All language subtitles for Faking.It.2014.S02E03.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,154 --> 00:00:01,385 Previously on Faking It... 2 00:00:01,415 --> 00:00:03,452 Last week, a total of three people knew our names, 3 00:00:03,482 --> 00:00:05,153 and one of them was Irma the lunch lady. 4 00:00:05,183 --> 00:00:06,799 You have to admit this is working for us. 5 00:00:06,801 --> 00:00:08,134 I had no idea this whole time 6 00:00:08,136 --> 00:00:09,203 that you've been having these feelings. 7 00:00:09,233 --> 00:00:11,576 Well, we can't figure it out if we don't talk about it. 8 00:00:11,606 --> 00:00:13,645 I was born with XY chromosomes, 9 00:00:13,675 --> 00:00:14,975 but I developed as a female. 10 00:00:14,977 --> 00:00:16,109 You have something to say, say it. 11 00:00:16,139 --> 00:00:17,316 She kept Amy's secret. 12 00:00:17,346 --> 00:00:19,512 She basically chose her over me. 13 00:00:21,483 --> 00:00:22,921 Do we have to do this? 14 00:00:22,951 --> 00:00:24,152 The last time we broke up, 15 00:00:24,182 --> 00:00:26,475 Principal Penelope had to call in a grief counselor. 16 00:00:26,505 --> 00:00:28,093 This is a fresh start for us. 17 00:00:28,123 --> 00:00:30,206 No more secrets, no lies. 18 00:00:32,210 --> 00:00:34,828 So we're just gonna tell everyone 19 00:00:34,858 --> 00:00:36,329 we faked being a lesbian couple? 20 00:00:36,781 --> 00:00:38,731 Let's not go that far. They'd skin us alive. 21 00:00:38,733 --> 00:00:40,960 We'll just tell them that we're consciously uncoupling. 22 00:00:42,403 --> 00:00:43,753 What? We are. 23 00:00:43,783 --> 00:00:46,339 And then you'll be the most eligible lesbian on campus, 24 00:00:46,341 --> 00:00:48,372 and we'll land you a smokin' hot girlfriend. 25 00:00:49,193 --> 00:00:51,393 Come on! It's just what you need. 26 00:00:54,165 --> 00:00:56,615 What are you gonna do, fire starter? 27 00:00:58,269 --> 00:00:59,852 I don't know, lay low, 28 00:01:00,139 --> 00:01:03,022 eventually drift back in to dating guys. 29 00:01:04,743 --> 00:01:06,359 Just the power couple I was looking for. 30 00:01:06,361 --> 00:01:09,093 Penelope, we have some bad news. 31 00:01:09,123 --> 00:01:09,946 Oh, dear. 32 00:01:09,948 --> 00:01:11,607 Okay. I'm all ears. 33 00:01:12,167 --> 00:01:13,167 Um... 34 00:01:14,870 --> 00:01:16,920 Every relationship is a journey, 35 00:01:17,166 --> 00:01:19,873 and on that journey, there are detours, 36 00:01:19,875 --> 00:01:22,876 a, um... a fork in the road, so to speak. 37 00:01:22,878 --> 00:01:24,711 We've consciously uncoupled. 38 00:01:25,219 --> 00:01:26,546 I am so sorry to hear that. 39 00:01:26,548 --> 00:01:27,797 I hope you two keep it civil. 40 00:01:27,799 --> 00:01:28,965 I've seen enough lesbian breakups 41 00:01:28,967 --> 00:01:30,383 to know how brutal they can be. 42 00:01:30,703 --> 00:01:32,068 Okay, I would love to check in with your feelings, 43 00:01:32,098 --> 00:01:34,656 but at any minute, a busload of refugees 44 00:01:34,686 --> 00:01:36,573 will be arriving from our sister school in Brazil. 45 00:01:36,575 --> 00:01:37,679 Refugees? What happened? 46 00:01:37,709 --> 00:01:38,708 There was a tragic sinkhole accident. 47 00:01:38,710 --> 00:01:39,782 It just, like...... 48 00:01:39,812 --> 00:01:41,300 swallowed up their whole building. 49 00:01:41,330 --> 00:01:42,951 And that's why I was looking for you, Karma. 50 00:01:42,981 --> 00:01:44,113 I hear you speak Portuguese. 51 00:01:44,315 --> 00:01:45,337 Will you help translate? 52 00:01:45,367 --> 00:01:46,866 We have to make them feel at home. 53 00:01:47,396 --> 00:01:49,096 Okay, great. Gotta run. 54 00:01:50,364 --> 00:01:51,988 Not a single tear? 55 00:01:51,990 --> 00:01:53,790 She didn't even get misty. 56 00:01:54,643 --> 00:01:56,653 I mean yay! 57 00:01:57,578 --> 00:01:58,646 Liam? 58 00:01:59,786 --> 00:02:01,614 Look, about our fight? 