All language subtitles for Our.Blues.S01E15.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,652 --> 00:00:29,112 YEONG-OK AND JEONG-JUN 2 00:00:31,782 --> 00:00:33,700 A CAPTAIN AND A HAENYEO TRY NOT TO BE SERIOUS AMIDST LIES AND RUMORS 3 00:00:59,059 --> 00:01:05,983 YEONG-OK, JEONG-JUN, AND YEONG-HUI 2 4 00:01:20,247 --> 00:01:23,458 -Thank you. -Why haven't you visited in so long? 5 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 Here. 6 00:01:33,427 --> 00:01:34,678 It's on the house. 7 00:01:34,761 --> 00:01:37,222 -You don't need to do that. -No, just take it. 8 00:01:37,306 --> 00:01:39,474 Just bring me two yellowtails next time. 9 00:01:39,558 --> 00:01:41,518 -Just take it. -Hey, come on. 10 00:01:43,270 --> 00:01:44,730 Goodness, that boy. 11 00:01:57,659 --> 00:01:59,578 Dong-seok, let's eat. 12 00:02:17,846 --> 00:02:19,931 Say, "Hello." Hi. 13 00:02:20,015 --> 00:02:24,645 SEON-A 14 00:02:24,728 --> 00:02:27,731 She doesn't send me any texts, but she sends me videos 15 00:02:27,814 --> 00:02:30,192 of her daily life almost every day. 16 00:02:31,026 --> 00:02:32,527 What do you think it means? 17 00:02:34,363 --> 00:02:36,031 You know what it means. 18 00:02:36,823 --> 00:02:39,034 How would I know? I'm dumb. 19 00:02:41,953 --> 00:02:45,540 She knows you're worried about her, and she likes you. 20 00:02:46,333 --> 00:02:48,835 It's her way of saying, "I'm doing well. How about you?" 21 00:02:50,128 --> 00:02:51,713 But you didn't send her anything. 22 00:02:51,797 --> 00:02:53,048 I don't send her stuff. 23 00:02:53,673 --> 00:02:54,508 Why not? 24 00:02:55,801 --> 00:02:57,177 Are you playing hard to get? 25 00:02:57,844 --> 00:02:58,678 Cut the crap. 26 00:03:00,555 --> 00:03:01,556 I'm off. 27 00:03:01,640 --> 00:03:03,141 Hey, wait. 28 00:03:03,225 --> 00:03:04,810 Hey. Help me out if you're free. 29 00:03:04,893 --> 00:03:06,645 No, I need to go. 30 00:03:07,396 --> 00:03:08,814 Yeong-ok's sister is here. 31 00:03:09,398 --> 00:03:12,651 She wanted raw fish, so I bought some. I just dropped by on my way back. 32 00:03:12,734 --> 00:03:15,237 -How's it going with Yeong-ok? -Good. 33 00:03:23,078 --> 00:03:24,037 Dong-seok. 34 00:03:26,039 --> 00:03:28,542 Yeong-ok's sister is a little unwell. 35 00:03:29,960 --> 00:03:32,087 She has Down syndrome. 36 00:03:32,712 --> 00:03:33,672 She's like a baby. 37 00:03:34,256 --> 00:03:36,591 I know Down syndrome. I've seen it in movies. 38 00:03:37,509 --> 00:03:38,969 Their parents have passed. 39 00:03:40,637 --> 00:03:43,348 I'm okay with all of that, 40 00:03:44,182 --> 00:03:47,686 but I need advice on how to convince my parents and Gi-jun. 41 00:03:49,146 --> 00:03:51,481 I'm in no place to give you any advice. 42 00:03:52,858 --> 00:03:53,942 Hey. 43 00:03:54,818 --> 00:03:56,153 If your parents and Gi-jun 44 00:03:57,237 --> 00:03:58,905 tell you to break up, will you? 45 00:03:58,989 --> 00:04:00,031 No. 46 00:04:00,657 --> 00:04:02,367 Then there's your answer. 47 00:04:02,868 --> 00:04:05,996 Just do what you want and be bullheaded about it like me. 48 00:04:07,706 --> 00:04:10,625 I'm in love with a woman whose father killed himself, 49 00:04:11,293 --> 00:04:14,588 and whose mother got remarried. She got divorced, and she even has a kid. 50 00:04:15,380 --> 00:04:17,924 Plus, we barely meet each other. But I still like her. 51 00:04:18,675 --> 00:04:21,303 It's my life. Who cares what other people think? 52 00:04:21,970 --> 00:04:24,473 You don't even owe your parents anything. 53 00:04:25,474 --> 00:04:27,726 You didn't go to college, which saved them money, 54 00:04:27,809 --> 00:04:29,227 and you bought that boat on your own. 55 00:04:30,145 --> 00:04:31,480 In situations like this, 56 00:04:31,563 --> 00:04:34,107 we're better off since we don't owe our parents anything. 57 00:04:35,192 --> 00:04:36,234 What can they do? 58 00:04:36,860 --> 00:04:39,154 All they did for us was give birth, 59 00:04:39,237 --> 00:04:41,573 so they have no say. 60 00:04:43,158 --> 00:04:45,619 But they still brought me into this world. 61 00:04:46,536 --> 00:04:48,955 If not for them, I wouldn't have met Yeong-ok. 62 00:04:50,290 --> 00:04:52,250 If you say that, what does that make me? 63 00:04:54,169 --> 00:04:55,253 You punk. 64 00:04:56,630 --> 00:04:57,923 You said you slept with her. 65 00:04:58,715 --> 00:05:00,842 You slept with her. You like her. 66 00:05:01,927 --> 00:05:03,970 She trusts you. You can't walk away from that. 67 00:05:04,679 --> 00:05:06,723 You two already built something together. 68 00:05:07,516 --> 00:05:09,184 Tell your parents this. 69 00:05:09,267 --> 00:05:11,603 "Mom, Dad, listen." 70 00:05:12,771 --> 00:05:14,397 "I've made my decision." That's it. 71 00:05:15,524 --> 00:05:18,026 If your dad beats you, then just let him. 72 00:05:19,569 --> 00:05:21,613 As for Gi-jun, you can deal with him. 73 00:05:26,535 --> 00:05:28,328 You're right. 74 00:05:29,663 --> 00:05:34,251 I guess there's no way to satisfy everyone. 75 00:05:35,877 --> 00:05:38,380 I'll just put up with whatever my parents have to say. 76 00:05:39,589 --> 00:05:40,549 Thanks, Dong-seok. 77 00:05:41,132 --> 00:05:43,051 My head's all clear now. 78 00:05:43,134 --> 00:05:44,803 Go on, before the raw fish goes bad. 79 00:05:45,845 --> 00:05:46,930 All right, bye. 80 00:06:29,389 --> 00:06:31,558 SEON-A 81 00:06:36,104 --> 00:06:37,439 The house looks great. 82 00:06:38,106 --> 00:06:40,692 I just wanted to show you how far along I was 83 00:06:41,735 --> 00:06:44,362 and boast that I'm better than most carpenters. 84 00:06:45,238 --> 00:06:47,657 But I'm not pressuring you to come or anything. 85 00:06:49,284 --> 00:06:50,702 Is your kid doing well? 86 00:06:50,785 --> 00:06:53,955 It's nice of you to ask about Yeol. 87 00:06:55,123 --> 00:06:55,999 Are you doing well? 88 00:06:57,417 --> 00:06:58,543 Of course. 89 00:06:58,627 --> 00:07:00,670 I'm doing everything you told me to do. 90 00:07:01,212 --> 00:07:02,839 I work out every day, 91 00:07:04,466 --> 00:07:06,176 and I miss you at times. 92 00:07:07,802 --> 00:07:09,346 Only as a friend? 93 00:07:11,598 --> 00:07:12,599 Ms. Min. 94 00:07:13,892 --> 00:07:16,561 I'm working right now. I'm at the office. 95 00:07:17,187 --> 00:07:19,439 I'll call you later. My colleague needs me. 96 00:07:19,522 --> 00:07:22,108 All right, then. Bye. 97 00:08:21,376 --> 00:08:22,419 Here. 98 00:08:29,801 --> 00:08:31,594 BOIL OINTMENT APPLY 3 TIMES A DAY 99 00:08:38,018 --> 00:08:39,394 Don't hate him so much. 100 00:08:39,936 --> 00:08:43,773 I know the captain seemed startled when he first saw you, 101 00:08:43,857 --> 00:08:45,275 but he's a decent guy. 102 00:08:46,151 --> 00:08:47,444 Did you sleep with him? 103 00:08:48,486 --> 00:08:49,821 It's rude to ask that. 104 00:08:51,156 --> 00:08:53,116 Did you sleep with him naked? 