Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,935 --> 00:00:07,848
- Subtitle by VIU -
- Resynced by YoungJedi -
2
00:00:07,873 --> 00:00:09,202
(CEO Room)
3
00:00:09,945 --> 00:00:12,585
This is Olivier's offer.
4
00:00:15,115 --> 00:00:18,956
He would like you to come to Paris and work with him.
5
00:00:21,456 --> 00:00:24,625
The dream I gave up on ten years ago...
6
00:00:25,125 --> 00:00:27,725
because I fell in love with someone.
7
00:00:27,865 --> 00:00:30,895
He's been appointed DPHP's head director,
8
00:00:31,066 --> 00:00:33,336
so he's trying to recruit top talents.
9
00:00:33,466 --> 00:00:36,776
I think he was very impressed with your buyer show.
10
00:00:37,476 --> 00:00:39,074
Ten years have passed since then and...
11
00:00:39,075 --> 00:00:42,445
They'd like you to manage their luxury brand, Duchamp.
12
00:00:42,446 --> 00:00:45,544
If you accept the offer, they'll be happy to provide you...
13
00:00:45,545 --> 00:00:48,315
with an apartment, a car, and even sales incentives.
14
00:00:50,015 --> 00:00:51,655
What should I tell them?
15
00:00:51,856 --> 00:00:55,056
Now, that dream is asking me once again...
16
00:00:55,386 --> 00:00:58,756
what kind of choice I'll make this time.
17
00:00:59,166 --> 00:01:02,996
If we ever cross paths again by chance,
18
00:01:03,935 --> 00:01:05,666
then I won't make any excuses.
19
00:01:07,866 --> 00:01:11,435
I'll just try to believe that we were meant to be.
20
00:01:12,375 --> 00:01:13,446
Okay.
21
00:01:15,075 --> 00:01:16,146
When and if that happens,
22
00:01:18,315 --> 00:01:19,586
please do that.
23
00:01:27,026 --> 00:01:31,325
What should I choose? And what should I let go?
24
00:01:32,095 --> 00:01:35,836
How do I know when I should choose...
25
00:01:36,095 --> 00:01:38,065
or let go of something?
26
00:01:38,736 --> 00:01:42,236
Is there such a thing as perfect timing?
27
00:01:43,875 --> 00:01:45,844
("It's always about timing.")
28
00:01:45,845 --> 00:01:46,845
(If it's too soon, no one understands.)
29
00:01:46,845 --> 00:01:47,845
("If it's too late, everyone's forgotten." By Anna Wintour)
30
00:01:52,445 --> 00:01:55,746
(Now, We Are Breaking Up)
31
00:01:57,116 --> 00:02:00,885
(Woori Photo Studio)
32
00:02:04,725 --> 00:02:07,426
(Episode 14)
33
00:02:36,095 --> 00:02:38,094
To replace the domestic brands in Zone D on the third floor,
34
00:02:38,095 --> 00:02:40,465
we'll get Le Noir and Maison Mihabert.
35
00:02:40,466 --> 00:02:42,765
We're negotiating the details with them at the moment.
36
00:02:42,766 --> 00:02:45,935
How are the women wear brands' numbers looking for this quarter?
37
00:02:46,836 --> 00:02:48,904
Compared to last year, it's gone down by 12 percent.
38
00:02:48,905 --> 00:02:52,706
Sono is the only brand whose sales numbers have grown.
39
00:03:00,616 --> 00:03:02,755
Have we heard from Sono yet?
40
00:03:04,155 --> 00:03:07,124
As for the fee, they'll charge what famous foreign brands pay,
41
00:03:07,125 --> 00:03:08,624
so it'll be brought down to 20 percent.
42
00:03:08,625 --> 00:03:12,055
I can't believe we have the upper hand on a department store.
43
00:03:12,056 --> 00:03:15,165
Can they also give us a spot in front of the upward escalator?
44
00:03:15,396 --> 00:03:16,836
Yes, they already offered.
45
00:03:18,466 --> 00:03:22,035
They're giving us a prime spot, so we'll be expected to sell a lot.
46
00:03:23,176 --> 00:03:24,735
We don't have to do it if you don't want to.
47
00:03:24,736 --> 00:03:26,605
They want to partner with us because we're doing well.
48
00:03:26,646 --> 00:03:28,944
Someone who breaks a contract once is capable of doing it again.
49
00:03:28,945 --> 00:03:32,516
Ms. Ha, I respect your opinion, 100 percent.
50
00:03:34,046 --> 00:03:36,885
What's gotten into you? This is so unlike you.
51
00:03:37,385 --> 00:03:40,885
Ms. Ha, you're an indispensable asset to The One.
52
00:03:41,355 --> 00:03:43,056
I highly value your opinion.
53
00:03:43,655 --> 00:03:46,725
What do you say, Young Eun? What do you want to do?
54
00:03:46,966 --> 00:03:50,396
What do you think we should do? Stay at Hills or not?
55
00:03:51,196 --> 00:03:53,206
I think we should stay.
56
00:03:54,206 --> 00:03:57,474
They have to use sales numbers to evaluate each brand.
57
00:03:57,475 --> 00:03:59,705
We'll have to increase our sales quota,
58
00:03:59,706 --> 00:04:01,775
but landing such a prime spot on these conditions...
59
00:04:01,776 --> 00:04:04,315
It'll set an example for other domestic brands.
60
00:04:04,316 --> 00:04:05,475
I knew you'd be the bigger person.
61
00:04:05,716 --> 00:04:07,885
Shin Yoo Jung insulted you,
62
00:04:07,886 --> 00:04:10,855
yet you're graciously putting the company's profit and pride first.
63
00:04:11,586 --> 00:04:13,055
You're really cool, Ms. Ha.
64
00:04:13,725 --> 00:04:15,285
My gosh, I can't get used to this.
65
00:04:17,855 --> 00:04:19,925
Do the people in Paris want to take Young Eun?
66
00:04:21,026 --> 00:04:23,396
Why? Am I putting you on the spot?
67
00:04:23,595 --> 00:04:26,335
I don't feel comfortable...
68
00:04:26,336 --> 00:04:28,466
sharing this with Ms. Ha's boss first because...
69
00:04:28,636 --> 00:04:31,235
How should I put this? I feel like I'm betraying her trust.
70
00:04:31,735 --> 00:04:33,105
So someone does want to recruit her.
71
00:04:33,876 --> 00:04:36,045
Who is it? Is it Olivier?
72
00:04:36,776 --> 00:04:37,845
I'm sorry, sir.
73
00:04:39,545 --> 00:04:41,045
Well, then we'll stay.
74
00:04:41,716 --> 00:04:43,115
Let's do that, sir.
75
00:04:43,686 --> 00:04:47,555
If you're confident that you can protect our pride, go for it.
76
00:04:49,326 --> 00:04:50,655
What's next on the agenda?
77
00:04:55,425 --> 00:04:57,696
- My gosh.
- Isn't it so amazing?
78
00:04:58,396 --> 00:05:00,604
Finally, Hills has surrendered.
79
00:05:00,605 --> 00:05:03,575
We made this happen with our clothes without lobbying them or anything.
80
00:05:03,576 --> 00:05:05,575
The Sono team can take full credit for this, right?
81
00:05:05,576 --> 00:05:08,146
Yes, of course. 100 percent!
82
00:05:08,405 --> 00:05:11,915
I'm really proud that I'm one of Sono's designers.
83
00:05:12,146 --> 00:05:14,615
- Thank you, Ms. Ha.
- Thank you.
84
00:05:14,946 --> 00:05:16,756
Very cool, sister.
85
00:05:23,756 --> 00:05:26,165
Olivier contacted us again today.
86
00:05:26,665 --> 00:05:29,766
I'll let them know that you'll decide...
87
00:05:29,896 --> 00:05:31,535
by the end of the week.
88
00:05:53,355 --> 00:05:57,154
As you know, Duchamp only does haute couture collections.
89
00:05:57,155 --> 00:05:59,924
You've been mainly doing pret-a-porter collections,
90
00:05:59,925 --> 00:06:01,995
so it'll be a new experience for you.
91
00:06:03,665 --> 00:06:05,265
That reminds me, Ms. Ha.
92
00:06:05,266 --> 00:06:07,765
We should start working on our image map for the next season.
93
00:06:07,766 --> 00:06:09,304
I have some images that I've pulled.
94
00:06:09,305 --> 00:06:10,835
I'll email them to you.
95
00:06:10,836 --> 00:06:13,376
Oh, can I send you my ideas too?
96
00:06:13,776 --> 00:06:16,776
Sure thing. Show me what you've got.
97
00:06:17,316 --> 00:06:18,376
- Okay!
- Okay!
98
00:06:25,086 --> 00:06:27,456
Nice, that's great. Could you move to the side?
99
00:06:28,386 --> 00:06:29,595
Great.
100
00:06:34,665 --> 00:06:36,636
You're here. Give me a moment.
101
00:06:37,365 --> 00:06:39,095
Get in line behind me.
102
00:06:39,365 --> 00:06:41,836
He has so many appointments today. It'll be a while.
103
00:06:42,636 --> 00:06:46,175
Your legs must be getting tired. You can sit here while you wait.
104
00:06:46,706 --> 00:06:49,345
Oh, do you work here?
105
00:06:50,915 --> 00:06:52,016
Yes.
106
00:06:52,615 --> 00:06:54,415
- Thank you.
- Have a seat.
107
00:06:58,686 --> 00:06:59,854
Yes, that looks great.
108
00:06:59,855 --> 00:07:02,425
(Woori Photo Studio)
109
00:07:17,805 --> 00:07:19,506
I want to take photos of people.
110
00:07:20,576 --> 00:07:23,946
Being surrounded by people and bugging them...
111
00:07:24,576 --> 00:07:26,844
It feels nice. I want to keep doing it.
