veux me regarder tout le temps
441
00:93:20,021 --> 00:93:22,911
Je t'appelle pour voir ici
442
00:93:45,024 --> 00:93:48,924
Tu ne devrais pas être excité aussi, non?
443
00:93:52,093 --> 00:93:53,957
Mme
444
00:94:19,029 --> 00:94:20,953
Le corps est le plus honnête, non?
445
00:94:22,030 --> 00:94:26,967
Aimez-vous aussi avoir beaucoup de relations sexuelles avec nous
Votre réponse physique nous a été dit
446
00:94:27,068 --> 00:94:28,963
Dame droite
447
00:94:30,037 --> 00:94:35,937
Déterminez enfin ce tir dans votre utérus
448
00:94:36,010 --> 00:94:36,903
Je ne veux pas
449
00:94:38,081 --> 00:94:38,979
Non
450
00:94:44,050 --> 00:94:44,942
Mme
451
00:94:45,084 --> 00:94:48,977
C'est la meilleure expression que je vous ai jamais vue
452
00:94:49,053 --> 00:94:51,985
Il a été violé devant votre mari bien-aimé
453
00:94:52,056 --> 00:94:55,986
Vous ... la meilleure expression est la meilleure
454
00:95:26,060 --> 00:95:28,951
Utilisez un petit trou pour me serrer une goutte sans goutte
455
00:95:59,030 --> 00:96:00,920
Pourquoi...
456
00:96:02,098 --> 00:96:03,935
Je vais rencontrer une telle chose
457
00:96:04,002 --> 00:96:04,967
Mme
458
00:96:06,039 --> 00:96:08,973
Alors le jeu est terminé
459
00:96:10,043 --> 00:96:12,903
C'est un excellent jeu
460
00:96:32,015 --> 00:96:33,918
mari
461
00:96:37,086 --> 00:96:41,979
MURI ... Je suis désolé ...32308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.