Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,150 --> 00:00:14,740
♪ I see trees of green ♪
2
00:00:14,780 --> 00:00:18,700
♪ Red roses, too ♪
3
00:00:18,750 --> 00:00:22,420
♪ I see them bloom ♪
4
00:00:22,460 --> 00:00:25,710
♪ For me and you ♪
5
00:00:25,750 --> 00:00:28,420
♪ And I think to myself ♪
6
00:00:31,340 --> 00:00:36,374
♪ What a wonderful world ♪
7
00:00:39,020 --> 00:00:42,850
♪ I see skies of blue ♪
8
00:00:44,020 --> 00:00:46,900
♪ Clouds of white ♪
9
00:00:46,940 --> 00:00:50,360
♪ That bright, blessed day ♪
10
00:00:50,400 --> 00:00:53,990
♪ And the dark, sacred night ♪
11
00:00:54,030 --> 00:00:57,160
♪ And I think to myself ♪
12
00:00:59,330 --> 00:01:03,549
♪ What a wonderful world ♪
13
00:01:07,630 --> 00:01:10,670
♪ The colors of the rainbow ♪
14
00:01:10,710 --> 00:01:13,880
♪ So pretty in the sky ♪
15
00:01:13,930 --> 00:01:17,800
♪ Are also on the faces ♪
16
00:01:17,850 --> 00:01:21,100
♪ Of people going by ♪
17
00:01:21,140 --> 00:01:23,243
♪ I see friends shaking hands ♪
18
00:01:23,244 --> 00:01:25,673
- How do we recreate the Unity Bowl?
- ♪ Saying ♪
19
00:01:25,690 --> 00:01:28,940
♪ "How do you do?" ♪
20
00:01:28,980 --> 00:01:31,230
♪ They're really saying ♪
21
00:01:31,280 --> 00:01:33,530
Exemplum recrea.
22
00:01:33,570 --> 00:01:34,650
♪ "I love you" ♪
23
00:01:34,700 --> 00:01:36,950
Exemplum recrea.
24
00:01:36,990 --> 00:01:39,660
Exemplum recrea.
25
00:01:39,700 --> 00:01:41,700
Exemplum recrea.
26
00:01:41,740 --> 00:01:44,210
Exemplum recrea.
27
00:01:44,250 --> 00:01:46,870
Exemplum recrea.
28
00:01:46,920 --> 00:01:48,840
♪ That I'll ever know... ♪
29
00:01:48,880 --> 00:01:52,760
Tonight we finally break the curse.
30
00:01:53,220 --> 00:01:57,220
Tonight the Lost One will rise again!
31
00:01:57,221 --> 00:02:00,810
♪ What a wonderful world ♪
32
00:02:02,890 --> 00:02:06,480
♪ Yes, I think to myself ♪
33
00:02:09,110 --> 00:02:11,570
♪ What a wonderful ♪
34
00:02:11,610 --> 00:02:15,381
♪ World. ♪
35
00:02:18,530 --> 00:02:22,985
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
36
00:02:25,925 --> 00:02:28,097
Where's Josefina when you need her?
37
00:02:29,140 --> 00:02:31,581
She knew exactly what
to say after Macy died.
38
00:02:31,582 --> 00:02:33,363
She must bee running late.
39
00:02:35,590 --> 00:02:37,550
It's okay. We got this.
40
00:02:40,581 --> 00:02:43,060
- Hey.
- Hey.
41
00:02:43,187 --> 00:02:45,683
I'm sure you're feeling a
million emotions right now.
42
00:02:46,390 --> 00:02:49,326
All I can say is... we're here for you,
43
00:02:50,350 --> 00:02:51,650
and we get it.
44
00:02:51,739 --> 00:02:53,819
Losing someone is never easy.
45
00:02:53,820 --> 00:02:55,820
Yeah, it is, actually,
46
00:02:55,860 --> 00:02:59,200
if you don't get too
close, but I slipped.
47
00:02:59,240 --> 00:03:01,290
I let this guy in, and
now he's gone, so...
48
00:03:01,446 --> 00:03:03,212
Believe me, we understand.
49
00:03:04,240 --> 00:03:05,870
I don't think we're ever gonna get over
50
00:03:05,910 --> 00:03:07,483
what happened to Macy...
51
00:03:08,690 --> 00:03:11,396
- But time has a way...
- Look, I really appreciate
52
00:03:11,397 --> 00:03:13,209
the whole sisterly concern,
53
00:03:13,210 --> 00:03:16,130
but I just, I-I can't right now, okay?
54
00:03:16,415 --> 00:03:18,005
I got to go.
55
00:03:20,803 --> 00:03:23,643
Can you just give me
some space, please?
56
00:03:24,815 --> 00:03:26,525
I'm sorry. I wish we could just
57
00:03:26,526 --> 00:03:27,843
curl up on the couch
58
00:03:27,844 --> 00:03:29,690
and cry together, but we can't.
59
00:03:29,730 --> 00:03:32,094
Not while the Unseen
have The Book of Shadows.
60
00:03:32,095 --> 00:03:33,349
The Unseen?
61
00:03:33,810 --> 00:03:35,780
You're seriously gonna
bring that up right now?
62
00:03:35,820 --> 00:03:37,360
I know it's not easy,
63
00:03:37,400 --> 00:03:39,150
but this is the job...
We're the Charmed Ones.
64
00:03:39,200 --> 00:03:41,030
No. You're the Charmed Ones.
65
00:03:41,070 --> 00:03:42,740
I'm not even your biological sister.
66
00:03:42,780 --> 00:03:44,580
You are our sister.
67
00:03:44,620 --> 00:03:46,450
Biological and chosen.
68
00:03:46,490 --> 00:03:48,370
I didn't choose any of this.
69
00:03:53,558 --> 00:03:56,670
You know, there are better
ways to ask a person for help.
70
00:03:56,710 --> 00:03:58,340
I tried reasoning with you.
71
00:03:58,371 --> 00:04:00,581
You hit me over the
head with a flashlight.
72
00:04:00,591 --> 00:04:03,391
- I took the batteries out.
- Oh, you're ***
73
00:04:06,581 --> 00:04:07,774
Peace offering?
74
00:04:07,775 --> 00:04:10,655
No. I don't want your
discount brand candy choices.
75
00:04:10,656 --> 00:04:12,028
I want you to stop lying to me.
76
00:04:12,029 --> 00:04:14,436
I know the face of every
Whitelighter who's ever lived,
77
00:04:14,437 --> 00:04:16,135
but I've never seen yours before.
78
00:04:17,526 --> 00:04:20,316
Because you and I are
from different worlds.
79
00:04:21,302 --> 00:04:22,496
Okay.
80
00:04:22,740 --> 00:04:24,240
Start talking.
81
00:04:24,616 --> 00:04:25,990
I'm Diana.
82
00:04:29,660 --> 00:04:31,540
Where I'm from, there's a Charmed One
83
00:04:31,580 --> 00:04:33,670
with incredible powers of premonition.
84
00:04:33,710 --> 00:04:35,540
Maggie Vera?
85
00:04:35,873 --> 00:04:36,923
No.
86
00:04:37,295 --> 00:04:39,390
Someone else entirely.