112
00:07:26,845 --> 00:07:28,946
That looks great. Please look at the camera.
113
00:07:29,855 --> 00:07:30,886
Good.
114
00:07:42,326 --> 00:07:45,396
I'm sorry we couldn't have a proper lunch. I have more appointments.
115
00:07:46,206 --> 00:07:48,104
Are you sure you're selling the studio?
116
00:07:48,105 --> 00:07:52,205
I saw that you're fully booked for the next two days.
117
00:07:52,206 --> 00:07:53,475
I'm putting it off.
118
00:07:53,905 --> 00:07:57,016
It's like homework. You hate it but you have to do it eventually.
119
00:07:57,675 --> 00:07:59,515
Some of the customers must've read my mind.
120
00:07:59,516 --> 00:08:01,586
Some came by to tell me how sad they were.
121
00:08:02,615 --> 00:08:04,555
"I want to take a photo since I'm here anyway."
122
00:08:04,556 --> 00:08:06,186
"Next time, I'll bring my family."
123
00:08:06,826 --> 00:08:08,286
That's what some customers are doing.
124
00:08:08,525 --> 00:08:11,196
And I have to say, I'm happy about that.
125
00:08:13,725 --> 00:08:17,336
But what if you end up missing the chance to work in Paris?
126
00:08:18,095 --> 00:08:20,605
Too bad. Then I'll just stay a little longer.
127
00:08:23,975 --> 00:08:26,706
What brings you by? You didn't call me. What's up?
128
00:08:27,576 --> 00:08:30,946
Hills wants to give us the best spot that they have.
129
00:08:31,275 --> 00:08:32,345
Nice.
130
00:08:32,885 --> 00:08:34,446
I'm not going to lie. It made me happy.
131
00:08:34,745 --> 00:08:36,655
When they wanted us out,
132
00:08:36,656 --> 00:08:39,484
I felt like the earth was crumbling beneath my feet.
133
00:08:39,485 --> 00:08:40,926
I was devastated.
134
00:08:41,056 --> 00:08:43,625
But I've managed to hold out.
135
00:08:43,696 --> 00:08:44,995
I think I handled it pretty well.
136
00:08:45,895 --> 00:08:46,995
That's great.
137
00:08:47,826 --> 00:08:48,826
Yes.
138
00:08:50,166 --> 00:08:55,036
But can I stay happy without you?
139
00:09:00,145 --> 00:09:02,775
So those guys in Paris. What are the conditions of their offer?
140
00:09:02,845 --> 00:09:04,416
It's not bad.
141
00:09:04,645 --> 00:09:08,015
Considering she's just a designer from a no-name brand to them...
142
00:09:11,416 --> 00:09:14,555
My apologies, sir. I mean, from their perspective.
143
00:09:14,556 --> 00:09:16,695
So? What did they offer?
144
00:09:16,696 --> 00:09:19,325
Full authority over all the designs and HR decisions.
145
00:09:19,326 --> 00:09:20,364
And profit sharing.
146
00:09:20,365 --> 00:09:22,325
On top of that, she'll be planning and overseeing...
147
00:09:22,326 --> 00:09:24,235
the brand's fashion shows in Paris for two seasons.
148
00:09:25,235 --> 00:09:29,265
Frankly, no fashion designer would want to turn down such an offer.
149
00:09:30,936 --> 00:09:34,475
Check everything thoroughly and take good care of it for her.
150
00:09:35,946 --> 00:09:39,216
You see, Young Eun is like a daughter to me.
151
00:09:39,745 --> 00:09:41,586
The offer already sounds pretty good,
152
00:09:42,345 --> 00:09:44,254
but see if you can make it even better for Young Eun.
153
00:09:44,255 --> 00:09:46,984
You know, maybe not just for two seasons.
154
00:09:46,985 --> 00:09:49,796
See if you can get them to agree to a few years.
155
00:09:50,025 --> 00:09:53,926
And thoroughly go through the contract as well.
156
00:09:56,296 --> 00:09:57,365
Yes, sir.
157
00:09:58,536 --> 00:09:59,705
I'll take good care of it.
158
00:09:59,706 --> 00:10:01,235
All right, then.
159
00:10:02,605 --> 00:10:03,806
I'll trust you.
160
00:10:04,135 --> 00:10:05,235
Yes, sir.
161
00:10:23,755 --> 00:10:26,826
That man is with your father now, alone.
162
00:10:31,265 --> 00:10:33,806
- Mr. Seok.
- Director Hwang.
163
00:10:35,706 --> 00:10:37,406
Why are you coming out of there?
164
00:10:39,436 --> 00:10:41,806
I had to speak to President Hwang urgently about something in private.
165
00:10:42,406 --> 00:10:43,916
Urgently, in private?
166
00:10:45,245 --> 00:10:46,385
About what?
167
00:10:47,345 --> 00:10:49,585
I told you I had to discuss something with him in private,
168
00:10:49,586 --> 00:10:52,456
which means it's not something I can share with you.
169
00:10:53,426 --> 00:10:54,826
Of course, he can't tell you.
170
00:10:57,725 --> 00:11:01,425
"Urgently, in private." It means they have some kind of deal.
171
00:11:01,426 --> 00:11:04,835
I guess they had to talk business as the heads of their companies.
172
00:11:04,836 --> 00:11:06,466
I think they were talking about you though.
173
00:11:08,265 --> 00:11:11,104
Well, that's because I am what they have in common.
174
00:11:11,105 --> 00:11:13,845
That's why he's handling all of The One's ads and PR needs?
175
00:11:16,875 --> 00:11:18,844
That's because he's a capable man.
176
00:11:18,845 --> 00:11:21,514
Exactly. Isn't it clear to you that he intentionally approached you...
177
00:11:21,515 --> 00:11:23,316
to grow his business?
178
00:11:24,385 --> 00:11:25,556
What are you saying?
179
00:11:26,725 --> 00:11:28,325
I like him...
180
00:11:28,326 --> 00:11:31,025
because he's not the kind of man you're talking about.
181
00:11:31,355 --> 00:11:32,456
Okay?
182
00:11:32,826 --> 00:11:35,165
President Hwang must really like him.
183
00:11:35,166 --> 00:11:37,796
He offered to increase the retainer fee by 15 percent.
184
00:11:41,906 --> 00:11:44,406
This story you've come up with is quite detailed.
185
00:11:44,936 --> 00:11:47,005
- I give you credit for the effort.
- You can check.
186
00:11:52,046 --> 00:11:53,216
What's your deal?
187
00:11:54,186 --> 00:11:55,515
Why are you so confident?
188
00:11:56,115 --> 00:11:57,956
I truly love you. That's why.
189
00:12:03,395 --> 00:12:06,225
My gosh, I look so nervous.
190
00:12:06,865 --> 00:12:09,696
You looked even more stunning than the professional models.
191
00:12:09,796 --> 00:12:10,865
Really?
192
00:12:11,895 --> 00:12:15,165
- Tell Mom how cool she looks.
- Mom, you look so cool!
193
00:12:15,166 --> 00:12:16,335
- She looked so beautiful...
- Look here.
194
00:12:16,336 --> 00:12:18,336
- that I couldn't stop recording it.
- Right here.
195
00:12:19,105 --> 00:12:21,374
Whenever I see my daughter, my heart feels full...
196
00:12:21,375 --> 00:12:23,816
because I think she's so adorable.
197
00:12:24,845 --> 00:12:27,415
Before I got married, it was just me. All alone.
198
00:12:27,416 --> 00:12:30,556
Then I met my husband, and there are three of us now.
199
00:12:31,015 --> 00:12:33,925
Even in my worst times,
200
00:12:33,926 --> 00:12:37,025
they're always on my side. Thanks to them, I'm not lonely.
201
00:12:37,895 --> 00:12:41,095
That's what family is for. No one else would do that for you.
202
00:12:42,125 --> 00:12:43,196
That's true.
203
00:12:45,036 --> 00:12:48,536
Don't you want to start your own family?
204
00:12:49,836 --> 00:12:51,005
I'm not sure.
205
00:12:52,735 --> 00:12:55,145
I have yet to meet someone who's as wonderful as Mr. Kwak.
206
00:13:07,326 --> 00:13:09,625
You've been working with my husband for a long time, right?
207
00:13:10,196 --> 00:13:12,395
Yes, ever since I joined the company.
208
00:13:12,696 --> 00:13:14,826
What do you think of him?
209
00:13:15,765 --> 00:13:16,836
Sorry?
210
00:13:16,995 --> 00:13:19,566
I was curious what he's like at work.
211
00:13:21,436 --> 00:13:22,436
I see.
212
00:13:24,735 --> 00:13:26,806
I'm grateful to him.
213
00:13:27,505 --> 00:13:29,405
At the beginning, I made so many mistakes,
214
00:13:29,406 --> 00:13:31,875
and we even had some clients who complained about me.
215
00:13:32,946 --> 00:13:35,416
But he always said, "It's okay. Things happen."
216
00:13:36,046 --> 00:13:38,716
He always comforted and encouraged me.
217
00:13:39,216 --> 00:13:41,325
So whenever he's in the office,
218
00:13:41,326 --> 00:13:45,355
I feel safe because I know that I can rely on him.
219
00:13:48,696 --> 00:13:51,196
I mean, work-wise.
220
00:13:53,066 --> 00:13:57,576
Well, Soo Ho is a good man.
221
00:13:59,036 --> 00:14:01,675
My gosh, I'm only giving you some kimchi.
222
00:14:01,676 --> 00:14:03,344
I hope I didn't take up too much of your time.
223
00:14:03,345 --> 00:14:07,015
Don't worry. The big show's over, so I'm not busy today.
224
00:14:07,485 --> 00:14:09,885
What do you usually do in your free time?
225
00:14:10,156 --> 00:14:11,685
I go to bookstores to check out magazines...
