All language subtitles for Emergency.(2022.English.CP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,480 --> 00:00:23,649 ♪ 'Ey, oh, what up, Tony? ♪ 2 00:00:23,733 --> 00:00:25,818 ♪ Long time, no see ♪ 3 00:00:25,943 --> 00:00:28,904 ♪ Aw, you talking that shit again? ♪ 4 00:00:28,988 --> 00:00:31,157 ♪ Every time ♪ 5 00:00:31,240 --> 00:00:32,950 ♪ You know I fuck with you ♪ 6 00:00:33,033 --> 00:00:34,702 - ♪ But what up? ♪ - ♪ Goddamn ♪ 7 00:00:37,037 --> 00:00:38,724 ♪ Young, Black and free, I don't need to sing in key ♪ 8 00:00:38,748 --> 00:00:40,249 ♪ I don't need to be on beat ♪ 9 00:00:40,332 --> 00:00:42,352 ♪ If you come to my house, don't you pee on the seat ♪ 10 00:00:42,376 --> 00:00:44,312 ♪ Yeah, I'm loud and I'm proud, and I'm 'bout what I'm 'bout ♪ 11 00:00:44,336 --> 00:00:45,671 ♪ Give a fuck what you think ♪ 12 00:00:45,755 --> 00:00:47,515 ♪ I was down in the dirt, and my clothes... ♪ 13 00:00:48,340 --> 00:00:49,693 Don't do that. Don't do that. Don't do that. 14 00:00:49,717 --> 00:00:51,277 What's-what's wrong? What's the matter? 15 00:00:51,343 --> 00:00:52,845 She like your big head. 16 00:00:52,928 --> 00:00:54,597 She's craving that BBC. 17 00:00:54,680 --> 00:00:56,515 Or small BC. I don't fucking know. 18 00:00:56,599 --> 00:00:57,879 - I ain't seen your dick. - Okay. 19 00:00:57,933 --> 00:00:59,518 We are graduating in two months. 20 00:00:59,602 --> 00:01:00,996 - Mm-hmm. - And what-what am I gonna do, 21 00:01:01,020 --> 00:01:02,414 just start something so we can break up? 22 00:01:02,438 --> 00:01:04,356 I don't want to do that. 23 00:01:04,440 --> 00:01:07,067 Mm, I'm sure you could just fuck, Le. 24 00:01:07,151 --> 00:01:08,444 Look, we only gonna be living 25 00:01:08,527 --> 00:01:09,987 30 minutes away from here next year. 26 00:01:10,070 --> 00:01:12,031 Campus ain't gonna be that far. 27 00:01:12,114 --> 00:01:14,283 You can just fuck. You can just fuck. 28 00:01:14,366 --> 00:01:16,076 ♪ I don't want to see you gone ♪ 29 00:01:16,160 --> 00:01:18,078 ♪ But I know you know ♪ 30 00:01:18,162 --> 00:01:19,371 ♪ You got such a big ego... ♪ 31 00:01:19,455 --> 00:01:20,706 - You bitch! - Whoa, whoa. 32 00:01:20,790 --> 00:01:22,100 - Not-not you. Not you. - No, oh, I'm-I'm so... 33 00:01:22,124 --> 00:01:23,602 - I'm so sorry. - No, not you. He did not... 34 00:01:23,626 --> 00:01:25,020 - I am so sorry. - What are you doing? 35 00:01:25,044 --> 00:01:27,588 No, fucking Victor gave away our passes. 36 00:01:27,671 --> 00:01:29,340 - Hey, look. - Fucking dingleberry. 37 00:01:29,423 --> 00:01:30,424 You called him a what? 38 00:01:30,508 --> 00:01:31,902 - A dingleberry. - Okay, calm-calm... 39 00:01:31,926 --> 00:01:32,986 Dingle up your asshole, because he ain't worth shit. 40 00:01:33,010 --> 00:01:34,237 Okay, calm... calm down, calm down. 41 00:01:34,261 --> 00:01:35,614 Look, you'll be able... we'll figure it out. 42 00:01:35,638 --> 00:01:36,847 Come on, let's just go. 43 00:01:36,931 --> 00:01:38,891 - It's not the end of the world. It's okay. -Shit. 44 00:01:38,974 --> 00:01:41,644 - For you, it's not. - We're okay. 45 00:01:42,895 --> 00:01:44,688 Hi, class. Sorry I'm late. 46 00:01:44,772 --> 00:01:46,899 Whew, goodness. 47 00:01:46,982 --> 00:01:48,776 Okay, so if you've done the reading... 48 00:01:48,859 --> 00:01:50,778 Which you should have... 49 00:01:50,861 --> 00:01:53,656 You'd have noticed that there's a big old trigger warning 50 00:01:53,739 --> 00:01:56,617 next to the syllabus on today's class. 51 00:01:56,700 --> 00:01:58,994 And I know that we're inches away from spring break, 52 00:01:59,078 --> 00:02:01,831 but if you could just maintain your focus and respectability 53 00:02:01,914 --> 00:02:04,041 till the end of the day, I'll be most appreciative. 54 00:02:04,124 --> 00:02:06,043 Okay, so we good to go? 55 00:02:06,126 --> 00:02:08,504 - I found some extra tickets to Blackout. -Really? 56 00:02:08,587 --> 00:02:09,964 So we've been talking about 57 00:02:10,047 --> 00:02:11,882 the power of language, 58 00:02:11,966 --> 00:02:15,553 and today we're going to be talking about hate speech. 59 00:02:17,054 --> 00:02:18,514 Now, before I go any further, 60 00:02:18,597 --> 00:02:20,307 I just feel like I need to restate 61 00:02:20,391 --> 00:02:21,934 the trigger warning, so are we good? 62 00:02:23,519 --> 00:02:25,354 - That's cute. - Stop. 63 00:02:25,437 --> 00:02:28,983 Yeah, okay, so let's talk about the infamous... 64 00:02:30,067 --> 00:02:31,485 N-word. 65 00:02:36,031 --> 00:02:40,411 The word "nigger" has had a very long and terrible history. 66 00:02:40,494 --> 00:02:46,292 It occupies a unique space in the modern American vernacular. 67 00:02:46,375 --> 00:02:49,169 The word's so taboo that it's clearly making a lot of you 68 00:02:49,253 --> 00:02:51,690 feel uncomfortable with me just saying it right here right now 69 00:02:51,714 --> 00:02:54,800 in a very isolated academic context. 70 00:02:54,884 --> 00:02:57,678 Now, my question is to you lot: 71 00:02:57,761 --> 00:03:02,266 What makes this word so powerful? 72 00:03:02,349 --> 00:03:04,685 Anybody. 73 00:03:04,768 --> 00:03:06,186 Yes. 74 00:03:07,229 --> 00:03:09,273 I mean, because it's racist. 75 00:03:09,356 --> 00:03:13,360 I think we could all agree it is racist, yes. 76 00:03:13,444 --> 00:03:15,154 But there are many racist, offensive words. 77 00:03:15,237 --> 00:03:16,655 What makes "nigger" different? 78 00:03:16,739 --> 00:03:18,240 It originates from the Spanish... 79 00:03:18,324 --> 00:03:20,451 Hey. Is that shit even allowed? 80 00:03:20,534 --> 00:03:22,286 It's on the syllabus. 81 00:03:22,369 --> 00:03:25,915 Um, there-there was a... a trigger warning. 82 00:03:25,998 --> 00:03:27,374 Trigger warning, these nuts. 83 00:03:27,458 --> 00:03:29,376 - That shit is not right. - And then, of course, 84 00:03:29,460 --> 00:03:31,295 with an "A" at the end, we've got "nigga." 85 00:03:31,378 --> 00:03:33,213 Bro, she keeps fucking saying it. 86 00:03:33,297 --> 00:03:34,983 Okay. -SEAN: She just said "nigga" three times. 87 00:03:35,007 --> 00:03:36,175 But, uh, okay. 88 00:03:36,258 --> 00:03:38,093 Well, what do you want me to do about it? 89 00:03:38,177 --> 00:03:39,905 - Ask her. Inquire about it. - I-m-I'm not asking her. 90 00:03:39,929 --> 00:03:41,448 - Ask her, Kunle. - I'm not gonna ask her. 91 00:03:41,472 --> 00:03:42,657 You don't want to ask. Ask her. 92 00:03:42,681 --> 00:03:43,742 She can't answer this question? 93 00:03:43,766 --> 00:03:45,059 She's British. 94 00:03:45,142 --> 00:03:46,727 May-Maybe she just doesn't know. 95 00:03:46,810 --> 00:03:48,687 Give a fuck if she British, boy? 96 00:03:48,771 --> 00:03:50,522 Ask her, why is she teaching a class 97 00:03:50,606 --> 00:03:52,816 on some shit she don't know shit about? 98 00:03:52,900 --> 00:03:55,152 I, um, don't want to put you two 99 00:03:55,235 --> 00:03:58,238 on the spot or anything, but... 100 00:03:58,322 --> 00:04:00,324 you must have something to say. 101 00:04:01,951 --> 00:04:04,370 Please. This is a safe space. 102 00:04:04,453 --> 00:04:07,873 What do you think it is that keeps this word so powerful? 103 00:04:14,129 --> 00:04:15,756 Look, it was... 104 00:04:15,839 --> 00:04:17,383 Sean, if it bothered you so much, 105 00:04:17,466 --> 00:04:19,051 you could have said something. 106 00:04:19,134 --> 00:04:21,303 You could have said anything. You didn't say a word. 107 00:04:21,387 --> 00:04:22,627 You just... you just sat there. 108 00:04:22,680 --> 00:04:25,516 Yeah, in silent protest. 109 00:04:25,599 --> 00:04:27,184 - Okay, silent protest. - Kunle? 110 00:04:27,267 --> 00:04:29,436 Oh, shit. Okay, okay, um... act cool. 111 00:04:29,520 --> 00:04:31,289 - Do I have anything in my nose? I'm okay? -BIANCA: Kunle. 112 00:04:31,313 --> 00:04:33,524 - Hey. Guys. -Just be cool. Be cool, Sean. Be cool. 113 00:04:33,607 --> 00:04:35,484 - Hi. - Hey. 114 00:04:35,567 --> 00:04:37,486 That was... ooh. 115 00:04:37,569 --> 00:04:38,654 W-Weird. 116 00:04:38,737 --> 00:04:40,322 Fucked-up is what it was. 117 00:04:40,406 --> 00:04:42,992 She should not have put you guys on the spot like that. -No. 118 00:04:43,075 --> 00:04:45,327 I'm on the Student Senate, if you guys want to, like, 119 00:04:45,411 --> 00:04:47,329 start a movement or something. 120 00:04:47,413 --> 00:04:49,540 - Uh... - But it's totally up to you. 121 00:04:49,623 --> 00:04:51,041 Like, no pressure. 122 00:04:51,125 --> 00:04:53,335 Yeah, no, no, no. No, pressure. We, um... 123 00:04:53,419 --> 00:04:56,338 - We will think about it. - Cool. 124 00:04:56,422 --> 00:04:58,340 Yeah, uh... 125 00:04:58,424 --> 00:05:00,926 So, uh, you... 126 00:05:01,969 --> 00:05:03,429 So, you going out tonight, B? 127 00:05:03,512 --> 00:05:06,265 Uh, for once, I am. 128 00:05:06,348 --> 00:05:07,975 - Mm. -Yeah, got a pass to Underground. 129 00:05:08,058 --> 00:05:09,977 - Nice. Nice. - Oh, shit. 130 00:05:10,060 --> 00:05:11,353 Nice. That's really good. 131 00:05:11,437 --> 00:05:13,230 Yeah. Are-are you guys? 132 00:05:13,313 --> 00:05:16,066 Yeah. Yeah, we're just gonna go to a couple parties and... 133 00:05:16,150 --> 00:05:17,359 Cool. 134 00:05:17,443 --> 00:05:19,361 Seven parties, actually. 135 00:05:19,445 --> 00:05:21,405 Are you guys doing a Legendary Tour? 136 00:05:21,488 --> 00:05:23,907 - Mm-hmm. - Wow, wow, wow. 137 00:05:23,991 --> 00:05:26,744 It took me three weeks of ass kissing 138 00:05:26,827 --> 00:05:28,537 just to get into one. 139 00:05:28,620 --> 00:05:29,621 - Oof. - Lot of butt. 140 00:05:29,705 --> 00:05:30,706 So... lot of butt. 141 00:05:30,789 --> 00:05:31,790 - Oh, God. - Lot of butt. 142 00:05:31,874 --> 00:05:33,274 Good thing you didn't get pink eye. 143 00:05:34,418 --> 00:05:37,129 From all the ass kissing. 144 00:05:39,173 --> 00:05:41,008 Yeah, it's not really... it's not really about 145 00:05:41,091 --> 00:05:42,926 the, uh... the-the parties, though. 146 00:05:43,010 --> 00:05:44,970 It's just this inside joke that-that we've had 147 00:05:45,054 --> 00:05:46,430 - since freshman year. - Oh. 148 00:05:46,513 --> 00:05:48,932 We actually are gonna be the first Black men 149 00:05:49,016 --> 00:05:51,643 to complete a Legendary Tour here at Buchanan. 150 00:05:51,727 --> 00:05:53,228 - Right. - Is that... 151 00:05:53,312 --> 00:05:55,522 like, something that people keep track of? 152 00:05:55,606 --> 00:05:57,524 - Well, yeah. Yeah. - Yeah. 153 00:05:57,608 --> 00:05:59,735 See, the Black Student Union, 154 00:05:59,818 --> 00:06:01,945 right, they got this thing called the Hall of Firsts. 155 00:06:02,029 --> 00:06:03,906 You get a fancy plaque 156 00:06:03,989 --> 00:06:06,575 any time that you are the first Black person to do something 157 00:06:06,658 --> 00:06:08,035 - here at Buchanan. - Mm-hmm. 158 00:06:08,118 --> 00:06:09,471 Like First Black Newspaper Editor. 159 00:06:09,495 --> 00:06:11,455 First Black Student Government President. 160 00:06:11,538 --> 00:06:13,916 Also, they do things for stuff that's not due to academics, 161 00:06:13,999 --> 00:06:16,460 like First Black Man to Step Foot in Omicron, 162 00:06:16,543 --> 00:06:18,003 or first Black woman 163 00:06:18,087 --> 00:06:19,647 to ever even make it into the Hall of Firsts. 164 00:06:19,671 --> 00:06:21,381 We're gonna make history today, 165 00:06:21,465 --> 00:06:23,625 being the first Black men to complete a Legendary Tour. 166 00:06:23,675 --> 00:06:25,219 - Right. - We're actually going to get 167 00:06:25,302 --> 00:06:27,304 - our Blackout passes right now. - Right. 168 00:06:27,387 --> 00:06:28,865 - Cool. Text me. - I'll te... I'll text you. 169 00:06:28,889 --> 00:06:30,682 - Okay. - Bye. 170 00:06:30,766 --> 00:06:32,017 Bye. 171 00:06:36,021 --> 00:06:37,689 She wants your dick, bro. 172 00:06:37,773 --> 00:06:38,816 No, she's just being nice. 173 00:06:38,899 --> 00:06:41,110 Yeah, she is being nice... to your dick. 174 00:06:49,201 --> 00:06:52,121 Wait, okay, on-on the other hand, 175 00:06:52,204 --> 00:06:54,039 it's a class about blasphemy and taboos. 176 00:06:54,123 --> 00:06:56,043 Like, it's literally called Blasphemy and Taboos. 177 00:06:56,125 --> 00:06:57,543 - Mm-hmm. - If we got her fired, 178 00:06:57,626 --> 00:06:59,253 would that be censorship? 179 00:06:59,336 --> 00:07:00,796 'Cause I'm against censorship. 180 00:07:00,879 --> 00:07:01,981 That was some willy-nilly-ass shit. 181 00:07:02,005 --> 00:07:03,233 Like, she didn't have to say it. 182 00:07:03,257 --> 00:07:04,818 She just wanted to. She wanted a reaction. 183 00:07:04,842 --> 00:07:05,968 Whoa, wait, wait, wait. 184 00:07:06,051 --> 00:07:07,654 Okay, hold on, hold on, hold on, hold on. 185 00:07:07,678 --> 00:07:10,013 But that was kind of the point, right? 186 00:07:10,097 --> 00:07:11,765 To analyze us. 187 00:07:11,849 --> 00:07:14,518 She wants to analyze why we reacted that way. 188 00:07:14,601 --> 00:07:16,186 Like, why is it so bad? 189 00:07:16,270 --> 00:07:18,438 Think about this. So, there's a white man. 190 00:07:18,522 --> 00:07:20,357 He's in the woods alone, all right? 191 00:07:20,440 --> 00:07:22,025 He says the N-word. Is it bad? 192 00:07:22,109 --> 00:07:23,735 Wait, your white man goes to the forest 193 00:07:23,819 --> 00:07:25,588 - just to say the N-word? - Well, no, no. He's never... 194 00:07:25,612 --> 00:07:27,298 He... Okay, think about it. He's never said it before. 195 00:07:27,322 --> 00:07:28,842 - Uh-huh. - He will never say it again. 196 00:07:28,866 --> 00:07:30,826 And he doesn't hate us. He's not, like, that type. 197 00:07:30,909 --> 00:07:33,829 He just wants to just whisper it quietly to himself. 198 00:07:33,912 --> 00:07:35,831 You, just, you know... 199 00:07:35,914 --> 00:07:37,291 "Nigger." 200 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 It's fucked-up, dummy. 201 00:07:39,418 --> 00:07:41,003 - What? - What? That's fucked... 202 00:07:41,086 --> 00:07:42,689 You're such an Oreo, trying to justify it. 203 00:07:42,713 --> 00:07:44,256 I'm not... I'm not a... 204 00:07:44,339 --> 00:07:45,984 - Okay, think about this... - Look, look, look. Look, calm down. 205 00:07:46,008 --> 00:07:47,277 You're thinking about it too much, all right? 206 00:07:47,301 --> 00:07:48,719 It's not that complicated. 207 00:07:48,802 --> 00:07:51,346 We got one rule that we ask for white people to respect. 208 00:07:51,430 --> 00:07:53,182 - Mm-hmm. -Thou shalt not say this one word. 209 00:07:53,265 --> 00:07:54,474 - Right? - Right. 210 00:07:54,558 --> 00:07:56,560 But they don't like for us to tell them what to do. 211 00:07:56,643 --> 00:07:58,353 So they find loopholes. 212 00:07:58,437 --> 00:08:01,398 So when your white man says "nigger" in the forest, 213 00:08:01,481 --> 00:08:03,609 he breaketh the covenant, all right? 214 00:08:03,692 --> 00:08:05,903 It's not, like, evil-evil, 215 00:08:05,986 --> 00:08:08,363 like, you know, "rawr," 216 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 but it's disrespectful. 217 00:08:09,907 --> 00:08:11,587 - Right. -Anybody ever called you a nigger? 218 00:08:11,658 --> 00:08:13,035 You call me "nigga" all the time. 219 00:08:13,118 --> 00:08:15,329 - No, nigga, not like that. I mean, like... - 220 00:08:15,412 --> 00:08:16,914 To your fucking face. 221 00:08:16,997 --> 00:08:18,373 Yeah, I don't know, like, online, 222 00:08:18,457 --> 00:08:19,625 people say the word, like... 223 00:08:19,708 --> 00:08:21,084 No, not-not online. 224 00:08:21,168 --> 00:08:24,296 Like, disrespectful, right here to your face. 225 00:08:24,379 --> 00:08:25,547 No. 226 00:08:25,631 --> 00:08:27,382 Oh, well, fuck it. 227 00:08:28,759 --> 00:08:30,719 ♪ I'm already doing too much ♪ 228 00:08:30,844 --> 00:08:34,431 ♪ Reach down in my pocket, my wallet missing, boy, tighten up... ♪ 229 00:08:34,514 --> 00:08:37,768 I just can't go too hard tonight. 230 00:08:37,851 --> 00:08:39,811 I have to be back here really early in the morning 231 00:08:39,853 --> 00:08:41,021 to check my cultures. 232 00:08:41,104 --> 00:08:43,273 You sound like a young mom, Le. 233 00:08:44,483 --> 00:08:46,193 Them like your little fungus babies. 234 00:08:46,276 --> 00:08:47,861 They are the bacteria. 235 00:08:47,945 --> 00:08:49,780 And yes, they are my little babies. 236 00:08:49,863 --> 00:08:51,114 Mm-hmm. 237 00:08:51,198 --> 00:08:52,950 Yeah, who's gonna get Daddy published? 238 00:08:53,033 --> 00:08:54,743 Hmm? Who? We are. 239 00:08:54,826 --> 00:08:56,370 Yes, you are. 240 00:08:58,080 --> 00:08:59,623 What? 241 00:09:00,666 --> 00:09:02,793 You think maybe you should, I don't know, 242 00:09:02,876 --> 00:09:04,920 work on your thesis this week? 243 00:09:05,003 --> 00:09:07,130 'Cause your paper will not write itself. 244 00:09:07,214 --> 00:09:08,608 - Hey, look, it's a break. - I'm just saying. 245 00:09:08,632 --> 00:09:10,259 - It's a break, Kunle. - I'm just saying. 246 00:09:10,342 --> 00:09:11,468 Spring break. "Break." 247 00:09:11,551 --> 00:09:12,844 That's what it means, all right? 248 00:09:12,928 --> 00:09:15,555 I got like three weeks till it's due anyway, so... 249 00:09:15,639 --> 00:09:17,641 I'm good. 250 00:09:17,724 --> 00:09:20,143 Okay, but... 251 00:09:20,227 --> 00:09:23,021 Yeah, I'm doing it. No, I'm saying it. Look. 252 00:09:23,105 --> 00:09:24,690 Three weeks is nothing. 253 00:09:24,773 --> 00:09:26,817 If we can't get into all seven parties, 254 00:09:26,900 --> 00:09:28,443 it's not the end of the world, 255 00:09:28,527 --> 00:09:29,837 but it will be the end of the world 256 00:09:29,861 --> 00:09:31,196 if you do not graduate. 257 00:09:31,280 --> 00:09:32,990 Okay, do not downplay what the fuck 258 00:09:33,073 --> 00:09:34,533 we doing tonight, all right? 259 00:09:34,616 --> 00:09:36,076 We are making history. 260 00:09:36,159 --> 00:09:38,012 - Get your priorities straight, Kunle. My pri... 261 00:09:38,036 --> 00:09:39,764 - Okay. All right, all right. - Get your priorities straight. 262 00:09:39,788 --> 00:09:41,456 All right. 263 00:09:42,708 --> 00:09:44,293 What is this? 264 00:09:46,837 --> 00:09:48,422 Oh, Jesus. 265 00:09:48,505 --> 00:09:50,549 - Wh-What is this? - It's death punch. 266 00:09:50,632 --> 00:09:53,135 We got to get a buzz, bitch. We on a schedule, all right? 267 00:09:53,218 --> 00:09:55,095 I'm gonna be back. Hurry up with all this shit. 268 00:09:55,178 --> 00:09:56,596 And finish that little bottle. 269 00:09:56,680 --> 00:09:58,765 - "Little bottle"? - Finish it! 270 00:09:58,849 --> 00:10:01,310 There's, like, a whole lot in here. 271 00:10:03,478 --> 00:10:05,689 I am not drinking that. 272 00:10:09,443 --> 00:10:11,111 Here you are, bruh. 273 00:10:11,194 --> 00:10:13,322 Yes, yes. Thank you. I really fucking owe you one. 274 00:10:13,405 --> 00:10:15,466 Yeah, yeah, of course you do. You actually got lucky. 