87
00:04:39,550 --> 00:04:41,260
15 years ago, she used her powers
88
00:04:41,300 --> 00:04:42,720
to create this space,
89
00:04:42,760 --> 00:04:45,550
recording every possible version
90
00:04:45,590 --> 00:04:46,890
of your world's history,
91
00:04:46,930 --> 00:04:48,930
right here, on these tapes.
92
00:04:50,640 --> 00:04:53,414
You're telling me this witch
had the power to do all that,
93
00:04:53,940 --> 00:04:56,240
and she put them on VHS?
94
00:04:56,241 --> 00:04:57,821
I don't make the rules.
95
00:04:57,822 --> 00:04:59,529
I don't know, maybe
time magic isn't compatible
96
00:04:59,530 --> 00:05:01,360
with digital file format.
97
00:05:01,600 --> 00:05:03,776
The point is, for some reason,
98
00:05:03,777 --> 00:05:06,998
she knew that our world and
yours were connected somehow,
99
00:05:06,999 --> 00:05:09,039
and that these tapes would be important.
100
00:05:09,040 --> 00:05:10,370
Why on earth would
101
00:05:10,640 --> 00:05:12,869
a Charmed One from your world
102
00:05:12,870 --> 00:05:14,580
do all this for our world?
103
00:05:15,299 --> 00:05:17,238
That's what I'm trying to figure out.
104
00:05:17,498 --> 00:05:19,500
I take it you've watched everything?
105
00:05:19,851 --> 00:05:21,887
More times than you can imagine.
106
00:05:22,459 --> 00:05:24,589
And all I know is, the connection...
107
00:05:24,590 --> 00:05:27,140
It has something to do with
you and your Charmed Ones
108
00:05:27,180 --> 00:05:29,260
and the Day of the Fall.
109
00:05:29,395 --> 00:05:31,353
That's why I need your help.
110
00:05:32,454 --> 00:05:33,525
No.
111
00:05:33,526 --> 00:05:35,230
- What are you doing?
- Sorry Diana,
112
00:05:35,270 --> 00:05:37,195
but I've got to go help my friends.
113
00:05:37,196 --> 00:05:39,400
And this place, it's all
too absurd, even for me.
114
00:05:39,440 --> 00:05:41,731
No! No. No.
115
00:05:53,832 --> 00:05:55,412
Chloe?
116
00:05:55,437 --> 00:05:58,024
Oh! Jordan! Mm!
117
00:05:58,040 --> 00:05:59,750
Oh.
118
00:05:59,901 --> 00:06:01,531
You have to try these.
119
00:06:01,599 --> 00:06:03,340
They're amazeballs.
120
00:06:04,461 --> 00:06:05,930
I... O-Oh.
121
00:06:08,885 --> 00:06:10,430
Mmm, wow.
122
00:06:10,470 --> 00:06:12,930
Mm-hmm. Mm-hmm.
123
00:06:12,970 --> 00:06:15,135
Mmm. Excuse us.
124
00:06:15,136 --> 00:06:16,846
- Chloe.
- Thank you.
125
00:06:18,810 --> 00:06:19,900
What are you doing here?
126
00:06:19,940 --> 00:06:21,480
Oh!
127
00:06:21,768 --> 00:06:23,887
It's my sister Daphne.
128
00:06:24,150 --> 00:06:25,634
She's gone missing.
129
00:06:25,635 --> 00:06:28,110
Maggie and the others are
still at a friend's memorial.
130
00:06:28,160 --> 00:06:30,341
I'm not here for the
Ones who are Charmed.
131
00:06:30,342 --> 00:06:31,752
I came here to find you.
132
00:06:32,588 --> 00:06:35,348
You're the Whitelighter
for the rest of us.
133
00:06:35,960 --> 00:06:37,370
Remember?
134
00:06:38,830 --> 00:06:40,330
Uh-huh.
135
00:06:41,420 --> 00:06:42,506
Okay.
136
00:06:43,880 --> 00:06:46,010
Tell me about Daphne.
137
00:06:46,050 --> 00:06:47,760
I didn't know you had another sister.
138
00:06:47,800 --> 00:06:50,510
I woke up this morning to
the strangest note from her.
139
00:06:50,550 --> 00:06:52,510
Strange? How?
140
00:06:53,056 --> 00:06:56,270
There was no joy or whimsy.
141
00:06:56,310 --> 00:06:58,690
It was just ranting,
142
00:06:58,730 --> 00:07:00,940
and she was saying the oddest things
143
00:07:00,980 --> 00:07:03,676
about our sister Annie
coming back from the dead.
144
00:07:03,677 --> 00:07:04,927
Can I see it?
145
00:07:04,928 --> 00:07:06,308
Yes.
146
00:07:06,328 --> 00:07:07,530
Oh.
147
00:07:13,780 --> 00:07:16,290
"We can bring Annie back."
148
00:07:16,330 --> 00:07:18,120
"A savior is coming."
149
00:07:18,279 --> 00:07:20,449
"The Lost One chose me."
150
00:07:22,213 --> 00:07:24,003
What is it?
151
00:07:25,087 --> 00:07:26,757
Is she in danger?
152
00:07:27,016 --> 00:07:29,237
I need to show this to Maggie.
153
00:07:29,380 --> 00:07:31,140
Right away.
154
00:07:41,268 --> 00:07:43,020
Knock, knock.
155
00:07:43,060 --> 00:07:45,690
Oh, I'm sorry, did I scare you?
156
00:07:45,730 --> 00:07:47,359
No, I-I just...
157
00:07:47,780 --> 00:07:49,740
Uh, have a lot on my mind.
158
00:07:50,153 --> 00:07:51,530
Dev?
159
00:07:51,570 --> 00:07:53,686
No, it's not that. I mean...
160
00:07:54,240 --> 00:07:56,907
I will miss him, but...
161
00:07:57,450 --> 00:07:58,830
We've got this house band.
162
00:07:58,870 --> 00:08:00,188
Oh, the Bee Bops.
163
00:08:00,189 --> 00:08:02,104
Got to love a band the size of fleas
164
00:08:02,105 --> 00:08:04,019
that can play any song on the planet.
165
00:08:04,590 --> 00:08:07,170
Well, they haven't
missed a show in a century,
166
00:08:07,210 --> 00:08:09,988
but I checked their
cage and they're not here.
167
00:08:10,550 --> 00:08:12,010
You think something happened?
168
00:08:12,050 --> 00:08:14,550
I don't know, but I have to find them.
169
00:08:14,600 --> 00:08:16,970
I need to make sure
they're okay before...
170
00:08:17,010 --> 00:08:18,140
Before what?
171
00:08:20,520 --> 00:08:22,101
Mel, we got to go.
172
00:08:23,270 --> 00:08:25,560
Uh...
173
00:08:25,610 --> 00:08:26,940
Right now?
174
00:08:26,980 --> 00:08:28,400
Yeah, Jordan has a lead on the Lost One.
175
00:08:28,440 --> 00:08:29,740
What kind of a lead?
176
00:08:30,468 --> 00:08:31,888
He's not sure yet.
177
00:08:32,007 --> 00:08:35,137
Look, maybe you can
handle this one on your own,
178
00:08:35,320 --> 00:08:38,200
at least till you know
what it really means.
179
00:08:38,240 --> 00:08:40,107
Mel, this could have
something to do with our book.
180
00:08:40,108 --> 00:08:41,410
Or it could be a dead end.
181
00:08:41,460 --> 00:08:42,960
Or it could be the end of the world.
