All language subtitles for Checkered.Flag.Or.Crash.1977.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,876 --> 00:01:52,251 You got dune buggy in a radio check. 4 00:01:52,543 --> 00:01:54,793 You're coming in loud and proud, dune buggy. 5 00:02:29,834 --> 00:02:30,501 - Hold it, lady, where's your pass? 6 00:02:30,793 --> 00:02:32,876 - I'm C.C. Wainwright with Stratus Magazine, I'm just trying 7 00:02:33,168 --> 00:02:33,709 to get over there - Racing's over here, 8 00:02:34,001 --> 00:02:35,001 you gotta go - No, look, I just wanna go 9 00:02:35,293 --> 00:02:39,001 on over there! - Come on, move yourself. 10 00:02:39,293 --> 00:02:40,459 - All right, all right. 11 00:02:48,751 --> 00:02:49,501 - Yeah? 12 00:02:50,626 --> 00:02:51,834 Okay, what's the bad news? 13 00:02:53,626 --> 00:02:54,668 God damn it, they promised me doctors 14 00:02:54,959 --> 00:02:56,793 with those sweeper crews, not nurses! 15 00:02:57,084 --> 00:02:59,793 You know that's one corner we can't afford to cut! 16 00:03:00,084 --> 00:03:02,209 Well how the hell am I gonna cancel the race now? 17 00:03:03,668 --> 00:03:04,584 All right, all right, listen, 18 00:03:04,876 --> 00:03:06,626 it's nothing to get excited about. 19 00:03:06,918 --> 00:03:08,209 Because I'm telling you it's nothing to get excited about! 20 00:03:08,501 --> 00:03:10,418 Now you go out and find me an honest-to-God doctor, 21 00:03:10,709 --> 00:03:12,543 and we'll put him up in that chopper. 22 00:03:12,834 --> 00:03:14,834 You call me when it's done, hear? 23 00:03:15,126 --> 00:03:15,751 All right. 24 00:03:16,043 --> 00:03:17,918 - Sounds like you got a serious problem. 25 00:03:18,209 --> 00:03:18,751 - Oh hi there, Miss, how are you? 26 00:03:19,043 --> 00:03:20,001 - C.C. Wainwright. 27 00:03:20,293 --> 00:03:21,418 You're Bo Cochran? 28 00:03:21,709 --> 00:03:23,418 - Uh, yeah, yeah, that's aright. 29 00:03:23,709 --> 00:03:24,876 Now you gotta forgive me, Miss Wainwright, 30 00:03:25,168 --> 00:03:27,209 but you're so good-looking my life 31 00:03:27,501 --> 00:03:29,334 flashed in front of my eyes just like a drowning sailor. 32 00:03:29,626 --> 00:03:31,709 - Well don't worry, all that hot air will hold you up. 33 00:03:33,334 --> 00:03:34,168 - What can I do for you? 34 00:03:34,459 --> 00:03:35,793 - I'm with Stratus Magazine. 35 00:03:36,084 --> 00:03:36,709 - Stratus? 36 00:03:38,168 --> 00:03:42,001 Oh yeah, well you're the folks I lined up Andy Madden with. 37 00:03:42,293 --> 00:03:43,751 Well let me buy you a drink or something. 38 00:03:44,043 --> 00:03:44,959 Annie--- No thanks. 39 00:03:45,251 --> 00:03:45,876 - You sure? 40 00:03:46,876 --> 00:03:48,626 Well now, you're the C.C. Wainwright 41 00:03:48,918 --> 00:03:51,043 that I've been corresponding with. 42 00:03:51,334 --> 00:03:52,543 Oh, Andy's real happy with the deal 43 00:03:52,834 --> 00:03:53,543 you and the magazine made with him. 44 00:03:53,834 --> 00:03:54,918 - Is he? - Oh yeah. 45 00:03:55,209 --> 00:03:57,043 Well, he ought to be, you bought him the car. 46 00:03:57,334 --> 00:03:58,834 It's gonna be a hell of a story, you know. 47 00:03:59,126 --> 00:03:59,668 Yeah, how's it coming? 48 00:03:59,959 --> 00:04:00,668 - It isn't, I can't find him. 49 00:04:00,959 --> 00:04:03,334 - Well there's no place else he could be today, he's-- 50 00:04:03,626 --> 00:04:05,376 - Yeah, I know, his car is in the impound area, 51 00:04:05,668 --> 00:04:06,209 but I can't get in there. 52 00:04:06,501 --> 00:04:08,668 Your people were supposed to leave me passes. 53 00:04:08,959 --> 00:04:10,209 - Oh yeah, well I am sorry about that, 54 00:04:10,501 --> 00:04:11,876 we've been awful busy around here, you know. 55 00:04:12,168 --> 00:04:14,043 Well you got no problem now. 56 00:04:14,334 --> 00:04:15,084 Let me ask you something, 57 00:04:15,376 --> 00:04:16,959 what do you know about off-road racing? 58 00:04:17,251 --> 00:04:18,001 - I've done my homework. 59 00:04:18,293 --> 00:04:21,209 Now what do I need to get into the impound area? 60 00:04:21,501 --> 00:04:22,918 - Well, just me, really. - Great, let's go. 61 00:04:23,209 --> 00:04:24,334 - Well now, hold it! 62 00:04:24,626 --> 00:04:27,043 This is a, this race is a little special. 63 00:04:27,334 --> 00:04:28,584 Let me show you. 64 00:04:28,876 --> 00:04:31,084 Now this is the start of the race here, all right? 65 00:04:31,376 --> 00:04:34,376 50 motorcycles and cars all lined up abreast. 66 00:04:34,668 --> 00:04:36,168 And the start of the course is in the parade ground here. 67 00:04:36,459 --> 00:04:38,834 It's hot, fast and dry as hell. 68 00:04:39,126 --> 00:04:40,543 Now at the end of the field, 69 00:04:40,834 --> 00:04:42,501 just a few seconds for the racers, 70 00:04:42,793 --> 00:04:44,418 they're gonna run into this bottleneck. 71 00:04:44,709 --> 00:04:46,001 Now that's 50 motorcycles and cars 72 00:04:46,293 --> 00:04:48,126 going flat-out, you understand? 73 00:04:48,418 --> 00:04:51,418 And it all narrows down to a space three cars wide. 74 00:04:51,709 --> 00:04:52,959 And after that, three days of driving 75 00:04:53,251 --> 00:04:54,709 and 1,000 more miles to go. 76 00:04:56,376 --> 00:04:57,043 - Should be interesting. 77 00:04:57,334 --> 00:04:58,668 - Should be a nightmare. 78 00:04:58,959 --> 00:05:02,001 Your idea? - Yep! 79 00:05:04,209 --> 00:05:05,626 Watch yourself now. 80 00:05:07,293 --> 00:05:09,876 How about that, ain't that something? 81 00:05:10,168 --> 00:05:13,168 Hey Christian! 82 00:05:13,459 --> 00:05:15,084 - You used to race stock cars, didn't you? 83 00:05:15,376 --> 00:05:16,668 - Ah, yeah, you've done your homework, haven't you? 84 00:05:16,959 --> 00:05:19,751 - Yeah, Bo Cochran, the Crab Apple Cannonball. 85 00:05:21,084 --> 00:05:21,959 - That's Crabtree Cannonball. 86 00:05:22,251 --> 00:05:24,376 - Oh, sorry, what's a crab tree? 87 00:05:24,668 --> 00:05:28,251 - Oh, a little bitty town I came from, Crabtree, TX. 88 00:05:28,543 --> 00:05:30,376 Yeah, I was a Crabtree cannonball, all right, 89 00:05:30,668 --> 00:05:31,834 that's what I was. 90 00:05:32,126 --> 00:05:32,751 - Miss it? 91 00:05:34,668 --> 00:05:36,084 - Come on, I want you to meet somebody. 92 00:05:37,959 --> 00:05:39,126 Hey! 93 00:05:39,418 --> 00:05:40,626 Hey Doc! 94 00:05:40,918 --> 00:05:41,959 Yeah! 95 00:05:42,251 --> 00:05:44,543 Hey Doc! 96 00:05:44,834 --> 00:05:45,459 - Howdy. 97 00:05:48,001 --> 00:05:49,293 - Got trouble? 98 00:05:49,584 --> 00:05:52,668 - No, no, I'm just making a little adjustment here. 99 00:05:52,959 --> 00:05:55,043 That's one less thing to go wrong. 100 00:05:55,334 --> 00:05:55,876 - Ah, want you to meet somebody. 101 00:05:56,168 --> 00:05:58,626 This is C.C. Wainwright, Doc Pyle. 102 00:05:58,918 --> 00:06:00,376 - Oh hi, how you doing, Ms. Wainwright? 103 00:06:01,876 --> 00:06:03,543 - Oh, okay, Doc. 104 00:06:03,834 --> 00:06:06,001 - I want you to be on good behavior, Doc. 105 00:06:06,293 --> 00:06:07,543 Ms. Wainwright here is gonna be covering the race 106 00:06:07,834 --> 00:06:09,168 for the European press. 107 00:06:09,459 --> 00:06:10,084 - Oh really? 108 00:06:12,084 --> 00:06:12,834 Yeah, why don't you tell her a little something 109 00:06:13,126 --> 00:06:13,959 about your car? 110 00:06:16,584 --> 00:06:18,709 - Well, it runs a lot better than it looks. 111 00:06:20,126 --> 00:06:21,668 Now the most important thing about a car 112 00:06:21,959 --> 00:06:23,376 is that it runs good, and... 113 00:06:24,834 --> 00:06:26,209 I mean, the best race car driver in the world 114 00:06:26,501 --> 00:06:27,959 can't carry one of these across the finish line, 115 00:06:28,251 --> 00:06:29,334 you know what I mean? 116 00:06:33,626 --> 00:06:36,043 - What do you think of Walkaway's new car? 117 00:06:36,334 --> 00:06:36,959 - Uh... 118 00:06:39,584 --> 00:06:40,751 It's got a lot of paint on it. 119 00:06:41,043 --> 00:06:43,626 You know? 120 00:06:43,918 --> 00:06:46,543 - The old hotshot's driving the big bucks now. 121 00:06:46,834 --> 00:06:48,209 C.C.'s gonna be riding with him. 122 00:06:52,793 --> 00:06:53,543 - Oh. 123 00:06:54,751 --> 00:06:59,168 Oh no. 124 00:06:59,459 --> 00:07:00,084 Come here. 125 00:07:04,126 --> 00:07:05,834 I want you to do me a favor. 126 00:07:06,126 --> 00:07:07,043 I want you to take this with you for good luck. 127 00:07:07,334 --> 00:07:09,709 - Aw, thanks, but I'm not superstitious. 128 00:07:10,001 --> 00:07:11,668 - But I am, and a girl as pretty as you 129 00:07:11,959 --> 00:07:13,793 has got a hell of a lot to lose. 130 00:07:14,084 --> 00:07:14,626 Could you do that? 131 00:07:14,918 --> 00:07:15,751 - He's better at this than you are. 132 00:07:16,043 --> 00:07:17,793 - Spirit? -At trying to frighten me 133 00:07:18,084 --> 00:07:18,626 out of going. 134 00:07:18,918 --> 00:07:19,793 - Oh, I'm not trying to scare you. 135 00:07:20,084 --> 00:07:21,751 Believe me, here. 136 00:07:22,043 --> 00:07:23,793 - Well are you sure that you can spare it? 137 00:07:24,084 --> 00:07:25,418 - Yeah, I got plenty, thanks. 