Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,480 --> 00:00:23,649
♪ 'Ey, oh, what up, Tony? ♪
2
00:00:23,733 --> 00:00:25,818
♪ Long time, no see ♪
3
00:00:25,943 --> 00:00:28,904
♪ Aw, you talking that shit again? ♪
4
00:00:28,988 --> 00:00:31,157
♪ Every time ♪
5
00:00:31,240 --> 00:00:32,950
♪ You know I fuck with you ♪
6
00:00:33,033 --> 00:00:34,702
- ♪ But what up? ♪
- ♪ Goddamn ♪
7
00:00:37,037 --> 00:00:38,724
♪ Young, Black and free,
I don't need to sing in key ♪
8
00:00:38,748 --> 00:00:40,249
♪ I don't need to be on beat ♪
9
00:00:40,332 --> 00:00:42,352
♪ If you come to my house,
don't you pee on the seat ♪
10
00:00:42,376 --> 00:00:44,312
♪ Yeah, I'm loud and I'm proud,
and I'm 'bout what I'm 'bout ♪
11
00:00:44,336 --> 00:00:45,671
♪ Give a fuck what you think ♪
12
00:00:45,755 --> 00:00:47,515
♪ I was down in the dirt,
and my clothes... ♪
13
00:00:48,340 --> 00:00:49,693
Don't do that.
Don't do that. Don't do that.
14
00:00:49,717 --> 00:00:51,277
What's-what's wrong? What's the matter?
15
00:00:51,343 --> 00:00:52,845
She like your big head.
16
00:00:52,928 --> 00:00:54,597
She's craving that BBC.
17
00:00:54,680 --> 00:00:56,515
Or small BC. I don't fucking know.
18
00:00:56,599 --> 00:00:57,879
- I ain't seen your dick.
- Okay.
19
00:00:57,933 --> 00:00:59,518
We are graduating in two months.
20
00:00:59,602 --> 00:01:00,996
- Mm-hmm.
- And what-what am I gonna do,
21
00:01:01,020 --> 00:01:02,414
just start something so we can break up?
22
00:01:02,438 --> 00:01:04,356
I don't want to do that.
23
00:01:04,440 --> 00:01:07,067
Mm, I'm sure you could just fuck, Le.
24
00:01:07,151 --> 00:01:08,444
Look, we only gonna be living
25
00:01:08,527 --> 00:01:09,987
30 minutes away from here next year.
26
00:01:10,070 --> 00:01:12,031
Campus ain't gonna be that far.
27
00:01:12,114 --> 00:01:14,283
You can just fuck. You can just fuck.
28
00:01:14,366 --> 00:01:16,076
♪ I don't want to see you gone ♪
29
00:01:16,160 --> 00:01:18,078
♪ But I know you know ♪
30
00:01:18,162 --> 00:01:19,371
♪ You got such a big ego... ♪
31
00:01:19,455 --> 00:01:20,706
- You bitch!
- Whoa, whoa.
32
00:01:20,790 --> 00:01:22,100
- Not-not you. Not you.
- No, oh, I'm-I'm so...
33
00:01:22,124 --> 00:01:23,602
- I'm so sorry.
- No, not you. He did not...
34
00:01:23,626 --> 00:01:25,020
- I am so sorry.
- What are you doing?
35
00:01:25,044 --> 00:01:27,588
No, fucking Victor gave away our passes.
36
00:01:27,671 --> 00:01:29,340
- Hey, look.
- Fucking dingleberry.
37
00:01:29,423 --> 00:01:30,424
You called him a what?
38
00:01:30,508 --> 00:01:31,902
- A dingleberry.
- Okay, calm-calm...
39
00:01:31,926 --> 00:01:32,986
Dingle up your asshole,
because he ain't worth shit.
40
00:01:33,010 --> 00:01:34,237
Okay, calm... calm down, calm down.
41
00:01:34,261 --> 00:01:35,614
Look, you'll be able...
we'll figure it out.
42
00:01:35,638 --> 00:01:36,847
Come on, let's just go.
43
00:01:36,931 --> 00:01:38,891
- It's not the end of the world.
It's okay. -Shit.
44
00:01:38,974 --> 00:01:41,644
- For you, it's not.
- We're okay.
45
00:01:42,895 --> 00:01:44,688
Hi, class. Sorry I'm late.
46
00:01:44,772 --> 00:01:46,899
Whew, goodness.
47
00:01:46,982 --> 00:01:48,776
Okay, so if you've done the reading...
48
00:01:48,859 --> 00:01:50,778
Which you should have...
49
00:01:50,861 --> 00:01:53,656
You'd have noticed that there's
a big old trigger warning
50
00:01:53,739 --> 00:01:56,617
next to the syllabus on today's class.
51
00:01:56,700 --> 00:01:58,994
And I know that we're
inches away from spring break,
52
00:01:59,078 --> 00:02:01,831
but if you could just maintain
your focus and respectability
53
00:02:01,914 --> 00:02:04,041
till the end of the day,
I'll be most appreciative.
54
00:02:04,124 --> 00:02:06,043
Okay, so we good to go?
55
00:02:06,126 --> 00:02:08,504
- I found some extra tickets
to Blackout. -Really?
56
00:02:08,587 --> 00:02:09,964
So we've been talking about
57
00:02:10,047 --> 00:02:11,882
the power of language,
58
00:02:11,966 --> 00:02:15,553
and today we're going to be
talking about hate speech.
59
00:02:17,054 --> 00:02:18,514
Now, before I go any further,
60
00:02:18,597 --> 00:02:20,307
I just feel like I need to restate
61
00:02:20,391 --> 00:02:21,934
the trigger warning, so are we good?
62
00:02:23,519 --> 00:02:25,354
- That's cute.
- Stop.
63
00:02:25,437 --> 00:02:28,983
Yeah, okay, so let's
talk about the infamous...
64
00:02:30,067 --> 00:02:31,485
N-word.
65
00:02:36,031 --> 00:02:40,411
The word "nigger" has had a
very long and terrible history.
66
00:02:40,494 --> 00:02:46,292
It occupies a unique space in
the modern American vernacular.
67
00:02:46,375 --> 00:02:49,169
The word's so taboo that it's
clearly making a lot of you
68
00:02:49,253 --> 00:02:51,690
feel uncomfortable with me just
saying it right here right now
69
00:02:51,714 --> 00:02:54,800
in a very isolated academic context.
70
00:02:54,884 --> 00:02:57,678
Now, my question is to you lot:
71
00:02:57,761 --> 00:03:02,266
What makes this word so powerful?
72
00:03:02,349 --> 00:03:04,685
Anybody.
73
00:03:04,768 --> 00:03:06,186
Yes.
74
00:03:07,229 --> 00:03:09,273
I mean, because it's racist.
75
00:03:09,356 --> 00:03:13,360
I think we could
all agree it is racist, yes.
76
00:03:13,444 --> 00:03:15,154
But there are many racist,
offensive words.
77
00:03:15,237 --> 00:03:16,655
What makes "nigger" different?
78
00:03:16,739 --> 00:03:18,240
It originates from the Spanish...
79
00:03:18,324 --> 00:03:20,451
Hey. Is that shit even allowed?
80
00:03:20,534 --> 00:03:22,286
It's on the syllabus.
81
00:03:22,369 --> 00:03:25,915
Um, there-there was a...
a trigger warning.
82
00:03:25,998 --> 00:03:27,374
Trigger warning, these nuts.
83
00:03:27,458 --> 00:03:29,376
- That shit is not right.
- And then, of course,
84
00:03:29,460 --> 00:03:31,295
with an "A" at the end, we've got "nigga."
85
00:03:31,378 --> 00:03:33,213
Bro, she keeps fucking saying it.
86
00:03:33,297 --> 00:03:34,983
Okay. -SEAN: She just
said "nigga" three times.
87
00:03:35,007 --> 00:03:36,175
But, uh, okay.
88
00:03:36,258 --> 00:03:38,093
Well, what do you want me to do about it?
89
00:03:38,177 --> 00:03:39,905
- Ask her. Inquire about it.
- I-m-I'm not asking her.
90
00:03:39,929 --> 00:03:41,448
- Ask her, Kunle.
- I'm not gonna ask her.
91
00:03:41,472 --> 00:03:42,657
You don't want to ask. Ask her.
92
00:03:42,681 --> 00:03:43,742
She can't answer this question?
93
00:03:43,766 --> 00:03:45,059
She's British.
94
00:03:45,142 --> 00:03:46,727
May-Maybe she just doesn't know.
95
00:03:46,810 --> 00:03:48,687
Give a fuck if she British, boy?
96
00:03:48,771 --> 00:03:50,522
Ask her, why is she teaching a class
97
00:03:50,606 --> 00:03:52,816
on some shit she don't know shit about?
98
00:03:52,900 --> 00:03:55,152
I, um, don't want to put you two
99
00:03:55,235 --> 00:03:58,238
on the spot or anything, but...
100
00:03:58,322 --> 00:04:00,324
you must have something to say.
101
00:04:01,951 --> 00:04:04,370
Please. This is a safe space.
102
00:04:04,453 --> 00:04:07,873
What do you think it is that
keeps this word so powerful?
103
00:04:14,129 --> 00:04:15,756
Look, it was...
104
00:04:15,839 --> 00:04:17,383
Sean, if it bothered you so much,
105
00:04:17,466 --> 00:04:19,051
you could have said something.
106
00:04:19,134 --> 00:04:21,303
You could have said anything.
You didn't say a word.
107
00:04:21,387 --> 00:04:22,627
You just... you just sat there.
108
00:04:22,680 --> 00:04:25,516
Yeah, in silent protest.
109
00:04:25,599 --> 00:04:27,184
- Okay, silent protest.
- Kunle?
110
00:04:27,267 --> 00:04:29,436
Oh, shit. Okay, okay, um... act cool.
111
00:04:29,520 --> 00:04:31,289
- Do I have anything in my nose?
I'm okay? -BIANCA: Kunle.
112
00:04:31,313 --> 00:04:33,524
- Hey. Guys. -Just be cool.
Be cool, Sean. Be cool.
113
00:04:33,607 --> 00:04:35,484
- Hi.
- Hey.
114
00:04:35,567 --> 00:04:37,486
That was... ooh.
115
00:04:37,569 --> 00:04:38,654
W-Weird.
116
00:04:38,737 --> 00:04:40,322
Fucked-up is what it was.
117
00:04:40,406 --> 00:04:42,992
She should not have put
you guys on the spot like that. -No.
118
00:04:43,075 --> 00:04:45,327
I'm on the Student Senate,
if you guys want to, like,
119
00:04:45,411 --> 00:04:47,329
start a movement or something.
120
00:04:47,413 --> 00:04:49,540
- Uh...
- But it's totally up to you.
121
00:04:49,623 --> 00:04:51,041
Like, no pressure.
122
00:04:51,125 --> 00:04:53,335
Yeah, no, no, no. No, pressure. We, um...
123
00:04:53,419 --> 00:04:56,338
- We will think about it.
- Cool.
124
00:04:56,422 --> 00:04:58,340
Yeah, uh...
125
00:04:58,424 --> 00:05:00,926
So, uh, you...
126
00:05:01,969 --> 00:05:03,429
So, you going out tonight, B?
127
00:05:03,512 --> 00:05:06,265
Uh, for once, I am.
128
00:05:06,348 --> 00:05:07,975
- Mm. -Yeah, got a pass
to Underground.
129
00:05:08,058 --> 00:05:09,977
- Nice. Nice.
- Oh, shit.
130
00:05:10,060 --> 00:05:11,353
Nice. That's really good.
131
00:05:11,437 --> 00:05:13,230
Yeah. Are-are you guys?
132
00:05:13,313 --> 00:05:16,066
Yeah. Yeah, we're just gonna go
to a couple parties and...
133
00:05:16,150 --> 00:05:17,359
Cool.
134
00:05:17,443 --> 00:05:19,361
Seven parties, actually.
135
00:05:19,445 --> 00:05:21,405
Are you guys doing a Legendary Tour?
136
00:05:21,488 --> 00:05:23,907
- Mm-hmm.
- Wow, wow, wow.
137
00:05:23,991 --> 00:05:26,744
It took me
three weeks of ass kissing
138
00:05:26,827 --> 00:05:28,537
just to get into one.
139
00:05:28,620 --> 00:05:29,621
- Oof.
- Lot of butt.
140
00:05:29,705 --> 00:05:30,706
So... lot of butt.
141
00:05:30,789 --> 00:05:31,790
- Oh, God.
- Lot of butt.
142
00:05:31,874 --> 00:05:33,274
Good thing you didn't get pink eye.
143
00:05:34,418 --> 00:05:37,129
From all the ass kissing.
144
00:05:39,173 --> 00:05:41,008
Yeah, it's not really...
it's not really about
145
00:05:41,091 --> 00:05:42,926
the, uh... the-the parties, though.
146
00:05:43,010 --> 00:05:44,970
It's just this inside joke
that-that we've had
147
00:05:45,054 --> 00:05:46,430
- since freshman year.
- Oh.
148
00:05:46,513 --> 00:05:48,932
We actually are gonna be
the first Black men
149
00:05:49,016 --> 00:05:51,643
to complete a Legendary Tour here
at Buchanan.
150
00:05:51,727 --> 00:05:53,228
- Right.
- Is that...
151
00:05:53,312 --> 00:05:55,522
like, something that people keep track of?
152
00:05:55,606 --> 00:05:57,524
- Well, yeah. Yeah.
- Yeah.
153
00:05:57,608 --> 00:05:59,735
See, the Black Student Union,
154
00:05:59,818 --> 00:06:01,945
right, they got this thing
called the Hall of Firsts.
155
00:06:02,029 --> 00:06:03,906
You get a fancy plaque
156
00:06:03,989 --> 00:06:06,575
any time that you are the first
Black person to do something
157
00:06:06,658 --> 00:06:08,035
- here at Buchanan.
- Mm-hmm.
158
00:06:08,118 --> 00:06:09,471
Like First Black Newspaper Editor.
159
00:06:09,495 --> 00:06:11,455
First Black
Student Government President.
160
00:06:11,538 --> 00:06:13,916
Also, they do things for stuff
that's not due to academics,
161
00:06:13,999 --> 00:06:16,460
like First Black Man
to Step Foot in Omicron,
162
00:06:16,543 --> 00:06:18,003
or first Black woman
163
00:06:18,087 --> 00:06:19,647
to ever even make it
into the Hall of Firsts.
164
00:06:19,671 --> 00:06:21,381
We're gonna make history today,
165
00:06:21,465 --> 00:06:23,625
being the first Black men
to complete a Legendary Tour.
166
00:06:23,675 --> 00:06:25,219
- Right.
- We're actually going to get
167
00:06:25,302 --> 00:06:27,304
- our Blackout passes right now.
- Right.
168
00:06:27,387 --> 00:06:28,865
- Cool. Text me.
- I'll te... I'll text you.
169
00:06:28,889 --> 00:06:30,682
- Okay.
- Bye.
170
00:06:30,766 --> 00:06:32,017
Bye.
171
00:06:36,021 --> 00:06:37,689
She wants your dick, bro.
172
00:06:37,773 --> 00:06:38,816
No, she's just being nice.
173
00:06:38,899 --> 00:06:41,110
Yeah, she is being nice... to your dick.
174
00:06:49,201 --> 00:06:52,121
Wait, okay, on-on the other hand,
175
00:06:52,204 --> 00:06:54,039
it's a class about blasphemy and taboos.
176
00:06:54,123 --> 00:06:56,043
Like, it's literally called
Blasphemy and Taboos.
177
00:06:56,125 --> 00:06:57,543
- Mm-hmm.
- If we got her fired,
178
00:06:57,626 --> 00:06:59,253
would that be censorship?
179
00:06:59,336 --> 00:07:00,796
'Cause I'm against censorship.
180
00:07:00,879 --> 00:07:01,981
That was some willy-nilly-ass shit.
181
00:07:02,005 --> 00:07:03,233
Like, she didn't have to say it.
182
00:07:03,257 --> 00:07:04,818
She just wanted to. She wanted a reaction.
183
00:07:04,842 --> 00:07:05,968
Whoa, wait, wait, wait.
184
00:07:06,051 --> 00:07:07,654
Okay, hold on, hold on, hold on, hold on.
185
00:07:07,678 --> 00:07:10,013
But that was kind of the point, right?
186
00:07:10,097 --> 00:07:11,765
To analyze us.
187
00:07:11,849 --> 00:07:14,518
She wants to analyze
why we reacted that way.
188
00:07:14,601 --> 00:07:16,186
Like, why is it so bad?
189
00:07:16,270 --> 00:07:18,438
Think about this. So, there's a white man.
190
00:07:18,522 --> 00:07:20,357
He's in the woods alone, all right?
191
00:07:20,440 --> 00:07:22,025
He says the N-word. Is it bad?
192
00:07:22,109 --> 00:07:23,735
Wait, your white man goes to the forest
193
00:07:23,819 --> 00:07:25,588
- just to say the N-word?
- Well, no, no. He's never...
194
00:07:25,612 --> 00:07:27,298
He... Okay, think about it.
He's never said it before.
195
00:07:27,322 --> 00:07:28,842
- Uh-huh.
- He will never say it again.
196
00:07:28,866 --> 00:07:30,826
And he doesn't hate us.
He's not, like, that type.
197
00:07:30,909 --> 00:07:33,829
He just wants to just
whisper it quietly to himself.
198
00:07:33,912 --> 00:07:35,831
You, just, you know...
199
00:07:35,914 --> 00:07:37,291
"Nigger."
200
00:07:37,374 --> 00:07:39,334
It's fucked-up, dummy.
201
00:07:39,418 --> 00:07:41,003
- What?
- What? That's fucked...
202
00:07:41,086 --> 00:07:42,689
You're such an Oreo, trying to justify it.
203
00:07:42,713 --> 00:07:44,256
I'm not... I'm not a...
204
00:07:44,339 --> 00:07:45,984
- Okay, think about this...
- Look, look, look. Look, calm down.
205
00:07:46,008 --> 00:07:47,277
You're thinking about it
too much, all right?
206
00:07:47,301 --> 00:07:48,719
It's not that complicated.
207
00:07:48,802 --> 00:07:51,346
We got one rule that we ask
for white people to respect.
208
00:07:51,430 --> 00:07:53,182
- Mm-hmm. -Thou shalt not
say this one word.
209
00:07:53,265 --> 00:07:54,474
- Right?
- Right.
210
00:07:54,558 --> 00:07:56,560
But they don't like for us
to tell them what to do.
211
00:07:56,643 --> 00:07:58,353
So they find loopholes.
212
00:07:58,437 --> 00:08:01,398
So when your white man says
"nigger" in the forest,
213
00:08:01,481 --> 00:08:03,609
he breaketh the covenant, all right?
214
00:08:03,692 --> 00:08:05,903
It's not, like, evil-evil,
215
00:08:05,986 --> 00:08:08,363
like, you know, "rawr,"
216
00:08:08,447 --> 00:08:09,823
but it's disrespectful.
217
00:08:09,907 --> 00:08:11,587
- Right. -Anybody ever
called you a nigger?
218
00:08:11,658 --> 00:08:13,035
You call me "nigga" all the time.
219
00:08:13,118 --> 00:08:15,329
- No, nigga, not like that.
I mean, like... -
220
00:08:15,412 --> 00:08:16,914
To your fucking face.
221
00:08:16,997 --> 00:08:18,373
Yeah, I don't know, like, online,
222
00:08:18,457 --> 00:08:19,625
people say the word, like...
223
00:08:19,708 --> 00:08:21,084
No, not-not online.
224
00:08:21,168 --> 00:08:24,296
Like, disrespectful,
right here to your face.
225
00:08:24,379 --> 00:08:25,547
No.
226
00:08:25,631 --> 00:08:27,382
Oh, well, fuck it.
227
00:08:28,759 --> 00:08:30,719
♪ I'm already doing too much ♪
228
00:08:30,844 --> 00:08:34,431
♪ Reach down in my pocket,
my wallet missing, boy, tighten up... ♪
229
00:08:34,514 --> 00:08:37,768
I just can't go too hard tonight.
230
00:08:37,851 --> 00:08:39,811
I have to be back here
really early in the morning
231
00:08:39,853 --> 00:08:41,021
to check my cultures.
232
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
You sound like a young mom, Le.
233
00:08:44,483 --> 00:08:46,193
Them like your little fungus babies.
234
00:08:46,276 --> 00:08:47,861
They are the bacteria.
235
00:08:47,945 --> 00:08:49,780
And yes, they are my little babies.
236
00:08:49,863 --> 00:08:51,114
Mm-hmm.
237
00:08:51,198 --> 00:08:52,950
Yeah, who's gonna get Daddy published?
238
00:08:53,033 --> 00:08:54,743
Hmm? Who? We are.
239
00:08:54,826 --> 00:08:56,370
Yes, you are.
240
00:08:58,080 --> 00:08:59,623
What?
241
00:09:00,666 --> 00:09:02,793
You think maybe you should, I don't know,
242
00:09:02,876 --> 00:09:04,920
work on your thesis this week?
243
00:09:05,003 --> 00:09:07,130
'Cause your paper will not write itself.
244
00:09:07,214 --> 00:09:08,608
- Hey, look, it's a break.
- I'm just saying.
245
00:09:08,632 --> 00:09:10,259
- It's a break, Kunle.
- I'm just saying.
246
00:09:10,342 --> 00:09:11,468
Spring break. "Break."
247
00:09:11,551 --> 00:09:12,844
That's what it means, all right?
248
00:09:12,928 --> 00:09:15,555
I got like three weeks
till it's due anyway, so...
249
00:09:15,639 --> 00:09:17,641
I'm good.
250
00:09:17,724 --> 00:09:20,143
Okay, but...
251
00:09:20,227 --> 00:09:23,021
Yeah, I'm doing it.
No, I'm saying it. Look.
252
00:09:23,105 --> 00:09:24,690
Three weeks is nothing.
253
00:09:24,773 --> 00:09:26,817
If we can't get into all seven parties,
254
00:09:26,900 --> 00:09:28,443
it's not the end of the world,
255
00:09:28,527 --> 00:09:29,837
but it will be the end of the world
256
00:09:29,861 --> 00:09:31,196
if you do not graduate.
257
00:09:31,280 --> 00:09:32,990
Okay, do not downplay what the fuck
258
00:09:33,073 --> 00:09:34,533
we doing tonight, all right?
259
00:09:34,616 --> 00:09:36,076
We are making history.
260
00:09:36,159 --> 00:09:38,012
- Get your priorities straight, Kunle.
My pri...
261
00:09:38,036 --> 00:09:39,764
- Okay. All right, all right.
- Get your priorities straight.
262
00:09:39,788 --> 00:09:41,456
All right.
263
00:09:42,708 --> 00:09:44,293
What is this?
264
00:09:46,837 --> 00:09:48,422
Oh, Jesus.
265
00:09:48,505 --> 00:09:50,549
- Wh-What is this?
- It's death punch.
266
00:09:50,632 --> 00:09:53,135
We got to get a buzz, bitch.
We on a schedule, all right?
267
00:09:53,218 --> 00:09:55,095
I'm gonna be back.
Hurry up with all this shit.
268
00:09:55,178 --> 00:09:56,596
And finish that little bottle.
269
00:09:56,680 --> 00:09:58,765
- "Little bottle"?
- Finish it!
270
00:09:58,849 --> 00:10:01,310
There's, like, a whole lot in here.
271
00:10:03,478 --> 00:10:05,689
I am not drinking that.
272
00:10:09,443 --> 00:10:11,111
Here you are, bruh.
273
00:10:11,194 --> 00:10:13,322
Yes, yes. Thank you.
I really fucking owe you one.
274
00:10:13,405 --> 00:10:15,466
Yeah, yeah, of course you do.
You actually got lucky.
275
00:10:15,490 --> 00:10:17,302
I was about to give those
to a cute freshman chick.
276
00:10:17,326 --> 00:10:18,744
Oh, my bad.
277
00:10:18,827 --> 00:10:20,805
Bruh, we were getting attached,
and then she want to say,
278
00:10:20,829 --> 00:10:22,247
"Oh, look, I got a boyfriend."
279
00:10:22,331 --> 00:10:23,874
And it's just, are you serious?