182
00:08:43,000 --> 00:08:45,420
Maybe, but it's that kind of obsession
183
00:08:45,460 --> 00:08:47,590
with saving the world that
blew up my last relationship,
184
00:08:47,630 --> 00:08:49,000
and I refuse to do that again.
185
00:08:49,001 --> 00:08:50,667
So, you're seriously picking her?
186
00:08:50,668 --> 00:08:52,590
I am not "picking" anyone.
187
00:08:52,630 --> 00:08:53,972
And how am I supposed to know
188
00:08:53,973 --> 00:08:55,339
this isn't some wild-goose chase
189
00:08:55,340 --> 00:08:57,100
because you are so
desperate to figure out
190
00:08:57,140 --> 00:08:58,758
where you and Jordan stand?
191
00:08:58,759 --> 00:09:00,219
I know where me and Jordan stand.
192
00:09:00,220 --> 00:09:03,140
You guys had sex, like,
four times the other day
193
00:09:03,190 --> 00:09:04,690
and still haven't talked about it.
194
00:09:04,730 --> 00:09:06,559
Wow. Okay.
195
00:09:07,098 --> 00:09:08,768
You have fun with your new girlfriend.
196
00:09:08,769 --> 00:09:10,859
I'm gonna find Kaela
and save some lives.
197
00:09:12,951 --> 00:09:14,318
Kaela, I know you're upset,
198
00:09:14,319 --> 00:09:15,868
but I really need your...
199
00:09:18,020 --> 00:09:19,246
Help.
200
00:09:25,500 --> 00:09:28,116
Hey, it's Brynn. Leave me a message.
201
00:09:28,117 --> 00:09:30,550
Or, you know, just text
me like a normal person.
202
00:09:31,960 --> 00:09:34,989
Hey, B. I know you hate
voice mails, but I just...
203
00:09:35,164 --> 00:09:37,720
I'm kind of spiraling, and I
really need to talk to someone.
204
00:09:37,760 --> 00:09:39,720
Just someone who
really gets me, you know?
205
00:09:40,012 --> 00:09:42,602
I just need to be at home
with you and my mom
206
00:09:42,603 --> 00:09:44,273
feeding me banana fritters, you know?
207
00:09:46,773 --> 00:09:48,733
I swear I just charged it.
208
00:09:56,490 --> 00:09:57,950
Oh, my God.
209
00:10:05,338 --> 00:10:07,008
The hell did she go?
210
00:10:15,630 --> 00:10:18,720
So, you've known these little
dudes for a long time, huh?
211
00:10:18,760 --> 00:10:20,100
Feels like forever.
212
00:10:20,140 --> 00:10:22,140
The Bee Bops came to me in 1917,
213
00:10:22,180 --> 00:10:24,076
when their village was
destroyed during the war.
214
00:10:24,077 --> 00:10:25,680
Hmm. And you took them in?
215
00:10:25,730 --> 00:10:28,020
Well, they needed a home,
and I needed a band.
216
00:10:28,060 --> 00:10:29,460
Really?
217
00:10:29,461 --> 00:10:31,650
That's the only reason
you let them live with you?
218
00:10:31,690 --> 00:10:32,940
Fine.
219
00:10:32,980 --> 00:10:34,863
They are ridiculously adorable.
220
00:10:36,366 --> 00:10:38,707
- Iron Maiden my ass.
- Yeah,
221
00:10:38,740 --> 00:10:40,370
I'm softer than a baby Zamba Zaraa,
222
00:10:40,410 --> 00:10:41,838
but don't you dare tell anyone.
223
00:10:41,839 --> 00:10:43,346
I have a reputation to uphold.
224
00:10:47,839 --> 00:10:49,580
Okay, this is amazing.
225
00:10:49,844 --> 00:10:52,094
Wait until you look inside.
226
00:10:57,840 --> 00:11:00,569
Oh, God, you need to see this.
227
00:11:04,651 --> 00:11:07,730
OM-frigging-G, you guys.
228
00:11:07,770 --> 00:11:10,060
I feel like I'm on a TV show.
229
00:11:11,480 --> 00:11:14,915
Magical Victims Unit.
230
00:11:20,990 --> 00:11:23,780
I'm-a guess I shouldn't ask
why Kaela and Mel didn't show.
231
00:11:23,830 --> 00:11:25,266
Yup.
232
00:11:26,611 --> 00:11:28,060
All right, well,
233
00:11:28,199 --> 00:11:30,539
- if you want to talk about it...
- I...
234
00:11:33,243 --> 00:11:34,543
Here we go.
235
00:11:34,544 --> 00:11:36,257
"Praeterita alii vide."
236
00:11:36,258 --> 00:11:37,840
The Flip-side Spell.
237
00:11:37,880 --> 00:11:40,010
This will show me Daphne's
most powerful memories,
238
00:11:40,050 --> 00:11:41,970
exactly how she saw them.
239
00:11:42,408 --> 00:11:45,850
So, you think this will show
how she was radicalized.
240
00:11:46,231 --> 00:11:49,861
And what the Unseen are
doing with The Book of Shadows.
241
00:11:50,640 --> 00:11:52,190
I think they're planning something big.
242
00:11:55,650 --> 00:11:57,400
Is that, like,
243
00:11:57,625 --> 00:11:59,806
a sacred, magical lasso
244
00:11:59,807 --> 00:12:01,160
that's been passed down
245
00:12:01,161 --> 00:12:02,791
by generations of witches?
246
00:12:03,030 --> 00:12:05,280
Nope. It's, uh, it's just a rope.
247
00:12:05,330 --> 00:12:07,830
Oh.
248
00:12:08,225 --> 00:12:09,645
With memories this powerful,
249
00:12:09,646 --> 00:12:11,554
it's possible to get stuck in the spell.
250
00:12:11,555 --> 00:12:12,635
For how long?
251
00:12:13,540 --> 00:12:14,540
Forever.
252
00:12:15,651 --> 00:12:16,710
Jeepers.
253
00:12:16,750 --> 00:12:19,380
I'll be fine. Just hold on tight
254
00:12:19,420 --> 00:12:21,220
and pull me up when I tell you to.
255
00:12:22,515 --> 00:12:26,309
And if we run into any trouble,
we can use these to communicate.
256
00:12:27,811 --> 00:12:29,564
Kind of afraid to ask where you got 'em.
257
00:12:29,565 --> 00:12:32,940
Uh, let's just say, Ray
has a "friend" in the CIA.
258
00:12:32,980 --> 00:12:35,270
Oh, Chloe
259
00:12:35,310 --> 00:12:37,890
I need something that
belonged to your sister.
260
00:12:38,480 --> 00:12:39,690
Right.
261
00:12:39,691 --> 00:12:42,311
Right! Oh, okay, um...
262
00:12:42,400 --> 00:12:43,910
Okay.
263
00:12:43,911 --> 00:12:46,741
Let me think of something, and...
264
00:12:47,660 --> 00:12:49,038
Think of something.
265
00:12:49,039 --> 00:12:50,709
Not that.
266
00:12:52,460 --> 00:12:55,460
Oh! Found it.
267
00:12:56,007 --> 00:12:58,755
It's her favorite shade of lip gloss.
268
00:12:58,756 --> 00:13:00,260
Rainbow Sparkle.
269
00:13:00,300 --> 00:13:01,600
Oh.