138 00:07:25,709 --> 00:07:27,334 - Good luck, Doc. - Okay, Bo, 139 00:07:27,626 --> 00:07:28,168 good to see you, buddy. 140 00:07:28,459 --> 00:07:30,876 - Well, I'll, I'll get this back to you later. 141 00:07:31,168 --> 00:07:32,084 - I hope so. 142 00:07:35,459 --> 00:07:37,834 - Thought you might find that interesting. 143 00:07:38,126 --> 00:07:40,168 Doc and Madden used to be best friends, you know. 144 00:07:40,459 --> 00:07:41,584 And partners. - Yeah. 145 00:07:41,876 --> 00:07:42,834 - Smell a story in there? 146 00:07:43,126 --> 00:07:45,626 - I heard all about that and why he's called Walkaway. 147 00:07:45,918 --> 00:07:49,001 - Yeah, he's crashed so many times and always walked away. 148 00:07:49,293 --> 00:07:50,668 - Well, gotta love him. 149 00:07:50,959 --> 00:07:52,668 That's Madden, win or crash. 150 00:07:52,959 --> 00:07:54,751 I got a story either way. 151 00:07:55,043 --> 00:07:56,751 See this dude on the motorcycle? 152 00:07:57,043 --> 00:07:57,793 Yeah. 153 00:07:58,084 --> 00:07:59,334 Goddamn mean little monkey. 154 00:07:59,626 --> 00:08:00,501 Name's Ringer. 155 00:08:01,709 --> 00:08:03,501 - Woohoo! - Hey Bo, got a minute? 156 00:08:03,793 --> 00:08:05,959 - Introduce yourself to Madden, I'm gonna help this fella. 157 00:08:19,543 --> 00:08:20,501 Hi. 158 00:08:20,793 --> 00:08:21,543 - Hi. 159 00:08:21,834 --> 00:08:23,209 - C.C. Wainwright, Stratus Magazine. 160 00:08:23,501 --> 00:08:24,376 - Oh. 161 00:08:24,668 --> 00:08:25,876 Well I don't have time to talk right now, 162 00:08:26,168 --> 00:08:28,251 but go ahead and take all the pictures you want. 163 00:08:28,543 --> 00:08:29,293 - I'm riding with you. 164 00:08:29,584 --> 00:08:30,209 - Say what? 165 00:08:30,501 --> 00:08:32,126 I said I'm riding with you. 166 00:08:32,418 --> 00:08:33,626 - Who says so? 167 00:08:33,918 --> 00:08:36,334 - You did, you promised me an exclusive story. 168 00:08:37,543 --> 00:08:39,584 - Oh boy, somebody made a big booboo. 169 00:08:39,876 --> 00:08:41,834 You did, my magazine owns this car. 170 00:08:42,126 --> 00:08:43,209 - Hey. - You're a girl. 171 00:08:43,501 --> 00:08:46,334 - Hoho, you are real fast, aren't you? 172 00:08:46,626 --> 00:08:47,709 - Look, I realize you got a job to do, 173 00:08:48,001 --> 00:08:49,668 and I could use the company out there, it's a little lonely, 174 00:08:49,959 --> 00:08:50,876 but believe me, you just don't know 175 00:08:51,168 --> 00:08:52,584 what you're getting yourself into. 176 00:08:52,876 --> 00:08:54,501 - I'm getting into this car. 177 00:08:54,793 --> 00:08:56,168 - No, wait, lady. 178 00:08:56,459 --> 00:08:58,418 Nobody told you about me, did they? 179 00:08:58,709 --> 00:09:00,001 I'm a wrecker. 180 00:09:00,293 --> 00:09:01,501 Hey Bo! 181 00:09:01,793 --> 00:09:03,876 Tell the lady I'm a wipeout artist. 182 00:09:04,168 --> 00:09:07,126 Already have. 183 00:09:07,418 --> 00:09:09,418 - Lady, I'm a crazy man, you see, I just don't care! 184 00:09:09,709 --> 00:09:11,293 - You're locked in, Andy. 185 00:09:11,584 --> 00:09:13,001 - Look, libber, I'll tell you you'd have 186 00:09:13,293 --> 00:09:15,668 to take care of yourself, cause I sure as hell wouldn't. 187 00:09:15,959 --> 00:09:17,084 - You signed a contract. 188 00:09:17,376 --> 00:09:19,334 Now it's a simple question of a yes or a no, 189 00:09:19,626 --> 00:09:21,084 you either keep your word or you don't. 190 00:09:21,376 --> 00:09:22,001 - Yeah. 191 00:09:22,959 --> 00:09:24,209 What's the roughest thing ever happened to you, 192 00:09:24,501 --> 00:09:26,001 what, a car wreck? 193 00:09:26,293 --> 00:09:27,876 - No, a plane crash in Cambodia. 194 00:09:29,626 --> 00:09:31,168 - You walked away from a plane crash? 195 00:09:31,459 --> 00:09:32,376 No, I ran. 196 00:09:33,459 --> 00:09:35,084 - Well that's about what this race is gonna be like, 197 00:09:35,376 --> 00:09:37,793 just 1,000 miles of plane crashes. 198 00:09:38,084 --> 00:09:40,543 Which is it, yes or no? 199 00:09:47,376 --> 00:09:49,584 - All right, sweet cheeks, you can join the parade. 200 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 When the bashing and the crashing starts 201 00:09:51,501 --> 00:09:53,459 and the pain sets in, you start puking all over yourself 202 00:09:53,751 --> 00:09:54,751 and start begging me to stop and let you out, 203 00:09:55,043 --> 00:09:56,584 I want you to remember one thing. 204 00:09:57,668 --> 00:09:59,084 I kept my word. 205 00:09:59,376 --> 00:10:00,751 - That's all that matters. - No it isn't. 206 00:10:01,043 --> 00:10:01,793 No it isn't. 207 00:10:02,084 --> 00:10:04,543 You're not gonna listen to reason, I'll tell you tough luck. 208 00:10:05,584 --> 00:10:06,626 You can come as long as you can last. 209 00:10:06,918 --> 00:10:09,043 - Or until you crash. 210 00:10:09,334 --> 00:10:11,626 - Whichever comes first. 211 00:10:42,959 --> 00:10:44,709 Ooh, holy shit! 212 00:10:49,251 --> 00:10:51,709 Hey, there's a race old Walkaway won. 213 00:10:54,834 --> 00:10:55,543 - That's it. 214 00:10:55,834 --> 00:10:57,918 - Okay, that ought to cut together just great. 215 00:10:59,209 --> 00:11:00,668 - Hi P.J. - Hi. 216 00:11:00,959 --> 00:11:03,543 - Hey, Parnelli, how you doing? 217 00:11:03,834 --> 00:11:05,876 Come on in, take a look at my setup here. 218 00:11:07,126 --> 00:11:08,501 - This is all right. - Yeah? 219 00:11:09,918 --> 00:11:11,126 Well how about it, you'd like to be out there 220 00:11:11,418 --> 00:11:12,418 getting dirty again? 221 00:11:12,709 --> 00:11:14,084 - Hey, I'm itching to ride in that helicopter, 222 00:11:14,376 --> 00:11:15,668 the pilot's gonna let me drive it. 223 00:11:15,959 --> 00:11:17,043 - Hey, look out now. 224 00:11:17,334 --> 00:11:18,793 - How do you like being a race promoter? 225 00:11:19,084 --> 00:11:19,751 You busy enough? 226 00:11:20,043 --> 00:11:20,668 - Busy? 227 00:11:21,584 --> 00:11:23,793 If I pull this one off, I bet you I can run a war. 228 00:11:30,584 --> 00:11:31,793 - Serious about this thing, huh? 229 00:11:32,084 --> 00:11:34,543 For car number 29. 230 00:11:36,251 --> 00:11:37,543 - Let's see, let's see, let's see. 231 00:11:37,834 --> 00:11:38,793 What? 232 00:11:41,834 --> 00:11:42,584 All right. 233 00:11:51,418 --> 00:11:52,751 - You better plug your ears. 234 00:11:54,376 --> 00:11:55,334 Take two of these. 235 00:11:55,626 --> 00:11:56,293 - What are they? 236 00:11:56,584 --> 00:11:57,418 - Dramamine. 237 00:11:57,709 --> 00:11:58,918 May keep you from throwing up. 238 00:12:02,251 --> 00:12:04,168 Probably won't, though. 239 00:12:17,459 --> 00:12:20,376 56 is still looking for his mechanic. 240 00:12:20,668 --> 00:12:23,543 56 is still looking for his mechanic. 241 00:13:36,543 --> 00:13:41,334 Here they come, the men and machines of the Manila 1,000. 242 00:13:41,626 --> 00:13:43,001 And here to cover it all 243 00:13:43,293 --> 00:13:44,751 for American television's Action World 244 00:13:45,043 --> 00:13:48,168 is racing veteran Parnelli Jones! 245 00:13:49,418 --> 00:13:51,543 Sitting here with me is the motor 246 00:13:51,834 --> 00:13:54,334 of the Manila 1,000, Bo Cochran. 247 00:13:55,334 --> 00:13:57,043 Now P.J., you're usually out there 248 00:13:57,334 --> 00:13:58,668 eating dust with everybody else. 249 00:13:58,959 --> 00:14:01,043 Lot of racers down there, glad you're up here. 250 00:14:02,043 --> 00:14:03,918 Seeing the course, I'd have to say 251 00:14:04,209 --> 00:14:05,959 I'm glad I'm up here too. 252 00:14:06,251 --> 00:14:07,501 They look ready to you? 253 00:14:07,793 --> 00:14:09,501 - Ready as they're ever gonna be. 254 00:14:09,793 --> 00:14:13,918 Running for $100,000 purse, $50,000 to the winner, 255 00:14:14,209 --> 00:14:17,168 another $50,000 to be divided amongst the finishers 256 00:14:17,459 --> 00:14:21,168 of the 1,000 mile race of some of the roughest, 257 00:14:21,459 --> 00:14:23,376 toughest country that I have ever seen. 258 00:14:24,334 --> 00:14:27,001 How do you think of Newhub, car 18? 259 00:14:27,293 --> 00:14:27,834 Didn't he run off a cliff 260 00:14:28,126 --> 00:14:29,834 trying to pass you in a bottle race? 261 00:14:30,126 --> 00:14:32,751 - And it's good to see him back in action. 262 00:14:33,043 --> 00:14:37,293 One of the most interesting drivers in this Manila 1,000 263 00:14:37,584 --> 00:14:40,918 is Christian Perrier, a Grand Prix Formula One driver 264 00:14:41,209 --> 00:14:43,751 here to do his first off-road race. 265 00:14:44,043 --> 00:14:45,418 I wish I had a nickel for every girl he's kissed 266 00:14:45,709 --> 00:14:46,584 in the winner's circle. 267 00:14:46,876 --> 00:14:49,584 - And there's no doubt about who's in car 32, 268 00:14:49,876 --> 00:14:51,209 Walkaway Madden. 269 00:14:51,501 --> 00:14:53,251 What an impressive looking car. 270 00:14:54,168 --> 00:14:55,876 Best man's ever had his hands on. 271 00:14:56,168 --> 00:14:58,376 He says he's finally got a car as good as he is. 272 00:15:06,334 --> 00:15:08,751 - There's Doc Pyle in that bucket of bolts. 