105 00:08:53,700 --> 00:08:56,453 How do you know that kind of stuff? Okay, where else? 106 00:09:02,333 --> 00:09:04,169 Are you going to marry him? 107 00:09:04,252 --> 00:09:05,795 Are you going to have kids? 108 00:09:06,463 --> 00:09:07,630 That's enough. 109 00:09:08,673 --> 00:09:11,426 Do you think aging leads to poor blood circulation? 110 00:09:12,135 --> 00:09:14,137 Why are your boils getting worse? 111 00:09:16,765 --> 00:09:19,851 -It's because you ate ice cream. -No, it's not. 112 00:09:19,934 --> 00:09:22,896 Sure, it is. That stuff is bad for your digestion. 113 00:09:22,979 --> 00:09:26,107 The ice cream caused you to have diarrhea yesterday. 114 00:09:26,191 --> 00:09:29,152 You have digestive problems because of your weak stomach. 115 00:09:29,778 --> 00:09:31,738 I can't believe you pooped your pants. 116 00:09:31,821 --> 00:09:33,364 Hey, stop it. 117 00:09:33,448 --> 00:09:36,284 -No, you can't stop me. -Stop talking about poop. 118 00:09:36,367 --> 00:09:37,869 No, I'm going to talk about it. 119 00:09:37,952 --> 00:09:40,538 I'm going to say it. Poop! 120 00:09:40,622 --> 00:09:41,915 You pooped your pants! 121 00:09:41,998 --> 00:09:43,166 Stop it. 122 00:09:43,249 --> 00:09:45,335 You're so strong! Come here! 123 00:09:46,878 --> 00:09:49,589 Yeong-hui, are you going to eat ice cream again? 124 00:09:58,223 --> 00:09:59,766 What do you want? 125 00:10:00,850 --> 00:10:02,435 Can we talk? 126 00:10:03,478 --> 00:10:05,021 Why are you using sign language? 127 00:10:05,105 --> 00:10:06,815 Sign language is for deaf people. 128 00:10:06,898 --> 00:10:07,732 What? 129 00:10:08,733 --> 00:10:11,111 Why are you using sign language 130 00:10:11,194 --> 00:10:13,154 when you can't even understand it? 131 00:10:13,238 --> 00:10:14,823 It's for deaf people. 132 00:10:20,161 --> 00:10:20,995 Let's go out. 133 00:10:23,248 --> 00:10:24,958 Will you go out with me? I like you. 134 00:10:25,875 --> 00:10:28,920 If you like me, does that mean I have to like you back? 135 00:10:29,629 --> 00:10:31,756 Why? Because I'm disabled? 136 00:10:33,508 --> 00:10:37,137 Let me make myself clear. I don't like you. 137 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 I'll do this one, okay? 138 00:10:51,067 --> 00:10:52,110 I think it'll work. 139 00:10:52,193 --> 00:10:53,903 -Wait. -Are you sure? 140 00:10:53,987 --> 00:10:55,905 -Hey, give me a second. -Careful. 141 00:10:57,490 --> 00:10:58,575 I did it. 142 00:10:58,658 --> 00:11:01,911 -We're going to win. -We're going to win. 143 00:11:04,289 --> 00:11:05,874 -She's scary. -So scary. 144 00:11:05,957 --> 00:11:07,709 Seong-jun, go ahead. 145 00:11:07,792 --> 00:11:08,877 Captain. 146 00:11:09,460 --> 00:11:11,838 -Seong-jun, it's your turn. -"Seong-jun"? 147 00:11:11,921 --> 00:11:13,339 Who's Seong-jun? 148 00:11:13,840 --> 00:11:16,593 He's my ex-boyfriend. I dated him the longest until recently. 149 00:11:17,093 --> 00:11:19,387 Don't mind her, Jeong-jun. She's just being mean. 150 00:11:20,179 --> 00:11:21,681 She knows how to express herself. 151 00:11:21,764 --> 00:11:25,935 It's okay. She'll end up liking me a lot more than that punk. 152 00:11:26,978 --> 00:11:28,271 Here I go. 153 00:11:29,439 --> 00:11:31,608 No, it won't work. 154 00:11:34,485 --> 00:11:35,945 -Nice! -Yes! 155 00:11:36,029 --> 00:11:38,323 Don't shout. It might collapse. 156 00:11:40,408 --> 00:11:42,243 -It's my turn. -Eun-hui. 157 00:11:42,327 --> 00:11:43,202 -Careful. -Okay. 158 00:11:43,286 --> 00:11:45,288 -Let's go. -I'll go with this one. 159 00:11:47,248 --> 00:11:48,958 Good job, Yeong-hui! 160 00:11:49,042 --> 00:11:50,209 Oh, come on. 161 00:11:50,293 --> 00:11:52,295 -Nice one, Yeong-hui! -We did it! 162 00:11:52,378 --> 00:11:54,130 Hey, that's cheating. 163 00:11:54,213 --> 00:11:56,716 -Let's play again. -No way. Yeong-hui won. 164 00:11:56,799 --> 00:11:58,051 Isn't that right? 165 00:11:59,636 --> 00:12:00,637 Now, let's have a beer. 166 00:12:03,306 --> 00:12:04,807 Why do you all look surprised? 167 00:12:05,350 --> 00:12:08,394 She's old enough to drink. We're all here for her. 168 00:12:08,937 --> 00:12:09,979 Let's drink. 169 00:12:11,773 --> 00:12:12,607 -She's right. -Yes. 170 00:12:12,690 --> 00:12:13,524 She's allowed. 171 00:12:13,608 --> 00:12:15,443 -Right. -Yes, she's allowed to drink. 172 00:12:16,569 --> 00:12:18,529 What's your go-to beer? 173 00:12:18,613 --> 00:12:20,907 Go-to beer. 174 00:12:21,491 --> 00:12:25,203 Oh, so you like Go-to Beer? 175 00:12:29,374 --> 00:12:31,125 -"Go-to Beer." -"Go-to Beer." 176 00:12:36,381 --> 00:12:38,257 That constellation over there 177 00:12:38,341 --> 00:12:40,343 is called "The Big Dipper." 178 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 The� 179 00:12:42,762 --> 00:12:44,639 The Big Dipper? 180 00:12:45,473 --> 00:12:49,018 That constellation over there is called "Cassiopeia." 181 00:12:52,230 --> 00:12:53,523 Maybe that's too hard. 182 00:12:55,650 --> 00:12:58,695 Cassiopeia? 183 00:12:59,195 --> 00:13:01,197 -Good job! -That was great. 184 00:13:02,073 --> 00:13:05,201 Then let's move on to that one. That one is called "Venus." 185 00:13:05,284 --> 00:13:07,829 Venus? 186 00:13:08,413 --> 00:13:09,372 -Great! -Nice! 187 00:13:09,455 --> 00:13:12,625 -Good job! -You're good at this. 188 00:13:12,709 --> 00:13:14,919 -Come inside, guys. -Let's go. 189 00:13:17,213 --> 00:13:18,881 -It's beer! -Gosh. 190 00:13:20,174 --> 00:13:21,134 Here. 191 00:13:23,761 --> 00:13:25,346 We need to make a toast. 192 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 Here. Cheers to Yeong-hui. 193 00:13:28,766 --> 00:13:30,393 -Cheers. -Cheers. 194 00:13:35,064 --> 00:13:36,482 That's nice and cold. 195 00:13:38,234 --> 00:13:39,360 Here. 196 00:13:41,362 --> 00:13:43,573 -Is it delicious? -Yes, it's the best. 197 00:13:43,656 --> 00:13:45,074 The best? 198 00:13:54,125 --> 00:13:55,835 Yeong-hui, do a wave. 199 00:13:55,918 --> 00:13:57,503 How do you do it? 200 00:13:57,587 --> 00:13:59,589 Gosh, I don't think I can do that! 201 00:14:00,798 --> 00:14:03,217 You're amazing. How did you do it? 202 00:14:04,719 --> 00:14:05,928 Look at her dance. 203 00:14:06,012 --> 00:14:08,347 -She's a great dancer! -Who taught you these moves? 204 00:14:08,431 --> 00:14:09,557 -She's good. -I don't know. 205 00:14:09,640 --> 00:14:12,143 -You don't know? Well, teach me. -How do you do it? 206 00:14:12,769 --> 00:14:16,230 Yeong-ok, come dance with me. 207 00:14:17,148 --> 00:14:19,025 I'd rather just watch. 