275 00:10:15,490 --> 00:10:17,302 I was about to give those to a cute freshman chick. 276 00:10:17,326 --> 00:10:18,744 Oh, my bad. 277 00:10:18,827 --> 00:10:20,805 Bruh, we were getting attached, and then she want to say, 278 00:10:20,829 --> 00:10:22,247 "Oh, look, I got a boyfriend." 279 00:10:22,331 --> 00:10:23,874 And it's just, are you serious? 280 00:10:23,957 --> 00:10:25,935 Like, I'm getting emotional. I'm an emotional person. 281 00:10:25,959 --> 00:10:27,519 But, I mean, I don't care at this point 282 00:10:27,586 --> 00:10:29,629 because I can just do my own thing 283 00:10:29,713 --> 00:10:31,274 until, you know, she's done with her man, 284 00:10:31,298 --> 00:10:32,924 Mm-hmm. Word, word. - But your future ex. 285 00:10:33,008 --> 00:10:34,736 - All right, I'll see you tonight. - Yeah, yeah, but... 286 00:10:34,760 --> 00:10:36,303 - Yeah, so... Yeah. - Thank you again. 287 00:10:36,386 --> 00:10:37,721 Hey, Asa. Asa, hey. 288 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 Wait, where you gonna be tonight? 289 00:10:40,265 --> 00:10:42,434 - Equinox and Underground. - Yeah? 290 00:10:42,517 --> 00:10:44,102 Okay, well, me and Kunle, too. 291 00:10:44,186 --> 00:10:46,563 We're finally gonna finish our Legendary Tour, thanks. 292 00:10:46,646 --> 00:10:48,357 - Mm, for real? - Mm-hmm. 293 00:10:48,440 --> 00:10:50,817 Sounds intense and possibly ill-advised. 294 00:10:50,901 --> 00:10:53,111 Well, "intense and possibly ill-advised" 295 00:10:53,195 --> 00:10:56,740 is the tagline for our night, so that works for me. 296 00:10:57,741 --> 00:11:00,160 Well, as your friend, I just want to say for the record 297 00:11:00,243 --> 00:11:02,204 maybe you should take it easy. 298 00:11:04,498 --> 00:11:06,333 I can't, because we're making history, but... 299 00:11:06,416 --> 00:11:08,418 No, I'm serious, though. 300 00:11:08,502 --> 00:11:10,222 You don't... You didn't have to do all that. 301 00:11:10,253 --> 00:11:11,933 Look, you're gonna do what you're gonna do. 302 00:11:11,963 --> 00:11:14,299 Just don't be dragging Kunle into some bullshit. 303 00:11:14,383 --> 00:11:16,301 That boy is Black excellence, 304 00:11:16,385 --> 00:11:18,428 and there's still hope for him. 305 00:11:19,930 --> 00:11:21,723 Bye, Sean. 306 00:11:25,894 --> 00:11:27,396 Your anti sent you a package. 307 00:11:27,479 --> 00:11:28,647 Did you get it? 308 00:11:28,730 --> 00:11:31,358 Oh, oh, I, uh... I-I haven't been home yet. 309 00:11:31,441 --> 00:11:33,568 Remember to call her and say thank you. 310 00:11:33,652 --> 00:11:36,154 I told her you got into Princeton 311 00:11:36,238 --> 00:11:38,198 and you'll be doing your PhD there. 312 00:11:38,281 --> 00:11:40,259 Now she is telling everyone you're going to be a doctor. 313 00:11:40,283 --> 00:11:42,994 I didn't have the heart to tell her 314 00:11:43,078 --> 00:11:46,164 - it's not that kind of doctor. - Ah. 315 00:11:46,248 --> 00:11:50,001 Well, uh, technically, I still will be a doctor, 316 00:11:50,085 --> 00:11:51,711 just not of medicine. 317 00:11:51,795 --> 00:11:53,713 It's not too late to go to med school. 318 00:11:53,797 --> 00:11:55,877 - Mama. Mama. -You would be a wonderful cardiologist. 319 00:11:55,924 --> 00:11:57,050 Boom, bitch! 320 00:11:59,970 --> 00:12:02,764 You ready to fucking party? 321 00:12:02,848 --> 00:12:03,765 - Party? - Oh. 322 00:12:03,849 --> 00:12:05,308 Kunle, what party? 323 00:12:05,392 --> 00:12:06,661 - Oh, shit. - No, it's not a party. 324 00:12:06,685 --> 00:12:08,603 No, it's not a party. It's just Sean and I 325 00:12:08,687 --> 00:12:10,207 hanging out with some friends tonight. 326 00:12:10,272 --> 00:12:11,815 Why are you going to a party? 327 00:12:11,898 --> 00:12:13,378 You should be working on your thesis. 328 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 I'm-I'm working on it. 329 00:12:15,485 --> 00:12:19,281 I am literally in the lab working on it right-right now. 330 00:12:19,364 --> 00:12:21,283 I don't like that Sean boy. 331 00:12:21,366 --> 00:12:23,160 He is a bad influence. 332 00:12:23,243 --> 00:12:24,870 Undisciplined. 333 00:12:24,953 --> 00:12:27,247 On his Instagram, he's always vaping. 334 00:12:27,330 --> 00:12:29,499 Tell him that vaping is bad for his health. 335 00:12:29,583 --> 00:12:31,501 You don't vape, do you? 336 00:12:31,585 --> 00:12:33,795 No. It's bad for you. 337 00:12:33,879 --> 00:12:35,380 Oh, I have a patient. 338 00:12:35,464 --> 00:12:37,632 I have to go. Remember to call Anti. 339 00:12:37,716 --> 00:12:39,551 Okay. Okay. Bye, Mom. 340 00:12:39,634 --> 00:12:41,428 Eh-huh. 341 00:12:41,511 --> 00:12:44,264 Sean! My mom told me to tell you 342 00:12:44,347 --> 00:12:46,349 that vaping is bad for you, 343 00:12:46,433 --> 00:12:48,101 so please block her on Instagram. 344 00:12:48,185 --> 00:12:50,187 No. 345 00:12:50,270 --> 00:12:52,314 I'm actually fucking scared of your mama. 346 00:12:52,397 --> 00:12:53,815 I feel like she'll call me 347 00:12:53,899 --> 00:12:55,609 and make me unblock her if I did. 348 00:12:55,692 --> 00:12:57,652 Now, come here. Let me show you this. 349 00:12:57,736 --> 00:12:59,070 What is it? 350 00:13:04,242 --> 00:13:06,161 ♪ Y'all know ♪ 351 00:13:07,496 --> 00:13:09,206 ♪ I'm a Gemini, a different-ass nigga ♪ 352 00:13:09,289 --> 00:13:10,624 ♪ I just be on my shit... ♪ 353 00:13:10,707 --> 00:13:12,083 Okay, this is a lot. 354 00:13:12,167 --> 00:13:14,586 I know it is, but pay attention to what I'm about to say. 355 00:13:14,669 --> 00:13:16,463 Our Legendary Tour. 356 00:13:16,546 --> 00:13:18,632 Look, we're gonna start at Blackout, 357 00:13:18,715 --> 00:13:20,800 and then we're gonna head east, all right? 358 00:13:20,884 --> 00:13:22,469 Now, Blackout... 359 00:13:24,721 --> 00:13:26,640 ♪ Bet you ain't never heard shit like this ♪ 360 00:13:26,723 --> 00:13:28,141 ♪ From the block before ♪ 361 00:13:28,225 --> 00:13:29,851 - ♪ Top down ♪ - ♪ Top down ♪ 362 00:13:32,270 --> 00:13:33,897 - ♪ Top down ♪ - ♪ Top down ♪ 363 00:13:35,565 --> 00:13:38,068 - ♪ Rollin' with the top down... ♪ - ♪ Top down ♪ 364 00:13:38,151 --> 00:13:39,069 This is essential. 365 00:13:39,152 --> 00:13:40,403 Gonna have an ice luge, 366 00:13:40,487 --> 00:13:41,964 so we need to make sure that we get there early 367 00:13:41,988 --> 00:13:43,174 before it gets all gross and shit. 368 00:13:43,198 --> 00:13:44,699 I don't like backwash. 369 00:13:44,783 --> 00:13:46,326 - ♪ Top down ♪ - ♪ Top down... ♪ 370 00:13:46,409 --> 00:13:48,870 Play two rounds of beer pong, 371 00:13:48,954 --> 00:13:51,623 and then we head our beautiful asses over to the Green Room. 372 00:13:51,706 --> 00:13:53,208 ♪ Channel. ♪ 373 00:13:55,710 --> 00:13:57,629 The Green Room, we don't use front doors. 374 00:13:57,712 --> 00:14:00,006 We go at the side door. 375 00:14:00,090 --> 00:14:02,384 Give 'em the password, get escorted upstairs, 376 00:14:02,467 --> 00:14:03,885 have a great fucking time. 377 00:14:03,969 --> 00:14:07,514 ♪ Just let go of sorrow like there's no tomorrow ♪ 378 00:14:07,597 --> 00:14:10,183 ♪ 'Cause tonight might be your last ♪ 379 00:14:11,518 --> 00:14:12,852 ♪ So stay up till sunrise... ♪ 380 00:14:12,936 --> 00:14:14,229 At the Green Room, 381 00:14:14,312 --> 00:14:16,481 you do not eat any of the baked snacks, all right? 382 00:14:16,565 --> 00:14:18,984 Unless you want to be high out your motherfucking mind. 383 00:14:19,067 --> 00:14:20,318 Trust me, I would know. 384 00:14:20,402 --> 00:14:24,864 ♪ The past, the past, the past, the past ♪ 385 00:14:25,907 --> 00:14:28,702 ♪ Leave it in the past... ♪ 386 00:14:29,786 --> 00:14:32,872 Now, steps three through five, we have to get through quick. 387 00:14:32,956 --> 00:14:34,833 Zeta Eta Theta. 388 00:14:34,916 --> 00:14:38,545 I know it's lame, but we got to do it. 389 00:14:40,505 --> 00:14:42,799 Omicron Phi Kappa. 390 00:14:42,882 --> 00:14:44,426 They're ABC. 391 00:14:44,509 --> 00:14:46,052 It means "anything but clothes." 392 00:14:46,136 --> 00:14:47,762 It could get interesting. 393 00:14:47,846 --> 00:14:51,683 From there, we go for a little refill stop at Tri-Phi, right? 394 00:14:51,766 --> 00:14:53,727 All energy drinks is what we need 395 00:14:53,810 --> 00:14:56,229 to then make it to number six: 396 00:14:56,313 --> 00:14:58,148 Equinox. 397 00:15:06,489 --> 00:15:08,241 Asa's gonna be there. 398 00:15:08,325 --> 00:15:10,201 ♪ Girl ♪ 399 00:15:13,288 --> 00:15:15,749 ♪ If they don't know your worth... ♪ 400 00:15:16,791 --> 00:15:17,876 Wait. 401 00:15:17,959 --> 00:15:19,252 You guys are talking again? 402 00:15:19,336 --> 00:15:21,463 Yep. 403 00:15:21,546 --> 00:15:23,840 Like-like friends talking, or are you, like... 404 00:15:25,842 --> 00:15:27,052 We'll see. 405 00:15:27,135 --> 00:15:30,722 And then down to the last and the final and the best one: 406 00:15:30,805 --> 00:15:32,349 Underground. 407 00:15:32,432 --> 00:15:33,975 Then you take Bianca home, 408 00:15:34,059 --> 00:15:38,271 I take home an even more attractive young lady, 409 00:15:38,355 --> 00:15:40,273 and that is our night. 410 00:15:40,357 --> 00:15:42,150 Any questions? 411 00:15:42,233 --> 00:15:45,945 Oh, yeah. Did you get an extra pass for Carlos? 412 00:15:46,029 --> 00:15:47,781 Kunle, no, 413 00:15:47,864 --> 00:15:51,117 I did not get an extra pass for Carlos, bro. 414 00:15:51,201 --> 00:15:53,453 It was already hard enough to get two passes. 415 00:15:53,536 --> 00:15:56,748 I'm not wasting a fucking favor on Winnie-the-Pooh, all right? 416 00:15:56,831 --> 00:15:58,792 What would he even be like if he went? 417 00:15:58,875 --> 00:16:00,335 Huh? Think about it. 418 00:16:00,418 --> 00:16:01,687 The fanny pack. I already know. Yeah... 419 00:16:01,711 --> 00:16:03,439 He gonna insist on wearing that fucking fanny pack. 420 00:16:03,463 --> 00:16:05,924 But it's his thing. This is... it's his attire. 421 00:16:06,007 --> 00:16:08,760 He'd probably scare off every woman within like a hundred-mile radius 422 00:16:08,843 --> 00:16:10,428 by offering 'em a fucking granola bar. 423 00:16:10,512 --> 00:16:12,514 I don't have time for that type of stuff, okay? 424 00:16:12,597 --> 00:16:14,784 He's been playing video games since his class yesterday. 425 00:16:14,808 --> 00:16:16,288 He actually hasn't left his room yet. 426 00:16:16,351 --> 00:16:18,853 We probably won't see Carlos for like the rest of the week. 427 00:16:18,937 --> 00:16:20,522 Oh, shit. Come on, come on. 428 00:16:20,605 --> 00:16:22,315 - What? - It's 7:00. We need to go. 429 00:16:22,399 --> 00:16:23,942 Pregame, and we got to get food. 430 00:16:24,025 --> 00:16:25,961 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 431 00:16:25,985 --> 00:16:27,362 Let's fuck it up! 432 00:16:27,445 --> 00:16:29,114 Let's fuck it up, man. 433 00:16:35,245 --> 00:16:38,623 ♪ Stay about my guapo, stay about my cheese ♪ 434 00:16:38,707 --> 00:16:43,002 ♪ Focused on the grind, man, I don't need no sleep ♪ 435 00:16:43,086 --> 00:16:45,964 ♪ I got homies that'll blow a hole about me ♪ 436 00:16:46,047 --> 00:16:48,800 ♪ In the middle of your motherfucking song about me ♪ 437 00:16:48,883 --> 00:16:51,970 ♪ Heavy dripping on the Timberlands soles about me ♪ 438 00:16:52,053 --> 00:16:55,223 ♪ Money ain't the only thing them boys will blow about me. ♪ 439 00:16:58,101 --> 00:16:59,602 Oh, shit. 440 00:16:59,686 --> 00:17:01,771 - What? - Oh, shit. Oh, shit. 441 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 - Did I lock it? - What? 442 00:17:03,106 --> 00:17:04,733 Did... No, did I... did I lock it? 443 00:17:04,816 --> 00:17:06,151 My-my-my-my cultures. 444 00:17:06,234 --> 00:17:07,694 I forgot to lock the fridge. 445 00:17:07,777 --> 00:17:09,362 - Oh, um, I got to go back. - Hey! 446 00:17:09,446 --> 00:17:10,589 Hey, what the fuck is you doing? 447 00:17:10,613 --> 00:17:12,133 - Yes. - We only got 30 minutes to go pregame 448 00:17:12,157 --> 00:17:13,592 and then make it to Blackout, all right? 449 00:17:13,616 --> 00:17:15,216 Can't you just call one of our lab mates 450 00:17:15,285 --> 00:17:16,846 - and have them do that? - No, no, no, no. 451 00:17:16,870 --> 00:17:19,372 I need to lock it closed with the key or else it comes open. 452 00:17:19,456 --> 00:17:21,392 Just... they-they can jam it with a fork or some shit. 453 00:17:21,416 --> 00:17:23,018 What are you talking about, "a fork or some shit"? 454 00:17:23,042 --> 00:17:24,520 - Well... - Wh-What are you talking about? 455 00:17:24,544 --> 00:17:25,712 Just until tomorrow, Kunle. 456 00:17:25,795 --> 00:17:27,189 - Calm the fuck down. - This is my thesis. 457 00:17:27,213 --> 00:17:28,757 - Okay, I understand. - All right? 458 00:17:28,840 --> 00:17:31,426 My cultures need to be at the right temperature and humidity, 459 00:17:31,509 --> 00:17:33,136 or else they will die. 460 00:17:33,219 --> 00:17:35,597 Can't-can't we just skip the pregame? 461 00:17:35,680 --> 00:17:38,683 No. You never skip the pregame, fool. 462 00:17:38,767 --> 00:17:40,727 It's just gonna fuck up the whole schedule, Kunle. 463 00:17:40,810 --> 00:17:43,188 Okay, okay. Um, you just go without me, 464 00:17:43,271 --> 00:17:44,856 and I will meet you there. 465 00:17:44,939 --> 00:17:46,483 - I'll meet you there. - Fucking... 466 00:17:46,566 --> 00:17:48,610 No, I... look, I'ma take you, okay? 467 00:17:48,693 --> 00:17:50,504 But we only gonna have five minutes when we get back 468 00:17:50,528 --> 00:17:52,447 to pregame, change and leave, okay? 469 00:17:52,530 --> 00:17:53,782 Okay, cool. 470 00:17:54,949 --> 00:17:56,868 I can make us a Ginnamon Toast Crunch. 471 00:17:56,951 --> 00:17:59,829 It sounds weird, but it is delicious. 472 00:17:59,913 --> 00:18:02,832 Like, we were in the house one night, and we were baked, 473 00:18:02,916 --> 00:18:05,752 but all we had was the alcohol and the cereal, and... 474 00:18:05,835 --> 00:18:08,296 Mother... I know damn well he didn't leave 475 00:18:08,379 --> 00:18:10,059 - this fucking door open again. - Hey, hey. 476 00:18:10,131 --> 00:18:12,175 Don't go in there yelling, okay? 477 00:18:12,258 --> 00:18:14,344 Carlos! 478 00:18:15,386 --> 00:18:19,057 Hey! Motherfucker, my PS4 better still be here. 479 00:18:26,689 --> 00:18:28,525 All right, I got the game. 480 00:18:28,608 --> 00:18:30,068 It's cool. 481 00:18:31,653 --> 00:18:33,571 Yeah? 482 00:18:33,655 --> 00:18:35,532 And my shoes. 483 00:18:41,287 --> 00:18:43,081 I got the weed. 484 00:18:43,164 --> 00:18:44,833 Okay. 485 00:18:48,503 --> 00:18:50,004 Okay. 486 00:18:51,256 --> 00:18:52,924 Anything missing out there? 487 00:18:54,050 --> 00:18:55,677 Um... 488 00:18:57,220 --> 00:18:59,764 Everything here except Winnie-the-fucking-Pooh. 489 00:19:00,849 --> 00:19:03,393 - So I'm gonna hide his weed... - Sean. Sean. 490 00:19:03,476 --> 00:19:05,019 What? 491 00:19:10,024 --> 00:19:12,360 The fuck? 492 00:19:12,443 --> 00:19:14,070 Okay, um... 493 00:19:15,071 --> 00:19:16,823 Okay. 494 00:19:16,906 --> 00:19:19,242 Hello? Hello. 495 00:19:20,869 --> 00:19:23,246 Hey, yo, wake up! 496 00:19:23,329 --> 00:19:25,957 Hey! Wake up! 497 00:19:26,040 --> 00:19:27,625 - Okay, okay. - What the fuck? 498 00:19:27,709 --> 00:19:29,294 Um... 499 00:19:31,504 --> 00:19:33,047 No, hey! Don't touch her. 500 00:19:33,131 --> 00:19:35,884 This could possibly be a crime scene. 501 00:19:35,967 --> 00:19:37,594 Well, we need... Uh, w-w... 502 00:19:38,720 --> 00:19:40,471 Okay. Okay, she's-she's alive. 503 00:19:40,555 --> 00:19:41,848 She's breathing. 504 00:19:41,931 --> 00:19:45,518 Her-her pulse is fast, but her breathing is slow. 505 00:19:47,353 --> 00:19:49,606 Okay, okay, okay. 506 00:19:50,648 --> 00:19:51,733 All right. Um... 507 00:19:51,816 --> 00:19:52,901 Okay. 508 00:19:54,861 --> 00:19:56,779 We should call... we should call 911. 509 00:19:56,863 --> 00:19:58,907 Carlos. 510 00:19:59,949 --> 00:20:01,659 Kunle. 511 00:20:01,743 --> 00:20:03,912 Kunle, I'm too high for this shit. 512 00:20:03,995 --> 00:20:05,371 What if he's dead, bro? 513 00:20:05,455 --> 00:20:08,458 - He's not dead. He's not dead. - All right. Okay. 514 00:20:08,541 --> 00:20:09,667 Go look. 515 00:20:09,751 --> 00:20:11,377 Go see. Go check. Go do whatever. 516 00:20:11,461 --> 00:20:12,837 Okay. Come on. 517 00:20:12,921 --> 00:20:14,881 Me and you, me and you, me and you, me and you. 518 00:20:14,964 --> 00:20:17,342 I'm-I'm right behind you. Right behind you. 519 00:20:23,181 --> 00:20:25,642 - You're right behind me? - Motherfucker, just go! 520 00:20:25,725 --> 00:20:27,518 Los? 521 00:20:42,200 --> 00:20:43,826 Okay. 522 00:20:43,910 --> 00:20:45,453 Hey. 523 00:20:45,536 --> 00:20:46,788 Carlos? 524 00:20:48,790 --> 00:20:51,084 Hey. Hey, hey. 525 00:20:51,167 --> 00:20:52,585 Jesus. 526 00:20:52,669 --> 00:20:54,003 - You got me. - Right. 527 00:20:54,087 --> 00:20:55,731 I'm-I'm presently at war with the Russians 528 00:20:55,755 --> 00:20:58,007 - and the Persian Empire, so shit is about to get… -Okay. 529 00:20:58,091 --> 00:21:00,218 Okay, but do you know the girl out here? 530 00:21:00,301 --> 00:21:02,345 Hold on a second. Wait. 531 00:21:02,428 --> 00:21:03,596 Look. 532 00:21:03,680 --> 00:21:05,932 - Hey, hey. - This is a single-player game. 533 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 - You can pause. - Mess up my sensitivity. 534 00:21:07,850 --> 00:21:09,519 Now, there's a girl on... 535 00:21:09,602 --> 00:21:12,397 Ah, girl problems, huh? 536 00:21:12,480 --> 00:21:14,357 What, is it Bianca? Is it someone I know? 537 00:21:14,440 --> 00:21:16,150 What-what's going on? 538 00:21:16,234 --> 00:21:17,944 Ew. 539 00:21:18,027 --> 00:21:20,279 There is an unconscious white girl in our living room. 540 00:21:24,033 --> 00:21:25,201 What? 541 00:21:25,284 --> 00:21:26,911 Hey, hey, Kunle! 542 00:21:26,995 --> 00:21:28,454 Kunle, Kunle, she's throwing up! 543 00:21:28,538 --> 00:21:29,956 Oh, hey, hey, Kunle! 544 00:21:30,039 --> 00:21:31,499 Kunle, she erupting. 545 00:21:31,582 --> 00:21:33,251 She throwing, bro. She throwing up. 546 00:21:35,878 --> 00:21:36,963 Who-who is she? 547 00:21:37,046 --> 00:21:39,007 We-we don't know. 548 00:21:39,090 --> 00:21:40,383 Where's Maddy? 549 00:21:40,466 --> 00:21:42,760 Hey. Hey, hey. What'd you say? 550 00:21:42,844 --> 00:21:44,804 What-what... what did you say? 551 00:21:44,887 --> 00:21:46,407 Can you go tell her I feel really weird? 552 00:21:46,431 --> 00:21:47,866 Ooh, no, no. Come on, come on, come on. 553 00:21:47,890 --> 00:21:49,058 Hey, stop touching. 554 00:21:49,142 --> 00:21:51,144 - Stop touching. - No, I cannot stop touching. 555 00:21:51,227 --> 00:21:52,812 Look, we have to keep her on her side. 556 00:21:52,895 --> 00:21:55,189 All right? Or else she could inhale vomit and die. 557 00:21:55,273 --> 00:21:57,817 Look, just trust me. I'm first aid certified. 