59 00:02:01,877 --> 00:02:03,233 I'm sorry. 60 00:02:03,335 --> 00:02:05,524 You know, I want you to know I am always on team Liam. 61 00:02:05,554 --> 00:02:07,270 In fact, I'm the captain, 62 00:02:07,422 --> 00:02:09,306 and we have these really cute uniforms. 63 00:02:09,336 --> 00:02:12,320 Shane, don't sweat it. 64 00:02:12,527 --> 00:02:13,776 - We're good. - Really? 65 00:02:13,806 --> 00:02:15,161 'Cause we haven't fought like that 66 00:02:15,163 --> 00:02:16,445 since I outed your G.I. Joes. 67 00:02:16,447 --> 00:02:18,364 You had to bring that back up. 68 00:02:18,366 --> 00:02:20,616 Gung-ho and Snow Job were not gay. 69 00:02:20,618 --> 00:02:22,285 It was the height of don't ask, don't tell. 70 00:02:22,287 --> 00:02:23,669 You'd be surprised. 71 00:02:23,671 --> 00:02:25,350 See, this is why I love being best friends 72 00:02:25,380 --> 00:02:26,606 with a straight guy. 73 00:02:26,636 --> 00:02:27,974 You know, no drama. 74 00:02:27,976 --> 00:02:29,725 I had enough of that with Pablo. 75 00:02:29,727 --> 00:02:31,627 - We're through. - Already? 76 00:02:31,729 --> 00:02:32,862 Wow, that must be a new record. 77 00:02:32,892 --> 00:02:34,648 I didn't even get a parting Pablowy. 78 00:02:34,950 --> 00:02:36,705 Did you date him just so you could say that? 79 00:02:36,735 --> 00:02:37,767 No! 80 00:02:38,228 --> 00:02:39,235 Well, maybe. 81 00:02:39,237 --> 00:02:40,854 Doesn't matter, now that we're both single, 82 00:02:40,856 --> 00:02:42,405 let's get back out on the field 83 00:02:42,407 --> 00:02:43,780 and catch some rebounds. 84 00:02:43,810 --> 00:02:44,613 Normally, I would, 85 00:02:44,643 --> 00:02:48,378 but I've decided to bench my dong for the season. 86 00:02:48,408 --> 00:02:49,865 Boo! 87 00:02:50,241 --> 00:02:52,365 You're still hung up on Karma, aren't you? 88 00:02:52,767 --> 00:02:53,900 I don't get it. 89 00:02:53,930 --> 00:02:56,235 Are her lips dusted with cocaine or something? 90 00:02:56,237 --> 00:02:57,704 No, this is not about Karma, 91 00:02:57,856 --> 00:03:00,556 and I'm only hung up on her because... 92 00:03:00,908 --> 00:03:02,806 Little Liam wanted to meet a lesbian, 93 00:03:02,836 --> 00:03:04,627 so he needs to be put in time-out. 94 00:03:04,657 --> 00:03:06,701 Why are you punishing your penis? 95 00:03:06,731 --> 00:03:08,264 Hey, Karma is the one who lied. 96 00:03:08,266 --> 00:03:10,183 Trust me, I deserve to be punished. 97 00:03:10,185 --> 00:03:12,724 No, you deserve to move on, 98 00:03:12,754 --> 00:03:14,438 and the best way to get over someone 99 00:03:14,468 --> 00:03:17,757 is to get under someone new, stat. 100 00:03:17,909 --> 00:03:20,231 Unless you don't want to get over her. 101 00:03:20,261 --> 00:03:22,178 Of course I want to get over her. 102 00:03:22,180 --> 00:03:24,886 I just think celibacy is the best way to do that. 103 00:03:24,916 --> 00:03:25,699 I don't know. 104 00:03:25,729 --> 00:03:27,799 In my experience, it only leads to blue balls 105 00:03:27,829 --> 00:03:30,675 and long, incoherent speeches about wolves. 106 00:03:30,705 --> 00:03:32,433 The Brazilians are coming! 107 00:03:32,463 --> 00:03:34,138 The Brazilians are coming! 108 00:03:34,368 --> 00:03:36,517 Smile, people. We're a country of immigrants. 109 00:03:46,138 --> 00:03:48,649 Sure you don't want to start next week? 110 00:03:48,892 --> 00:03:51,832 - sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 111 00:03:51,862 --> 00:03:54,765 Faking It - Season 02 Episode 03 "Lust in Translation" 112 00:04:01,569 --> 00:04:02,536 Churrasco? 113 00:04:02,566 --> 00:04:04,609 Where's my Crispy Kale Salad, Irma? 114 00:04:04,639 --> 00:04:06,344 I'm not sending you recipes off Pinterest 115 00:04:06,374 --> 00:04:07,423 because we're friends. 116 00:04:07,453 --> 00:04:09,865 All this week, we're serving dishes from Brazil 117 00:04:09,895 --> 00:04:11,800 in honor of our special guests, 118 00:04:11,830 --> 00:04:13,747 so you might want to pack a lunch. 