208 00:14:20,902 --> 00:14:23,154 -You're good. How do you do it? -My back hurts. 209 00:14:23,237 --> 00:14:24,906 -Your back. -This is too hard. 210 00:14:25,823 --> 00:14:27,617 You don't have to be too nice to her. 211 00:14:29,077 --> 00:14:31,621 You remember things from back when you were seven, right? 212 00:14:32,997 --> 00:14:36,000 Maybe not everything, but I'm sure you remember all the big events. 213 00:14:38,419 --> 00:14:39,796 It's the same with her. 214 00:14:46,469 --> 00:14:49,514 She may have an IQ of a seven-year-old, and not know how to count. 215 00:14:50,431 --> 00:14:52,225 She may not be fully aware of things, 216 00:14:53,226 --> 00:14:55,144 but she knows enough. 217 00:14:58,856 --> 00:15:01,651 She knows how it feels to love someone or be loved. 218 00:15:02,402 --> 00:15:04,404 The feeling of betrayal and hatred. 219 00:15:05,154 --> 00:15:06,739 The sorrow of losing our parents, 220 00:15:07,490 --> 00:15:09,033 and how sad it is to be disabled. 221 00:15:09,951 --> 00:15:11,077 She knows all that. 222 00:15:13,079 --> 00:15:13,913 Look at her dance. 223 00:15:14,956 --> 00:15:16,749 So don't be too nice to her. 224 00:15:20,169 --> 00:15:22,505 Don't look at her with affection like that either. 225 00:15:24,215 --> 00:15:27,844 What if she feels loved and refuses to leave? What will you do then? 226 00:15:37,270 --> 00:15:38,604 Just take it easy. 227 00:15:39,856 --> 00:15:41,774 That's what I'm doing. 228 00:15:44,277 --> 00:15:47,280 I do just enough so that she'll be able to forget about me 229 00:15:48,656 --> 00:15:50,491 once she returns to the care facility. 230 00:15:53,494 --> 00:15:55,163 So that she won't miss me enough 231 00:15:56,414 --> 00:15:58,541 to want to come back here. 232 00:15:59,959 --> 00:16:03,463 So that she'll feel more attached to Ms. Jang, her caregiver, than to me. 233 00:16:05,047 --> 00:16:06,966 That's why I'm taking it easy. 234 00:16:08,634 --> 00:16:11,262 It's not that I don't want to treat her better. 235 00:16:13,556 --> 00:16:16,350 It's so that so she won't get hurt. 236 00:16:18,895 --> 00:16:21,522 Yeong-hui can spend time with Byeol-i tomorrow. 237 00:16:21,606 --> 00:16:23,024 So just do what you need to do. 238 00:16:23,649 --> 00:16:26,819 I already took a week off from the fixed-net fishing gig. 239 00:16:30,781 --> 00:16:33,159 Fine. Do as you wish. 240 00:16:34,619 --> 00:16:36,078 Let's see how long it lasts. 241 00:16:39,916 --> 00:16:41,834 Yeong-hui, let's call it a day. 242 00:16:49,550 --> 00:16:50,718 You took enough photos. 243 00:16:51,302 --> 00:16:52,803 Will you all stay still? 244 00:16:52,887 --> 00:16:55,723 The photos I took are all out of focus. 245 00:16:55,806 --> 00:16:58,893 That's because you're drunk and can't hold the phone still. 246 00:16:58,976 --> 00:17:02,021 I told you to drink one can, but you drank three, 247 00:17:02,104 --> 00:17:04,565 and now they can't even go home because of you. 248 00:17:04,649 --> 00:17:06,108 What is this nonsense? 249 00:17:06,192 --> 00:17:09,278 -That's enough. -I need these photos 250 00:17:09,362 --> 00:17:11,614 to draw. 251 00:17:13,324 --> 00:17:15,660 Yeong-ok, we're fine. 252 00:17:16,244 --> 00:17:18,162 Yeong-hui, go ahead and take our photos. 253 00:17:18,246 --> 00:17:20,873 Yes, she's going to draw pictures of us, 254 00:17:20,957 --> 00:17:22,959 so this is the least we can do. 255 00:17:23,042 --> 00:17:24,794 She's right. Go ahead, Yeong-hui. 256 00:17:26,837 --> 00:17:29,173 -Just stop. I'll take it for you. -No, I� 257 00:17:29,257 --> 00:17:30,508 I'll do it myself. 258 00:17:30,591 --> 00:17:32,635 You can't draw. Let go. 259 00:17:33,135 --> 00:17:34,845 Let go already. Enough is enough. 260 00:17:37,306 --> 00:17:38,933 You brat! 261 00:17:39,016 --> 00:17:40,226 You don't believe me! 262 00:17:40,810 --> 00:17:43,020 You don't believe that I draw like Mom and Dad! 263 00:17:43,104 --> 00:17:46,607 You don't believe that I'm an artist! 264 00:17:46,691 --> 00:17:48,859 You� 265 00:17:48,943 --> 00:17:52,154 You abandoned me on the subway, didn't you? 266 00:18:07,295 --> 00:18:08,879 Stop talking nonsense. 267 00:18:09,714 --> 00:18:11,507 When did I ever abandon you? 268 00:18:11,591 --> 00:18:13,551 Mom and Dad 269 00:18:14,510 --> 00:18:17,888 told you to be nice to me! 270 00:18:17,972 --> 00:18:20,182 So why did you abandon me? Why? 271 00:18:20,266 --> 00:18:22,393 Why did you leave me? 272 00:18:22,476 --> 00:18:23,603 Damn it. 273 00:18:26,564 --> 00:18:27,523 You� 274 00:18:27,607 --> 00:18:28,691 You brat! 275 00:18:28,774 --> 00:18:30,109 Watch your language. 276 00:18:30,860 --> 00:18:32,236 Or you'll be sorry. 277 00:18:41,912 --> 00:18:43,539 Her cell phone's pretty old. 278 00:18:44,332 --> 00:18:45,583 I should get her a new one. 279 00:18:48,377 --> 00:18:50,463 She keeps lying these days. 280 00:18:52,131 --> 00:18:54,675 She can't draw. Don't expect anything from her. 281 00:18:58,179 --> 00:19:01,182 This is nothing. It can get a lot worse. 282 00:19:03,309 --> 00:19:04,518 Just give up already. 283 00:19:14,862 --> 00:19:16,447 -Let's clean up. -Okay. 284 00:19:17,657 --> 00:19:20,201 But I must say, Yeong-hui is 285 00:19:21,118 --> 00:19:24,413 a lot brighter than I thought. She gets along with people just fine. 286 00:19:24,497 --> 00:19:25,748 Yes, she's cute too. 287 00:19:42,640 --> 00:19:45,059 Why are you so angry? 288 00:19:45,976 --> 00:19:48,896 Are you angry because I told you to stop taking photos? 289 00:19:48,979 --> 00:19:50,189 Or� 290 00:19:54,235 --> 00:19:56,987 You abandoned me, didn't you? 291 00:19:59,323 --> 00:20:01,909 Stop talking nonsense. 292 00:20:01,992 --> 00:20:05,162 We lived together until we were 22. 293 00:20:05,246 --> 00:20:09,333 We lived with Ms. Jang and all the other friends. 294 00:20:09,417 --> 00:20:12,169 First, at an orphanage, then we went to a group home. 295 00:20:15,297 --> 00:20:18,259 Stop being a baby and just show me your drawings. 296 00:20:18,843 --> 00:20:21,804 I want to see if you actually know how to draw. 297 00:20:22,930 --> 00:20:24,181 Is it in there? 298 00:20:54,670 --> 00:20:57,631 Hey, you're curvy. 299 00:20:58,382 --> 00:20:59,633 I'm sleepy. 300 00:21:08,267 --> 00:21:11,270 Do you really know how to draw? 301 00:21:12,605 --> 00:21:14,190 I'm good. 302 00:21:16,984 --> 00:21:18,861 Did Ms. Jang tell you you're good? 303 00:21:19,528 --> 00:21:22,823 No, not her. It's what I think. 304 00:21:24,200 --> 00:21:27,661 Ms. Jang never saw any of my stuff. 