270
00:13:04,090 --> 00:13:06,140
Should be interesting.
271
00:13:07,100 --> 00:13:08,780
Radiator, water pump,
272
00:13:09,019 --> 00:13:11,418
starter, electrical, all good.
273
00:13:15,100 --> 00:13:17,150
It should be starting.
274
00:13:27,370 --> 00:13:29,410
Where the hell are my tools?
275
00:13:49,050 --> 00:13:51,220
You call a mechanic?
276
00:13:52,180 --> 00:13:53,230
Weren't-weren't you just standing
277
00:13:53,270 --> 00:13:54,600
in the middle of the road,
278
00:13:54,640 --> 00:13:56,310
like, three minutes ago in a dress?
279
00:13:56,350 --> 00:13:58,560
Hmm, nope. Wasn't me.
280
00:13:58,610 --> 00:14:00,633
So, what's up with your bus?
281
00:14:00,634 --> 00:14:02,479
Which is dope, I might add.
282
00:14:02,480 --> 00:14:04,070
Reminds me of this
groovy tie-dye bus I used to
283
00:14:04,110 --> 00:14:06,570
drive around to all the
national parks way back when.
284
00:14:06,571 --> 00:14:07,856
Called her Suzie Q.
285
00:14:08,963 --> 00:14:10,593
Wait, what were we talking about?
286
00:14:10,594 --> 00:14:11,830
I don't know.
287
00:14:11,870 --> 00:14:14,250
Um, so, who-who even called you?
288
00:14:14,290 --> 00:14:17,460
Would you believe me if I said... fate?
289
00:14:21,605 --> 00:14:22,725
Ishani.
290
00:14:23,265 --> 00:14:25,161
The first Charmed Ones:
291
00:14:25,162 --> 00:14:26,952
Ishta, Inara, Ishani.
292
00:14:28,300 --> 00:14:30,680
You're one of the original Charmed Ones.
293
00:14:31,640 --> 00:14:33,270
Busted.
294
00:14:42,028 --> 00:14:43,738
I just don't get it.
295
00:14:43,739 --> 00:14:45,699
Why would anyone want to kill a Bee Bop?
296
00:14:45,700 --> 00:14:47,200
We'll figure it out.
297
00:14:47,240 --> 00:14:49,700
Someone got out of that dollhouse alive.
298
00:14:49,740 --> 00:14:51,410
They'll have answers.
299
00:14:51,450 --> 00:14:54,040
I'm just so glad that
Maggie isn't here to see this.
300
00:14:54,080 --> 00:14:55,830
I borrowed her pants,
and she will kill me
301
00:14:55,870 --> 00:14:58,330
if she knew I was getting
bar floor all over them.
302
00:14:58,559 --> 00:15:00,399
Everything okay with you two?
303
00:15:00,400 --> 00:15:02,130
She seemed pretty upset earlier.
304
00:15:02,170 --> 00:15:04,250
Honestly, I don't know.
305
00:15:04,300 --> 00:15:07,590
This whole year has been so hard on her,
306
00:15:07,630 --> 00:15:09,504
on all of us, but we can't
307
00:15:09,505 --> 00:15:11,089
keep making the same mistakes.
308
00:15:11,090 --> 00:15:14,280
And I just wish she understood
that I wasn't abandoning her by
309
00:15:14,281 --> 00:15:15,814
being here with you.
310
00:15:20,020 --> 00:15:22,270
Thank you, by the way.
311
00:15:22,310 --> 00:15:25,447
It means a lot having you here... today.
312
00:15:26,835 --> 00:15:29,435
Especially because of
everything you have on your plate.
313
00:15:30,160 --> 00:15:32,055
Rox, I'm exactly
314
00:15:32,056 --> 00:15:33,726
where I want to be.
315
00:15:38,540 --> 00:15:40,317
Well,
316
00:15:41,120 --> 00:15:43,548
whoever escaped that house
317
00:15:43,754 --> 00:15:45,833
must be hiding in
this crack in the wall.
318
00:15:46,461 --> 00:15:48,170
So, what do we do?
319
00:15:49,837 --> 00:15:51,248
Drink Me Potion.
320
00:15:51,303 --> 00:15:52,771
Oh God.
321
00:15:52,899 --> 00:15:55,963
It makes you whatever
size you need to be.
322
00:15:56,020 --> 00:15:57,690
Yeah, I know what it does.
323
00:15:57,691 --> 00:15:58,980
Hence the condescending voice.
324
00:15:59,020 --> 00:16:00,730
I know what you're gonna
say, and I promise you,
325
00:16:00,770 --> 00:16:03,729
this isn't going to be like
my cockamamie 1920s plan.
326
00:16:03,730 --> 00:16:06,204
- You can trust me.
- That is exactly, what you said
327
00:16:06,205 --> 00:16:08,190
before your cockamamie 1920s plan.
328
00:16:08,240 --> 00:16:10,450
Just think about the
exact size you want to be,
329
00:16:10,490 --> 00:16:11,990
and the potion will get you there.
330
00:16:11,991 --> 00:16:13,778
And then all we need to
do is take another drop,
331
00:16:13,779 --> 00:16:16,109
and we go back to normal.
332
00:16:28,776 --> 00:16:31,236
Is it supposed to feel like this?
333
00:16:34,541 --> 00:16:37,041
Oh, that is so your color.
334
00:16:40,113 --> 00:16:41,453
Okay.
335
00:16:43,072 --> 00:16:45,940
Praeterita alii vide.
336
00:16:51,280 --> 00:16:53,450
Oh.
337
00:16:54,091 --> 00:16:55,320
Oh.
338
00:16:55,370 --> 00:16:57,030
So,
339
00:16:57,080 --> 00:17:00,250
is Daphne, um...
340
00:17:00,593 --> 00:17:02,173
Down there?
341
00:17:02,174 --> 00:17:03,540
No, not the real Daphne.
342
00:17:03,580 --> 00:17:05,420
I'll just be watching
one of her memories,
343
00:17:05,460 --> 00:17:07,053
trying to figure out where she went
344
00:17:07,054 --> 00:17:09,170
and how she's connected to the Lost One.
345
00:17:10,503 --> 00:17:12,753
Remember, don't let go.
346
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
That rope is my only way out.
347
00:17:14,681 --> 00:17:16,181
I would never.
348
00:17:19,260 --> 00:17:20,720
Um...
349
00:17:22,611 --> 00:17:24,900
Uh, when I get back, we should talk.
350
00:17:25,213 --> 00:17:26,483
About?
351
00:17:27,730 --> 00:17:29,223
Us.
352
00:18:05,658 --> 00:18:06,998
Annie.
353
00:18:07,727 --> 00:18:09,900
Annie, I can't do this anymore.
354
00:18:10,234 --> 00:18:12,774
I can't keep waking up every single day
355
00:18:12,775 --> 00:18:14,855
not hearing your laugh.
356
00:18:17,030 --> 00:18:18,700
Annie!
357
00:18:20,450 --> 00:18:22,187
Oh, my God.
358
00:18:22,432 --> 00:18:24,798
How are you... How is this...
359
00:18:24,830 --> 00:18:26,670
You're-you're supposed to be dead.
360
00:18:26,710 --> 00:18:28,250
I am, Daph.
361
00:18:28,290 --> 00:18:30,130
But I don't have to be.
362
00:18:30,170 --> 00:18:31,840
Not for long.