119 00:04:15,316 --> 00:04:17,105 Lauren! Exciting news. 120 00:04:17,135 --> 00:04:18,574 You're finally getting your hair straightened. 121 00:04:18,604 --> 00:04:20,108 No. This weekend we are throwing 122 00:04:20,138 --> 00:04:21,888 a traditional Brazilian Carnaval. 123 00:04:22,240 --> 00:04:24,428 And by "we", I mean you. 124 00:04:24,458 --> 00:04:25,619 Why on earth would I do that? 125 00:04:25,649 --> 00:04:29,362 Because you blackmailed me into making you social chair, 126 00:04:29,364 --> 00:04:30,769 so now it's kind of your job. 127 00:04:30,799 --> 00:04:32,682 They're in America now. Shouldn't they assimilate? 128 00:04:32,712 --> 00:04:34,134 Will you show a little compassion? 129 00:04:34,136 --> 00:04:36,052 These students are hungry. They're frightened. 130 00:04:36,054 --> 00:04:38,355 Some of them have been brutally injured. 131 00:04:39,280 --> 00:04:40,478 She got a nose job. 132 00:04:40,508 --> 00:04:41,558 Oh, you poor thing. 133 00:04:41,560 --> 00:04:43,114 How did you become so cynical? 134 00:04:43,144 --> 00:04:44,093 If you don't want to do it, 135 00:04:44,095 --> 00:04:45,929 I'm happy to appoint a new chair, 136 00:04:46,140 --> 00:04:48,040 and then they can plan prom. 137 00:04:52,174 --> 00:04:53,403 Oh! 138 00:04:53,405 --> 00:04:55,093 Whoa, darling, where's the fire? 139 00:04:55,123 --> 00:04:55,994 Move it, moron! 140 00:04:56,024 --> 00:04:57,863 I've got things to do, and all these Brazilian pheromones 141 00:04:57,893 --> 00:04:58,830 are making me nauseous. 142 00:04:58,860 --> 00:05:01,249 So I'm guessing from your outfit and that clipboard, 143 00:05:01,279 --> 00:05:03,079 you're the H.B.I.C. around here. 144 00:05:03,338 --> 00:05:04,706 Yes, I am. 145 00:05:05,084 --> 00:05:06,415 What exactly does that mean? 146 00:05:06,445 --> 00:05:07,784 Head bitch in charge. 147 00:05:07,786 --> 00:05:09,007 Did you just call me a bitch? 148 00:05:09,037 --> 00:05:11,070 No, no, no! I mean, well, yeah, 149 00:05:11,072 --> 00:05:13,828 but I meant it like, "it's Brittany, bitch." 150 00:05:13,858 --> 00:05:15,608 You know, not in a bad way. 151 00:05:15,610 --> 00:05:17,409 - Like in a gay way? - Yeah, 152 00:05:17,439 --> 00:05:18,945 except I'm not gay, 153 00:05:18,947 --> 00:05:20,279 in case you were wondering. 154 00:05:21,189 --> 00:05:22,337 I wasn't. 155 00:05:22,367 --> 00:05:24,882 So where are we with the moving? 156 00:05:26,971 --> 00:05:28,888 No one gives a flying flip that we broke up. 157 00:05:28,890 --> 00:05:31,774 They're all obsessed with these Brazilian beauties. 158 00:05:31,776 --> 00:05:35,278 Ooh, speaking of, check out this coconut flan. 159 00:05:44,072 --> 00:05:47,206 Share the flan. 160 00:05:48,649 --> 00:05:49,876 Liam! 161 00:05:49,878 --> 00:05:51,628 Come meet my new friends. 162 00:05:52,531 --> 00:05:54,714 This is Francisco. 163 00:05:54,716 --> 00:05:57,466 He's a bench-warmer for the Brazilian soccer team. 164 00:05:59,371 --> 00:06:00,776 At least that's the story I'm telling myself, 165 00:06:00,806 --> 00:06:02,510 because all he talks about is "futebol", 166 00:06:02,540 --> 00:06:04,979 and he's definitely warming my bench. 167 00:06:05,009 --> 00:06:07,959 And these are his friends, Alessandra and Julia. 168 00:06:09,493 --> 00:06:11,285 Hi. How are you liking Austin? 169 00:06:11,315 --> 00:06:12,656 They don't speak a lick of English. 170 00:06:12,686 --> 00:06:15,791 Fortunately, they're fluent in body language. 171 00:06:17,667 --> 00:06:18,808 What are you doing? 172 00:06:18,838 --> 00:06:21,824 I'm giving you an opportunity to forget about Karma. 173 00:06:21,826 --> 00:06:25,169 You know, take the green pill or the pink one. 174 00:06:25,199 --> 00:06:25,987 Or both. 175 00:06:26,017 --> 00:06:28,683 You need to stop, all right? You need to butt out. 176 00:06:28,713 --> 00:06:32,035 And they need protection from the sun's harmful rays, 177 00:06:32,065 --> 00:06:35,334 especially on their backs. 