226
00:14:11,686 --> 00:14:13,015
or I'd go to check out cool places.
227
00:14:13,485 --> 00:14:15,255
These days, I go to the department stores often.
228
00:14:15,625 --> 00:14:17,926
Even just seeing what's on display helps me study trends.
229
00:14:18,255 --> 00:14:20,365
You could've used this time to study. I'm sorry.
230
00:14:22,495 --> 00:14:23,765
Here are the photos from the show.
231
00:14:24,436 --> 00:14:26,765
- Thank you.
- I should thank you as well.
232
00:14:27,865 --> 00:14:29,605
Thank you for the kimchi.
233
00:15:48,145 --> 00:15:50,515
(Do not touch!)
234
00:15:59,225 --> 00:16:01,125
(If I can't swallow the rice...)
235
00:16:04,336 --> 00:16:08,066
If I can't swallow the rice, I can just put some water in it...
236
00:16:09,066 --> 00:16:11,005
and gulp it down, so it's no big deal.
237
00:16:13,235 --> 00:16:16,446
But for nearly 40 years,
238
00:16:16,946 --> 00:16:20,286
I just let my resentment grow and harden like hard-boiled rice.
239
00:16:21,546 --> 00:16:23,715
And that is something I cannot swallow...
240
00:16:23,716 --> 00:16:25,656
no matter how much water I pour on it.
241
00:16:27,225 --> 00:16:29,926
My feelings are hurt, and I can't let it go...
242
00:16:30,426 --> 00:16:34,025
like food that just sits in the stomach.
243
00:16:34,896 --> 00:16:38,495
What if this turns into deep sorrow and bitterness?
244
00:16:38,936 --> 00:16:41,466
What if I'm left with nothing but hatred?
245
00:16:43,136 --> 00:16:44,305
I'm scared.
246
00:17:18,005 --> 00:17:19,106
I'm sorry.
247
00:17:19,235 --> 00:17:21,446
What was that? What is wrong with you?
248
00:17:21,846 --> 00:17:23,915
Gosh, get out! Go!
249
00:17:23,916 --> 00:17:25,745
- My goodness!
- Get out! Unbelievable.
250
00:17:27,846 --> 00:17:29,514
Goodness gracious!
251
00:17:29,515 --> 00:17:32,216
- What is this?
- Do you hate me that much?
252
00:17:33,015 --> 00:17:34,225
Do you hate everything about me?
253
00:17:35,025 --> 00:17:36,325
But you know,
254
00:17:38,295 --> 00:17:41,025
- I loved you!
- Shut it!
255
00:17:41,565 --> 00:17:43,636
- So Young, take him.
- Okay.
256
00:17:43,995 --> 00:17:45,596
- Good work today.
- Get home safely.
257
00:17:48,206 --> 00:17:49,305
Ms. Ha.
258
00:17:50,575 --> 00:17:52,035
I picked the best images.
259
00:17:53,706 --> 00:17:54,745
Thanks.
260
00:17:55,305 --> 00:17:56,774
About our new shop at Hills,
261
00:17:56,775 --> 00:17:58,544
you've given the VMD team a heads-up, right?
262
00:17:58,545 --> 00:18:00,244
Yes. They'll check out the store space first...
263
00:18:00,245 --> 00:18:02,716
before they come up with the interior design concept.
264
00:18:03,186 --> 00:18:05,084
I'll go straight to Hills tomorrow morning.
265
00:18:05,085 --> 00:18:06,116
Sure.
266
00:18:06,956 --> 00:18:08,456
Aren't you done for the day too?
267
00:18:09,225 --> 00:18:10,325
I'll leave in a bit.
268
00:18:12,325 --> 00:18:15,025
I'm really happy to be part of your team.
269
00:18:15,725 --> 00:18:18,295
Thank you for making sure we can protect our pride as designers.
270
00:18:19,936 --> 00:18:21,305
We did it together.
271
00:18:21,466 --> 00:18:25,876
I'll work harder to assist you with our future collections.
272
00:18:26,876 --> 00:18:29,206
- Okay, we'll both work hard.
- Okay.
273
00:18:30,446 --> 00:18:31,775
I'll see you tomorrow.
274
00:18:58,436 --> 00:19:00,005
You can pick it up tomorrow afternoon.
275
00:19:00,606 --> 00:19:01,775
- Thank you.
- Thank you. Bye.
276
00:19:27,666 --> 00:19:29,435
(To-do List: Empty out the studio, return equipment,)
277
00:19:29,436 --> 00:19:32,235
(get the deposit back, book a flight?)
278
00:19:38,216 --> 00:19:39,275
My gosh.
279
00:19:40,176 --> 00:19:42,244
Hey. Be a respectful roommate, will you?
280
00:19:42,245 --> 00:19:44,356
Knock before you open the bathroom door. Knock, knock.
281
00:19:47,525 --> 00:19:49,886
Why is it that all grandmas and grandpas wake up so early?
282
00:19:50,055 --> 00:19:52,155
I told them numerous times that the studio opens at 10am,
283
00:19:52,156 --> 00:19:53,596
but they insisted on coming at 8am.
284
00:19:54,096 --> 00:19:55,995
Was it their son or daughter's place?
285
00:19:56,596 --> 00:19:57,936
Anyway, they have to go there.
286
00:19:58,495 --> 00:19:59,966
Is this your new found passion?
287
00:20:00,366 --> 00:20:03,004
Was taking ID photos your long time wish or something?
288
00:20:03,005 --> 00:20:05,835
I want my graceful lifestyle back,
289
00:20:06,035 --> 00:20:09,405
so start wrapping things up and book your flight tickets.
290
00:20:09,406 --> 00:20:12,146
I'll pack you tons of kimchi and roasted seaweed.
291
00:20:15,116 --> 00:20:16,885
Flight tickets? Who else is going?
292
00:20:16,886 --> 00:20:19,686
I thought you and Ms. Ha were going together.
293
00:20:20,626 --> 00:20:23,126
- What are you talking about?
- You haven't heard?
294
00:20:23,795 --> 00:20:26,396
She got an offer from Olivier. He wants her to come to Paris.
295
00:20:31,795 --> 00:20:33,035
So she hasn't told you yet.
296
00:20:36,366 --> 00:20:38,706
Other than the news about Hills, anything else you want to tell me?
297
00:20:41,906 --> 00:20:44,575
No, not really yet.
298
00:20:46,315 --> 00:20:48,045
"Not really yet"?
299
00:20:50,585 --> 00:20:52,415
When you decide on your departure date,
300
00:20:52,416 --> 00:20:54,225
you'll tell me first, right?
301
00:21:06,166 --> 00:21:09,004
(To-do List)
302
00:21:09,005 --> 00:21:11,005
(Woori Photo Studio)
303
00:21:14,146 --> 00:21:15,446
Is this Hanguk Air?
304
00:21:16,745 --> 00:21:19,515
I want to book a flight to Paris.
305
00:21:22,745 --> 00:21:25,255
The duration of the contract will be one year.
306
00:21:25,356 --> 00:21:27,655
They'd like you to oversee everything for their 2022 FW,
307
00:21:27,656 --> 00:21:29,724
2023 Resort and Cruise,
308
00:21:29,725 --> 00:21:32,625
and 2023 SS Collections.
309
00:21:32,626 --> 00:21:34,794
They want to see how the three collections do...
310
00:21:34,795 --> 00:21:36,925
before re-discussing your salary with you.
311
00:21:36,926 --> 00:21:39,295
And the results will also determine whether you can renew your contract.
312
00:21:40,906 --> 00:21:42,065
"Results"?
313
00:21:43,106 --> 00:21:44,505
I guess I'll have to...
314
00:21:44,876 --> 00:21:47,645
prepare for the shows as if I'm studying for college.
315
00:21:47,646 --> 00:21:50,244
Well, in this line of work, we're always expected...
316
00:21:50,245 --> 00:21:53,346
to generate results and prove ourselves through sales numbers.
317
00:21:53,846 --> 00:21:56,845
If there's anything you want, or if you think of any requests,
318
00:21:56,846 --> 00:21:59,055
we can think about it together, so let me know.
319
00:21:59,255 --> 00:22:00,825
I'll try my best to negotiate with them.
320
00:22:01,456 --> 00:22:02,585
I should...
321
00:22:03,725 --> 00:22:06,795
- think about this, right?
- Yes, it's a great opportunity.
322
00:22:08,225 --> 00:22:11,596
Would it really be a great opportunity?
323
00:22:11,795 --> 00:22:15,865
I saw from the sidelines how you developed Sono,
324
00:22:15,866 --> 00:22:19,575
and it made me think it's people who create opportunities.
325
00:22:19,876 --> 00:22:23,676
That's how well you led Sono.
326
00:22:24,146 --> 00:22:25,646
I was lucky.
327
00:22:26,216 --> 00:22:28,544
I understand how attached you are to the brand.
328
00:22:28,545 --> 00:22:31,554
But despite that, I honestly wish that...
329
00:22:31,555 --> 00:22:33,485
you will take this chance.
330
00:22:34,126 --> 00:22:35,755
It's for yourself,
331
00:22:36,225 --> 00:22:39,126
and for Jae Guk too.
332
00:22:41,426 --> 00:22:44,265
The French photo association offered him...
333
00:22:44,495 --> 00:22:47,636
an exhibition at the Pompidou Centre.
334
00:22:49,335 --> 00:22:50,505
An exhibition?
335
00:22:51,136 --> 00:22:52,534
Only winners of...
336
00:22:52,535 --> 00:22:55,304
the International Photography Awards get such an offer.
337
00:22:55,305 --> 00:22:58,244
He should be working all night every night to prepare,
338
00:22:58,245 --> 00:22:59,376
but...
339
00:23:01,146 --> 00:23:03,085
He's just taking passport photos.