363
00:18:41,560 --> 00:18:43,060
How are you even alive?
364
00:18:43,100 --> 00:18:45,100
Aren't you, like, 10,000 years old?
365
00:18:45,140 --> 00:18:47,650
Would you believe me if I said...
366
00:18:47,690 --> 00:18:48,980
Yoga?
367
00:18:49,020 --> 00:18:51,013
Ugh. You know what? No. Forget it.
368
00:18:51,014 --> 00:18:54,329
- I'm so tired of all of this.
- No. Michaela, wait.
369
00:18:54,330 --> 00:18:55,900
You can't leave.
370
00:18:55,901 --> 00:18:58,021
If you do, it'll be just
like the Day of the Fall.
371
00:18:58,022 --> 00:18:59,402
The day of the what?
372
00:18:59,403 --> 00:19:01,243
You can't walk away from your destiny.
373
00:19:01,244 --> 00:19:02,778
My destiny.
374
00:19:02,779 --> 00:19:04,699
This is not my destiny.
375
00:19:04,700 --> 00:19:07,210
And Mel and Maggie
aren't my real sisters.
376
00:19:07,211 --> 00:19:08,282
Well, guess what.
377
00:19:08,322 --> 00:19:10,590
We weren't sisters by blood either.
378
00:19:10,630 --> 00:19:14,590
Ishta, Inara and I, we
chose to join each other.
379
00:19:15,629 --> 00:19:18,129
That wasn't in my history lesson.
380
00:19:19,187 --> 00:19:20,817
Do you like banana fritters?
381
00:19:20,818 --> 00:19:22,108
What?
382
00:19:22,109 --> 00:19:23,769
Come! Sit.
383
00:19:23,770 --> 00:19:25,850
Everything's better with food.
384
00:19:37,360 --> 00:19:39,818
Dude, seriously. You got to try these.
385
00:19:41,830 --> 00:19:44,540
They do smell amazing.
386
00:19:45,062 --> 00:19:46,660
Okay.
387
00:19:56,482 --> 00:19:58,192
These taste just like my mom's.
388
00:19:58,550 --> 00:19:59,970
It's funny.
389
00:20:00,010 --> 00:20:02,010
The American doughnut gets all the buzz,
390
00:20:02,050 --> 00:20:04,260
but Ghanaian fritters are where it's at.
391
00:20:04,933 --> 00:20:07,103
Mmm. You're wild.
392
00:20:07,104 --> 00:20:08,540
You say that now.
393
00:20:08,541 --> 00:20:10,380
Just wait till the drugs kick in.
394
00:20:11,920 --> 00:20:13,290
The what?
395
00:20:13,291 --> 00:20:14,621
I'm gonna say this fast
396
00:20:14,622 --> 00:20:16,989
because you only have, like, 11 seconds.
397
00:20:16,990 --> 00:20:18,632
But something terrible is coming,
398
00:20:18,633 --> 00:20:20,473
and it can't be stopped without you.
399
00:20:20,474 --> 00:20:23,200
Only I know how stubborn
you are, so instead of telling you,
400
00:20:23,240 --> 00:20:24,780
I figured I'd just show you.
401
00:20:25,004 --> 00:20:26,738
Are you for real right now?
402
00:20:26,739 --> 00:20:30,046
It'll be fun! Just like a road trip.
403
00:20:30,047 --> 00:20:31,463
Without roads.
404
00:20:31,750 --> 00:20:33,460
Fine.
405
00:20:33,500 --> 00:20:35,250
But when we get back, we're gonna have
406
00:20:35,300 --> 00:20:37,920
a very serious chat about consent.
407
00:20:43,287 --> 00:20:45,207
How are you even here?
408
00:20:45,246 --> 00:20:47,996
With the Lost One, anything is possible.
409
00:20:47,997 --> 00:20:49,377
I don't understand.
410
00:20:49,758 --> 00:20:52,968
Long ago, the nine
original tribes of magic
411
00:20:53,293 --> 00:20:56,087
came together to forge
the ultimate power.
412
00:20:56,737 --> 00:20:58,820
Lamias, trolls,
413
00:20:58,860 --> 00:21:00,200
leprechauns,
414
00:21:00,507 --> 00:21:02,320
pixies.
415
00:21:02,753 --> 00:21:06,370
Now the nine are coming
together again to raise the Lost One.
416
00:21:06,410 --> 00:21:08,870
And you've been chosen to join them.
417
00:21:09,702 --> 00:21:11,122
Why me?
418
00:21:11,683 --> 00:21:13,830
Because you're special, Daph.
419
00:21:13,880 --> 00:21:15,340
And you're hurting.
420
00:21:15,380 --> 00:21:17,960
The Lost One can bring me back,
421
00:21:18,000 --> 00:21:20,228
and you and me, Chloe,
422
00:21:20,300 --> 00:21:23,093
we can finally have the life
we were always meant to have.
423
00:21:24,054 --> 00:21:25,939
Where do you need me to go?
424
00:21:25,940 --> 00:21:28,610
Just south of Baghdad
to the Akahtu Mines.
425
00:21:30,100 --> 00:21:33,560
Other Unseen creatures have
been there for weeks, digging.
426
00:21:33,600 --> 00:21:36,150
Now they're finally ready for you.
427
00:21:36,190 --> 00:21:38,150
They found the Lost One's tomb.
428
00:21:39,110 --> 00:21:41,490
You're not supposed to be here!
429
00:21:41,530 --> 00:21:42,820
Who are you talking to?
430
00:21:43,629 --> 00:21:45,509
Flip-side Spell, eh?
431
00:21:46,219 --> 00:21:48,168
Nice try, Charmed One.
432
00:21:50,660 --> 00:21:52,870
Good luck getting out of here now.
433
00:22:15,940 --> 00:22:17,440
Hello?
434
00:22:18,224 --> 00:22:19,884
Anyone here?
435
00:22:21,360 --> 00:22:22,740
Mel?
436
00:22:22,780 --> 00:22:24,280
Roxie?
437
00:22:27,708 --> 00:22:28,889
Mel?
438
00:22:29,390 --> 00:22:30,790
Roxie?
439
00:22:45,050 --> 00:22:46,680
Lloyd?
440
00:22:46,720 --> 00:22:48,010
Roxie?
441
00:22:49,244 --> 00:22:50,890
Oh!
442
00:22:50,930 --> 00:22:52,890
How are you...? Why...?
443
00:22:52,930 --> 00:22:54,164
Drink Me Potion.
444
00:22:54,165 --> 00:22:56,005
This is what you get for dating a witch.
445
00:22:56,270 --> 00:22:58,143
So, what the hell happened?
446
00:22:58,770 --> 00:23:00,150
You know Pip's dead, right?
447
00:23:00,190 --> 00:23:02,440
I-I don't know.
It was all s-such a blur.
448
00:23:02,480 --> 00:23:03,740
Did you see who did it?
449
00:23:04,570 --> 00:23:05,735
Roxie?
450
00:23:05,736 --> 00:23:07,160
Look out!
451
00:23:07,200 --> 00:23:10,200
How could you do this, Rox?
Sleeping with the enemy?
452
00:23:10,240 --> 00:23:11,580
Roxie, he's one of them.
453
00:23:11,581 --> 00:23:13,081
Lloyd, she's not the enemy.