178 00:06:39,861 --> 00:06:41,828 Um...I gotta go. 179 00:06:44,532 --> 00:06:45,900 Bye. 180 00:06:49,488 --> 00:06:50,920 Tell me everything. 181 00:06:51,296 --> 00:06:53,005 Her name is Fabiana. 182 00:06:53,007 --> 00:06:55,541 She shared the last bite of flan, 183 00:06:55,543 --> 00:06:57,426 which means she's a giver. 184 00:06:57,848 --> 00:06:59,634 That's all I got. She speaks zero English. 185 00:06:59,664 --> 00:07:00,439 Minor obstacle. 186 00:07:00,469 --> 00:07:02,915 Other than that, everything is going according to plan. 187 00:07:03,127 --> 00:07:03,964 Plan? 188 00:07:03,994 --> 00:07:06,024 You just landed yourself a smokin' hot girlfriend. 189 00:07:06,559 --> 00:07:08,671 Karma, we just shared flan. 190 00:07:08,673 --> 00:07:10,840 Please, that was the most adorable meet-cute ever. 191 00:07:11,299 --> 00:07:12,508 - Meet-cute? - Yeah. 192 00:07:12,510 --> 00:07:14,093 It's the moment in a romantic comedy 193 00:07:14,095 --> 00:07:15,261 where a girl meets her soul mate 194 00:07:15,263 --> 00:07:16,646 for the first time and sparks fly. 195 00:07:16,648 --> 00:07:18,989 My life is not a romantic comedy. 196 00:07:19,019 --> 00:07:20,505 I can barely stand watching them. 197 00:07:20,535 --> 00:07:22,034 Well, what about Pitch Perfect? 198 00:07:22,520 --> 00:07:25,705 I like the songs and the vaguely feminist message. 199 00:07:25,707 --> 00:07:27,573 All I'm saying is tomorrow's Carnaval 200 00:07:27,575 --> 00:07:30,126 is the perfect place to fall in love with someone new. 201 00:07:30,455 --> 00:07:33,703 I can't fall in love with someone I don't understand. 202 00:07:33,794 --> 00:07:35,020 Well, then I'll translate. 203 00:07:35,778 --> 00:07:36,755 Like a chaperone? 204 00:07:36,785 --> 00:07:39,327 No, like C-3PO. 205 00:07:39,357 --> 00:07:41,387 I'm just there to convey information. 206 00:07:42,817 --> 00:07:45,112 Listen, no butting in, okay? 207 00:07:45,142 --> 00:07:46,208 I mean it. 208 00:07:46,238 --> 00:07:47,565 You have my word, sir. 209 00:07:47,595 --> 00:07:49,061 May the force be with you. 210 00:07:51,733 --> 00:07:52,733 Oh! 211 00:08:04,852 --> 00:08:06,295 Is he as hot as I think he is? 212 00:08:06,297 --> 00:08:09,230 I saw him first. Whew. 213 00:08:11,312 --> 00:08:13,218 - Mmm! - Stop flinching. 214 00:08:13,248 --> 00:08:14,983 It's a normal human reaction to have 215 00:08:15,013 --> 00:08:17,534 when someone comes at your eye with a tiny guillotine. 216 00:08:18,190 --> 00:08:19,246 It's a curler. 217 00:08:19,276 --> 00:08:21,037 Okay. 218 00:08:22,841 --> 00:08:25,472 Can I ask you something? 219 00:08:26,026 --> 00:08:28,511 Yes, if you die tomorrow, I would cry. 220 00:08:28,541 --> 00:08:30,018 I think a lot of people would. 221 00:08:30,048 --> 00:08:31,845 No, not that. 222 00:08:33,752 --> 00:08:37,170 I was surprised that you were so into that guy. 223 00:08:37,994 --> 00:08:40,389 I thought you took them off your menu. 224 00:08:40,991 --> 00:08:42,441 I never said that. 225 00:08:43,043 --> 00:08:46,862 I guess I just assumed that since you fell for me 226 00:08:47,107 --> 00:08:49,982 that that meant you were a lesbian. 227 00:08:50,869 --> 00:08:53,117 Sometimes, my body reacts to guys, 228 00:08:53,147 --> 00:08:55,755 even though my brain doesn't want it to. 229 00:08:55,757 --> 00:08:59,476 It's like I'm a sexual hulk. 230 00:09:00,428 --> 00:09:03,546 So you can see yourself having sex with a guy? 231 00:09:06,601 --> 00:09:08,301 One step at a time. 232 00:09:08,768 --> 00:09:11,108 We're just talking about a high school carnival here. 233 00:09:12,561 --> 00:09:15,625 Well, I think that this is great news. 234 00:09:15,655 --> 00:09:18,094 You just doubled your chances of falling in love tonight. 235 00:09:18,659 --> 00:09:19,434 Karma... 