558 00:21:57,900 --> 00:21:59,402 That's... Okay. 559 00:21:59,485 --> 00:22:01,696 Hey, what's your name? 560 00:22:01,779 --> 00:22:03,322 What's your... 561 00:22:04,365 --> 00:22:06,617 Okay. All right, um... 562 00:22:07,660 --> 00:22:09,454 We should call 911, right? 563 00:22:09,537 --> 00:22:11,205 - Yes... - No, no. Hey, stop. -Yes. 564 00:22:11,289 --> 00:22:13,124 - What? What? - Stop. Are you fucking crazy? 565 00:22:13,207 --> 00:22:14,625 Do you not know what they'll think 566 00:22:14,709 --> 00:22:15,877 when they come and see this? 567 00:22:15,960 --> 00:22:17,462 They're gonna shoot us and arrest us 568 00:22:17,545 --> 00:22:18,856 for killing this little white girl. 569 00:22:18,880 --> 00:22:20,840 Shoot us and arrest us? 570 00:22:20,923 --> 00:22:22,383 - Yes. - Come on, man. 571 00:22:22,467 --> 00:22:24,611 - We didn't do anything wrong. - Hey, hey, stop, stop, stop. 572 00:22:24,635 --> 00:22:26,679 Okay, listen. 573 00:22:26,763 --> 00:22:27,889 What the fuck are you... 574 00:22:27,972 --> 00:22:29,932 We don't have to do nothing wrong, Kunle. 575 00:22:30,016 --> 00:22:32,268 Just be in the wrong place at the wrong time. 576 00:22:32,351 --> 00:22:33,519 Which we are! 577 00:22:33,603 --> 00:22:34,812 Down white girl. 578 00:22:34,896 --> 00:22:36,522 House that reeks of weed. 579 00:22:36,606 --> 00:22:40,026 Your fingerprints and DNA are all over her, Touchy Tim. 580 00:22:40,109 --> 00:22:41,962 And, Carlos, you were here the whole fucking time. 581 00:22:41,986 --> 00:22:43,321 What's your alibi, huh? 582 00:22:43,404 --> 00:22:44,906 Uh... 583 00:22:44,989 --> 00:22:47,867 Guys, we're just gonna tell 'em we came home... 584 00:22:47,950 --> 00:22:49,678 - Kunle. Hey, hey, hey, hey. - She was on the floor. 585 00:22:49,702 --> 00:22:51,370 They not gonna listen, all right? 586 00:22:51,454 --> 00:22:53,640 The cops don't know that you're basically white on the inside. 587 00:22:53,664 --> 00:22:55,142 - Don't start that right now... - What? I'm being honest. 588 00:22:55,166 --> 00:22:57,019 Bitch, that's honest information. Don't get mad. 589 00:22:57,043 --> 00:22:58,669 They're not gonna listen. 590 00:22:58,753 --> 00:23:00,647 They're just gonna come in here and see three Brown guys 591 00:23:00,671 --> 00:23:02,757 hanging over this little white girl. 592 00:23:02,840 --> 00:23:04,801 Do y'all not see how fucked that is? 593 00:23:28,407 --> 00:23:30,493 Perhaps we could persuade a friend 594 00:23:30,576 --> 00:23:32,870 to call 911 for us. 595 00:23:32,954 --> 00:23:37,708 Someone a-a little less, um... you know. 596 00:23:37,792 --> 00:23:39,293 What, Brown? 597 00:23:39,377 --> 00:23:40,711 So a white person. 598 00:23:40,795 --> 00:23:43,840 A female would be preferable. 599 00:23:44,882 --> 00:23:47,677 Um, we could... we could call Bianca. 600 00:23:47,760 --> 00:23:50,680 I mean, she cool, but she don't know all of us that well. 601 00:23:50,763 --> 00:23:52,014 Okay, who knows us? 602 00:23:52,098 --> 00:23:53,975 Um... Asa. 603 00:23:54,058 --> 00:23:57,979 I would rather not put my life in the hands of my ex. 604 00:23:58,062 --> 00:24:00,731 Plus, she a Black queen. We need a white girl. 605 00:24:00,815 --> 00:24:02,608 Um... 606 00:24:02,692 --> 00:24:04,277 It's funny, I-I-I... 607 00:24:04,360 --> 00:24:06,737 I don't know too many of my white female peers. 608 00:24:06,821 --> 00:24:08,281 It's troubling. 609 00:24:08,364 --> 00:24:09,991 Um... 610 00:24:10,074 --> 00:24:11,534 Oh, oh, we-we could call 611 00:24:11,617 --> 00:24:13,703 - White Sean, the football player. - Ooh... 612 00:24:13,786 --> 00:24:15,472 Football players never get in trouble, right? 613 00:24:15,496 --> 00:24:18,040 White Sean, White Sean. Ooh, come on, White Sean. 614 00:24:18,124 --> 00:24:20,877 Come on. 615 00:24:20,960 --> 00:24:22,295 Oh, what's up, Sean? 616 00:24:22,378 --> 00:24:23,921 Hey, hey, White Sean. 617 00:24:24,005 --> 00:24:26,090 - Where are you? - Uh, I'm actually on 618 00:24:26,174 --> 00:24:28,509 a microbrewery tour with my mom. 619 00:24:28,593 --> 00:24:30,887 - So you're not on campus? - Nah. 620 00:24:30,970 --> 00:24:33,031 - Fuck. -You know, you know, man, I didn't think I'd like this... 621 00:24:33,055 --> 00:24:35,808 Um, okay. Yeah, yeah, yeah. Hey, got to go. 622 00:24:35,892 --> 00:24:38,769 Okay, who else can we call? Come on, come on, come on. 623 00:24:38,853 --> 00:24:40,563 Brian Phan? 624 00:24:40,646 --> 00:24:41,856 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. 625 00:24:41,939 --> 00:24:43,819 Asians... they, like, fucking neutral to police. 626 00:24:43,900 --> 00:24:47,153 No. Brian is in Cabo for break. 627 00:24:47,236 --> 00:24:49,006 Oh, fuck, y'all, we are one percent of the school. 628 00:24:49,030 --> 00:24:51,324 How the fuck don't we know any white people? 629 00:24:51,407 --> 00:24:53,910 Maybe we just overthinking right now. 630 00:24:57,496 --> 00:24:59,916 Hey. Hey, yo! 631 00:24:59,999 --> 00:25:01,209 Yeah, there she go. 632 00:25:01,292 --> 00:25:04,712 Hey. You got anybody that you want us to call? 633 00:25:04,795 --> 00:25:07,340 - Or, like, a-a friend or a phone or something? - 634 00:25:07,423 --> 00:25:09,258 She cannot be on her back. 635 00:25:09,342 --> 00:25:10,777 - Okay, okay, all right, all right. - The touching. 636 00:25:10,801 --> 00:25:12,637 - It's the touching. - Come on, come on. 637 00:25:12,720 --> 00:25:14,072 Okay, so what do we know? What do we know? What do we know? 638 00:25:14,096 --> 00:25:17,433 This girl got drunk and came here on accident. 639 00:25:17,516 --> 00:25:18,935 Like Goldilocks. 640 00:25:19,018 --> 00:25:20,853 And we're the three bears. 641 00:25:21,979 --> 00:25:23,397 Please don't. Please don't. 642 00:25:23,481 --> 00:25:25,608 Let's... leave it alone. Leave it alone. 643 00:25:25,691 --> 00:25:27,777 Don't-don't... 644 00:25:27,860 --> 00:25:29,570 All right, and look at what she's wearing. 645 00:25:29,654 --> 00:25:30,988 Anything but clothes. 646 00:25:31,072 --> 00:25:32,907 She was at Omicron. 647 00:25:33,991 --> 00:25:35,785 We could just take her ass back. 648 00:25:35,868 --> 00:25:37,328 And do what? 649 00:25:38,329 --> 00:25:40,081 What, just-just walk in with her? 650 00:25:40,164 --> 00:25:41,415 No, not walk in with her. 651 00:25:41,499 --> 00:25:43,739 Lay her outside where somebody can find her and help her. 652 00:25:43,793 --> 00:25:46,837 Your plan is to dump the unconscious girl 653 00:25:46,921 --> 00:25:49,257 outside of the frat party? 654 00:25:49,340 --> 00:25:50,508 Yeah. 655 00:25:53,844 --> 00:25:56,389 No, no. No, you right. 656 00:25:56,472 --> 00:25:58,533 - Nah. It's not... - Thank you. Thank you. Thank you. 657 00:25:58,557 --> 00:26:00,877 - Somebody... Yeah, somebody... People could see us. -Yeah. 658 00:26:00,935 --> 00:26:02,395 Draw conclusions, all that bad shit. 659 00:26:02,478 --> 00:26:03,854 Drunk people, lots of eyes. 660 00:26:03,938 --> 00:26:06,148 - Yeah. - That's difficult. 661 00:26:06,232 --> 00:26:09,944 Also, fellas, she's fucking unconscious. 662 00:26:10,027 --> 00:26:11,445 We can't just leave her somewhere. 663 00:26:11,529 --> 00:26:13,173 - Right? Right? Okay. Okay. Okay. -CARLOS: Right. 664 00:26:13,197 --> 00:26:14,824 What the fuck is wrong with you two? 665 00:26:14,907 --> 00:26:16,033 What, you got a better idea? 666 00:26:16,117 --> 00:26:18,369 Yes. We call 911. 667 00:26:18,452 --> 00:26:20,204 Or we could just let her sleep it off. 668 00:26:20,288 --> 00:26:21,789 Okay? I've been this drunk before. 669 00:26:21,872 --> 00:26:23,767 - Y'all know that shit. - Yeah. He always wakes up. 670 00:26:23,791 --> 00:26:25,626 Come on, you know I've been this drunk before. 671 00:26:25,710 --> 00:26:27,295 We don't even know if she's drunk. 672 00:26:27,378 --> 00:26:29,088 What if she's, like, roofied? 673 00:26:31,465 --> 00:26:33,092 Why'd you have to come here, huh? 674 00:26:33,175 --> 00:26:34,802 Why'd you have to come here? 675 00:26:34,885 --> 00:26:36,679 'Cause it was just right. 676 00:26:36,762 --> 00:26:38,389 It's not hot, it's not too cold. 677 00:26:38,472 --> 00:26:41,017 It was just right. 678 00:26:41,100 --> 00:26:42,601 Sorry. I'm sorry. 679 00:26:42,685 --> 00:26:43,936 Fuck this. Fuck this. 680 00:26:44,020 --> 00:26:45,271 This not my problem. 681 00:26:45,354 --> 00:26:47,231 What the fuck? I mean, this not our problem. 682 00:26:47,315 --> 00:26:48,524 This is our problem. 683 00:26:48,607 --> 00:26:50,109 She is already in our house. 684 00:26:50,192 --> 00:26:52,170 - Yeah, because you don't know how to lock the door, Carlos. -What? 685 00:26:52,194 --> 00:26:54,506 - We've talked about this shit. - Okay. All right, all right, look, look. 686 00:26:54,530 --> 00:26:56,050 Why wouldn't you just let me call 911? 687 00:26:56,115 --> 00:26:57,325 Now w-we've waited too long, 688 00:26:57,408 --> 00:26:58,927 it's gonna look weird that we haven't called. 689 00:26:58,951 --> 00:27:01,013 Well, then it's a good thing that we're not calling, Kunle. 690 00:27:01,037 --> 00:27:02,330 We got to do something. 691 00:27:02,413 --> 00:27:03,789 Whoa, whoa, whoa, whoa. 692 00:27:03,873 --> 00:27:04,999 Oh, shit. 693 00:27:05,082 --> 00:27:06,208 Okay, hey. 694 00:27:06,292 --> 00:27:07,293 - Fuck this. - All right. 695 00:27:07,376 --> 00:27:08,919 I'm-I'm doing it. I'm calling 911. 696 00:27:09,003 --> 00:27:10,981 Don't. Kunle, do not call 911, all right? - Wait, wait, wait, wait... 697 00:27:11,005 --> 00:27:12,524 - Call 911, right? I'm gonna do it. I'm gonna do it. - Don't do it. Don't grab it. 698 00:27:12,548 --> 00:27:14,133 Ah, you nasty bitch. 699 00:27:14,216 --> 00:27:16,302 - You nasty. - All right. 700 00:27:16,385 --> 00:27:18,054 That's… You should've just left it there. 701 00:27:18,137 --> 00:27:19,889 - Just leave it there. - Ew. Ew. 702 00:27:19,972 --> 00:27:22,141 - We all use that blanket. - Kunle, Kunle, look. 703 00:27:22,224 --> 00:27:23,744 - Hey, look, I'm so serious. - I'm calling 911. 704 00:27:23,768 --> 00:27:25,561 - Sean, Sean. - Do not... Shut up. Shut up. 705 00:27:25,644 --> 00:27:27,414 - Get the fuck off of me, Sean! - Shut up. Shut up. Shut up. 706 00:27:27,438 --> 00:27:28,939 - I'm serious. - Make me. Shut up. 707 00:27:29,023 --> 00:27:31,275 - Get off of me. - No. 708 00:27:31,359 --> 00:27:33,402 - Put the phone down, Kunle. - Los? 709 00:27:33,486 --> 00:27:35,279 Lower the phone. 710 00:27:35,363 --> 00:27:38,324 What if... what if... 711 00:27:38,407 --> 00:27:40,409 we take her to the hospital? 712 00:27:41,619 --> 00:27:44,538 All right? Just say that we found her. 713 00:27:44,622 --> 00:27:45,790 It's the truth. 714 00:27:45,873 --> 00:27:47,059 That's actually not a bad idea. 715 00:27:47,083 --> 00:27:49,335 I apologize for getting in your circle. 716 00:27:49,418 --> 00:27:51,087 Hospital's not too far. 717 00:27:51,170 --> 00:27:52,671 It's like, what, ten minutes? 718 00:27:52,755 --> 00:27:54,840 This will take us thir... a half hour, tops. 719 00:27:54,924 --> 00:27:57,510 Um, I still need to get back to the lab, but I think 720 00:27:57,593 --> 00:28:00,137 that we'll have enough time to make it to Blackout. 721 00:28:00,221 --> 00:28:01,931 - Wait, Blackout? - Fu... 722 00:28:02,014 --> 00:28:04,266 Did y… Are we going to Blackout? 723 00:28:04,350 --> 00:28:06,811 Excuse my French, but fuck yes. 724 00:28:06,894 --> 00:28:11,023 I am most assuredly gonna need a drink after all this. 725 00:28:11,107 --> 00:28:13,526 Right. Right, so, uh... 726 00:28:13,609 --> 00:28:15,409 We don't want to give 'em a reason to stop us, 727 00:28:15,444 --> 00:28:16,779 so we need to change, all right? 728 00:28:16,862 --> 00:28:18,489 No hats, no hoodies. 729 00:28:18,572 --> 00:28:19,990 No weird shit, Carlos, all right? 730 00:28:20,074 --> 00:28:21,367 What, Saturn? 731 00:28:21,450 --> 00:28:23,702 Everything you have on right now, all right? 732 00:28:23,786 --> 00:28:26,288 Kunle, we're gonna need to borrow some of your clothes. 733 00:28:26,372 --> 00:28:28,707 - My stuff? - Yeah, the whole substitute teacher look. 734 00:28:28,791 --> 00:28:30,292 It's... 735 00:28:30,376 --> 00:28:32,920 That's fair. That's fair. Okay. 736 00:29:10,833 --> 00:29:12,084 Shit. 737 00:29:12,168 --> 00:29:13,836 She a little heavy. 738 00:29:21,051 --> 00:29:22,970 Shotgun. 739 00:29:28,225 --> 00:29:31,687 Perhaps Goldilocks should eat something. 740 00:29:31,770 --> 00:29:33,522 I got some granola bars. 741 00:29:35,107 --> 00:29:36,692 Ready to do this? 742 00:29:39,236 --> 00:29:41,155 ♪ Fuckin' that bitch in New York ♪ 743 00:29:41,238 --> 00:29:43,324 ♪ Lung full of nic from the port ♪ 744 00:29:43,407 --> 00:29:45,659 ♪ Run when I kick in the door ♪ 745 00:29:45,743 --> 00:29:47,161 ♪ Gun got you hittin' the floor ♪ 746 00:29:47,244 --> 00:29:48,662 ♪ I walk around with a clip ♪ 747 00:29:48,746 --> 00:29:51,415 ♪ And I bust on your ho if that bitch give me lip ♪ 748 00:29:51,499 --> 00:29:53,310 ♪ Fuckin' around with the set, get a hole in your neck ♪ 749 00:29:53,334 --> 00:29:55,169 ♪ And your skull when I roll with the grip ♪ 750 00:29:55,252 --> 00:29:56,879 ♪ I don't wanna kill when I bang ♪ 751 00:29:56,962 --> 00:29:59,065 ♪ When I'm dumpin' the pump in your son for the gang ♪ 752 00:29:59,089 --> 00:30:00,442 ♪ Beg when I'm loadin' the chopper ♪ 753 00:30:00,466 --> 00:30:01,759 ♪ You don't want no cons ♪ 754 00:30:01,842 --> 00:30:03,469 ♪ I'll pop at your noggin and brain ♪ 755 00:30:03,552 --> 00:30:05,655 ♪ I got the wock in my pocket, that gun I'm gon' cock it ♪ 756 00:30:05,679 --> 00:30:07,097 ♪ That rocket go ra-ta-ta-tang ♪ 757 00:30:07,181 --> 00:30:08,408 ♪ Lockin' and loadin' that pistol ♪ 758 00:30:08,432 --> 00:30:09,618 ♪ Go right through your tissue ♪ 759 00:30:09,642 --> 00:30:10,785 ♪ And blow like I'm Saddam Hussein ♪ 760 00:30:10,809 --> 00:30:11,852 ♪ That's on my block ♪ 761 00:30:11,936 --> 00:30:13,145 ♪ That stay on my block... ♪ 762 00:30:13,229 --> 00:30:15,481 Emma? Emma! 763 00:30:15,564 --> 00:30:17,733 ♪ That stay on my block, that stay on my block... ♪ 764 00:30:17,816 --> 00:30:19,401 - Hey, what the fuck! - Shit. Sorry. 765 00:30:19,485 --> 00:30:22,238 ♪ That stay on my block, that stay on my block ♪ 766 00:30:22,321 --> 00:30:23,447 ♪ That's on my ♪ 767 00:30:23,531 --> 00:30:24,698 ♪ Uh, ride with the TEC ♪ 768 00:30:24,782 --> 00:30:27,117 ♪ Light up the Uzi, your body get wet ♪ 769 00:30:27,201 --> 00:30:28,953 ♪ Yeah, ride with the set ♪ 770 00:30:29,036 --> 00:30:30,913 ♪ I'm with the shooters and I'm in your head ♪ 771 00:30:30,996 --> 00:30:34,208 ♪ Uh, give me that ball, I run the zone with my... ♪ 772 00:30:34,291 --> 00:30:36,293 Oh, my God. Fuck you, don't. 773 00:30:36,418 --> 00:30:38,128 Alice. 774 00:30:38,212 --> 00:30:40,548 - Oh, my... - Alice, have you seen Emma? 775 00:30:40,631 --> 00:30:42,633 No, not since we got here. 776 00:30:42,716 --> 00:30:44,069 Okay, well, can you see her from up there? 777 00:30:44,093 --> 00:30:45,135 Turn this way. 778 00:30:45,219 --> 00:30:46,428 - Turn? - Yeah. 779 00:30:46,512 --> 00:30:48,013 Mm... 780 00:30:48,097 --> 00:30:50,182 No. 781 00:30:51,517 --> 00:30:53,435 Just, like, call her or something. 782 00:30:53,519 --> 00:30:55,604 I called her, Alice. I'm not an idiot. 783 00:30:55,688 --> 00:30:57,606 Okay. Geez. 784 00:30:58,732 --> 00:30:59,918 - Okay. Okay. - Do you want to... 785 00:30:59,942 --> 00:31:01,110 Just put me down. 786 00:31:04,738 --> 00:31:05,990 Sorry, what's going on? 787 00:31:06,073 --> 00:31:07,575 What? 788 00:31:07,658 --> 00:31:09,458 I don't know you. I want to talk to my friend. 789 00:31:09,493 --> 00:31:11,328 Okay, just one second, okay? 790 00:31:11,412 --> 00:31:13,664 Okay. Um, wh, um... 791 00:31:13,747 --> 00:31:15,791 Do you remember where you last saw her? 792 00:31:15,874 --> 00:31:17,918 She was playing... 793 00:31:18,002 --> 00:31:20,004 - beer pong with some people. - Beer pong. Okay. 794 00:31:20,087 --> 00:31:22,214 With some people, but that was a long time ago. 795 00:31:22,298 --> 00:31:24,008 - A long time ago? - So I don't remember. 796 00:31:24,091 --> 00:31:26,635 How-how long ago? Like-like half an hour? 797 00:31:26,719 --> 00:31:29,888 Uh, it was like an hour or maybe two, actually. 798 00:31:29,972 --> 00:31:30,973 Two hours, Maddy? 799 00:31:31,056 --> 00:31:32,325 She could literally be anywhere. 800 00:31:32,349 --> 00:31:34,184 - I know! - Okay. Okay. 801 00:31:34,268 --> 00:31:36,604 - Okay. - Uh, so who are we looking for? 802 00:31:36,687 --> 00:31:38,290 - Who the fuck are you? Why... - No, no. Maddy. 803 00:31:38,314 --> 00:31:39,833 - Why do you keep coming back? - Maddy. 804 00:31:39,857 --> 00:31:41,108 This is Rafael. 805 00:31:41,191 --> 00:31:43,611 - He's from my Arab-Israeli conflict seminar. -Yo. 806 00:31:44,653 --> 00:31:46,155 - Oh, my God. - Yeah, I know. 807 00:31:46,238 --> 00:31:47,906 Okay. I'm sorry. 808 00:31:47,990 --> 00:31:49,790 Hi. I didn't... I thought you were some rando. 809 00:31:49,867 --> 00:31:52,411 - I'm so sorry. I'm sorry. - Okay, um... 810 00:31:52,494 --> 00:31:54,955 She's probably still here somewhere, right? 811 00:31:55,039 --> 00:31:56,683 Like, literally, who... who are you looking for? 812 00:31:56,707 --> 00:31:58,876 My sister, Emma. 813 00:32:00,044 --> 00:32:01,879 She's pretty. 814 00:32:04,590 --> 00:32:05,883 Sean. 815 00:32:06,925 --> 00:32:08,052 You're driving too slow. 816 00:32:09,094 --> 00:32:10,262 No, I'm not. It's fine. 817 00:32:10,346 --> 00:32:12,473 Okay, driving too slow looks weird. 818 00:32:15,601 --> 00:32:17,269 - Sean! - What? 819 00:32:17,353 --> 00:32:18,562 - Sean. - What?! Yo! 820 00:32:18,646 --> 00:32:19,688 Sean, look. 821 00:32:22,191 --> 00:32:23,442 Oh, shit! Whoa, whoa, shit. 822 00:32:23,525 --> 00:32:24,919 It looks like a sobriety checkpoint. 823 00:32:24,943 --> 00:32:26,820 - Oh, uh, uh... - You are just throwing shit. 824 00:32:26,904 --> 00:32:28,530 - I'm sorry. I'm-I'm... Yeah. - How dr... 825 00:32:28,614 --> 00:32:30,240 Dude, how drunk are you? 826 00:32:30,324 --> 00:32:32,201 I ain't really drunk, like, at all. 827 00:32:32,284 --> 00:32:33,827 I'm good. 828 00:32:35,496 --> 00:32:38,290 I'm high as a giraffe ass, though, I ain't gonna lie. 829 00:32:38,374 --> 00:32:39,750 I'm pretty up there. 830 00:32:39,833 --> 00:32:41,210 Then why are you driving? 831 00:32:41,293 --> 00:32:42,961 I drive high all the time, bitch. 832 00:32:43,045 --> 00:32:44,356 - Shut up. - Okay, pull over. Pull o... 833 00:32:44,380 --> 00:32:45,607 - For what? For what? - I'll drive. 