340
00:23:03,315 --> 00:23:05,456
The fashion industry changes so quickly.
341
00:23:05,656 --> 00:23:08,554
Things could be hot now, but the trend will change instantly.
342
00:23:08,555 --> 00:23:10,385
Many famous photographers...
343
00:23:10,386 --> 00:23:13,725
now take wedding photos or shoot commercial videos.
344
00:23:14,225 --> 00:23:16,626
Every photographer's dream and ultimate goal...
345
00:23:17,765 --> 00:23:20,366
is to put on an exhibition of their own work.
346
00:23:22,065 --> 00:23:25,376
Jae Guk means a lot to me.
347
00:23:25,936 --> 00:23:27,575
I don't want him to miss out.
348
00:23:30,775 --> 00:23:33,916
I'd like you to go with him.
349
00:23:57,775 --> 00:24:01,245
When does he have to leave?
350
00:24:01,475 --> 00:24:03,815
He should be there before fall.
351
00:24:04,515 --> 00:24:05,575
At any cost.
352
00:24:07,015 --> 00:24:08,815
Before fall.
353
00:24:11,055 --> 00:24:12,186
Then...
354
00:24:13,416 --> 00:24:15,386
he must leave soon.
355
00:24:22,525 --> 00:24:27,666
(Woori Photo Studio, Open until the end of the month)
356
00:24:35,475 --> 00:24:39,075
(Woori Photo Studio)
357
00:24:48,356 --> 00:24:50,126
- No way.
- What is it?
358
00:24:52,196 --> 00:24:54,265
A reliable piece of news from Vision PR.
359
00:24:55,396 --> 00:24:59,265
It's about Duchamp, the 130-year-old luxury brand.
360
00:24:59,896 --> 00:25:01,465
Where? Duchamp?
361
00:25:01,466 --> 00:25:03,765
The place that charges over 2,000 dollars for a pair of pants?
362
00:25:04,106 --> 00:25:08,645
Is Paris finally acknowledging Young Eun's skill?
363
00:25:08,646 --> 00:25:11,475
It's Ms. Ha to us, not Young Eun.
364
00:25:12,176 --> 00:25:14,085
Do we all get to go with her?
365
00:25:14,386 --> 00:25:17,716
But if she kept so quiet until now...
366
00:25:18,055 --> 00:25:19,856
She hasn't decided yet.
367
00:25:19,916 --> 00:25:22,155
Why can't she make up her mind?
368
00:25:22,156 --> 00:25:24,054
She'll never get another chance like this.
369
00:25:24,055 --> 00:25:25,395
Is it because I treated her well?
370
00:25:25,396 --> 00:25:27,895
She just made Sono more famous than ever.
371
00:25:27,896 --> 00:25:29,696
She wouldn't be able to leave it behind.
372
00:25:29,926 --> 00:25:31,935
Still, I think she'll end up going.
373
00:25:31,936 --> 00:25:34,865
And she'll definitely take Ms. Nam.
374
00:25:34,866 --> 00:25:37,636
A creative director gets a say in who she works with.
375
00:25:37,805 --> 00:25:41,605
Well, I have worked with her for a long time.
376
00:25:41,606 --> 00:25:42,876
What about you, So Young?
377
00:25:43,206 --> 00:25:47,015
I'd be grateful if she would take me along.
378
00:25:48,315 --> 00:25:50,044
You're young so this might be a great opportunity for you.
379
00:25:50,045 --> 00:25:52,215
Three or four years of experience there...
380
00:25:52,216 --> 00:25:54,754
will boost your portfolio more than anything.
381
00:25:54,755 --> 00:25:57,324
Rather than that, I want to learn more from Ms. Ha.
382
00:25:57,325 --> 00:25:58,495
- What?
- What?
383
00:25:58,795 --> 00:26:00,925
Okay. Then we're going.
384
00:26:00,926 --> 00:26:02,365
- "We"?
- "We".
385
00:26:02,366 --> 00:26:03,824
- "We"?
- Us.
386
00:26:03,825 --> 00:26:06,396
I've been so nice to them and they're all...
387
00:26:07,235 --> 00:26:08,606
Oh, my gosh.
388
00:26:08,735 --> 00:26:11,935
What are you all up to? Shouldn't you be working?
389
00:26:11,936 --> 00:26:13,406
Work, okay?
390
00:26:16,206 --> 00:26:17,416
My goodness.
391
00:26:17,745 --> 00:26:18,916
Why are you surprised?
392
00:26:19,545 --> 00:26:21,846
I'm a director and the president's daughter.
393
00:26:22,846 --> 00:26:25,416
I was told to keep quiet to prevent word from spreading.
394
00:26:26,886 --> 00:26:29,985
Will Vision PR do all the promotions for our men's wear?
395
00:26:30,656 --> 00:26:31,725
Yes.
396
00:26:34,295 --> 00:26:36,295
The down payment went up 15 percent?
397
00:26:37,166 --> 00:26:38,335
Yes.
398
00:26:39,596 --> 00:26:41,105
Did they sign the contract?
399
00:26:41,106 --> 00:26:42,435
I believe so.
400
00:26:42,436 --> 00:26:44,835
President Hwang made the decision himself.
401
00:26:47,275 --> 00:26:48,305
Did he?
402
00:26:49,545 --> 00:26:51,014
Are you saying that...
403
00:26:51,015 --> 00:26:53,745
my father and Mr. Seok are in this together?
404
00:26:54,616 --> 00:26:55,886
Is that it?
405
00:27:02,585 --> 00:27:05,324
As customers get off the escalator...
406
00:27:05,325 --> 00:27:07,896
they automatically turn and look this way.
407
00:27:08,295 --> 00:27:10,865
Then let's put the colour hangers here.
408
00:27:10,866 --> 00:27:11,936
Okay.
409
00:27:12,335 --> 00:27:14,264
I think we should adjust the lighting.
410
00:27:14,265 --> 00:27:16,534
I'll ask the department store...
411
00:27:16,535 --> 00:27:18,376
if we can install some spotlights.
412
00:27:18,575 --> 00:27:20,234
Okay. Please do that.
413
00:27:20,235 --> 00:27:21,376
No problem.
414
00:27:21,775 --> 00:27:25,146
Ms. Ha, should we tear down this wall?
415
00:27:25,545 --> 00:27:26,616
Yes.
416
00:27:32,886 --> 00:27:34,456
- Excuse me.
- Sure.
417
00:27:42,426 --> 00:27:43,995
Hello, Ha Young Eun speaking.
418
00:27:45,035 --> 00:27:48,805
I am Jae Guk's mother.
419
00:27:50,136 --> 00:27:52,575
Yes. I'm listening.
420
00:27:53,075 --> 00:27:55,044
Would you like a cup of tree if you're free?
421
00:27:55,045 --> 00:27:57,615
You're busy, so I'll go by your schedule.
422
00:27:57,616 --> 00:27:58,876
When are you available?
423
00:28:00,475 --> 00:28:01,585
(Mi Sook)
424
00:28:03,186 --> 00:28:05,815
I'm sorry. Can I call you back?
425
00:28:07,015 --> 00:28:10,485
That's fine. Call me when you can.
426
00:28:10,825 --> 00:28:12,196
I will do that.
427
00:28:14,426 --> 00:28:15,966
Mi Sook, what is it?
428
00:28:17,025 --> 00:28:18,895
Are you crying? Why?
429
00:28:18,896 --> 00:28:20,636
- Are you in pain?
- What now?
430
00:28:22,265 --> 00:28:24,436
It's Chi Sook, not me.
431
00:28:24,575 --> 00:28:26,136
What? Chi Sook?
432
00:28:26,535 --> 00:28:29,676
I need you to come and make her stop crying.
433
00:28:30,245 --> 00:28:32,346
She's been crying for half an hour.
434
00:28:41,686 --> 00:28:43,324
Did she and Mr. Seok have a fight?
435
00:28:43,325 --> 00:28:46,555
Is she the kind to do that? She got upset on her own.
436
00:28:47,255 --> 00:28:49,265
He was the same after all.
437
00:28:50,225 --> 00:28:51,936
Mr. Seok...
438
00:28:52,535 --> 00:28:54,435
approached me for my dad's money.
439
00:28:54,436 --> 00:28:56,004
He's not that kind of guy.
440
00:28:56,005 --> 00:28:57,936
Where did you get that idea?
441
00:28:58,106 --> 00:28:59,505
I confirmed it.
442
00:29:00,906 --> 00:29:03,045
He wanted to get our promotion contract.
443
00:29:03,606 --> 00:29:05,275
That's why he dated me.
444
00:29:07,815 --> 00:29:09,084
Then why are you crying?
445
00:29:09,085 --> 00:29:11,385
You should go and pull out his hair.
446
00:29:11,386 --> 00:29:13,656
Did you hear this from Mr. Seok?
447
00:29:15,426 --> 00:29:17,956
There's no denying it if I hear it from him.
448
00:29:18,525 --> 00:29:21,525
I really liked him a lot.
449
00:29:22,426 --> 00:29:24,936
How am I to break up with him?
450
00:29:26,735 --> 00:29:29,606
She's serious this time.
451
00:29:32,936 --> 00:29:34,504
Calm down a bit.
452
00:29:34,505 --> 00:29:37,375
Ji Min and Soo Ho will be back soon.
453
00:29:37,376 --> 00:29:38,645
Let's go to my place.
454
00:29:38,646 --> 00:29:40,014
Let her stay, it's fine.
455
00:29:40,015 --> 00:29:41,685
Ji Min and Soo Ho went shopping.
456
00:29:41,686 --> 00:29:43,245
They'll be back after dinner.
457
00:29:43,585 --> 00:29:45,856
- Just the two of them?
- With Ms. Seo too.
458
00:30:00,866 --> 00:30:04,065
What are you doing here, Ms. Seo?