280
00:10:23,957 --> 00:10:25,935
Like, I'm getting emotional.
I'm an emotional person.
281
00:10:25,959 --> 00:10:27,519
But, I mean, I don't care at this point
282
00:10:27,586 --> 00:10:29,629
because I can just do my own thing
283
00:10:29,713 --> 00:10:31,274
until, you know, she's done with her man,
284
00:10:31,298 --> 00:10:32,924
Mm-hmm. Word, word.
- But your future ex.
285
00:10:33,008 --> 00:10:34,736
- All right, I'll see you tonight.
- Yeah, yeah, but...
286
00:10:34,760 --> 00:10:36,303
- Yeah, so... Yeah.
- Thank you again.
287
00:10:36,386 --> 00:10:37,721
Hey, Asa. Asa, hey.
288
00:10:38,764 --> 00:10:40,182
Wait, where you gonna be tonight?
289
00:10:40,265 --> 00:10:42,434
- Equinox and Underground.
- Yeah?
290
00:10:42,517 --> 00:10:44,102
Okay, well, me and Kunle, too.
291
00:10:44,186 --> 00:10:46,563
We're finally gonna finish
our Legendary Tour, thanks.
292
00:10:46,646 --> 00:10:48,357
- Mm, for real?
- Mm-hmm.
293
00:10:48,440 --> 00:10:50,817
Sounds intense and possibly ill-advised.
294
00:10:50,901 --> 00:10:53,111
Well, "intense and possibly ill-advised"
295
00:10:53,195 --> 00:10:56,740
is the tagline for our night,
so that works for me.
296
00:10:57,741 --> 00:11:00,160
Well, as your friend, I just
want to say for the record
297
00:11:00,243 --> 00:11:02,204
maybe you should take it easy.
298
00:11:04,498 --> 00:11:06,333
I can't, because
we're making history, but...
299
00:11:06,416 --> 00:11:08,418
No, I'm serious, though.
300
00:11:08,502 --> 00:11:10,222
You don't...
You didn't have to do all that.
301
00:11:10,253 --> 00:11:11,933
Look, you're gonna do
what you're gonna do.
302
00:11:11,963 --> 00:11:14,299
Just don't be dragging Kunle
into some bullshit.
303
00:11:14,383 --> 00:11:16,301
That boy is Black excellence,
304
00:11:16,385 --> 00:11:18,428
and there's still hope for him.
305
00:11:19,930 --> 00:11:21,723
Bye, Sean.
306
00:11:25,894 --> 00:11:27,396
Your anti sent you a package.
307
00:11:27,479 --> 00:11:28,647
Did you get it?
308
00:11:28,730 --> 00:11:31,358
Oh, oh, I, uh...
I-I haven't been home yet.
309
00:11:31,441 --> 00:11:33,568
Remember to call her and say thank you.
310
00:11:33,652 --> 00:11:36,154
I told her you got into Princeton
311
00:11:36,238 --> 00:11:38,198
and you'll be doing your PhD there.
312
00:11:38,281 --> 00:11:40,259
Now she is telling everyone
you're going to be a doctor.
313
00:11:40,283 --> 00:11:42,994
I didn't have the heart to tell her
314
00:11:43,078 --> 00:11:46,164
- it's not that kind of doctor.
- Ah.
315
00:11:46,248 --> 00:11:50,001
Well, uh, technically,
I still will be a doctor,
316
00:11:50,085 --> 00:11:51,711
just not of medicine.
317
00:11:51,795 --> 00:11:53,713
It's not too late to go to med school.
318
00:11:53,797 --> 00:11:55,877
- Mama. Mama. -You would be
a wonderful cardiologist.
319
00:11:55,924 --> 00:11:57,050
Boom, bitch!
320
00:11:59,970 --> 00:12:02,764
You ready to fucking party?
321
00:12:02,848 --> 00:12:03,765
- Party?
- Oh.
322
00:12:03,849 --> 00:12:05,308
Kunle, what party?
323
00:12:05,392 --> 00:12:06,661
- Oh, shit.
- No, it's not a party.
324
00:12:06,685 --> 00:12:08,603
No, it's not a party. It's just Sean and I
325
00:12:08,687 --> 00:12:10,207
hanging out with some friends tonight.
326
00:12:10,272 --> 00:12:11,815
Why are you going to a party?
327
00:12:11,898 --> 00:12:13,378
You should be working on your thesis.
328
00:12:13,442 --> 00:12:15,402
I'm-I'm working on it.
329
00:12:15,485 --> 00:12:19,281
I am literally in the lab
working on it right-right now.
330
00:12:19,364 --> 00:12:21,283
I don't like that Sean boy.
331
00:12:21,366 --> 00:12:23,160
He is a bad influence.
332
00:12:23,243 --> 00:12:24,870
Undisciplined.
333
00:12:24,953 --> 00:12:27,247
On his Instagram, he's always vaping.
334
00:12:27,330 --> 00:12:29,499
Tell him that vaping
is bad for his health.
335
00:12:29,583 --> 00:12:31,501
You don't vape, do you?
336
00:12:31,585 --> 00:12:33,795
No. It's bad for you.
337
00:12:33,879 --> 00:12:35,380
Oh, I have a patient.
338
00:12:35,464 --> 00:12:37,632
I have to go. Remember to call Anti.
339
00:12:37,716 --> 00:12:39,551
Okay. Okay. Bye, Mom.
340
00:12:39,634 --> 00:12:41,428
Eh-huh.
341
00:12:41,511 --> 00:12:44,264
Sean! My mom told me to tell you
342
00:12:44,347 --> 00:12:46,349
that vaping is bad for you,
343
00:12:46,433 --> 00:12:48,101
so please block her on Instagram.
344
00:12:48,185 --> 00:12:50,187
No.
345
00:12:50,270 --> 00:12:52,314
I'm actually fucking scared of your mama.
346
00:12:52,397 --> 00:12:53,815
I feel like she'll call me
347
00:12:53,899 --> 00:12:55,609
and make me unblock her if I did.
348
00:12:55,692 --> 00:12:57,652
Now, come here. Let me show you this.
349
00:12:57,736 --> 00:12:59,070
What is it?
350
00:13:04,242 --> 00:13:06,161
♪ Y'all know ♪
351
00:13:07,496 --> 00:13:09,206
♪ I'm a Gemini, a different-ass nigga ♪
352
00:13:09,289 --> 00:13:10,624
♪ I just be on my shit... ♪
353
00:13:10,707 --> 00:13:12,083
Okay, this is a lot.
354
00:13:12,167 --> 00:13:14,586
I know it is, but pay attention
to what I'm about to say.
355
00:13:14,669 --> 00:13:16,463
Our Legendary Tour.
356
00:13:16,546 --> 00:13:18,632
Look, we're gonna start at Blackout,
357
00:13:18,715 --> 00:13:20,800
and then we're gonna head east, all right?
358
00:13:20,884 --> 00:13:22,469
Now, Blackout...
359
00:13:24,721 --> 00:13:26,640
♪ Bet you ain't never heard shit
like this ♪
360
00:13:26,723 --> 00:13:28,141
♪ From the block before ♪
361
00:13:28,225 --> 00:13:29,851
- ♪ Top down ♪
- ♪ Top down ♪
362
00:13:32,270 --> 00:13:33,897
- ♪ Top down ♪
- ♪ Top down ♪
363
00:13:35,565 --> 00:13:38,068
- ♪ Rollin' with the top down... ♪
- ♪ Top down ♪
364
00:13:38,151 --> 00:13:39,069
This is essential.
365
00:13:39,152 --> 00:13:40,403
Gonna have an ice luge,
366
00:13:40,487 --> 00:13:41,964
so we need to make sure
that we get there early
367
00:13:41,988 --> 00:13:43,174
before it gets all gross and shit.
368
00:13:43,198 --> 00:13:44,699
I don't like backwash.
369
00:13:44,783 --> 00:13:46,326
- ♪ Top down ♪
- ♪ Top down... ♪
370
00:13:46,409 --> 00:13:48,870
Play two rounds of beer pong,
371
00:13:48,954 --> 00:13:51,623
and then we head our beautiful
asses over to the Green Room.
372
00:13:51,706 --> 00:13:53,208
♪ Channel. ♪
373
00:13:55,710 --> 00:13:57,629
The Green Room, we don't use front doors.
374
00:13:57,712 --> 00:14:00,006
We go at the side door.
375
00:14:00,090 --> 00:14:02,384
Give 'em the password,
get escorted upstairs,
376
00:14:02,467 --> 00:14:03,885
have a great fucking time.
377
00:14:03,969 --> 00:14:07,514
♪ Just let go of sorrow
like there's no tomorrow ♪
378
00:14:07,597 --> 00:14:10,183
♪ 'Cause tonight might be your last ♪
379
00:14:11,518 --> 00:14:12,852
♪ So stay up till sunrise... ♪
380
00:14:12,936 --> 00:14:14,229
At the Green Room,
381
00:14:14,312 --> 00:14:16,481
you do not eat any of
the baked snacks, all right?
382
00:14:16,565 --> 00:14:18,984
Unless you want to be high
out your motherfucking mind.
383
00:14:19,067 --> 00:14:20,318
Trust me, I would know.
384
00:14:20,402 --> 00:14:24,864
♪ The past, the past, the past, the past ♪
385
00:14:25,907 --> 00:14:28,702
♪ Leave it in the past... ♪
386
00:14:29,786 --> 00:14:32,872
Now, steps three through five,
we have to get through quick.
387
00:14:32,956 --> 00:14:34,833
Zeta Eta Theta.
388
00:14:34,916 --> 00:14:38,545
I know it's lame, but we got to do it.
389
00:14:40,505 --> 00:14:42,799
Omicron Phi Kappa.
390
00:14:42,882 --> 00:14:44,426
They're ABC.
391
00:14:44,509 --> 00:14:46,052
It means "anything but clothes."
392
00:14:46,136 --> 00:14:47,762
It could get interesting.
393
00:14:47,846 --> 00:14:51,683
From there, we go for a little refill stop
at Tri-Phi, right?
394
00:14:51,766 --> 00:14:53,727
All energy drinks is what we need
395
00:14:53,810 --> 00:14:56,229
to then make it to number six:
396
00:14:56,313 --> 00:14:58,148
Equinox.
397
00:15:06,489 --> 00:15:08,241
Asa's gonna be there.
398
00:15:08,325 --> 00:15:10,201
♪ Girl ♪
399
00:15:13,288 --> 00:15:15,749
♪ If they don't know your worth... ♪
400
00:15:16,791 --> 00:15:17,876
Wait.
401
00:15:17,959 --> 00:15:19,252
You guys are talking again?
402
00:15:19,336 --> 00:15:21,463
Yep.
403
00:15:21,546 --> 00:15:23,840
Like-like friends talking,
or are you, like...
404
00:15:25,842 --> 00:15:27,052
We'll see.
405
00:15:27,135 --> 00:15:30,722
And then down to the last and the final
and the best one:
406
00:15:30,805 --> 00:15:32,349
Underground.
407
00:15:32,432 --> 00:15:33,975
Then you take Bianca home,
408
00:15:34,059 --> 00:15:38,271
I take home an even more
attractive young lady,
409
00:15:38,355 --> 00:15:40,273
and that is our night.
410
00:15:40,357 --> 00:15:42,150
Any questions?
411
00:15:42,233 --> 00:15:45,945
Oh, yeah. Did you get
an extra pass for Carlos?
412
00:15:46,029 --> 00:15:47,781
Kunle, no,
413
00:15:47,864 --> 00:15:51,117
I did not get an extra pass
for Carlos, bro.
414
00:15:51,201 --> 00:15:53,453
It was already hard enough
to get two passes.
415
00:15:53,536 --> 00:15:56,748
I'm not wasting a fucking favor
on Winnie-the-Pooh, all right?
416
00:15:56,831 --> 00:15:58,792
What would he even be like if he went?
417
00:15:58,875 --> 00:16:00,335
Huh? Think about it.
418
00:16:00,418 --> 00:16:01,687
The fanny pack. I already know. Yeah...
419
00:16:01,711 --> 00:16:03,439
He gonna insist on wearing
that fucking fanny pack.
420
00:16:03,463 --> 00:16:05,924
But it's his thing.
This is... it's his attire.
421
00:16:06,007 --> 00:16:08,760
He'd probably scare off every woman
within like a hundred-mile radius
422
00:16:08,843 --> 00:16:10,428
by offering 'em a fucking granola bar.
423
00:16:10,512 --> 00:16:12,514
I don't have time
for that type of stuff, okay?
424
00:16:12,597 --> 00:16:14,784
He's been playing video games
since his class yesterday.
425
00:16:14,808 --> 00:16:16,288
He actually hasn't left his room yet.
426
00:16:16,351 --> 00:16:18,853
We probably won't see Carlos
for like the rest of the week.
427
00:16:18,937 --> 00:16:20,522
Oh, shit. Come on, come on.
428
00:16:20,605 --> 00:16:22,315
- What?
- It's 7:00. We need to go.
429
00:16:22,399 --> 00:16:23,942
Pregame, and we got to get food.
430
00:16:24,025 --> 00:16:25,961
Okay, I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
431
00:16:25,985 --> 00:16:27,362
Let's fuck it up!
432
00:16:27,445 --> 00:16:29,114
Let's fuck it up, man.
433
00:16:35,245 --> 00:16:38,623
♪ Stay about my guapo,
stay about my cheese ♪
434
00:16:38,707 --> 00:16:43,002
♪ Focused on the grind, man,
I don't need no sleep ♪
435
00:16:43,086 --> 00:16:45,964
♪ I got homies that'll blow a hole
about me ♪
436
00:16:46,047 --> 00:16:48,800
♪ In the middle of your motherfucking song
about me ♪
437
00:16:48,883 --> 00:16:51,970
♪ Heavy dripping on the Timberlands soles
about me ♪
438
00:16:52,053 --> 00:16:55,223
♪ Money ain't the only thing them boys
will blow about me. ♪
439
00:16:58,101 --> 00:16:59,602
Oh, shit.
440
00:16:59,686 --> 00:17:01,771
- What?
- Oh, shit. Oh, shit.
441
00:17:01,855 --> 00:17:03,022
- Did I lock it?
- What?
442
00:17:03,106 --> 00:17:04,733
Did... No, did I... did I lock it?
443
00:17:04,816 --> 00:17:06,151
My-my-my-my cultures.
444
00:17:06,234 --> 00:17:07,694
I forgot to lock the fridge.
445
00:17:07,777 --> 00:17:09,362
- Oh, um, I got to go back.
- Hey!
446
00:17:09,446 --> 00:17:10,589
Hey, what the fuck is you doing?
447
00:17:10,613 --> 00:17:12,133
- Yes.
- We only got 30 minutes to go pregame
448
00:17:12,157 --> 00:17:13,592
and then make it to Blackout, all right?
449
00:17:13,616 --> 00:17:15,216
Can't you just call one of our lab mates
450
00:17:15,285 --> 00:17:16,846
- and have them do that?
- No, no, no, no.
451
00:17:16,870 --> 00:17:19,372
I need to lock it closed with
the key or else it comes open.
452
00:17:19,456 --> 00:17:21,392
Just... they-they can jam it
with a fork or some shit.
453
00:17:21,416 --> 00:17:23,018
What are you talking about,
"a fork or some shit"?
454
00:17:23,042 --> 00:17:24,520
- Well...
- Wh-What are you talking about?
455
00:17:24,544 --> 00:17:25,712
Just until tomorrow, Kunle.
456
00:17:25,795 --> 00:17:27,189
- Calm the fuck down.
- This is my thesis.
457
00:17:27,213 --> 00:17:28,757
- Okay, I understand.
- All right?
458
00:17:28,840 --> 00:17:31,426
My cultures need to be at the
right temperature and humidity,
459
00:17:31,509 --> 00:17:33,136
or else they will die.
460
00:17:33,219 --> 00:17:35,597
Can't-can't we just skip the pregame?
461
00:17:35,680 --> 00:17:38,683
No. You never skip the pregame, fool.
462
00:17:38,767 --> 00:17:40,727
It's just gonna fuck up
the whole schedule, Kunle.
463
00:17:40,810 --> 00:17:43,188
Okay, okay. Um, you just go without me,
464
00:17:43,271 --> 00:17:44,856
and I will meet you there.
465
00:17:44,939 --> 00:17:46,483
- I'll meet you there.
- Fucking...
466
00:17:46,566 --> 00:17:48,610
No, I... look, I'ma take you, okay?
467
00:17:48,693 --> 00:17:50,504
But we only gonna have
five minutes when we get back
468
00:17:50,528 --> 00:17:52,447
to pregame, change and leave, okay?
469
00:17:52,530 --> 00:17:53,782
Okay, cool.
470
00:17:54,949 --> 00:17:56,868
I can make us a Ginnamon Toast Crunch.
471
00:17:56,951 --> 00:17:59,829
It sounds weird, but it is delicious.
472
00:17:59,913 --> 00:18:02,832
Like, we were in the house
one night, and we were baked,
473
00:18:02,916 --> 00:18:05,752
but all we had was the alcohol
and the cereal, and...
474
00:18:05,835 --> 00:18:08,296
Mother... I know damn well
he didn't leave
475
00:18:08,379 --> 00:18:10,059
- this fucking door open again.
- Hey, hey.
476
00:18:10,131 --> 00:18:12,175
Don't go in there yelling, okay?
477
00:18:12,258 --> 00:18:14,344
Carlos!
478
00:18:15,386 --> 00:18:19,057
Hey! Motherfucker,
my PS4 better still be here.
479
00:18:26,689 --> 00:18:28,525
All right, I got the game.
480
00:18:28,608 --> 00:18:30,068
It's cool.
481
00:18:31,653 --> 00:18:33,571
Yeah?
482
00:18:33,655 --> 00:18:35,532
And my shoes.
483
00:18:41,287 --> 00:18:43,081
I got the weed.
484
00:18:43,164 --> 00:18:44,833
Okay.
485
00:18:48,503 --> 00:18:50,004
Okay.
486
00:18:51,256 --> 00:18:52,924
Anything missing out there?
487
00:18:54,050 --> 00:18:55,677
Um...
488
00:18:57,220 --> 00:18:59,764
Everything here except
Winnie-the-fucking-Pooh.
489
00:19:00,849 --> 00:19:03,393
- So I'm gonna hide his weed...
- Sean. Sean.
490
00:19:03,476 --> 00:19:05,019
What?
491
00:19:10,024 --> 00:19:12,360
The fuck?
492
00:19:12,443 --> 00:19:14,070
Okay, um...
493
00:19:15,071 --> 00:19:16,823
Okay.
494
00:19:16,906 --> 00:19:19,242
Hello? Hello.
495
00:19:20,869 --> 00:19:23,246
Hey, yo, wake up!
496
00:19:23,329 --> 00:19:25,957
Hey! Wake up!
497
00:19:26,040 --> 00:19:27,625
- Okay, okay.
- What the fuck?
498
00:19:27,709 --> 00:19:29,294
Um...
499
00:19:31,504 --> 00:19:33,047
No, hey! Don't touch her.
500
00:19:33,131 --> 00:19:35,884
This could possibly be a crime scene.
501
00:19:35,967 --> 00:19:37,594
Well, we need... Uh, w-w...
502
00:19:38,720 --> 00:19:40,471
Okay. Okay, she's-she's alive.
503
00:19:40,555 --> 00:19:41,848
She's breathing.
504
00:19:41,931 --> 00:19:45,518
Her-her pulse is fast,
but her breathing is slow.
505
00:19:47,353 --> 00:19:49,606
Okay, okay, okay.
506
00:19:50,648 --> 00:19:51,733
All right. Um...
507
00:19:51,816 --> 00:19:52,901
Okay.
508
00:19:54,861 --> 00:19:56,779
We should call...
we should call 911.
509
00:19:56,863 --> 00:19:58,907
Carlos.
510
00:19:59,949 --> 00:20:01,659
Kunle.
511
00:20:01,743 --> 00:20:03,912
Kunle, I'm too high for this shit.
512
00:20:03,995 --> 00:20:05,371
What if he's dead, bro?
513
00:20:05,455 --> 00:20:08,458
- He's not dead. He's not dead.
- All right. Okay.
514
00:20:08,541 --> 00:20:09,667
Go look.
515
00:20:09,751 --> 00:20:11,377
Go see. Go check. Go do whatever.
516
00:20:11,461 --> 00:20:12,837
Okay. Come on.
517
00:20:12,921 --> 00:20:14,881
Me and you, me and you,
me and you, me and you.
518
00:20:14,964 --> 00:20:17,342
I'm-I'm right behind you.
Right behind you.
519
00:20:23,181 --> 00:20:25,642
- You're right behind me?
- Motherfucker, just go!
520
00:20:25,725 --> 00:20:27,518
Los?
521
00:20:42,200 --> 00:20:43,826
Okay.
522
00:20:43,910 --> 00:20:45,453
Hey.
523
00:20:45,536 --> 00:20:46,788
Carlos?
524
00:20:48,790 --> 00:20:51,084
Hey. Hey, hey.
525
00:20:51,167 --> 00:20:52,585
Jesus.
526
00:20:52,669 --> 00:20:54,003
- You got me.
- Right.
527
00:20:54,087 --> 00:20:55,731
I'm-I'm presently at war with the Russians
528
00:20:55,755 --> 00:20:58,007
- and the Persian Empire,
so shit is about to get… -Okay.
529
00:20:58,091 --> 00:21:00,218
Okay, but do you know the girl out here?
530
00:21:00,301 --> 00:21:02,345
Hold on a second. Wait.
531
00:21:02,428 --> 00:21:03,596
Look.
532
00:21:03,680 --> 00:21:05,932
- Hey, hey.
- This is a single-player game.
533
00:21:06,015 --> 00:21:07,767
- You can pause.
- Mess up my sensitivity.
534
00:21:07,850 --> 00:21:09,519
Now, there's a girl on...
535
00:21:09,602 --> 00:21:12,397
Ah, girl problems, huh?
536
00:21:12,480 --> 00:21:14,357
What, is it Bianca? Is it someone I know?
537
00:21:14,440 --> 00:21:16,150
What-what's going on?
538
00:21:16,234 --> 00:21:17,944
Ew.
539
00:21:18,027 --> 00:21:20,279
There is an unconscious
white girl in our living room.
540
00:21:24,033 --> 00:21:25,201
What?
541
00:21:25,284 --> 00:21:26,911
Hey, hey, Kunle!
542
00:21:26,995 --> 00:21:28,454
Kunle, Kunle, she's throwing up!
543
00:21:28,538 --> 00:21:29,956
Oh, hey, hey, Kunle!
544
00:21:30,039 --> 00:21:31,499
Kunle, she erupting.
545
00:21:31,582 --> 00:21:33,251
She throwing, bro. She throwing up.
546
00:21:35,878 --> 00:21:36,963
Who-who is she?
547
00:21:37,046 --> 00:21:39,007
We-we don't know.
548
00:21:39,090 --> 00:21:40,383
Where's Maddy?
549
00:21:40,466 --> 00:21:42,760
Hey. Hey, hey. What'd you say?
550
00:21:42,844 --> 00:21:44,804
What-what... what did you say?
551
00:21:44,887 --> 00:21:46,407
Can you go tell her I feel really weird?
552
00:21:46,431 --> 00:21:47,866
Ooh, no, no. Come on, come on, come on.
553
00:21:47,890 --> 00:21:49,058
Hey, stop touching.
554
00:21:49,142 --> 00:21:51,144
- Stop touching.
- No, I cannot stop touching.
555
00:21:51,227 --> 00:21:52,812
Look, we have to keep her on her side.
556
00:21:52,895 --> 00:21:55,189
All right? Or else she could
inhale vomit and die.
557
00:21:55,273 --> 00:21:57,817
Look, just trust me.
I'm first aid certified.
558
00:21:57,900 --> 00:21:59,402
That's... Okay.
559
00:21:59,485 --> 00:22:01,696
Hey, what's your name?
560
00:22:01,779 --> 00:22:03,322
What's your...
561
00:22:04,365 --> 00:22:06,617
Okay. All right, um...
562
00:22:07,660 --> 00:22:09,454
We should call 911, right?
563
00:22:09,537 --> 00:22:11,205
- Yes...
- No, no. Hey, stop. -Yes.