236 00:09:19,464 --> 00:09:20,963 I know. I'm getting carried away. 237 00:09:21,327 --> 00:09:25,001 I promise to stop if you promise to stop flinching. 238 00:09:30,258 --> 00:09:31,674 Welcome to America. 239 00:09:31,704 --> 00:09:34,232 We hope you enjoy your visit but not too much. 240 00:09:34,262 --> 00:09:35,511 You can't stay. 241 00:09:35,513 --> 00:09:37,602 I feel weird implying I'm Native American. 242 00:09:37,632 --> 00:09:38,881 This gown is hot. 243 00:09:38,883 --> 00:09:40,302 My thighs are chafing. 244 00:09:40,332 --> 00:09:43,516 Ugh! Go man the dunk tank. 245 00:09:43,972 --> 00:09:45,338 What are you doing? 246 00:09:45,340 --> 00:09:46,506 You asked for a carnival, 247 00:09:46,508 --> 00:09:47,840 and I delivered in a big way. 248 00:09:47,842 --> 00:09:49,342 Carnaval! 249 00:09:49,344 --> 00:09:51,740 The Brazilian festival marking the beginning of Lent. 250 00:09:51,770 --> 00:09:53,546 Well, you should have been more specific. 251 00:09:53,548 --> 00:09:55,681 Lauren, you are showing them the worst of America... 252 00:09:55,683 --> 00:09:57,633 Snow cones made with high-fructose corn syrup, 253 00:09:57,635 --> 00:10:00,019 a game that glamorizes the slaughter of ducks, 254 00:10:00,021 --> 00:10:01,554 and I saw a guy 255 00:10:01,556 --> 00:10:03,662 guessing a girl's weight for prizes. 256 00:10:03,692 --> 00:10:07,332 Excuse me, ladies, I just happened to overhear. 257 00:10:07,802 --> 00:10:09,450 Penelope, you're not suggesting 258 00:10:09,480 --> 00:10:11,769 we censor what parts of our country these Brazilians see? 259 00:10:11,799 --> 00:10:13,215 What? No! I was just... 260 00:10:13,217 --> 00:10:15,267 Because the last time I checked, this was America, 261 00:10:15,269 --> 00:10:16,085 not China. 262 00:10:16,115 --> 00:10:17,303 Stop twisting my words. 263 00:10:17,305 --> 00:10:19,277 What I meant was... 264 00:10:20,393 --> 00:10:22,017 Never mind. 265 00:10:23,729 --> 00:10:24,916 That was impressive. 266 00:10:24,946 --> 00:10:26,395 It looked like you needed a hand. 267 00:10:26,397 --> 00:10:27,563 I didn't. 268 00:10:27,565 --> 00:10:29,115 But if you really want to help, 269 00:10:29,117 --> 00:10:31,650 I could use someone to man the bottle toss booth. 270 00:10:31,652 --> 00:10:33,452 Don't worry, Daisy Duke, 271 00:10:33,454 --> 00:10:35,821 I got it covered. 272 00:10:41,333 --> 00:10:43,811 The weather is really nice tonight. 273 00:10:46,467 --> 00:10:48,313 It's that perfect temperature 274 00:10:48,343 --> 00:10:50,074 where you can wear a light jacket 275 00:10:50,104 --> 00:10:52,054 without getting pit stains. 276 00:10:52,656 --> 00:10:54,182 I am not translating that 277 00:10:54,481 --> 00:10:55,691 for your own good. 278 00:10:55,693 --> 00:10:57,476 You're trying to connect with her, 279 00:10:57,478 --> 00:10:58,861 not sedate her for surgery. 280 00:10:59,125 --> 00:11:00,312 Try getting to know her. 281 00:11:00,548 --> 00:11:02,553 Ask her what she wants to be when she grows up. 282 00:11:08,840 --> 00:11:12,258 She said that she wants to be 283 00:11:12,260 --> 00:11:13,809 a filmmaker whose documentaries 284 00:11:13,811 --> 00:11:15,400 change the way people see the world. 285 00:11:15,430 --> 00:11:16,979 Really? She said all that? 286 00:11:16,981 --> 00:11:18,231 Yep, Portuguese. 287 00:11:18,233 --> 00:11:20,850 So much said with such few words. 288 00:11:21,711 --> 00:11:25,271 Tell her how much I love documentaries. 289 00:11:25,594 --> 00:11:28,039 _ 290 00:11:28,586 --> 00:11:29,575 Next! Step right up. 291 00:11:29,577 --> 00:11:32,111 Knock 'em down, and win your sweetheart a prize. 292 00:11:34,666 --> 00:11:36,415 Aw. 293 00:11:39,468 --> 00:11:40,787 Let me help. 294 00:11:46,661 --> 00:11:47,565 What'd she say? 295 00:11:47,595 --> 00:11:48,811 I don't speak Portuguese, 296 00:11:48,813 --> 00:11:51,264 but I think she said, "butt out!" 297 00:11:51,266 --> 00:11:52,515 I got carried away. I'm sorry. 