459
00:30:04,636 --> 00:30:06,436
Your wife asked me to come.
460
00:30:07,606 --> 00:30:10,376
I've been feeling some strong pains today.
461
00:30:10,505 --> 00:30:13,074
Ms. Seo said she'd be going to the department store today,
462
00:30:13,075 --> 00:30:14,686
and around the same time too.
463
00:30:15,146 --> 00:30:18,814
You don't know how to shop for girls' clothes.
464
00:30:18,815 --> 00:30:23,255
It takes a woman to know what's right and what suits a girl.
465
00:30:23,485 --> 00:30:25,656
Ji Min, let's go and try this on.
466
00:30:26,025 --> 00:30:28,426
Dad, I'll go with Auntie.
467
00:30:29,225 --> 00:30:30,295
Okay.
468
00:30:31,495 --> 00:30:35,106
If you feel bad about it, buy her dinner.
469
00:30:36,835 --> 00:30:40,235
Me? What would I need?
470
00:30:40,676 --> 00:30:42,075
I don't need anything.
471
00:30:44,916 --> 00:30:48,044
Don't go to the food court to save money.
472
00:30:48,045 --> 00:30:50,244
Eat somewhere nice, okay?
473
00:30:50,245 --> 00:30:51,386
Bye.
474
00:30:55,626 --> 00:30:56,725
Mi Sook.
475
00:30:57,995 --> 00:30:59,825
You stay right here.
476
00:31:00,055 --> 00:31:01,795
I'll go after them and...
477
00:31:02,065 --> 00:31:04,294
show them what betrayal does to them.
478
00:31:04,295 --> 00:31:06,565
Leave it. You won't do anything.
479
00:31:07,096 --> 00:31:09,935
I asked Ms. Seo to help out.
480
00:31:09,936 --> 00:31:11,835
- Mi Sook.
- Jeon Mi Sook.
481
00:31:14,646 --> 00:31:17,275
Yes, I'm breaking up with them.
482
00:31:19,946 --> 00:31:22,416
To be honest, yes, I am angry.
483
00:31:23,515 --> 00:31:26,686
If I weren't sick, I'd go after them both and...
484
00:31:27,956 --> 00:31:29,356
That's how I feel sometimes.
485
00:31:30,626 --> 00:31:31,795
But...
486
00:31:32,825 --> 00:31:35,696
It's such a relief he wasn't seeing someone weird.
487
00:31:38,436 --> 00:31:42,265
My mood goes up and down. It feels like I'm on a see-saw.
488
00:31:44,166 --> 00:31:47,906
But I'm not breaking up with Soo Ho.
489
00:31:50,446 --> 00:31:51,815
My regret.
490
00:31:52,946 --> 00:31:54,346
My hope.
491
00:31:55,616 --> 00:31:56,946
My greed.
492
00:32:01,255 --> 00:32:03,555
That's what I'm saying goodbye to.
493
00:32:05,525 --> 00:32:06,896
How could you?
494
00:32:12,366 --> 00:32:13,765
What if you can't do that?
495
00:32:17,166 --> 00:32:20,406
What do you do if you keep hesitating?
496
00:32:25,446 --> 00:32:28,285
Don't you think that's the perfect time to part?
497
00:32:31,856 --> 00:32:33,585
When you keep wanting more?
498
00:32:36,785 --> 00:32:39,725
When you get greedy and keep saying...
499
00:32:40,896 --> 00:32:42,825
you want just a little more.
500
00:32:49,436 --> 00:32:52,406
You make me feel so bad.
501
00:33:06,315 --> 00:33:08,085
(Woori Photo Studio)
502
00:33:09,285 --> 00:33:10,485
Perfect.
503
00:33:11,926 --> 00:33:13,255
Just one more shot.
504
00:33:14,025 --> 00:33:16,565
That's it. Well done.
505
00:33:21,335 --> 00:33:23,035
Is this your lunch or dinner?
506
00:33:23,466 --> 00:33:25,275
How come you still haven't eaten?
507
00:33:26,535 --> 00:33:27,875
I can eat now.
508
00:33:27,876 --> 00:33:30,274
Close up for a while and eat.
509
00:33:30,275 --> 00:33:31,715
You should look after yourself too.
510
00:33:31,716 --> 00:33:34,045
I will. You can pick up the photos tomorrow.
511
00:33:34,386 --> 00:33:35,416
Goodbye.
512
00:33:36,386 --> 00:33:38,786
(Woori Photo Studio)
513
00:34:03,746 --> 00:34:04,815
Welcome.
514
00:34:05,946 --> 00:34:07,616
Thank you for coming.
515
00:34:16,055 --> 00:34:17,856
Why are you here without calling ahead?
516
00:34:19,256 --> 00:34:21,356
What is the matter?
517
00:34:21,995 --> 00:34:24,664
Why did your usual sparkly self...
518
00:34:24,665 --> 00:34:26,865
turn this dreary shade of blue?
519
00:34:28,095 --> 00:34:29,265
My expectations,
520
00:34:30,566 --> 00:34:32,765
my hope, my yearning.
521
00:34:34,475 --> 00:34:36,876
- I came here to let it all go.
- What?
522
00:34:37,205 --> 00:34:39,075
The fact-checking is complete.
523
00:34:39,376 --> 00:34:40,974
Don't even think of lying...
524
00:34:40,975 --> 00:34:42,376
and look me in the eye.
525
00:35:02,495 --> 00:35:06,035
Why do you keep bringing Ms. Seo into family affairs?
526
00:35:07,705 --> 00:35:09,305
Why did you make her kimchi...
527
00:35:09,676 --> 00:35:11,446
and ask her to help buy Ji Min's clothes?
528
00:35:12,876 --> 00:35:13,946
Tell me.
529
00:35:17,316 --> 00:35:19,085
You'd say a client called...
530
00:35:19,086 --> 00:35:21,015
and take the call on the balcony.
531
00:35:21,156 --> 00:35:23,115
Sometimes you went to the bathroom.
532
00:35:23,515 --> 00:35:27,725
Each time you did that, you smiled so brightly.
533
00:35:30,126 --> 00:35:31,265
Mi Sook.
534
00:35:32,865 --> 00:35:33,995
Ms. Seo.
535
00:35:36,396 --> 00:35:39,305
I got to know her and I think she's nice.
536
00:35:49,946 --> 00:35:52,446
Don't make me feel too jealous, though.
537
00:35:53,646 --> 00:35:56,216
- Mi Sook.
- But Soo Ho.
538
00:35:57,455 --> 00:36:01,055
While I'm still around, can you love only me?
539
00:36:02,095 --> 00:36:03,126
Can you?
540
00:36:14,236 --> 00:36:16,236
I'm sorry.
541
00:36:17,606 --> 00:36:18,805
I'm sorry.
542
00:36:23,376 --> 00:36:24,415
I'm sorry.
543
00:36:25,816 --> 00:36:26,986
I'm sorry.
544
00:36:32,656 --> 00:36:33,756
I'm sorry.
545
00:36:42,635 --> 00:36:44,705
Why are the lights all off?
546
00:36:49,776 --> 00:36:51,075
He hasn't eaten yet?
547
00:37:04,156 --> 00:37:05,156
My gosh.
548
00:37:06,356 --> 00:37:08,696
Now that we're splitting up he's doing whatever he wants.
549
00:37:09,626 --> 00:37:11,594
Sleeping out is a cause for divorce too.
550
00:37:11,595 --> 00:37:12,865
He'd better know that.
551
00:37:28,975 --> 00:37:30,446
(I'm sorry. I didn't know.)
552
00:37:33,345 --> 00:37:36,055
I'm sorry. I didn't know.
553
00:37:38,685 --> 00:37:41,896
What did you just say?
554
00:37:42,325 --> 00:37:44,824
I asked why you approached me.
555
00:37:44,825 --> 00:37:47,396
Me? I did not.
556
00:37:48,035 --> 00:37:50,465
You came to my office like you did just now...
557
00:37:50,466 --> 00:37:53,204
and asked point blank where Seok Do Hoon was.
558
00:37:53,205 --> 00:37:55,736
- Don't you remember?
- You didn't love me.
559
00:37:56,176 --> 00:37:58,744
You loved my father's money. That's the truth.
560
00:37:58,745 --> 00:38:00,375
It is, isn't it?
561
00:38:00,376 --> 00:38:03,215
Director Hwang, what kind of an offensive comment is that?
562
00:38:03,216 --> 00:38:05,844
How far were you going to go if I let you?
563
00:38:05,845 --> 00:38:07,485
You take all The One's menswear commercials...
564
00:38:07,486 --> 00:38:09,256
and once you were done with me...
565
00:38:10,685 --> 00:38:12,284
Were you going to dump me then?
566
00:38:12,285 --> 00:38:14,055
- Director Hwang!
- I'm right!
567
00:38:14,656 --> 00:38:16,925
You dated me to get close to my dad,
568
00:38:16,926 --> 00:38:18,725
and kept coming by for no reason.
569
00:38:19,225 --> 00:38:20,926
Are you pleased you got the contract?
570
00:38:23,296 --> 00:38:24,336
Yes.
571
00:38:25,635 --> 00:38:27,106
It's true I got the menswear contract.
572
00:38:29,035 --> 00:38:31,875
But I won it with nothing but my hard work.
573
00:38:31,876 --> 00:38:33,675
You'd have had no chance if it weren't for me.
574
00:38:33,676 --> 00:38:35,244
If the contract were about you,
575
00:38:35,245 --> 00:38:36,716
I wouldn't have accepted it!
576
00:38:37,646 --> 00:38:39,614
Because that would be an insult...
577
00:38:39,615 --> 00:38:42,615
to everyone who works at Vision PR!
578
00:38:50,225 --> 00:38:52,026
It's true that I liked you,
579
00:38:53,865 --> 00:38:56,265
and it's also true that's how I got to know the president.