564
00:22:11,289 --> 00:22:13,124
- What? What?
- Stop. Are you fucking crazy?
565
00:22:13,207 --> 00:22:14,625
Do you not know what they'll think
566
00:22:14,709 --> 00:22:15,877
when they come and see this?
567
00:22:15,960 --> 00:22:17,462
They're gonna shoot us and arrest us
568
00:22:17,545 --> 00:22:18,856
for killing this little white girl.
569
00:22:18,880 --> 00:22:20,840
Shoot us and arrest us?
570
00:22:20,923 --> 00:22:22,383
- Yes.
- Come on, man.
571
00:22:22,467 --> 00:22:24,611
- We didn't do anything wrong.
- Hey, hey, stop, stop, stop.
572
00:22:24,635 --> 00:22:26,679
Okay, listen.
573
00:22:26,763 --> 00:22:27,889
What the fuck are you...
574
00:22:27,972 --> 00:22:29,932
We don't have to do nothing wrong, Kunle.
575
00:22:30,016 --> 00:22:32,268
Just be in the wrong place
at the wrong time.
576
00:22:32,351 --> 00:22:33,519
Which we are!
577
00:22:33,603 --> 00:22:34,812
Down white girl.
578
00:22:34,896 --> 00:22:36,522
House that reeks of weed.
579
00:22:36,606 --> 00:22:40,026
Your fingerprints and DNA
are all over her, Touchy Tim.
580
00:22:40,109 --> 00:22:41,962
And, Carlos, you were here
the whole fucking time.
581
00:22:41,986 --> 00:22:43,321
What's your alibi, huh?
582
00:22:43,404 --> 00:22:44,906
Uh...
583
00:22:44,989 --> 00:22:47,867
Guys, we're just gonna tell 'em
we came home...
584
00:22:47,950 --> 00:22:49,678
- Kunle. Hey, hey, hey, hey.
- She was on the floor.
585
00:22:49,702 --> 00:22:51,370
They not gonna listen, all right?
586
00:22:51,454 --> 00:22:53,640
The cops don't know that you're
basically white on the inside.
587
00:22:53,664 --> 00:22:55,142
- Don't start that right now...
- What? I'm being honest.
588
00:22:55,166 --> 00:22:57,019
Bitch, that's honest information.
Don't get mad.
589
00:22:57,043 --> 00:22:58,669
They're not gonna listen.
590
00:22:58,753 --> 00:23:00,647
They're just gonna come in here
and see three Brown guys
591
00:23:00,671 --> 00:23:02,757
hanging over this little white girl.
592
00:23:02,840 --> 00:23:04,801
Do y'all not see how fucked that is?
593
00:23:28,407 --> 00:23:30,493
Perhaps we could persuade a friend
594
00:23:30,576 --> 00:23:32,870
to call 911 for us.
595
00:23:32,954 --> 00:23:37,708
Someone a-a little less, um... you know.
596
00:23:37,792 --> 00:23:39,293
What, Brown?
597
00:23:39,377 --> 00:23:40,711
So a white person.
598
00:23:40,795 --> 00:23:43,840
A female would be preferable.
599
00:23:44,882 --> 00:23:47,677
Um, we could... we could call Bianca.
600
00:23:47,760 --> 00:23:50,680
I mean, she cool,
but she don't know all of us that well.
601
00:23:50,763 --> 00:23:52,014
Okay, who knows us?
602
00:23:52,098 --> 00:23:53,975
Um... Asa.
603
00:23:54,058 --> 00:23:57,979
I would rather not put my life
in the hands of my ex.
604
00:23:58,062 --> 00:24:00,731
Plus, she a Black queen.
We need a white girl.
605
00:24:00,815 --> 00:24:02,608
Um...
606
00:24:02,692 --> 00:24:04,277
It's funny, I-I-I...
607
00:24:04,360 --> 00:24:06,737
I don't know too many
of my white female peers.
608
00:24:06,821 --> 00:24:08,281
It's troubling.
609
00:24:08,364 --> 00:24:09,991
Um...
610
00:24:10,074 --> 00:24:11,534
Oh, oh, we-we could call
611
00:24:11,617 --> 00:24:13,703
- White Sean, the football player.
- Ooh...
612
00:24:13,786 --> 00:24:15,472
Football players never get
in trouble, right?
613
00:24:15,496 --> 00:24:18,040
White Sean, White Sean.
Ooh, come on, White Sean.
614
00:24:18,124 --> 00:24:20,877
Come on.
615
00:24:20,960 --> 00:24:22,295
Oh, what's up, Sean?
616
00:24:22,378 --> 00:24:23,921
Hey, hey, White Sean.
617
00:24:24,005 --> 00:24:26,090
- Where are you?
- Uh, I'm actually on
618
00:24:26,174 --> 00:24:28,509
a microbrewery tour with my mom.
619
00:24:28,593 --> 00:24:30,887
- So you're not on campus?
- Nah.
620
00:24:30,970 --> 00:24:33,031
- Fuck. -You know, you know, man,
I didn't think I'd like this...
621
00:24:33,055 --> 00:24:35,808
Um, okay. Yeah, yeah, yeah.
Hey, got to go.
622
00:24:35,892 --> 00:24:38,769
Okay, who else can we call?
Come on, come on, come on.
623
00:24:38,853 --> 00:24:40,563
Brian Phan?
624
00:24:40,646 --> 00:24:41,856
Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah.
625
00:24:41,939 --> 00:24:43,819
Asians... they, like,
fucking neutral to police.
626
00:24:43,900 --> 00:24:47,153
No. Brian is in Cabo for break.
627
00:24:47,236 --> 00:24:49,006
Oh, fuck, y'all,
we are one percent of the school.
628
00:24:49,030 --> 00:24:51,324
How the fuck don't we know
any white people?
629
00:24:51,407 --> 00:24:53,910
Maybe we just overthinking right now.
630
00:24:57,496 --> 00:24:59,916
Hey. Hey, yo!
631
00:24:59,999 --> 00:25:01,209
Yeah, there she go.
632
00:25:01,292 --> 00:25:04,712
Hey. You got anybody
that you want us to call?
633
00:25:04,795 --> 00:25:07,340
- Or, like, a-a friend or a phone
or something? -
634
00:25:07,423 --> 00:25:09,258
She cannot be on her back.
635
00:25:09,342 --> 00:25:10,777
- Okay, okay, all right, all right.
- The touching.
636
00:25:10,801 --> 00:25:12,637
- It's the touching.
- Come on, come on.
637
00:25:12,720 --> 00:25:14,072
Okay, so what do we know? What do we know?
What do we know?
638
00:25:14,096 --> 00:25:17,433
This girl got drunk
and came here on accident.
639
00:25:17,516 --> 00:25:18,935
Like Goldilocks.
640
00:25:19,018 --> 00:25:20,853
And we're the three bears.
641
00:25:21,979 --> 00:25:23,397
Please don't. Please don't.
642
00:25:23,481 --> 00:25:25,608
Let's... leave it alone. Leave it alone.
643
00:25:25,691 --> 00:25:27,777
Don't-don't...
644
00:25:27,860 --> 00:25:29,570
All right, and look at what she's wearing.
645
00:25:29,654 --> 00:25:30,988
Anything but clothes.
646
00:25:31,072 --> 00:25:32,907
She was at Omicron.
647
00:25:33,991 --> 00:25:35,785
We could just take her ass back.
648
00:25:35,868 --> 00:25:37,328
And do what?
649
00:25:38,329 --> 00:25:40,081
What, just-just walk in with her?
650
00:25:40,164 --> 00:25:41,415
No, not walk in with her.
651
00:25:41,499 --> 00:25:43,739
Lay her outside where somebody
can find her and help her.
652
00:25:43,793 --> 00:25:46,837
Your plan is to dump the unconscious girl
653
00:25:46,921 --> 00:25:49,257
outside of the frat party?
654
00:25:49,340 --> 00:25:50,508
Yeah.
655
00:25:53,844 --> 00:25:56,389
No, no. No, you right.
656
00:25:56,472 --> 00:25:58,533
- Nah. It's not...
- Thank you. Thank you. Thank you.
657
00:25:58,557 --> 00:26:00,877
- Somebody... Yeah, somebody...
People could see us. -Yeah.
658
00:26:00,935 --> 00:26:02,395
Draw conclusions, all that bad shit.
659
00:26:02,478 --> 00:26:03,854
Drunk people, lots of eyes.
660
00:26:03,938 --> 00:26:06,148
- Yeah.
- That's difficult.
661
00:26:06,232 --> 00:26:09,944
Also, fellas, she's fucking unconscious.
662
00:26:10,027 --> 00:26:11,445
We can't just leave her somewhere.
663
00:26:11,529 --> 00:26:13,173
- Right? Right?
Okay. Okay. Okay. -CARLOS: Right.
664
00:26:13,197 --> 00:26:14,824
What the fuck is wrong with you two?
665
00:26:14,907 --> 00:26:16,033
What, you got a better idea?
666
00:26:16,117 --> 00:26:18,369
Yes. We call 911.
667
00:26:18,452 --> 00:26:20,204
Or we could just let her sleep it off.
668
00:26:20,288 --> 00:26:21,789
Okay? I've been this drunk before.
669
00:26:21,872 --> 00:26:23,767
- Y'all know that shit.
- Yeah. He always wakes up.
670
00:26:23,791 --> 00:26:25,626
Come on,
you know I've been this drunk before.
671
00:26:25,710 --> 00:26:27,295
We don't even know if she's drunk.
672
00:26:27,378 --> 00:26:29,088
What if she's, like, roofied?
673
00:26:31,465 --> 00:26:33,092
Why'd you have to come here, huh?
674
00:26:33,175 --> 00:26:34,802
Why'd you have to come here?
675
00:26:34,885 --> 00:26:36,679
'Cause it was just right.
676
00:26:36,762 --> 00:26:38,389
It's not hot, it's not too cold.
677
00:26:38,472 --> 00:26:41,017
It was just right.
678
00:26:41,100 --> 00:26:42,601
Sorry. I'm sorry.
679
00:26:42,685 --> 00:26:43,936
Fuck this. Fuck this.
680
00:26:44,020 --> 00:26:45,271
This not my problem.
681
00:26:45,354 --> 00:26:47,231
What the fuck?
I mean, this not our problem.
682
00:26:47,315 --> 00:26:48,524
This is our problem.
683
00:26:48,607 --> 00:26:50,109
She is already in our house.
684
00:26:50,192 --> 00:26:52,170
- Yeah, because you don't know
how to lock the door, Carlos. -What?
685
00:26:52,194 --> 00:26:54,506
- We've talked about this shit.
- Okay. All right, all right, look, look.
686
00:26:54,530 --> 00:26:56,050
Why wouldn't you just let me call 911?
687
00:26:56,115 --> 00:26:57,325
Now w-we've waited too long,
688
00:26:57,408 --> 00:26:58,927
it's gonna look weird
that we haven't called.
689
00:26:58,951 --> 00:27:01,013
Well, then it's a good thing
that we're not calling, Kunle.
690
00:27:01,037 --> 00:27:02,330
We got to do something.
691
00:27:02,413 --> 00:27:03,789
Whoa, whoa, whoa, whoa.
692
00:27:03,873 --> 00:27:04,999
Oh, shit.
693
00:27:05,082 --> 00:27:06,208
Okay, hey.
694
00:27:06,292 --> 00:27:07,293
- Fuck this.
- All right.
695
00:27:07,376 --> 00:27:08,919
I'm-I'm doing it. I'm calling 911.
696
00:27:09,003 --> 00:27:10,981
Don't. Kunle, do not call 911, all right?
- Wait, wait, wait, wait...
697
00:27:11,005 --> 00:27:12,524
- Call 911, right? I'm gonna do it. I'm gonna do it.
- Don't do it. Don't grab it.
698
00:27:12,548 --> 00:27:14,133
Ah, you nasty bitch.
699
00:27:14,216 --> 00:27:16,302
- You nasty.
- All right.
700
00:27:16,385 --> 00:27:18,054
That's…
You should've just left it there.
701
00:27:18,137 --> 00:27:19,889
- Just leave it there.
- Ew. Ew.
702
00:27:19,972 --> 00:27:22,141
- We all use that blanket.
- Kunle, Kunle, look.
703
00:27:22,224 --> 00:27:23,744
- Hey, look, I'm so serious.
- I'm calling 911.
704
00:27:23,768 --> 00:27:25,561
- Sean, Sean.
- Do not... Shut up. Shut up.
705
00:27:25,644 --> 00:27:27,414
- Get the fuck off of me, Sean!
- Shut up. Shut up. Shut up.
706
00:27:27,438 --> 00:27:28,939
- I'm serious.
- Make me. Shut up.
707
00:27:29,023 --> 00:27:31,275
- Get off of me.
- No.
708
00:27:31,359 --> 00:27:33,402
- Put the phone down, Kunle.
- Los?
709
00:27:33,486 --> 00:27:35,279
Lower the phone.
710
00:27:35,363 --> 00:27:38,324
What if... what if...
711
00:27:38,407 --> 00:27:40,409
we take her to the hospital?
712
00:27:41,619 --> 00:27:44,538
All right? Just say that we found her.
713
00:27:44,622 --> 00:27:45,790
It's the truth.
714
00:27:45,873 --> 00:27:47,059
That's actually not a bad idea.
715
00:27:47,083 --> 00:27:49,335
I apologize for getting in your circle.
716
00:27:49,418 --> 00:27:51,087
Hospital's not too far.
717
00:27:51,170 --> 00:27:52,671
It's like, what, ten minutes?
718
00:27:52,755 --> 00:27:54,840
This will take us thir...
a half hour, tops.
719
00:27:54,924 --> 00:27:57,510
Um, I still need to get back
to the lab, but I think
720
00:27:57,593 --> 00:28:00,137
that we'll have enough time
to make it to Blackout.
721
00:28:00,221 --> 00:28:01,931
- Wait, Blackout?
- Fu...
722
00:28:02,014 --> 00:28:04,266
Did y… Are we going to Blackout?
723
00:28:04,350 --> 00:28:06,811
Excuse my French, but fuck yes.
724
00:28:06,894 --> 00:28:11,023
I am most assuredly gonna need
a drink after all this.
725
00:28:11,107 --> 00:28:13,526
Right. Right, so, uh...
726
00:28:13,609 --> 00:28:15,409
We don't want to give 'em
a reason to stop us,
727
00:28:15,444 --> 00:28:16,779
so we need to change, all right?
728
00:28:16,862 --> 00:28:18,489
No hats, no hoodies.
729
00:28:18,572 --> 00:28:19,990
No weird shit, Carlos, all right?
730
00:28:20,074 --> 00:28:21,367
What, Saturn?
731
00:28:21,450 --> 00:28:23,702
Everything you have on
right now, all right?
732
00:28:23,786 --> 00:28:26,288
Kunle, we're gonna need
to borrow some of your clothes.
733
00:28:26,372 --> 00:28:28,707
- My stuff?
- Yeah, the whole substitute teacher look.
734
00:28:28,791 --> 00:28:30,292
It's...
735
00:28:30,376 --> 00:28:32,920
That's fair. That's fair. Okay.
736
00:29:10,833 --> 00:29:12,084
Shit.
737
00:29:12,168 --> 00:29:13,836
She a little heavy.
738
00:29:21,051 --> 00:29:22,970
Shotgun.
739
00:29:28,225 --> 00:29:31,687
Perhaps Goldilocks
should eat something.
740
00:29:31,770 --> 00:29:33,522
I got some granola bars.
741
00:29:35,107 --> 00:29:36,692
Ready to do this?
742
00:29:39,236 --> 00:29:41,155
♪ Fuckin' that bitch in New York ♪
743
00:29:41,238 --> 00:29:43,324
♪ Lung full of nic from the port ♪
744
00:29:43,407 --> 00:29:45,659
♪ Run when I kick in the door ♪
745
00:29:45,743 --> 00:29:47,161
♪ Gun got you hittin' the floor ♪
746
00:29:47,244 --> 00:29:48,662
♪ I walk around with a clip ♪
747
00:29:48,746 --> 00:29:51,415
♪ And I bust on your ho
if that bitch give me lip ♪
748
00:29:51,499 --> 00:29:53,310
♪ Fuckin' around with the set,
get a hole in your neck ♪
749
00:29:53,334 --> 00:29:55,169
♪ And your skull
when I roll with the grip ♪
750
00:29:55,252 --> 00:29:56,879
♪ I don't wanna kill when I bang ♪
751
00:29:56,962 --> 00:29:59,065
♪ When I'm dumpin' the pump
in your son for the gang ♪
752
00:29:59,089 --> 00:30:00,442
♪ Beg when I'm loadin' the chopper ♪
753
00:30:00,466 --> 00:30:01,759
♪ You don't want no cons ♪
754
00:30:01,842 --> 00:30:03,469
♪ I'll pop at your noggin and brain ♪
755
00:30:03,552 --> 00:30:05,655
♪ I got the wock in my pocket,
that gun I'm gon' cock it ♪
756
00:30:05,679 --> 00:30:07,097
♪ That rocket go ra-ta-ta-tang ♪
757
00:30:07,181 --> 00:30:08,408
♪ Lockin' and loadin' that pistol ♪
758
00:30:08,432 --> 00:30:09,618
♪ Go right through your tissue ♪
759
00:30:09,642 --> 00:30:10,785
♪ And blow like I'm Saddam Hussein ♪
760
00:30:10,809 --> 00:30:11,852
♪ That's on my block ♪
761
00:30:11,936 --> 00:30:13,145
♪ That stay on my block... ♪
762
00:30:13,229 --> 00:30:15,481
Emma? Emma!
763
00:30:15,564 --> 00:30:17,733
♪ That stay on my block,
that stay on my block... ♪
764
00:30:17,816 --> 00:30:19,401
- Hey, what the fuck!
- Shit. Sorry.
765
00:30:19,485 --> 00:30:22,238
♪ That stay on my block,
that stay on my block ♪
766
00:30:22,321 --> 00:30:23,447
♪ That's on my ♪
767
00:30:23,531 --> 00:30:24,698
♪ Uh, ride with the TEC ♪
768
00:30:24,782 --> 00:30:27,117
♪ Light up the Uzi, your body get wet ♪
769
00:30:27,201 --> 00:30:28,953
♪ Yeah, ride with the set ♪
770
00:30:29,036 --> 00:30:30,913
♪ I'm with the shooters
and I'm in your head ♪
771
00:30:30,996 --> 00:30:34,208
♪ Uh, give me that ball,
I run the zone with my... ♪
772
00:30:34,291 --> 00:30:36,293
Oh, my God. Fuck you, don't.
773
00:30:36,418 --> 00:30:38,128
Alice.
774
00:30:38,212 --> 00:30:40,548
- Oh, my...
- Alice, have you seen Emma?
775
00:30:40,631 --> 00:30:42,633
No, not since we got here.
776
00:30:42,716 --> 00:30:44,069
Okay, well, can you see her from up there?
777
00:30:44,093 --> 00:30:45,135
Turn this way.
778
00:30:45,219 --> 00:30:46,428
- Turn?
- Yeah.
779
00:30:46,512 --> 00:30:48,013
Mm...
780
00:30:48,097 --> 00:30:50,182
No.
781
00:30:51,517 --> 00:30:53,435
Just, like, call her or something.
782
00:30:53,519 --> 00:30:55,604
I called her, Alice. I'm not an idiot.
783
00:30:55,688 --> 00:30:57,606
Okay. Geez.
784
00:30:58,732 --> 00:30:59,918
- Okay. Okay.
- Do you want to...
785
00:30:59,942 --> 00:31:01,110
Just put me down.
786
00:31:04,738 --> 00:31:05,990
Sorry, what's going on?
787
00:31:06,073 --> 00:31:07,575
What?
788
00:31:07,658 --> 00:31:09,458
I don't know you.
I want to talk to my friend.
789
00:31:09,493 --> 00:31:11,328
Okay, just one second, okay?
790
00:31:11,412 --> 00:31:13,664
Okay. Um, wh, um...
791
00:31:13,747 --> 00:31:15,791
Do you remember where you last saw her?
792
00:31:15,874 --> 00:31:17,918
She was playing...
793
00:31:18,002 --> 00:31:20,004
- beer pong with some people.
- Beer pong. Okay.
794
00:31:20,087 --> 00:31:22,214
With some people,
but that was a long time ago.
795
00:31:22,298 --> 00:31:24,008
- A long time ago?
- So I don't remember.
796
00:31:24,091 --> 00:31:26,635
How-how long ago? Like-like half an hour?
797
00:31:26,719 --> 00:31:29,888
Uh, it was like an hour
or maybe two, actually.
798
00:31:29,972 --> 00:31:30,973
Two hours, Maddy?
799
00:31:31,056 --> 00:31:32,325
She could literally be anywhere.
800
00:31:32,349 --> 00:31:34,184
- I know!
- Okay. Okay.
801
00:31:34,268 --> 00:31:36,604
- Okay.
- Uh, so who are we looking for?
802
00:31:36,687 --> 00:31:38,290
- Who the fuck are you? Why...
- No, no. Maddy.
803
00:31:38,314 --> 00:31:39,833
- Why do you keep coming back?
- Maddy.
804
00:31:39,857 --> 00:31:41,108
This is Rafael.
805
00:31:41,191 --> 00:31:43,611
- He's from my Arab-Israeli
conflict seminar. -Yo.
806
00:31:44,653 --> 00:31:46,155
- Oh, my God.
- Yeah, I know.
807
00:31:46,238 --> 00:31:47,906
Okay. I'm sorry.
808
00:31:47,990 --> 00:31:49,790
Hi. I didn't...
I thought you were some rando.
809
00:31:49,867 --> 00:31:52,411
- I'm so sorry. I'm sorry.
- Okay, um...
810
00:31:52,494 --> 00:31:54,955
She's probably still here
somewhere, right?
811
00:31:55,039 --> 00:31:56,683
Like, literally, who...
who are you looking for?
812
00:31:56,707 --> 00:31:58,876
My sister, Emma.
813
00:32:00,044 --> 00:32:01,879
She's pretty.
814
00:32:04,590 --> 00:32:05,883
Sean.
815
00:32:06,925 --> 00:32:08,052
You're driving too slow.
816
00:32:09,094 --> 00:32:10,262
No, I'm not. It's fine.
817
00:32:10,346 --> 00:32:12,473
Okay, driving too slow looks weird.
818
00:32:15,601 --> 00:32:17,269
- Sean!
- What?
819
00:32:17,353 --> 00:32:18,562
- Sean.
- What?! Yo!
820
00:32:18,646 --> 00:32:19,688
Sean, look.
821
00:32:22,191 --> 00:32:23,442
Oh, shit! Whoa, whoa, shit.
822
00:32:23,525 --> 00:32:24,919
It looks like a sobriety checkpoint.
823
00:32:24,943 --> 00:32:26,820
- Oh, uh, uh...
- You are just throwing shit.
824
00:32:26,904 --> 00:32:28,530
- I'm sorry. I'm-I'm... Yeah.
- How dr...
825
00:32:28,614 --> 00:32:30,240
Dude, how drunk are you?
826
00:32:30,324 --> 00:32:32,201
I ain't really drunk, like, at all.
827
00:32:32,284 --> 00:32:33,827
I'm good.
828
00:32:35,496 --> 00:32:38,290
I'm high as a giraffe ass, though,
I ain't gonna lie.
829
00:32:38,374 --> 00:32:39,750
I'm pretty up there.
830
00:32:39,833 --> 00:32:41,210
Then why are you driving?
831
00:32:41,293 --> 00:32:42,961
I drive high all the time, bitch.
832
00:32:43,045 --> 00:32:44,356
- Shut up.
- Okay, pull over. Pull o...
833
00:32:44,380 --> 00:32:45,607
- For what? For what?
- I'll drive.
834
00:32:45,631 --> 00:32:47,233
- I'll drive because you're high as a kite.
- All right. Okay.
835
00:32:47,257 --> 00:32:48,902
- Or high as a giraffe's ass, as you say.
- Okay, okay, okay.
836
00:32:48,926 --> 00:32:50,552
Hey, hey. Okay. Okay.
837
00:32:50,636 --> 00:32:51,887
Shit.
838
00:32:51,970 --> 00:32:53,681
It's gonna take us even longer now.