454
00:23:13,082 --> 00:23:15,212
That's exactly what Pip said.
455
00:23:15,481 --> 00:23:17,111
Before I killed her.
456
00:23:18,264 --> 00:23:20,210
He's trying to grow.
457
00:23:27,800 --> 00:23:29,800
Now, where did you come from?
458
00:23:32,858 --> 00:23:34,608
Jordan, can you hear me?
459
00:23:34,609 --> 00:23:35,789
I'm coming down to help you.
460
00:23:35,790 --> 00:23:38,270
No. No, you'll just get
stuck down here, too.
461
00:23:38,310 --> 00:23:40,940
It's fine. We got this.
At least we'll be together.
462
00:23:40,941 --> 00:23:42,231
Jordan, you have to stop.
463
00:23:42,232 --> 00:23:43,482
Give me a minute. I'll be right there.
464
00:23:43,483 --> 00:23:45,693
Please, Jordan. Just...
465
00:23:45,860 --> 00:23:47,490
Just listen to me.
466
00:23:47,792 --> 00:23:49,372
You have to stop
467
00:23:49,580 --> 00:23:51,729
risking everything for me.
468
00:23:52,180 --> 00:23:53,225
What?
469
00:23:53,226 --> 00:23:56,750
I have to stop running to you anytime
something goes wrong in my life.
470
00:23:58,500 --> 00:24:01,460
This isn't a healthy
foundation for a relationship.
471
00:24:01,500 --> 00:24:03,420
But how will you...
472
00:24:05,090 --> 00:24:06,590
I mean...
473
00:24:07,947 --> 00:24:10,197
You're all alone down there.
474
00:24:11,300 --> 00:24:12,970
I'm gonna figure it out.
475
00:24:15,142 --> 00:24:17,519
And then we'll figure us out.
476
00:24:32,070 --> 00:24:34,490
Hey, Jordan, I need to talk to Chloe.
477
00:24:40,620 --> 00:24:42,514
Hey, Chloe?
478
00:24:42,848 --> 00:24:44,518
How do you make your wings come out?
479
00:24:44,519 --> 00:24:45,729
Um...
480
00:24:46,198 --> 00:24:48,301
That's kind of a private matter.
481
00:24:48,302 --> 00:24:49,762
No, I mean...
482
00:24:49,970 --> 00:24:51,590
If the Lost One was strong enough
483
00:24:51,591 --> 00:24:53,244
to interact with me in a spell,
484
00:24:53,890 --> 00:24:57,060
maybe I can interact with
Daphne and borrow her power.
485
00:24:57,100 --> 00:24:58,470
And with wings, maybe I could...
486
00:24:58,471 --> 00:24:59,801
maybe I could fly out of here.
487
00:24:59,802 --> 00:25:01,642
Oh, why didn't you just say that?
488
00:25:01,770 --> 00:25:04,020
You just close your eyes,
489
00:25:04,060 --> 00:25:06,110
think of happy thoughts,
490
00:25:06,150 --> 00:25:08,650
and imagine you're floating.
491
00:25:08,690 --> 00:25:09,860
That's it?
492
00:25:09,900 --> 00:25:11,030
Mm-hmm.
493
00:25:11,070 --> 00:25:13,360
Easy peasy mac and cheesy.
494
00:25:59,950 --> 00:26:01,450
Jeepers.
495
00:26:07,290 --> 00:26:08,960
Reveni.
496
00:26:17,680 --> 00:26:19,760
You got talent, kid.
497
00:26:20,850 --> 00:26:22,810
What is all this?
498
00:26:23,523 --> 00:26:25,403
It's our story.
499
00:26:25,911 --> 00:26:28,455
In a language I figured
you'd understand best.
500
00:26:28,665 --> 00:26:29,745
Huh.
501
00:26:32,204 --> 00:26:33,457
Is that the Conqueror?
502
00:26:33,873 --> 00:26:37,200
*** to steal all the world's
magic for himself,
503
00:26:37,240 --> 00:26:39,736
an ultimate weapon
was needed to fight back.
504
00:26:40,450 --> 00:26:44,068
So the nine original tribes
came together and gave up
505
00:26:44,069 --> 00:26:45,544
their remaining power.
506
00:26:45,750 --> 00:26:47,420
Into the Unity Bowl.
507
00:26:47,460 --> 00:26:48,710
That's right.
508
00:26:48,750 --> 00:26:50,290
It was their collective magic
509
00:26:50,340 --> 00:26:52,550
that created the Power of Three.
510
00:26:52,551 --> 00:26:54,890
And knowing only a
trio of witches would be
511
00:26:54,891 --> 00:26:56,509
strong enough to hold all that power,
512
00:26:56,510 --> 00:26:58,430
they asked us to drink of the bowl,
513
00:26:58,792 --> 00:27:01,680
making us the first Charmed Ones.
514
00:27:01,681 --> 00:27:03,391
After we defeated him,
515
00:27:03,392 --> 00:27:06,004
the three of us no longer
had a shared purpose.
516
00:27:06,730 --> 00:27:08,560
We had chosen to be Charmed Ones,
517
00:27:08,909 --> 00:27:11,116
but we had never chosen to be sisters.
518
00:27:11,918 --> 00:27:15,166
So when the battle was
over, we drifted apart.
519
00:27:15,190 --> 00:27:16,700
Sounds familiar.
520
00:27:16,740 --> 00:27:18,740
That's when Inara wanted to release
521
00:27:18,780 --> 00:27:21,870
the Conqueror's stolen
power back out into the world.
522
00:27:21,910 --> 00:27:23,410
To put magic everywhere.
523
00:27:23,411 --> 00:27:25,221
But Ishta and I knew it was too risky.
524
00:27:25,222 --> 00:27:27,500
The temptation would always be there
525
00:27:27,540 --> 00:27:29,460
for another Conqueror to rise up.
526
00:27:29,500 --> 00:27:31,420
That's why we put it all
527
00:27:31,460 --> 00:27:34,010
in one place and hid it away,
528
00:27:34,050 --> 00:27:35,300
where no one would find it.
529
00:27:35,340 --> 00:27:36,840
Into the Source.
530
00:27:36,880 --> 00:27:38,010
You know your stuff.
531
00:27:38,050 --> 00:27:39,720
I had a good teacher.
532
00:27:39,760 --> 00:27:41,144
Anyway,
533
00:27:41,944 --> 00:27:43,929
the argument tore us apart.
534
00:27:44,470 --> 00:27:45,890
Inara grew to hate us.
535
00:27:45,930 --> 00:27:48,480
She wanted to take on all that power
536
00:27:48,520 --> 00:27:51,019
and fix things as a "benign" Conqueror.
537
00:27:51,560 --> 00:27:53,400
But we knew where that would lead.
538
00:27:53,440 --> 00:27:56,434
So Ishta and I made the
hardest decision of our lives.
539
00:27:56,435 --> 00:27:57,650
What?
540
00:27:57,700 --> 00:28:01,016
We sealed her up in a
tomb in the Akhatu Mines,
541
00:28:01,017 --> 00:28:04,010
where she wouldn't be a
threat to us or the world.
542
00:28:04,011 --> 00:28:06,000
You buried her? Alive?
543
00:28:06,001 --> 00:28:07,751
We thought we had no choice.