305 00:21:29,580 --> 00:21:31,832 You never saw Mom and Dad draw. 306 00:21:32,875 --> 00:21:34,627 You only heard that they were artists. 307 00:21:35,878 --> 00:21:38,088 Did you ever learn how to draw? I bet you didn't. 308 00:21:38,756 --> 00:21:40,174 So how do you know how to draw? 309 00:21:42,009 --> 00:21:43,636 When we were babies, 310 00:21:45,471 --> 00:21:47,640 Mom and Dad 311 00:21:47,723 --> 00:21:50,935 taught me how. 312 00:21:57,733 --> 00:21:59,276 What are you? A genius? 313 00:22:00,152 --> 00:22:03,364 So you just remembered what they taught you when you were a baby? 314 00:22:12,122 --> 00:22:13,207 Do you even 315 00:22:14,250 --> 00:22:16,001 remember Mom and Dad? 316 00:22:26,929 --> 00:22:29,265 How dare you try to bite your sister! 317 00:22:29,348 --> 00:22:32,184 If you do that again, I'll bite you. 318 00:22:33,060 --> 00:22:35,104 Oh, how frightening. 319 00:22:47,616 --> 00:22:49,118 Good night, Yeong-hui. 320 00:22:51,078 --> 00:22:52,204 And� 321 00:22:57,626 --> 00:22:58,752 I'm� 322 00:23:00,421 --> 00:23:01,755 sorry about� 323 00:23:02,715 --> 00:23:03,966 the subway incident. 324 00:24:25,464 --> 00:24:26,715 Yeong-ok. 325 00:24:27,633 --> 00:24:29,426 Go make a lot of money 326 00:24:29,510 --> 00:24:33,055 so I can get surgery. 327 00:24:33,931 --> 00:24:34,932 All right. 328 00:24:35,015 --> 00:24:37,309 So I can be pretty 329 00:24:37,393 --> 00:24:39,061 like Byeol-i, Dal-i, 330 00:24:39,144 --> 00:24:40,813 and you. 331 00:24:41,397 --> 00:24:43,148 You got it! 332 00:24:43,232 --> 00:24:44,566 Goodness. 333 00:24:46,318 --> 00:24:48,821 I guess she wants to be pretty. 334 00:24:48,904 --> 00:24:51,865 You'll have to make a ton of money to make her look like you. 335 00:24:51,949 --> 00:24:55,119 I know. I work hard to make money, but I still have a long way to go. 336 00:24:55,202 --> 00:24:58,706 She looks just fine. She doesn't need surgery. 337 00:24:58,789 --> 00:25:01,667 She's fine just as she is. Don't exhaust yourself. 338 00:25:01,750 --> 00:25:04,712 That's Yeong-ok's business, not yours. 339 00:25:04,795 --> 00:25:08,048 She wants surgery because people look at her strangely. 340 00:25:08,132 --> 00:25:10,384 If people complimented her looks 341 00:25:10,467 --> 00:25:12,720 and told her she was pretty all the time, 342 00:25:12,803 --> 00:25:14,722 she wouldn't want surgery. 343 00:25:14,805 --> 00:25:17,015 I'm sure she knows it hurts to get surgery. 344 00:25:17,099 --> 00:25:19,560 -Exactly. -Hye-ja's right. 345 00:25:20,352 --> 00:25:22,938 -Here. -Would I look pretty if I get surgery too? 346 00:25:24,314 --> 00:25:26,400 It'll cost a lot of money. 347 00:25:26,483 --> 00:25:29,445 -Goodness. -You have strong teeth. 348 00:25:30,571 --> 00:25:32,614 It's nice to be young. 349 00:25:33,198 --> 00:25:35,993 It really is nice to be young. 350 00:25:37,244 --> 00:25:39,621 Goodness, look at them. 351 00:25:42,082 --> 00:25:43,250 You almost had me. 352 00:25:43,333 --> 00:25:45,586 -It's too much for us. -I like candy too. 353 00:25:45,669 --> 00:25:47,171 -Give us some too. -Come on. 354 00:25:47,254 --> 00:25:50,382 -Don't be so stingy. -Exactly. 355 00:25:50,466 --> 00:25:52,176 -Hand them out. -Here. 356 00:25:57,222 --> 00:25:58,849 What are you staring at? 357 00:25:58,932 --> 00:26:00,851 Break up with Yeong-ok. 358 00:26:03,812 --> 00:26:05,022 Watch it. 359 00:26:10,235 --> 00:26:11,737 The girl I like is deaf, 360 00:26:12,529 --> 00:26:14,990 and the girl you like has a disabled sister. 361 00:26:15,574 --> 00:26:17,367 How would our parents react to that? 362 00:26:27,920 --> 00:26:29,338 It's not Dal-i. 363 00:26:31,673 --> 00:26:33,050 I like Byeol-i. 364 00:26:34,343 --> 00:26:35,844 I've liked her for a while. 365 00:26:35,928 --> 00:26:38,055 I won't give up on her. 366 00:26:47,231 --> 00:26:49,525 It's all Mom and Dad's fault 367 00:26:50,275 --> 00:26:53,070 for giving birth to two handsome, decent sons. 368 00:26:54,738 --> 00:26:56,281 You drive the boat this afternoon. 369 00:26:56,365 --> 00:26:57,908 I'm spending time with Yeong-hui. 370 00:27:00,244 --> 00:27:01,411 Gosh. 371 00:27:02,621 --> 00:27:03,956 Hurry up! 372 00:27:04,581 --> 00:27:05,958 Why are they so late? 373 00:27:06,750 --> 00:27:09,419 This tastes much better than the last one. 374 00:27:09,503 --> 00:27:12,548 -Hi, ladies. -Yeong-ok has gotten better at harvesting. 375 00:28:04,850 --> 00:28:06,226 Yeong-hui, how's this? 376 00:28:10,272 --> 00:28:11,607 Do you like it? 377 00:28:15,319 --> 00:28:16,862 You buy it. 378 00:28:18,238 --> 00:28:21,366 I have money too. 379 00:28:21,450 --> 00:28:22,784 I work 380 00:28:23,952 --> 00:28:25,495 at the care facility cafe. 381 00:28:26,747 --> 00:28:30,500 I sell mocha lattes and ice coffees 382 00:28:30,584 --> 00:28:32,085 and make money. 383 00:28:33,337 --> 00:28:38,675 But I need to get surgery so I can become pretty. 384 00:28:38,759 --> 00:28:41,345 So you buy this. 385 00:28:43,263 --> 00:28:45,182 You work at a cafe? 386 00:28:45,265 --> 00:28:46,850 That's amazing. 387 00:28:46,934 --> 00:28:48,727 Okay, I'll buy this for you. 388 00:28:49,478 --> 00:28:50,604 Sir. 389 00:28:50,687 --> 00:28:52,105 -Yes? -We'll buy this one. 390 00:28:54,191 --> 00:28:55,984 And about this� 391 00:28:57,110 --> 00:28:58,779 -The photos? -Yes. 392 00:28:59,696 --> 00:29:01,990 Can you move the photos in here to the new phone? 393 00:29:02,074 --> 00:29:03,575 Yes, it's possible. 394 00:29:03,659 --> 00:29:04,618 Thank you. 395 00:29:05,827 --> 00:29:07,079 Yeong-hui, drink slowly. 396 00:29:07,162 --> 00:29:08,914 And not as much as yesterday. 397 00:29:13,710 --> 00:29:14,962 Tell me. 398 00:29:15,045 --> 00:29:18,799 You like Yeong-ok because she's pretty, don't you? 399 00:29:20,384 --> 00:29:21,969 No, that's not why. 400 00:29:22,970 --> 00:29:24,304 How should I put it? 401 00:29:25,472 --> 00:29:27,432 Yeong-ok is nice. 402 00:29:27,516 --> 00:29:29,434 Stop being funny. 403 00:29:30,143 --> 00:29:31,353 Yeong-ok� 404 00:29:32,604 --> 00:29:35,565 is sexy and pretty. 405 00:29:36,441 --> 00:29:37,651 That's why you like her. 406 00:29:38,318 --> 00:29:40,946 Guys who like girls based on their looks 407 00:29:41,029 --> 00:29:42,739 and outer appearance 408 00:29:44,283 --> 00:29:45,617 are all jerks. 409 00:29:46,660 --> 00:29:49,079 Yeong-hui, I'm not that kind of guy. 410 00:29:49,162 --> 00:29:51,373 I care more about what's inside. 411 00:29:52,457 --> 00:29:54,126 Yeong-ok has a beautiful heart. 412 00:29:54,710 --> 00:29:57,045 Then do you also� 413 00:29:59,172 --> 00:30:00,382 like me? 414 00:30:01,466 --> 00:30:03,719 Of course, I like you. You're adorable. 