839
00:32:53,764 --> 00:32:54,848
Just pull...
840
00:32:54,932 --> 00:32:56,934
All right, okay, okay. Goddamn.
841
00:32:57,017 --> 00:32:59,478
You always make the biggest
fucking thing out of nothing.
842
00:33:06,151 --> 00:33:09,321
This is Omicron, right?
843
00:33:09,405 --> 00:33:12,533
Which is, if I may point out,
844
00:33:12,616 --> 00:33:15,619
much closer than the hospital.
845
00:33:15,703 --> 00:33:17,079
Okay, look, look, look.
846
00:33:17,162 --> 00:33:18,247
We can hide over there.
847
00:33:18,330 --> 00:33:19,915
See?
848
00:33:19,998 --> 00:33:21,917
That little dark area?
849
00:33:22,000 --> 00:33:25,087
And then just tell somebody,
they can help her, right?
850
00:33:25,170 --> 00:33:27,256
You'd like that, wouldn't you, Goldie?
851
00:33:27,339 --> 00:33:28,632
I would love that, Sean.
852
00:33:28,716 --> 00:33:29,859
That's such a great fucking idea.
853
00:33:29,883 --> 00:33:31,885
Oh, my God, you're a genius.
854
00:33:31,969 --> 00:33:33,329
She-she opened her eyes. I mean...
855
00:33:33,387 --> 00:33:35,723
- Opened her fucking eyes.
- Mm-mm. No.
856
00:33:35,806 --> 00:33:38,225
No, no, no, no.
857
00:33:38,308 --> 00:33:39,893
No, we're not just going to dump her
858
00:33:39,977 --> 00:33:42,104
somewhere that's...
Look, that's not right.
859
00:33:42,187 --> 00:33:44,064
It's-it's... We're not dumping her, okay?
860
00:33:44,148 --> 00:33:46,191
We're just returning her
from whence she came.
861
00:33:46,275 --> 00:33:47,860
That's it.
862
00:33:47,943 --> 00:33:49,987
Somebody gonna find her,
get her some help.
863
00:33:50,070 --> 00:33:52,197
Then we can leave, go save your little
864
00:33:52,281 --> 00:33:54,551
fucking babies or whatever
the fuck you want to call them,
865
00:33:54,575 --> 00:33:56,785
and then get on with our lives, Kunle.
866
00:33:59,246 --> 00:34:00,789
Okay.
867
00:34:00,873 --> 00:34:02,207
- Stealth mission is a go.
- Okay.
868
00:34:02,291 --> 00:34:03,959
One of us has to go over there
869
00:34:04,042 --> 00:34:06,003
and-and act like a lookout,
870
00:34:06,086 --> 00:34:07,897
make sure that no one interferes
with the plan.
871
00:34:07,921 --> 00:34:10,132
Mm, yeah. Kunle, go see if it's clear.
872
00:34:29,443 --> 00:34:31,653
Okay, okay. Let-let's get in position.
873
00:34:31,737 --> 00:34:33,030
I see him. That's it.
874
00:34:33,113 --> 00:34:35,115
Omicron!
875
00:34:41,997 --> 00:34:43,457
Oh, oh, oh.
876
00:34:43,540 --> 00:34:46,140
- Abort. Abort, abort, abort, abort, abort.
- Shit. What the fuck?
877
00:34:46,752 --> 00:34:48,128
How's it going?
878
00:34:49,505 --> 00:34:51,089
Yes.
879
00:34:51,173 --> 00:34:52,424
Come on.
880
00:34:55,469 --> 00:34:56,970
Shit.
881
00:34:57,054 --> 00:34:58,722
Hey!
882
00:34:59,765 --> 00:35:01,642
Hey, they're pissing on our sacred totem!
883
00:35:01,725 --> 00:35:03,143
What the fuck?
884
00:35:03,227 --> 00:35:05,205
These Gamma Tau bitches
keep pissing on our totem, bro.
885
00:35:05,229 --> 00:35:06,814
Gamma Tau!
886
00:35:06,897 --> 00:35:08,148
Oh, yeah? Hey!
887
00:35:08,232 --> 00:35:09,525
Oh, yeah, you fucking pussy!
888
00:35:09,608 --> 00:35:11,652
- Oh, yeah, you fucking run!
- Oh, shit.
889
00:35:11,735 --> 00:35:12,903
Oh, shit.
890
00:35:12,986 --> 00:35:14,404
Sean! Carlos!
891
00:35:16,824 --> 00:35:18,544
♪ And that seven on me,
I got Leem with us ♪
892
00:35:18,575 --> 00:35:19,969
♪ Like that dirty dirty,
how I lean niggas ♪
893
00:35:19,993 --> 00:35:23,539
♪ And wrist on subzero like freeze nigga,
finish them nigga ♪
894
00:35:23,622 --> 00:35:25,707
Go! Go, go, go, go, go, go, go, go!
- Okay. The fuck!
895
00:35:25,791 --> 00:35:27,209
♪ I'm on the roof with that scope ♪
896
00:35:27,292 --> 00:35:29,628
♪ When I hit them little bitches
like Remy, my nigga ♪
897
00:35:29,711 --> 00:35:31,022
- ♪ You save 'em ♪
- Go fuck yourself! -Get out of here!
898
00:35:31,046 --> 00:35:32,464
- ♪ We slay 'em ♪
Whoa! Hey!
899
00:35:32,548 --> 00:35:34,132
Hey, motherfuck...
900
00:35:34,216 --> 00:35:36,260
- ♪ Girl, I ball ♪
- Fuck you, bitch! -Fuck you!
901
00:35:36,343 --> 00:35:38,637
- ♪ Yeah. ♪
- Go fuck yourself, bitch!
902
00:35:38,720 --> 00:35:40,013
What the fuck happened?
903
00:35:40,097 --> 00:35:41,491
Why are they throwing shit at my van?
904
00:35:41,515 --> 00:35:43,892
'Cause they…
they thought I was from Gamma Tau.
905
00:35:44,977 --> 00:35:46,436
Racist fuckers.
906
00:35:46,520 --> 00:35:48,438
I don't know if it was racism.
907
00:35:48,522 --> 00:35:50,023
There was this... this dude...
908
00:35:50,107 --> 00:35:51,709
Shut up. Shut up.
Wh-What are you talking about?
909
00:35:51,733 --> 00:35:53,235
Just...
910
00:35:53,318 --> 00:35:54,879
All right, all right, just...
right here, like that.
911
00:35:54,903 --> 00:35:57,322
All right? Like Professor X.
912
00:35:57,406 --> 00:35:59,533
Great. Um...
913
00:35:59,616 --> 00:36:02,953
Want some orange sports drink?
914
00:36:03,036 --> 00:36:05,789
It has no fruit juice,
and it's only 80 calories.
915
00:36:05,873 --> 00:36:07,291
Come on, drink up.
916
00:36:07,374 --> 00:36:08,601
Look, I told you that was a bad idea.
917
00:36:08,625 --> 00:36:10,186
We should've just gone
straight to the hospital.
918
00:36:10,210 --> 00:36:11,879
You know what, pull over. I'll drive.
919
00:36:11,962 --> 00:36:13,565
- There you go. -You don't even have
a fucking seat belt on!
920
00:36:13,589 --> 00:36:15,900
- No, no, no. Hmm. -
- SEAN: Man, I never got a seat belt on!
921
00:36:15,924 --> 00:36:17,360
- Let's just get through this.
Calm down. -No, no.
922
00:36:17,384 --> 00:36:18,903
- Pull over, Sean. Pull over.
- Calm-calm the fuck down.
923
00:36:18,927 --> 00:36:20,971
What you gonna do?
924
00:36:22,139 --> 00:36:23,682
- Nothing. Exactly.
- Sean, pull over.
925
00:36:23,765 --> 00:36:26,018
Shut your dumb ass up.
You ain't gonna do nothing.
926
00:36:26,101 --> 00:36:27,477
- Sean.
- I need to pee.
927
00:36:27,561 --> 00:36:28,770
Pull over.
928
00:36:28,854 --> 00:36:31,565
- I should drive.
- Guys? Guys, uh...
929
00:36:31,648 --> 00:36:35,235
I believe Goldilocks needs to urinate.
930
00:36:36,278 --> 00:36:38,655
Um, she better not pee
in my motherfucking van.
931
00:36:38,739 --> 00:36:40,592
I don't know if she's gonna
be able to hold it. Maybe...
932
00:36:40,616 --> 00:36:43,660
- She better not pee in my car.
- Maybe you should pull over.
933
00:36:43,744 --> 00:36:45,871
I got it. I got it, Kunle.
934
00:36:49,625 --> 00:36:52,377
Get her out my van. Get her out my van.
935
00:36:55,255 --> 00:36:57,090
All right.
936
00:37:00,302 --> 00:37:01,428
Yeah.
937
00:37:01,511 --> 00:37:03,555
Uh, how about that?
You-you pee right here?
938
00:37:03,639 --> 00:37:05,641
- There you go.
- This is good.
939
00:37:08,018 --> 00:37:09,686
- We looked everywhere.
- No, Maddy,
940
00:37:09,770 --> 00:37:10,979
we have not looked everywhere.
941
00:37:11,063 --> 00:37:12,749
And what are you gonna do,
call the cops right now?
942
00:37:12,773 --> 00:37:14,107
We are underage.
943
00:37:14,191 --> 00:37:15,960
Does she have, like,
a Find My Friends or something?
944
00:37:15,984 --> 00:37:17,653
We can... we can track her on your phone.
945
00:37:17,736 --> 00:37:19,488
I don't know. I haven't tried that.
946
00:37:20,739 --> 00:37:22,491
There she is.
947
00:37:22,574 --> 00:37:25,494
Wait. That's literally like
a couple blocks from here.
948
00:37:25,577 --> 00:37:27,555
- What the fuck?
- Okay, okay, maybe she just got lost,
949
00:37:27,579 --> 00:37:28,997
so we can go get her.
950
00:37:29,081 --> 00:37:30,874
And I could go with you guys if you want.
951
00:37:30,958 --> 00:37:32,560
Oh, no, no, no, no.
You don't have to do that.
952
00:37:32,584 --> 00:37:35,420
Nah, nah, I mean, like, I-I want to.
953
00:37:38,256 --> 00:37:39,675
Also, if you go a little further,
954
00:37:39,758 --> 00:37:42,970
this neighborhood's, like,
kind of sketchy.
955
00:37:44,680 --> 00:37:46,348
Hold this.
956
00:37:50,352 --> 00:37:52,062
I am so sorry.
957
00:37:52,145 --> 00:37:54,439
It's all good.
958
00:37:57,192 --> 00:37:59,194
I'm so fucked.
959
00:38:00,988 --> 00:38:03,365
- I'm so fucked.
- Can't you just...
960
00:38:03,448 --> 00:38:04,366
grow more bacteria?
961
00:38:04,449 --> 00:38:05,909
No.
962
00:38:05,993 --> 00:38:08,245
No, no, I...
963
00:38:08,328 --> 00:38:10,288
I mean, you already got into Princeton.
964
00:38:10,372 --> 00:38:11,707
Can they un-admit you?
965
00:38:11,790 --> 00:38:13,709
Yes, yes, they can.
966
00:38:13,792 --> 00:38:17,671
Hey, can you just, like,
not mention Princeton?
967
00:38:17,754 --> 00:38:20,173
Or just around Sean, please.
968
00:38:21,216 --> 00:38:23,343
Wait, I mean, you mean you haven't
already told him?
969
00:38:23,427 --> 00:38:24,696
- Okay, okay, okay, okay.
- I mean,
970
00:38:24,720 --> 00:38:26,155
he-he thinks you're
living together next year.
971
00:38:26,179 --> 00:38:27,824
Okay, okay, well, maybe
he shouldn't just assume that.
972
00:38:27,848 --> 00:38:31,852
Yeah, yeah, but it's rather uncouth
to just let him go and keep assuming.
973
00:38:33,979 --> 00:38:37,107
No, you're right, you're right.
974
00:39:02,591 --> 00:39:05,510
Whoo. Yeah, you did it. Whoo, yes.
975
00:39:05,594 --> 00:39:08,638
Whoa. Whoo.
976
00:39:08,722 --> 00:39:10,474
- Come on.
- Can y'all please hurry up?
977
00:39:10,557 --> 00:39:12,768
- This fucking lady watching us.
- What lady?
978
00:39:15,645 --> 00:39:17,397
Hmm-mm.
979
00:39:17,481 --> 00:39:18,607
Get up.
980
00:39:18,690 --> 00:39:20,150
- I'm driving.
- What?
981
00:39:20,233 --> 00:39:22,861
You're paranoid... because you're high.
982
00:39:22,944 --> 00:39:24,988
Which is exactly why
you shouldn't be driving.
983
00:39:25,072 --> 00:39:27,949
Okay. Whatever. Okay.
984
00:39:28,033 --> 00:39:29,673
I ain't gonna worry about anything, am I?
985
00:39:29,743 --> 00:39:31,369
Yeah.
986
00:39:34,664 --> 00:39:37,125
Hey, um, the taillight's busted.
987
00:39:37,209 --> 00:39:38,710
What?
988
00:39:42,047 --> 00:39:44,174
- We gonna die.
- No, we are...
989
00:39:44,257 --> 00:39:45,509
- No. What?
- We gonna die, bro.
990
00:39:45,592 --> 00:39:47,153
- Hey. No, no, no, no.
- Oh, we gonna die tonight.
991
00:39:47,177 --> 00:39:48,696
Don't do this. Don't do this.
Please don't do this right...
992
00:39:48,720 --> 00:39:49,822
We gonna die. We gonna die, Kunle.
993
00:39:49,846 --> 00:39:51,157
We get pulled over, we die, Kunle.
994
00:39:51,181 --> 00:39:53,058
- Look...
- We call the police, we die, Kunle.
995
00:39:53,141 --> 00:39:54,869
- Okay, look, Sean, Sean, Sean.
- We breathe the wrong way,
996
00:39:54,893 --> 00:39:56,204
- we die, Kunle.
- Okay, look, Sean.
997
00:39:56,228 --> 00:39:58,605
This isn't good,
but panicking does not help.
998
00:39:58,688 --> 00:40:01,358
Calm down. Look, hey, man,
look at me. Look at me.
999
00:40:01,441 --> 00:40:03,693
- Okay.
- Think about it statistically.
1000
00:40:03,777 --> 00:40:05,821
How many people actually
get shot by the cops?
1001
00:40:05,904 --> 00:40:08,657
It's, like, really,
really unlikely, right?
1002
00:40:08,740 --> 00:40:10,575
- A lot, Kunle.
- No, no, no.
1003
00:40:10,659 --> 00:40:12,637
- What the fuck are you talking about?
- No, no, no, no, no.
1004
00:40:12,661 --> 00:40:14,204
No, it's really, really unlikely.
1005
00:40:14,287 --> 00:40:16,516
I mean, do you know anyone
who's actually been shot by the police?
1006
00:40:16,540 --> 00:40:18,542
- I don't know anybody. -CARLOS: No.
- Yes.
1007
00:40:18,625 --> 00:40:19,835
My cousin.
1008
00:40:19,918 --> 00:40:21,628
Geez, man. I'm sorry.
1009
00:40:21,711 --> 00:40:23,505
- Yeah, I'm sorry. I didn't...
- Is he...?
1010
00:40:23,588 --> 00:40:25,566
He wasn't doing anything...
Just minding his business,
1011
00:40:25,590 --> 00:40:27,509
hanging with a friend,
playing Call of Duty.
1012
00:40:27,592 --> 00:40:30,428
And they just showed up
for-for... for no reason?
1013
00:40:31,471 --> 00:40:33,306
Well, his friend was trapping
a little bit.
1014
00:40:33,390 --> 00:40:35,076
- His friend was trapping a little bit.
- God.
1015
00:40:35,100 --> 00:40:36,810
The cops came in,
1016
00:40:36,893 --> 00:40:38,562
kicked the gor... door down.
1017
00:40:38,645 --> 00:40:42,357
I mean, they say he scared 'em,
and they shot him, all right?
1018
00:40:42,440 --> 00:40:44,776
Shot him right in his ass, man.
1019
00:40:53,577 --> 00:40:55,954
Oh, you motherfuckers
are some assholes.
1020
00:40:56,037 --> 00:40:58,165
That's not funny.
1021
00:40:58,248 --> 00:41:00,250
He got to wear a colostomy bag now.
1022
00:41:01,543 --> 00:41:03,837
- Oh.
- You ever boo-boo in a bag?
1023
00:41:03,920 --> 00:41:05,505
No.
1024
00:41:05,589 --> 00:41:07,275
He might've did some fucked-up shit,
but that don't mean
1025
00:41:07,299 --> 00:41:08,693
that he deserved that.
Like, come on, y'all.
1026
00:41:08,717 --> 00:41:10,093
- Okay, no, he didn't,
- Guys.
1027
00:41:10,177 --> 00:41:12,137
- But what do you want to do?
- Guys.
1028
00:41:12,220 --> 00:41:13,680
Incoming.
1029
00:41:13,763 --> 00:41:15,682
Hey, we can see
what you're doing out here,
1030
00:41:15,765 --> 00:41:17,368
and we don't tolerate that
in this neighborhood.
1031
00:41:17,392 --> 00:41:18,560
We saw you.
1032
00:41:18,643 --> 00:41:20,020
You need to get out of here.
1033
00:41:20,103 --> 00:41:21,813
And you don't need to be selling drugs.
1034
00:41:21,897 --> 00:41:23,982
- We're leaving. -Get out.
- Look, look, look.
1035
00:41:24,065 --> 00:41:25,585
- We're-we're not doing anything wrong.
- Please get your phone out of my face.
1036
00:41:25,609 --> 00:41:27,378
- We just had some car issues.
- I said get out.
1037
00:41:27,402 --> 00:41:28,820
We already put your picture up
1038
00:41:28,904 --> 00:41:30,155
on the Good Neighbor app.
1039
00:41:30,238 --> 00:41:32,365
- They're leaving.
- Yeah, let 'em go.
1040
00:41:33,450 --> 00:41:36,119
Come on.
1041
00:41:36,203 --> 00:41:38,663
- I got… I got it all.
- Yeah.
1042
00:41:38,747 --> 00:41:40,624
Her pin's moving again.
1043
00:41:46,087 --> 00:41:48,673
It looks like she's in that car.
1044
00:41:51,718 --> 00:41:54,137
She seriously thought
we were drug dealers.
1045
00:41:54,221 --> 00:41:56,056
What if she called the cops?
1046
00:41:56,139 --> 00:41:58,299
What if we get pulled over?
What if we get pulled over?
1047
00:41:58,350 --> 00:41:59,684
What if we get pulled over?
1048
00:41:59,768 --> 00:42:01,937
Sean, what do we do?
1049
00:42:02,020 --> 00:42:04,773
Look, Terence got an extra car
that we can use, okay?
1050
00:42:04,856 --> 00:42:07,192
He live around the corner. It's not far.
1051
00:42:07,275 --> 00:42:09,236
Are you sure there's just not just, like,
1052
00:42:09,319 --> 00:42:10,904
one other, like... maybe your aunt.
1053
00:42:10,987 --> 00:42:13,114
We can go to your aunt's house.
1054
00:42:13,198 --> 00:42:15,200
Just make this left up here. Don't be...
1055
00:42:15,283 --> 00:42:17,244
Don't be fucking nervous.
1056
00:42:20,121 --> 00:42:21,957
He's the closest?
1057
00:42:33,635 --> 00:42:36,054
No, no, no. Hey, hey.
You stay here with her.
1058
00:42:36,137 --> 00:42:37,555
Come on, Kunle.
1059
00:42:41,559 --> 00:42:43,603
It...
1060
00:42:43,687 --> 00:42:46,690
It's all spinning.
1061
00:42:49,442 --> 00:42:51,528
Here. Here.
1062
00:42:51,611 --> 00:42:54,197
Hydrate or die-drate.
1063
00:43:00,328 --> 00:43:02,080
All right, there you go.
1064
00:43:02,163 --> 00:43:04,708
Go, go, go, go.
1065
00:43:06,001 --> 00:43:07,544
- What's up?
- Oh.
1066
00:43:07,627 --> 00:43:08,962
Baby Sean.
1067
00:43:09,045 --> 00:43:10,130
What are you doing here?
1068
00:43:10,213 --> 00:43:11,881
I need to see my brother.
1069
00:43:11,965 --> 00:43:14,467
- Uh, he's up in here somewhere.
- Yeah.
1070
00:43:14,551 --> 00:43:16,636
- Hey, who's your friend?
- That's Kunle.
1071
00:43:16,720 --> 00:43:19,097
Hey, I'ma be back. Try to go find Terence.
1072
00:43:19,180 --> 00:43:21,016
- Okay. You want me...
- Stay here.
1073
00:43:21,099 --> 00:43:23,476
You want me to st... I'll stay here.
1074
00:43:24,728 --> 00:43:25,979
Malik, bro.
1075
00:43:26,062 --> 00:43:28,106
Oh, uh, Kun-Kunle.
1076
00:43:28,189 --> 00:43:29,774
Kunle.
1077
00:43:29,858 --> 00:43:32,193
So, Baby Sean's friend from school?
1078
00:43:32,277 --> 00:43:35,071
Yes, yes, we're, uh, we're roommates.
1079
00:43:35,155 --> 00:43:36,823
You all call him Baby Sean?
1080
00:43:36,906 --> 00:43:38,241
Hell yeah.
1081
00:43:38,325 --> 00:43:40,035
Old baby face having ass.
1082
00:43:41,870 --> 00:43:43,663
Yo, sit your butt down, bro.
1083
00:43:45,540 --> 00:43:47,000
For real, sit down.
1084
00:43:47,083 --> 00:43:50,337
- Sit down!
- Sit your ass down, man. Damn.
1085
00:43:50,420 --> 00:43:52,255
Here you go, bro. Relax.
1086
00:43:53,340 --> 00:43:54,799
Smoke?
1087
00:43:55,925 --> 00:43:57,725
- You're in college, bro.
- No. No, thank you.
1088
00:43:57,761 --> 00:43:59,763
You look like you could use a smoke.
1089
00:43:59,846 --> 00:44:01,806
I'm-I'm okay.
1090
00:44:03,850 --> 00:44:06,019
Where's, uh...
1091
00:44:06,102 --> 00:44:08,021
Where-where's... where's your restroom?
1092
00:44:09,147 --> 00:44:11,775
Come on, T. Please, man.
1093
00:44:11,858 --> 00:44:13,860
It's an emergency, all right?
1094
00:44:15,153 --> 00:44:18,114
Kunle's grandmother, man,
she's on her deathbed.
1095
00:44:19,908 --> 00:44:21,659
You ain't driving my car, nigga.
1096
00:44:21,743 --> 00:44:23,578
Look, Kunle gonna drive.
1097
00:44:24,621 --> 00:44:25,997
Please, T.
1098
00:44:26,081 --> 00:44:27,558
♪ Everything I done,
it comes full circle ♪
1099
00:44:27,582 --> 00:44:29,222
♪ Workin', workin', workin', workin'... ♪
1100
00:44:32,545 --> 00:44:34,506
Where the hell are we?
1101
00:44:34,589 --> 00:44:37,926
This is, like... this is the hood, guys.
1102
00:44:38,009 --> 00:44:40,345
Hey, Maddy, could you just,
like, pedal for a second?
1103
00:44:40,428 --> 00:44:42,305
- I'm getting really tired.
- No, no, I can't.
1104
00:44:42,389 --> 00:44:43,932
My knees are super bad.
1105
00:44:44,015 --> 00:44:46,184
Plus, we're super close.
1106
00:44:46,267 --> 00:44:48,395
Hey. Can you, uh...
1107
00:44:48,478 --> 00:44:50,480
Can you tell me your name?
1108
00:44:50,563 --> 00:44:52,399
I'm Carlos.
1109
00:44:52,482 --> 00:44:54,734
What's... what's your name?
1110
00:44:54,818 --> 00:44:56,194
E-Emma.
1111
00:44:56,277 --> 00:44:57,946
Emma?
1112
00:44:58,029 --> 00:45:00,740
I just... I-I need... I need you
to stay awake for me.
1113
00:45:00,824 --> 00:45:03,076
Can you... can you do that?
1114
00:45:05,453 --> 00:45:07,330
- Want some granola?