544
00:28:07,752 --> 00:28:09,739
But the magic that empowered us,
545
00:28:09,740 --> 00:28:11,042
it punished us
546
00:28:11,043 --> 00:28:12,781
for destroying the sisterhood.
547
00:28:13,960 --> 00:28:17,130
Ishta was bound to the
Tree to serve as Guardian
548
00:28:17,170 --> 00:28:18,590
to future Charmed Ones,
549
00:28:18,630 --> 00:28:22,390
and I was left to wander the Earth alone
550
00:28:22,430 --> 00:28:23,863
for all eternity.
551
00:28:24,673 --> 00:28:26,560
This original sin,
552
00:28:26,600 --> 00:28:28,230
the Day of the Fall,
553
00:28:28,609 --> 00:28:31,190
it's also why every sisterhood since
554
00:28:31,230 --> 00:28:33,096
has been doomed to be destroyed.
555
00:28:33,097 --> 00:28:34,811
Even when they are bound by blood.
556
00:28:35,150 --> 00:28:37,674
But this time I couldn't
watch from the sidelines.
557
00:28:37,675 --> 00:28:40,660
I thought maybe, if I could
somehow get through to you,
558
00:28:40,700 --> 00:28:42,070
she could be stopped.
559
00:28:42,110 --> 00:28:43,273
She?
560
00:28:43,274 --> 00:28:45,660
After spending all that
time alone in a tomb,
561
00:28:45,700 --> 00:28:48,000
Inara's grown even more hateful.
562
00:28:48,040 --> 00:28:50,295
Her dream of sharing magic
563
00:28:50,296 --> 00:28:52,914
has warped into something terrible.
564
00:28:53,412 --> 00:28:56,518
So the Lost One isn't just
some ancient monster, it's...
565
00:28:56,519 --> 00:28:57,979
It's Inara.
566
00:28:57,980 --> 00:28:59,449
And she's going to get out tonight
567
00:28:59,450 --> 00:29:02,040
unless you and your
sisterhood can stop her.
568
00:29:05,140 --> 00:29:06,760
What happened to your arm?
569
00:29:06,761 --> 00:29:08,471
Oh, it was... it was just an accident.
570
00:29:08,623 --> 00:29:10,222
Broken bottle, so...
571
00:29:10,326 --> 00:29:12,388
I-I'm just gonna slip
out and go see a doctor.
572
00:29:12,389 --> 00:29:13,423
No...
573
00:29:15,146 --> 00:29:16,906
I was just about to do that.
574
00:29:17,097 --> 00:29:18,517
Yeah, sure you were, Har.
575
00:29:18,518 --> 00:29:20,149
What the hell happened to you?
576
00:29:20,150 --> 00:29:21,832
Why did you kill your own bandmate?
577
00:29:21,833 --> 00:29:24,716
I did what I had to do
to protect the Lost One.
578
00:29:24,950 --> 00:29:26,080
Not you, too.
579
00:29:26,120 --> 00:29:28,080
It was Sunny who opened my eyes.
580
00:29:28,539 --> 00:29:29,919
Told us what was coming,
581
00:29:29,920 --> 00:29:31,840
about the new world
we could be a part of.
582
00:29:31,957 --> 00:29:33,864
Where it didn't matter
how small we were.
583
00:29:33,865 --> 00:29:35,234
We'd finally have a voice.
584
00:29:35,235 --> 00:29:37,629
And Pip didn't fall for it, did she?
585
00:29:37,630 --> 00:29:39,550
That little maggot said
she was going to tell you
586
00:29:39,590 --> 00:29:41,197
about the resurrection ceremony,
587
00:29:41,198 --> 00:29:43,205
so I had to shut her up.
588
00:29:43,340 --> 00:29:45,300
But it was worth it.
589
00:29:45,340 --> 00:29:47,850
We just had to make
it to the Day of the Fall.
590
00:29:47,851 --> 00:29:49,351
The Day of the Fall?
591
00:29:49,352 --> 00:29:51,482
There's nothing you
can do to stop it anyway.
592
00:29:52,131 --> 00:29:54,761
The Lost One found another way to rise.
593
00:29:54,904 --> 00:29:57,714
But first the Power of
Three had to split apart,
594
00:29:57,715 --> 00:29:59,675
just like in the past.
595
00:29:59,676 --> 00:30:02,109
I need to find Kaela and
Maggie and patch things up.
596
00:30:06,200 --> 00:30:08,950
Go. But promise me you'll be careful.
597
00:30:08,990 --> 00:30:10,540
No more cockamamie plans.
598
00:30:10,541 --> 00:30:12,121
I promise.
599
00:30:17,420 --> 00:30:18,670
What was that for?
600
00:30:18,671 --> 00:30:20,035
I just,
601
00:30:20,241 --> 00:30:22,061
I'm gonna miss you.
602
00:30:22,255 --> 00:30:24,004
I'll see you when I get back.
603
00:30:25,890 --> 00:30:27,510
Are you coming?
604
00:30:28,760 --> 00:30:31,350
Actually, I think there's
somewhere else I need be.
605
00:30:31,793 --> 00:30:34,713
That was close.
606
00:30:34,936 --> 00:30:36,646
Jordan, we can't keep doing this.
607
00:30:36,647 --> 00:30:38,769
Mags, come on.
608
00:30:38,770 --> 00:30:40,619
Just look at Kaela and Dev.
609
00:30:40,922 --> 00:30:43,212
Look at Harry and Macy.
610
00:30:43,610 --> 00:30:45,820
This life is too dangerous to...
611
00:30:46,740 --> 00:30:48,570
To love each other?
612
00:30:48,715 --> 00:30:50,403
To need each other.
613
00:30:51,489 --> 00:30:53,119
This whole codependent,
614
00:30:53,120 --> 00:30:54,790
"lean on me when the
world goes to hell" thing
615
00:30:54,830 --> 00:30:56,538
we've had since Macy died...
616
00:30:57,657 --> 00:30:59,482
It's not healthy.
617
00:30:59,888 --> 00:31:02,268
And when the fight's over,
what are we gonna have left?
618
00:31:03,710 --> 00:31:05,340
A future.
619
00:31:09,850 --> 00:31:11,430
I'm sorry.
620
00:31:16,560 --> 00:31:18,940
I have to stay focused,
and I can't do that
621
00:31:18,980 --> 00:31:20,980
when I'm constantly worried about us.
622
00:31:22,780 --> 00:31:24,280
Fine.
623
00:31:26,200 --> 00:31:27,820
I get it.
624
00:31:29,491 --> 00:31:33,331
If you have to leave to
process this, I understand.
625
00:31:33,332 --> 00:31:35,002
I'm not going anywhere.
626
00:31:36,080 --> 00:31:38,415
Whether or not we're together...
627
00:31:40,790 --> 00:31:43,340
I'm still gonna be
there for you, Maggie.
628
00:31:45,382 --> 00:31:48,352
I'm still a Whitelighter.
629
00:31:55,980 --> 00:31:57,940
I'm sorry you had to see that.
630
00:32:02,820 --> 00:32:04,730
I'm sorry, too.
631
00:32:06,280 --> 00:32:09,739
But, um, my sister?
632
00:32:09,744 --> 00:32:10,874
Right.
633
00:32:10,875 --> 00:32:14,308
Um, that change that
came over your sister?
634
00:32:14,957 --> 00:32:17,047
It's because she was talking to Annie.
635
00:32:17,080 --> 00:32:18,818
- What?