834 00:32:45,631 --> 00:32:47,233 - I'll drive because you're high as a kite. - All right. Okay. 835 00:32:47,257 --> 00:32:48,902 - Or high as a giraffe's ass, as you say. - Okay, okay, okay. 836 00:32:48,926 --> 00:32:50,552 Hey, hey. Okay. Okay. 837 00:32:50,636 --> 00:32:51,887 Shit. 838 00:32:51,970 --> 00:32:53,681 It's gonna take us even longer now. 839 00:32:53,764 --> 00:32:54,848 Just pull... 840 00:32:54,932 --> 00:32:56,934 All right, okay, okay. Goddamn. 841 00:32:57,017 --> 00:32:59,478 You always make the biggest fucking thing out of nothing. 842 00:33:06,151 --> 00:33:09,321 This is Omicron, right? 843 00:33:09,405 --> 00:33:12,533 Which is, if I may point out, 844 00:33:12,616 --> 00:33:15,619 much closer than the hospital. 845 00:33:15,703 --> 00:33:17,079 Okay, look, look, look. 846 00:33:17,162 --> 00:33:18,247 We can hide over there. 847 00:33:18,330 --> 00:33:19,915 See? 848 00:33:19,998 --> 00:33:21,917 That little dark area? 849 00:33:22,000 --> 00:33:25,087 And then just tell somebody, they can help her, right? 850 00:33:25,170 --> 00:33:27,256 You'd like that, wouldn't you, Goldie? 851 00:33:27,339 --> 00:33:28,632 I would love that, Sean. 852 00:33:28,716 --> 00:33:29,859 That's such a great fucking idea. 853 00:33:29,883 --> 00:33:31,885 Oh, my God, you're a genius. 854 00:33:31,969 --> 00:33:33,329 She-she opened her eyes. I mean... 855 00:33:33,387 --> 00:33:35,723 - Opened her fucking eyes. - Mm-mm. No. 856 00:33:35,806 --> 00:33:38,225 No, no, no, no. 857 00:33:38,308 --> 00:33:39,893 No, we're not just going to dump her 858 00:33:39,977 --> 00:33:42,104 somewhere that's... Look, that's not right. 859 00:33:42,187 --> 00:33:44,064 It's-it's... We're not dumping her, okay? 860 00:33:44,148 --> 00:33:46,191 We're just returning her from whence she came. 861 00:33:46,275 --> 00:33:47,860 That's it. 862 00:33:47,943 --> 00:33:49,987 Somebody gonna find her, get her some help. 863 00:33:50,070 --> 00:33:52,197 Then we can leave, go save your little 864 00:33:52,281 --> 00:33:54,551 fucking babies or whatever the fuck you want to call them, 865 00:33:54,575 --> 00:33:56,785 and then get on with our lives, Kunle. 866 00:33:59,246 --> 00:34:00,789 Okay. 867 00:34:00,873 --> 00:34:02,207 - Stealth mission is a go. - Okay. 868 00:34:02,291 --> 00:34:03,959 One of us has to go over there 869 00:34:04,042 --> 00:34:06,003 and-and act like a lookout, 870 00:34:06,086 --> 00:34:07,897 make sure that no one interferes with the plan. 871 00:34:07,921 --> 00:34:10,132 Mm, yeah. Kunle, go see if it's clear. 872 00:34:29,443 --> 00:34:31,653 Okay, okay. Let-let's get in position. 873 00:34:31,737 --> 00:34:33,030 I see him. That's it. 874 00:34:33,113 --> 00:34:35,115 Omicron! 875 00:34:41,997 --> 00:34:43,457 Oh, oh, oh. 876 00:34:43,540 --> 00:34:46,140 - Abort. Abort, abort, abort, abort, abort. - Shit. What the fuck? 877 00:34:46,752 --> 00:34:48,128 How's it going? 878 00:34:49,505 --> 00:34:51,089 Yes. 879 00:34:51,173 --> 00:34:52,424 Come on. 880 00:34:55,469 --> 00:34:56,970 Shit. 881 00:34:57,054 --> 00:34:58,722 Hey! 882 00:34:59,765 --> 00:35:01,642 Hey, they're pissing on our sacred totem! 883 00:35:01,725 --> 00:35:03,143 What the fuck? 884 00:35:03,227 --> 00:35:05,205 These Gamma Tau bitches keep pissing on our totem, bro. 885 00:35:05,229 --> 00:35:06,814 Gamma Tau! 886 00:35:06,897 --> 00:35:08,148 Oh, yeah? Hey! 887 00:35:08,232 --> 00:35:09,525 Oh, yeah, you fucking pussy! 888 00:35:09,608 --> 00:35:11,652 - Oh, yeah, you fucking run! - Oh, shit. 889 00:35:11,735 --> 00:35:12,903 Oh, shit. 890 00:35:12,986 --> 00:35:14,404 Sean! Carlos! 891 00:35:16,824 --> 00:35:18,544 ♪ And that seven on me, I got Leem with us ♪ 892 00:35:18,575 --> 00:35:19,969 ♪ Like that dirty dirty, how I lean niggas ♪ 893 00:35:19,993 --> 00:35:23,539 ♪ And wrist on subzero like freeze nigga, finish them nigga ♪ 894 00:35:23,622 --> 00:35:25,707 Go! Go, go, go, go, go, go, go, go! - Okay. The fuck! 895 00:35:25,791 --> 00:35:27,209 ♪ I'm on the roof with that scope ♪ 896 00:35:27,292 --> 00:35:29,628 ♪ When I hit them little bitches like Remy, my nigga ♪ 897 00:35:29,711 --> 00:35:31,022 - ♪ You save 'em ♪ - Go fuck yourself! -Get out of here! 898 00:35:31,046 --> 00:35:32,464 - ♪ We slay 'em ♪ Whoa! Hey! 899 00:35:32,548 --> 00:35:34,132 Hey, motherfuck... 900 00:35:34,216 --> 00:35:36,260 - ♪ Girl, I ball ♪ - Fuck you, bitch! -Fuck you! 901 00:35:36,343 --> 00:35:38,637 - ♪ Yeah. ♪ - Go fuck yourself, bitch! 902 00:35:38,720 --> 00:35:40,013 What the fuck happened? 903 00:35:40,097 --> 00:35:41,491 Why are they throwing shit at my van? 904 00:35:41,515 --> 00:35:43,892 'Cause they… they thought I was from Gamma Tau. 905 00:35:44,977 --> 00:35:46,436 Racist fuckers. 906 00:35:46,520 --> 00:35:48,438 I don't know if it was racism. 907 00:35:48,522 --> 00:35:50,023 There was this... this dude... 908 00:35:50,107 --> 00:35:51,709 Shut up. Shut up. Wh-What are you talking about? 909 00:35:51,733 --> 00:35:53,235 Just... 910 00:35:53,318 --> 00:35:54,879 All right, all right, just... right here, like that. 911 00:35:54,903 --> 00:35:57,322 All right? Like Professor X. 912 00:35:57,406 --> 00:35:59,533 Great. Um... 913 00:35:59,616 --> 00:36:02,953 Want some orange sports drink? 914 00:36:03,036 --> 00:36:05,789 It has no fruit juice, and it's only 80 calories. 915 00:36:05,873 --> 00:36:07,291 Come on, drink up. 916 00:36:07,374 --> 00:36:08,601 Look, I told you that was a bad idea. 917 00:36:08,625 --> 00:36:10,186 We should've just gone straight to the hospital. 918 00:36:10,210 --> 00:36:11,879 You know what, pull over. I'll drive. 919 00:36:11,962 --> 00:36:13,565 - There you go. -You don't even have a fucking seat belt on! 920 00:36:13,589 --> 00:36:15,900 - No, no, no. Hmm. - - SEAN: Man, I never got a seat belt on! 921 00:36:15,924 --> 00:36:17,360 - Let's just get through this. Calm down. -No, no. 922 00:36:17,384 --> 00:36:18,903 - Pull over, Sean. Pull over. - Calm-calm the fuck down. 923 00:36:18,927 --> 00:36:20,971 What you gonna do? 924 00:36:22,139 --> 00:36:23,682 - Nothing. Exactly. - Sean, pull over. 925 00:36:23,765 --> 00:36:26,018 Shut your dumb ass up. You ain't gonna do nothing. 926 00:36:26,101 --> 00:36:27,477 - Sean. - I need to pee. 927 00:36:27,561 --> 00:36:28,770 Pull over. 928 00:36:28,854 --> 00:36:31,565 - I should drive. - Guys? Guys, uh... 929 00:36:31,648 --> 00:36:35,235 I believe Goldilocks needs to urinate. 930 00:36:36,278 --> 00:36:38,655 Um, she better not pee in my motherfucking van. 931 00:36:38,739 --> 00:36:40,592 I don't know if she's gonna be able to hold it. Maybe... 932 00:36:40,616 --> 00:36:43,660 - She better not pee in my car. - Maybe you should pull over. 933 00:36:43,744 --> 00:36:45,871 I got it. I got it, Kunle. 934 00:36:49,625 --> 00:36:52,377 Get her out my van. Get her out my van. 935 00:36:55,255 --> 00:36:57,090 All right. 936 00:37:00,302 --> 00:37:01,428 Yeah. 937 00:37:01,511 --> 00:37:03,555 Uh, how about that? You-you pee right here? 938 00:37:03,639 --> 00:37:05,641 - There you go. - This is good. 939 00:37:08,018 --> 00:37:09,686 - We looked everywhere. - No, Maddy, 940 00:37:09,770 --> 00:37:10,979 we have not looked everywhere. 941 00:37:11,063 --> 00:37:12,749 And what are you gonna do, call the cops right now? 942 00:37:12,773 --> 00:37:14,107 We are underage. 943 00:37:14,191 --> 00:37:15,960 Does she have, like, a Find My Friends or something? 944 00:37:15,984 --> 00:37:17,653 We can... we can track her on your phone. 945 00:37:17,736 --> 00:37:19,488 I don't know. I haven't tried that. 946 00:37:20,739 --> 00:37:22,491 There she is. 947 00:37:22,574 --> 00:37:25,494 Wait. That's literally like a couple blocks from here. 948 00:37:25,577 --> 00:37:27,555 - What the fuck? - Okay, okay, maybe she just got lost, 949 00:37:27,579 --> 00:37:28,997 so we can go get her. 950 00:37:29,081 --> 00:37:30,874 And I could go with you guys if you want. 951 00:37:30,958 --> 00:37:32,560 Oh, no, no, no, no. You don't have to do that. 952 00:37:32,584 --> 00:37:35,420 Nah, nah, I mean, like, I-I want to. 953 00:37:38,256 --> 00:37:39,675 Also, if you go a little further, 954 00:37:39,758 --> 00:37:42,970 this neighborhood's, like, kind of sketchy. 955 00:37:44,680 --> 00:37:46,348 Hold this. 956 00:37:50,352 --> 00:37:52,062 I am so sorry. 957 00:37:52,145 --> 00:37:54,439 It's all good. 958 00:37:57,192 --> 00:37:59,194 I'm so fucked. 959 00:38:00,988 --> 00:38:03,365 - I'm so fucked. - Can't you just... 960 00:38:03,448 --> 00:38:04,366 grow more bacteria? 961 00:38:04,449 --> 00:38:05,909 No. 962 00:38:05,993 --> 00:38:08,245 No, no, I... 963 00:38:08,328 --> 00:38:10,288 I mean, you already got into Princeton. 964 00:38:10,372 --> 00:38:11,707 Can they un-admit you? 965 00:38:11,790 --> 00:38:13,709 Yes, yes, they can. 966 00:38:13,792 --> 00:38:17,671 Hey, can you just, like, not mention Princeton? 967 00:38:17,754 --> 00:38:20,173 Or just around Sean, please. 968 00:38:21,216 --> 00:38:23,343 Wait, I mean, you mean you haven't already told him? 969 00:38:23,427 --> 00:38:24,696 - Okay, okay, okay, okay. - I mean, 970 00:38:24,720 --> 00:38:26,155 he-he thinks you're living together next year. 971 00:38:26,179 --> 00:38:27,824 Okay, okay, well, maybe he shouldn't just assume that. 972 00:38:27,848 --> 00:38:31,852 Yeah, yeah, but it's rather uncouth to just let him go and keep assuming. 973 00:38:33,979 --> 00:38:37,107 No, you're right, you're right. 974 00:39:02,591 --> 00:39:05,510 Whoo. Yeah, you did it. Whoo, yes. 975 00:39:05,594 --> 00:39:08,638 Whoa. Whoo. 976 00:39:08,722 --> 00:39:10,474 - Come on. - Can y'all please hurry up? 977 00:39:10,557 --> 00:39:12,768 - This fucking lady watching us. - What lady? 978 00:39:15,645 --> 00:39:17,397 Hmm-mm. 979 00:39:17,481 --> 00:39:18,607 Get up. 980 00:39:18,690 --> 00:39:20,150 - I'm driving. - What? 981 00:39:20,233 --> 00:39:22,861 You're paranoid... because you're high. 982 00:39:22,944 --> 00:39:24,988 Which is exactly why you shouldn't be driving. 983 00:39:25,072 --> 00:39:27,949 Okay. Whatever. Okay. 984 00:39:28,033 --> 00:39:29,673 I ain't gonna worry about anything, am I? 985 00:39:29,743 --> 00:39:31,369 Yeah. 986 00:39:34,664 --> 00:39:37,125 Hey, um, the taillight's busted. 987 00:39:37,209 --> 00:39:38,710 What? 988 00:39:42,047 --> 00:39:44,174 - We gonna die. - No, we are... 989 00:39:44,257 --> 00:39:45,509 - No. What? - We gonna die, bro. 990 00:39:45,592 --> 00:39:47,153 - Hey. No, no, no, no. - Oh, we gonna die tonight. 991 00:39:47,177 --> 00:39:48,696 Don't do this. Don't do this. Please don't do this right... 992 00:39:48,720 --> 00:39:49,822 We gonna die. We gonna die, Kunle. 993 00:39:49,846 --> 00:39:51,157 We get pulled over, we die, Kunle. 994 00:39:51,181 --> 00:39:53,058 - Look... - We call the police, we die, Kunle. 995 00:39:53,141 --> 00:39:54,869 - Okay, look, Sean, Sean, Sean. - We breathe the wrong way, 996 00:39:54,893 --> 00:39:56,204 - we die, Kunle. - Okay, look, Sean. 997 00:39:56,228 --> 00:39:58,605 This isn't good, but panicking does not help. 998 00:39:58,688 --> 00:40:01,358 Calm down. Look, hey, man, look at me. Look at me. 999 00:40:01,441 --> 00:40:03,693 - Okay. - Think about it statistically. 1000 00:40:03,777 --> 00:40:05,821 How many people actually get shot by the cops? 1001 00:40:05,904 --> 00:40:08,657 It's, like, really, really unlikely, right? 1002 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 - A lot, Kunle. - No, no, no. 1003 00:40:10,659 --> 00:40:12,637 - What the fuck are you talking about? - No, no, no, no, no. 1004 00:40:12,661 --> 00:40:14,204 No, it's really, really unlikely. 1005 00:40:14,287 --> 00:40:16,516 I mean, do you know anyone who's actually been shot by the police? 1006 00:40:16,540 --> 00:40:18,542 - I don't know anybody. -CARLOS: No. - Yes. 1007 00:40:18,625 --> 00:40:19,835 My cousin. 1008 00:40:19,918 --> 00:40:21,628 Geez, man. I'm sorry. 1009 00:40:21,711 --> 00:40:23,505 - Yeah, I'm sorry. I didn't... - Is he...? 1010 00:40:23,588 --> 00:40:25,566 He wasn't doing anything... Just minding his business, 1011 00:40:25,590 --> 00:40:27,509 hanging with a friend, playing Call of Duty. 1012 00:40:27,592 --> 00:40:30,428 And they just showed up for-for... for no reason? 1013 00:40:31,471 --> 00:40:33,306 Well, his friend was trapping a little bit. 1014 00:40:33,390 --> 00:40:35,076 - His friend was trapping a little bit. - God. 1015 00:40:35,100 --> 00:40:36,810 The cops came in, 1016 00:40:36,893 --> 00:40:38,562 kicked the gor... door down. 1017 00:40:38,645 --> 00:40:42,357 I mean, they say he scared 'em, and they shot him, all right? 1018 00:40:42,440 --> 00:40:44,776 Shot him right in his ass, man. 1019 00:40:53,577 --> 00:40:55,954 Oh, you motherfuckers are some assholes. 1020 00:40:56,037 --> 00:40:58,165 That's not funny. 1021 00:40:58,248 --> 00:41:00,250 He got to wear a colostomy bag now. 1022 00:41:01,543 --> 00:41:03,837 - Oh. - You ever boo-boo in a bag? 1023 00:41:03,920 --> 00:41:05,505 No. 1024 00:41:05,589 --> 00:41:07,275 He might've did some fucked-up shit, but that don't mean 1025 00:41:07,299 --> 00:41:08,693 that he deserved that. Like, come on, y'all. 1026 00:41:08,717 --> 00:41:10,093 - Okay, no, he didn't, - Guys. 1027 00:41:10,177 --> 00:41:12,137 - But what do you want to do? - Guys. 1028 00:41:12,220 --> 00:41:13,680 Incoming. 1029 00:41:13,763 --> 00:41:15,682 Hey, we can see what you're doing out here, 1030 00:41:15,765 --> 00:41:17,368 and we don't tolerate that in this neighborhood. 1031 00:41:17,392 --> 00:41:18,560 We saw you. 1032 00:41:18,643 --> 00:41:20,020 You need to get out of here. 1033 00:41:20,103 --> 00:41:21,813 And you don't need to be selling drugs. 1034 00:41:21,897 --> 00:41:23,982 - We're leaving. -Get out. - Look, look, look. 1035 00:41:24,065 --> 00:41:25,585 - We're-we're not doing anything wrong. - Please get your phone out of my face. 1036 00:41:25,609 --> 00:41:27,378 - We just had some car issues. - I said get out. 1037 00:41:27,402 --> 00:41:28,820 We already put your picture up 1038 00:41:28,904 --> 00:41:30,155 on the Good Neighbor app. 1039 00:41:30,238 --> 00:41:32,365 - They're leaving. - Yeah, let 'em go. 1040 00:41:33,450 --> 00:41:36,119 Come on. 1041 00:41:36,203 --> 00:41:38,663 - I got… I got it all. - Yeah. 1042 00:41:38,747 --> 00:41:40,624 Her pin's moving again. 1043 00:41:46,087 --> 00:41:48,673 It looks like she's in that car. 1044 00:41:51,718 --> 00:41:54,137 She seriously thought we were drug dealers. 1045 00:41:54,221 --> 00:41:56,056 What if she called the cops? 1046 00:41:56,139 --> 00:41:58,299 What if we get pulled over? What if we get pulled over? 1047 00:41:58,350 --> 00:41:59,684 What if we get pulled over? 1048 00:41:59,768 --> 00:42:01,937 Sean, what do we do? 1049 00:42:02,020 --> 00:42:04,773 Look, Terence got an extra car that we can use, okay? 1050 00:42:04,856 --> 00:42:07,192 He live around the corner. It's not far. 1051 00:42:07,275 --> 00:42:09,236 Are you sure there's just not just, like, 1052 00:42:09,319 --> 00:42:10,904 one other, like... maybe your aunt. 1053 00:42:10,987 --> 00:42:13,114 We can go to your aunt's house. 1054 00:42:13,198 --> 00:42:15,200 Just make this left up here. Don't be... 1055 00:42:15,283 --> 00:42:17,244 Don't be fucking nervous. 1056 00:42:20,121 --> 00:42:21,957 He's the closest? 1057 00:42:33,635 --> 00:42:36,054 No, no, no. Hey, hey. You stay here with her. 1058 00:42:36,137 --> 00:42:37,555 Come on, Kunle. 1059 00:42:41,559 --> 00:42:43,603 It... 1060 00:42:43,687 --> 00:42:46,690 It's all spinning. 1061 00:42:49,442 --> 00:42:51,528 Here. Here. 1062 00:42:51,611 --> 00:42:54,197 Hydrate or die-drate. 1063 00:43:00,328 --> 00:43:02,080 All right, there you go. 1064 00:43:02,163 --> 00:43:04,708 Go, go, go, go. 1065 00:43:06,001 --> 00:43:07,544 - What's up? - Oh. 1066 00:43:07,627 --> 00:43:08,962 Baby Sean. 1067 00:43:09,045 --> 00:43:10,130 What are you doing here? 1068 00:43:10,213 --> 00:43:11,881 I need to see my brother. 1069 00:43:11,965 --> 00:43:14,467 - Uh, he's up in here somewhere. - Yeah. 1070 00:43:14,551 --> 00:43:16,636 - Hey, who's your friend? - That's Kunle. 1071 00:43:16,720 --> 00:43:19,097 Hey, I'ma be back. Try to go find Terence. 1072 00:43:19,180 --> 00:43:21,016 - Okay. You want me... - Stay here. 1073 00:43:21,099 --> 00:43:23,476 You want me to st... I'll stay here. 1074 00:43:24,728 --> 00:43:25,979 Malik, bro. 1075 00:43:26,062 --> 00:43:28,106 Oh, uh, Kun-Kunle. 1076 00:43:28,189 --> 00:43:29,774 Kunle. 1077 00:43:29,858 --> 00:43:32,193 So, Baby Sean's friend from school? 1078 00:43:32,277 --> 00:43:35,071 Yes, yes, we're, uh, we're roommates. 1079 00:43:35,155 --> 00:43:36,823 You all call him Baby Sean? 1080 00:43:36,906 --> 00:43:38,241 Hell yeah. 1081 00:43:38,325 --> 00:43:40,035 Old baby face having ass. 1082 00:43:41,870 --> 00:43:43,663 Yo, sit your butt down, bro. 1083 00:43:45,540 --> 00:43:47,000 For real, sit down. 1084 00:43:47,083 --> 00:43:50,337 - Sit down! - Sit your ass down, man. Damn. 1085 00:43:50,420 --> 00:43:52,255 Here you go, bro. Relax. 1086 00:43:53,340 --> 00:43:54,799 Smoke? 1087 00:43:55,925 --> 00:43:57,725 - You're in college, bro. - No. No, thank you. 1088 00:43:57,761 --> 00:43:59,763 You look like you could use a smoke. 1089 00:43:59,846 --> 00:44:01,806 I'm-I'm okay. 1090 00:44:03,850 --> 00:44:06,019 Where's, uh... 1091 00:44:06,102 --> 00:44:08,021 Where-where's... where's your restroom? 1092 00:44:09,147 --> 00:44:11,775 Come on, T. Please, man. 1093 00:44:11,858 --> 00:44:13,860 It's an emergency, all right? 1094 00:44:15,153 --> 00:44:18,114 Kunle's grandmother, man, she's on her deathbed. 1095 00:44:19,908 --> 00:44:21,659 You ain't driving my car, nigga. 1096 00:44:21,743 --> 00:44:23,578 Look, Kunle gonna drive. 1097 00:44:24,621 --> 00:44:25,997 Please, T. 1098 00:44:26,081 --> 00:44:27,558 ♪ Everything I done, it comes full circle ♪ 1099 00:44:27,582 --> 00:44:29,222 ♪ Workin', workin', workin', workin'... ♪ 1100 00:44:32,545 --> 00:44:34,506 Where the hell are we? 1101 00:44:34,589 --> 00:44:37,926 This is, like... this is the hood, guys. 1102 00:44:38,009 --> 00:44:40,345 Hey, Maddy, could you just, like, pedal for a second? 1103 00:44:40,428 --> 00:44:42,305 - I'm getting really tired. - No, no, I can't. 1104 00:44:42,389 --> 00:44:43,932 My knees are super bad. 1105 00:44:44,015 --> 00:44:46,184 Plus, we're super close. 1106 00:44:46,267 --> 00:44:48,395 Hey. Can you, uh... 1107 00:44:48,478 --> 00:44:50,480 Can you tell me your name? 1108 00:44:50,563 --> 00:44:52,399 I'm Carlos. 1109 00:44:52,482 --> 00:44:54,734 What's... what's your name? 1110 00:44:54,818 --> 00:44:56,194 E-Emma. 1111 00:44:56,277 --> 00:44:57,946 Emma? 1112 00:44:58,029 --> 00:45:00,740 I just... I-I need... I need you to stay awake for me. 1113 00:45:00,824 --> 00:45:03,076 Can you... can you do that? 1114 00:45:05,453 --> 00:45:07,330 - Want some granola? - No. 1115 00:45:07,414 --> 00:45:09,916 No? Okay, that's-that's fine. 1116 00:45:09,999 --> 00:45:13,044 Um, uh, what's your major? 