298 00:11:52,517 --> 00:11:53,938 I promise it won't happen again. 299 00:11:53,968 --> 00:11:55,668 It better not, C-3PO, 300 00:11:55,670 --> 00:11:58,826 or I'm gonna take you apart and sell you for scrap metal. 301 00:11:59,395 --> 00:12:00,364 Uh... 302 00:12:02,410 --> 00:12:03,815 Huge favor to ask. 303 00:12:03,845 --> 00:12:06,266 I'm trying to spend the weekend in San Francisco, 304 00:12:06,296 --> 00:12:07,301 if you know what I mean, 305 00:12:07,331 --> 00:12:09,254 but he has this real grenade of a cousin, 306 00:12:09,284 --> 00:12:11,426 and you know Brazilians and their cousins. 307 00:12:11,456 --> 00:12:13,619 No. Is that a thing? 308 00:12:13,972 --> 00:12:15,296 Huge. 309 00:12:15,326 --> 00:12:17,264 Please take her off my hands for a little bit. 310 00:12:17,623 --> 00:12:20,765 I promise, she's no Gisele, so there's seriously zero chance 311 00:12:20,795 --> 00:12:22,461 you'll be bundchening in your pants. 312 00:12:22,919 --> 00:12:25,603 Pretty, pretty please? 313 00:12:25,933 --> 00:12:28,100 Fine. I'll do it. 314 00:12:28,102 --> 00:12:29,323 Ah! You're the bestest. 315 00:12:29,353 --> 00:12:31,398 Raquel! 316 00:12:33,391 --> 00:12:35,224 You said she was a grenade. 317 00:12:35,226 --> 00:12:36,692 I can hardly look at her. 318 00:12:36,694 --> 00:12:38,811 Owe you one. 319 00:12:47,738 --> 00:12:50,289 His family owns a small bakery in Rio, 320 00:12:50,291 --> 00:12:52,458 and he says you smell better than the shop 321 00:12:52,460 --> 00:12:54,100 on a Sunday morning. 322 00:12:54,130 --> 00:12:55,044 No, he didn't. 323 00:12:55,046 --> 00:12:56,885 You pulled that from one of your stupid movies. 324 00:12:56,915 --> 00:13:00,555 No, I didn't. It's word for word, I swear. 325 00:13:01,508 --> 00:13:02,702 Tell him thank you, 326 00:13:03,173 --> 00:13:05,454 and he smells really nice too. 327 00:13:09,971 --> 00:13:11,527 Uh... 328 00:13:13,971 --> 00:13:15,320 _ 329 00:13:15,350 --> 00:13:17,516 He wants to take you on the Ferris wheel. 330 00:13:18,177 --> 00:13:19,869 _ 331 00:13:19,899 --> 00:13:22,476 _ 332 00:13:22,801 --> 00:13:24,307 What's going on? He seems upset. 333 00:13:31,901 --> 00:13:33,399 What's wrong with you? 334 00:13:33,701 --> 00:13:36,819 Your scheming sent poor Manolo to the hospital! 335 00:13:36,849 --> 00:13:39,271 I was just trying to set a romantic mood. 336 00:13:39,273 --> 00:13:41,329 Remember that scene at the end of Never Been Kissed? 337 00:13:41,359 --> 00:13:43,559 Oh! My life is not a movie! 338 00:13:43,561 --> 00:13:44,894 You are not the director, 339 00:13:44,896 --> 00:13:47,471 and you can't press fast-forward! 340 00:13:59,548 --> 00:14:00,590 Yum. 341 00:14:04,944 --> 00:14:07,300 I'm sorry, but I don't understand what you're saying. 342 00:14:07,602 --> 00:14:10,092 She said you have lips like pink, pillowy clouds. 343 00:14:10,122 --> 00:14:12,794 Um...This is not what it looks like. 344 00:14:12,824 --> 00:14:14,529 I'm just doing a favor to Shane. 345 00:14:14,559 --> 00:14:15,630 He's hooking up with her cousin. 346 00:14:15,660 --> 00:14:17,627 You know Brazilians and their cousins. 347 00:14:17,657 --> 00:14:18,862 It's okay. 348 00:14:18,864 --> 00:14:19,777 No need to explain. 349 00:14:19,807 --> 00:14:22,532 I'm... I'm glad you're moving on. 350 00:14:26,230 --> 00:14:27,771 Karma, there you are! 351 00:14:27,773 --> 00:14:29,194 You know, Lauren's looking for someone 352 00:14:29,224 --> 00:14:31,925 full of hot air to help blow up some balloons. 353 00:14:35,290 --> 00:14:37,403 Enjoy the rest of your date. 354 00:14:37,948 --> 00:14:40,000 As you were. 355 00:14:50,562 --> 00:14:52,245 Oh, look, you're back. 356 00:14:52,275 --> 00:14:53,485 Hmm. 357 00:14:54,128 --> 00:14:55,437 Yeah. 358 00:14:55,467 --> 00:14:58,468 That happened while you were away. 359 00:15:01,055 --> 00:15:03,039 I fell in love with my best friend, 360 00:15:03,069 --> 00:15:05,158 and I finally got the guts to tell her, 361 00:15:05,160 --> 00:15:08,495 and everything got weird. 