415 00:30:03,802 --> 00:30:06,054 Then that means 416 00:30:07,055 --> 00:30:09,182 I also have a beautiful heart. 417 00:30:10,350 --> 00:30:13,520 But why don't I have a boyfriend? 418 00:30:15,856 --> 00:30:18,900 I'm sure you'll meet a great guy like me. 419 00:30:19,693 --> 00:30:21,028 I� 420 00:30:21,111 --> 00:30:24,323 I won't be able to meet anyone. 421 00:30:24,406 --> 00:30:25,782 Because� 422 00:30:26,616 --> 00:30:28,118 Because� 423 00:30:29,661 --> 00:30:33,457 guys only like girls who are pretty. 424 00:30:38,587 --> 00:30:40,589 Do you want a boyfriend? 425 00:30:40,672 --> 00:30:42,299 Of course. 426 00:30:43,508 --> 00:30:45,635 Of course, I want a boyfriend. 427 00:30:46,511 --> 00:30:49,181 I want to wear makeup, 428 00:30:50,265 --> 00:30:53,185 and I want to look attractive. 429 00:30:54,561 --> 00:30:59,608 I also want to know what it's like to kiss someone. 430 00:31:00,108 --> 00:31:01,526 But� 431 00:31:02,319 --> 00:31:04,071 I don't have a boyfriend. 432 00:31:06,031 --> 00:31:09,284 Guys are fools not to notice how pretty you are. 433 00:31:10,077 --> 00:31:11,495 You too. 434 00:31:13,205 --> 00:31:14,331 You're right. 435 00:31:14,915 --> 00:31:17,542 I fell for Yeong-ok because of her looks. Gosh, I'm a jerk. 436 00:31:18,293 --> 00:31:20,796 I need more alcohol. I'm going to drink yours. 437 00:31:21,338 --> 00:31:24,132 Yeong-ok is pretty. 438 00:31:24,716 --> 00:31:28,512 I'm proud of her. 439 00:31:29,096 --> 00:31:31,932 She's not like me. 440 00:31:32,516 --> 00:31:34,184 She's attractive. 441 00:31:34,267 --> 00:31:36,728 She's sexy. 442 00:31:36,812 --> 00:31:39,689 I'm scared of the sea, 443 00:31:39,773 --> 00:31:42,651 but she swims in it easily. 444 00:31:42,734 --> 00:31:45,237 Yeong-ok is perfect. 445 00:31:45,320 --> 00:31:46,947 She's pretty. 446 00:31:51,618 --> 00:31:52,828 High-five. 447 00:31:56,039 --> 00:31:57,374 You� 448 00:31:57,457 --> 00:32:00,794 You're a really nice guy 449 00:32:00,877 --> 00:32:02,921 for spending time with me. 450 00:32:06,299 --> 00:32:07,884 Can I have that once you're done? 451 00:32:07,968 --> 00:32:09,344 No. 452 00:32:09,428 --> 00:32:12,013 I'm making it for Yeong-ok. 453 00:32:45,464 --> 00:32:47,466 Hey, can you take this to that table? 454 00:32:47,549 --> 00:32:49,050 Enjoy. 455 00:32:50,552 --> 00:32:51,636 Excuse me. 456 00:32:52,471 --> 00:32:54,681 -Can I have a cup of coffee? -Oh, sure. 457 00:32:54,764 --> 00:32:55,891 Just a second. 458 00:33:02,939 --> 00:33:06,359 Turn off the stove. Don't eat what's burnt. 459 00:33:20,540 --> 00:33:21,666 Is everything okay? 460 00:33:22,918 --> 00:33:24,503 I'm not spying on you. 461 00:33:25,545 --> 00:33:27,255 Let me know if you need anything. 462 00:33:44,397 --> 00:33:45,941 -Sir. -Yes? 463 00:33:46,024 --> 00:33:47,150 Can I ask you something? 464 00:33:47,734 --> 00:33:50,820 What's the most popular brand? 465 00:33:50,904 --> 00:33:53,615 The ones in that white box are the most popular. 466 00:33:54,157 --> 00:33:57,160 Then what's the most expensive one? 467 00:33:57,244 --> 00:33:59,120 The ones in the red box. 468 00:33:59,204 --> 00:34:00,205 -This one? -Yes. 469 00:34:06,753 --> 00:34:08,213 Try this. It's delicious. 470 00:34:11,341 --> 00:34:12,551 Stop it. 471 00:34:13,510 --> 00:34:17,222 Everyone in Seogwipo knows that we're going out. 472 00:34:19,266 --> 00:34:20,517 Just take it easy. 473 00:34:20,600 --> 00:34:23,812 If we break up, you'll be the one getting badmouthed. 474 00:34:25,063 --> 00:34:28,733 People won't care how hard it was for you to bear with everything. 475 00:34:29,943 --> 00:34:31,403 They'll just condemn you 476 00:34:31,486 --> 00:34:33,822 for breaking up with a girl with a disabled sister. 477 00:34:34,656 --> 00:34:38,410 People don't like you when you're a woman with a disabled sister. 478 00:34:38,493 --> 00:34:41,204 But people also hate guys who break up with women like that. 479 00:34:48,712 --> 00:34:49,629 That's cold. 480 00:34:50,630 --> 00:34:51,590 Hey. 481 00:34:52,299 --> 00:34:54,050 That's for talking nonsense. 482 00:34:55,218 --> 00:34:56,803 Just make sure you don't dump me. 483 00:34:57,512 --> 00:34:58,430 Wipe your face. 484 00:35:05,437 --> 00:35:06,813 What was that for? 485 00:35:07,522 --> 00:35:09,733 Come here. 486 00:35:11,901 --> 00:35:13,153 Wipe your face. 487 00:35:14,446 --> 00:35:16,156 -Right here. -I can get you from here. 488 00:35:16,239 --> 00:35:17,616 Hey, that's cold! 489 00:36:12,420 --> 00:36:15,131 -That was nice. -Nice pose. 490 00:36:15,215 --> 00:36:17,467 -Great. -Go on. 491 00:36:22,138 --> 00:36:23,515 I'm smiling. 492 00:36:26,184 --> 00:36:28,144 -Goodness. -I hope I look nice. 493 00:36:29,312 --> 00:36:30,647 Smile. 494 00:36:31,356 --> 00:36:33,233 -One, two, three. -One, two, three, go. 495 00:36:35,902 --> 00:36:36,945 Pose. 496 00:36:41,116 --> 00:36:42,283 Get ready. 497 00:36:42,367 --> 00:36:44,244 Give me a nice pose. 498 00:36:50,375 --> 00:36:51,501 Here we go. 499 00:36:51,584 --> 00:36:54,045 One, two, three. 500 00:37:01,010 --> 00:37:02,053 Ms. Hyeon. 501 00:37:02,804 --> 00:37:04,389 Yeong-hui can't draw. 502 00:37:06,057 --> 00:37:07,767 She's just lying. 503 00:37:08,351 --> 00:37:11,312 She only says that because she likes getting attention. 504 00:37:15,108 --> 00:37:16,234 Dong-i and Dong-seok. 505 00:37:17,944 --> 00:37:19,946 It doesn't matter if she isn't that good. 506 00:37:20,029 --> 00:37:21,823 Just let her give it a try. 507 00:37:25,118 --> 00:37:26,828 Let her give it a try. 508 00:37:38,089 --> 00:37:41,009 I sent the photos to Yeong-hui, but don't get your hopes up. 509 00:37:41,676 --> 00:37:43,762 Just don't get disappointed 510 00:37:44,387 --> 00:37:47,932 even if she ends up giving you a ridiculous drawing. 511 00:37:50,935 --> 00:37:52,562 Yeong-hui, let's go. 512 00:38:01,154 --> 00:38:03,782 Why would we get our hopes up? 513 00:38:04,657 --> 00:38:06,951 When did we ever expect anything in life? 514 00:38:07,452 --> 00:38:09,329 We always just go with the flow. 515 00:38:23,551 --> 00:38:25,553 Yeong-ok, smile a little. 516 00:38:25,637 --> 00:38:26,971 Did you guys fight? 517 00:38:28,431 --> 00:38:30,099 Come on. Smile. 518 00:38:31,851 --> 00:38:32,852 Stop it. 519 00:38:34,312 --> 00:38:35,563 Can we stop now? 520 00:38:36,689 --> 00:38:38,233 Kiss! 521 00:38:38,942 --> 00:38:40,443 Kiss! 522 00:38:40,527 --> 00:38:42,362 -Kiss! -Kiss! 523 00:38:42,445 --> 00:38:44,322 -Kiss! -Kiss! 524 00:38:44,405 --> 00:38:45,532 Unbelievable. 525 00:38:47,242 --> 00:38:48,576 My gosh. 526 00:38:53,289 --> 00:38:54,123 Nice. 527 00:38:54,833 --> 00:38:56,459 One, two, three. 