1117 00:45:14,379 --> 00:45:16,673 I'm a mechanical aerospace engineer, 1118 00:45:16,756 --> 00:45:20,051 aka, uh, um, a rocket scientist. 1119 00:45:20,135 --> 00:45:21,553 You know, the-the... 1120 00:45:22,720 --> 00:45:24,097 Serious. Hey. 1121 00:45:25,140 --> 00:45:26,391 Hey, hey, hey. 1122 00:45:26,474 --> 00:45:27,851 Stay awake. 1123 00:45:29,978 --> 00:45:32,188 You like, uh... you like outer space? 1124 00:45:32,272 --> 00:45:34,315 Rockets? 1125 00:45:34,399 --> 00:45:37,318 Stuff like that? 1126 00:45:37,402 --> 00:45:42,282 It's always been a-a dream of mine to go to Mars someday. 1127 00:45:42,365 --> 00:45:44,367 Would you like to go to Mars? 1128 00:45:47,495 --> 00:45:48,913 Emma? 1129 00:45:49,956 --> 00:45:52,125 Emma, um... 1130 00:45:52,208 --> 00:45:54,669 what year are you? 1131 00:45:54,752 --> 00:45:57,297 In school... what-what year are you? 1132 00:45:59,048 --> 00:46:01,050 Twelfth-th... 1133 00:46:02,093 --> 00:46:04,762 Tw-Twelfth. 1134 00:46:08,266 --> 00:46:10,059 Twelfth? 1135 00:46:10,143 --> 00:46:13,438 Wait, y-you... y-you mean like... 1136 00:46:13,521 --> 00:46:16,441 like you're in high school? 1137 00:46:18,526 --> 00:46:21,529 Uh-oh, shh. 1138 00:46:21,613 --> 00:46:23,531 Shh. 1139 00:46:24,574 --> 00:46:27,744 My sister, she told me not to say. 1140 00:46:30,205 --> 00:46:32,707 She hates me. 1141 00:46:34,417 --> 00:46:35,502 - She… - CARLOS: No, no, no. 1142 00:46:35,585 --> 00:46:37,754 She doesn't want to hang out with me. 1143 00:46:37,837 --> 00:46:39,380 No, no, it's all right. 1144 00:46:39,464 --> 00:46:43,760 - It's all right. Uh... - She hates me. 1145 00:46:43,843 --> 00:46:45,929 Hey, hey. No, no, no, no, no, no. 1146 00:46:46,012 --> 00:46:47,222 She doesn't hate you. 1147 00:46:47,305 --> 00:46:49,015 She likes you. 1148 00:46:49,098 --> 00:46:51,434 She told me. 1149 00:46:52,143 --> 00:46:55,146 - Sh-She did? - Yeah. 1150 00:46:55,230 --> 00:46:57,315 Yeah, she told me. Isn't that... 1151 00:47:00,193 --> 00:47:01,986 It's-it's all right, okay? 1152 00:47:02,070 --> 00:47:03,905 It's all... it's all good. 1153 00:47:09,118 --> 00:47:11,496 I mean, she doesn't really... 1154 00:47:11,579 --> 00:47:13,957 take me anywhere, ever. 1155 00:47:14,040 --> 00:47:16,751 But it's fine. 1156 00:47:16,834 --> 00:47:18,920 We'll grow out of it, 1157 00:47:19,003 --> 00:47:23,049 'cause, like, sisters are forever, you know? 1158 00:47:29,556 --> 00:47:31,015 Pay you a hundred dollars. 1159 00:47:33,851 --> 00:47:35,937 Come on, come on, come on, come on. 1160 00:47:43,027 --> 00:47:45,196 Yo, people out here, man! 1161 00:47:52,620 --> 00:47:54,289 I'm sorry. 1162 00:47:55,373 --> 00:47:57,458 Man, was you, like, hiding in the bathroom? 1163 00:47:57,542 --> 00:47:59,085 No. 1164 00:48:00,253 --> 00:48:01,921 No. 1165 00:48:02,005 --> 00:48:04,924 - What? What? No. - Okay. Okay. Okay, look. 1166 00:48:05,008 --> 00:48:06,593 Oh, shit. Yeah, nice. 1167 00:48:06,676 --> 00:48:08,386 Guys? 1168 00:48:09,512 --> 00:48:10,680 You guys? 1169 00:48:10,763 --> 00:48:12,682 Yo, what are you doing out of the van? 1170 00:48:12,765 --> 00:48:14,851 Get back outside. 1171 00:48:14,934 --> 00:48:17,186 - She was drinking this. - Oh. 1172 00:48:17,270 --> 00:48:18,688 Oh, shit, that is... 1173 00:48:18,771 --> 00:48:21,608 - Death punch. - Death punch? 1174 00:48:21,691 --> 00:48:23,776 Why is it called death punch? 1175 00:48:23,860 --> 00:48:25,153 Hey, hey. Whoa, whoa. Oh, God. 1176 00:48:25,236 --> 00:48:26,404 Whoa! 1177 00:48:30,867 --> 00:48:33,369 Hey, hey, Terence. Sorry. 1178 00:48:34,912 --> 00:48:36,372 What the hell is going on? 1179 00:48:36,456 --> 00:48:38,374 Oh, uh, okay, so-so-so... 1180 00:48:38,458 --> 00:48:40,710 we found this girl, and we don't know who she is. 1181 00:48:40,793 --> 00:48:43,296 Actually, actually, her name's Emma, 1182 00:48:43,379 --> 00:48:46,049 - and she just told me that she's in high school. - Shit! 1183 00:48:46,132 --> 00:48:48,509 - What? - What the fuck?! 1184 00:48:48,593 --> 00:48:50,261 Nope! 1185 00:48:50,345 --> 00:48:51,471 No! Hell no! 1186 00:48:51,554 --> 00:48:52,823 - Nope, nope, nope. - Get the weed, nigga! 1187 00:48:52,847 --> 00:48:54,807 - Grab the weed, nigga! - Hell no. 1188 00:48:57,352 --> 00:48:59,187 - That's shit right there. - Come on. 1189 00:48:59,270 --> 00:49:00,688 She not gonna get me hung. 1190 00:49:00,772 --> 00:49:02,732 Here. Oh, God. Okay. 1191 00:49:02,815 --> 00:49:05,818 So y'all found a passed-out, 1192 00:49:05,902 --> 00:49:09,864 possibly roofied white child in your house, 1193 00:49:09,947 --> 00:49:11,741 got her even drunker, 1194 00:49:11,824 --> 00:49:14,619 and you thought it'd be a good idea to bring her to my house? 1195 00:49:14,702 --> 00:49:18,623 Sean, you know I'm on parole, and you lied to me. 1196 00:49:18,706 --> 00:49:22,085 Kunle, is your grandma even dying? 1197 00:49:23,753 --> 00:49:27,048 I'm sorry. We just tried to help her. 1198 00:49:27,131 --> 00:49:28,341 Give me my keys. 1199 00:49:29,509 --> 00:49:30,843 Give 'em to me! 1200 00:49:30,927 --> 00:49:32,404 We got to actually go to the hospital. 1201 00:49:32,428 --> 00:49:33,906 - Man, Kunle… - TERENCE: Not in my car, you don't. 1202 00:49:33,930 --> 00:49:35,473 - Here. Just take 'em. - Yo, ey. 1203 00:49:35,556 --> 00:49:38,017 - What you doing? - Look, we don't have time to argue, Sean. 1204 00:49:38,101 --> 00:49:40,311 We got to go now. Come on, Carlos. 1205 00:49:40,395 --> 00:49:41,729 You can't go with them. 1206 00:49:41,813 --> 00:49:43,731 Have you lost your damn mind? 1207 00:49:43,815 --> 00:49:46,317 If something happens to that girl, they'll be fine. 1208 00:49:46,401 --> 00:49:48,903 Even if they get caught, they'll be fine probably. 1209 00:49:48,986 --> 00:49:50,863 You won't be. 1210 00:49:50,947 --> 00:49:52,073 Isn't Kunle rich? 1211 00:49:52,156 --> 00:49:53,717 Ain't his family fucking dentists or some shit? 1212 00:49:53,741 --> 00:49:55,159 Sean? 1213 00:49:56,202 --> 00:49:57,537 Sean. 1214 00:49:57,620 --> 00:49:59,914 Let them handle it. 1215 00:50:06,421 --> 00:50:08,589 Wait, guys. Guys, it says she's somewhere here. 1216 00:50:08,673 --> 00:50:09,716 - Look. - Huh? 1217 00:50:09,799 --> 00:50:11,926 Which house is it? I can't tell. 1218 00:50:15,763 --> 00:50:17,181 You know what? 1219 00:50:17,265 --> 00:50:18,558 You two stay here. 1220 00:50:18,641 --> 00:50:20,309 I'm gonna go check it out. 1221 00:50:20,393 --> 00:50:21,936 Excuse me. 1222 00:50:22,019 --> 00:50:23,563 Can I help you? 1223 00:50:23,646 --> 00:50:25,565 Are y'all lost? 1224 00:50:26,607 --> 00:50:28,151 No, no, we're good. 1225 00:50:28,234 --> 00:50:29,569 We're good. Um... 1226 00:50:29,652 --> 00:50:31,863 Thank you. Have a good night. 1227 00:50:31,946 --> 00:50:34,157 Girl, there's a white boy out here with a sheet on. 1228 00:50:36,159 --> 00:50:37,535 What? 1229 00:50:37,618 --> 00:50:39,263 - I'm not driving until you put your seat belt on. - Emma! 1230 00:50:39,287 --> 00:50:41,223 Okay, I'm putting-I'm putting my seat belt… I'm putting my seat belt on. 1231 00:50:41,247 --> 00:50:42,641 - I need to hear it click. I need to hear it click. - "I need to hear it click"? 1232 00:50:42,665 --> 00:50:44,101 - Wow. You heard the fucking click? - Emma! 1233 00:50:44,125 --> 00:50:45,269 Thank you. And now we're off. 1234 00:50:45,293 --> 00:50:47,336 Emma! Emma! 1235 00:50:48,504 --> 00:50:49,714 Emma! 1236 00:50:50,798 --> 00:50:52,884 Emma! 1237 00:50:57,972 --> 00:50:59,724 We can take the back roads, 1238 00:50:59,807 --> 00:51:01,559 through the woods. 1239 00:51:01,642 --> 00:51:03,352 It's a bit longer, but... 1240 00:51:03,436 --> 00:51:05,414 nobody goes that way, and we probably won't get pulled over. 1241 00:51:05,438 --> 00:51:07,857 - "Probably"? - We need to get her to the hospital now. 1242 00:51:07,940 --> 00:51:09,901 Shit, at this point, 1243 00:51:09,984 --> 00:51:11,754 we just gonna have to speed run the fucking tour. 1244 00:51:11,778 --> 00:51:13,922 - Hey, good shit. -Okay. - I'm sorry, did you want to drive? 1245 00:51:13,946 --> 00:51:16,282 Oh, wait, you can't, because you've literally 1246 00:51:16,365 --> 00:51:18,951 been drinking and smoking pot since 3:00 p.m. 1247 00:51:19,035 --> 00:51:21,078 Yes, I have. 1248 00:51:21,162 --> 00:51:22,580 Apologies. 1249 00:51:22,663 --> 00:51:25,541 I should've just assumed this highly unlikely situation 1250 00:51:25,625 --> 00:51:27,084 would've just fucking happened. 1251 00:51:27,168 --> 00:51:28,544 Guys, guys, okay. 1252 00:51:28,628 --> 00:51:30,338 Can we just take a calming breath 1253 00:51:30,421 --> 00:51:33,508 and remember that we're all on the same team here? 1254 00:51:33,591 --> 00:51:35,301 Anybody want a granola bar? 1255 00:51:35,384 --> 00:51:40,598 Carlos, please, stop with the fucking granola bars, okay? 1256 00:51:40,681 --> 00:51:43,935 Don't nobody want no fucking granola bar, Carlos. 1257 00:51:44,018 --> 00:51:45,895 I just want to get this over with. 1258 00:51:45,978 --> 00:51:48,147 Just want to make sure we didn't kill this girl, 1259 00:51:48,231 --> 00:51:52,235 save my cultures and... just go the fuck to sleep. 1260 00:51:53,277 --> 00:51:54,987 And the Legendary Tour? 1261 00:51:56,030 --> 00:51:57,114 I'm mean... 1262 00:51:57,198 --> 00:51:59,617 I've still got energy. 1263 00:51:59,700 --> 00:52:01,702 You two should just go without me. 1264 00:52:02,703 --> 00:52:04,789 I'm not really in the mood anymore. 1265 00:52:06,332 --> 00:52:08,668 Can you make sure she's okay, please? 1266 00:52:08,751 --> 00:52:10,253 On it. 1267 00:52:10,336 --> 00:52:12,713 Yeah, I think that was the license plate. I don't... 1268 00:52:12,797 --> 00:52:14,423 So your sister got in a car 1269 00:52:14,507 --> 00:52:16,827 with three Black or Latino men that you didn't recognize... 1270 00:52:16,884 --> 00:52:19,011 What do you... what do you mean? What do you mean? 1271 00:52:19,095 --> 00:52:22,139 You said one of them opened the door and she climbed in the car. 1272 00:52:22,223 --> 00:52:24,023 Do you have reason to believe she was coerced? 1273 00:52:24,058 --> 00:52:25,226 Are you fucking kidding me? 1274 00:52:25,309 --> 00:52:27,770 Why... why would she get in a random car 1275 00:52:27,854 --> 00:52:30,064 with three fucking guys that she doesn't even know? 1276 00:52:30,147 --> 00:52:33,693 - She's 17. -Ma'am, I'm just trying to understand your emergency. 1277 00:52:33,776 --> 00:52:35,587 Oh, uh, actually, it feels like you're trying to say 1278 00:52:35,611 --> 00:52:37,655 that I'm racist or something, and I'm really not, 1279 00:52:37,738 --> 00:52:39,675 - so I don't really know what you're trying to do. -Maddy... 1280 00:52:39,699 --> 00:52:41,033 My sister needs help. 1281 00:52:41,117 --> 00:52:42,535 Are you intoxicated, ma'am? 1282 00:52:42,618 --> 00:52:44,763 How does that... How does... Wait, how does that matter? 1283 00:52:44,787 --> 00:52:46,265 - How does that even matter? - Okay, Maddy, give me the... 1284 00:52:46,289 --> 00:52:48,624 - I saw what I saw! - Maddy. Hi. I'm so sorry. 1285 00:52:48,708 --> 00:52:50,894 - My-my friend is just a little bit upset - Give me the phone. Give me it. 1286 00:52:50,918 --> 00:52:52,920 - Because it's her sister. - Uh-huh. 1287 00:52:53,004 --> 00:52:55,339 Is there any way we could do, like, a welfare check? 1288 00:52:55,423 --> 00:52:57,842 We're tracking her phone, so we have her current location. 1289 00:52:57,925 --> 00:53:00,553 Sure. We'll send our next available officer to check it out. 1290 00:53:00,636 --> 00:53:02,346 - Mm-hmm. Thank you. - What the fuck? 1291 00:53:51,812 --> 00:53:53,898 Is she still alive? 1292 00:53:53,981 --> 00:53:56,275 Hey. 1293 00:53:56,400 --> 00:53:58,611 Still alive? 1294 00:53:58,694 --> 00:54:00,404 Yeah. Yeah. 1295 00:54:00,488 --> 00:54:01,989 She's still alive. 1296 00:54:03,991 --> 00:54:05,368 Uh-oh. 1297 00:54:11,707 --> 00:54:14,543 Where are we? 1298 00:54:15,586 --> 00:54:17,004 Here. Drink this. 1299 00:54:17,088 --> 00:54:18,923 Drink this. Come on. 1300 00:54:19,006 --> 00:54:20,549 Who are you? 1301 00:54:20,633 --> 00:54:22,343 Hey. Hey. 1302 00:54:22,426 --> 00:54:24,863 - W-W-W-Wait, wait. It's all right. Guys? - What's going… What is going on? 1303 00:54:24,887 --> 00:54:26,305 Where the fuck are we? 1304 00:54:26,389 --> 00:54:28,033 - Okay, okay, hold on, hold on. - Hey, hey, hey. 1305 00:54:28,057 --> 00:54:30,285 - Where are you taking me? -It's all right. It's all right. It's all right. 1306 00:54:30,309 --> 00:54:31,936 Hey, calm down. - Oh, shit. 1307 00:54:32,019 --> 00:54:33,830 - Please get her under control. - What the fuck you want me to do? 1308 00:54:33,854 --> 00:54:35,454 - Hey! Hey! - Just get her under control. 1309 00:54:37,441 --> 00:54:39,068 Stop! Oh! 1310 00:54:39,151 --> 00:54:41,445 Shit. 1311 00:54:46,325 --> 00:54:47,493 Oh... 1312 00:54:47,576 --> 00:54:49,036 - Fuck! - Okay. 1313 00:54:52,289 --> 00:54:53,833 Hey. Wait, wait, wait. 1314 00:54:53,916 --> 00:54:56,127 Oh, sh... - Ow. 1315 00:54:56,210 --> 00:54:57,920 Ow, ow. Hey, hey. 1316 00:54:58,004 --> 00:55:00,006 Wait, wait, wait. Hey, come back! 1317 00:55:00,089 --> 00:55:01,566 - No, Carlos. - All right, guys, I'll go get her. 1318 00:55:01,590 --> 00:55:03,134 Fuck! Fuck. 1319 00:55:03,217 --> 00:55:05,136 - Look. My wipers. - Emma, wait! 1320 00:55:05,219 --> 00:55:06,429 Come back! 1321 00:55:06,512 --> 00:55:08,407 - They crashed my fucking van. - Where's he gone? 1322 00:55:08,431 --> 00:55:10,016 - Emma! - We're just trying to help you! 1323 00:55:10,099 --> 00:55:11,434 Everything's good. 1324 00:55:13,269 --> 00:55:16,272 - Fuck. - My van. 1325 00:55:16,355 --> 00:55:18,399 - Come on. - Coming. 1326 00:55:18,482 --> 00:55:19,692 - Okay. - Yep, there's... 1327 00:55:19,775 --> 00:55:22,028 Ow. - She's really fast. 1328 00:55:24,947 --> 00:55:27,033 Goldilocks! 1329 00:55:28,826 --> 00:55:30,661 - Oh! Whoa. - Ooh, shit. 1330 00:55:30,745 --> 00:55:32,097 - What? - Carlos, your fucking nose. 1331 00:55:32,121 --> 00:55:33,706 Are you okay? 1332 00:55:33,789 --> 00:55:35,082 Oh. Oh. 1333 00:55:35,166 --> 00:55:37,043 Oh, you're doing a good job. 1334 00:55:37,126 --> 00:55:39,045 - Oh. Oh, that's... - Good job. 1335 00:55:39,128 --> 00:55:40,796 - That's blood. - Yes, it's blood. 1336 00:55:40,880 --> 00:55:42,882 Are you okay? You got to say something to me. 1337 00:55:42,965 --> 00:55:44,425 - How do I look? - N-Not good. 1338 00:55:44,508 --> 00:55:45,760 Aw, you got the nose boo-boo. 1339 00:55:45,843 --> 00:55:47,219 I think she went this way. 1340 00:55:47,303 --> 00:55:49,430 We don't know where the white girl is. 1341 00:55:49,513 --> 00:55:52,099 Come on, come on, come on. Let's find her. 1342 00:55:52,183 --> 00:55:54,602 Come on, Kunle. 1343 00:55:58,064 --> 00:56:00,816 - Goldilocks! - Emma! 1344 00:56:00,900 --> 00:56:02,943 Where are you? Please, come back! 1345 00:56:03,027 --> 00:56:04,320 Emma! 1346 00:56:04,403 --> 00:56:07,031 We trying to help you, white girl. 1347 00:56:08,115 --> 00:56:10,034 They haven't moved? 1348 00:56:10,117 --> 00:56:11,869 No, they're just standing there. 1349 00:56:13,537 --> 00:56:15,081 Can you guys ride any faster? 1350 00:56:15,164 --> 00:56:16,415 Maddy, we're trying. 1351 00:56:16,499 --> 00:56:18,042 Just... 1352 00:56:18,125 --> 00:56:19,770 You sure you don't want me to switch with you, Alice? 1353 00:56:19,794 --> 00:56:21,712 This thing really isn't that hard to ride. 1354 00:56:21,796 --> 00:56:23,315 - I think you'd probably get it. - Why aren't they moving? 1355 00:56:23,339 --> 00:56:24,757 - You sure? - Yeah. 1356 00:56:24,840 --> 00:56:27,259 Okay, actually, yeah, that might be a really good idea. 1357 00:56:27,343 --> 00:56:28,677 Guys, we can't stop. 1358 00:56:28,761 --> 00:56:30,238 - Maddy, just one second. - What are you doing? 1359 00:56:30,262 --> 00:56:31,388 We can't stop. 1360 00:56:34,475 --> 00:56:36,310 What? 1361 00:56:36,393 --> 00:56:38,455 You know, Alice has been driving you around all night. 1362 00:56:38,479 --> 00:56:39,688 You could, I don't know, 1363 00:56:39,772 --> 00:56:41,083 - be grateful. - Rafael, it's all right. 1364 00:56:41,107 --> 00:56:42,793 - Excuse me? - No, no, no. No, you're awesome. 1365 00:56:42,817 --> 00:56:44,127 - First of all, no. - And you're cool. 1366 00:56:44,151 --> 00:56:45,754 - You don't even know me. - And you deserve better than this. 1367 00:56:45,778 --> 00:56:48,006 - Yeah, she's great. Are you for real? - I'm just saying. 1368 00:56:48,030 --> 00:56:49,323 You don't even fucking know me. 1369 00:56:49,406 --> 00:56:50,842 You don't get to be all white knight 1370 00:56:50,866 --> 00:56:52,511 - and be offended on her behalf. - Oh, "white knight," yeah. 1371 00:56:52,535 --> 00:56:54,829 I'm freaking out because my sister has been taken 1372 00:56:54,912 --> 00:56:57,331 and that 911 lady was a total bitch to me on the phone. 1373 00:56:57,414 --> 00:56:59,142 But you know, you know, you could just not be actively mean. 1374 00:56:59,166 --> 00:57:01,061 - I'm sorry! I'm having a hard night! - We're here, all right? 1375 00:57:01,085 --> 00:57:02,336 And we're here for you, Maddy. 1376 00:57:02,419 --> 00:57:03,712 We're fucking here. 1377 00:57:03,796 --> 00:57:05,756 You brought a high schooler to a fraternity party 1378 00:57:05,840 --> 00:57:07,234 and then neglected her for two hours. 1379 00:57:07,258 --> 00:57:08,425 We're fucking here. 1380 00:57:08,509 --> 00:57:10,229 So get on the goddamn bike, and we're going. 1381 00:57:13,889 --> 00:57:15,242 I think you should get on the bike. 1382 00:57:15,266 --> 00:57:16,725 Yeah, I'm getting on the bike. 1383 00:57:20,312 --> 00:57:21,480 Ow. 1384 00:57:24,692 --> 00:57:26,986 Trail ends here. 1385 00:57:28,028 --> 00:57:31,157 All right, shit, it must mean she around here somewhere. 1386 00:57:31,240 --> 00:57:33,200 Uh, or... 1387 00:57:33,284 --> 00:57:35,119 she backtracked. 1388 00:57:35,202 --> 00:57:37,329 Or-or maybe... 1389 00:57:37,413 --> 00:57:39,415 No offense... you're in no way qualified 1390 00:57:39,498 --> 00:57:40,875 to track people through the woods. 1391 00:57:40,958 --> 00:57:42,334 - I'm an Eagle Scout. - Okay. 1392 00:57:42,418 --> 00:57:43,919 I was trained in tracking animals. 1393 00:57:44,003 --> 00:57:45,713 Okay, but this isn't Boy Scouts, all right? 1394 00:57:45,796 --> 00:57:48,549 - It's not... -This isn't a video game. This is real life. 1395 00:57:48,632 --> 00:57:52,887 And we... we can't just reload if you're wrong, Carlos. 1396 00:57:52,970 --> 00:57:54,364 And I'm sorry, but I don't see anything. 