- No.
1115
00:45:07,414 --> 00:45:09,916
No? Okay, that's-that's fine.
1116
00:45:09,999 --> 00:45:13,044
Um, uh, what's your major?
1117
00:45:14,379 --> 00:45:16,673
I'm a mechanical aerospace engineer,
1118
00:45:16,756 --> 00:45:20,051
aka, uh, um, a rocket scientist.
1119
00:45:20,135 --> 00:45:21,553
You know, the-the...
1120
00:45:22,720 --> 00:45:24,097
Serious. Hey.
1121
00:45:25,140 --> 00:45:26,391
Hey, hey, hey.
1122
00:45:26,474 --> 00:45:27,851
Stay awake.
1123
00:45:29,978 --> 00:45:32,188
You like, uh... you like outer space?
1124
00:45:32,272 --> 00:45:34,315
Rockets?
1125
00:45:34,399 --> 00:45:37,318
Stuff like that?
1126
00:45:37,402 --> 00:45:42,282
It's always been a-a dream of mine
to go to Mars someday.
1127
00:45:42,365 --> 00:45:44,367
Would you like to go to Mars?
1128
00:45:47,495 --> 00:45:48,913
Emma?
1129
00:45:49,956 --> 00:45:52,125
Emma, um...
1130
00:45:52,208 --> 00:45:54,669
what year are you?
1131
00:45:54,752 --> 00:45:57,297
In school... what-what year are you?
1132
00:45:59,048 --> 00:46:01,050
Twelfth-th...
1133
00:46:02,093 --> 00:46:04,762
Tw-Twelfth.
1134
00:46:08,266 --> 00:46:10,059
Twelfth?
1135
00:46:10,143 --> 00:46:13,438
Wait, y-you... y-you mean like...
1136
00:46:13,521 --> 00:46:16,441
like you're in high school?
1137
00:46:18,526 --> 00:46:21,529
Uh-oh, shh.
1138
00:46:21,613 --> 00:46:23,531
Shh.
1139
00:46:24,574 --> 00:46:27,744
My sister, she told me not to say.
1140
00:46:30,205 --> 00:46:32,707
She hates me.
1141
00:46:34,417 --> 00:46:35,502
- She…
- CARLOS: No, no, no.
1142
00:46:35,585 --> 00:46:37,754
She doesn't want
to hang out with me.
1143
00:46:37,837 --> 00:46:39,380
No, no, it's all right.
1144
00:46:39,464 --> 00:46:43,760
- It's all right. Uh...
- She hates me.
1145
00:46:43,843 --> 00:46:45,929
Hey, hey. No, no, no, no, no, no.
1146
00:46:46,012 --> 00:46:47,222
She doesn't hate you.
1147
00:46:47,305 --> 00:46:49,015
She likes you.
1148
00:46:49,098 --> 00:46:51,434
She told me.
1149
00:46:52,143 --> 00:46:55,146
- Sh-She did?
- Yeah.
1150
00:46:55,230 --> 00:46:57,315
Yeah, she told me. Isn't that...
1151
00:47:00,193 --> 00:47:01,986
It's-it's all right, okay?
1152
00:47:02,070 --> 00:47:03,905
It's all... it's all good.
1153
00:47:09,118 --> 00:47:11,496
I mean, she doesn't really...
1154
00:47:11,579 --> 00:47:13,957
take me anywhere, ever.
1155
00:47:14,040 --> 00:47:16,751
But it's fine.
1156
00:47:16,834 --> 00:47:18,920
We'll grow out of it,
1157
00:47:19,003 --> 00:47:23,049
'cause, like, sisters are forever,
you know?
1158
00:47:29,556 --> 00:47:31,015
Pay you a hundred dollars.
1159
00:47:33,851 --> 00:47:35,937
Come on, come on, come on, come on.
1160
00:47:43,027 --> 00:47:45,196
Yo, people out here, man!
1161
00:47:52,620 --> 00:47:54,289
I'm sorry.
1162
00:47:55,373 --> 00:47:57,458
Man, was you, like,
hiding in the bathroom?
1163
00:47:57,542 --> 00:47:59,085
No.
1164
00:48:00,253 --> 00:48:01,921
No.
1165
00:48:02,005 --> 00:48:04,924
- What? What? No.
- Okay. Okay. Okay, look.
1166
00:48:05,008 --> 00:48:06,593
Oh, shit. Yeah, nice.
1167
00:48:06,676 --> 00:48:08,386
Guys?
1168
00:48:09,512 --> 00:48:10,680
You guys?
1169
00:48:10,763 --> 00:48:12,682
Yo, what are you doing out of the van?
1170
00:48:12,765 --> 00:48:14,851
Get back outside.
1171
00:48:14,934 --> 00:48:17,186
- She was drinking this.
- Oh.
1172
00:48:17,270 --> 00:48:18,688
Oh, shit, that is...
1173
00:48:18,771 --> 00:48:21,608
- Death punch.
- Death punch?
1174
00:48:21,691 --> 00:48:23,776
Why is it called death punch?
1175
00:48:23,860 --> 00:48:25,153
Hey, hey. Whoa, whoa. Oh, God.
1176
00:48:25,236 --> 00:48:26,404
Whoa!
1177
00:48:30,867 --> 00:48:33,369
Hey, hey, Terence. Sorry.
1178
00:48:34,912 --> 00:48:36,372
What the hell is going on?
1179
00:48:36,456 --> 00:48:38,374
Oh, uh, okay, so-so-so...
1180
00:48:38,458 --> 00:48:40,710
we found this girl,
and we don't know who she is.
1181
00:48:40,793 --> 00:48:43,296
Actually, actually, her name's Emma,
1182
00:48:43,379 --> 00:48:46,049
- and she just told me that she's in high school.
- Shit!
1183
00:48:46,132 --> 00:48:48,509
- What?
- What the fuck?!
1184
00:48:48,593 --> 00:48:50,261
Nope!
1185
00:48:50,345 --> 00:48:51,471
No! Hell no!
1186
00:48:51,554 --> 00:48:52,823
- Nope, nope, nope.
- Get the weed, nigga!
1187
00:48:52,847 --> 00:48:54,807
- Grab the weed, nigga!
- Hell no.
1188
00:48:57,352 --> 00:48:59,187
- That's shit right there.
- Come on.
1189
00:48:59,270 --> 00:49:00,688
She not gonna get me hung.
1190
00:49:00,772 --> 00:49:02,732
Here. Oh, God. Okay.
1191
00:49:02,815 --> 00:49:05,818
So y'all found a passed-out,
1192
00:49:05,902 --> 00:49:09,864
possibly roofied white child
in your house,
1193
00:49:09,947 --> 00:49:11,741
got her even drunker,
1194
00:49:11,824 --> 00:49:14,619
and you thought it'd be a good idea
to bring her to my house?
1195
00:49:14,702 --> 00:49:18,623
Sean, you know I'm on parole,
and you lied to me.
1196
00:49:18,706 --> 00:49:22,085
Kunle, is your grandma even dying?
1197
00:49:23,753 --> 00:49:27,048
I'm sorry. We just tried to help her.
1198
00:49:27,131 --> 00:49:28,341
Give me my keys.
1199
00:49:29,509 --> 00:49:30,843
Give 'em to me!
1200
00:49:30,927 --> 00:49:32,404
We got to actually go to the hospital.
1201
00:49:32,428 --> 00:49:33,906
- Man, Kunle…
- TERENCE: Not in my car, you don't.
1202
00:49:33,930 --> 00:49:35,473
- Here. Just take 'em.
- Yo, ey.
1203
00:49:35,556 --> 00:49:38,017
- What you doing?
- Look, we don't have time to argue, Sean.
1204
00:49:38,101 --> 00:49:40,311
We got to go now. Come on, Carlos.
1205
00:49:40,395 --> 00:49:41,729
You can't go with them.
1206
00:49:41,813 --> 00:49:43,731
Have you lost your damn mind?
1207
00:49:43,815 --> 00:49:46,317
If something happens to that girl,
they'll be fine.
1208
00:49:46,401 --> 00:49:48,903
Even if they get caught,
they'll be fine probably.
1209
00:49:48,986 --> 00:49:50,863
You won't be.
1210
00:49:50,947 --> 00:49:52,073
Isn't Kunle rich?
1211
00:49:52,156 --> 00:49:53,717
Ain't his family fucking dentists
or some shit?
1212
00:49:53,741 --> 00:49:55,159
Sean?
1213
00:49:56,202 --> 00:49:57,537
Sean.
1214
00:49:57,620 --> 00:49:59,914
Let them handle it.
1215
00:50:06,421 --> 00:50:08,589
Wait, guys.
Guys, it says she's somewhere here.
1216
00:50:08,673 --> 00:50:09,716
- Look.
- Huh?
1217
00:50:09,799 --> 00:50:11,926
Which house is it? I can't tell.
1218
00:50:15,763 --> 00:50:17,181
You know what?
1219
00:50:17,265 --> 00:50:18,558
You two stay here.
1220
00:50:18,641 --> 00:50:20,309
I'm gonna go check it out.
1221
00:50:20,393 --> 00:50:21,936
Excuse me.
1222
00:50:22,019 --> 00:50:23,563
Can I help you?
1223
00:50:23,646 --> 00:50:25,565
Are y'all lost?
1224
00:50:26,607 --> 00:50:28,151
No, no, we're good.
1225
00:50:28,234 --> 00:50:29,569
We're good. Um...
1226
00:50:29,652 --> 00:50:31,863
Thank you. Have a good night.
1227
00:50:31,946 --> 00:50:34,157
Girl, there's a white boy out here
with a sheet on.
1228
00:50:36,159 --> 00:50:37,535
What?
1229
00:50:37,618 --> 00:50:39,263
- I'm not driving until you put your seat belt on.
- Emma!
1230
00:50:39,287 --> 00:50:41,223
Okay, I'm putting-I'm putting
my seat belt… I'm putting my seat belt on.
1231
00:50:41,247 --> 00:50:42,641
- I need to hear it click. I need to hear it click.
- "I need to hear it click"?
1232
00:50:42,665 --> 00:50:44,101
- Wow. You heard the fucking click?
- Emma!
1233
00:50:44,125 --> 00:50:45,269
Thank you. And now we're off.
1234
00:50:45,293 --> 00:50:47,336
Emma! Emma!
1235
00:50:48,504 --> 00:50:49,714
Emma!
1236
00:50:50,798 --> 00:50:52,884
Emma!
1237
00:50:57,972 --> 00:50:59,724
We can take the back roads,
1238
00:50:59,807 --> 00:51:01,559
through the woods.
1239
00:51:01,642 --> 00:51:03,352
It's a bit longer, but...
1240
00:51:03,436 --> 00:51:05,414
nobody goes that way,
and we probably won't get pulled over.
1241
00:51:05,438 --> 00:51:07,857
- "Probably"?
- We need to get her to the hospital now.
1242
00:51:07,940 --> 00:51:09,901
Shit, at this point,
1243
00:51:09,984 --> 00:51:11,754
we just gonna have to speed run
the fucking tour.
1244
00:51:11,778 --> 00:51:13,922
- Hey, good shit. -Okay.
- I'm sorry, did you want to drive?
1245
00:51:13,946 --> 00:51:16,282
Oh, wait, you can't,
because you've literally
1246
00:51:16,365 --> 00:51:18,951
been drinking and smoking pot
since 3:00 p.m.
1247
00:51:19,035 --> 00:51:21,078
Yes, I have.
1248
00:51:21,162 --> 00:51:22,580
Apologies.
1249
00:51:22,663 --> 00:51:25,541
I should've just assumed
this highly unlikely situation
1250
00:51:25,625 --> 00:51:27,084
would've just fucking happened.
1251
00:51:27,168 --> 00:51:28,544
Guys, guys, okay.
1252
00:51:28,628 --> 00:51:30,338
Can we just take a calming breath
1253
00:51:30,421 --> 00:51:33,508
and remember that we're all
on the same team here?
1254
00:51:33,591 --> 00:51:35,301
Anybody want a granola bar?
1255
00:51:35,384 --> 00:51:40,598
Carlos, please,
stop with the fucking granola bars, okay?
1256
00:51:40,681 --> 00:51:43,935
Don't nobody want
no fucking granola bar, Carlos.
1257
00:51:44,018 --> 00:51:45,895
I just want to get this over with.
1258
00:51:45,978 --> 00:51:48,147
Just want to make sure
we didn't kill this girl,
1259
00:51:48,231 --> 00:51:52,235
save my cultures and...
just go the fuck to sleep.
1260
00:51:53,277 --> 00:51:54,987
And the Legendary Tour?
1261
00:51:56,030 --> 00:51:57,114
I'm mean...
1262
00:51:57,198 --> 00:51:59,617
I've still got energy.
1263
00:51:59,700 --> 00:52:01,702
You two should just go without me.
1264
00:52:02,703 --> 00:52:04,789
I'm not really in the mood anymore.
1265
00:52:06,332 --> 00:52:08,668
Can you make sure she's okay, please?
1266
00:52:08,751 --> 00:52:10,253
On it.
1267
00:52:10,336 --> 00:52:12,713
Yeah, I think that was
the license plate. I don't...
1268
00:52:12,797 --> 00:52:14,423
So your sister got in a car
1269
00:52:14,507 --> 00:52:16,827
with three Black or Latino men
that you didn't recognize...
1270
00:52:16,884 --> 00:52:19,011
What do you... what do you mean?
What do you mean?
1271
00:52:19,095 --> 00:52:22,139
You said one of them opened the door
and she climbed in the car.
1272
00:52:22,223 --> 00:52:24,023
Do you have reason to believe
she was coerced?
1273
00:52:24,058 --> 00:52:25,226
Are you fucking kidding me?
1274
00:52:25,309 --> 00:52:27,770
Why... why would she get in a random car
1275
00:52:27,854 --> 00:52:30,064
with three fucking guys
that she doesn't even know?
1276
00:52:30,147 --> 00:52:33,693
- She's 17. -Ma'am, I'm just trying
to understand your emergency.
1277
00:52:33,776 --> 00:52:35,587
Oh, uh, actually,
it feels like you're trying to say
1278
00:52:35,611 --> 00:52:37,655
that I'm racist or something,
and I'm really not,
1279
00:52:37,738 --> 00:52:39,675
- so I don't really know
what you're trying to do. -Maddy...
1280
00:52:39,699 --> 00:52:41,033
My sister needs help.
1281
00:52:41,117 --> 00:52:42,535
Are you intoxicated, ma'am?
1282
00:52:42,618 --> 00:52:44,763
How does that... How does...
Wait, how does that matter?
1283
00:52:44,787 --> 00:52:46,265
- How does that even matter?
- Okay, Maddy, give me the...
1284
00:52:46,289 --> 00:52:48,624
- I saw what I saw!
- Maddy. Hi. I'm so sorry.
1285
00:52:48,708 --> 00:52:50,894
- My-my friend is just a little bit upset
- Give me the phone. Give me it.
1286
00:52:50,918 --> 00:52:52,920
- Because it's her sister.
- Uh-huh.
1287
00:52:53,004 --> 00:52:55,339
Is there any way we could do,
like, a welfare check?
1288
00:52:55,423 --> 00:52:57,842
We're tracking her phone,
so we have her current location.
1289
00:52:57,925 --> 00:53:00,553
Sure. We'll send our
next available officer to check it out.
1290
00:53:00,636 --> 00:53:02,346
- Mm-hmm. Thank you.
- What the fuck?
1291
00:53:51,812 --> 00:53:53,898
Is she still alive?
1292
00:53:53,981 --> 00:53:56,275
Hey.
1293
00:53:56,400 --> 00:53:58,611
Still alive?
1294
00:53:58,694 --> 00:54:00,404
Yeah. Yeah.
1295
00:54:00,488 --> 00:54:01,989
She's still alive.
1296
00:54:03,991 --> 00:54:05,368
Uh-oh.
1297
00:54:11,707 --> 00:54:14,543
Where are we?
1298
00:54:15,586 --> 00:54:17,004
Here. Drink this.
1299
00:54:17,088 --> 00:54:18,923
Drink this. Come on.
1300
00:54:19,006 --> 00:54:20,549
Who are you?
1301
00:54:20,633 --> 00:54:22,343
Hey. Hey.
1302
00:54:22,426 --> 00:54:24,863
- W-W-W-Wait, wait. It's all right. Guys?
- What's going… What is going on?
1303
00:54:24,887 --> 00:54:26,305
Where the fuck are we?
1304
00:54:26,389 --> 00:54:28,033
- Okay, okay, hold on, hold on.
- Hey, hey, hey.
1305
00:54:28,057 --> 00:54:30,285
- Where are you taking me? -It's all right.
It's all right. It's all right.
1306
00:54:30,309 --> 00:54:31,936
Hey, calm down.
- Oh, shit.
1307
00:54:32,019 --> 00:54:33,830
- Please get her under control.
- What the fuck you want me to do?
1308
00:54:33,854 --> 00:54:35,454
- Hey! Hey!
- Just get her under control.
1309
00:54:37,441 --> 00:54:39,068
Stop! Oh!
1310
00:54:39,151 --> 00:54:41,445
Shit.
1311
00:54:46,325 --> 00:54:47,493
Oh...
1312
00:54:47,576 --> 00:54:49,036
- Fuck!
- Okay.
1313
00:54:52,289 --> 00:54:53,833
Hey. Wait, wait, wait.
1314
00:54:53,916 --> 00:54:56,127
Oh, sh...
- Ow.
1315
00:54:56,210 --> 00:54:57,920
Ow, ow. Hey, hey.
1316
00:54:58,004 --> 00:55:00,006
Wait, wait, wait. Hey, come back!
1317
00:55:00,089 --> 00:55:01,566
- No, Carlos.
- All right, guys, I'll go get her.
1318
00:55:01,590 --> 00:55:03,134
Fuck! Fuck.
1319
00:55:03,217 --> 00:55:05,136
- Look. My wipers.
- Emma, wait!
1320
00:55:05,219 --> 00:55:06,429
Come back!
1321
00:55:06,512 --> 00:55:08,407
- They crashed my fucking van.
- Where's he gone?
1322
00:55:08,431 --> 00:55:10,016
- Emma!
- We're just trying to help you!
1323
00:55:10,099 --> 00:55:11,434
Everything's good.
1324
00:55:13,269 --> 00:55:16,272
- Fuck.
- My van.
1325
00:55:16,355 --> 00:55:18,399
- Come on.
- Coming.
1326
00:55:18,482 --> 00:55:19,692
- Okay.
- Yep, there's...
1327
00:55:19,775 --> 00:55:22,028
Ow.
- She's really fast.
1328
00:55:24,947 --> 00:55:27,033
Goldilocks!
1329
00:55:28,826 --> 00:55:30,661
- Oh! Whoa.
- Ooh, shit.
1330
00:55:30,745 --> 00:55:32,097
- What?
- Carlos, your fucking nose.
1331
00:55:32,121 --> 00:55:33,706
Are you okay?
1332
00:55:33,789 --> 00:55:35,082
Oh. Oh.
1333
00:55:35,166 --> 00:55:37,043
Oh, you're doing a good job.
1334
00:55:37,126 --> 00:55:39,045
- Oh. Oh, that's...
- Good job.
1335
00:55:39,128 --> 00:55:40,796
- That's blood.
- Yes, it's blood.
1336
00:55:40,880 --> 00:55:42,882
Are you okay?
You got to say something to me.
1337
00:55:42,965 --> 00:55:44,425
- How do I look?
- N-Not good.
1338
00:55:44,508 --> 00:55:45,760
Aw, you got the nose boo-boo.
1339
00:55:45,843 --> 00:55:47,219
I think she went this way.
1340
00:55:47,303 --> 00:55:49,430
We don't know where the white girl is.
1341
00:55:49,513 --> 00:55:52,099
Come on, come on, come on. Let's find her.
1342
00:55:52,183 --> 00:55:54,602
Come on, Kunle.
1343
00:55:58,064 --> 00:56:00,816
- Goldilocks!
- Emma!
1344
00:56:00,900 --> 00:56:02,943
Where are you? Please, come back!
1345
00:56:03,027 --> 00:56:04,320
Emma!
1346
00:56:04,403 --> 00:56:07,031
We trying to help you, white girl.
1347
00:56:08,115 --> 00:56:10,034
They haven't moved?
1348
00:56:10,117 --> 00:56:11,869
No, they're just standing there.
1349
00:56:13,537 --> 00:56:15,081
Can you guys ride any faster?
1350
00:56:15,164 --> 00:56:16,415
Maddy, we're trying.
1351
00:56:16,499 --> 00:56:18,042
Just...
1352
00:56:18,125 --> 00:56:19,770
You sure you don't want me
to switch with you, Alice?
1353
00:56:19,794 --> 00:56:21,712
This thing really isn't that hard to ride.
1354
00:56:21,796 --> 00:56:23,315
- I think you'd probably get it.
- Why aren't they moving?
1355
00:56:23,339 --> 00:56:24,757
- You sure?
- Yeah.
1356
00:56:24,840 --> 00:56:27,259
Okay, actually, yeah,
that might be a really good idea.
1357
00:56:27,343 --> 00:56:28,677
Guys, we can't stop.
1358
00:56:28,761 --> 00:56:30,238
- Maddy, just one second.
- What are you doing?
1359
00:56:30,262 --> 00:56:31,388
We can't stop.
1360
00:56:34,475 --> 00:56:36,310
What?
1361
00:56:36,393 --> 00:56:38,455
You know, Alice has been
driving you around all night.
1362
00:56:38,479 --> 00:56:39,688
You could, I don't know,
1363
00:56:39,772 --> 00:56:41,083
- be grateful.
- Rafael, it's all right.
1364
00:56:41,107 --> 00:56:42,793
- Excuse me?
- No, no, no. No, you're awesome.
1365
00:56:42,817 --> 00:56:44,127
- First of all, no.
- And you're cool.
1366
00:56:44,151 --> 00:56:45,754
- You don't even know me.
- And you deserve better than this.
1367
00:56:45,778 --> 00:56:48,006
- Yeah, she's great. Are you for real?
- I'm just saying.
1368
00:56:48,030 --> 00:56:49,323
You don't even fucking know me.
1369
00:56:49,406 --> 00:56:50,842
You don't get to be all white knight
1370
00:56:50,866 --> 00:56:52,511
- and be offended on her behalf.
- Oh, "white knight," yeah.
1371
00:56:52,535 --> 00:56:54,829
I'm freaking out
because my sister has been taken
1372
00:56:54,912 --> 00:56:57,331
and that 911 lady was a total bitch to me
on the phone.
1373
00:56:57,414 --> 00:56:59,142
But you know, you know,
you could just not be actively mean.
1374
00:56:59,166 --> 00:57:01,061
- I'm sorry! I'm having a hard night!
- We're here, all right?
1375
00:57:01,085 --> 00:57:02,336
And we're here for you, Maddy.
1376
00:57:02,419 --> 00:57:03,712
We're fucking here.
1377
00:57:03,796 --> 00:57:05,756
You brought a high schooler
to a fraternity party
1378
00:57:05,840 --> 00:57:07,234
and then neglected her for two hours.
1379
00:57:07,258 --> 00:57:08,425
We're fucking here.
1380
00:57:08,509 --> 00:57:10,229
So get on the goddamn bike,
and we're going.
1381
00:57:13,889 --> 00:57:15,242
I think you should get on the bike.
1382
00:57:15,266 --> 00:57:16,725
Yeah, I'm getting on the bike.
1383
00:57:20,312 --> 00:57:21,480
Ow.
1384
00:57:24,692 --> 00:57:26,986
Trail ends here.
1385
00:57:28,028 --> 00:57:31,157
All right, shit, it must mean
she around here somewhere.
1386
00:57:31,240 --> 00:57:33,200
Uh, or...
1387
00:57:33,284 --> 00:57:35,119
she backtracked.
1388
00:57:35,202 --> 00:57:37,329
Or-or maybe...
1389
00:57:37,413 --> 00:57:39,415
No offense... you're in no way qualified
1390
00:57:39,498 --> 00:57:40,875
to track people through the woods.
1391
00:57:40,958 --> 00:57:42,334
- I'm an Eagle Scout.
- Okay.
1392
00:57:42,418 --> 00:57:43,919
I was trained in tracking animals.