273 00:15:09,043 --> 00:15:11,584 You can just bet there's a lot more under the hood 274 00:15:11,876 --> 00:15:13,251 than meets the eye. 275 00:15:21,334 --> 00:15:23,876 What in the world is that, Bo? 276 00:15:24,168 --> 00:15:26,126 Told it'd be a taxi cab, I call it a G.P. 277 00:15:26,418 --> 00:15:29,001 Driver's a local favorite, you ever seen anything like that? 278 00:15:29,293 --> 00:15:31,126 Not sober. 279 00:15:31,418 --> 00:15:32,084 They're waiting at the starting line now, 280 00:15:32,376 --> 00:15:35,709 pointing at that bottleneck uniquely divined by yours truly. 281 00:15:37,251 --> 00:15:41,084 - And for some added excitement, there's $5,000 up 282 00:15:41,376 --> 00:15:43,251 for the first car through the bottleneck. 283 00:15:44,459 --> 00:15:47,626 Yes sir, I'm kinda proud of thinking up that idea. 284 00:15:47,918 --> 00:15:49,668 You know, Bo, some of the racers say 285 00:15:49,959 --> 00:15:52,418 that the bottleneck is the product of a twisted mind. 286 00:15:52,709 --> 00:15:53,751 What do you say to that? 287 00:15:54,043 --> 00:15:54,751 I say they're all 288 00:15:55,043 --> 00:15:56,918 or mostly all professionals out there. 289 00:15:57,209 --> 00:15:58,293 Professionals know what they're doing. 290 00:15:58,584 --> 00:15:59,584 Then how come all these ambulance 291 00:15:59,876 --> 00:16:01,668 and fire trucks? 292 00:16:01,959 --> 00:16:03,626 I'm just taking professional precautions. 293 00:16:03,918 --> 00:16:05,668 And what else do you think, P.J.? 294 00:16:05,959 --> 00:16:06,501 I think it's gonna be 295 00:16:06,793 --> 00:16:08,043 a high speed demolition derby. 296 00:16:16,543 --> 00:16:18,293 - It's a barf bag, and when the time comes, 297 00:16:18,584 --> 00:16:19,918 put it there and not my car. 298 00:16:20,209 --> 00:16:21,834 - I've gone fast before. 299 00:16:22,126 --> 00:16:22,668 How fast? 300 00:16:22,959 --> 00:16:24,251 - 165 in a Ferrari. 301 00:16:25,334 --> 00:16:26,334 - What, racing? 302 00:16:26,626 --> 00:16:28,501 - No, with a friend and a bottle of champagne. 303 00:16:29,959 --> 00:16:30,626 There's a whole lot more 304 00:16:30,918 --> 00:16:32,418 coming in the next three days. 305 00:16:32,709 --> 00:16:35,084 This country's got everything, jungles like Africa, 306 00:16:35,376 --> 00:16:37,959 deserts like the moon, rocky coastlines and mountains. 307 00:16:38,251 --> 00:16:39,626 These racers are gonna see it all, 308 00:16:39,918 --> 00:16:41,751 and in the worst heat and humidity this side of hell, 309 00:16:42,043 --> 00:16:44,126 right after that little bottleneck. 310 00:16:46,751 --> 00:16:48,418 - And there's the one minute warning! 311 00:16:49,626 --> 00:16:52,626 Either walk or ride, baby. 312 00:16:53,584 --> 00:16:55,459 Yeah, the motorcycle's greater speed off the line 313 00:16:55,751 --> 00:16:56,876 puts them out front of everybody else, 314 00:16:57,168 --> 00:17:00,918 but a fall or traction trouble out in front of that pack 315 00:17:01,209 --> 00:17:03,543 can be a very permanent mishap. 316 00:17:12,209 --> 00:17:13,626 30 seconds. 317 00:17:13,918 --> 00:17:15,876 And here's some of those motorcycle kamikazes, P.J. 318 00:17:16,168 --> 00:17:18,334 That's Pits Mayfield and Ringer Jensen. 319 00:17:18,626 --> 00:17:20,959 And there's LarryAdams in his dune buggy. 320 00:17:21,251 --> 00:17:22,418 That fellow there in the red leathers 321 00:17:22,709 --> 00:17:26,876 is the Spanish motocross champion, Paco Ramirez. 322 00:17:27,168 --> 00:17:29,334 And who's the guy in the black there, Bo? 323 00:17:30,501 --> 00:17:32,418 - Dunno, refused to ID himself. 324 00:17:32,709 --> 00:17:34,668 We got us a mystery rider. 325 00:17:57,793 --> 00:18:01,043 Hey, there they go! - They're off, hello! 326 00:19:13,334 --> 00:19:14,626 And here comes Doc Pyle. 327 00:19:14,918 --> 00:19:19,709 He just sat there and watched it all happen. 328 00:19:25,334 --> 00:19:28,334 And there's Ramon Abrigon, he even waited for Doc! 329 00:19:28,626 --> 00:19:32,668 A snail chasing a turtle. 330 00:19:37,376 --> 00:19:38,376 Look at all of that. 331 00:19:38,668 --> 00:19:40,959 I mean, what do you think about that, old buddy? 332 00:19:41,251 --> 00:19:42,668 I don't wanna think about it. 333 00:19:42,959 --> 00:19:44,334 Boy, I knew we'd have an opening for a race, 334 00:19:44,626 --> 00:19:45,376 but I never thought we'd have anything like that, 335 00:19:45,668 --> 00:19:46,501 I'll tell you. 336 00:19:46,793 --> 00:19:48,501 Boy, that is what folks wanna see. 337 00:19:49,793 --> 00:19:51,793 Well they sure saw it, Jesus. 338 00:19:53,293 --> 00:19:54,043 - Action World's gonna love us. 339 00:19:54,334 --> 00:19:56,168 Gonna make you a star, P.J. 340 00:19:57,168 --> 00:19:58,584 - Oh, we'll see. 341 00:19:58,876 --> 00:20:00,543 - Yeah, take care now. 342 00:20:00,834 --> 00:20:02,209 Now let's head back to operations. 343 00:20:02,501 --> 00:20:03,709 Boy, what a race. 344 00:20:07,001 --> 00:20:08,001 Hey, how you doing? 345 00:20:08,293 --> 00:20:09,209 - Fine, thank you. 346 00:20:09,501 --> 00:20:10,668 Ready for the interview? 347 00:20:10,959 --> 00:20:11,584 - Yeah, sure. 348 00:20:12,959 --> 00:20:14,626 Here you go, honey. - Roll it. 349 00:20:14,918 --> 00:20:16,334 Take one. 350 00:20:16,626 --> 00:20:19,293 - If the start is any indication, it may be that the racers 351 00:20:19,584 --> 00:20:20,834 who crashed out here are the lucky ones. 352 00:20:21,126 --> 00:20:22,043 Can you fill us in on that? 353 00:20:22,334 --> 00:20:23,251 - Oh yeah, sure. 354 00:20:23,543 --> 00:20:25,293 Let's take a look at the map over here. 355 00:20:26,376 --> 00:20:29,334 Now the race is divided into three legs, 356 00:20:29,626 --> 00:20:31,876 one a day for 1,000 miles, you see. 357 00:20:32,168 --> 00:20:34,918 Now along the way, the racers are gonna have to stop 358 00:20:35,209 --> 00:20:37,501 at these checkpoints to gas up and get verified 359 00:20:37,793 --> 00:20:38,918 that they're on course. 360 00:20:39,209 --> 00:20:40,334 Now at the end of the first two legs, 361 00:20:40,626 --> 00:20:42,834 that's today and tomorrow, tomorrow night, 362 00:20:43,126 --> 00:20:45,334 they're gonna stop at these villages here. 363 00:20:45,626 --> 00:20:48,084 That's for an eight hour downtime, that's eight hours 364 00:20:48,376 --> 00:20:50,501 from the exact second they arrive, you understand. 365 00:20:50,793 --> 00:20:52,126 Now the motorcycles are kind of, 366 00:20:52,418 --> 00:20:53,001 well, they're out on their own, 367 00:20:53,293 --> 00:20:55,959 but the drivers will be in open channel radio communication 368 00:20:56,251 --> 00:20:57,584 with that chopper up there. 369 00:20:57,876 --> 00:20:59,918 - And they're with each other too, as we can hear. 370 00:21:00,209 --> 00:21:01,668 Yeah, that's right, yeah. 371 00:21:01,959 --> 00:21:04,084 - Well, they're well-covered in case of mishap. 372 00:21:05,126 --> 00:21:07,834 Now Parnelli Jones is in the camera helicopter 373 00:21:08,126 --> 00:21:09,959 following the survivors of that opening crash. 374 00:21:10,251 --> 00:21:12,043 What's the 10-20 for my other ambulance? 375 00:21:21,418 --> 00:21:22,751 This is Parnelli, I'm over them! 376 00:21:23,043 --> 00:21:24,001 This is Bo, old buddy, 377 00:21:24,293 --> 00:21:25,418 can you see who's out in front? 378 00:21:25,709 --> 00:21:27,918 It's Madden, and he's really flying. 379 00:21:28,209 --> 00:21:30,709 Course seems a little tame, though, after the start. 380 00:21:31,001 --> 00:21:32,501 Anybody keeping up with him? 381 00:21:34,293 --> 00:21:36,376 - Yeah, a couple of cycles, 382 00:21:36,668 --> 00:21:41,001 looks like Paco Ramirez with Pits Maloy right behind him. 383 00:21:51,751 --> 00:21:53,543 But there's Perrier, and he doesn't seem 384 00:21:53,834 --> 00:21:55,376 to be smoothing out the bumps too well, 385 00:21:55,668 --> 00:21:56,501 but he's still in it. 386 00:21:57,793 --> 00:21:59,709 I wonder how that Grand Prix driver feels 387 00:22:00,001 --> 00:22:00,918 out there right now. 388 00:22:07,584 --> 00:22:11,084 Oh, looks like Doc Pyle's bucket's catching up. 389 00:22:11,376 --> 00:22:13,334 And if he ever gets anywhere near Madden, 390 00:22:13,626 --> 00:22:16,001 we're gonna see a flat out grudge race. 391 00:22:16,293 --> 00:22:17,626 Hot damn! 392 00:22:17,918 --> 00:22:19,334 - Thanks, Bo. - Hey, thank you, man. 393 00:22:19,626 --> 00:22:20,209 Pleasure. 394 00:22:20,501 --> 00:22:21,876 Gum! 395 00:22:22,168 --> 00:22:22,709 What? 396 00:22:23,001 --> 00:22:23,918 - Gum, side pocket! 397 00:22:26,418 --> 00:22:28,793 Don't be shy about admitting when you had enough. 398 00:22:29,918 --> 00:22:31,793 When the times comes, remember the barf bag, 399 00:22:32,084 --> 00:22:33,001 I don't wanna wear it. 400 00:22:38,751 --> 00:22:42,293 Take a champ, get your mind out of your stomach. 