1397 00:57:54,388 --> 00:57:55,639 Do you see anything? 1398 00:57:55,723 --> 00:57:57,892 Sean, you see anything? Uh, no, there's nothing. 1399 00:57:57,975 --> 00:57:59,351 All right, I'm... 1400 00:57:59,435 --> 00:58:01,395 Just breathe, my nigga. Damn. 1401 00:58:01,478 --> 00:58:03,522 - Okay. - What if she dies out here? 1402 00:58:03,606 --> 00:58:05,649 Huh? Why did I listen to you? 1403 00:58:05,733 --> 00:58:07,943 This is so fucking stupid. 1404 00:58:08,027 --> 00:58:09,570 This is so stupid. 1405 00:58:09,653 --> 00:58:11,614 I told you we should just call 911, 1406 00:58:11,697 --> 00:58:12,865 but you wouldn't let me. 1407 00:58:12,948 --> 00:58:14,491 You just wouldn't let me call. 1408 00:58:14,575 --> 00:58:15,826 Now look at us. 1409 00:58:15,910 --> 00:58:17,411 Wouldn't let you call? 1410 00:58:17,494 --> 00:58:19,663 What the fuck am I, your third-grade teacher? 1411 00:58:19,747 --> 00:58:21,248 You decided not to call. 1412 00:58:21,332 --> 00:58:23,500 We all decided to not call. 1413 00:58:24,793 --> 00:58:27,213 He didn't force you not to call. 1414 00:58:27,296 --> 00:58:28,380 Seriously? 1415 00:58:28,464 --> 00:58:30,007 If you called, it would be on you, 1416 00:58:30,090 --> 00:58:32,760 and you didn't want it to be on you because you knew I was right. 1417 00:58:32,843 --> 00:58:34,178 Also because you're a pussy. 1418 00:58:34,261 --> 00:58:35,763 - What? - I'm-I'm a pussy? 1419 00:58:35,846 --> 00:58:38,015 - Yeah. - I'm a pussy, but you've been afraid 1420 00:58:38,098 --> 00:58:40,100 - of everything this whole night? - Guys, guys. 1421 00:58:40,184 --> 00:58:41,953 - I'm a pussy? - Can we not call each other pussies? 1422 00:58:41,977 --> 00:58:43,646 It's kind of sexist. 1423 00:58:43,729 --> 00:58:45,981 A vagina is strong enough to give birth to a child. 1424 00:58:46,065 --> 00:58:48,359 I mean, I think the word that you're looking for 1425 00:58:48,442 --> 00:58:50,903 is-is "coward" or-or, ironically enough, 1426 00:58:50,986 --> 00:58:52,529 - "wiener." - Yeah. 1427 00:58:52,613 --> 00:58:56,116 Mm-hmm. Don't be such a sexist coward wiener, Sean. 1428 00:58:56,200 --> 00:58:57,868 I can't believe you just said that 1429 00:58:57,952 --> 00:59:00,013 - out your mouth, first of all. - Yeah. Sexist coward wiener. 1430 00:59:00,037 --> 00:59:02,265 - You, all of that. -Okay, well, don't be such a little bitch, Kunle. 1431 00:59:02,289 --> 00:59:03,332 - I'm a bitch? - Yeah. 1432 00:59:03,415 --> 00:59:04,768 - That's also arguably sexist. - Okay. -Yeah. 1433 00:59:04,792 --> 00:59:05,793 Calm down. 1434 00:59:05,876 --> 00:59:07,229 - If you got something to say, just say it. - Look, okay. 1435 00:59:07,253 --> 00:59:11,131 You were around real Black men for like two fucking minutes tonight, 1436 00:59:11,215 --> 00:59:12,651 and you went and hid in the bathroom. 1437 00:59:12,675 --> 00:59:14,677 - Who was hiding? I was hiding? - You! It's okay. 1438 00:59:14,760 --> 00:59:16,655 - I wasn't hiding. I wasn't hiding. - I love you still. 1439 00:59:16,679 --> 00:59:18,281 - Oh, wow. - Okay, all right, no, we can do this. 1440 00:59:18,305 --> 00:59:19,741 What the fuck do you want me to say? 1441 00:59:19,765 --> 00:59:22,101 What, I'm so sorry that my parents are doctors? 1442 00:59:22,184 --> 00:59:24,270 Oh, shit, you know what? I'm even more sorry 1443 00:59:24,353 --> 00:59:26,272 - that my childhood was happy. - Ow. 1444 00:59:26,355 --> 00:59:27,898 You know what? 1445 00:59:27,982 --> 00:59:31,026 You don't have the authority to revoke my Blackness, dickhead. 1446 00:59:31,110 --> 00:59:32,587 Guys, can we... can we please just... 1447 00:59:32,611 --> 00:59:34,113 No, no, no. Let him continue. 1448 00:59:34,196 --> 00:59:35,739 - Kunle angry. - You know what? 1449 00:59:35,823 --> 00:59:39,660 I think it is hilarious that you think that you are so wise. 1450 00:59:39,743 --> 00:59:42,496 Like you got some kind of street smarts. Why? 1451 00:59:42,579 --> 00:59:44,915 Oh, why, Sean? Because you know where to buy acid? 1452 00:59:44,999 --> 00:59:46,834 Oh, shit! Oh, shit, Carlos. 1453 00:59:46,917 --> 00:59:48,752 Guess what. This dude's tried drugs before. 1454 00:59:48,836 --> 00:59:50,504 - I know. - Whoo, yeah! 1455 00:59:50,587 --> 00:59:51,867 Round of applause, motherfucker. 1456 00:59:51,922 --> 00:59:53,173 You tried drugs. 1457 00:59:53,257 --> 00:59:54,341 But you know what? 1458 00:59:54,425 --> 00:59:55,843 Who the fuck cares? 1459 00:59:55,926 --> 00:59:57,678 You know what, Sean? 1460 00:59:57,761 --> 00:59:59,930 The last time I checked, getting fucked-up all the time 1461 01:00:00,014 --> 01:00:01,932 doesn't mean you know a goddamn thing. 1462 01:00:02,016 --> 01:00:03,642 It just makes you fucked-up. 1463 01:00:07,146 --> 01:00:08,897 Okay. 1464 01:00:12,651 --> 01:00:14,411 - I like this Kunle. - Yeah, I'm glad you do. 1465 01:00:14,486 --> 01:00:15,946 This Kunle is nice. 1466 01:00:16,030 --> 01:00:17,882 - That's good. You showing nuts now. - Fuck this. 1467 01:00:17,906 --> 01:00:19,867 Look, I feel like it's the first time he ever used 1468 01:00:19,950 --> 01:00:21,303 his Black skin tone type of thing. 1469 01:00:21,327 --> 01:00:22,929 - This is great. I like this. - You know what? 1470 01:00:22,953 --> 01:00:24,389 Nah, I'm sorry, that was just really good. 1471 01:00:24,413 --> 01:00:25,682 Look, just chill out, all right? Chill out. 1472 01:00:25,706 --> 01:00:27,017 - No, I'm gonna... I'm call... - Give me the fucking phone. 1473 01:00:27,041 --> 01:00:28,625 Carlos, give me your phone. 1474 01:00:28,709 --> 01:00:31,003 - Give me your phone. - Just chill out, Carlos. 1475 01:00:31,086 --> 01:00:32,880 - Give it to me now! - Come on. 1476 01:00:32,963 --> 01:00:34,649 - Don't give him your phone. - Give it to me, Carlos. 1477 01:00:34,673 --> 01:00:35,799 Don't... Calm down. 1478 01:00:35,883 --> 01:00:37,319 We don't got time for this, Kunle. Chill out. 1479 01:00:37,343 --> 01:00:39,261 - No, we lost her! - The girl, we... Ooh. 1480 01:00:39,345 --> 01:00:42,431 We lost this girl in the fucking forest because of you! 1481 01:00:42,514 --> 01:00:43,515 You! 1482 01:00:44,600 --> 01:00:46,810 - Fuck! - Ouch. Nice. 1483 01:00:46,894 --> 01:00:48,788 - Give me this fucking... - Hey, hey. -Get your ass... 1484 01:00:48,812 --> 01:00:50,230 See? 1485 01:00:50,314 --> 01:00:51,416 - Fuck! -SEAN: Kunle. - Guys, guys. 1486 01:00:51,440 --> 01:00:52,792 - Can we please stop fighting? - Asshole! 1487 01:00:52,816 --> 01:00:55,027 It doesn't accomplish anything. 1488 01:00:55,110 --> 01:00:57,071 - Come on. - All right, look. 1489 01:00:57,154 --> 01:00:59,090 Let's take it to a vote since this dickhead right here 1490 01:00:59,114 --> 01:01:01,617 - wants to go all at. Right? - Ow. 1491 01:01:01,700 --> 01:01:05,579 All in favor of calling the police, raise your hand. 1492 01:01:07,331 --> 01:01:08,791 Yeah, how you feel? 1493 01:01:08,874 --> 01:01:10,584 I feel so good. 1494 01:01:10,667 --> 01:01:12,669 I feel really good, Kunle. 1495 01:01:20,219 --> 01:01:22,888 Yeah, you're both cowards. 1496 01:01:22,971 --> 01:01:25,516 We're both cowards. 1497 01:01:25,599 --> 01:01:27,601 Get off of me, Carlos! 1498 01:01:27,684 --> 01:01:29,395 Don't be mad at him. 1499 01:01:41,448 --> 01:01:42,866 Found her. 1500 01:01:43,992 --> 01:01:46,078 How the fuck she get in a tree? 1501 01:01:48,330 --> 01:01:52,251 Someday this will all just be a crazy story, you know? 1502 01:01:53,293 --> 01:01:56,296 Remember when we tried to sneak into Underground? 1503 01:01:56,380 --> 01:01:58,132 Freshman year. 1504 01:02:00,926 --> 01:02:02,404 Yeah, and you got stuck in the window 1505 01:02:02,428 --> 01:02:04,197 - like fucking Winnie-the-Pooh. - Yeah. Yeah, yeah. 1506 01:02:04,221 --> 01:02:05,806 That's what you said back then. 1507 01:02:05,889 --> 01:02:08,308 And-and, um, then we went back to your room, 1508 01:02:08,392 --> 01:02:13,564 and we just watched 1970s Winnie-the-Pooh compilation videos on YouTube. 1509 01:02:16,150 --> 01:02:20,154 You know, I-I feel like that's the night that we became friends. 1510 01:02:20,237 --> 01:02:23,699 Like, this is kind of our friend-versary. 1511 01:02:23,782 --> 01:02:25,701 We've come full circle. 1512 01:02:25,784 --> 01:02:27,870 So, we all just get to go to Underground. 1513 01:02:27,953 --> 01:02:29,371 Finally, right? 1514 01:02:29,455 --> 01:02:30,998 And-and just in time. 1515 01:02:31,081 --> 01:02:33,083 Because this is our last chance. 1516 01:02:34,960 --> 01:02:37,546 So you got to come, man. 1517 01:02:37,629 --> 01:02:40,132 Don't be a party pooper. Come on. 1518 01:02:40,215 --> 01:02:42,509 I'm tired. 1519 01:02:42,593 --> 01:02:44,761 But, y-you know, you should go. 1520 01:02:46,805 --> 01:02:49,558 Fuck him. L-Let him be a party pooper. 1521 01:02:49,641 --> 01:02:51,685 Come on, Kunle. 1522 01:02:51,768 --> 01:02:53,645 I can't go. 1523 01:02:53,729 --> 01:02:55,105 If I go, you can't go. 1524 01:02:55,189 --> 01:02:57,065 Because Sean only got two passes. 1525 01:02:57,149 --> 01:03:00,486 Sean only got passes for himself plus one. 1526 01:03:02,112 --> 01:03:03,780 So you should go. 1527 01:03:05,157 --> 01:03:07,159 Bitch-ass shit. 1528 01:03:08,243 --> 01:03:10,162 Los, I just didn't think you'd want to go. 1529 01:03:10,245 --> 01:03:11,580 That was it. 1530 01:03:11,663 --> 01:03:13,624 No, I-I, um... 1531 01:03:13,707 --> 01:03:15,435 For real, I really did think that you was just 1532 01:03:15,459 --> 01:03:17,299 - gonna be playing games tonight, man. - I was. 1533 01:03:19,254 --> 01:03:22,466 I was. Yes, so it's... it's fine. 1534 01:03:23,509 --> 01:03:25,052 Los. 1535 01:03:26,136 --> 01:03:27,971 - Los. - That's... 1536 01:03:28,055 --> 01:03:29,598 That's fine. Yeah. 1537 01:03:40,817 --> 01:03:42,653 Whoa, whoa, guys, look. 1538 01:03:52,746 --> 01:03:53,956 Come on. 1539 01:04:00,796 --> 01:04:02,339 Call 911 again. 1540 01:04:02,422 --> 01:04:04,424 - I think we should call 911. - Okay, I'll do it. 1541 01:04:04,508 --> 01:04:07,386 911. What is the nature of your emergency? 1542 01:04:07,469 --> 01:04:09,471 - Yes, hi. It's us again. - Oh. 1543 01:04:09,555 --> 01:04:11,306 We called about the girl in the van. 1544 01:04:11,390 --> 01:04:14,351 Well, we're, like, hiding and-and-and looking at them, 1545 01:04:14,434 --> 01:04:16,412 and we're pretty sure that something bad is going on now. 1546 01:04:16,436 --> 01:04:18,772 They've brought her into the middle of the woods. 1547 01:04:18,855 --> 01:04:21,066 She looks unconscious. 1548 01:04:23,777 --> 01:04:24,945 What's wrong with you? 1549 01:04:25,028 --> 01:04:26,089 Okay, don't ask me what's wrong with me. 1550 01:04:26,113 --> 01:04:27,155 What's wrong with you? 1551 01:04:27,239 --> 01:04:29,919 - I ain't fuck up nobody's moment. - Okay, well, look, this whole... 1552 01:04:30,742 --> 01:04:34,121 ♪ It's not fair, I found love ♪ 1553 01:04:34,204 --> 01:04:38,959 ♪ It made me say that get back... ♪ 1554 01:04:39,042 --> 01:04:42,129 All you've been worried about is this Legendary Tour. 1555 01:04:42,212 --> 01:04:44,590 Partying should not be your priority. 1556 01:04:44,673 --> 01:04:47,551 School is almost over, and you don't have anything to show for it. 1557 01:04:47,634 --> 01:04:50,721 Sean, you are way too smart to not have a plan. 1558 01:04:53,557 --> 01:04:54,975 What is your location? 1559 01:04:55,058 --> 01:04:56,393 Where even are we? 1560 01:04:56,476 --> 01:04:58,604 Um, we're on, uh, Highland, Highland Road. 1561 01:04:58,687 --> 01:05:00,164 - Ma'am? - All right, do you know... Maddy, what... 1562 01:05:00,188 --> 01:05:01,648 No, I need to make sure she's okay. 1563 01:05:01,732 --> 01:05:03,852 - Madeline…, get your ass back here right now! -Ma'am. 1564 01:05:07,529 --> 01:05:10,324 I don't feel like listening to these lectures all the time, man. 1565 01:05:10,407 --> 01:05:12,576 Like, damn. Like, maybe we don't need to live together 1566 01:05:12,659 --> 01:05:13,785 next year, to be honest. 1567 01:05:13,869 --> 01:05:15,495 Hmm. 1568 01:05:16,580 --> 01:05:18,957 You know what? 1569 01:05:19,041 --> 01:05:22,294 I think this is a really good time to tell you that, um, 1570 01:05:22,377 --> 01:05:24,504 I got into Princeton. 1571 01:05:25,839 --> 01:05:29,885 So yeah, we're not gonna be living together next year. 1572 01:05:33,388 --> 01:05:34,931 Good job! 1573 01:05:35,015 --> 01:05:38,060 Princeton. Good, good, Kunle. 1574 01:05:38,143 --> 01:05:39,478 You did it. 1575 01:05:39,561 --> 01:05:41,313 You know what, fuck you and Princeton. 1576 01:05:41,396 --> 01:05:42,814 How 'bout them apples? 1577 01:05:42,898 --> 01:05:44,274 Yeah, that's really mature. 1578 01:05:44,358 --> 01:05:46,193 Oh, your little culture thingies... 1579 01:05:46,276 --> 01:05:47,996 - Them bitches might be dead. - That's nice. 1580 01:05:48,070 --> 01:05:49,488 - Yeah. - That's very mature. 1581 01:05:49,571 --> 01:05:51,411 - Yeah, fuck your kids. - That's really ma... - 1582 01:05:53,075 --> 01:05:54,326 Hey. Oh, hey. 1583 01:05:54,409 --> 01:05:55,809 - Oh, she got a stick. - Okay, wait. 1584 01:05:55,869 --> 01:05:57,680 - Hey, look, I got this. I got this. - We, look… we gonna... What? Kunle. 1585 01:05:57,704 --> 01:05:59,223 - Don't-don't... - You're not a fucking leader. 1586 01:05:59,247 --> 01:06:00,767 - All right, don't fucking do this. I got this. -All right. 1587 01:06:00,791 --> 01:06:02,167 - You got it. - Hey. 1588 01:06:02,250 --> 01:06:03,502 - Oh, shit! - See? 1589 01:06:03,585 --> 01:06:05,021 - Ow, ow, ow! - You got it. See? See, hey... 1590 01:06:05,045 --> 01:06:06,505 Oh. Um... 1591 01:06:06,588 --> 01:06:08,232 Yeah, they're fighting with our friend now. 1592 01:06:08,256 --> 01:06:10,342 - What do we do? - Do not engage. 1593 01:06:10,425 --> 01:06:12,552 ♪ It's not fair ♪ 1594 01:06:12,636 --> 01:06:13,970 ♪ I found love... ♪ 1595 01:06:14,054 --> 01:06:15,222 - Oh, shit. - Aah! Stop! 1596 01:06:15,305 --> 01:06:16,574 - Stop! - What did you do to her?! 1597 01:06:16,598 --> 01:06:18,016 Who? 1598 01:06:18,100 --> 01:06:20,310 - Emma. - Who the fuck is Emma? 1599 01:06:20,394 --> 01:06:21,913 - Oh, shit. Gold... - Oh, oh, Emma, Emma. 1600 01:06:21,937 --> 01:06:23,271 The Gold... Goldilocks. 1601 01:06:23,355 --> 01:06:25,774 We didn't... Okay, we are friends of-of Emma. 1602 01:06:25,857 --> 01:06:27,460 - Like, we just met her, and we... - Yeah, yeah, yeah. 1603 01:06:27,484 --> 01:06:28,568 Oh, shit! 1604 01:06:28,652 --> 01:06:29,837 - Fuck, stop! Stop! - Stop fucking... 1605 01:06:29,861 --> 01:06:30,922 Give-give me this motherfucking stick. 1606 01:06:30,946 --> 01:06:32,864 Give me the... - Whoa, oh. 1607 01:06:32,948 --> 01:06:34,282 Strong-ass little white girl. 1608 01:06:34,366 --> 01:06:35,909 - Are you okay? - Oh, shit. 1609 01:06:35,992 --> 01:06:37,077 She's got spray. 1610 01:06:37,160 --> 01:06:38,286 Fuck! 1611 01:06:38,370 --> 01:06:40,250 - That's what your... See, karma, karma. - Oh... 1612 01:06:40,288 --> 01:06:41,432 - Whoa, whoa. - I know. See? Karma. 1613 01:06:41,456 --> 01:06:43,041 - Ow! Shit! - Whoa. Hey. -Hah! 1614 01:06:43,125 --> 01:06:45,168 - Fuck! Ow! - No, are you... are you okay? 1615 01:06:45,252 --> 01:06:46,795 Are you... Hey, are you okay? 1616 01:06:46,878 --> 01:06:48,505 - We didn't do anything. - Shit. 1617 01:06:48,588 --> 01:06:50,608 And then we were trying to make sure she was okay. That's it. 1618 01:06:50,632 --> 01:06:53,343 Hey, hey, look, you need to rinse your eyes, all right? 1619 01:06:53,427 --> 01:06:56,096 You really need to rinse your eyes. Come on. 1620 01:06:56,179 --> 01:06:57,347 - Hey, hey, hey. - Step back! 1621 01:06:57,431 --> 01:06:59,057 - Oh, fuck. - That's right! 1622 01:06:59,141 --> 01:07:01,059 Keep your hands up! Don't move! 1623 01:07:01,143 --> 01:07:02,853 We-we helping. We helping, uh, Officer. 1624 01:07:02,936 --> 01:07:04,497 - Get on the ground! Don't move! - Sir, this is just a big mistake. 1625 01:07:04,521 --> 01:07:06,273 - We haven't done anything wrong. - Shit. 1626 01:07:06,356 --> 01:07:08,942 We actually didn't do shit. - Oh, no. 1627 01:07:09,025 --> 01:07:10,420 We-we're just trying to take her to the hospital. 1628 01:07:10,444 --> 01:07:11,671 - You're under arrest. Fuck. - Fucking police. 1629 01:07:11,695 --> 01:07:12,863 You're under arrest. 1630 01:07:12,946 --> 01:07:14,865 - Oh, this burns. - Don't move! 1631 01:07:14,948 --> 01:07:16,628 - Do not! Okay. - Why does it burn so much? 1632 01:07:17,576 --> 01:07:19,053 What? -KUNLE: Look at her shoes. - Fuck. 1633 01:07:19,077 --> 01:07:20,829 Oh, my God, they're not cops. 1634 01:07:20,912 --> 01:07:22,205 What the fuck? Shiny shit. 1635 01:07:22,289 --> 01:07:23,516 What are you doing? What are you... Lookit, look. 1636 01:07:23,540 --> 01:07:24,851 She's got, like, some shiny shoes on. 1637 01:07:24,875 --> 01:07:26,602 What the fuck? -Why are you impersonating a police officer? 1638 01:07:26,626 --> 01:07:28,378 - That's so fucking illegal! - What are... 1639 01:07:28,462 --> 01:07:30,213 Wait, Rafa? 1640 01:07:30,297 --> 01:07:32,567 - What are you doing here, dude? - What are you doing here? 1641 01:07:32,591 --> 01:07:35,093 We-we just rolled into a ditch and-and-and... 1642 01:07:35,177 --> 01:07:37,053 We've been looking for her sister, man. 1643 01:07:37,137 --> 01:07:38,346 Wait, you know them? 1644 01:07:38,430 --> 01:07:39,431 Yeah, that's my cousin. 1645 01:07:39,514 --> 01:07:41,057 Yeah, we're-we're related. 1646 01:07:41,141 --> 01:07:42,893 What the fuck is going on right now? 1647 01:07:42,976 --> 01:07:45,020 - Stay back! - Bitch, if you spray us, 1648 01:07:45,103 --> 01:07:46,831 - we gonna have an issue. - Don't fuck with me! 1649 01:07:46,855 --> 01:07:49,041 - Stay back! -KUNLE: Please don't call her a bitch right now. 1650 01:07:49,065 --> 01:07:50,710 - All right, my bad, but chill. - Okay, okay. 1651 01:07:50,734 --> 01:07:53,069 Can y'all just tell her to chill so we can calm down? 1652 01:07:53,153 --> 01:07:54,237 Please chill. 1653 01:07:54,321 --> 01:07:56,031 Okay, but you guys aren't, like, 1654 01:07:56,114 --> 01:07:57,866 - kidnapping that girl, right? - What? 1655 01:07:57,949 --> 01:07:59,802 - What the fuck, boy? - No. Why would we kidnap a girl? 1656 01:07:59,826 --> 01:08:01,262 No, no, no, no, no. We don't even know her. - I gotta make sure. 1657 01:08:01,286 --> 01:08:02,513 - There's a van and a girl, you know? - Wait, wait, wait. 1658 01:08:02,537 --> 01:08:04,137 Okay, I'm sorry, wait. He's your cousin? 1659 01:08:04,206 --> 01:08:05,665 - Yeah. - Yeah. 1660 01:08:07,876 --> 01:08:09,002 Uh, you don't look... 1661 01:08:09,085 --> 01:08:10,629 Oh, yeah, um... 1662 01:08:10,712 --> 01:08:12,589 He-he looks, like, super white. 1663 01:08:12,672 --> 01:08:14,108 - He gets that all the time. - Yeah. I'm Mexican. 