528 00:39:11,558 --> 00:39:12,767 -Yeong-hui. -Yes? 529 00:39:12,851 --> 00:39:14,811 The wind is blowing in your face. 530 00:39:15,812 --> 00:39:16,938 There you go. 531 00:39:17,647 --> 00:39:19,148 Stand right here. 532 00:39:19,232 --> 00:39:20,900 -Here? -Look here. 533 00:39:20,984 --> 00:39:23,069 Try standing right here. 534 00:39:38,918 --> 00:39:40,420 I don't like you. 535 00:39:42,171 --> 00:39:43,673 I'm Park Gi-jun. 536 00:39:45,258 --> 00:39:47,302 I've liked you since elementary school. 537 00:39:53,266 --> 00:39:55,602 Why do you like me? 538 00:39:56,853 --> 00:39:58,897 I can't even talk properly. 539 00:40:00,815 --> 00:40:04,277 In order to talk to you, I need to look at your eyes, 540 00:40:05,278 --> 00:40:06,487 and they're beautiful. 541 00:40:08,072 --> 00:40:10,575 I also like how you stare at me when you talk to me. 542 00:40:13,536 --> 00:40:14,871 See you tomorrow. 543 00:40:17,457 --> 00:40:18,625 I� 544 00:40:20,418 --> 00:40:22,629 I don't like guys who work at the sea. 545 00:40:27,717 --> 00:40:30,595 If you don't like it, I'll quit right away. 546 00:40:33,264 --> 00:40:34,474 Just go out with me. 547 00:41:04,921 --> 00:41:06,464 Why aren't you having fun? 548 00:41:08,466 --> 00:41:10,134 I like being alone. 549 00:41:11,260 --> 00:41:12,845 Do you enjoy solitude? 550 00:41:15,348 --> 00:41:17,642 Who taught you the word "solitude"? 551 00:41:18,226 --> 00:41:19,811 I� 552 00:41:19,894 --> 00:41:22,146 I don't enjoy it. 553 00:41:22,230 --> 00:41:26,192 I like being with you. 554 00:41:31,239 --> 00:41:33,574 Do you like being in the sea? 555 00:41:35,326 --> 00:41:36,411 Yes. 556 00:41:37,078 --> 00:41:38,496 When I'm out in the sea, 557 00:41:39,455 --> 00:41:41,165 there's no one else but me. 558 00:41:43,501 --> 00:41:47,255 Do you like it there because I'm not around? 559 00:41:57,932 --> 00:41:59,350 Stop being ridiculous. 560 00:41:59,434 --> 00:42:01,269 Let's go eat steak, your favorite. 561 00:42:02,770 --> 00:42:04,147 Captain, let's go. 562 00:42:44,979 --> 00:42:46,105 Here's what you ordered. 563 00:42:49,484 --> 00:42:52,195 -Keep it down. -Enjoy. 564 00:42:52,278 --> 00:42:53,362 Thank you. 565 00:42:56,657 --> 00:42:57,492 Eat up. 566 00:42:58,534 --> 00:42:59,952 Yeong-hui, have this. 567 00:43:19,806 --> 00:43:20,640 Stop� 568 00:43:20,723 --> 00:43:21,599 Stop looking at me. 569 00:43:24,644 --> 00:43:26,020 "Stop�" 570 00:43:26,104 --> 00:43:27,522 "Stop looking at me." 571 00:43:27,605 --> 00:43:28,564 Stupid. 572 00:43:32,568 --> 00:43:33,402 Stop it. 573 00:43:34,362 --> 00:43:35,238 Stop it. 574 00:43:37,073 --> 00:43:38,574 Do you want to switch seats? 575 00:43:41,077 --> 00:43:42,745 Stop� 576 00:43:42,829 --> 00:43:44,455 Stop it. 577 00:43:48,543 --> 00:43:50,503 Just eat your food. 578 00:43:52,964 --> 00:43:54,841 I said, stop. 579 00:43:56,259 --> 00:43:58,594 Your kid is making fun of my sister. 580 00:43:58,678 --> 00:44:00,304 Please tell him to stop. 581 00:44:00,388 --> 00:44:03,391 Tell him he shouldn't stare at disabled people 582 00:44:03,474 --> 00:44:05,393 or make fun of them. 583 00:44:11,107 --> 00:44:12,441 Please. 584 00:44:26,873 --> 00:44:28,291 Make sure you chew. 585 00:44:29,917 --> 00:44:32,795 Stop! Why are you making fun of a disabled person? 586 00:44:33,546 --> 00:44:36,340 I hate you, Mom. I'm not going to eat. 587 00:44:37,049 --> 00:44:38,301 That little� 588 00:44:43,306 --> 00:44:44,515 Gosh. 589 00:44:45,558 --> 00:44:48,060 This is so annoying. I was looking forward to today. 590 00:44:50,813 --> 00:44:51,939 The bathroom. 591 00:44:53,316 --> 00:44:55,526 It's over there. Should I go with you? 592 00:45:10,458 --> 00:45:12,043 Let's just go. 593 00:45:12,960 --> 00:45:14,795 I lost my appetite. 594 00:45:17,340 --> 00:45:18,466 What are you looking at? 595 00:45:18,549 --> 00:45:21,010 We're going to leave because we lost our appetite. 596 00:45:23,804 --> 00:45:26,641 Your kid made fun of a disabled person, 597 00:45:27,183 --> 00:45:30,436 so I asked you to make him stop. Was that so appalling for you? 598 00:45:31,145 --> 00:45:34,607 I already scolded my kid for doing that. 599 00:45:34,690 --> 00:45:37,109 I told him not to mock a disabled person. 600 00:45:38,736 --> 00:45:40,071 Do you have no manners? 601 00:45:40,655 --> 00:45:42,573 Do you have to keep calling her disabled? 602 00:45:42,657 --> 00:45:44,659 -What's the matter with you? -What? 603 00:45:49,455 --> 00:45:50,665 That's enough. 604 00:45:51,707 --> 00:45:52,875 It's enough. 605 00:45:54,168 --> 00:45:56,128 Sir, please stop. 606 00:45:59,090 --> 00:46:00,591 You too, sir. 607 00:46:09,016 --> 00:46:11,143 I'm sorry. 608 00:46:53,144 --> 00:46:55,062 Do you like it 609 00:46:56,939 --> 00:46:59,567 if I stare at you like this? 610 00:47:08,367 --> 00:47:09,577 Give me your hand. 611 00:47:25,676 --> 00:47:27,636 It's rude to make fun of adults. 612 00:47:27,720 --> 00:47:30,181 It's rude to make fun of disabled people. 613 00:47:30,765 --> 00:47:32,516 It's rude to stare too. 614 00:47:32,600 --> 00:47:34,435 Do you like it when I stare? 615 00:47:35,019 --> 00:47:37,438 You'll get punished for that, you know. 616 00:47:55,790 --> 00:47:57,541 It's a red light. 617 00:47:57,625 --> 00:48:00,586 You need to cross when the light turns green. 618 00:48:34,912 --> 00:48:37,081 Instead of leaving tomorrow, 619 00:48:37,164 --> 00:48:40,417 maybe I should just live here, Captain. 620 00:48:42,086 --> 00:48:43,337 Don't be ridiculous! 621 00:48:44,171 --> 00:48:45,339 You're getting on a plane 622 00:48:45,422 --> 00:48:48,092 and going back to the facility tomorrow, like we promised. 623 00:49:16,704 --> 00:49:17,538 Yeong-hui. 624 00:49:21,333 --> 00:49:23,711 You can draw in my house. It's cold. 625 00:49:26,088 --> 00:49:27,464 Come inside if it gets cold. 626 00:49:27,548 --> 00:49:28,424 Okay. 627 00:49:37,016 --> 00:49:39,518 Why don't you let Yeong-hui stay for a couple more days? 628 00:49:42,062 --> 00:49:44,565 The three of us can go on a trip. 629 00:49:49,278 --> 00:49:50,404 Why? 630 00:49:50,487 --> 00:49:52,448 Now that you've spent about a week with her, 631 00:49:52,531 --> 00:49:55,201 do you think you can take care of her forever? 632 00:49:56,076 --> 00:49:57,411 Don't kid yourself. 633 00:49:57,912 --> 00:49:59,997 This is why I told you not to be nice to her. 634 00:50:01,999 --> 00:50:05,502 Why do you think I tried to break up with a great guy like you? 635 00:50:06,503 --> 00:50:07,880 Today's incident was nothing. 636 00:50:08,839 --> 00:50:12,134 What you saw today was very minor. 637 00:50:16,972 --> 00:50:19,099 I've experienced a lot worse. 