580
00:38:56,796 --> 00:38:58,934
Do you think that made my job easier?
581
00:38:58,935 --> 00:39:00,006
No.
582
00:39:02,006 --> 00:39:04,075
It made my work harder.
583
00:39:04,876 --> 00:39:07,506
Because I have to do even better so no one says what you just said.
584
00:39:08,876 --> 00:39:10,115
Other than that,
585
00:39:10,415 --> 00:39:13,946
I never used you for my work.
586
00:39:17,486 --> 00:39:18,656
Not once.
587
00:39:24,396 --> 00:39:26,825
I'm done listening to such offensive words.
588
00:39:34,506 --> 00:39:36,305
Please leave my office.
589
00:40:00,325 --> 00:40:02,336
(Woori Photo Studio)
590
00:40:10,106 --> 00:40:12,205
(Woori Photo Studio, Open until the end of the month)
591
00:40:15,475 --> 00:40:17,915
(Woori Photo Studio)
592
00:40:34,126 --> 00:40:36,665
I won't go to Paris.
593
00:40:39,635 --> 00:40:41,336
It's a one-year contract.
594
00:40:43,075 --> 00:40:44,704
Based on my annual performance,
595
00:40:44,705 --> 00:40:47,345
they'll decide whether to extend my contract or not.
596
00:40:49,046 --> 00:40:52,216
You know that what Olivier wants...
597
00:40:52,745 --> 00:40:55,856
is Ha Young Eun who is a hot commodity just now.
598
00:40:57,015 --> 00:41:00,055
Trends change overnight in this industry.
599
00:41:01,526 --> 00:41:03,796
How long will I be hot for?
600
00:41:04,865 --> 00:41:08,336
Turn one year into two and then three.
601
00:41:10,935 --> 00:41:12,406
Couldn't you do that?
602
00:41:13,705 --> 00:41:17,075
A home, a car, a studio.
603
00:41:18,176 --> 00:41:19,646
Nothing's for free.
604
00:41:20,345 --> 00:41:24,376
As much as they give me, I must give back in sales.
605
00:41:24,745 --> 00:41:26,185
If I can't do that,
606
00:41:26,885 --> 00:41:28,955
I must look for cheaper fabrics.
607
00:41:29,356 --> 00:41:30,656
I will end up...
608
00:41:31,156 --> 00:41:33,785
giving orders to make something that sells.
609
00:41:34,995 --> 00:41:36,356
Is that success?
610
00:41:37,796 --> 00:41:40,725
Does going to Paris mean I succeeded?
611
00:41:44,535 --> 00:41:46,035
I still wanted to go.
612
00:41:47,966 --> 00:41:49,276
Should I just go?
613
00:41:50,176 --> 00:41:51,646
It's just one year.
614
00:41:52,575 --> 00:41:53,876
It's just one season.
615
00:41:55,415 --> 00:41:56,475
But...
616
00:41:57,876 --> 00:42:00,345
treating my clothes like that.
617
00:42:02,555 --> 00:42:03,885
That's not right.
618
00:42:14,566 --> 00:42:17,966
When is the time to let go of love?
619
00:42:18,966 --> 00:42:21,106
I kept hesitating.
620
00:42:21,575 --> 00:42:23,336
I keep looking for a reason to go.
621
00:42:25,376 --> 00:42:28,046
That's why I'm holding you back.
622
00:42:30,615 --> 00:42:31,685
You could end up...
623
00:42:33,216 --> 00:42:35,115
losing out on an opportunity.
624
00:42:46,396 --> 00:42:47,765
It's not too early...
625
00:42:49,035 --> 00:42:50,935
and it's not too late.
626
00:42:53,035 --> 00:42:55,376
For you who must go forward,
627
00:42:57,305 --> 00:42:58,676
I am letting go.
628
00:43:00,745 --> 00:43:03,316
I'm not letting go of you.
629
00:43:05,486 --> 00:43:06,615
I'm letting go...
630
00:43:08,146 --> 00:43:10,785
of my regret and greed.
631
00:43:25,865 --> 00:43:26,966
Well done.
632
00:43:27,805 --> 00:43:29,575
Before you get more worked up,
633
00:43:31,106 --> 00:43:34,975
before you hesitate even more, it's right to let him go.
634
00:43:37,546 --> 00:43:40,115
You did the right thing, Young Eun.
635
00:44:09,776 --> 00:44:11,614
The dumplings were hot,
636
00:44:11,615 --> 00:44:13,184
so I wanted to drop them off.
637
00:44:13,185 --> 00:44:14,744
Why do you keep asking me to stay?
638
00:44:14,745 --> 00:44:17,555
You came to your daughter's this late and you'll just leave?
639
00:44:18,586 --> 00:44:20,155
It's late. Stay the night.
640
00:44:20,156 --> 00:44:22,995
Okay, I will. You must be tired. Go to sleep.
641
00:44:23,325 --> 00:44:24,356
I will.
642
00:44:38,406 --> 00:44:40,045
I let Dad stay.
643
00:44:40,046 --> 00:44:42,415
Why does he keep sleeping out when he has a home?
644
00:44:42,716 --> 00:44:43,815
He's not a child.
645
00:44:43,816 --> 00:44:46,185
Stop being mean to him, Mom.
646
00:44:46,486 --> 00:44:47,515
Yes.
647
00:44:51,685 --> 00:44:53,324
(Bath Coupon, 9 dollars)
648
00:44:53,325 --> 00:44:56,325
He read the letters I'd written.
649
00:44:58,296 --> 00:45:01,296
He left a note saying he's sorry.
650
00:45:02,296 --> 00:45:04,696
Okay. Don't worry about him, and get some sleep.
651
00:45:31,656 --> 00:45:36,365
If you love her, why don't you just try and convince her...
652
00:45:36,966 --> 00:45:38,665
instead of giving up so easily?
653
00:45:39,865 --> 00:45:41,165
It's because I love her.
654
00:45:42,435 --> 00:45:43,876
They just want to take advantage...
655
00:45:45,075 --> 00:45:47,906
of the fame she gained through the fashion show.
656
00:45:49,745 --> 00:45:51,474
I know that's their plan.
657
00:45:51,475 --> 00:45:53,385
But if you think about it,
658
00:45:54,245 --> 00:45:55,455
it's also an opportunity for her.
659
00:45:55,986 --> 00:45:57,515
I saw so many people get used like that in Paris.
660
00:45:59,885 --> 00:46:02,196
They seduce designers with their luxury brand name.
661
00:46:02,495 --> 00:46:05,725
Then they use them to their advantage...
662
00:46:06,026 --> 00:46:07,765
for a season or two.
663
00:46:07,966 --> 00:46:09,765
Then they tell them that their time has come to an end.
664
00:46:11,765 --> 00:46:13,236
They cut them loose very quickly.
665
00:46:13,466 --> 00:46:16,606
Well, I can't deny that there were many designers...
666
00:46:17,876 --> 00:46:20,305
who didn't end up very well after they went to Paris.
667
00:46:21,575 --> 00:46:23,744
But still, Ms. Ha is very talented.
668
00:46:23,745 --> 00:46:25,816
Those guys think they're the best.
669
00:46:26,345 --> 00:46:29,185
They blatantly look down on you and say bad things to your face.
670
00:46:29,415 --> 00:46:32,856
For a female Asian designer to survive there,
671
00:46:34,955 --> 00:46:36,725
she'll need to become both fierce and shameless.
672
00:46:38,966 --> 00:46:41,026
I can't let the woman I love go through all that...
673
00:46:43,696 --> 00:46:45,066
just so I can have her by my side.
674
00:46:53,876 --> 00:46:55,115
Are you okay?
675
00:46:57,216 --> 00:46:58,276
No.
676
00:47:00,885 --> 00:47:03,086
It drives me crazy that I understand her so well.
677
00:47:06,626 --> 00:47:08,356
It drives me crazy...
678
00:47:10,495 --> 00:47:14,066
that I know everything all too well to ask her to reconsider.
679
00:47:20,705 --> 00:47:21,906
But you see, Do Hoon,
680
00:47:25,146 --> 00:47:26,475
just once...
681
00:47:30,446 --> 00:47:32,146
Just once, I want to ask her to stay by my side.
682
00:47:36,015 --> 00:47:37,656
If I don't, I just might lose it.
683
00:47:49,135 --> 00:47:50,966
My goodness.
684
00:47:57,336 --> 00:47:58,906
Is it love that hurts?
685
00:48:00,446 --> 00:48:01,805
Or is it the breakup?
686
00:48:22,296 --> 00:48:25,535
I understand how much you care for each other.
687
00:48:26,665 --> 00:48:30,475
I also know that I'm the one breaking you two apart.
688
00:48:32,075 --> 00:48:33,946
You may feel upset right now,
689
00:48:34,546 --> 00:48:36,676
but after a decade or two,
690
00:48:37,615 --> 00:48:40,885
you'll eventually realize that you made the right choice.
691
00:48:41,245 --> 00:48:44,316
You'll learn that I was right all along.
692
00:48:44,615 --> 00:48:47,986
Thank you for understanding me...
693
00:48:49,626 --> 00:48:50,796
and ending things.
694
00:48:52,865 --> 00:48:56,035
You don't need to thank me.
695
00:48:56,265 --> 00:48:58,196
You're not the reason we chose to break up.
696
00:49:00,435 --> 00:49:01,865
Jae Guk and I...
697
00:49:02,475 --> 00:49:04,876
never fell in love to please anyone,
698
00:49:05,776 --> 00:49:07,176
so we're not ending things...
699
00:49:07,705 --> 00:49:10,115
to please anyone either.
700
00:49:14,946 --> 00:49:16,785
Jae Guk will go to Paris.
701
00:49:17,915 --> 00:49:19,256
That is...