401 00:22:42,584 --> 00:22:44,793 - What do you expect me to do, read? 402 00:22:45,084 --> 00:22:46,001 - Exactly, read. 403 00:22:47,084 --> 00:22:49,668 Read the road, see what's coming up ahead. 404 00:22:49,959 --> 00:22:50,584 Anticipate. 405 00:22:51,834 --> 00:22:55,084 Get your mind out of your stomach and out of the car! 406 00:22:55,376 --> 00:23:00,168 See what's going on behind us. 407 00:23:07,834 --> 00:23:09,501 You hear music? 408 00:24:53,918 --> 00:24:54,959 Hang on! 409 00:24:55,251 --> 00:24:56,459 To what? 410 00:25:00,584 --> 00:25:02,251 God, it's so hot! 411 00:25:02,543 --> 00:25:03,459 Oh yeah? 412 00:25:03,751 --> 00:25:04,376 Hot, huh? 413 00:25:06,876 --> 00:25:08,126 Thanks. 414 00:25:09,709 --> 00:25:11,126 Come on! 415 00:25:11,418 --> 00:25:12,376 Come on, spic! 416 00:25:15,626 --> 00:25:16,959 Come on, move it! 417 00:25:21,709 --> 00:25:23,709 Thought you were so good. 418 00:25:34,126 --> 00:25:35,293 Oh yeah! 419 00:25:52,293 --> 00:25:53,084 Can I get you something, Madden? 420 00:25:53,376 --> 00:25:54,043 How far ahead am I? 421 00:25:54,334 --> 00:25:56,626 - They're just behind you yet. 422 00:26:11,584 --> 00:26:12,418 - Clamp it! 423 00:26:46,668 --> 00:26:49,376 Hey asshole, you learning anything from me? 424 00:26:55,376 --> 00:26:56,334 Hey, stop, man. 425 00:26:56,626 --> 00:26:57,418 You gotta stop! 426 00:26:57,709 --> 00:26:58,334 Hey! 427 00:27:01,959 --> 00:27:03,168 That son of a bitch. 428 00:27:03,459 --> 00:27:04,084 Come on! 429 00:27:41,376 --> 00:27:42,376 Hey smartass! 430 00:27:43,626 --> 00:27:45,126 You forgot to stop! 431 00:28:01,209 --> 00:28:03,084 - Aw, for Christ's sake! 432 00:28:03,376 --> 00:28:04,001 Shit! 433 00:28:25,834 --> 00:28:27,876 Come on, get over! 434 00:28:28,168 --> 00:28:29,459 Go around! 435 00:28:30,918 --> 00:28:32,584 Coming through! 436 00:28:32,876 --> 00:28:33,918 No way! 437 00:28:41,126 --> 00:28:43,043 Give me track! 438 00:29:04,418 --> 00:29:06,543 Operations, Dune Buggy's on his head, 439 00:29:06,834 --> 00:29:08,168 better send a can opener. 440 00:29:08,459 --> 00:29:12,084 He's moving, but he can't be feeling too good. 441 00:29:21,168 --> 00:29:21,918 - Mayday. 442 00:29:22,876 --> 00:29:23,626 Mayday! 443 00:29:25,084 --> 00:29:28,126 Got it, coordinates section JB-14. 444 00:29:28,418 --> 00:29:29,459 How are you, Dune Buggy? 445 00:29:31,293 --> 00:29:33,251 Upside down, damn it. 446 00:29:33,543 --> 00:29:34,709 Send a wrecker. 447 00:29:35,001 --> 00:29:36,751 Shit, and I probably need a doctor. 448 00:29:39,084 --> 00:29:40,543 - All right, you get these coordinates 449 00:29:40,834 --> 00:29:41,751 to the crew at checkpoint two. 450 00:29:42,043 --> 00:29:43,543 - Uh, Mr. Cochran--- Just a minute, honey. 451 00:29:43,834 --> 00:29:44,918 Nelly, get on the horn and find out 452 00:29:45,209 --> 00:29:46,209 where the hell that doctor is. 453 00:29:46,501 --> 00:29:47,584 What's the name of that racer? 454 00:29:47,876 --> 00:29:48,668 - Adams. -Adams? 455 00:29:48,959 --> 00:29:50,751 - Mr. Cochran. - Okay, Adams. 456 00:30:02,168 --> 00:30:04,084 Think he's all right? 457 00:30:04,376 --> 00:30:06,251 Ah, he's one less to worry about. 458 00:30:07,168 --> 00:30:09,584 You look a little green, girl. 459 00:30:48,334 --> 00:30:50,043 - Listen, Billings, being short of checkpoint crews 460 00:30:50,334 --> 00:30:51,501 is the least of my worries right now. 461 00:30:51,793 --> 00:30:52,376 Now you get out there and find 462 00:30:52,668 --> 00:30:54,959 that little son of a bitch hotel manager! 463 00:30:55,251 --> 00:30:56,793 What, yeah, of course I'll hold on! 464 00:30:57,709 --> 00:30:58,459 Thanks, honey. 465 00:31:00,459 --> 00:31:01,209 Oh! 466 00:31:26,876 --> 00:31:27,626 Cochran here. 467 00:31:29,668 --> 00:31:31,501 Well, good afternoon to you, sir. 468 00:31:32,584 --> 00:31:33,334 Yeah. 469 00:31:33,626 --> 00:31:34,793 No, no, I got no problem. 470 00:31:36,043 --> 00:31:38,126 No sir, you see, I got a contract with you 471 00:31:38,418 --> 00:31:40,584 for 75 rooms in your hotel tonight. 472 00:31:40,876 --> 00:31:41,959 Yeah, that's right, and that ain't even half 473 00:31:42,251 --> 00:31:43,626 of what we shook hands on. 474 00:31:44,959 --> 00:31:46,334 No, uh-uh, no, no, uh-uh. 475 00:31:46,626 --> 00:31:47,668 You see, you're the one who's got the problem, 476 00:31:47,959 --> 00:31:50,959 because you got 50, 60 racers coming in there. 477 00:31:51,251 --> 00:31:54,168 Yeah, they're gonna be mean and tired and hungry as hell, 478 00:31:54,459 --> 00:31:56,459 because they're gonna be expecting a hotel room! 479 00:31:56,751 --> 00:31:59,293 Yeah, cause you and I shook hands on it! 480 00:32:08,876 --> 00:32:10,834 Madden, you're number one! 481 00:32:11,126 --> 00:32:12,959 Ain't I your number one, baby? 482 00:32:13,251 --> 00:32:14,876 Number one, you're in. 483 00:32:38,709 --> 00:32:40,001 - Supposed to be a goddamn doctor here. 484 00:32:40,293 --> 00:32:42,084 What's the matter with you guys here anyway? 485 00:32:42,376 --> 00:32:42,959 - Don't know, some screw-up. 486 00:32:43,251 --> 00:32:44,751 You could ride the truck back in. 487 00:32:45,043 --> 00:32:46,709 I'll have one of the men drive your car in. 488 00:32:47,001 --> 00:32:48,251 - No way. 489 00:32:48,543 --> 00:32:50,126 You're gonna kill yourself. 490 00:33:03,793 --> 00:33:05,543 Stupid son of a bitch. 491 00:33:35,668 --> 00:33:37,209 - I'm, I'm all right, I'm all right. 492 00:33:37,501 --> 00:33:38,751 I'm all right. - Yeah, sure you are. 493 00:33:39,043 --> 00:33:40,834 Hell, you're holding me up. 494 00:33:41,126 --> 00:33:43,876 I had a hell of a day at the office today, dear. 495 00:33:44,168 --> 00:33:46,126 - It's empty. 496 00:33:46,418 --> 00:33:50,334 - Ah, damned if it isn't. 497 00:33:50,626 --> 00:33:51,584 You kinda feel like you've been someplace, 498 00:33:51,876 --> 00:33:52,751 though, don't you? 499 00:33:53,043 --> 00:33:55,584 - I think I've been there before. 500 00:34:33,418 --> 00:34:34,168 - Shit! 501 00:34:44,751 --> 00:34:45,876 - I'm ruined! 502 00:35:19,709 --> 00:35:21,293 - Cheep, cheep! - Hey, hey, hey, hey! 503 00:35:21,584 --> 00:35:24,376 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 504 00:35:24,668 --> 00:35:25,918 - Oy, what are you doing? 505 00:35:26,209 --> 00:35:26,834 Cut it out! 506 00:35:29,709 --> 00:35:31,126 You son of a bitch! 507 00:35:31,418 --> 00:35:32,418 The hell, god damn you! 508 00:35:32,709 --> 00:35:35,084 What is this, a nursery? 509 00:35:35,376 --> 00:35:36,584 For Christ sakes. 510 00:35:55,584 --> 00:35:57,418 - Ah, damn I thought I heard music. 511 00:35:58,584 --> 00:36:00,334 That Doc, he's ready for anything. 512 00:36:00,626 --> 00:36:01,293 Except being fast. 513 00:36:07,834 --> 00:36:10,251 - Ho ho, it's smartass. 514 00:36:10,543 --> 00:36:13,001 - We had that sucker up and down like a yo-yo today. 515 00:36:20,709 --> 00:36:22,668 What the hell's going on? 516 00:36:22,959 --> 00:36:26,293 - Would you three bastards stay off my ass. 517 00:36:32,501 --> 00:36:34,334 Hey, wait a minute! 518 00:36:34,626 --> 00:36:35,251 What the... 519 00:36:41,834 --> 00:36:42,626 - Ooh wee! 520 00:36:42,918 --> 00:36:44,626 Boy, she's rougher than a night in jail, huh? 521 00:36:44,918 --> 00:36:45,501 - She's not your type. 522 00:36:45,793 --> 00:36:46,418 - Why not, hey, waiter! 523 00:36:46,709 --> 00:36:48,751 - She doesn't look like a milk drinker to me. 524 00:36:58,251 --> 00:36:59,918 - That gonna make it? 525 00:37:02,001 --> 00:37:02,751 - Yeah. 526 00:37:03,918 --> 00:37:05,876 If I walk the rest of the race. 527 00:37:06,168 --> 00:37:07,501 - Yeah, well I'm out of it too. 528 00:37:09,793 --> 00:37:10,834 But my car's not. 529 00:37:12,001 --> 00:37:12,918 I need a pilot. 530 00:37:14,334 --> 00:37:15,168 - Talking to me? 531 00:37:15,459 --> 00:37:16,418 - 50-50. 532 00:37:18,209 --> 00:37:19,459 My car. 533 00:37:19,751 --> 00:37:20,293 - My risk. 534 00:37:20,584 --> 00:37:22,459 - I'm risking my car! 535 00:37:22,751 --> 00:37:24,293 - You're risking nothing for something, Adams. 536 00:37:24,584 --> 00:37:25,793 - So what more have you got? 537 00:37:27,334 --> 00:37:28,334 - Two good arms. 538 00:37:30,376 --> 00:37:31,126 - How much? 539 00:37:32,459 --> 00:37:34,668 - I think 75-25 sounds good. 540 00:37:34,959 --> 00:37:35,918 - No way. 541 00:38:25,126 --> 00:38:27,043 - Hey waiter, another three beers. 542 00:38:27,334 --> 00:38:28,334 - God damn, I'm thirsty. 543 00:38:28,626 --> 00:38:30,709 - Hello, butthole. - Howdy. 544 00:38:31,001 --> 00:38:31,793 Got a minute and 42 seconds on you. 545 00:38:32,084 --> 00:38:35,334 - Hey, hey, superstitious, look, I made it. 546 00:38:35,626 --> 00:38:37,793 - Well hey, hey, hey, knock on wood! 547 00:38:39,376 --> 00:38:40,626 - How's your time? 548 00:38:40,918 --> 00:38:42,793 - My time, well, it's behind some, 549 00:38:43,084 --> 00:38:44,626 ahead of some, it's all right. 