1393
00:57:44,003 --> 00:57:45,713
Okay, but this isn't Boy Scouts,
all right?
1394
00:57:45,796 --> 00:57:48,549
- It's not... -This isn't a video game.
This is real life.
1395
00:57:48,632 --> 00:57:52,887
And we... we can't just reload
if you're wrong, Carlos.
1396
00:57:52,970 --> 00:57:54,364
And I'm sorry, but I don't see anything.
1397
00:57:54,388 --> 00:57:55,639
Do you see anything?
1398
00:57:55,723 --> 00:57:57,892
Sean, you see anything?
Uh, no, there's nothing.
1399
00:57:57,975 --> 00:57:59,351
All right, I'm...
1400
00:57:59,435 --> 00:58:01,395
Just breathe, my nigga. Damn.
1401
00:58:01,478 --> 00:58:03,522
- Okay.
- What if she dies out here?
1402
00:58:03,606 --> 00:58:05,649
Huh? Why did I listen to you?
1403
00:58:05,733 --> 00:58:07,943
This is so fucking stupid.
1404
00:58:08,027 --> 00:58:09,570
This is so stupid.
1405
00:58:09,653 --> 00:58:11,614
I told you we should just call 911,
1406
00:58:11,697 --> 00:58:12,865
but you wouldn't let me.
1407
00:58:12,948 --> 00:58:14,491
You just wouldn't let me call.
1408
00:58:14,575 --> 00:58:15,826
Now look at us.
1409
00:58:15,910 --> 00:58:17,411
Wouldn't let you call?
1410
00:58:17,494 --> 00:58:19,663
What the fuck am I,
your third-grade teacher?
1411
00:58:19,747 --> 00:58:21,248
You decided not to call.
1412
00:58:21,332 --> 00:58:23,500
We all decided to not call.
1413
00:58:24,793 --> 00:58:27,213
He didn't force you not to call.
1414
00:58:27,296 --> 00:58:28,380
Seriously?
1415
00:58:28,464 --> 00:58:30,007
If you called, it would be on you,
1416
00:58:30,090 --> 00:58:32,760
and you didn't want it to be on you
because you knew I was right.
1417
00:58:32,843 --> 00:58:34,178
Also because you're a pussy.
1418
00:58:34,261 --> 00:58:35,763
- What?
- I'm-I'm a pussy?
1419
00:58:35,846 --> 00:58:38,015
- Yeah.
- I'm a pussy, but you've been afraid
1420
00:58:38,098 --> 00:58:40,100
- of everything this whole night?
- Guys, guys.
1421
00:58:40,184 --> 00:58:41,953
- I'm a pussy?
- Can we not call each other pussies?
1422
00:58:41,977 --> 00:58:43,646
It's kind of sexist.
1423
00:58:43,729 --> 00:58:45,981
A vagina is strong enough
to give birth to a child.
1424
00:58:46,065 --> 00:58:48,359
I mean, I think the word
that you're looking for
1425
00:58:48,442 --> 00:58:50,903
is-is "coward" or-or, ironically enough,
1426
00:58:50,986 --> 00:58:52,529
- "wiener."
- Yeah.
1427
00:58:52,613 --> 00:58:56,116
Mm-hmm. Don't be such a sexist
coward wiener, Sean.
1428
00:58:56,200 --> 00:58:57,868
I can't believe you just said that
1429
00:58:57,952 --> 00:59:00,013
- out your mouth, first of all.
- Yeah. Sexist coward wiener.
1430
00:59:00,037 --> 00:59:02,265
- You, all of that. -Okay, well,
don't be such a little bitch, Kunle.
1431
00:59:02,289 --> 00:59:03,332
- I'm a bitch?
- Yeah.
1432
00:59:03,415 --> 00:59:04,768
- That's also arguably sexist.
- Okay. -Yeah.
1433
00:59:04,792 --> 00:59:05,793
Calm down.
1434
00:59:05,876 --> 00:59:07,229
- If you got something to say, just say it.
- Look, okay.
1435
00:59:07,253 --> 00:59:11,131
You were around real Black men
for like two fucking minutes tonight,
1436
00:59:11,215 --> 00:59:12,651
and you went and hid in the bathroom.
1437
00:59:12,675 --> 00:59:14,677
- Who was hiding? I was hiding?
- You! It's okay.
1438
00:59:14,760 --> 00:59:16,655
- I wasn't hiding. I wasn't hiding.
- I love you still.
1439
00:59:16,679 --> 00:59:18,281
- Oh, wow.
- Okay, all right, no, we can do this.
1440
00:59:18,305 --> 00:59:19,741
What the fuck do you want me to say?
1441
00:59:19,765 --> 00:59:22,101
What, I'm so sorry
that my parents are doctors?
1442
00:59:22,184 --> 00:59:24,270
Oh, shit, you know what?
I'm even more sorry
1443
00:59:24,353 --> 00:59:26,272
- that my childhood was happy.
- Ow.
1444
00:59:26,355 --> 00:59:27,898
You know what?
1445
00:59:27,982 --> 00:59:31,026
You don't have the authority
to revoke my Blackness, dickhead.
1446
00:59:31,110 --> 00:59:32,587
Guys, can we... can we please just...
1447
00:59:32,611 --> 00:59:34,113
No, no, no. Let him continue.
1448
00:59:34,196 --> 00:59:35,739
- Kunle angry.
- You know what?
1449
00:59:35,823 --> 00:59:39,660
I think it is hilarious
that you think that you are so wise.
1450
00:59:39,743 --> 00:59:42,496
Like you got some kind of street smarts.
Why?
1451
00:59:42,579 --> 00:59:44,915
Oh, why, Sean?
Because you know where to buy acid?
1452
00:59:44,999 --> 00:59:46,834
Oh, shit! Oh, shit, Carlos.
1453
00:59:46,917 --> 00:59:48,752
Guess what.
This dude's tried drugs before.
1454
00:59:48,836 --> 00:59:50,504
- I know.
- Whoo, yeah!
1455
00:59:50,587 --> 00:59:51,867
Round of applause, motherfucker.
1456
00:59:51,922 --> 00:59:53,173
You tried drugs.
1457
00:59:53,257 --> 00:59:54,341
But you know what?
1458
00:59:54,425 --> 00:59:55,843
Who the fuck cares?
1459
00:59:55,926 --> 00:59:57,678
You know what, Sean?
1460
00:59:57,761 --> 00:59:59,930
The last time I checked,
getting fucked-up all the time
1461
01:00:00,014 --> 01:00:01,932
doesn't mean you know a goddamn thing.
1462
01:00:02,016 --> 01:00:03,642
It just makes you fucked-up.
1463
01:00:07,146 --> 01:00:08,897
Okay.
1464
01:00:12,651 --> 01:00:14,411
- I like this Kunle.
- Yeah, I'm glad you do.
1465
01:00:14,486 --> 01:00:15,946
This Kunle is nice.
1466
01:00:16,030 --> 01:00:17,882
- That's good. You showing nuts now.
- Fuck this.
1467
01:00:17,906 --> 01:00:19,867
Look, I feel like it's the first time
he ever used
1468
01:00:19,950 --> 01:00:21,303
his Black skin tone type of thing.
1469
01:00:21,327 --> 01:00:22,929
- This is great. I like this.
- You know what?
1470
01:00:22,953 --> 01:00:24,389
Nah, I'm sorry, that was just really good.
1471
01:00:24,413 --> 01:00:25,682
Look, just chill out, all right?
Chill out.
1472
01:00:25,706 --> 01:00:27,017
- No, I'm gonna... I'm call...
- Give me the fucking phone.
1473
01:00:27,041 --> 01:00:28,625
Carlos, give me your phone.
1474
01:00:28,709 --> 01:00:31,003
- Give me your phone.
- Just chill out, Carlos.
1475
01:00:31,086 --> 01:00:32,880
- Give it to me now!
- Come on.
1476
01:00:32,963 --> 01:00:34,649
- Don't give him your phone.
- Give it to me, Carlos.
1477
01:00:34,673 --> 01:00:35,799
Don't... Calm down.
1478
01:00:35,883 --> 01:00:37,319
We don't got time for this, Kunle.
Chill out.
1479
01:00:37,343 --> 01:00:39,261
- No, we lost her!
- The girl, we... Ooh.
1480
01:00:39,345 --> 01:00:42,431
We lost this girl in the fucking forest
because of you!
1481
01:00:42,514 --> 01:00:43,515
You!
1482
01:00:44,600 --> 01:00:46,810
- Fuck!
- Ouch. Nice.
1483
01:00:46,894 --> 01:00:48,788
- Give me this fucking...
- Hey, hey. -Get your ass...
1484
01:00:48,812 --> 01:00:50,230
See?
1485
01:00:50,314 --> 01:00:51,416
- Fuck! -SEAN: Kunle.
- Guys, guys.
1486
01:00:51,440 --> 01:00:52,792
- Can we please stop fighting?
- Asshole!
1487
01:00:52,816 --> 01:00:55,027
It doesn't accomplish anything.
1488
01:00:55,110 --> 01:00:57,071
- Come on.
- All right, look.
1489
01:00:57,154 --> 01:00:59,090
Let's take it to a vote
since this dickhead right here
1490
01:00:59,114 --> 01:01:01,617
- wants to go all at. Right?
- Ow.
1491
01:01:01,700 --> 01:01:05,579
All in favor of calling the police,
raise your hand.
1492
01:01:07,331 --> 01:01:08,791
Yeah, how you feel?
1493
01:01:08,874 --> 01:01:10,584
I feel so good.
1494
01:01:10,667 --> 01:01:12,669
I feel really good, Kunle.
1495
01:01:20,219 --> 01:01:22,888
Yeah, you're both cowards.
1496
01:01:22,971 --> 01:01:25,516
We're both cowards.
1497
01:01:25,599 --> 01:01:27,601
Get off of me, Carlos!
1498
01:01:27,684 --> 01:01:29,395
Don't be mad at him.
1499
01:01:41,448 --> 01:01:42,866
Found her.
1500
01:01:43,992 --> 01:01:46,078
How the fuck she get in a tree?
1501
01:01:48,330 --> 01:01:52,251
Someday this will all just be
a crazy story, you know?
1502
01:01:53,293 --> 01:01:56,296
Remember when we tried
to sneak into Underground?
1503
01:01:56,380 --> 01:01:58,132
Freshman year.
1504
01:02:00,926 --> 01:02:02,404
Yeah, and you got stuck in the window
1505
01:02:02,428 --> 01:02:04,197
- like fucking Winnie-the-Pooh.
- Yeah. Yeah, yeah.
1506
01:02:04,221 --> 01:02:05,806
That's what you said back then.
1507
01:02:05,889 --> 01:02:08,308
And-and, um,
then we went back to your room,
1508
01:02:08,392 --> 01:02:13,564
and we just watched 1970s Winnie-the-Pooh
compilation videos on YouTube.
1509
01:02:16,150 --> 01:02:20,154
You know, I-I feel like that's the night
that we became friends.
1510
01:02:20,237 --> 01:02:23,699
Like, this is kind of our friend-versary.
1511
01:02:23,782 --> 01:02:25,701
We've come full circle.
1512
01:02:25,784 --> 01:02:27,870
So, we all just get to go to Underground.
1513
01:02:27,953 --> 01:02:29,371
Finally, right?
1514
01:02:29,455 --> 01:02:30,998
And-and just in time.
1515
01:02:31,081 --> 01:02:33,083
Because this is our last chance.
1516
01:02:34,960 --> 01:02:37,546
So you got to come, man.
1517
01:02:37,629 --> 01:02:40,132
Don't be a party pooper. Come on.
1518
01:02:40,215 --> 01:02:42,509
I'm tired.
1519
01:02:42,593 --> 01:02:44,761
But, y-you know, you should go.
1520
01:02:46,805 --> 01:02:49,558
Fuck him. L-Let him be a party pooper.
1521
01:02:49,641 --> 01:02:51,685
Come on, Kunle.
1522
01:02:51,768 --> 01:02:53,645
I can't go.
1523
01:02:53,729 --> 01:02:55,105
If I go, you can't go.
1524
01:02:55,189 --> 01:02:57,065
Because Sean only got two passes.
1525
01:02:57,149 --> 01:03:00,486
Sean only got passes for himself plus one.
1526
01:03:02,112 --> 01:03:03,780
So you should go.
1527
01:03:05,157 --> 01:03:07,159
Bitch-ass shit.
1528
01:03:08,243 --> 01:03:10,162
Los, I just didn't think you'd want to go.
1529
01:03:10,245 --> 01:03:11,580
That was it.
1530
01:03:11,663 --> 01:03:13,624
No, I-I, um...
1531
01:03:13,707 --> 01:03:15,435
For real, I really did think
that you was just
1532
01:03:15,459 --> 01:03:17,299
- gonna be playing games tonight, man.
- I was.
1533
01:03:19,254 --> 01:03:22,466
I was. Yes, so it's... it's fine.
1534
01:03:23,509 --> 01:03:25,052
Los.
1535
01:03:26,136 --> 01:03:27,971
- Los.
- That's...
1536
01:03:28,055 --> 01:03:29,598
That's fine. Yeah.
1537
01:03:40,817 --> 01:03:42,653
Whoa, whoa, guys, look.
1538
01:03:52,746 --> 01:03:53,956
Come on.
1539
01:04:00,796 --> 01:04:02,339
Call 911 again.
1540
01:04:02,422 --> 01:04:04,424
- I think we should call 911.
- Okay, I'll do it.
1541
01:04:04,508 --> 01:04:07,386
911. What is the nature of your emergency?
1542
01:04:07,469 --> 01:04:09,471
- Yes, hi. It's us again.
- Oh.
1543
01:04:09,555 --> 01:04:11,306
We called about the girl in the van.
1544
01:04:11,390 --> 01:04:14,351
Well, we're, like,
hiding and-and-and looking at them,
1545
01:04:14,434 --> 01:04:16,412
and we're pretty sure
that something bad is going on now.
1546
01:04:16,436 --> 01:04:18,772
They've brought her
into the middle of the woods.
1547
01:04:18,855 --> 01:04:21,066
She looks unconscious.
1548
01:04:23,777 --> 01:04:24,945
What's wrong with you?
1549
01:04:25,028 --> 01:04:26,089
Okay, don't ask me what's wrong with me.
1550
01:04:26,113 --> 01:04:27,155
What's wrong with you?
1551
01:04:27,239 --> 01:04:29,919
- I ain't fuck up nobody's moment.
- Okay, well, look, this whole...
1552
01:04:30,742 --> 01:04:34,121
♪ It's not fair, I found love ♪
1553
01:04:34,204 --> 01:04:38,959
♪ It made me say that get back... ♪
1554
01:04:39,042 --> 01:04:42,129
All you've been worried about
is this Legendary Tour.
1555
01:04:42,212 --> 01:04:44,590
Partying should not be your priority.
1556
01:04:44,673 --> 01:04:47,551
School is almost over, and
you don't have anything to show for it.
1557
01:04:47,634 --> 01:04:50,721
Sean, you are way too smart
to not have a plan.
1558
01:04:53,557 --> 01:04:54,975
What is your location?
1559
01:04:55,058 --> 01:04:56,393
Where even are we?
1560
01:04:56,476 --> 01:04:58,604
Um, we're on, uh, Highland, Highland Road.
1561
01:04:58,687 --> 01:05:00,164
- Ma'am?
- All right, do you know... Maddy, what...
1562
01:05:00,188 --> 01:05:01,648
No, I need to make sure she's okay.
1563
01:05:01,732 --> 01:05:03,852
- Madeline…, get your ass back here
right now! -Ma'am.
1564
01:05:07,529 --> 01:05:10,324
I don't feel like listening
to these lectures all the time, man.
1565
01:05:10,407 --> 01:05:12,576
Like, damn.
Like, maybe we don't need to live together
1566
01:05:12,659 --> 01:05:13,785
next year, to be honest.
1567
01:05:13,869 --> 01:05:15,495
Hmm.
1568
01:05:16,580 --> 01:05:18,957
You know what?
1569
01:05:19,041 --> 01:05:22,294
I think this is a really good time
to tell you that, um,
1570
01:05:22,377 --> 01:05:24,504
I got into Princeton.
1571
01:05:25,839 --> 01:05:29,885
So yeah, we're not gonna be
living together next year.
1572
01:05:33,388 --> 01:05:34,931
Good job!
1573
01:05:35,015 --> 01:05:38,060
Princeton. Good, good, Kunle.
1574
01:05:38,143 --> 01:05:39,478
You did it.
1575
01:05:39,561 --> 01:05:41,313
You know what, fuck you and Princeton.
1576
01:05:41,396 --> 01:05:42,814
How 'bout them apples?
1577
01:05:42,898 --> 01:05:44,274
Yeah, that's really mature.
1578
01:05:44,358 --> 01:05:46,193
Oh, your little culture thingies...
1579
01:05:46,276 --> 01:05:47,996
- Them bitches might be dead.
- That's nice.
1580
01:05:48,070 --> 01:05:49,488
- Yeah.
- That's very mature.
1581
01:05:49,571 --> 01:05:51,411
- Yeah, fuck your kids.
- That's really ma... -
1582
01:05:53,075 --> 01:05:54,326
Hey. Oh, hey.
1583
01:05:54,409 --> 01:05:55,809
- Oh, she got a stick.
- Okay, wait.
1584
01:05:55,869 --> 01:05:57,680
- Hey, look, I got this. I got this.
- We, look… we gonna... What? Kunle.
1585
01:05:57,704 --> 01:05:59,223
- Don't-don't...
- You're not a fucking leader.
1586
01:05:59,247 --> 01:06:00,767
- All right, don't fucking do this.
I got this. -All right.
1587
01:06:00,791 --> 01:06:02,167
- You got it.
- Hey.
1588
01:06:02,250 --> 01:06:03,502
- Oh, shit!
- See?
1589
01:06:03,585 --> 01:06:05,021
- Ow, ow, ow!
- You got it. See? See, hey...
1590
01:06:05,045 --> 01:06:06,505
Oh. Um...
1591
01:06:06,588 --> 01:06:08,232
Yeah, they're fighting
with our friend now.
1592
01:06:08,256 --> 01:06:10,342
- What do we do?
- Do not engage.
1593
01:06:10,425 --> 01:06:12,552
♪ It's not fair ♪
1594
01:06:12,636 --> 01:06:13,970
♪ I found love... ♪
1595
01:06:14,054 --> 01:06:15,222
- Oh, shit.
- Aah! Stop!
1596
01:06:15,305 --> 01:06:16,574
- Stop!
- What did you do to her?!
1597
01:06:16,598 --> 01:06:18,016
Who?
1598
01:06:18,100 --> 01:06:20,310
- Emma.
- Who the fuck is Emma?
1599
01:06:20,394 --> 01:06:21,913
- Oh, shit. Gold...
- Oh, oh, Emma, Emma.
1600
01:06:21,937 --> 01:06:23,271
The Gold... Goldilocks.
1601
01:06:23,355 --> 01:06:25,774
We didn't...
Okay, we are friends of-of Emma.
1602
01:06:25,857 --> 01:06:27,460
- Like, we just met her, and we...
- Yeah, yeah, yeah.
1603
01:06:27,484 --> 01:06:28,568
Oh, shit!
1604
01:06:28,652 --> 01:06:29,837
- Fuck, stop! Stop!
- Stop fucking...
1605
01:06:29,861 --> 01:06:30,922
Give-give me this motherfucking stick.
1606
01:06:30,946 --> 01:06:32,864
Give me the...
- Whoa, oh.
1607
01:06:32,948 --> 01:06:34,282
Strong-ass little white girl.
1608
01:06:34,366 --> 01:06:35,909
- Are you okay?
- Oh, shit.
1609
01:06:35,992 --> 01:06:37,077
She's got spray.
1610
01:06:37,160 --> 01:06:38,286
Fuck!
1611
01:06:38,370 --> 01:06:40,250
- That's what your... See, karma, karma.
- Oh...
1612
01:06:40,288 --> 01:06:41,432
- Whoa, whoa.
- I know. See? Karma.
1613
01:06:41,456 --> 01:06:43,041
- Ow! Shit!
- Whoa. Hey. -Hah!
1614
01:06:43,125 --> 01:06:45,168
- Fuck! Ow!
- No, are you... are you okay?
1615
01:06:45,252 --> 01:06:46,795
Are you... Hey, are you okay?
1616
01:06:46,878 --> 01:06:48,505
- We didn't do anything.
- Shit.
1617
01:06:48,588 --> 01:06:50,608
And then we were trying to make sure
she was okay. That's it.
1618
01:06:50,632 --> 01:06:53,343
Hey, hey, look, you need
to rinse your eyes, all right?
1619
01:06:53,427 --> 01:06:56,096
You really need
to rinse your eyes. Come on.
1620
01:06:56,179 --> 01:06:57,347
- Hey, hey, hey.
- Step back!
1621
01:06:57,431 --> 01:06:59,057
- Oh, fuck.
- That's right!
1622
01:06:59,141 --> 01:07:01,059
Keep your hands up! Don't move!
1623
01:07:01,143 --> 01:07:02,853
We-we helping. We helping, uh, Officer.
1624
01:07:02,936 --> 01:07:04,497
- Get on the ground! Don't move!
- Sir, this is just a big mistake.
1625
01:07:04,521 --> 01:07:06,273
- We haven't done anything wrong.
- Shit.
1626
01:07:06,356 --> 01:07:08,942
We actually didn't do shit.
- Oh, no.
1627
01:07:09,025 --> 01:07:10,420
We-we're just trying
to take her to the hospital.
1628
01:07:10,444 --> 01:07:11,671
- You're under arrest. Fuck.
- Fucking police.
1629
01:07:11,695 --> 01:07:12,863
You're under arrest.
1630
01:07:12,946 --> 01:07:14,865
- Oh, this burns.
- Don't move!
1631
01:07:14,948 --> 01:07:16,628
- Do not! Okay.
- Why does it burn so much?
1632
01:07:17,576 --> 01:07:19,053
What? -KUNLE: Look at her shoes.
- Fuck.
1633
01:07:19,077 --> 01:07:20,829
Oh, my God, they're not cops.
1634
01:07:20,912 --> 01:07:22,205
What the fuck? Shiny shit.
1635
01:07:22,289 --> 01:07:23,516
What are you doing?
What are you... Lookit, look.
1636
01:07:23,540 --> 01:07:24,851
She's got, like, some shiny shoes on.
1637
01:07:24,875 --> 01:07:26,602
What the fuck? -Why are you
impersonating a police officer?
1638
01:07:26,626 --> 01:07:28,378
- That's so fucking illegal!
- What are...
1639
01:07:28,462 --> 01:07:30,213
Wait, Rafa?
1640
01:07:30,297 --> 01:07:32,567
- What are you doing here, dude?
- What are you doing here?
1641
01:07:32,591 --> 01:07:35,093
We-we just rolled into a ditch
and-and-and...
1642
01:07:35,177 --> 01:07:37,053
We've been looking for her sister, man.
1643
01:07:37,137 --> 01:07:38,346
Wait, you know them?
1644
01:07:38,430 --> 01:07:39,431
Yeah, that's my cousin.
1645
01:07:39,514 --> 01:07:41,057
Yeah, we're-we're related.
1646
01:07:41,141 --> 01:07:42,893
What the fuck is going on right now?
1647
01:07:42,976 --> 01:07:45,020
- Stay back!
- Bitch, if you spray us,
1648
01:07:45,103 --> 01:07:46,831
- we gonna have an issue.
- Don't fuck with me!
1649
01:07:46,855 --> 01:07:49,041
- Stay back! -KUNLE: Please don't call her
a bitch right now.
1650
01:07:49,065 --> 01:07:50,710
- All right, my bad, but chill.
- Okay, okay.
1651
01:07:50,734 --> 01:07:53,069
Can y'all just tell her to chill
so we can calm down?
1652
01:07:53,153 --> 01:07:54,237
Please chill.
1653
01:07:54,321 --> 01:07:56,031
Okay, but you guys aren't, like,
1654
01:07:56,114 --> 01:07:57,866
- kidnapping that girl, right?
- What?
1655
01:07:57,949 --> 01:07:59,802
- What the fuck, boy?
- No. Why would we kidnap a girl?