638 00:50:19,850 --> 00:50:22,561 I got into physical fights outside and in restaurants 639 00:50:22,645 --> 00:50:24,480 and got kicked out for making a scene. 640 00:50:25,481 --> 00:50:26,565 I get it. 641 00:50:27,191 --> 00:50:29,360 They're not familiar with people like Yeong-hui. 642 00:50:29,443 --> 00:50:30,611 They think she's weird. 643 00:50:30,694 --> 00:50:32,863 So they just can't help but stare at her. 644 00:50:35,574 --> 00:50:36,784 Do you know why 645 00:50:37,618 --> 00:50:40,329 people aren't familiar with disabled people like Yeong-hui? 646 00:50:41,163 --> 00:50:44,416 Because most families send disabled people 647 00:50:44,500 --> 00:50:46,961 to care facilities just like me. 648 00:50:48,963 --> 00:50:50,965 I once thought of living with her. 649 00:50:51,048 --> 00:50:53,759 But it was impossible to find a place to live together, 650 00:50:53,842 --> 00:50:55,135 and I couldn't even work. 651 00:50:56,011 --> 00:50:57,263 If Yeong-hui 652 00:50:58,389 --> 00:51:00,975 had gone to a normal school, 653 00:51:01,058 --> 00:51:02,893 her condition could've gotten better. 654 00:51:03,394 --> 00:51:07,231 But they refused to take her in, and the special school was too far 655 00:51:07,314 --> 00:51:09,275 because people didn't want them in the city. 656 00:51:11,193 --> 00:51:14,655 If I send her to a facility, people call me cold and heartless. 657 00:51:14,738 --> 00:51:17,324 If I don't, today's incident becomes a daily routine. 658 00:51:17,408 --> 00:51:19,076 So what am I supposed to do? 659 00:51:21,453 --> 00:51:23,080 She knows everything! 660 00:51:23,664 --> 00:51:25,666 Even dogs and cats have emotions. 661 00:51:25,749 --> 00:51:28,377 Yeong-hui knows that people think she's weird. 662 00:51:30,754 --> 00:51:31,880 She knows that 663 00:51:32,798 --> 00:51:34,550 I even tried 664 00:51:35,259 --> 00:51:37,886 to abandon her on the subway more than 20 years ago. 665 00:51:37,970 --> 00:51:39,305 She remembers everything! 666 00:51:39,805 --> 00:51:42,808 She knows how I feel right now. 667 00:51:43,642 --> 00:51:46,395 She knows how much I don't want to be with her. 668 00:51:47,021 --> 00:51:49,189 That's why she's outside despite the cold. 669 00:51:49,273 --> 00:51:52,234 She thinks disappearing from my sight will help me cool my anger. 670 00:51:53,068 --> 00:51:55,571 Even now, she's listening to everything I'm saying. 671 00:51:58,157 --> 00:52:00,451 But I'm going to act like I don't know that. 672 00:52:01,243 --> 00:52:04,830 I'm going to think that Yeong-hui doesn't understand a word I'm saying 673 00:52:04,913 --> 00:52:07,291 because she's too dumb to think or feel anything. 674 00:52:08,000 --> 00:52:10,627 I'm going to believe that she's just dumb enough 675 00:52:10,711 --> 00:52:12,087 to do what she's told. 676 00:52:12,671 --> 00:52:16,342 That way, I won't have to feel so bad about sending her back to the facility. 677 00:52:16,425 --> 00:52:19,011 Because I live in a world where I can't live with her. 678 00:52:19,094 --> 00:52:21,972 Do you know what I think when I meet those kinds of people? 679 00:52:22,723 --> 00:52:25,184 "I hope they end up with a kid like Yeong-hui." 680 00:52:25,768 --> 00:52:28,062 "If not, then I hope they get struck by lightning 681 00:52:28,145 --> 00:52:30,606 or get into an accident and become disabled." 682 00:52:48,749 --> 00:52:51,001 Don't say that with your beautiful mouth. 683 00:52:55,005 --> 00:52:56,340 Don't. 684 00:53:10,104 --> 00:53:11,397 It's so unfair. 685 00:53:12,773 --> 00:53:15,943 Why did I have to end up with a sister like her? 686 00:53:17,444 --> 00:53:19,905 Why did my parents leave me to take care of her 687 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 when I'm not even a kind person? 688 00:53:22,616 --> 00:53:23,992 It's so unfair. 689 00:53:34,461 --> 00:53:36,922 You can't get any kinder than this. 690 00:53:39,299 --> 00:53:41,427 I like you because you're kind. 691 00:53:43,971 --> 00:53:46,473 I like the fact that you couldn't abandon Yeong-hui. 692 00:53:59,445 --> 00:54:00,737 But you see, 693 00:54:02,990 --> 00:54:05,075 if I feel this way, 694 00:54:07,077 --> 00:54:09,746 imagine how bad it must be for her. 695 00:54:31,143 --> 00:54:33,145 No more than a can of beer each. 696 00:54:33,228 --> 00:54:35,939 -Don't drink more than that. -We'll just drink a can each. 697 00:54:36,023 --> 00:54:37,524 No more. 698 00:54:39,234 --> 00:54:40,486 Yeong-hui. 699 00:54:40,569 --> 00:54:42,321 Your flight is tomorrow morning. 700 00:54:42,404 --> 00:54:43,489 I'm not going. 701 00:54:49,912 --> 00:54:51,205 Of course, you're going. 702 00:55:05,969 --> 00:55:07,346 The sea looks scary. 703 00:55:08,013 --> 00:55:09,181 Does it? 704 00:55:12,684 --> 00:55:15,562 Then I'll just draw the curtains. 705 00:55:18,148 --> 00:55:20,859 You're kind. 706 00:55:20,943 --> 00:55:22,569 Of course, Yeong-hui. 707 00:55:27,282 --> 00:55:28,116 Here. 708 00:55:36,333 --> 00:55:38,043 When did you learn to drink? 709 00:55:38,919 --> 00:55:41,922 After Yeong-ok became an adult 710 00:55:42,506 --> 00:55:45,717 and broke up with Cheol-ung, 711 00:55:45,801 --> 00:55:49,471 we went for drinks, and that's when she taught me. 712 00:55:49,555 --> 00:55:52,683 It was nice and refreshing. 713 00:56:04,570 --> 00:56:05,862 What's this? 714 00:56:12,369 --> 00:56:14,663 Take a look. They're my drawings. 715 00:56:25,632 --> 00:56:27,843 Do you think Yeong-ok will like them? 716 00:56:49,197 --> 00:56:51,074 Do you like them? 717 00:57:07,966 --> 00:57:09,426 They're incredible. 718 00:57:11,887 --> 00:57:14,222 When did you draw all these drawings? 719 00:57:15,682 --> 00:57:18,644 I drew them whenever I got lonely. 720 00:57:18,727 --> 00:57:22,022 Whenever I missed� 721 00:57:22,606 --> 00:57:24,566 Whenever I missed Yeong-ok. 722 00:57:48,924 --> 00:57:50,592 Everyone, I mean� 723 00:57:51,885 --> 00:57:53,929 The ladies will love this. 724 00:57:55,263 --> 00:57:57,641 I bet no one's ever seen anything like this before. 725 00:57:57,724 --> 00:58:01,853 I hope my adorable sister likes them. 726 00:58:07,234 --> 00:58:09,444 You like her even though she got angry at you? 727 00:58:10,112 --> 00:58:11,196 That's just 728 00:58:11,989 --> 00:58:13,657 how she's like. 729 00:58:14,700 --> 00:58:17,786 But she's a nice girl. 730 00:58:18,829 --> 00:58:20,330 She tried� 731 00:58:21,665 --> 00:58:23,041 to abandon me, 732 00:58:23,125 --> 00:58:24,584 but she didn't. 733 00:58:25,377 --> 00:58:29,089 She even let me come to Jeju Island. 734 00:58:35,679 --> 00:58:38,473 Yeong-ok will definitely love these drawings. 