550 00:38:44,918 --> 00:38:46,543 - How's your Jeep doing? 551 00:38:46,834 --> 00:38:49,418 - It's kinda like a turtle crossing the highway. 552 00:38:49,709 --> 00:38:50,251 - Huh? 553 00:38:50,543 --> 00:38:51,584 - So far so good, you know. 554 00:38:51,876 --> 00:38:54,668 - Oh, I get it. 555 00:38:54,959 --> 00:38:55,584 - Turtle. 556 00:38:58,084 --> 00:39:00,459 - Hey, you're in first place, way to go. 557 00:39:00,751 --> 00:39:02,709 - Yeah, you think on that. 558 00:39:14,876 --> 00:39:16,251 - You superstitious like Doc? 559 00:39:19,251 --> 00:39:21,084 - Let me tell you something about Doc. 560 00:39:22,001 --> 00:39:24,959 You know he's got one lucky sock he wears every day. 561 00:39:25,251 --> 00:39:26,126 - Every day? 562 00:39:26,418 --> 00:39:29,584 - Oh, he washes it every night, but he treats it like a pet. 563 00:39:29,876 --> 00:39:31,918 - Oh, what about this thing? 564 00:39:32,209 --> 00:39:33,251 - Oh, sumbitch. 565 00:39:34,459 --> 00:39:35,584 - What's the matter? 566 00:39:37,043 --> 00:39:39,834 - Talking his hocus pocus crap. 567 00:39:40,126 --> 00:39:41,168 You know, before every race he'd always try 568 00:39:41,459 --> 00:39:43,126 to lay them voodoo doodads on me. 569 00:39:43,418 --> 00:39:44,626 Hell, I'd throw them out, but he always managed 570 00:39:44,918 --> 00:39:47,626 to stash that damn pink rabbit's foot somewhere in the car. 571 00:39:47,918 --> 00:39:50,918 - And when he gave it to me, then he, ah. 572 00:39:51,209 --> 00:39:52,418 - Slipped it to me again. 573 00:39:54,209 --> 00:39:55,584 - Why are you angry with him? 574 00:40:01,168 --> 00:40:02,084 - Hey, you're pretty tired 575 00:40:02,376 --> 00:40:03,126 and I'm gonna be first out tomorrow. 576 00:40:03,418 --> 00:40:05,543 Why don't you just grab another ride, huh? 577 00:40:05,834 --> 00:40:08,918 - Uh-uh, you know the deal, till I quit or you crash. 578 00:40:09,209 --> 00:40:10,001 - Don't you understand I do not want 579 00:40:10,293 --> 00:40:11,668 to be responsible for you? 580 00:40:11,959 --> 00:40:12,501 - You're not. 581 00:40:12,793 --> 00:40:14,126 Look, you just knock on my door in the morning, 582 00:40:14,418 --> 00:40:15,709 I'll be ready. 583 00:40:16,001 --> 00:40:17,793 - Yeah, well, if I have time. 584 00:41:29,501 --> 00:41:30,334 - Mr. Cochran. 585 00:41:34,209 --> 00:41:35,126 Mr. Cochran. 586 00:41:36,126 --> 00:41:37,209 Mr. Cochran! 587 00:41:38,584 --> 00:41:40,584 - Oh, hey, hi, honey, how you doing? 588 00:41:40,876 --> 00:41:42,459 Checkpoint seven says there's a landslide 589 00:41:42,751 --> 00:41:43,459 on the course. 590 00:41:44,751 --> 00:41:46,001 - Oh yeah, how bad? 591 00:41:46,293 --> 00:41:48,834 I think you're gonna have to reroute. 592 00:41:49,126 --> 00:41:49,709 - Anybody know where the hell it is? 593 00:41:50,001 --> 00:41:52,584 About 22 miles from Calopi Bend. 594 00:41:53,668 --> 00:41:56,334 - Go get me some coffee, coffee, will you? 595 00:41:56,626 --> 00:41:57,251 Oh god. 596 00:41:58,418 --> 00:41:59,168 Oh Jesus. 597 00:42:05,418 --> 00:42:06,168 Goddamn! 598 00:42:38,709 --> 00:42:39,834 Rise and shine! 599 00:42:40,126 --> 00:42:41,168 What? 600 00:42:41,459 --> 00:42:42,084 God! 601 00:42:43,418 --> 00:42:45,251 How much time I got? 602 00:42:45,543 --> 00:42:46,876 - Just enough time for this. 603 00:42:47,168 --> 00:42:48,043 That what? 604 00:42:48,334 --> 00:42:48,876 - This. 605 00:42:49,168 --> 00:42:50,084 - What, what is? 606 00:42:50,376 --> 00:42:51,168 Oh, coffee. 607 00:42:56,168 --> 00:42:56,918 Ew. 608 00:42:59,084 --> 00:43:00,168 Thanks a hell of a lot. 609 00:43:04,418 --> 00:43:05,668 Good day for it, huh? 610 00:43:05,959 --> 00:43:06,959 - Hey Madden! - Huh? 611 00:43:08,084 --> 00:43:10,751 - Better change your name from Walkaway to wake up! 612 00:43:13,043 --> 00:43:15,418 - Is that number two over there talking? 613 00:43:15,709 --> 00:43:17,959 Number two, only in your dreams, Madden. 614 00:43:28,876 --> 00:43:30,293 - It's coming to one minute. 615 00:43:30,584 --> 00:43:31,209 - You got one minute, Madden! 616 00:43:47,959 --> 00:43:49,126 - Anything I need to know? 617 00:43:49,418 --> 00:43:51,043 You got 10 seconds, Madden. 618 00:43:51,334 --> 00:43:52,251 - Yeah, I thought you'd never ask. 619 00:43:52,543 --> 00:43:53,668 Yeah, we got a little trouble up ahead, 620 00:43:53,959 --> 00:43:54,918 you're gonna have a detour today. 621 00:43:55,209 --> 00:43:55,876 - What is it? 622 00:43:56,168 --> 00:43:57,876 - You'll know it when you get there. 623 00:43:58,168 --> 00:44:00,168 - Three, two, one. 624 00:44:00,459 --> 00:44:01,501 Go! 625 00:44:10,918 --> 00:44:12,084 - Good morning. 626 00:44:13,001 --> 00:44:14,959 May I have the pleasure of your company this morning? 627 00:44:15,251 --> 00:44:16,584 - No thanks. 628 00:44:18,834 --> 00:44:20,043 Hey baby. 629 00:44:41,793 --> 00:44:43,376 - Hey Vlaki! 630 00:44:43,668 --> 00:44:44,626 How much time you got? 631 00:44:44,918 --> 00:44:45,876 - I got seven minutes, man! 632 00:44:46,168 --> 00:44:47,876 - Seven minutes? - Yeah! 633 00:44:49,168 --> 00:44:51,418 Hey, we're shutting it down. 634 00:45:15,001 --> 00:45:18,418 - That 75-25 sure has a nice ring to it. 635 00:45:20,668 --> 00:45:22,418 - Better than nothing. 636 00:45:26,584 --> 00:45:29,751 Six, five, four, 637 00:45:30,043 --> 00:45:31,251 three, two, one. 638 00:45:32,959 --> 00:45:33,709 Go! 639 00:45:36,418 --> 00:45:37,876 - Hungry? 640 00:45:38,168 --> 00:45:38,793 Here. 641 00:45:40,834 --> 00:45:41,584 Oh! 642 00:45:45,959 --> 00:45:48,001 Oh no, no, don't thank me, really! 643 00:45:48,293 --> 00:45:51,043 I mean, your smiling face is all the thanks I need. 644 00:45:57,418 --> 00:45:58,084 Morning comes early 645 00:45:58,376 --> 00:46:00,668 for big time off-road racer Walkaway Madden. 646 00:46:00,959 --> 00:46:03,209 For breakfast it's a handful of nails and a bucket of blood, 647 00:46:03,501 --> 00:46:05,209 and then he's off picking his teeth with a tire iron 648 00:46:05,501 --> 00:46:06,834 at 90 miles an hour. 649 00:46:07,126 --> 00:46:11,918 Mucho macho Madden. 650 00:46:25,293 --> 00:46:28,834 Four, three, two, one. 651 00:46:29,126 --> 00:46:29,751 Go! 652 00:47:45,918 --> 00:47:46,584 Watch the kids! 653 00:47:46,876 --> 00:47:47,876 I see them. 654 00:47:48,168 --> 00:47:50,959 Get the hell out, you goddamn brats! 655 00:47:59,668 --> 00:48:00,459 Aw, shit! 656 00:48:00,751 --> 00:48:01,751 What's wrong? 657 00:48:02,043 --> 00:48:02,876 Tie rod. 658 00:48:03,168 --> 00:48:04,251 Can we fix it? 659 00:48:04,543 --> 00:48:05,418 - What's this we shit? 660 00:48:14,293 --> 00:48:15,501 Ask and you shall receive. 661 00:48:21,543 --> 00:48:22,543 Thanks a lot. 662 00:48:29,543 --> 00:48:31,918 - Second day, early morning in a Philippine salt bed, 663 00:48:32,209 --> 00:48:35,709 the only bed Walkaway Madden has seen for 48 hours. 664 00:48:36,001 --> 00:48:38,209 This high jumper jumped too far, not for the first time. 665 00:48:38,501 --> 00:48:40,043 No, Madden's used to improvising, 666 00:48:40,334 --> 00:48:42,084 and here he's battering away at part of his car 667 00:48:42,376 --> 00:48:43,876 with a furor that suggests the, 668 00:48:44,918 --> 00:48:48,418 what, deterioration of a deeper, more personal relationship 669 00:48:48,709 --> 00:48:52,251 between he and his longtime friend Doc Pyle. 670 00:48:52,543 --> 00:48:54,334 Doc and Madden used to be a team, 671 00:48:54,626 --> 00:48:55,876 until the inauguration of the Manila 1,000, 672 00:48:56,168 --> 00:48:58,876 and then Doc decided to drive his own car, 673 00:48:59,168 --> 00:49:01,918 so now Madden finds himself in a situation 674 00:49:02,209 --> 00:49:04,376 for once from which he cannot walk away. 675 00:49:05,626 --> 00:49:08,043 And to add to his troubles, it looks like Madden 676 00:49:08,334 --> 00:49:09,959 is now about to lose the lead! 677 00:49:11,293 --> 00:49:13,251 While Madden works feverishly, desperately on his car, 678 00:49:13,543 --> 00:49:16,293 Paco Ramirez hurdles out of the distance. 679 00:49:16,584 --> 00:49:18,084 It looks like he's gonna pass him. 680 00:49:19,918 --> 00:49:22,918 He does, and Madden's now number two! 681 00:49:33,876 --> 00:49:35,793 Hear this, all you assholes. 682 00:49:36,084 --> 00:49:38,209 This is Ringer in the dune buggy. 683 00:49:38,501 --> 00:49:42,001 I'm gonna waste the first guy I see just for the practice. 684 00:49:42,293 --> 00:49:46,459 So you see me coming, you better roll over and play dead. 685 00:49:46,751 --> 00:49:47,834 Hey motormouth, turn it off, 686 00:49:48,126 --> 00:49:50,001 I can't hear myself race! 687 00:50:36,626 --> 00:50:38,668 Hey, take it back. 688 00:50:38,959 --> 00:50:39,668 Hey man, what you doing, 689 00:50:39,959 --> 00:50:42,084 there's room for both of us! 690 00:50:43,126 --> 00:50:44,793 Get out of my way. 691 00:50:45,084 --> 00:50:49,459 I'm, yo, you get out of my way, it's a public beach! 692 00:50:49,751 --> 00:50:51,959 Move your ass, Sunday driver! 