1656
01:07:59,826 --> 01:08:01,262
No, no, no, no, no. We don't even know her.
- I gotta make sure.
1657
01:08:01,286 --> 01:08:02,513
- There's a van and a girl, you know?
- Wait, wait, wait.
1658
01:08:02,537 --> 01:08:04,137
Okay, I'm sorry, wait. He's your cousin?
1659
01:08:04,206 --> 01:08:05,665
- Yeah.
- Yeah.
1660
01:08:07,876 --> 01:08:09,002
Uh, you don't look...
1661
01:08:09,085 --> 01:08:10,629
Oh, yeah, um...
1662
01:08:10,712 --> 01:08:12,589
He-he looks, like, super white.
1663
01:08:12,672 --> 01:08:14,108
- He gets that all the time.
- Yeah. I'm Mexican.
1664
01:08:14,132 --> 01:08:15,359
Okay, but-but what are you guys
doing here?
1665
01:08:15,383 --> 01:08:16,903
We're trying to take her to the hospital.
1666
01:08:16,927 --> 01:08:18,446
- Yeah, -We-we found her, and
she was, she was in our house,
1667
01:08:18,470 --> 01:08:19,906
- and she was unconscious.
- You found her?
1668
01:08:19,930 --> 01:08:21,407
And she started, like,
throwing up everywhere.
1669
01:08:21,431 --> 01:08:22,742
- This is bullshit.
- It's not bullshit.
1670
01:08:22,766 --> 01:08:23,993
- Hey, look, just...
- Why would I lie to you?
1671
01:08:24,017 --> 01:08:25,644
Just let him explain, all right?
1672
01:08:25,727 --> 01:08:27,354
No! Let me talk to my sister!
1673
01:08:27,437 --> 01:08:28,688
Go ahead.
1674
01:08:28,772 --> 01:08:31,525
- Got it? Go. Just... Emma?
- Oh, my God.
1675
01:08:31,608 --> 01:08:34,945
We found your sister like this
passed out on our floor.
1676
01:08:35,028 --> 01:08:36,988
Emma! Emma, did they hurt you?
1677
01:08:37,072 --> 01:08:38,323
- Did we hurt...
- See?
1678
01:08:38,406 --> 01:08:39,533
- Emma.
- See?
1679
01:08:39,616 --> 01:08:41,093
White girl, Black dudes. What'd I say?
1680
01:08:41,117 --> 01:08:42,953
Dude, how'd you guys even find us?
1681
01:08:43,036 --> 01:08:44,204
Oh.
1682
01:08:45,539 --> 01:08:46,915
Find My Fr...?
1683
01:08:46,998 --> 01:08:49,960
Wait, but sh-she doesn't even
have a cell phone.
1684
01:08:54,422 --> 01:08:57,509
- Wow. -Mm.
- Oh, uh...
1685
01:08:57,592 --> 01:08:59,511
We didn't look there.
1686
01:08:59,594 --> 01:09:01,555
Guys, I can't hear anything.
1687
01:09:01,638 --> 01:09:03,139
Okay, well, if she's still breathing,
1688
01:09:03,223 --> 01:09:05,475
then that means
that her heart is still beating.
1689
01:09:05,559 --> 01:09:07,370
- Okay, I'm just trying to help.
- You're just trying to help?
1690
01:09:07,394 --> 01:09:09,789
- Yes. -Then why are we in the middle
of a fucking forest right now?
1691
01:09:09,813 --> 01:09:11,916
And why did you guys stop
at some weird house on the way here?
1692
01:09:11,940 --> 01:09:13,775
We were trying to avoid
getting pulled over.
1693
01:09:13,859 --> 01:09:15,318
We have a taillight that's out.
1694
01:09:15,402 --> 01:09:17,505
And we were trying to get another car
from his brother...
1695
01:09:17,529 --> 01:09:19,990
We know that this sounds weird, bad...
1696
01:09:20,073 --> 01:09:21,259
- The taillight is out.
- Exactly.
1697
01:09:21,283 --> 01:09:22,635
- Thank you.
- They're fucking lying.
1698
01:09:22,659 --> 01:09:24,870
What the fuck is your problem?
1699
01:09:24,953 --> 01:09:26,353
He just said the taillight was out.
1700
01:09:26,413 --> 01:09:28,748
Why are you so damn bent
on making us the bad guy?
1701
01:09:28,832 --> 01:09:30,560
And why the fuck was you so quick
to pepper-spray us?
1702
01:09:30,584 --> 01:09:32,586
Huh? What, 'cause we Black?
1703
01:09:32,669 --> 01:09:34,296
- No! What?
- We scare you that much?
1704
01:09:34,379 --> 01:09:36,131
Maddy, what if there's a chance
that this is
1705
01:09:36,214 --> 01:09:37,966
just one big, weird misunderstanding?
1706
01:09:38,049 --> 01:09:39,676
I mean, it-it kind of tracks.
1707
01:09:39,759 --> 01:09:40,945
Are you just gonna believe them?
1708
01:09:40,969 --> 01:09:42,154
What, are you a fucking idiot?
1709
01:09:42,178 --> 01:09:43,763
No, Maddy, I'm not a fucking idiot.
1710
01:09:43,847 --> 01:09:45,616
- He genuinely looks like he's trying to help.
- Okay, um… Okay, excuse me.
1711
01:09:45,640 --> 01:09:46,725
- Don't touch her!
- Okay.
1712
01:09:46,808 --> 01:09:47,994
- Oh, God.
- He's certified to help.
1713
01:09:48,018 --> 01:09:49,311
He-he's certified.
1714
01:09:49,394 --> 01:09:50,812
How much has she drank tonight?
1715
01:09:50,896 --> 01:09:52,272
- I don't fucking know.
- Okay.
1716
01:09:52,355 --> 01:09:54,858
Well, she seems to be getting drunker
and-and-and...
1717
01:09:54,941 --> 01:09:56,818
I don't know, she threw up a lot earlier,
1718
01:09:56,902 --> 01:09:58,629
but I-I don't know
if that's gonna be enough.
1719
01:09:58,653 --> 01:10:00,047
She's gonna be okay, though, right?
1720
01:10:00,071 --> 01:10:01,948
She's not gonna, like, die, right?
1721
01:10:02,032 --> 01:10:03,950
Hey, when did you call 911?
1722
01:10:04,034 --> 01:10:05,452
Like ten minutes ago.
1723
01:10:05,535 --> 01:10:07,513
They're sort of having trouble
figuring out where we are.
1724
01:10:07,537 --> 01:10:10,081
Guys, she's getting colder.
1725
01:10:10,165 --> 01:10:11,791
Oh. Hey, we-we need...
1726
01:10:11,875 --> 01:10:14,294
We need to get her
to the hospital, like, now.
1727
01:10:14,377 --> 01:10:15,462
I got a better idea.
1728
01:10:15,545 --> 01:10:18,632
How about we get the fuck out of here?
1729
01:10:18,715 --> 01:10:20,425
Okay? Help is already on the way.
1730
01:10:20,508 --> 01:10:21,843
We can't just leave them.
1731
01:10:21,927 --> 01:10:23,237
This girl is getting colder, Sean.
1732
01:10:23,261 --> 01:10:24,447
- Do you know what that means?
- Look-look, I… Look, I...
1733
01:10:24,471 --> 01:10:26,348
I don't give a fuck about her temperature.
1734
01:10:26,431 --> 01:10:28,266
I give a fuck about us, okay?
1735
01:10:28,350 --> 01:10:30,226
That's what I care about.
1736
01:10:30,310 --> 01:10:32,187
Y... If it's that fucking
serious to you...
1737
01:10:32,270 --> 01:10:33,772
Hey, hey, little dress boy.
1738
01:10:33,855 --> 01:10:35,857
Huh. Take this. It's yours.
1739
01:10:35,941 --> 01:10:37,943
Everybody that's darker
than a brown paper bag
1740
01:10:38,026 --> 01:10:40,111
should get the fuck from round here.
1741
01:10:40,195 --> 01:10:41,404
Los.
1742
01:10:41,488 --> 01:10:43,128
- We can't just leave them.
- Yes, we can.
1743
01:10:43,198 --> 01:10:45,200
She just said
they're gonna be here any minute.
1744
01:10:45,283 --> 01:10:48,370
And I ain't trying to be
no fucking hashtag.
1745
01:10:48,453 --> 01:10:49,913
- Le!
- Why does she look like that?
1746
01:10:49,996 --> 01:10:52,290
Why does she got all these bruises
on her face?
1747
01:10:52,374 --> 01:10:53,959
…there's got to be something, um...
1748
01:10:54,042 --> 01:10:56,795
Look. Hey, we did it.
1749
01:10:56,878 --> 01:10:59,464
- We did what the fuck you wanted to do.
- She's gonna be fine.
1750
01:10:59,547 --> 01:11:01,549
We got her some help. Let's go.
1751
01:11:02,592 --> 01:11:04,737
They're too drunk to drive.
Everybody's too drunk to drive.
1752
01:11:04,761 --> 01:11:06,262
- They can't… -I…
- SEAN: Le...
1753
01:11:06,346 --> 01:11:08,431
I can drive.
1754
01:11:08,515 --> 01:11:11,559
- Don't be fucking idiots, okay?
- Rafa.
1755
01:11:11,643 --> 01:11:13,395
We can't just leave them.
1756
01:11:15,730 --> 01:11:17,899
She's-she's gonna be fine.
1757
01:11:17,983 --> 01:11:19,609
- Maddy, it's-it's gonna be okay.
- Emma.
1758
01:11:19,693 --> 01:11:21,486
Fine.
1759
01:11:21,569 --> 01:11:23,321
Y'all want to play
fucking heroes and shit.
1760
01:11:23,405 --> 01:11:24,781
Get a medal, huh?
1761
01:11:24,864 --> 01:11:26,074
I'm out.
1762
01:11:28,451 --> 01:11:31,830
And it's not because I'm a bitch
or a coward that I'm leaving.
1763
01:11:31,913 --> 01:11:34,207
I don't care if y'all think that of me.
1764
01:11:34,290 --> 01:11:36,042
Guys, come on!
1765
01:11:36,126 --> 01:11:38,420
I just want to make it to the next day
with my friends.
1766
01:11:38,503 --> 01:11:42,090
But my friends just keep wanting to help
these fucking white people.
1767
01:11:43,550 --> 01:11:45,343
Pay attention, Kunle.
1768
01:11:45,427 --> 01:11:47,321
- Guys, she needs help. Let's go.
- We need to go.
1769
01:11:47,345 --> 01:11:49,764
- Come on, guys.
- Hurry.
1770
01:12:20,837 --> 01:12:21,963
What?
1771
01:12:23,256 --> 01:12:24,966
What?
1772
01:12:25,050 --> 01:12:26,718
I think I need to start CPR.
1773
01:12:26,801 --> 01:12:27,886
Um...
1774
01:12:27,969 --> 01:12:29,888
- What?
- I think we...
1775
01:12:29,971 --> 01:12:31,973
- Okay.
- Sh-Should I stop?
1776
01:12:32,057 --> 01:12:33,892
- Should we stop?
- No.
1777
01:12:33,975 --> 01:12:35,518
No, no, no. We-we need to go.
1778
01:12:35,602 --> 01:12:37,371
Can you help me get her down?
Here, we need some space.
1779
01:12:37,395 --> 01:12:39,397
- Okay, okay. Um, ready?
- Make sure her head is...
1780
01:12:39,481 --> 01:12:40,899
- Um, one, two, three.
- Careful.
1781
01:12:42,150 --> 01:12:43,485
Okay, I can get her head,
1782
01:12:43,568 --> 01:12:45,403
- if you cross over.
- Okay, w-w-wait. Wait.
1783
01:12:45,487 --> 01:12:47,256
- All right? It's okay.
- You ready? There you go.
1784
01:12:47,280 --> 01:12:49,157
Okay. Okay, all right, um...
1785
01:12:50,366 --> 01:12:53,119
I haven't really done this
on a person before.
1786
01:12:53,203 --> 01:12:55,121
You got this, man. You can do it.
1787
01:12:55,205 --> 01:12:56,831
- All right.
- I believe in you.
1788
01:12:56,915 --> 01:12:58,434
- You can do it. You got it.
- You're right. Okay.
1789
01:12:58,458 --> 01:13:00,460
- You can do it.
- Yes, I can.
1790
01:13:01,544 --> 01:13:03,797
Up and down.
1791
01:13:03,880 --> 01:13:05,590
Okay.
1792
01:13:05,673 --> 01:13:08,051
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1793
01:13:08,134 --> 01:13:10,303
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1794
01:13:10,386 --> 01:13:12,514
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1795
01:13:12,597 --> 01:13:14,182
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1796
01:13:14,265 --> 01:13:16,267
Could you, like,
not sing that song right now?
1797
01:13:16,351 --> 01:13:17,745
- ♪ Ha, ha, ha, ha ♪
- Oh, oh, Maddy, Maddy, it's, um,
1798
01:13:17,769 --> 01:13:18,895
to keep the CPR tempo.
1799
01:13:18,978 --> 01:13:21,332
- ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
- I-I saw it on Reddit. -What?
1800
01:13:21,356 --> 01:13:22,649
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1801
01:13:22,732 --> 01:13:24,442
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1802
01:13:24,526 --> 01:13:26,444
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1803
01:13:26,528 --> 01:13:28,154
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1804
01:13:28,238 --> 01:13:30,031
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1805
01:13:30,115 --> 01:13:31,616
♪ Stayin' alive... ♪
1806
01:13:31,699 --> 01:13:33,284
Why are you singing it, too?
1807
01:13:35,912 --> 01:13:38,289
No, no, no, no, it's just...
it's just the main part,
1808
01:13:38,373 --> 01:13:40,293
- just the main part.
- Right, right. Okay, okay.
1809
01:14:08,945 --> 01:14:10,864
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1810
01:14:10,947 --> 01:14:12,949
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1811
01:14:13,032 --> 01:14:14,868
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1812
01:14:14,951 --> 01:14:17,662
♪ Stayin' alive... ♪
1813
01:14:19,664 --> 01:14:21,499
Fuck.
1814
01:14:21,583 --> 01:14:23,459
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1815
01:14:23,543 --> 01:14:25,128
Uh, what do I do?
1816
01:14:25,211 --> 01:14:26,647
- Sh-Should I pull over?
- Turn the flashers on.
1817
01:14:26,671 --> 01:14:28,006
♪ Stayin' alive ♪
1818
01:14:28,089 --> 01:14:29,609
- Turn the flashers on.
- Right, right.
1819
01:14:30,800 --> 01:14:32,480
I don't know where anything is
in this car.
1820
01:14:32,510 --> 01:14:34,846
- Up here.
- Right, right, right, right, right.
1821
01:14:35,889 --> 01:14:37,265
Pull over.
1822
01:14:39,225 --> 01:14:41,370
- Pull over now, and let the hostage go.
- Shit. Shit. Shit.
1823
01:14:41,394 --> 01:14:43,313
We're not hostages! We're not...
1824
01:14:44,564 --> 01:14:45,607
That doesn't look good.
1825
01:14:45,690 --> 01:14:47,066
Pull over.
1826
01:14:48,109 --> 01:14:50,278
Pull over now, and let the hostage go.
1827
01:14:54,032 --> 01:14:55,700
We're trying to take her to the hospital!
1828
01:14:55,783 --> 01:14:57,952
- Yo, right, right, right, right.
- Right. Right, yeah.
1829
01:14:59,996 --> 01:15:03,208
Fuck, man! Come on.
1830
01:15:03,291 --> 01:15:05,376
They really think
that we kidnapped you guys.
1831
01:15:05,460 --> 01:15:07,045
Yeah. Fuck, fuck.
1832
01:15:07,128 --> 01:15:09,422
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1833
01:15:09,505 --> 01:15:12,300
Come on. Stayin' alive, stayin' alive.
Come on.
1834
01:15:12,383 --> 01:15:13,885
Pull over.
1835
01:15:23,811 --> 01:15:25,313
Come on.
1836
01:15:26,731 --> 01:15:29,108
Come on. Come on.
1837
01:15:29,192 --> 01:15:31,402
Maddy.
1838
01:15:31,486 --> 01:15:33,238
Stayin' alive, stayin' alive.
1839
01:15:36,282 --> 01:15:38,368
Come on. Come on, Emma!
1840
01:15:38,451 --> 01:15:39,786
This is all my fault.
1841
01:15:39,869 --> 01:15:41,537
- Stayin' alive, stayin' alive.
- Maddy.
1842
01:15:41,621 --> 01:15:43,182
I ditched her 'cause I didn't want
to hang out with a fucking high schooler.
1843
01:15:43,206 --> 01:15:45,100
Stayin' alive, stayin' alive. Come on,
come on, come on, come on, come on.
1844
01:15:45,124 --> 01:15:46,584
I'm so fucking stupid.
1845
01:15:46,668 --> 01:15:48,002
We are almost there, okay?
1846
01:15:48,086 --> 01:15:49,379
It's gonna be okay.
1847
01:15:49,462 --> 01:15:51,673
Pull over.
1848
01:15:53,174 --> 01:15:55,134
- Right here, right here, right.
- Right?
1849
01:15:55,218 --> 01:15:57,095
We-we're turning!
1850
01:16:12,068 --> 01:16:13,319
Stop.
1851
01:16:14,862 --> 01:16:16,281
Um...
1852
01:16:21,995 --> 01:16:23,830
♪ Ha, ha, ha, ha ♪
1853
01:16:23,913 --> 01:16:25,623
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1854
01:16:25,707 --> 01:16:27,583
♪ Ha, ha... ♪ Come on!
1855
01:16:28,960 --> 01:16:30,753
Step out of the vehicle now!
1856
01:16:30,837 --> 01:16:33,148
- ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
- You have until the count of three!
1857
01:16:33,172 --> 01:16:35,091
Guys, we got to get out.
1858
01:16:35,174 --> 01:16:36,342
- One!
- Go, Carlos!
1859
01:16:36,426 --> 01:16:37,427
Uh, yeah, yeah.
1860
01:16:37,510 --> 01:16:38,594
Um, what do I do? I-I...
1861
01:16:38,678 --> 01:16:39,947
How-how do I open the door with my...
1862
01:16:39,971 --> 01:16:42,307
- Two!
- Maddy, look at me.
1863
01:16:42,390 --> 01:16:44,642
I swear it's okay. I swear it is.
1864
01:16:44,726 --> 01:16:46,060
Three!
1865
01:16:46,853 --> 01:16:48,563
Come on.
1866
01:16:48,646 --> 01:16:51,246
- Wait, wait, wait, wait, wait.
- ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1867
01:16:52,775 --> 01:16:54,652
There's been a mistake.
1868
01:16:57,989 --> 01:16:59,532
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
1869
01:16:59,615 --> 01:17:01,784
Hands up!
1870
01:17:23,723 --> 01:17:25,701
- Step out of the vehicle now!
- I was just trying to help her.
1871
01:17:25,725 --> 01:17:27,477
I was just trying to help her! I was...
1872
01:17:29,145 --> 01:17:30,855
- I was just trying to help.
- No! No!
1873
01:17:30,938 --> 01:17:32,124
- I didn't do anything wrong.
- Wait! Just wait!
1874
01:17:32,148 --> 01:17:33,941
- I didn't do anything wrong.
- My sister...
1875
01:17:34,025 --> 01:17:35,753
- My sister needs a doctor. Listen to me.
- Listen, calm down. Calm down.
1876
01:17:35,777 --> 01:17:37,087
- Listen to me. Listen.
- Step back.
1877
01:17:37,111 --> 01:17:39,197
I didn't do
anything wrong. I'm trying to help.
1878
01:17:39,280 --> 01:17:41,008
- I'm trying to help.
- My sister needs a doctor.
1879
01:17:41,032 --> 01:17:43,910
I'm just trying to help.
I'm just trying to help.
1880
01:17:43,993 --> 01:17:46,829
- Use your fucking eyes! My sister's dying!
- Please help me. Please.
1881
01:17:46,913 --> 01:17:48,873
- I didn't do anything wrong.
- Listen to me.
1882
01:17:48,956 --> 01:17:50,958
My sister needs a doctor!
1883
01:17:52,502 --> 01:17:54,462
I was trying to help.
1884
01:17:54,545 --> 01:17:56,464
Who the fuck are you?
1885
01:17:56,547 --> 01:17:58,800
Help my sister now!
1886
01:17:58,883 --> 01:18:00,301
My sister needs help!
1887
01:18:00,385 --> 01:18:01,594
Use your fucking eyes!
1888
01:18:01,677 --> 01:18:03,388
My sister's dying in that van!
1889
01:18:03,471 --> 01:18:05,556
Stop arresting us, and get her some help!
1890
01:18:05,640 --> 01:18:08,393
- Please, please, Emma!
- We need a medic!
1891
01:18:08,476 --> 01:18:10,162
- You, stay there.
- Get my sister some fucking help!
1892
01:18:10,186 --> 01:18:12,230
Please, please!
1893
01:18:12,313 --> 01:18:13,856
Emma!
1894
01:18:15,983 --> 01:18:18,444
Please, just let me see her.
1895
01:18:18,528 --> 01:18:20,655
- Just let me get to her, please!
- Careful.
1896
01:18:20,738 --> 01:18:22,448
Emma, Emma.
1897
01:20:55,601 --> 01:20:58,041
♪ What did you say?
Bustin' that, bust that, bustin' all day ♪
1898
01:20:58,104 --> 01:20:59,784
♪ What that, what that, Ducky don't play ♪
1899
01:20:59,855 --> 01:21:01,542
♪ Bustin' that, bust that,
bustin' all day ♪
1900
01:21:01,566 --> 01:21:03,442
- ♪ I go crazy ♪
- ♪ What did you say? ♪
1901
01:21:03,526 --> 01:21:05,403
♪ Bustin' that, bust that,
bustin' all day ♪
1902
01:21:05,486 --> 01:21:07,613
♪ What that, what that, Ducky don't play ♪
1903
01:21:07,697 --> 01:21:09,417
♪ Bustin' that, bust that,
bustin' all day ♪
1904
01:21:09,448 --> 01:21:11,033
- ♪ I go crazy ♪
- ♪ What did you say? ♪
1905
01:21:11,117 --> 01:21:12,952
♪ Bustin' that, bust that,
bustin' all day, ♪
1906
01:21:17,039 --> 01:21:19,166
- And then Maddy couldn't
find her sister. -Mm-hmm.
1907
01:21:19,250 --> 01:21:21,252
And then we were looking
for her everywhere
1908
01:21:21,335 --> 01:21:22,503
and so we started tracking...
1909
01:21:29,385 --> 01:21:30,845
All right.
1910
01:21:30,928 --> 01:21:32,430
I'm giving you kids a warning.
1911
01:21:32,513 --> 01:21:34,181
You're free to go.
1912
01:21:35,683 --> 01:21:38,311
Is she gonna be okay, Officer?
1913
01:21:38,394 --> 01:21:40,605
Well, I can't make any promises,
1914
01:21:40,688 --> 01:21:43,065
but probably, yes.
1915
01:21:44,817 --> 01:21:47,695
If somebody is unconscious,
1916
01:21:47,778 --> 01:21:50,406
just call the pros next time, all right?
1917
01:21:53,743 --> 01:21:54,994
Okay.
1918
01:22:51,342 --> 01:22:52,968
You all right, man?
1919
01:22:56,722 --> 01:22:58,683
Yeah. I just want, um...
1920
01:23:00,059 --> 01:23:02,436
I just want to go...
1921
01:23:02,520 --> 01:23:04,689
I just want to go and check my cultures.
That's all.
1922
01:23:04,772 --> 01:23:07,024
Just, uh, I think I can still save
some of them.
1923
01:23:07,108 --> 01:23:08,317
Hey.
1924
01:23:10,194 --> 01:23:12,196
It's okay if you're not okay.
1925
01:23:12,279 --> 01:23:13,906
Come on, man, I'm fine.
1926
01:23:15,116 --> 01:23:16,826
I'm fine. I'm f...
1927
01:23:16,909 --> 01:23:19,036
- Kunle. Hey, Kunle.
- I'm fine. No...
1928
01:23:20,121 --> 01:23:22,331
You're my hero, man.
1929
01:23:22,415 --> 01:23:24,208
What you did, you...