735 00:58:38,557 --> 00:58:39,975 She'll love them a lot. 736 00:58:45,731 --> 00:58:47,566 But they're missing titles. 737 00:58:47,649 --> 00:58:49,693 MS. HYEON 738 00:58:49,776 --> 00:58:50,819 "Ms. Hyeon." 739 00:58:51,403 --> 00:58:53,071 Nice handwriting. 740 00:58:54,406 --> 00:58:56,158 Hang on. 741 00:59:06,168 --> 00:59:09,004 Every artist should have their own seal. 742 00:59:12,340 --> 00:59:15,969 MS. HYEON BY YEONG-HUI 743 00:59:16,053 --> 00:59:17,095 It's a chick. 744 00:59:18,513 --> 00:59:19,639 It's a bird. 745 00:59:20,182 --> 00:59:23,894 A bird that's about to spread its wings and fly into the sky. 746 00:59:25,270 --> 00:59:27,230 -Do you like it? -Yes. 747 00:59:29,149 --> 00:59:31,318 All right. Let's see. 748 00:59:32,194 --> 00:59:34,279 Let's continue writing the titles. 749 00:59:34,362 --> 00:59:36,865 Here. This one is "Dal-i." 750 00:59:38,450 --> 00:59:39,618 "Dal�" 751 00:59:48,627 --> 00:59:51,046 Yeong-hui, are you done packing? 752 00:59:51,671 --> 00:59:54,257 It's almost time for your flight. Hurry up and get ready. 753 00:59:54,841 --> 00:59:56,510 You know how to pack your own stuff. 754 01:00:15,028 --> 01:00:16,196 Yeong-hui. 755 01:00:24,412 --> 01:00:25,664 Yeong-hui. 756 01:00:36,049 --> 01:00:37,467 What took you so long? 757 01:00:38,051 --> 01:00:39,344 We need to get going. 758 01:00:39,427 --> 01:00:41,304 It's 10 a.m. 759 01:00:42,180 --> 01:00:44,015 I'll miss my flight. 760 01:00:44,599 --> 01:00:49,104 Ms. Jang is waiting for me 761 01:00:49,187 --> 01:00:52,732 at the care facility. 762 01:00:53,316 --> 01:00:54,818 Go get your jacket. 763 01:00:58,113 --> 01:00:59,531 I'll be back in a minute. 764 01:01:15,005 --> 01:01:16,131 Yeong-hui. 765 01:01:18,508 --> 01:01:20,218 Hey, Yeong-hui. It's me. 766 01:01:24,848 --> 01:01:26,057 What are you doing? 767 01:01:27,350 --> 01:01:28,768 You set it as your wallpaper. 768 01:01:29,352 --> 01:01:30,645 -We look nice. -Yes. 769 01:01:57,255 --> 01:01:58,673 Please take good care of her. 770 01:02:07,766 --> 01:02:10,477 Don't call me too often. I'll be busy working. 771 01:02:11,102 --> 01:02:14,272 Eat well and poop well. 772 01:02:15,023 --> 01:02:17,108 Go to the hospital if you ever get sick. 773 01:02:17,192 --> 01:02:18,860 Don't be scared of shots. 774 01:02:24,115 --> 01:02:25,617 I'll see you in winter. 775 01:02:38,880 --> 01:02:41,800 Make a lot of money 776 01:02:42,759 --> 01:02:44,344 so I can get surgery. 777 01:02:47,097 --> 01:02:48,139 Go on. 778 01:02:49,099 --> 01:02:50,183 Bye. 779 01:02:52,227 --> 01:02:55,730 Bye, Yeong-hui. I'll see you again. 780 01:03:08,535 --> 01:03:09,911 Bye, 781 01:03:11,288 --> 01:03:13,290 Captain and Yeong-ok. 782 01:04:42,295 --> 01:04:45,048 You should go inside first. I'll go get some coffee. 783 01:04:45,131 --> 01:04:46,257 Okay. 784 01:05:28,425 --> 01:05:32,512 MS. HYEON BY YEONG-HUI 785 01:05:32,595 --> 01:05:38,268 MS. KANG BY YEONG-HUI 786 01:05:47,652 --> 01:05:49,404 EUN-HUI BY YEONG-HUI 787 01:05:49,487 --> 01:05:52,323 IN-GWON, HO-SIK, YEONG-JU, HYEON BY YEONG-HUI 788 01:05:52,407 --> 01:05:54,033 DAL-I BY YEONG-HUI 789 01:05:54,117 --> 01:05:55,577 BYEOL-I BY YEONG-HUI 790 01:06:03,418 --> 01:06:06,004 GI-JUN BY YEONG-HUI 791 01:06:06,087 --> 01:06:08,590 HYE-JA BY YEONG-HUI 792 01:06:21,561 --> 01:06:24,105 MS. HYEON'S GRANDDAUGHTER EUN-GI'S FAMILY BY YEONG-HUI 793 01:06:24,189 --> 01:06:27,108 YEONG-OK, 12 YEARS OLD BY YEONG-HUI 794 01:06:27,192 --> 01:06:29,194 YEONG-OK, 14 YEARS OLD BY YEONG-HUI 795 01:06:36,451 --> 01:06:41,372 YEONG-OK, 12 YEARS OLD BY YEONG-HUI 796 01:06:41,456 --> 01:06:44,167 YEONG-OK, 14 YEARS OLD BY YEONG-HUI 797 01:06:50,131 --> 01:06:54,636 YEONG-OK, 18 YEARS OLD BY YEONG-HUI 798 01:06:54,719 --> 01:06:59,182 YEONG-OK, 19 YEARS OLD BY YEONG-HUI 799 01:06:59,265 --> 01:07:02,393 YEONG-OK, 24 YEARS OLD BY YEONG-HUI 800 01:07:02,477 --> 01:07:05,522 YEONG-OK, 23 YEARS OLD BY YEONG-HUI 801 01:07:12,320 --> 01:07:16,658 YEONG-OK, 25 YEARS OLD BY YEONG-HUI YEONG-OK, 26 YEARS OLD BY YEONG-HUI 802 01:07:16,741 --> 01:07:19,452 YEONG-OK, 28 YEARS OLD BY YEONG-HUI 803 01:07:19,536 --> 01:07:21,538 YEONG-OK, 27 YEARS OLD BY YEONG-HUI 804 01:07:24,499 --> 01:07:27,669 YEONG-OK, 31 YEARS OLD BY YEONG-HUI 805 01:07:27,752 --> 01:07:30,380 YEONG-OK, 33 YEARS OLD BY YEONG-HUI 806 01:07:48,481 --> 01:07:52,860 YEONG-OK, 38 YEARS OLD BY YEONG-HUI 807 01:08:09,043 --> 01:08:12,422 MOM, DAD, YEONG-OK, YEONG-HUI BY YEONG-HUI 808 01:08:21,598 --> 01:08:24,350 YEONG-HUI AND YEONG-OK LOVE EACH OTHER 809 01:08:24,434 --> 01:08:28,438 YEONG-HUI AND YEONG-OK LOVE EACH OTHER 810 01:08:41,826 --> 01:08:46,414 YEONG-OK AND JEONG-JUN IN LOVE 811 01:09:21,783 --> 01:09:23,993 Later on, I asked Yeong-hui this. 812 01:09:25,328 --> 01:09:28,164 "How did you learn to draw so well?" 813 01:09:29,749 --> 01:09:31,084 Yeong-hui told me 814 01:09:32,001 --> 01:09:35,421 that she drew me whenever she missed me or got lonely, 815 01:09:36,047 --> 01:09:40,051 which is how she became so good at it. 816 01:09:46,724 --> 01:09:49,644 I didn't know what to say to that. 817 01:09:50,728 --> 01:09:53,022 I couldn't imagine how lonely she must've been 818 01:09:53,856 --> 01:09:55,692 and how much she must've missed me 819 01:09:56,359 --> 01:10:00,738 for a person like her to become this great of an artist. 820 01:10:00,822 --> 01:10:02,699 YEONG-OK ENJOYING SOLITUDE WITHOUT YEONG-HUI 821 01:10:02,782 --> 01:10:03,866 I was� 822 01:10:04,617 --> 01:10:06,285 too scared to find out. 823 01:10:15,336 --> 01:10:19,549 YEONG-HUI LOVES HER SISTER, YEONG-OK 824 01:10:56,085 --> 01:11:00,006 PUREUNG 825 01:11:16,105 --> 01:11:20,026 YEONG-HUI LOVES HER SISTER, YEONG-OK 826 01:11:21,319 --> 01:11:23,905 I'll come back in two weeks to pick her up, Mother. 827 01:11:23,988 --> 01:11:25,990 Mom� 828 01:11:26,532 --> 01:11:28,951 Did you buy this for me? 829 01:11:29,035 --> 01:11:31,996 I caught the chicken out in that field over there. 830 01:11:33,539 --> 01:11:36,417 You didn't even let me ride on your shoulders. 831 01:11:36,501 --> 01:11:38,503 She abandoned her kid at her mother-in-law's. 832 01:11:38,586 --> 01:11:41,339 -Watch what you say in front of the kid! -Don't fight. 833 01:11:43,925 --> 01:11:46,093 -Carry her on your shoulders. -Me? 834 01:11:46,677 --> 01:11:49,430 I'm starting to get suspicious as time goes by. 835 01:11:49,514 --> 01:11:53,392 Did your mom abandon you here? 836 01:11:53,476 --> 01:11:56,103 Where has she gone after abandoning her own child? 837 01:11:58,731 --> 01:12:03,736 Subtitle translation by: Ja-won Lee 58185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.