693 00:50:52,251 --> 00:50:54,668 I'll move your ass, you mother! 694 00:50:54,959 --> 00:50:56,834 All right, I warned you. 695 00:50:57,126 --> 00:50:57,751 Hey! 696 00:50:58,043 --> 00:50:59,668 Oh, shit. 697 00:51:08,334 --> 00:51:10,793 - Jesus, I can't wait any longer. 698 00:51:11,084 --> 00:51:14,418 All right. 699 00:51:14,709 --> 00:51:16,668 Get Parnelli on the radio. 700 00:51:17,959 --> 00:51:20,584 Operations to chopper one, come in, Parnelli. 701 00:51:20,876 --> 00:51:23,834 Parnelli here, go ahead, Operations. 702 00:51:24,126 --> 00:51:26,584 - I can't find anybody knows their ass from their elbow. 703 00:51:26,876 --> 00:51:27,584 How much of that road is out? 704 00:51:27,876 --> 00:51:29,918 About two miles. 705 00:51:30,209 --> 00:51:31,418 - Can I reroute? 706 00:51:31,709 --> 00:51:32,251 You've got to, 707 00:51:32,543 --> 00:51:34,501 the switchback is completely gone. 708 00:51:34,793 --> 00:51:36,418 - Okay, I'm coming up to take a look. 709 00:51:49,209 --> 00:51:50,876 This is Cochran to all racers. 710 00:51:51,168 --> 00:51:52,584 They're gonna hold you down at checkpoint seven 711 00:51:52,876 --> 00:51:55,126 while we clear up a little problem with the course. 712 00:51:55,418 --> 00:51:58,376 Y'all sit tight till you hear from me, it won't be long. 713 00:51:58,668 --> 00:52:00,251 Checkpoint seven, confirm your copy. 714 00:52:51,751 --> 00:52:52,668 - Yeah. - I'll bet you one, 715 00:52:52,959 --> 00:52:54,584 two, three, four, five, six. 716 00:52:54,876 --> 00:52:57,876 - All right, I'll see us 20, and I'm raising you 20. 717 00:53:35,709 --> 00:53:36,793 - Beater's here. - Been here half an hour 718 00:53:37,084 --> 00:53:37,709 already. 719 00:53:38,918 --> 00:53:40,376 - All right, boys, get over here. 720 00:53:40,668 --> 00:53:41,626 Come on, let's go. 721 00:53:42,543 --> 00:53:43,876 - What's going on? - Get in here, navigator. 722 00:53:44,168 --> 00:53:47,126 - Okay, we got us a detour for a little added excitement. 723 00:53:49,751 --> 00:53:51,459 Okay, here's where we are now. 724 00:53:51,751 --> 00:53:53,918 Detour's a loop to the east about 15 miles, 725 00:53:54,209 --> 00:53:54,959 you're back on course. 726 00:53:55,251 --> 00:53:56,126 You got any questions? 727 00:53:56,418 --> 00:53:57,584 - What's the real scoop on this, Bo? 728 00:53:57,876 --> 00:53:59,001 - Aw, it's a piece of cake, piece of cake. 729 00:53:59,293 --> 00:54:00,001 Honey, I wanna see you over here a minute. 730 00:54:00,293 --> 00:54:01,418 Bill, I wanna talk to you. 731 00:54:17,293 --> 00:54:21,293 - Five, four, three, two, one, go! 732 00:54:26,709 --> 00:54:30,959 Five, four, three, two, one, go! 733 00:55:03,501 --> 00:55:06,959 - Okay, Billings, you just give me those coordinates. 734 00:55:07,251 --> 00:55:08,334 What are you talking about? 735 00:55:08,626 --> 00:55:10,168 We got flash floods and landslides? 736 00:55:10,459 --> 00:55:13,001 Looks like more of the same for the next couple of days? 737 00:55:13,293 --> 00:55:14,126 You just stay where you are, 738 00:55:14,418 --> 00:55:16,168 I'm gonna go up and check on that stuff now. 739 00:55:16,459 --> 00:55:17,418 Okay? 740 00:55:17,709 --> 00:55:18,334 Out. 741 00:55:31,043 --> 00:55:32,876 - You know something? - What? 742 00:55:33,168 --> 00:55:34,668 I'm beginning to like it! 743 00:55:34,959 --> 00:55:35,501 Oh, why don't you just stick 744 00:55:35,793 --> 00:55:37,918 with Ferraris and champagne? 745 00:55:43,584 --> 00:55:44,293 It's getting real bad. 746 00:55:44,584 --> 00:55:46,834 Get over here as fast as you can, boss. 747 00:55:47,126 --> 00:55:47,751 - Okay. 748 00:55:50,293 --> 00:55:51,209 Yeah, okay. 749 00:55:51,501 --> 00:55:53,126 Listen, go right over to that river basin 750 00:55:53,418 --> 00:55:54,876 and see what the hell's going on. 751 00:55:57,168 --> 00:55:58,459 Why are we weaving? 752 00:55:58,751 --> 00:56:00,793 - It's that damn front end. 753 00:56:03,751 --> 00:56:04,501 Hang on! 754 00:56:28,834 --> 00:56:30,334 Can't you hold it in? 755 00:56:31,626 --> 00:56:33,084 - Let me take some pictures. 756 00:56:33,376 --> 00:56:35,376 - I ain't got time to smile. 757 00:56:58,376 --> 00:56:59,876 There's no waiting! 758 00:57:00,834 --> 00:57:02,834 - Okay, okay, I'm coming. 759 00:57:13,834 --> 00:57:14,918 Wait a minute! 760 00:57:22,251 --> 00:57:23,751 You son of a bitch! 761 00:57:27,334 --> 00:57:32,043 Oh, thanks, that's real considerate of you, you son of a... 762 00:58:31,709 --> 00:58:34,334 C.C. Wainwright, Stratus Magazine's reporter on the spot, 763 00:58:34,626 --> 00:58:36,751 now faced with the ultimate deadline, 764 00:58:37,043 --> 00:58:40,543 shall pause and take stock of what is euphemistically called 765 00:58:40,834 --> 00:58:42,918 her career, and laughingly called her life. 766 00:58:45,793 --> 00:58:48,584 Her many fans have stuck with her 767 00:58:48,876 --> 00:58:51,126 through all of the toughies that she's had, 768 00:58:51,418 --> 00:58:52,793 from Belfast to Bangladesh, 769 00:58:53,084 --> 00:58:55,459 from Khrushchev by means of Kissinger, 770 00:58:55,751 --> 00:58:58,168 to the watersheds of Vietnam, to Watergate, 771 00:58:58,459 --> 00:59:01,001 to angling for Angola even. 772 00:59:02,459 --> 00:59:03,209 Hey, hey! 773 00:59:14,834 --> 00:59:17,793 Now finding herself abandoned, she brings to you 774 00:59:18,084 --> 00:59:21,626 the plain, simple, untrammeled truth, which is, 775 00:59:23,376 --> 00:59:25,209 I don't believe it! 776 00:59:39,959 --> 00:59:41,709 It is of course fittingly ironic 777 00:59:42,001 --> 00:59:42,959 that Wainwright's last story 778 00:59:43,251 --> 00:59:45,168 would be a chronicle of her own slow end, 779 00:59:45,459 --> 00:59:47,001 so here in the middle of God-knows-where, 780 00:59:47,293 --> 00:59:49,501 this tape will be a journal of my ordeal. 781 00:59:49,793 --> 00:59:52,459 Now, what comes to mind as fate closes in? 782 00:59:52,751 --> 00:59:54,459 Friends, employers, lovers. 783 00:59:54,751 --> 00:59:56,209 And alone at the end of it all, 784 00:59:56,501 --> 00:59:59,418 I'm filled with a desire to leave you with the truth. 785 00:59:59,709 --> 01:00:01,084 My friends, they were all worthless, 786 01:00:01,376 --> 01:00:03,043 my employers all cheap bastards, 787 01:00:03,334 --> 01:00:06,001 and my lovers, lousy, every one of them. 788 01:00:08,459 --> 01:00:10,501 Andy K. to chopper change, still up there, Bo? 789 01:00:10,793 --> 01:00:12,168 Go ahead, Andy. 790 01:00:12,459 --> 01:00:13,918 We lost another sweet-cheeked compiler 791 01:00:14,209 --> 01:00:15,668 about an hour back. 792 01:00:15,959 --> 01:00:17,418 Yeah, I can see her now. 793 01:00:17,709 --> 01:00:19,626 What the hell took you so long to get on the horn? 794 01:00:19,918 --> 01:00:21,126 I've been busy, Bo! 795 01:00:48,168 --> 01:00:49,709 - What's with Madden? 796 01:00:50,001 --> 01:00:50,918 - Don't ask. 797 01:00:53,001 --> 01:00:55,626 - Did he stop or just slow down to 50 to drop you off? 798 01:00:55,918 --> 01:00:58,168 - Very funny, where we going? 799 01:00:58,459 --> 01:00:59,709 - Uh... 800 01:01:00,001 --> 01:01:01,418 Going up to take a look at the, 801 01:01:01,709 --> 01:01:03,918 what could be the end of the damn race tomorrow. 802 01:01:09,751 --> 01:01:11,668 Jesus, there's no way through that. 803 01:01:18,501 --> 01:01:20,084 Just no goddamn way. 804 01:01:26,834 --> 01:01:28,751 God, even the high ground's gone. 805 01:01:29,043 --> 01:01:30,168 There's nothing. 806 01:01:45,043 --> 01:01:47,209 - Well, that's the end of the goddamned race. 807 01:01:55,126 --> 01:01:57,793 Take us back to the town so I can call. 808 01:01:58,084 --> 01:01:59,626 I got a big phone call to make. 809 01:02:04,668 --> 01:02:06,709 Gotta go to Manila and meet with the backers. 810 01:02:07,001 --> 01:02:07,626 - You canceled. 811 01:02:08,626 --> 01:02:09,376 - Not yet. 812 01:02:11,376 --> 01:02:12,751 - Son of a bitch, every minute you wait, 813 01:02:13,043 --> 01:02:14,668 those guys are out there risking their lives for nothing. 814 01:02:14,959 --> 01:02:15,959 You have to cancel. 815 01:02:20,584 --> 01:02:22,709 - That's every cent I got in the world. 816 01:02:23,001 --> 01:02:26,043 I owe $438,000, that's how big a hook I had to swallow 817 01:02:26,334 --> 01:02:27,168 to get this race on. 818 01:02:28,584 --> 01:02:29,626 Now I've lied to my best friends 819 01:02:29,918 --> 01:02:31,459 and conned some very dangerous strangers 820 01:02:31,751 --> 01:02:32,709 all over the United States, 821 01:02:33,001 --> 01:02:34,793 because across that finish line, 822 01:02:35,084 --> 01:02:38,001 I got everybody covered with a $500,000 TV sale. 823 01:02:39,584 --> 01:02:40,959 - So what? 824 01:02:43,834 --> 01:02:44,751 - I'm going. 