1664 01:08:14,132 --> 01:08:15,359 Okay, but-but what are you guys doing here? 1665 01:08:15,383 --> 01:08:16,903 We're trying to take her to the hospital. 1666 01:08:16,927 --> 01:08:18,446 - Yeah, -We-we found her, and she was, she was in our house, 1667 01:08:18,470 --> 01:08:19,906 - and she was unconscious. - You found her? 1668 01:08:19,930 --> 01:08:21,407 And she started, like, throwing up everywhere. 1669 01:08:21,431 --> 01:08:22,742 - This is bullshit. - It's not bullshit. 1670 01:08:22,766 --> 01:08:23,993 - Hey, look, just... - Why would I lie to you? 1671 01:08:24,017 --> 01:08:25,644 Just let him explain, all right? 1672 01:08:25,727 --> 01:08:27,354 No! Let me talk to my sister! 1673 01:08:27,437 --> 01:08:28,688 Go ahead. 1674 01:08:28,772 --> 01:08:31,525 - Got it? Go. Just... Emma? - Oh, my God. 1675 01:08:31,608 --> 01:08:34,945 We found your sister like this passed out on our floor. 1676 01:08:35,028 --> 01:08:36,988 Emma! Emma, did they hurt you? 1677 01:08:37,072 --> 01:08:38,323 - Did we hurt... - See? 1678 01:08:38,406 --> 01:08:39,533 - Emma. - See? 1679 01:08:39,616 --> 01:08:41,093 White girl, Black dudes. What'd I say? 1680 01:08:41,117 --> 01:08:42,953 Dude, how'd you guys even find us? 1681 01:08:43,036 --> 01:08:44,204 Oh. 1682 01:08:45,539 --> 01:08:46,915 Find My Fr...? 1683 01:08:46,998 --> 01:08:49,960 Wait, but sh-she doesn't even have a cell phone. 1684 01:08:54,422 --> 01:08:57,509 - Wow. -Mm. - Oh, uh... 1685 01:08:57,592 --> 01:08:59,511 We didn't look there. 1686 01:08:59,594 --> 01:09:01,555 Guys, I can't hear anything. 1687 01:09:01,638 --> 01:09:03,139 Okay, well, if she's still breathing, 1688 01:09:03,223 --> 01:09:05,475 then that means that her heart is still beating. 1689 01:09:05,559 --> 01:09:07,370 - Okay, I'm just trying to help. - You're just trying to help? 1690 01:09:07,394 --> 01:09:09,789 - Yes. -Then why are we in the middle of a fucking forest right now? 1691 01:09:09,813 --> 01:09:11,916 And why did you guys stop at some weird house on the way here? 1692 01:09:11,940 --> 01:09:13,775 We were trying to avoid getting pulled over. 1693 01:09:13,859 --> 01:09:15,318 We have a taillight that's out. 1694 01:09:15,402 --> 01:09:17,505 And we were trying to get another car from his brother... 1695 01:09:17,529 --> 01:09:19,990 We know that this sounds weird, bad... 1696 01:09:20,073 --> 01:09:21,259 - The taillight is out. - Exactly. 1697 01:09:21,283 --> 01:09:22,635 - Thank you. - They're fucking lying. 1698 01:09:22,659 --> 01:09:24,870 What the fuck is your problem? 1699 01:09:24,953 --> 01:09:26,353 He just said the taillight was out. 1700 01:09:26,413 --> 01:09:28,748 Why are you so damn bent on making us the bad guy? 1701 01:09:28,832 --> 01:09:30,560 And why the fuck was you so quick to pepper-spray us? 1702 01:09:30,584 --> 01:09:32,586 Huh? What, 'cause we Black? 1703 01:09:32,669 --> 01:09:34,296 - No! What? - We scare you that much? 1704 01:09:34,379 --> 01:09:36,131 Maddy, what if there's a chance that this is 1705 01:09:36,214 --> 01:09:37,966 just one big, weird misunderstanding? 1706 01:09:38,049 --> 01:09:39,676 I mean, it-it kind of tracks. 1707 01:09:39,759 --> 01:09:40,945 Are you just gonna believe them? 1708 01:09:40,969 --> 01:09:42,154 What, are you a fucking idiot? 1709 01:09:42,178 --> 01:09:43,763 No, Maddy, I'm not a fucking idiot. 1710 01:09:43,847 --> 01:09:45,616 - He genuinely looks like he's trying to help. - Okay, um… Okay, excuse me. 1711 01:09:45,640 --> 01:09:46,725 - Don't touch her! - Okay. 1712 01:09:46,808 --> 01:09:47,994 - Oh, God. - He's certified to help. 1713 01:09:48,018 --> 01:09:49,311 He-he's certified. 1714 01:09:49,394 --> 01:09:50,812 How much has she drank tonight? 1715 01:09:50,896 --> 01:09:52,272 - I don't fucking know. - Okay. 1716 01:09:52,355 --> 01:09:54,858 Well, she seems to be getting drunker and-and-and... 1717 01:09:54,941 --> 01:09:56,818 I don't know, she threw up a lot earlier, 1718 01:09:56,902 --> 01:09:58,629 but I-I don't know if that's gonna be enough. 1719 01:09:58,653 --> 01:10:00,047 She's gonna be okay, though, right? 1720 01:10:00,071 --> 01:10:01,948 She's not gonna, like, die, right? 1721 01:10:02,032 --> 01:10:03,950 Hey, when did you call 911? 1722 01:10:04,034 --> 01:10:05,452 Like ten minutes ago. 1723 01:10:05,535 --> 01:10:07,513 They're sort of having trouble figuring out where we are. 1724 01:10:07,537 --> 01:10:10,081 Guys, she's getting colder. 1725 01:10:10,165 --> 01:10:11,791 Oh. Hey, we-we need... 1726 01:10:11,875 --> 01:10:14,294 We need to get her to the hospital, like, now. 1727 01:10:14,377 --> 01:10:15,462 I got a better idea. 1728 01:10:15,545 --> 01:10:18,632 How about we get the fuck out of here? 1729 01:10:18,715 --> 01:10:20,425 Okay? Help is already on the way. 1730 01:10:20,508 --> 01:10:21,843 We can't just leave them. 1731 01:10:21,927 --> 01:10:23,237 This girl is getting colder, Sean. 1732 01:10:23,261 --> 01:10:24,447 - Do you know what that means? - Look-look, I… Look, I... 1733 01:10:24,471 --> 01:10:26,348 I don't give a fuck about her temperature. 1734 01:10:26,431 --> 01:10:28,266 I give a fuck about us, okay? 1735 01:10:28,350 --> 01:10:30,226 That's what I care about. 1736 01:10:30,310 --> 01:10:32,187 Y... If it's that fucking serious to you... 1737 01:10:32,270 --> 01:10:33,772 Hey, hey, little dress boy. 1738 01:10:33,855 --> 01:10:35,857 Huh. Take this. It's yours. 1739 01:10:35,941 --> 01:10:37,943 Everybody that's darker than a brown paper bag 1740 01:10:38,026 --> 01:10:40,111 should get the fuck from round here. 1741 01:10:40,195 --> 01:10:41,404 Los. 1742 01:10:41,488 --> 01:10:43,128 - We can't just leave them. - Yes, we can. 1743 01:10:43,198 --> 01:10:45,200 She just said they're gonna be here any minute. 1744 01:10:45,283 --> 01:10:48,370 And I ain't trying to be no fucking hashtag. 1745 01:10:48,453 --> 01:10:49,913 - Le! - Why does she look like that? 1746 01:10:49,996 --> 01:10:52,290 Why does she got all these bruises on her face? 1747 01:10:52,374 --> 01:10:53,959 …there's got to be something, um... 1748 01:10:54,042 --> 01:10:56,795 Look. Hey, we did it. 1749 01:10:56,878 --> 01:10:59,464 - We did what the fuck you wanted to do. - She's gonna be fine. 1750 01:10:59,547 --> 01:11:01,549 We got her some help. Let's go. 1751 01:11:02,592 --> 01:11:04,737 They're too drunk to drive. Everybody's too drunk to drive. 1752 01:11:04,761 --> 01:11:06,262 - They can't… -I… - SEAN: Le... 1753 01:11:06,346 --> 01:11:08,431 I can drive. 1754 01:11:08,515 --> 01:11:11,559 - Don't be fucking idiots, okay? - Rafa. 1755 01:11:11,643 --> 01:11:13,395 We can't just leave them. 1756 01:11:15,730 --> 01:11:17,899 She's-she's gonna be fine. 1757 01:11:17,983 --> 01:11:19,609 - Maddy, it's-it's gonna be okay. - Emma. 1758 01:11:19,693 --> 01:11:21,486 Fine. 1759 01:11:21,569 --> 01:11:23,321 Y'all want to play fucking heroes and shit. 1760 01:11:23,405 --> 01:11:24,781 Get a medal, huh? 1761 01:11:24,864 --> 01:11:26,074 I'm out. 1762 01:11:28,451 --> 01:11:31,830 And it's not because I'm a bitch or a coward that I'm leaving. 1763 01:11:31,913 --> 01:11:34,207 I don't care if y'all think that of me. 1764 01:11:34,290 --> 01:11:36,042 Guys, come on! 1765 01:11:36,126 --> 01:11:38,420 I just want to make it to the next day with my friends. 1766 01:11:38,503 --> 01:11:42,090 But my friends just keep wanting to help these fucking white people. 1767 01:11:43,550 --> 01:11:45,343 Pay attention, Kunle. 1768 01:11:45,427 --> 01:11:47,321 - Guys, she needs help. Let's go. - We need to go. 1769 01:11:47,345 --> 01:11:49,764 - Come on, guys. - Hurry. 1770 01:12:20,837 --> 01:12:21,963 What? 1771 01:12:23,256 --> 01:12:24,966 What? 1772 01:12:25,050 --> 01:12:26,718 I think I need to start CPR. 1773 01:12:26,801 --> 01:12:27,886 Um... 1774 01:12:27,969 --> 01:12:29,888 - What? - I think we... 1775 01:12:29,971 --> 01:12:31,973 - Okay. - Sh-Should I stop? 1776 01:12:32,057 --> 01:12:33,892 - Should we stop? - No. 1777 01:12:33,975 --> 01:12:35,518 No, no, no. We-we need to go. 1778 01:12:35,602 --> 01:12:37,371 Can you help me get her down? Here, we need some space. 1779 01:12:37,395 --> 01:12:39,397 - Okay, okay. Um, ready? - Make sure her head is... 1780 01:12:39,481 --> 01:12:40,899 - Um, one, two, three. - Careful. 1781 01:12:42,150 --> 01:12:43,485 Okay, I can get her head, 1782 01:12:43,568 --> 01:12:45,403 - if you cross over. - Okay, w-w-wait. Wait. 1783 01:12:45,487 --> 01:12:47,256 - All right? It's okay. - You ready? There you go. 1784 01:12:47,280 --> 01:12:49,157 Okay. Okay, all right, um... 1785 01:12:50,366 --> 01:12:53,119 I haven't really done this on a person before. 1786 01:12:53,203 --> 01:12:55,121 You got this, man. You can do it. 1787 01:12:55,205 --> 01:12:56,831 - All right. - I believe in you. 1788 01:12:56,915 --> 01:12:58,434 - You can do it. You got it. - You're right. Okay. 1789 01:12:58,458 --> 01:13:00,460 - You can do it. - Yes, I can. 1790 01:13:01,544 --> 01:13:03,797 Up and down. 1791 01:13:03,880 --> 01:13:05,590 Okay. 1792 01:13:05,673 --> 01:13:08,051 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1793 01:13:08,134 --> 01:13:10,303 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1794 01:13:10,386 --> 01:13:12,514 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1795 01:13:12,597 --> 01:13:14,182 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1796 01:13:14,265 --> 01:13:16,267 Could you, like, not sing that song right now? 1797 01:13:16,351 --> 01:13:17,745 - ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ - Oh, oh, Maddy, Maddy, it's, um, 1798 01:13:17,769 --> 01:13:18,895 to keep the CPR tempo. 1799 01:13:18,978 --> 01:13:21,332 - ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ - I-I saw it on Reddit. -What? 1800 01:13:21,356 --> 01:13:22,649 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1801 01:13:22,732 --> 01:13:24,442 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1802 01:13:24,526 --> 01:13:26,444 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1803 01:13:26,528 --> 01:13:28,154 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1804 01:13:28,238 --> 01:13:30,031 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1805 01:13:30,115 --> 01:13:31,616 ♪ Stayin' alive... ♪ 1806 01:13:31,699 --> 01:13:33,284 Why are you singing it, too? 1807 01:13:35,912 --> 01:13:38,289 No, no, no, no, it's just... it's just the main part, 1808 01:13:38,373 --> 01:13:40,293 - just the main part. - Right, right. Okay, okay. 1809 01:14:08,945 --> 01:14:10,864 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1810 01:14:10,947 --> 01:14:12,949 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1811 01:14:13,032 --> 01:14:14,868 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1812 01:14:14,951 --> 01:14:17,662 ♪ Stayin' alive... ♪ 1813 01:14:19,664 --> 01:14:21,499 Fuck. 1814 01:14:21,583 --> 01:14:23,459 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1815 01:14:23,543 --> 01:14:25,128 Uh, what do I do? 1816 01:14:25,211 --> 01:14:26,647 - Sh-Should I pull over? - Turn the flashers on. 1817 01:14:26,671 --> 01:14:28,006 ♪ Stayin' alive ♪ 1818 01:14:28,089 --> 01:14:29,609 - Turn the flashers on. - Right, right. 1819 01:14:30,800 --> 01:14:32,480 I don't know where anything is in this car. 1820 01:14:32,510 --> 01:14:34,846 - Up here. - Right, right, right, right, right. 1821 01:14:35,889 --> 01:14:37,265 Pull over. 1822 01:14:39,225 --> 01:14:41,370 - Pull over now, and let the hostage go. - Shit. Shit. Shit. 1823 01:14:41,394 --> 01:14:43,313 We're not hostages! We're not... 1824 01:14:44,564 --> 01:14:45,607 That doesn't look good. 1825 01:14:45,690 --> 01:14:47,066 Pull over. 1826 01:14:48,109 --> 01:14:50,278 Pull over now, and let the hostage go. 1827 01:14:54,032 --> 01:14:55,700 We're trying to take her to the hospital! 1828 01:14:55,783 --> 01:14:57,952 - Yo, right, right, right, right. - Right. Right, yeah. 1829 01:14:59,996 --> 01:15:03,208 Fuck, man! Come on. 1830 01:15:03,291 --> 01:15:05,376 They really think that we kidnapped you guys. 1831 01:15:05,460 --> 01:15:07,045 Yeah. Fuck, fuck. 1832 01:15:07,128 --> 01:15:09,422 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1833 01:15:09,505 --> 01:15:12,300 Come on. Stayin' alive, stayin' alive. Come on. 1834 01:15:12,383 --> 01:15:13,885 Pull over. 1835 01:15:23,811 --> 01:15:25,313 Come on. 1836 01:15:26,731 --> 01:15:29,108 Come on. Come on. 1837 01:15:29,192 --> 01:15:31,402 Maddy. 1838 01:15:31,486 --> 01:15:33,238 Stayin' alive, stayin' alive. 1839 01:15:36,282 --> 01:15:38,368 Come on. Come on, Emma! 1840 01:15:38,451 --> 01:15:39,786 This is all my fault. 1841 01:15:39,869 --> 01:15:41,537 - Stayin' alive, stayin' alive. - Maddy. 1842 01:15:41,621 --> 01:15:43,182 I ditched her 'cause I didn't want to hang out with a fucking high schooler. 1843 01:15:43,206 --> 01:15:45,100 Stayin' alive, stayin' alive. Come on, come on, come on, come on, come on. 1844 01:15:45,124 --> 01:15:46,584 I'm so fucking stupid. 1845 01:15:46,668 --> 01:15:48,002 We are almost there, okay? 1846 01:15:48,086 --> 01:15:49,379 It's gonna be okay. 1847 01:15:49,462 --> 01:15:51,673 Pull over. 1848 01:15:53,174 --> 01:15:55,134 - Right here, right here, right. - Right? 1849 01:15:55,218 --> 01:15:57,095 We-we're turning! 1850 01:16:12,068 --> 01:16:13,319 Stop. 1851 01:16:14,862 --> 01:16:16,281 Um... 1852 01:16:21,995 --> 01:16:23,830 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1853 01:16:23,913 --> 01:16:25,623 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1854 01:16:25,707 --> 01:16:27,583 ♪ Ha, ha... ♪ Come on! 1855 01:16:28,960 --> 01:16:30,753 Step out of the vehicle now! 1856 01:16:30,837 --> 01:16:33,148 - ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ - You have until the count of three! 1857 01:16:33,172 --> 01:16:35,091 Guys, we got to get out. 1858 01:16:35,174 --> 01:16:36,342 - One! - Go, Carlos! 1859 01:16:36,426 --> 01:16:37,427 Uh, yeah, yeah. 1860 01:16:37,510 --> 01:16:38,594 Um, what do I do? I-I... 1861 01:16:38,678 --> 01:16:39,947 How-how do I open the door with my... 1862 01:16:39,971 --> 01:16:42,307 - Two! - Maddy, look at me. 1863 01:16:42,390 --> 01:16:44,642 I swear it's okay. I swear it is. 1864 01:16:44,726 --> 01:16:46,060 Three! 1865 01:16:46,853 --> 01:16:48,563 Come on. 1866 01:16:48,646 --> 01:16:51,246 - Wait, wait, wait, wait, wait. - ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1867 01:16:52,775 --> 01:16:54,652 There's been a mistake. 1868 01:16:57,989 --> 01:16:59,532 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 1869 01:16:59,615 --> 01:17:01,784 Hands up! 1870 01:17:23,723 --> 01:17:25,701 - Step out of the vehicle now! - I was just trying to help her. 1871 01:17:25,725 --> 01:17:27,477 I was just trying to help her! I was... 1872 01:17:29,145 --> 01:17:30,855 - I was just trying to help. - No! No! 1873 01:17:30,938 --> 01:17:32,124 - I didn't do anything wrong. - Wait! Just wait! 1874 01:17:32,148 --> 01:17:33,941 - I didn't do anything wrong. - My sister... 1875 01:17:34,025 --> 01:17:35,753 - My sister needs a doctor. Listen to me. - Listen, calm down. Calm down. 1876 01:17:35,777 --> 01:17:37,087 - Listen to me. Listen. - Step back. 1877 01:17:37,111 --> 01:17:39,197 I didn't do anything wrong. I'm trying to help. 1878 01:17:39,280 --> 01:17:41,008 - I'm trying to help. - My sister needs a doctor. 1879 01:17:41,032 --> 01:17:43,910 I'm just trying to help. I'm just trying to help. 1880 01:17:43,993 --> 01:17:46,829 - Use your fucking eyes! My sister's dying! - Please help me. Please. 1881 01:17:46,913 --> 01:17:48,873 - I didn't do anything wrong. - Listen to me. 1882 01:17:48,956 --> 01:17:50,958 My sister needs a doctor! 1883 01:17:52,502 --> 01:17:54,462 I was trying to help. 1884 01:17:54,545 --> 01:17:56,464 Who the fuck are you? 1885 01:17:56,547 --> 01:17:58,800 Help my sister now! 1886 01:17:58,883 --> 01:18:00,301 My sister needs help! 1887 01:18:00,385 --> 01:18:01,594 Use your fucking eyes! 1888 01:18:01,677 --> 01:18:03,388 My sister's dying in that van! 1889 01:18:03,471 --> 01:18:05,556 Stop arresting us, and get her some help! 1890 01:18:05,640 --> 01:18:08,393 - Please, please, Emma! - We need a medic! 1891 01:18:08,476 --> 01:18:10,162 - You, stay there. - Get my sister some fucking help! 1892 01:18:10,186 --> 01:18:12,230 Please, please! 1893 01:18:12,313 --> 01:18:13,856 Emma! 1894 01:18:15,983 --> 01:18:18,444 Please, just let me see her. 1895 01:18:18,528 --> 01:18:20,655 - Just let me get to her, please! - Careful. 1896 01:18:20,738 --> 01:18:22,448 Emma, Emma. 1897 01:20:55,601 --> 01:20:58,041 ♪ What did you say? Bustin' that, bust that, bustin' all day ♪ 1898 01:20:58,104 --> 01:20:59,784 ♪ What that, what that, Ducky don't play ♪ 1899 01:20:59,855 --> 01:21:01,542 ♪ Bustin' that, bust that, bustin' all day ♪ 1900 01:21:01,566 --> 01:21:03,442 - ♪ I go crazy ♪ - ♪ What did you say? ♪ 1901 01:21:03,526 --> 01:21:05,403 ♪ Bustin' that, bust that, bustin' all day ♪ 1902 01:21:05,486 --> 01:21:07,613 ♪ What that, what that, Ducky don't play ♪ 1903 01:21:07,697 --> 01:21:09,417 ♪ Bustin' that, bust that, bustin' all day ♪ 1904 01:21:09,448 --> 01:21:11,033 - ♪ I go crazy ♪ - ♪ What did you say? ♪ 1905 01:21:11,117 --> 01:21:12,952 ♪ Bustin' that, bust that, bustin' all day, ♪ 1906 01:21:17,039 --> 01:21:19,166 - And then Maddy couldn't find her sister. -Mm-hmm. 1907 01:21:19,250 --> 01:21:21,252 And then we were looking for her everywhere 1908 01:21:21,335 --> 01:21:22,503 and so we started tracking... 1909 01:21:29,385 --> 01:21:30,845 All right. 1910 01:21:30,928 --> 01:21:32,430 I'm giving you kids a warning. 1911 01:21:32,513 --> 01:21:34,181 You're free to go. 1912 01:21:35,683 --> 01:21:38,311 Is she gonna be okay, Officer? 1913 01:21:38,394 --> 01:21:40,605 Well, I can't make any promises, 1914 01:21:40,688 --> 01:21:43,065 but probably, yes. 1915 01:21:44,817 --> 01:21:47,695 If somebody is unconscious, 1916 01:21:47,778 --> 01:21:50,406 just call the pros next time, all right? 1917 01:21:53,743 --> 01:21:54,994 Okay. 1918 01:22:51,342 --> 01:22:52,968 You all right, man? 1919 01:22:56,722 --> 01:22:58,683 Yeah. I just want, um... 1920 01:23:00,059 --> 01:23:02,436 I just want to go... 1921 01:23:02,520 --> 01:23:04,689 I just want to go and check my cultures. That's all. 1922 01:23:04,772 --> 01:23:07,024 Just, uh, I think I can still save some of them. 1923 01:23:07,108 --> 01:23:08,317 Hey. 1924 01:23:10,194 --> 01:23:12,196 It's okay if you're not okay. 1925 01:23:12,279 --> 01:23:13,906 Come on, man, I'm fine. 1926 01:23:15,116 --> 01:23:16,826 I'm fine. I'm f... 1927 01:23:16,909 --> 01:23:19,036 - Kunle. Hey, Kunle. - I'm fine. No... 1928 01:23:20,121 --> 01:23:22,331 You're my hero, man. 1929 01:23:22,415 --> 01:23:24,208 What you did, you... 1930 01:23:24,291 --> 01:23:27,670 You were a fucking badass tonight, all right? 