362 00:15:08,497 --> 00:15:11,003 And now she can't wait for me to fall for someone else, 363 00:15:11,033 --> 00:15:14,256 but every time I look at her... 364 00:15:14,286 --> 00:15:17,970 My stomach gets these fluttery, 365 00:15:18,000 --> 00:15:20,393 "I think I'm gonna barf" feelings. 366 00:15:21,938 --> 00:15:23,765 And as much as I want them to go away, 367 00:15:23,795 --> 00:15:26,129 I kind of don't, you know? 368 00:15:28,517 --> 00:15:29,725 Yeah. 369 00:15:31,058 --> 00:15:33,242 I'm a human sinkhole. 370 00:15:33,272 --> 00:15:35,727 Stand back. 371 00:15:36,051 --> 00:15:40,110 We... Kiss... Now? 372 00:15:42,414 --> 00:15:43,964 Ugh! This is a school fair, people, 373 00:15:44,266 --> 00:15:46,016 not a third-world red light district! 374 00:15:48,053 --> 00:15:49,269 Pooh! 375 00:15:49,551 --> 00:15:52,806 I really wanted that stuffed banana. 376 00:15:54,192 --> 00:15:56,309 We have a winner. 377 00:15:58,762 --> 00:16:00,352 What the (bleep) are you doing? 378 00:16:00,382 --> 00:16:01,848 Um, volunteering 379 00:16:01,850 --> 00:16:03,016 out of the kindness of my heart. 380 00:16:03,018 --> 00:16:04,790 - You're welcome. - We're not socialists. 381 00:16:04,820 --> 00:16:06,342 We don't give away prizes just for playing! 382 00:16:06,372 --> 00:16:07,454 Give me that back, Brandi! 383 00:16:07,456 --> 00:16:08,927 No, this is my prize! 384 00:16:08,957 --> 00:16:10,457 For what, being the school slut? 385 00:16:10,796 --> 00:16:11,788 Ugh! 386 00:16:13,295 --> 00:16:14,716 Now it's your prize 387 00:16:14,746 --> 00:16:17,539 for being the school's biggest bitch! 388 00:16:19,000 --> 00:16:20,500 - Ouch. - What? 389 00:16:20,502 --> 00:16:21,907 I know they all feel that way about me 390 00:16:21,937 --> 00:16:23,687 just because I don't want to hold hands 391 00:16:23,689 --> 00:16:24,821 and sing We Are The World. 392 00:16:24,823 --> 00:16:25,939 Yeah, that's weird. 393 00:16:26,141 --> 00:16:27,691 Like, once a month, maybe, 394 00:16:27,943 --> 00:16:29,448 but every day in homeroom, ugh. 395 00:16:29,478 --> 00:16:30,860 Just you wait. That's just the tip 396 00:16:30,862 --> 00:16:31,878 of the melting iceberg. 397 00:16:31,908 --> 00:16:34,481 I'll admit, compared to my old high school, 398 00:16:34,833 --> 00:16:36,491 this place is stranger than my cousin's inverted nipple. 399 00:16:36,521 --> 00:16:37,973 Right? Thank you! 400 00:16:38,003 --> 00:16:39,269 But it's also kind of awesome. 401 00:16:39,271 --> 00:16:41,277 Oh, crap, you drank the kool-aid. 402 00:16:41,307 --> 00:16:42,978 Come on! There's no bullying, 403 00:16:43,008 --> 00:16:44,758 no silly cliques, no sodas in the vending machine. 404 00:16:44,760 --> 00:16:46,426 Those are just empty calories. 405 00:16:46,428 --> 00:16:49,451 Look, I'm not saying you have to start wearing leather. 406 00:16:49,481 --> 00:16:50,781 Just loosen up a bit. 407 00:16:50,783 --> 00:16:51,949 Are you calling me uptight? 408 00:16:51,951 --> 00:16:53,116 Just look around. 409 00:16:53,418 --> 00:16:56,620 Everyone's having a great time except you, 410 00:16:56,622 --> 00:16:59,256 and I bet you're even prettier when you smile. 411 00:17:01,169 --> 00:17:02,212 See? 412 00:17:03,311 --> 00:17:04,533 I was right. 413 00:17:27,085 --> 00:17:29,823 What do you think you're doing, Nancy Drew? 414 00:17:30,484 --> 00:17:32,843 I'm helping Amy move on. 415 00:17:32,873 --> 00:17:34,641 So you can be with Liam? 416 00:17:34,671 --> 00:17:35,781 What? No! 417 00:17:35,811 --> 00:17:36,896 It's not about that. 418 00:17:36,926 --> 00:17:39,645 I-I want her to be happy. 419 00:17:39,675 --> 00:17:41,198 And why are you so angry at me? 420 00:17:41,200 --> 00:17:42,354 What did I ever do to you? 421 00:17:42,384 --> 00:17:45,207 You pretended you were a lesbian to be popular. 