825 01:02:45,709 --> 01:02:47,084 Are you coming back? 826 01:02:49,834 --> 01:02:50,793 - Soon as I can. 827 01:04:29,209 --> 01:04:30,168 - Okay, you're in. 828 01:05:15,209 --> 01:05:16,709 - Hey. 829 01:05:17,001 --> 01:05:18,293 What's this? 830 01:05:18,584 --> 01:05:19,209 Huh? 831 01:05:21,376 --> 01:05:22,543 Hey. 832 01:05:22,834 --> 01:05:23,959 That's my car! 833 01:05:24,251 --> 01:05:25,793 - What do you think of a-- - Hey, wait, wait a minute! 834 01:05:26,084 --> 01:05:27,751 Wait a minute, hey! 835 01:05:28,043 --> 01:05:29,501 - You did, hey! - What is this, polo? 836 01:05:29,793 --> 01:05:31,001 Oh, we finally gonna do it, huh, Turtle? 837 01:05:31,293 --> 01:05:31,918 Okay, Thrilla in Manila, okay. 838 01:05:32,959 --> 01:05:34,209 - I guess so, hotshot. 839 01:05:34,501 --> 01:05:35,626 - Now you stop him, Turtle. 840 01:05:38,709 --> 01:05:39,584 - Don't you ever say that. 841 01:05:39,876 --> 01:05:41,751 I mean don't even say it, you understand that? 842 01:05:42,043 --> 01:05:44,001 - Well he bloody well called you Turtle. 843 01:05:48,418 --> 01:05:50,293 - I'll be right back. - Take your time. 844 01:05:50,584 --> 01:05:52,334 Get at him, Tony! 845 01:05:54,501 --> 01:05:55,668 - Hey. - Man, you son of a bitch, 846 01:05:55,959 --> 01:05:57,168 I hope you eat it, baby. 847 01:05:58,418 --> 01:06:00,001 - Hey boss. - Hey, hey! 848 01:06:00,293 --> 01:06:01,543 Watch that guy over there, man, watch him! 849 01:06:01,834 --> 01:06:04,001 You'll get the shit knocked out of you, man, that's right. 850 01:06:04,293 --> 01:06:06,043 I'm right beside you, man. 851 01:06:06,334 --> 01:06:08,043 Ha! 852 01:06:15,584 --> 01:06:17,376 Sucker punch, get him. 853 01:06:17,668 --> 01:06:18,543 No, watch him, watch him. 854 01:06:18,834 --> 01:06:19,876 - Get in there, Tony! - Look over there, 855 01:06:20,168 --> 01:06:21,209 look over there. 856 01:06:21,501 --> 01:06:23,043 Cooper, kick. 857 01:06:23,334 --> 01:06:25,251 Hey man. 858 01:06:29,126 --> 01:06:31,709 Madden, money on you, baby. 859 01:06:32,001 --> 01:06:32,626 - Woo! 860 01:06:34,001 --> 01:06:35,709 Three, four, five, six. 861 01:06:37,459 --> 01:06:40,293 Looks like a new personal record! 862 01:06:40,584 --> 01:06:42,043 - Just gave me something to shoot at, boy. 863 01:06:48,334 --> 01:06:50,834 Obviously, the man does not like to be called Turtle. 864 01:07:01,168 --> 01:07:02,418 - Hey, Doc. 865 01:07:02,709 --> 01:07:03,626 Come here a second, I wanna talk to you. 866 01:07:03,918 --> 01:07:05,459 All right, boys, gather up. 867 01:07:05,751 --> 01:07:07,334 I'm gonna make an announcement. 868 01:07:07,626 --> 01:07:08,334 Get those guys out of the bar, 869 01:07:08,626 --> 01:07:09,418 I wanna make an announcement, all right? 870 01:07:09,709 --> 01:07:10,334 Hey turkeys! 871 01:07:10,626 --> 01:07:11,376 Drag your drunk asses out of here, 872 01:07:11,668 --> 01:07:12,626 Bo wants to see you. -After all those guys 873 01:07:12,918 --> 01:07:14,126 that crashed today, I'll tell you what, baby, 874 01:07:14,418 --> 01:07:16,084 that detour you came up with is a real play. 875 01:07:16,376 --> 01:07:17,334 - What are we in for? 876 01:07:17,626 --> 01:07:18,918 - Come on in, boys. - Come on, let's go. 877 01:07:19,209 --> 01:07:20,293 What the hell's going on, 878 01:07:20,584 --> 01:07:21,876 boy, I mean, hell. 879 01:07:22,168 --> 01:07:22,918 - I flew over that valley 880 01:07:23,209 --> 01:07:25,126 your course home-stretches across tomorrow. 881 01:07:26,543 --> 01:07:28,959 Flash flood tore down through there and your route's gone. 882 01:07:29,251 --> 01:07:30,418 - Gone? - Gone, Bo, 883 01:07:30,709 --> 01:07:31,376 what the hell do you mean? 884 01:07:31,668 --> 01:07:32,626 - That's right. - There's gotta be a way. 885 01:07:32,918 --> 01:07:34,918 - I'm telling you, that valley's unpassable. 886 01:07:35,209 --> 01:07:36,543 - You mean to tell me there is no way 887 01:07:36,834 --> 01:07:38,168 to cross the finish line? 888 01:07:38,459 --> 01:07:41,043 - Well, now there is a, they just started cutting a, 889 01:07:41,334 --> 01:07:43,626 a little road outside the disaster area there, but-- 890 01:07:43,918 --> 01:07:45,418 Now wait a minute, guys. 891 01:07:45,709 --> 01:07:46,501 Now wait a minute, wait a minute, 892 01:07:46,793 --> 01:07:47,668 I'm telling you it's not finished yet, 893 01:07:47,959 --> 01:07:48,834 they're still working on it. 894 01:07:49,126 --> 01:07:50,709 Driving through there with all that heavy machinery 895 01:07:51,001 --> 01:07:52,876 would be like driving through a minefield. 896 01:07:53,876 --> 01:07:55,501 There's nothing for it, boys. 897 01:07:55,793 --> 01:07:56,834 You're gonna have to pack it up. 898 01:07:57,126 --> 01:07:59,001 - What did the backers say? 899 01:07:59,293 --> 01:08:01,043 Doesn't make any difference what they said. 900 01:08:01,334 --> 01:08:03,168 - I wanna know about my compensation. 901 01:08:03,459 --> 01:08:04,543 - Compensation? 902 01:08:04,834 --> 01:08:06,251 A kiss-off is what it is. 903 01:08:06,543 --> 01:08:07,334 - Let's cut the crap, huh? 904 01:08:07,626 --> 01:08:09,834 What'd the backers say, Bo, what's bottom line? 905 01:08:10,126 --> 01:08:12,168 - Doesn't matter, Andy, I turned them down. 906 01:08:12,459 --> 01:08:13,293 - What'd you turn down? 907 01:08:13,584 --> 01:08:14,334 - Well the backers figure 908 01:08:14,626 --> 01:08:16,543 that they've got so much invested in this race already 909 01:08:16,834 --> 01:08:19,501 that they want it to finish at any cost. 910 01:08:20,918 --> 01:08:22,043 - How much? 911 01:08:22,334 --> 01:08:23,459 - They want you guys to risk your lives 912 01:08:23,751 --> 01:08:25,168 for double the amount. 913 01:08:25,459 --> 01:08:26,043 - Double? 914 01:08:26,334 --> 01:08:27,959 - Is that double all the way down the line? 915 01:08:28,251 --> 01:08:29,334 - That's right. 916 01:08:29,626 --> 01:08:30,459 - You got a deal. 917 01:08:31,751 --> 01:08:34,293 - Hey, hey, wait a minute, wait a minute, god damn it! 918 01:08:36,876 --> 01:08:41,668 - Show me the road, show me the road. 919 01:08:42,376 --> 01:08:45,543 - You know, I do business the way you race cars. 920 01:08:45,834 --> 01:08:48,126 Win or crash. 921 01:08:48,418 --> 01:08:49,918 Tonight it's mostly crash. 922 01:08:51,876 --> 01:08:52,834 You know, Andy. 923 01:08:54,001 --> 01:08:55,918 All those years I was racing stock cars, 924 01:08:56,918 --> 01:08:58,084 I never won one. 925 01:08:58,376 --> 01:08:58,959 - No? 926 01:08:59,251 --> 01:09:01,584 - No, I almost always, almost always finished, 927 01:09:01,876 --> 01:09:02,751 and I almost always finished in the money, 928 01:09:03,043 --> 01:09:03,834 but I never won one. 929 01:09:05,126 --> 01:09:06,459 Closest I ever come was Charlotte. 930 01:09:06,751 --> 01:09:09,084 It was about 11 years ago next May. 931 01:09:09,376 --> 01:09:11,168 I was running 2nd and 3rd the whole race, you know. 932 01:09:11,459 --> 01:09:14,751 Just keeping cool, careful, thinking all the time. 933 01:09:15,043 --> 01:09:16,418 Along towards the end, old Junior Johnson's 934 01:09:16,709 --> 01:09:18,168 running first, of course. 935 01:09:18,459 --> 01:09:21,334 Well, on the last lap, I tucked into his slipstream 936 01:09:21,626 --> 01:09:23,376 so close I could count the hairs on the back of his neck, 937 01:09:23,668 --> 01:09:24,959 you know what I mean. 938 01:09:25,251 --> 01:09:27,876 And on that last turn, I stood on him 939 01:09:28,168 --> 01:09:29,834 and slipped down inside old Junior. 940 01:09:31,001 --> 01:09:33,084 And then I saw something, I saw something 941 01:09:33,376 --> 01:09:34,876 that to me was an absolute vision. 942 01:09:36,084 --> 01:09:36,751 - What? 943 01:09:37,043 --> 01:09:39,584 - Well it was just the track, but it was empty. 944 01:09:39,876 --> 01:09:40,834 Wasn't nobody out in front of me. 945 01:09:42,709 --> 01:09:44,918 I tell you, that was the first and last time 946 01:09:45,209 --> 01:09:45,834 I ever saw that. 947 01:09:46,793 --> 01:09:49,376 Yeah, I just couldn't believe my eyes. 948 01:09:50,709 --> 01:09:52,001 And then that son-bitching engine blew up, 949 01:09:52,293 --> 01:09:53,418 and I rolled in fourth of Junior. 950 01:09:53,709 --> 01:09:55,043 Shit. 951 01:09:55,334 --> 01:09:56,376 - Yeah, but I saw it. 952 01:09:56,668 --> 01:09:59,584 Only empty out there, nobody in the world in front of me. 953 01:10:02,043 --> 01:10:03,959 And that's the best I ever done, Andy. 954 01:10:05,334 --> 01:10:07,626 Just a look, just once. 955 01:10:07,918 --> 01:10:11,168 - Ah hell, Bo, most fellas don't even get a look. 956 01:10:11,459 --> 01:10:13,168 - Yeah, most fellas each other's dust. 957 01:10:13,459 --> 01:10:14,584 - Feel me. - Look here, Andy, 958 01:10:14,876 --> 01:10:16,418 this time I figure you got the luck. 959 01:10:18,001 --> 01:10:18,793 Now you're gonna do it, ain't you? 960 01:10:19,084 --> 01:10:20,209 - Damn right, wouldn't you? 961 01:10:20,501 --> 01:10:23,084 You bet your sweet ass I would. 962 01:10:23,376 --> 01:10:24,001 - Hey, Bo. 963 01:10:25,459 --> 01:10:27,168 Tell me something. 964 01:10:27,459 --> 01:10:29,251 Did you really talk to those backers? 