1930
01:23:24,291 --> 01:23:27,670
You were a fucking badass tonight,
all right?
1931
01:23:27,753 --> 01:23:29,296
Yeah.
1932
01:23:29,380 --> 01:23:31,006
You were.
1933
01:23:33,050 --> 01:23:35,302
You know, I almost pissed
on my fucking self.
1934
01:23:35,386 --> 01:23:37,888
I actually... I-I think I...
1935
01:23:37,972 --> 01:23:40,307
I probably did a little.
1936
01:23:45,020 --> 01:23:46,939
To the lab?
1937
01:23:48,524 --> 01:23:50,526
Yeah.
1938
01:23:51,736 --> 01:23:53,320
Lead the way.
1939
01:24:24,810 --> 01:24:26,437
Sean.
1940
01:24:31,400 --> 01:24:33,778
You're alive, bro. You're alive.
1941
01:24:33,861 --> 01:24:35,488
Yeah, I am.
1942
01:24:35,571 --> 01:24:37,651
Yeah, looks like you had a legendary night
after all.
1943
01:24:37,698 --> 01:24:39,408
Can you...
1944
01:24:40,451 --> 01:24:42,411
How's Goldilocks?
1945
01:24:44,205 --> 01:24:45,790
She's probably gonna be okay.
1946
01:24:45,873 --> 01:24:47,792
That's good.
1947
01:24:47,875 --> 01:24:49,293
Can you… Exc...
1948
01:24:49,376 --> 01:24:50,836
Excuse me.
1949
01:24:52,338 --> 01:24:56,258
I tried to jam it closed with a fork,
but it didn't work.
1950
01:24:56,342 --> 01:24:58,594
I just used my body.
1951
01:24:59,595 --> 01:25:04,141
And I don't really know how to tell
if bacteria is still alive or not.
1952
01:25:16,237 --> 01:25:18,823
Yeah, I-I, um...
1953
01:25:18,906 --> 01:25:21,700
I think I'm-I'm gonna...
1954
01:25:21,784 --> 01:25:23,702
bathroom.
1955
01:25:32,127 --> 01:25:34,547
I'm sorry. I'm sorry.
1956
01:25:34,630 --> 01:25:36,215
I know...
1957
01:25:37,424 --> 01:25:39,218
I'm just... I'm...
1958
01:25:42,012 --> 01:25:44,390
I'm sorry for everything, man. I...
1959
01:25:47,184 --> 01:25:49,186
I'm sorry I left you, bro.
1960
01:25:50,354 --> 01:25:52,648
And I'm sorry for saying
that your babies might be dead.
1961
01:25:52,731 --> 01:25:56,610
I-I... I apologize, all right?
1962
01:25:56,694 --> 01:25:59,738
And if they are,
I'll tell Princeton that it was my fault.
1963
01:26:03,117 --> 01:26:05,786
You know, man, um...
1964
01:26:05,870 --> 01:26:07,621
there was a...
1965
01:26:09,415 --> 01:26:11,959
There was a moment tonight where, uh,
1966
01:26:12,042 --> 01:26:14,169
I had to do CPR.
1967
01:26:21,844 --> 01:26:23,762
I was terrified.
1968
01:26:27,725 --> 01:26:29,476
It was real...
1969
01:26:32,938 --> 01:26:35,274
And then the cops showed up.
1970
01:26:37,443 --> 01:26:41,697
One of them had a gun, man,
and he just pointed it in my face.
1971
01:26:44,158 --> 01:26:46,869
And I kept saying...
1972
01:26:46,952 --> 01:26:50,789
"I'm just trying to help, I'm just trying
to help, I'm just trying to help."
1973
01:26:52,416 --> 01:26:55,169
"We didn't do anything wrong.
I'm just trying to help."
1974
01:26:57,630 --> 01:26:59,548
Sean, it didn't matter.
1975
01:26:59,632 --> 01:27:01,550
He just...
1976
01:27:01,634 --> 01:27:03,719
he put my face in the ground...
1977
01:27:04,303 --> 01:27:06,805
The gun...
1978
01:27:08,307 --> 01:27:10,351
I kept thinking, like, "Oh, shit."
1979
01:27:10,434 --> 01:27:12,937
I'm about to die right now."
1980
01:27:17,900 --> 01:27:20,110
I don't ever want to feel that way again.
1981
01:27:22,154 --> 01:27:24,406
I felt so hopeless, Sean. I felt...
1982
01:27:24,490 --> 01:27:26,784
I felt so...
1983
01:27:26,867 --> 01:27:29,078
I couldn't do anything.
1984
01:27:30,162 --> 01:27:32,247
We didn't do anything wrong.
1985
01:27:32,331 --> 01:27:34,166
I just wanted...
1986
01:27:35,417 --> 01:27:37,211
You were right.
1987
01:27:37,294 --> 01:27:38,712
Okay, you were right.
1988
01:27:38,796 --> 01:27:42,299
You said that it was gonna happen
that way, and it happened that way.
1989
01:27:42,383 --> 01:27:44,843
You were right, and I know why you left,
1990
01:27:44,927 --> 01:27:46,261
and I do not blame you, Sean.
1991
01:27:46,345 --> 01:27:48,472
I just don't want to feel that way...
1992
01:27:52,726 --> 01:27:54,645
I'm sorry that happened to you, man.
1993
01:27:54,728 --> 01:27:57,272
- I'm so sorry, Le.
- It's fine.
1994
01:27:57,356 --> 01:27:58,816
- No, it's not.
- It's fine.
1995
01:27:58,899 --> 01:28:01,193
It's-it's really fine.
1996
01:28:03,362 --> 01:28:05,239
That shit ain't okay.
1997
01:28:09,159 --> 01:28:11,578
I was so fucking scared, man.
1998
01:28:11,662 --> 01:28:13,455
No, I know.
1999
01:28:15,082 --> 01:28:17,543
All right...
2000
01:28:18,127 --> 01:28:19,628
I know.
2001
01:28:20,796 --> 01:28:22,464
I was so scared.
2002
01:28:23,465 --> 01:28:24,717
I don't know, man.
2003
01:28:24,800 --> 01:28:26,301
I'm really sorry about all of this.
2004
01:28:26,385 --> 01:28:28,387
I'm really sorry about the Legendary Tour.
2005
01:28:28,470 --> 01:28:29,722
And, um...
2006
01:28:29,805 --> 01:28:31,265
Fuck the tour.
2007
01:28:31,348 --> 01:28:33,726
I almost lost my brother.
2008
01:28:33,809 --> 01:28:36,103
Give a fuck about a tour.
2009
01:28:36,186 --> 01:28:38,022
It was never about the parties, man.
2010
01:28:38,105 --> 01:28:40,024
The fucking parties.
2011
01:28:46,363 --> 01:28:49,742
When I found out
that you was going to Princeton,
2012
01:28:49,825 --> 01:28:51,368
shit, I just got happy as shit.
2013
01:28:51,452 --> 01:28:52,995
Wh-wh-what?
2014
01:28:53,078 --> 01:28:54,788
Wait, you knew I was going to Princeton?
2015
01:28:54,872 --> 01:28:56,248
Yeah.
2016
01:28:56,331 --> 01:28:59,585
Man, I knew before you did.
2017
01:28:59,668 --> 01:29:03,839
Saw that big-ass envelope in the mail.
2018
01:29:03,922 --> 01:29:05,632
I don't know, man, I just...
2019
01:29:05,716 --> 01:29:07,468
Look, everybody know
that you gonna be like
2020
01:29:07,551 --> 01:29:12,848
the Barack Obama
of fungus and bacteria and such,
2021
01:29:12,931 --> 01:29:15,434
win a Nobel Prize and shit, man.
2022
01:29:15,517 --> 01:29:18,062
You gonna have your own Wikipedia page,
you fucking nerd.
2023
01:29:21,148 --> 01:29:23,650
You gonna change the world, bro.
2024
01:29:24,777 --> 01:29:28,363
Ten years from now, none of this shit
gonna mean nothing to you.
2025
01:29:33,285 --> 01:29:35,120
It just scared me, bro.
2026
01:29:35,204 --> 01:29:37,498
You wasn't gonna say nothing to me.
2027
01:29:37,581 --> 01:29:40,501
Just gonna leave and...
2028
01:29:41,543 --> 01:29:43,879
Just tried to do something, you know?
2029
01:29:43,962 --> 01:29:46,882
The-the Legendary Tour
would've worked, you know?
2030
01:29:46,965 --> 01:29:49,968
We could've been
on the Wall of Firsts, and...
2031
01:29:50,052 --> 01:29:51,970
I don't know, man.
2032
01:29:55,224 --> 01:29:59,394
Something to prove that, you know, uh,
I guess we both went here together.
2033
01:30:00,646 --> 01:30:02,731
And we was friends, you know?
2034
01:30:05,818 --> 01:30:08,195
Come on, Sean...
2035
01:30:08,278 --> 01:30:12,616
we are still going to be friends
when we graduate.
2036
01:30:12,699 --> 01:30:14,993
Yeah, yeah.
2037
01:30:15,077 --> 01:30:16,745
Yeah.
2038
01:30:17,788 --> 01:30:20,290
You're my best friend.
2039
01:30:21,834 --> 01:30:23,669
You're my best friend, too.
2040
01:30:29,383 --> 01:30:31,552
And I really was going to tell you
about Princeton.
2041
01:30:31,635 --> 01:30:35,889
It's just, um... I was. I just...
I'm not even sure if I want to go.
2042
01:30:35,973 --> 01:30:37,516
- All right.
- I'm serious. I'm not...
2043
01:30:37,599 --> 01:30:39,410
Just because we're emotional
don't mean that we're stupid.
2044
01:30:39,434 --> 01:30:40,936
I'm just not sure I...
2045
01:30:41,019 --> 01:30:43,147
Look, it's Princeton.
2046
01:30:43,230 --> 01:30:45,149
You got to fucking go to Princeton.
2047
01:30:45,232 --> 01:30:47,860
You earned it, and you deserve it, Le.
2048
01:30:49,736 --> 01:30:52,781
Plus, I don't even got a job.
I could move closer to you.
2049
01:30:52,865 --> 01:30:54,616
Wait, where is... where is...
2050
01:30:54,700 --> 01:30:57,035
Where is, uh, Princeton?
2051
01:30:58,245 --> 01:30:59,997
It's in New Jersey.
2052
01:31:00,080 --> 01:31:02,166
- Oh, fuck. I-I...
- I know. I know.
2053
01:31:02,249 --> 01:31:03,489
I know, it's New Jersey, but...
2054
01:31:03,542 --> 01:31:04,978
- it's not that...
- Yeah, I-I should've thought first.
2055
01:31:05,002 --> 01:31:07,713
It's... Yeah, it's still Jersey.
2056
01:31:07,796 --> 01:31:09,440
But it's an hour away from Philly
and New York,
2057
01:31:09,464 --> 01:31:10,799
so that's at least...
2058
01:31:10,883 --> 01:31:13,385
I would not drink that.
2059
01:31:13,468 --> 01:31:14,970
It's just water, Kunle. I'm thirsty.
2060
01:31:15,053 --> 01:31:16,847
It... Okay.
2061
01:31:16,930 --> 01:31:19,850
You know what, I think you can have
your own Wikipedia page, too.
2062
01:31:19,933 --> 01:31:21,602
- Mm.
- Yeah.
2063
01:31:21,685 --> 01:31:23,395
But finishing your thesis, graduating...
2064
01:31:23,478 --> 01:31:24,747
- Oh, shit.
- These are baby steps.
2065
01:31:24,771 --> 01:31:26,457
Like, we don't have to have
it all planned out
2066
01:31:26,481 --> 01:31:27,834
- if we can just take...
- Hey, hey, hey, hey.
2067
01:31:27,858 --> 01:31:31,403
- I can have... What?
- Hey, hey, hey, calm... calm.
2068
01:31:31,486 --> 01:31:33,322
No more lectures, all right?
2069
01:31:35,282 --> 01:31:37,034
Deal. No more lectures.
2070
01:31:37,117 --> 01:31:38,577
All right.
2071
01:31:38,660 --> 01:31:39,912
Come on, man.
2072
01:31:39,995 --> 01:31:41,538
I love you, bro.
2073
01:31:43,457 --> 01:31:46,585
I love you, too, man.
2074
01:31:48,170 --> 01:31:49,796
- Group hug!
- What? Oh, shit.
2075
01:31:49,880 --> 01:31:51,232
- Group hug is coming!
- It's okay.
2076
01:31:51,256 --> 01:31:52,633
It's all right.
2077
01:31:52,716 --> 01:31:54,176
- Let me in. Let me in.
- Wait, wait.
2078
01:31:54,259 --> 01:31:56,178
You got to move your fanny pack
out the way.
2079
01:31:56,261 --> 01:31:58,281
- Hey. Oh. -So you can get in here
without poking people.
2080
01:31:58,305 --> 01:31:59,598
Oh, tuck in.
2081
01:31:59,681 --> 01:32:01,201
- Oh, it feels good, right?
- It's good. -Yeah.
2082
01:32:01,225 --> 01:32:02,684
- There you go.
- It's great.
2083
01:32:02,768 --> 01:32:04,579
- No, don't, don't, don't go up and down.
- Oh, don't-don't go up and down.
2084
01:32:04,603 --> 01:32:06,039
- Don't go up and down.
- That's a little too much.
2085
01:32:06,063 --> 01:32:08,065
That's where it ends.
2086
01:32:18,450 --> 01:32:19,785
They're all okay.
2087
01:32:20,827 --> 01:32:22,746
They're all all right.
2088
01:32:22,829 --> 01:32:24,873
Oh, wow.
2089
01:32:25,999 --> 01:32:27,542
Oh, I'm so tired.
2090
01:32:27,626 --> 01:32:29,962
And I'm so fucking hungry.
2091
01:32:30,045 --> 01:32:32,506
Geez, Sean, I...
2092
01:32:32,589 --> 01:32:36,093
What a novel and challenging problem
you're having.
2093
01:32:36,176 --> 01:32:38,720
I wish there was a solution
to that problem.
2094
01:32:40,430 --> 01:32:42,430
- There you go.
- He flipped his fanny pack around.
2095
01:32:44,059 --> 01:32:45,435
I got you, fam.
2096
01:32:45,519 --> 01:32:46,937
All right.
2097
01:32:48,939 --> 01:32:50,732
They actually come in handy.
2098
01:32:58,907 --> 01:33:00,826
All right, come on.
2099
01:33:04,037 --> 01:33:06,164
Safe at last.
2100
01:33:09,876 --> 01:33:12,087
I'm-I'm so high, actually.
2101
01:33:13,338 --> 01:33:15,590
Los, did you actually run away
from the police?
2102
01:33:15,674 --> 01:33:17,509
A little bit.
2103
01:33:17,592 --> 01:33:20,095
- Oh.
- Oh. No.
2104
01:33:20,178 --> 01:33:22,306
Not our problem.
2105
01:33:22,389 --> 01:33:24,224
Not our problem.
2106
01:33:30,355 --> 01:33:33,066
♪ What, what plans for the weekend? ♪
2107
01:33:33,150 --> 01:33:35,402
♪ I could be the man
you been seekin', yeah ♪
2108
01:33:35,485 --> 01:33:37,297
♪ Tell me, what's your plans
for the weekend... ♪
2109
01:33:37,321 --> 01:33:39,156
This'll be your piece.
2110
01:33:40,824 --> 01:33:42,993
- Thank you.
- You're very welcome.
2111
01:33:45,078 --> 01:33:47,539
Is it… sweet?
2112
01:33:47,622 --> 01:33:49,624
You-you think so?
- Yeah.
2113
01:33:49,708 --> 01:33:51,418
Those hips don't lie. Certainly.
2114
01:33:51,501 --> 01:33:53,045
No, no, hips do not lie. I've been...
2115
01:33:53,128 --> 01:33:54,848
- I've been practicing a-a little bit.
- Oh.
2116
01:33:54,921 --> 01:33:56,631
And I-I heard that you...
that, you know...
2117
01:33:56,715 --> 01:33:58,395
that you did, like, a little bit of dance.
2118
01:33:58,467 --> 01:34:01,307
- A little bit. Yeah. -And I thought
that I would try just a little bit.
2119
01:34:03,055 --> 01:34:04,348
♪ Go 'head and hop in ♪
2120
01:34:04,431 --> 01:34:06,034
♪ 'Cause what's the point of gettin' fly ♪
2121
01:34:06,058 --> 01:34:07,684
♪ Without you in the cockpit? ♪
2122
01:34:07,768 --> 01:34:10,520
♪ What's the joy in gettin' by
with nobody to floss with? ♪
2123
01:34:10,604 --> 01:34:11,938
♪ Aw, shit... ♪
2124
01:34:12,022 --> 01:34:13,440
So...
2125
01:34:13,523 --> 01:34:14,983
Uh…
2126
01:34:15,067 --> 01:34:16,777
- That's great. That's good.
- Oh. Okay.
2127
01:34:16,860 --> 01:34:18,528
- Thank you.
- You're welcome. Um...
2128
01:34:19,738 --> 01:34:21,174
Hey, could you... could you get that?
2129
01:34:21,198 --> 01:34:22,949
Uh, it's...
2130
01:34:23,033 --> 01:34:24,326
- I'm gonna...
- Yeah.
2131
01:34:24,409 --> 01:34:26,453
- Okay, I-I'll be right back.
- Okay.
2132
01:34:26,536 --> 01:34:28,330
Yeah, I'm-I'm up. I'm up.
2133
01:34:30,207 --> 01:34:31,375
Just one second.
2134
01:34:33,377 --> 01:34:34,711
Hi.
2135
01:34:34,795 --> 01:34:36,129
Hey.
2136
01:34:36,213 --> 01:34:37,756
Is Carlos here?
2137
01:34:39,758 --> 01:34:41,426
Hey, Carlos!
2138
01:34:41,510 --> 01:34:42,862
- Yeah, wait, wait, wait.
- Hey, Carlos.
2139
01:34:42,886 --> 01:34:44,137
Just-just hold on a second.
2140
01:34:44,221 --> 01:34:45,847
Now, Los.
2141
01:34:45,931 --> 01:34:48,291
- Come here now.
- A-All right, all right. Wait, wait, wait.
2142
01:34:51,269 --> 01:34:52,646
Hi.
2143
01:34:52,729 --> 01:34:55,607
Emma, this is Kunle and Carlos.
They saved your life.
2144
01:34:57,567 --> 01:34:59,611
Uh, so we don't want to intrude.
2145
01:34:59,694 --> 01:35:02,239
We just... we just had something
we wanted to say.
2146
01:35:04,991 --> 01:35:06,618
You-you're going first, okay?
2147
01:35:06,701 --> 01:35:08,328
Oh. Uh...
2148
01:35:08,412 --> 01:35:09,996
Thank you.
2149
01:35:10,080 --> 01:35:11,915
Um...
2150
01:35:11,998 --> 01:35:14,251
for everything.
2151
01:35:14,334 --> 01:35:17,295
Getting me to the hospital and...
2152
01:35:17,379 --> 01:35:22,008
Sorry for apparently breaking in
and throwing up everywhere.
2153
01:35:22,092 --> 01:35:23,927
So embarrassing.
2154
01:35:24,010 --> 01:35:26,471
Yeah, I-I literally live two doors down,
2155
01:35:26,555 --> 01:35:29,641
so I think she thought this was my house.
2156
01:35:29,724 --> 01:35:31,726
That's what we think I thought.
2157
01:35:31,810 --> 01:35:34,187
We don't really know
because I don't remember...
2158
01:35:34,271 --> 01:35:35,647
- anything.
- Right.
2159
01:35:37,441 --> 01:35:39,192
But, uh, yeah, we can...
2160
01:35:39,276 --> 01:35:41,736
we can help pay for any rugs
that need to be cleaned or...
2161
01:35:41,820 --> 01:35:43,238
It's cool.
2162
01:35:43,321 --> 01:35:45,866
- It's hard... it's hardwood floors.
- Or... Right.
2163
01:35:45,949 --> 01:35:47,492
Or the car.
2164
01:35:47,576 --> 01:35:49,178
- 'Cause I know that...
- It's fine. We're just happy
2165
01:35:49,202 --> 01:35:51,580
that you're, uh... that you're better.
2166
01:35:52,622 --> 01:35:54,749
Uh, Emma, Emma,
why don't you go ahead and, uh...
2167
01:35:54,833 --> 01:35:56,751
I'ma talk to them for a second.
2168
01:35:56,835 --> 01:35:58,170
- Yeah.
- Cool.
2169
01:35:58,253 --> 01:36:00,255
Great.
2170
01:36:00,338 --> 01:36:02,966
I had, uh, something I wanted to say.
2171
01:36:03,049 --> 01:36:04,926
Just one second.
2172
01:36:05,010 --> 01:36:06,428
Uh...
2173
01:36:06,511 --> 01:36:08,096
Okay, um...
2174
01:36:10,640 --> 01:36:12,309
Kunle, Carlos...
2175
01:36:14,352 --> 01:36:16,813
I want to extend my deepest apologies
2176
01:36:16,897 --> 01:36:19,065
for what transpired the other night.
2177
01:36:19,149 --> 01:36:22,527
I'm working on myself and what I put out
into the world, and...
2178
01:36:22,611 --> 01:36:24,613
Oh.
2179
01:36:24,696 --> 01:36:25,906
Um...
2180
01:36:25,989 --> 01:36:28,992
I'll just leave this in your mailbox then.
2181
01:38:00,333 --> 01:38:02,752
♪ You buried me thinking
I wouldn't pop up ♪
2182
01:38:02,836 --> 01:38:05,672
♪ Three days and three nights later
like I was Lazarus ♪
2183
01:38:05,755 --> 01:38:08,675
♪ Water me with the drama,
I shoulder all of your trauma ♪
2184
01:38:08,758 --> 01:38:11,636
♪ That got absolutely nothing to do
with me, it's an honor ♪
2185
01:38:11,720 --> 01:38:15,181
♪ I know some people wanna put two in me,
that ain't new to me ♪
2186
01:38:15,307 --> 01:38:18,059
♪ Envy in they eyes,
I'm only doing what's true to me ♪
2187
01:38:18,143 --> 01:38:22,147
♪ My flow is froze, you ain't getting
close with 32 degrees of separation ♪
2188
01:38:22,230 --> 01:38:24,649
♪ You don't even know
my type of dedication ♪
2189
01:38:24,733 --> 01:38:27,527
♪ Rock bottom where you find gems
hidden in revelations ♪
2190
01:38:27,611 --> 01:38:30,947
♪ Looking up at Jah, you couldn't bless me
with a better basement ♪
2191
01:38:31,031 --> 01:38:33,992
♪ I know how to generate
passive dollars for generations ♪
2192
01:38:34,075 --> 01:38:37,078
♪ Better than scholars
and never resort to degradation ♪
2193
01:38:37,162 --> 01:38:40,248
♪ I got these scars from war,
these ain't for decoration ♪
2194
01:38:40,373 --> 01:38:43,168
♪ Thick skin, moving with love,
peace is my destination ♪
2195
01:38:43,251 --> 01:38:46,087
♪ Made it with people around me saying,
"You'll never make it" ♪
2196
01:38:46,171 --> 01:38:49,382
♪ Now they get the point,
I don't need to hear the exclamation ♪
2197
01:38:49,466 --> 01:38:52,636
♪ I forgive a hater,
I tell them to save the explanations ♪
2198
01:38:52,719 --> 01:38:55,388
♪ I enjoy the ironic vanity
in your demonstrations ♪
2199
01:38:55,472 --> 01:38:59,643
♪ I been off the grid with my family
seeing shit that you could probably see ♪
2200
01:38:59,726 --> 01:39:01,186
♪ If you wasn't fixated on me ♪
2201
01:39:01,311 --> 01:39:04,522
♪ I'm on a record, really having
these conversations for free ♪
2202
01:39:04,606 --> 01:39:06,983
♪ Giving you my hard-earned lessons,
knowledge, and grief ♪
2203
01:39:07,067 --> 01:39:10,487
♪ Making noise,
something like a automatic weapon ♪
2204
01:39:10,570 --> 01:39:13,406
♪ I'm spraying it from my chest
till the chopper coming for me ♪
2205
01:39:13,490 --> 01:39:14,908
♪ They dream. ♪
162517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.