702
00:49:20,325 --> 00:49:22,156
the right choice for him.
703
00:49:23,455 --> 00:49:25,026
And I will do...
704
00:49:25,825 --> 00:49:28,196
what is right for me.
705
00:49:30,165 --> 00:49:31,765
The job that I love.
706
00:49:33,435 --> 00:49:35,066
The people that I love.
707
00:49:36,435 --> 00:49:38,535
I'll do what's necessary to love and protect...
708
00:49:39,876 --> 00:49:41,506
everything that's precious to me.
709
00:49:57,595 --> 00:49:59,896
What do you think awaits us at the end of that road?
710
00:50:01,426 --> 00:50:02,635
I will probably be there.
711
00:50:03,535 --> 00:50:06,836
No matter where you go, I will always be...
712
00:50:08,006 --> 00:50:09,535
at the end of that road.
713
00:51:08,225 --> 00:51:10,995
I appreciate the job offer from DPHP,
714
00:51:11,236 --> 00:51:13,505
but I have decided to remain...
715
00:51:13,506 --> 00:51:15,164
at Sono.
716
00:51:15,165 --> 00:51:16,505
(I appreciate the job offer from DPHP,)
717
00:51:16,506 --> 00:51:17,836
(but I have decided to remain at Sono.)
718
00:51:18,376 --> 00:51:20,546
This is my official announcement.
719
00:51:23,046 --> 00:51:26,115
Young Eun, you're always full of surprises.
720
00:51:26,316 --> 00:51:28,515
You never fail to shock me.
721
00:51:29,015 --> 00:51:31,785
I really thought I might go to Paris this time.
722
00:51:32,256 --> 00:51:35,055
Let's keep that passion and use it to get ready for the next season.
723
00:51:35,325 --> 00:51:36,426
How does that sound?
724
00:51:37,196 --> 00:51:40,365
Then I guess I won't get to become the Head of Design anymore.
725
00:51:41,495 --> 00:51:44,364
Gosh, you were after my position?
726
00:51:44,365 --> 00:51:47,204
The dream was short-lived, but it was great while it lasted.
727
00:51:47,205 --> 00:51:49,605
Design nice clothes and get a promotion.
728
00:51:49,606 --> 00:51:51,135
I'll be more than welcome to let you take over.
729
00:51:55,716 --> 00:51:57,275
(Ms. Ha, President Hwang wishes to see you.)
730
00:51:57,276 --> 00:51:59,845
Ms. Ha, President Hwang wishes to see you.
731
00:52:12,865 --> 00:52:14,025
You wanted to see me?
732
00:52:15,896 --> 00:52:17,465
I heard you turned down the job offer in Paris.
733
00:52:18,195 --> 00:52:20,065
Why can't you go?
734
00:52:20,865 --> 00:52:23,875
It's not that I can't go. I just chose not to.
735
00:52:23,876 --> 00:52:25,206
Exactly. Why?
736
00:52:27,005 --> 00:52:28,714
There's something I hadn't realized until now.
737
00:52:28,715 --> 00:52:31,775
I just thought I worked here because I had no other choice.
738
00:52:32,246 --> 00:52:33,286
But...
739
00:52:33,916 --> 00:52:35,916
once I was given the choice to leave,
740
00:52:36,615 --> 00:52:39,126
I couldn't imagine living my life without Sono.
741
00:52:40,286 --> 00:52:42,395
I learned something...
742
00:52:42,396 --> 00:52:44,726
the moment I thought about leaving.
743
00:52:45,166 --> 00:52:47,495
I wasn't the one that gave meaning to Sono.
744
00:52:47,496 --> 00:52:50,496
It was Sono that gave meaning to my life.
745
00:52:50,596 --> 00:52:53,465
I know you've been through a lot.
746
00:52:53,635 --> 00:52:56,175
You took care of Chi Sook's mess and work at the same time.
747
00:52:56,505 --> 00:52:57,976
I can only imagine how exhausting that must've been.
748
00:52:58,976 --> 00:53:02,376
At first, I thought you were merely motivated by money.
749
00:53:02,615 --> 00:53:04,545
I thought you took care of Chi Sook's mess...
750
00:53:05,286 --> 00:53:07,444
just so you could have a stable position at work,
751
00:53:07,445 --> 00:53:09,615
and I thought your only goal was to climb the corporate ladder.
752
00:53:11,615 --> 00:53:12,685
I see.
753
00:53:12,686 --> 00:53:15,856
You always do your best every season and never waste a single day.
754
00:53:16,096 --> 00:53:17,654
All you ever do is make clothes.
755
00:53:17,655 --> 00:53:20,666
You also treat Chi Sook like a true friend.
756
00:53:20,996 --> 00:53:22,436
I learned that I was wrong.
757
00:53:23,096 --> 00:53:25,335
I realized that I was completely wrong about you.
758
00:53:26,905 --> 00:53:28,005
It made me feel ashamed.
759
00:53:30,335 --> 00:53:32,076
I also learned something after what recently happened.
760
00:53:35,315 --> 00:53:36,715
Sono is yours.
761
00:53:37,976 --> 00:53:41,016
So I want you to take the brand...
762
00:53:41,516 --> 00:53:42,686
and run it on your own.
763
00:53:45,485 --> 00:53:46,555
Sir.
764
00:53:46,556 --> 00:53:49,695
You created Sono and made sure it continued to keep its value.
765
00:53:50,956 --> 00:53:52,925
Start a separate company and run it as you wish.
766
00:53:55,735 --> 00:53:57,865
Your sincerity has convinced me.
767
00:54:03,675 --> 00:54:06,004
Breaking news. Ms. Ha won't be going to Paris.
768
00:54:06,005 --> 00:54:08,505
President Hwang just asked her to run Sono as a separate company.
769
00:54:10,846 --> 00:54:12,345
- What's going on?
- She's not going to Paris.
770
00:54:12,346 --> 00:54:13,715
Did you read this?
771
00:54:14,215 --> 00:54:15,685
(Does that mean everyone in Sono will get to go with her?)
772
00:54:15,686 --> 00:54:16,715
Unbelievable.
773
00:54:18,485 --> 00:54:20,984
I heard Ms. Ha decided to stay.
774
00:54:20,985 --> 00:54:22,996
What's going on? What is it?
775
00:54:27,126 --> 00:54:29,195
You'll be listed as a completely different company,
776
00:54:29,496 --> 00:54:31,096
so you can run it like a personal brand.
777
00:54:32,065 --> 00:54:35,635
Does that mean I'll be signing a licensing contract with The One?
778
00:54:35,775 --> 00:54:37,476
We'll split the revenue in half.
779
00:54:37,706 --> 00:54:39,706
What do you say? Will you give it a shot?
780
00:54:42,476 --> 00:54:44,375
First of all, thank you for the offer.
781
00:54:44,376 --> 00:54:47,686
But to be honest, I've never even thought of this.
782
00:54:47,746 --> 00:54:49,916
Do I need to give you an answer right now?
783
00:54:50,115 --> 00:54:51,655
Take your time to think about it.
784
00:54:52,425 --> 00:54:53,956
Bring me a business plan once you're ready.
785
00:55:27,456 --> 00:55:28,996
Yes, this is Ha Young Eun speaking.
786
00:55:29,396 --> 00:55:30,725
Do you remember me?
787
00:55:30,726 --> 00:55:33,126
I'm Kim Seo Yeon, the chief editor at Nouvelle Vague.
788
00:55:34,065 --> 00:55:36,266
I called as soon as I heard the news.
789
00:55:36,666 --> 00:55:38,766
I heard you declined Olivier's job offer.
790
00:55:39,306 --> 00:55:42,876
This time, I'd really like to get to know you, Ms. Ha.
791
00:55:43,576 --> 00:55:47,044
I'd like to interview you again.
792
00:55:47,045 --> 00:55:49,646
Of course, we'll send you a new list of questions.
793
00:55:49,775 --> 00:55:53,085
And like you requested, we can do the interview at your office.
794
00:55:53,686 --> 00:55:55,956
I decided to do an interview with Nouvelle Vague.
795
00:55:57,815 --> 00:55:58,925
- My gosh.
- That's great.
796
00:55:59,585 --> 00:56:02,655
Are they going to interview you at our office?
797
00:56:04,096 --> 00:56:06,166
- My goodness!
- Oh, gosh!
798
00:56:08,166 --> 00:56:11,194
Hurry up and fill the office with our clothes.
799
00:56:11,195 --> 00:56:13,535
The interview is going to be six pages long.
800
00:56:13,536 --> 00:56:15,064
- Nice!
- Great!
801
00:56:15,065 --> 00:56:17,005
Let me bring my sketches.
802
00:56:22,146 --> 00:56:24,114
(Woori Photo Studio)
803
00:56:24,115 --> 00:56:25,115
So what you do need?
804
00:56:25,746 --> 00:56:28,885
I was wondering if you could take the interview photos.
805
00:56:29,556 --> 00:56:31,315
Why would you even ask?
806
00:56:33,925 --> 00:56:35,085
Does that mean you can't?
807
00:56:35,356 --> 00:56:37,226
I'm saying you didn't even need to ask.
808
00:56:38,056 --> 00:56:39,795
Just tell me the time and location.
809
00:56:40,126 --> 00:56:41,396
I'll be there.
810
00:56:42,596 --> 00:56:45,505
I'm the only guy who can take your photos.
811
00:56:46,166 --> 00:56:47,235
Right?
812
00:56:48,775 --> 00:56:50,275
It's tomorrow.
813
00:56:50,536 --> 00:56:53,106
The interview will take place in my office.
814
00:56:53,905 --> 00:56:55,576
Okay. Got it.
815
00:56:57,815 --> 00:56:58,945
I'll see you tomorrow.
816
00:57:40,356 --> 00:57:42,125
You did a great job marketing Sono,
817
00:57:42,126 --> 00:57:43,895
so we hope you'll do the same with our men's collection.