422 00:17:45,237 --> 00:17:47,821 On behalf of my people, we find that off-putting. 423 00:17:48,399 --> 00:17:49,940 You were the one who outed me. 424 00:17:49,970 --> 00:17:52,973 You could have corrected me, but you didn't. 425 00:17:53,003 --> 00:17:54,528 You used your witchy ways 426 00:17:54,530 --> 00:17:56,863 and made my two favorite people fall for you. 427 00:17:57,359 --> 00:18:00,417 And I have no clue how you did it. 428 00:18:08,571 --> 00:18:10,896 Nope, still don't get it. 429 00:18:14,630 --> 00:18:16,492 How happy would you be if I started singing 430 00:18:16,494 --> 00:18:19,021 "You're the one that I want" right now? 431 00:18:19,664 --> 00:18:20,863 Where's Fabiana? 432 00:18:21,371 --> 00:18:23,760 I saw you two speaking the universal tongue. 433 00:18:24,190 --> 00:18:26,991 She's a really good kisser, 434 00:18:27,021 --> 00:18:28,009 but when I touched her, 435 00:18:28,039 --> 00:18:29,740 she turned me into an oompa loompa. 436 00:18:33,363 --> 00:18:34,816 I'm sorry. 437 00:18:34,846 --> 00:18:36,934 I pushed you to move on too fast. 438 00:18:36,964 --> 00:18:37,734 I just really want... 439 00:18:37,764 --> 00:18:39,654 Me to fall in love with someone else. 440 00:18:39,684 --> 00:18:40,767 I know, I get it. 441 00:18:40,797 --> 00:18:44,604 I never expected the way that I love you 442 00:18:44,606 --> 00:18:48,246 would somehow not be enough. 443 00:18:48,427 --> 00:18:50,610 You deserve someone who makes you happy. 444 00:18:52,053 --> 00:18:53,966 You make me happy. 445 00:18:53,996 --> 00:18:55,315 You know what I mean. 446 00:18:56,568 --> 00:18:57,969 I do. 447 00:18:58,946 --> 00:19:01,871 And I promise I will move on, 448 00:19:02,132 --> 00:19:06,171 but it just might take a while. 449 00:19:07,946 --> 00:19:10,068 What do we do until then? 450 00:19:13,084 --> 00:19:15,702 Don't let us off until her face turns green. 451 00:19:15,704 --> 00:19:17,620 It's just a ride. It's just a ride! 452 00:19:17,622 --> 00:19:19,205 That they built today! 453 00:19:24,537 --> 00:19:25,845 Aah! 454 00:19:25,847 --> 00:19:28,381 I'll be sad when the Brazilians leave. 455 00:19:28,383 --> 00:19:31,322 They've taught me so much about avoiding tan lines 456 00:19:31,352 --> 00:19:33,402 and getting the perfect calves. 457 00:19:33,887 --> 00:19:35,021 Where's Raquel? Looks like 458 00:19:35,023 --> 00:19:38,196 you two were having some serious international relations. 459 00:19:38,226 --> 00:19:39,509 I sent her home. 460 00:19:39,965 --> 00:19:41,956 You know, this may come as a shock, 461 00:19:42,537 --> 00:19:44,514 but I'm not ready to move on from Karma. 462 00:19:44,516 --> 00:19:46,683 What? No! 463 00:19:47,208 --> 00:19:49,091 If you're so smitten, then go be with her. 464 00:19:49,121 --> 00:19:50,809 She's clearly still into you. 465 00:19:50,839 --> 00:19:53,194 Just go forgive her for lying 466 00:19:53,224 --> 00:19:55,116 and live happily ever after. 467 00:19:55,146 --> 00:19:56,365 I did forgive her. 468 00:19:56,395 --> 00:19:57,811 That's not what's standing in the way. 469 00:19:58,563 --> 00:20:00,813 So what is? 470 00:20:00,815 --> 00:20:01,815 Um... 471 00:20:04,986 --> 00:20:06,424 After you told me the truth, 472 00:20:06,454 --> 00:20:08,678 I got really drunk, and I slept with... 473 00:20:08,708 --> 00:20:10,790 Oh, wait, let me guess. Brandi. 474 00:20:10,792 --> 00:20:12,052 Soleil? 475 00:20:12,082 --> 00:20:14,743 That girl from homeroom? 476 00:20:15,600 --> 00:20:17,113 Amy. 477 00:20:18,096 --> 00:20:19,685 - Oh, my God. - I know. 478 00:20:19,715 --> 00:20:22,147 The guilt is killing me. 479 00:20:22,386 --> 00:20:24,318 I have to tell Karma. 480 00:20:25,164 --> 00:20:27,826 Whoo-hoo! 481 00:20:27,856 --> 00:20:31,467 - Sync & corrections by wolfen - - www.addic7ed.com - 33677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.