965 01:10:31,668 --> 01:10:32,418 Huh? 966 01:10:36,626 --> 01:10:40,876 - Well if you're not gonna finish your beer, I will. 967 01:10:47,084 --> 01:10:48,043 - Hi. 968 01:10:48,334 --> 01:10:48,876 - Hi. 969 01:10:49,168 --> 01:10:50,793 - How's your car doing? 970 01:10:51,084 --> 01:10:52,626 - I broke my tape deck. 971 01:10:54,418 --> 01:10:56,543 And outside of that, I got some exhaust fumes 972 01:10:56,834 --> 01:10:58,543 coming up under the floorboards, choking me, 973 01:10:58,834 --> 01:11:00,084 but it's all right. 974 01:11:01,459 --> 01:11:03,793 - I was just gonna ask you if I could ride with you. 975 01:11:04,959 --> 01:11:06,376 - Are you serious? - Yeah. 976 01:11:08,001 --> 01:11:08,751 - Oh. 977 01:11:10,168 --> 01:11:12,543 Well, it's gonna be kinda rough. 978 01:11:13,918 --> 01:11:14,918 - So far so good. 979 01:11:16,043 --> 01:11:17,918 - Well, there's gonna be carbon monoxide 980 01:11:18,209 --> 01:11:18,918 thick enough to chew. 981 01:11:19,209 --> 01:11:22,126 - I'll ride with my nose in the air. 982 01:11:22,418 --> 01:11:23,751 - You got a ride. 983 01:11:24,043 --> 01:11:25,001 - It's a deal. 984 01:11:57,959 --> 01:11:59,418 - Listen, as soon as the last driver leaves, 985 01:11:59,709 --> 01:12:02,584 I'm gonna take the chopper and go down to the finish line. 986 01:12:02,876 --> 01:12:04,126 Feel a whole lot better if you change your mind 987 01:12:04,418 --> 01:12:05,584 and come down with me. 988 01:12:05,876 --> 01:12:08,126 - Nope, thanks, but I'm going all the way. 989 01:12:08,418 --> 01:12:09,709 Gonna go with Doc. 990 01:12:11,626 --> 01:12:13,293 Add to the list of crash-outs. 991 01:12:13,584 --> 01:12:16,626 Numbers 23, 52 and 76. 992 01:12:16,918 --> 01:12:18,918 Left still parking. 993 01:12:51,084 --> 01:12:56,001 Five, four, three, two, one, go! 994 01:12:57,459 --> 01:13:00,209 Four, three, two, one, go! 995 01:13:09,543 --> 01:13:11,084 Got your lucky sock on? 996 01:13:11,376 --> 01:13:12,959 How'd you know about that? 997 01:16:46,543 --> 01:16:47,459 - I knew it. 998 01:16:54,126 --> 01:16:55,168 Easy, girl. 999 01:16:55,459 --> 01:16:56,834 Easy, little thing. 1000 01:16:59,209 --> 01:17:02,459 Easy now, I'm gonna get you out of here. 1001 01:17:15,293 --> 01:17:17,543 Oh, my body will never forgive me! 1002 01:17:17,834 --> 01:17:19,251 Country's kinda like a woman! 1003 01:17:19,543 --> 01:17:20,293 Huh? 1004 01:17:20,584 --> 01:17:22,334 Only hostile when you're in a hurry! 1005 01:17:22,626 --> 01:17:23,418 Oh! 1006 01:17:40,501 --> 01:17:42,793 That's good, come on. 1007 01:17:51,543 --> 01:17:53,043 You son of a bitch. 1008 01:17:55,626 --> 01:17:58,459 Come on, come on. 1009 01:18:00,251 --> 01:18:03,084 Oh, catch it, catch it, catch it, catch it! 1010 01:18:13,834 --> 01:18:16,001 Look at that! 1011 01:18:16,293 --> 01:18:18,001 You're the stiff! 1012 01:18:19,834 --> 01:18:21,043 I don't believe it, I don't believe it! 1013 01:18:21,334 --> 01:18:22,793 You got him, you got him! 1014 01:18:23,084 --> 01:18:25,459 You're damn right I got him! 1015 01:20:06,043 --> 01:20:09,126 Come on, you piece of crap. 1016 01:20:29,251 --> 01:20:30,626 I don't believe it! 1017 01:20:30,918 --> 01:20:31,459 What? 1018 01:20:31,751 --> 01:20:32,668 We're in the lead! 1019 01:20:32,959 --> 01:20:34,626 They're all behind us! 1020 01:20:34,918 --> 01:20:35,584 Are you sure? 1021 01:20:35,876 --> 01:20:36,751 Oh! 1022 01:21:34,293 --> 01:21:35,793 God damn you, Madden! 1023 01:21:36,084 --> 01:21:38,459 Come on, Turtle, catch me! 1024 01:21:38,751 --> 01:21:40,334 You're crazy! 1025 01:22:02,126 --> 01:22:03,834 Let's go! 1026 01:22:23,126 --> 01:22:24,418 Are you all right? 1027 01:22:24,709 --> 01:22:26,334 - How the hell should I know? 1028 01:22:26,626 --> 01:22:27,918 Don't make any sudden moves. 1029 01:22:28,209 --> 01:22:30,918 Just check yourself out, I'll be right back. 1030 01:22:32,168 --> 01:22:33,168 - Oh, holy... 1031 01:22:36,168 --> 01:22:37,168 Thanks a lot! 1032 01:22:50,251 --> 01:22:51,251 Are you all right? 1033 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 - Yeah, hell yeah, I'm all right. 1034 01:22:52,668 --> 01:22:55,126 Good! 1035 01:22:59,334 --> 01:23:00,834 - I got a question. 1036 01:23:02,876 --> 01:23:04,209 What the hell did you hit me for? 1037 01:23:04,501 --> 01:23:05,043 - What'd I hit you for? 1038 01:23:05,334 --> 01:23:06,293 Why were you trying to run me off the road? 1039 01:23:06,584 --> 01:23:07,793 - I had the track! 1040 01:23:08,084 --> 01:23:08,834 - No you didn't! - The hell I didn't, 1041 01:23:09,126 --> 01:23:09,834 I was that far ahead of you! 1042 01:23:10,126 --> 01:23:11,626 - You believe that? - I know that! 1043 01:23:11,918 --> 01:23:12,834 Oh no, oh no! 1044 01:23:15,168 --> 01:23:15,709 Come on. - Okay, okay. 1045 01:23:16,001 --> 01:23:16,793 Hey, hey, stop it! 1046 01:23:17,084 --> 01:23:18,043 You idiots, stop fighting! 1047 01:23:18,334 --> 01:23:19,709 The race isn't over yet, remember? 1048 01:23:20,001 --> 01:23:21,459 - The hell it is, did you take a look at my car lately? 1049 01:23:21,751 --> 01:23:22,834 - Are you sure, would you rather just 1050 01:23:23,126 --> 01:23:24,668 beat each other's brains out all day? 1051 01:23:24,959 --> 01:23:25,501 - Ask her! 1052 01:23:25,793 --> 01:23:27,543 - Ask her what? -Ask her who had it. 1053 01:23:27,834 --> 01:23:28,418 - Oh boy. 1054 01:23:28,709 --> 01:23:30,834 You got all four wheels on that thing? 1055 01:23:31,126 --> 01:23:32,793 - I don't--- We can fight later. 1056 01:23:33,084 --> 01:23:33,918 Goddamn gas tank's shot. 1057 01:23:34,209 --> 01:23:35,293 So are the brakes. 1058 01:23:51,001 --> 01:23:52,626 These brakes are never gonna work. 1059 01:23:53,834 --> 01:23:54,959 The hell with the brakes. 1060 01:23:55,251 --> 01:23:56,584 My gas tank works just fine. 1061 01:23:57,501 --> 01:23:59,918 Yeah, it's a death trap, just like the good old days. 1062 01:24:02,751 --> 01:24:04,043 Hey, where you going? 1063 01:24:04,334 --> 01:24:05,418 What are you talking about, where I'm going? 1064 01:24:05,709 --> 01:24:06,751 This is my car, pal! 1065 01:24:07,043 --> 01:24:09,334 - Hey, it's fine, it's my gas tank and my gas! 1066 01:24:09,626 --> 01:24:10,751 No, we'll fight about it later-- 1067 01:24:11,043 --> 01:24:13,209 - Hey, all you got experience in building death traps, 1068 01:24:13,501 --> 01:24:14,543 I'm the one that knows how to drive them. 1069 01:24:14,834 --> 01:24:15,668 Wait a minute, wait a minute. 1070 01:24:15,959 --> 01:24:17,668 - All right, we'll flip for it. 1071 01:24:17,959 --> 01:24:19,418 You got a coin? 1072 01:24:19,709 --> 01:24:21,334 - Yeah, think as a matter of fact I do. 1073 01:24:21,626 --> 01:24:22,834 - Flip it, I'll call it. 1074 01:24:23,126 --> 01:24:24,418 - All right, this one's for sunny. 1075 01:24:24,709 --> 01:24:25,334 - Okay. 1076 01:24:29,959 --> 01:24:32,084 Well what the hell's he know about crashing anyway? 1077 01:24:32,376 --> 01:24:33,834 Tell him he'll see me when he gets lucky. 1078 01:24:36,459 --> 01:24:37,459 Hold it. 1079 01:24:37,751 --> 01:24:38,543 - Huh? 1080 01:24:38,834 --> 01:24:41,084 - Um... - Huh? 1081 01:24:48,209 --> 01:24:49,876 I'll see you when I get lucky, huh? 1082 01:24:51,709 --> 01:24:53,751 Watch him. 1083 01:24:54,043 --> 01:24:54,834 What a tank. 1084 01:25:03,543 --> 01:25:05,126 Hey, you okay? 1085 01:25:05,418 --> 01:25:07,584 Yeah, go radio someone to come get us. 1086 01:25:41,626 --> 01:25:43,209 Keep your head down! 1087 01:25:46,418 --> 01:25:47,126 - What happened? 1088 01:25:47,418 --> 01:25:48,668 - Madden stole my goddamn Jeep! 1089 01:25:48,959 --> 01:25:50,793 - Climb in, we all know where he's going. 1090 01:25:58,209 --> 01:26:00,043 He's racing without brakes, Bo! 1091 01:26:13,543 --> 01:26:15,209 There he is! 1092 01:26:15,501 --> 01:26:18,001 So far so good, if he just doesn't push it! 1093 01:26:23,834 --> 01:26:25,834 Here comes Ringer. 1094 01:26:30,168 --> 01:26:32,334 God's sake, Andy, don't race with him. 1095 01:26:32,626 --> 01:26:35,376 For the first time in your life, play it smart. 1096 01:26:35,668 --> 01:26:36,376 Give me the road, Madden. 1097 01:26:36,668 --> 01:26:38,043 Ah, stick it, turkey. 1098 01:26:39,293 --> 01:26:41,043 Andy, this is Doc! 1099 01:26:41,334 --> 01:26:44,126 Don't race with that guy, he's got you going too fast! 1100 01:26:44,418 --> 01:26:46,459 Listen to him, Andy! 1101 01:27:19,168 --> 01:27:20,168 Let him go, Andy, 1102 01:27:20,459 --> 01:27:23,876 all you gotta do is finish the race, all right? 1103 01:27:24,168 --> 01:27:28,043 No, it's not all right, I'm eating dust! 1104 01:30:28,668 --> 01:30:31,543 - Let me through, get out of the way! 1105 01:30:42,126 --> 01:30:43,209 Andy! 1106 01:30:45,084 --> 01:30:47,084 Hey, would somebody take this rabbit's foot 1107 01:30:47,376 --> 01:30:48,459 out of my ear? 77394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.