818
00:57:43,896 --> 00:57:46,725
Yes, of course. But there will be a few changes.
819
00:57:46,726 --> 00:57:48,125
Based on our analysis,
820
00:57:48,126 --> 00:57:51,234
it seems like you wish to target men in their late 30s.
821
00:57:51,235 --> 00:57:53,004
When they settle for a brand,
822
00:57:53,005 --> 00:57:55,635
it's highly likely that they become long-term customers.
823
00:57:55,775 --> 00:57:58,004
So instead of doing excessive online advertisements...
824
00:57:58,005 --> 00:57:59,305
or using celebrities to promote the outfits,
825
00:57:59,306 --> 00:58:02,944
we could recommend clothes based on algorithms...
826
00:58:02,945 --> 00:58:06,515
and allow the consumers to pick five outfits and try them on.
827
00:58:06,516 --> 00:58:07,984
They can choose one and return the rest.
828
00:58:07,985 --> 00:58:10,885
Our goal is to help consumers experience the brand first-hand.
829
00:58:11,416 --> 00:58:12,456
Right.
830
00:58:13,286 --> 00:58:15,856
Director Hwang, is there anything you'd like to say?
831
00:58:17,295 --> 00:58:18,325
No.
832
00:58:18,326 --> 00:58:21,125
Okay. Then I guess that's it for today.
833
00:58:21,126 --> 00:58:22,936
- Thank you.
- Thank you.
834
00:58:23,896 --> 00:58:25,435
What do you think about...
835
00:58:25,436 --> 00:58:27,734
using online algorithms...
836
00:58:27,735 --> 00:58:29,106
for marketing?
837
00:58:29,505 --> 00:58:32,404
I'll have to take a look at the data first.
838
00:58:32,405 --> 00:58:33,445
I see.
839
00:58:36,576 --> 00:58:38,916
- Thank you for today.
- Thank you.
840
00:58:54,025 --> 00:58:55,635
Do you really have nothing to say?
841
00:58:56,536 --> 00:58:58,065
No, not really.
842
00:59:01,905 --> 00:59:03,335
I misunderstood you for a reason.
843
00:59:03,775 --> 00:59:06,305
You're also at fault for making me doubt you.
844
00:59:06,306 --> 00:59:08,075
If you trusted me,
845
00:59:08,076 --> 00:59:10,045
you wouldn't have jumped to conclusions so quickly.
846
00:59:15,815 --> 00:59:18,686
Well, if we both have nothing more to say to each other,
847
00:59:19,226 --> 00:59:20,786
I guess we should call it an end.
848
00:59:24,896 --> 00:59:26,496
Are you saying...
849
00:59:27,626 --> 00:59:29,135
we should break up?
850
00:59:35,365 --> 00:59:36,976
I thought that was what you wanted.
851
00:59:41,775 --> 00:59:42,846
Okay.
852
00:59:46,746 --> 00:59:47,815
I'll be off now.
853
01:00:19,786 --> 01:00:21,646
- Shall we begin?
- Sure.
854
01:00:22,085 --> 01:00:23,755
I'll start with the basic questions.
855
01:00:23,985 --> 01:00:26,956
I heard you came up with the name "Sono" yourself.
856
01:00:27,155 --> 01:00:28,655
What's the meaning behind the name?
857
01:00:33,025 --> 01:00:34,565
I wasn't the one who came up with the name.
858
01:00:36,666 --> 01:00:40,835
I actually got the idea from an unknown photographer in Paris.
859
01:00:45,335 --> 01:00:48,945
"Sono" means "echo."
860
01:00:49,346 --> 01:00:52,416
He wished me good luck and hoped my designs would echo to the public.
861
01:00:52,715 --> 01:00:55,445
Sono was born thanks to that unknown photographer.
862
01:00:56,686 --> 01:00:58,654
I really want to know...
863
01:00:58,655 --> 01:01:00,355
why you declined Olivier's offer.
864
01:01:00,356 --> 01:01:03,096
I thought all designers dreamed of working with him.
865
01:01:05,826 --> 01:01:08,525
Ten years ago, I would've thought the same.
866
01:01:08,795 --> 01:01:11,595
Paris is the birthplace of fashion, so working there...
867
01:01:11,596 --> 01:01:13,166
would've made me feel successful.
868
01:01:14,635 --> 01:01:19,175
But now, I have a different definition for success.
869
01:01:19,945 --> 01:01:23,376
What's your definition of success?
870
01:01:24,346 --> 01:01:26,585
Choosing my own fabric.
871
01:01:27,445 --> 01:01:29,456
Drawing my own specification sheet.
872
01:01:29,815 --> 01:01:31,384
Staying up all night.
873
01:01:31,385 --> 01:01:32,686
Then waking up...
874
01:01:33,186 --> 01:01:36,025
and seeing a desk with tons of eraser shavings.
875
01:01:40,365 --> 01:01:41,996
Although it may take some time,
876
01:01:42,436 --> 01:01:46,266
I want to break the prejudice and stereotypes...
877
01:01:46,766 --> 01:01:49,106
that people have of domestic brands.
878
01:01:49,876 --> 01:01:53,775
I want to do what I love in my current position...
879
01:01:54,976 --> 01:01:58,275
hoping that my work will echo to consumers all over the world.
880
01:02:00,186 --> 01:02:01,286
That is...
881
01:02:02,786 --> 01:02:04,115
my definition of success.
882
01:02:05,456 --> 01:02:08,125
I bet the photographer who came up with the name "Sono"...
883
01:02:08,126 --> 01:02:09,655
will be thrilled to hear that.
884
01:02:10,755 --> 01:02:14,666
Is there anything you'd like to say to that photographer?
885
01:02:19,835 --> 01:02:20,905
Thank you.
886
01:02:26,976 --> 01:02:28,106
Thank you very much.
887
01:02:56,775 --> 01:02:59,445
Congratulations on your exhibition.
888
01:03:01,545 --> 01:03:03,416
Congratulations on getting the chance...
889
01:03:04,516 --> 01:03:05,545
to do what you want to do.
890
01:03:10,815 --> 01:03:15,155
It's going to become chilly soon. Autumn will be here.
891
01:03:17,295 --> 01:03:18,525
You'll have to prepare...
892
01:03:19,626 --> 01:03:20,826
for a whole new season.
893
01:03:23,695 --> 01:03:27,036
You should go to Paris before autumn comes.
894
01:03:32,405 --> 01:03:34,175
Our relationship that began in spring...
895
01:03:35,476 --> 01:03:37,076
lasted throughout the hot summer...
896
01:03:37,876 --> 01:03:39,545
and is about to come to an end.
897
01:03:41,045 --> 01:03:42,445
I was...
898
01:03:44,556 --> 01:03:45,786
passionate...
899
01:03:47,356 --> 01:03:48,626
and happy.
900
01:03:51,556 --> 01:03:52,766
And I loved you.
901
01:03:57,295 --> 01:03:58,335
Me too.
902
01:03:58,735 --> 01:04:00,436
I hope we will both be happy...
903
01:04:00,865 --> 01:04:04,376
as we begin our new journey along with autumn.
904
01:04:07,846 --> 01:04:11,146
I actually bought a plane ticket.
905
01:04:14,786 --> 01:04:15,885
When are you leaving?
906
01:04:38,175 --> 01:04:39,376
One is for me.
907
01:04:40,905 --> 01:04:42,175
And the other one is for you.
908
01:04:44,376 --> 01:04:47,085
- Jae Guk.
- You made a decision...
909
01:04:47,715 --> 01:04:49,755
as a designer and the Head of Design at Sono.
910
01:04:50,755 --> 01:04:51,815
I know that.
911
01:04:52,826 --> 01:04:53,885
I acknowledge your decision,
912
01:04:55,456 --> 01:04:56,556
and I respect it.
913
01:04:58,425 --> 01:04:59,666
I'm ready to accept that.
914
01:05:03,135 --> 01:05:04,536
But forget all that...
915
01:05:07,635 --> 01:05:08,806
and answer me this.
916
01:05:11,536 --> 01:05:15,646
Forget about my brother, mom, your job, and mine.
917
01:05:16,576 --> 01:05:19,686
Let's just put that all aside for a moment.
918
01:05:23,315 --> 01:05:24,786
I'm only...
919
01:05:27,056 --> 01:05:28,356
going to ask you this once...
920
01:05:31,626 --> 01:05:32,795
as a man...
921
01:05:35,826 --> 01:05:37,365
who loves you.
922
01:05:43,536 --> 01:05:44,675
Will you come with me?
923
01:05:50,916 --> 01:05:51,976
Come with me,
924
01:05:53,286 --> 01:05:54,315
Young Eun.
925
01:06:54,945 --> 01:06:58,075
(Now, We Are Breaking Up)
926
01:06:58,076 --> 01:07:02,016
How did you manage to say goodbye every year?
927
01:07:02,186 --> 01:07:03,516
Wasn't it difficult?
928
01:07:03,686 --> 01:07:06,085
I'm almost ready to leave.
929
01:07:06,326 --> 01:07:07,455
Are you okay?
930
01:07:07,456 --> 01:07:09,955
Do you really think you can live without Jae Guk?
931
01:07:09,956 --> 01:07:11,194
He asked me to come with him.
932
01:07:11,195 --> 01:07:13,694
I couldn't say "no" right away.
933
01:07:13,695 --> 01:07:14,864
Why aren't you asking me?
934
01:07:14,865 --> 01:07:17,465
You haven't asked me for an answer.
935
01:07:20,306 --> 01:07:21,806
I figured I should say it.
936
01:07:22,976 --> 01:07:24,275
I don't want you to go.
937
01:07:28,963 --> 01:07:33,732
- Subtitle by VIU -
- Resynced by YoungJedi -
69210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.