1931 01:23:27,753 --> 01:23:29,296 Yeah. 1932 01:23:29,380 --> 01:23:31,006 You were. 1933 01:23:33,050 --> 01:23:35,302 You know, I almost pissed on my fucking self. 1934 01:23:35,386 --> 01:23:37,888 I actually... I-I think I... 1935 01:23:37,972 --> 01:23:40,307 I probably did a little. 1936 01:23:45,020 --> 01:23:46,939 To the lab? 1937 01:23:48,524 --> 01:23:50,526 Yeah. 1938 01:23:51,736 --> 01:23:53,320 Lead the way. 1939 01:24:24,810 --> 01:24:26,437 Sean. 1940 01:24:31,400 --> 01:24:33,778 You're alive, bro. You're alive. 1941 01:24:33,861 --> 01:24:35,488 Yeah, I am. 1942 01:24:35,571 --> 01:24:37,651 Yeah, looks like you had a legendary night after all. 1943 01:24:37,698 --> 01:24:39,408 Can you... 1944 01:24:40,451 --> 01:24:42,411 How's Goldilocks? 1945 01:24:44,205 --> 01:24:45,790 She's probably gonna be okay. 1946 01:24:45,873 --> 01:24:47,792 That's good. 1947 01:24:47,875 --> 01:24:49,293 Can you… Exc... 1948 01:24:49,376 --> 01:24:50,836 Excuse me. 1949 01:24:52,338 --> 01:24:56,258 I tried to jam it closed with a fork, but it didn't work. 1950 01:24:56,342 --> 01:24:58,594 I just used my body. 1951 01:24:59,595 --> 01:25:04,141 And I don't really know how to tell if bacteria is still alive or not. 1952 01:25:16,237 --> 01:25:18,823 Yeah, I-I, um... 1953 01:25:18,906 --> 01:25:21,700 I think I'm-I'm gonna... 1954 01:25:21,784 --> 01:25:23,702 bathroom. 1955 01:25:32,127 --> 01:25:34,547 I'm sorry. I'm sorry. 1956 01:25:34,630 --> 01:25:36,215 I know... 1957 01:25:37,424 --> 01:25:39,218 I'm just... I'm... 1958 01:25:42,012 --> 01:25:44,390 I'm sorry for everything, man. I... 1959 01:25:47,184 --> 01:25:49,186 I'm sorry I left you, bro. 1960 01:25:50,354 --> 01:25:52,648 And I'm sorry for saying that your babies might be dead. 1961 01:25:52,731 --> 01:25:56,610 I-I... I apologize, all right? 1962 01:25:56,694 --> 01:25:59,738 And if they are, I'll tell Princeton that it was my fault. 1963 01:26:03,117 --> 01:26:05,786 You know, man, um... 1964 01:26:05,870 --> 01:26:07,621 there was a... 1965 01:26:09,415 --> 01:26:11,959 There was a moment tonight where, uh, 1966 01:26:12,042 --> 01:26:14,169 I had to do CPR. 1967 01:26:21,844 --> 01:26:23,762 I was terrified. 1968 01:26:27,725 --> 01:26:29,476 It was real... 1969 01:26:32,938 --> 01:26:35,274 And then the cops showed up. 1970 01:26:37,443 --> 01:26:41,697 One of them had a gun, man, and he just pointed it in my face. 1971 01:26:44,158 --> 01:26:46,869 And I kept saying... 1972 01:26:46,952 --> 01:26:50,789 "I'm just trying to help, I'm just trying to help, I'm just trying to help." 1973 01:26:52,416 --> 01:26:55,169 "We didn't do anything wrong. I'm just trying to help." 1974 01:26:57,630 --> 01:26:59,548 Sean, it didn't matter. 1975 01:26:59,632 --> 01:27:01,550 He just... 1976 01:27:01,634 --> 01:27:03,719 he put my face in the ground... 1977 01:27:04,303 --> 01:27:06,805 The gun... 1978 01:27:08,307 --> 01:27:10,351 I kept thinking, like, "Oh, shit." 1979 01:27:10,434 --> 01:27:12,937 I'm about to die right now." 1980 01:27:17,900 --> 01:27:20,110 I don't ever want to feel that way again. 1981 01:27:22,154 --> 01:27:24,406 I felt so hopeless, Sean. I felt... 1982 01:27:24,490 --> 01:27:26,784 I felt so... 1983 01:27:26,867 --> 01:27:29,078 I couldn't do anything. 1984 01:27:30,162 --> 01:27:32,247 We didn't do anything wrong. 1985 01:27:32,331 --> 01:27:34,166 I just wanted... 1986 01:27:35,417 --> 01:27:37,211 You were right. 1987 01:27:37,294 --> 01:27:38,712 Okay, you were right. 1988 01:27:38,796 --> 01:27:42,299 You said that it was gonna happen that way, and it happened that way. 1989 01:27:42,383 --> 01:27:44,843 You were right, and I know why you left, 1990 01:27:44,927 --> 01:27:46,261 and I do not blame you, Sean. 1991 01:27:46,345 --> 01:27:48,472 I just don't want to feel that way... 1992 01:27:52,726 --> 01:27:54,645 I'm sorry that happened to you, man. 1993 01:27:54,728 --> 01:27:57,272 - I'm so sorry, Le. - It's fine. 1994 01:27:57,356 --> 01:27:58,816 - No, it's not. - It's fine. 1995 01:27:58,899 --> 01:28:01,193 It's-it's really fine. 1996 01:28:03,362 --> 01:28:05,239 That shit ain't okay. 1997 01:28:09,159 --> 01:28:11,578 I was so fucking scared, man. 1998 01:28:11,662 --> 01:28:13,455 No, I know. 1999 01:28:15,082 --> 01:28:17,543 All right... 2000 01:28:18,127 --> 01:28:19,628 I know. 2001 01:28:20,796 --> 01:28:22,464 I was so scared. 2002 01:28:23,465 --> 01:28:24,717 I don't know, man. 2003 01:28:24,800 --> 01:28:26,301 I'm really sorry about all of this. 2004 01:28:26,385 --> 01:28:28,387 I'm really sorry about the Legendary Tour. 2005 01:28:28,470 --> 01:28:29,722 And, um... 2006 01:28:29,805 --> 01:28:31,265 Fuck the tour. 2007 01:28:31,348 --> 01:28:33,726 I almost lost my brother. 2008 01:28:33,809 --> 01:28:36,103 Give a fuck about a tour. 2009 01:28:36,186 --> 01:28:38,022 It was never about the parties, man. 2010 01:28:38,105 --> 01:28:40,024 The fucking parties. 2011 01:28:46,363 --> 01:28:49,742 When I found out that you was going to Princeton, 2012 01:28:49,825 --> 01:28:51,368 shit, I just got happy as shit. 2013 01:28:51,452 --> 01:28:52,995 Wh-wh-what? 2014 01:28:53,078 --> 01:28:54,788 Wait, you knew I was going to Princeton? 2015 01:28:54,872 --> 01:28:56,248 Yeah. 2016 01:28:56,331 --> 01:28:59,585 Man, I knew before you did. 2017 01:28:59,668 --> 01:29:03,839 Saw that big-ass envelope in the mail. 2018 01:29:03,922 --> 01:29:05,632 I don't know, man, I just... 2019 01:29:05,716 --> 01:29:07,468 Look, everybody know that you gonna be like 2020 01:29:07,551 --> 01:29:12,848 the Barack Obama of fungus and bacteria and such, 2021 01:29:12,931 --> 01:29:15,434 win a Nobel Prize and shit, man. 2022 01:29:15,517 --> 01:29:18,062 You gonna have your own Wikipedia page, you fucking nerd. 2023 01:29:21,148 --> 01:29:23,650 You gonna change the world, bro. 2024 01:29:24,777 --> 01:29:28,363 Ten years from now, none of this shit gonna mean nothing to you. 2025 01:29:33,285 --> 01:29:35,120 It just scared me, bro. 2026 01:29:35,204 --> 01:29:37,498 You wasn't gonna say nothing to me. 2027 01:29:37,581 --> 01:29:40,501 Just gonna leave and... 2028 01:29:41,543 --> 01:29:43,879 Just tried to do something, you know? 2029 01:29:43,962 --> 01:29:46,882 The-the Legendary Tour would've worked, you know? 2030 01:29:46,965 --> 01:29:49,968 We could've been on the Wall of Firsts, and... 2031 01:29:50,052 --> 01:29:51,970 I don't know, man. 2032 01:29:55,224 --> 01:29:59,394 Something to prove that, you know, uh, I guess we both went here together. 2033 01:30:00,646 --> 01:30:02,731 And we was friends, you know? 2034 01:30:05,818 --> 01:30:08,195 Come on, Sean... 2035 01:30:08,278 --> 01:30:12,616 we are still going to be friends when we graduate. 2036 01:30:12,699 --> 01:30:14,993 Yeah, yeah. 2037 01:30:15,077 --> 01:30:16,745 Yeah. 2038 01:30:17,788 --> 01:30:20,290 You're my best friend. 2039 01:30:21,834 --> 01:30:23,669 You're my best friend, too. 2040 01:30:29,383 --> 01:30:31,552 And I really was going to tell you about Princeton. 2041 01:30:31,635 --> 01:30:35,889 It's just, um... I was. I just... I'm not even sure if I want to go. 2042 01:30:35,973 --> 01:30:37,516 - All right. - I'm serious. I'm not... 2043 01:30:37,599 --> 01:30:39,410 Just because we're emotional don't mean that we're stupid. 2044 01:30:39,434 --> 01:30:40,936 I'm just not sure I... 2045 01:30:41,019 --> 01:30:43,147 Look, it's Princeton. 2046 01:30:43,230 --> 01:30:45,149 You got to fucking go to Princeton. 2047 01:30:45,232 --> 01:30:47,860 You earned it, and you deserve it, Le. 2048 01:30:49,736 --> 01:30:52,781 Plus, I don't even got a job. I could move closer to you. 2049 01:30:52,865 --> 01:30:54,616 Wait, where is... where is... 2050 01:30:54,700 --> 01:30:57,035 Where is, uh, Princeton? 2051 01:30:58,245 --> 01:30:59,997 It's in New Jersey. 2052 01:31:00,080 --> 01:31:02,166 - Oh, fuck. I-I... - I know. I know. 2053 01:31:02,249 --> 01:31:03,489 I know, it's New Jersey, but... 2054 01:31:03,542 --> 01:31:04,978 - it's not that... - Yeah, I-I should've thought first. 2055 01:31:05,002 --> 01:31:07,713 It's... Yeah, it's still Jersey. 2056 01:31:07,796 --> 01:31:09,440 But it's an hour away from Philly and New York, 2057 01:31:09,464 --> 01:31:10,799 so that's at least... 2058 01:31:10,883 --> 01:31:13,385 I would not drink that. 2059 01:31:13,468 --> 01:31:14,970 It's just water, Kunle. I'm thirsty. 2060 01:31:15,053 --> 01:31:16,847 It... Okay. 2061 01:31:16,930 --> 01:31:19,850 You know what, I think you can have your own Wikipedia page, too. 2062 01:31:19,933 --> 01:31:21,602 - Mm. - Yeah. 2063 01:31:21,685 --> 01:31:23,395 But finishing your thesis, graduating... 2064 01:31:23,478 --> 01:31:24,747 - Oh, shit. - These are baby steps. 2065 01:31:24,771 --> 01:31:26,457 Like, we don't have to have it all planned out 2066 01:31:26,481 --> 01:31:27,834 - if we can just take... - Hey, hey, hey, hey. 2067 01:31:27,858 --> 01:31:31,403 - I can have... What? - Hey, hey, hey, calm... calm. 2068 01:31:31,486 --> 01:31:33,322 No more lectures, all right? 2069 01:31:35,282 --> 01:31:37,034 Deal. No more lectures. 2070 01:31:37,117 --> 01:31:38,577 All right. 2071 01:31:38,660 --> 01:31:39,912 Come on, man. 2072 01:31:39,995 --> 01:31:41,538 I love you, bro. 2073 01:31:43,457 --> 01:31:46,585 I love you, too, man. 2074 01:31:48,170 --> 01:31:49,796 - Group hug! - What? Oh, shit. 2075 01:31:49,880 --> 01:31:51,232 - Group hug is coming! - It's okay. 2076 01:31:51,256 --> 01:31:52,633 It's all right. 2077 01:31:52,716 --> 01:31:54,176 - Let me in. Let me in. - Wait, wait. 2078 01:31:54,259 --> 01:31:56,178 You got to move your fanny pack out the way. 2079 01:31:56,261 --> 01:31:58,281 - Hey. Oh. -So you can get in here without poking people. 2080 01:31:58,305 --> 01:31:59,598 Oh, tuck in. 2081 01:31:59,681 --> 01:32:01,201 - Oh, it feels good, right? - It's good. -Yeah. 2082 01:32:01,225 --> 01:32:02,684 - There you go. - It's great. 2083 01:32:02,768 --> 01:32:04,579 - No, don't, don't, don't go up and down. - Oh, don't-don't go up and down. 2084 01:32:04,603 --> 01:32:06,039 - Don't go up and down. - That's a little too much. 2085 01:32:06,063 --> 01:32:08,065 That's where it ends. 2086 01:32:18,450 --> 01:32:19,785 They're all okay. 2087 01:32:20,827 --> 01:32:22,746 They're all all right. 2088 01:32:22,829 --> 01:32:24,873 Oh, wow. 2089 01:32:25,999 --> 01:32:27,542 Oh, I'm so tired. 2090 01:32:27,626 --> 01:32:29,962 And I'm so fucking hungry. 2091 01:32:30,045 --> 01:32:32,506 Geez, Sean, I... 2092 01:32:32,589 --> 01:32:36,093 What a novel and challenging problem you're having. 2093 01:32:36,176 --> 01:32:38,720 I wish there was a solution to that problem. 2094 01:32:40,430 --> 01:32:42,430 - There you go. - He flipped his fanny pack around. 2095 01:32:44,059 --> 01:32:45,435 I got you, fam. 2096 01:32:45,519 --> 01:32:46,937 All right. 2097 01:32:48,939 --> 01:32:50,732 They actually come in handy. 2098 01:32:58,907 --> 01:33:00,826 All right, come on. 2099 01:33:04,037 --> 01:33:06,164 Safe at last. 2100 01:33:09,876 --> 01:33:12,087 I'm-I'm so high, actually. 2101 01:33:13,338 --> 01:33:15,590 Los, did you actually run away from the police? 2102 01:33:15,674 --> 01:33:17,509 A little bit. 2103 01:33:17,592 --> 01:33:20,095 - Oh. - Oh. No. 2104 01:33:20,178 --> 01:33:22,306 Not our problem. 2105 01:33:22,389 --> 01:33:24,224 Not our problem. 2106 01:33:30,355 --> 01:33:33,066 ♪ What, what plans for the weekend? ♪ 2107 01:33:33,150 --> 01:33:35,402 ♪ I could be the man you been seekin', yeah ♪ 2108 01:33:35,485 --> 01:33:37,297 ♪ Tell me, what's your plans for the weekend... ♪ 2109 01:33:37,321 --> 01:33:39,156 This'll be your piece. 2110 01:33:40,824 --> 01:33:42,993 - Thank you. - You're very welcome. 2111 01:33:45,078 --> 01:33:47,539 Is it… sweet? 2112 01:33:47,622 --> 01:33:49,624 You-you think so? - Yeah. 2113 01:33:49,708 --> 01:33:51,418 Those hips don't lie. Certainly. 2114 01:33:51,501 --> 01:33:53,045 No, no, hips do not lie. I've been... 2115 01:33:53,128 --> 01:33:54,848 - I've been practicing a-a little bit. - Oh. 2116 01:33:54,921 --> 01:33:56,631 And I-I heard that you... that, you know... 2117 01:33:56,715 --> 01:33:58,395 that you did, like, a little bit of dance. 2118 01:33:58,467 --> 01:34:01,307 - A little bit. Yeah. -And I thought that I would try just a little bit. 2119 01:34:03,055 --> 01:34:04,348 ♪ Go 'head and hop in ♪ 2120 01:34:04,431 --> 01:34:06,034 ♪ 'Cause what's the point of gettin' fly ♪ 2121 01:34:06,058 --> 01:34:07,684 ♪ Without you in the cockpit? ♪ 2122 01:34:07,768 --> 01:34:10,520 ♪ What's the joy in gettin' by with nobody to floss with? ♪ 2123 01:34:10,604 --> 01:34:11,938 ♪ Aw, shit... ♪ 2124 01:34:12,022 --> 01:34:13,440 So... 2125 01:34:13,523 --> 01:34:14,983 Uh… 2126 01:34:15,067 --> 01:34:16,777 - That's great. That's good. - Oh. Okay. 2127 01:34:16,860 --> 01:34:18,528 - Thank you. - You're welcome. Um... 2128 01:34:19,738 --> 01:34:21,174 Hey, could you... could you get that? 2129 01:34:21,198 --> 01:34:22,949 Uh, it's... 2130 01:34:23,033 --> 01:34:24,326 - I'm gonna... - Yeah. 2131 01:34:24,409 --> 01:34:26,453 - Okay, I-I'll be right back. - Okay. 2132 01:34:26,536 --> 01:34:28,330 Yeah, I'm-I'm up. I'm up. 2133 01:34:30,207 --> 01:34:31,375 Just one second. 2134 01:34:33,377 --> 01:34:34,711 Hi. 2135 01:34:34,795 --> 01:34:36,129 Hey. 2136 01:34:36,213 --> 01:34:37,756 Is Carlos here? 2137 01:34:39,758 --> 01:34:41,426 Hey, Carlos! 2138 01:34:41,510 --> 01:34:42,862 - Yeah, wait, wait, wait. - Hey, Carlos. 2139 01:34:42,886 --> 01:34:44,137 Just-just hold on a second. 2140 01:34:44,221 --> 01:34:45,847 Now, Los. 2141 01:34:45,931 --> 01:34:48,291 - Come here now. - A-All right, all right. Wait, wait, wait. 2142 01:34:51,269 --> 01:34:52,646 Hi. 2143 01:34:52,729 --> 01:34:55,607 Emma, this is Kunle and Carlos. They saved your life. 2144 01:34:57,567 --> 01:34:59,611 Uh, so we don't want to intrude. 2145 01:34:59,694 --> 01:35:02,239 We just... we just had something we wanted to say. 2146 01:35:04,991 --> 01:35:06,618 You-you're going first, okay? 2147 01:35:06,701 --> 01:35:08,328 Oh. Uh... 2148 01:35:08,412 --> 01:35:09,996 Thank you. 2149 01:35:10,080 --> 01:35:11,915 Um... 2150 01:35:11,998 --> 01:35:14,251 for everything. 2151 01:35:14,334 --> 01:35:17,295 Getting me to the hospital and... 2152 01:35:17,379 --> 01:35:22,008 Sorry for apparently breaking in and throwing up everywhere. 2153 01:35:22,092 --> 01:35:23,927 So embarrassing. 2154 01:35:24,010 --> 01:35:26,471 Yeah, I-I literally live two doors down, 2155 01:35:26,555 --> 01:35:29,641 so I think she thought this was my house. 2156 01:35:29,724 --> 01:35:31,726 That's what we think I thought. 2157 01:35:31,810 --> 01:35:34,187 We don't really know because I don't remember... 2158 01:35:34,271 --> 01:35:35,647 - anything. - Right. 2159 01:35:37,441 --> 01:35:39,192 But, uh, yeah, we can... 2160 01:35:39,276 --> 01:35:41,736 we can help pay for any rugs that need to be cleaned or... 2161 01:35:41,820 --> 01:35:43,238 It's cool. 2162 01:35:43,321 --> 01:35:45,866 - It's hard... it's hardwood floors. - Or... Right. 2163 01:35:45,949 --> 01:35:47,492 Or the car. 2164 01:35:47,576 --> 01:35:49,178 - 'Cause I know that... - It's fine. We're just happy 2165 01:35:49,202 --> 01:35:51,580 that you're, uh... that you're better. 2166 01:35:52,622 --> 01:35:54,749 Uh, Emma, Emma, why don't you go ahead and, uh... 2167 01:35:54,833 --> 01:35:56,751 I'ma talk to them for a second. 2168 01:35:56,835 --> 01:35:58,170 - Yeah. - Cool. 2169 01:35:58,253 --> 01:36:00,255 Great. 2170 01:36:00,338 --> 01:36:02,966 I had, uh, something I wanted to say. 2171 01:36:03,049 --> 01:36:04,926 Just one second. 2172 01:36:05,010 --> 01:36:06,428 Uh... 2173 01:36:06,511 --> 01:36:08,096 Okay, um... 2174 01:36:10,640 --> 01:36:12,309 Kunle, Carlos... 2175 01:36:14,352 --> 01:36:16,813 I want to extend my deepest apologies 2176 01:36:16,897 --> 01:36:19,065 for what transpired the other night. 2177 01:36:19,149 --> 01:36:22,527 I'm working on myself and what I put out into the world, and... 2178 01:36:22,611 --> 01:36:24,613 Oh. 2179 01:36:24,696 --> 01:36:25,906 Um... 2180 01:36:25,989 --> 01:36:28,992 I'll just leave this in your mailbox then. 2181 01:38:00,333 --> 01:38:02,752 ♪ You buried me thinking I wouldn't pop up ♪ 2182 01:38:02,836 --> 01:38:05,672 ♪ Three days and three nights later like I was Lazarus ♪ 2183 01:38:05,755 --> 01:38:08,675 ♪ Water me with the drama, I shoulder all of your trauma ♪ 2184 01:38:08,758 --> 01:38:11,636 ♪ That got absolutely nothing to do with me, it's an honor ♪ 2185 01:38:11,720 --> 01:38:15,181 ♪ I know some people wanna put two in me, that ain't new to me ♪ 2186 01:38:15,307 --> 01:38:18,059 ♪ Envy in they eyes, I'm only doing what's true to me ♪ 2187 01:38:18,143 --> 01:38:22,147 ♪ My flow is froze, you ain't getting close with 32 degrees of separation ♪ 2188 01:38:22,230 --> 01:38:24,649 ♪ You don't even know my type of dedication ♪ 2189 01:38:24,733 --> 01:38:27,527 ♪ Rock bottom where you find gems hidden in revelations ♪ 2190 01:38:27,611 --> 01:38:30,947 ♪ Looking up at Jah, you couldn't bless me with a better basement ♪ 2191 01:38:31,031 --> 01:38:33,992 ♪ I know how to generate passive dollars for generations ♪ 2192 01:38:34,075 --> 01:38:37,078 ♪ Better than scholars and never resort to degradation ♪ 2193 01:38:37,162 --> 01:38:40,248 ♪ I got these scars from war, these ain't for decoration ♪ 2194 01:38:40,373 --> 01:38:43,168 ♪ Thick skin, moving with love, peace is my destination ♪ 2195 01:38:43,251 --> 01:38:46,087 ♪ Made it with people around me saying, "You'll never make it" ♪ 2196 01:38:46,171 --> 01:38:49,382 ♪ Now they get the point, I don't need to hear the exclamation ♪ 2197 01:38:49,466 --> 01:38:52,636 ♪ I forgive a hater, I tell them to save the explanations ♪ 2198 01:38:52,719 --> 01:38:55,388 ♪ I enjoy the ironic vanity in your demonstrations ♪ 2199 01:38:55,472 --> 01:38:59,643 ♪ I been off the grid with my family seeing shit that you could probably see ♪ 2200 01:38:59,726 --> 01:39:01,186 ♪ If you wasn't fixated on me ♪ 2201 01:39:01,311 --> 01:39:04,522 ♪ I'm on a record, really having these conversations for free ♪ 2202 01:39:04,606 --> 01:39:06,983 ♪ Giving you my hard-earned lessons, knowledge, and grief ♪ 2203 01:39:07,067 --> 01:39:10,487 ♪ Making noise, something like a automatic weapon ♪ 2204 01:39:10,570 --> 01:39:13,406 ♪ I'm spraying it from my chest till the chopper coming for me ♪ 2205 01:39:13,490 --> 01:39:14,908 ♪ They dream. ♪ 162517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.