- Not the real Annie.
636
00:32:18,980 --> 00:32:21,980
It was the Lost One using Annie's body.
637
00:32:22,171 --> 00:32:25,301
Just like the Tallyman
did with his dead brother.
638
00:32:25,302 --> 00:32:26,801
Yeah, turns out the Tallyman's attacks
639
00:32:26,802 --> 00:32:29,212
weren't entirely
random acts of terrorism.
640
00:32:29,918 --> 00:32:32,088
He was targeting nine specific groups,
641
00:32:32,089 --> 00:32:34,618
the nine original tribes of magic.
642
00:32:34,859 --> 00:32:38,159
Ruining their lives so that
they would turn against us.
643
00:32:38,850 --> 00:32:40,140
And, Chloe...
644
00:32:41,142 --> 00:32:43,102
Your sister's one of them.
645
00:32:43,103 --> 00:32:46,729
Amissam feremus in vitam.
646
00:32:46,730 --> 00:32:48,610
Amissam feremus
647
00:32:48,650 --> 00:32:49,820
in vitam.
648
00:32:49,860 --> 00:32:53,780
Amissam feremus in vitam.
649
00:32:53,820 --> 00:32:57,410
Amissam feremus in vitam.
650
00:33:04,080 --> 00:33:05,590
Why does it have to be me
651
00:33:05,630 --> 00:33:07,253
who stops Inara?
652
00:33:07,254 --> 00:33:09,880
I-I'm just someone who-who got leukemia
653
00:33:09,920 --> 00:33:12,220
and had a fluke stem cell donation.
654
00:33:12,221 --> 00:33:14,761
There are no flukes, Michaela.
655
00:33:14,762 --> 00:33:16,487
Not in our line of work.
656
00:33:17,204 --> 00:33:18,794
Macy Vaughn's stem cells went
657
00:33:18,810 --> 00:33:20,520
to five other people, and none of them
658
00:33:20,521 --> 00:33:22,481
became a Charmed One.
659
00:33:22,599 --> 00:33:25,074
Forces much stronger and older than I am
660
00:33:25,075 --> 00:33:28,530
chose you for this because
of who you are, deep down.
661
00:33:30,440 --> 00:33:32,400
And now you need to make a choice.
662
00:33:36,910 --> 00:33:39,958
Are you going to be their sister or not?
663
00:33:50,504 --> 00:33:53,224
We need a distraction
to get around the guards.
664
00:33:53,470 --> 00:33:54,998
I have an idea.
665
00:33:54,999 --> 00:33:57,379
How about a couple
sisters fighting like idiots,
666
00:33:57,380 --> 00:33:59,550
when they really should
be working together?
667
00:34:00,993 --> 00:34:02,663
I'm sorry.
668
00:34:02,963 --> 00:34:05,078
It's just everything's
been piling up with...
669
00:34:05,876 --> 00:34:08,966
With Jordan and my two dads
and the end of the friggin' world.
670
00:34:09,190 --> 00:34:10,940
I shouldn't have taken it out on you.
671
00:34:10,941 --> 00:34:12,316
It's all right.
672
00:34:12,317 --> 00:34:13,691
I'm sorry, too.
673
00:34:15,410 --> 00:34:16,700
Still no Kaela?
674
00:34:18,461 --> 00:34:19,831
Okay.
675
00:34:19,832 --> 00:34:21,662
Then you guys should go find Daphne.
676
00:34:21,910 --> 00:34:23,960
I'll stay here and cause a ruckus.
677
00:34:25,620 --> 00:34:27,000
Thanks, sis.
678
00:34:27,040 --> 00:34:28,840
Good luck.
679
00:34:36,930 --> 00:34:38,516
Hey, asshats.
680
00:34:38,517 --> 00:34:40,850
Goddess of gray, conceal my way.
681
00:34:56,823 --> 00:34:58,743
I thought there were
supposed to be nine.
682
00:34:58,744 --> 00:35:01,353
I offer myself to you, Lost One,
683
00:35:01,560 --> 00:35:03,218
for the world that was,
684
00:35:03,353 --> 00:35:05,660
and the world that is yet to come.
685
00:35:07,500 --> 00:35:08,750
Oh, my God.
686
00:35:08,839 --> 00:35:10,299
They're giving up their lives for this.
687
00:35:10,380 --> 00:35:11,630
Daphne?
688
00:35:12,590 --> 00:35:13,710
Daph?
689
00:35:13,760 --> 00:35:15,055
You can't do this.
690
00:35:16,930 --> 00:35:19,010
Daph... Daph.
691
00:35:24,680 --> 00:35:27,520
Chloe? Y-You're not supposed to be here.
692
00:35:27,560 --> 00:35:29,610
- Neither are you.
- No.
693
00:35:29,650 --> 00:35:31,730
I was chosen for this.
694
00:35:35,050 --> 00:35:36,739
You're being lied to.
695
00:35:37,438 --> 00:35:39,910
The Lost One understands
what I'm going through.
696
00:35:39,950 --> 00:35:41,352
So do I, Daph.
697
00:35:41,353 --> 00:35:44,690
What it feels like to
be alone and-and...
698
00:35:44,952 --> 00:35:46,296
And powerless.
699
00:35:46,330 --> 00:35:48,603
Hey, I understand. Believe me.
700
00:35:48,604 --> 00:35:49,881
You're a Charmed One.
701
00:35:49,882 --> 00:35:51,810
You wouldn't know the first thing.
702
00:35:54,394 --> 00:35:56,510
Daphne, I lost a sister, too.
703
00:35:57,720 --> 00:36:00,205
And I became something
I'm not proud of because
704
00:36:00,206 --> 00:36:02,334
I didn't want to feel anymore.
705
00:36:03,430 --> 00:36:04,970
But there are no easy fixes,
706
00:36:04,971 --> 00:36:07,841
and anyone who tells you
there are is lying to you.
707
00:36:10,560 --> 00:36:11,810
No.
708
00:36:11,860 --> 00:36:13,044
Please.
709
00:36:14,202 --> 00:36:16,122
I can't lose you, too.
710
00:36:16,359 --> 00:36:17,643
I'm sorry.
711
00:36:18,131 --> 00:36:19,490
It's too late.
712
00:36:22,070 --> 00:36:24,580
No! Chloe.
713
00:36:24,620 --> 00:36:27,080
You got to get her out of here.
714
00:36:27,120 --> 00:36:28,622
What about you?
715
00:36:28,623 --> 00:36:30,333
She'll be all right.
716
00:36:30,415 --> 00:36:32,124
She's got her sisters.
717
00:36:34,930 --> 00:36:36,395
Come on, Chloe.
718
00:36:37,423 --> 00:36:38,803
Thought we'd never see you again.
719
00:36:38,804 --> 00:36:41,594
Yeah, lost myself for a minute there,
720
00:36:41,739 --> 00:36:44,449
but nothing a drugged
fritter couldn't fix.
721
00:36:44,640 --> 00:36:46,560
I-I'll explain later.
722
00:36:46,600 --> 00:36:48,680
It's raising, isn't it?
723
00:36:48,730 --> 00:36:51,008
Not it. Her.
724
00:36:51,009 --> 00:36:52,480
Wait, what?
725
00:36:52,520 --> 00:36:54,150
You know that thing you saw,
726
00:36:54,190 --> 00:36:56,190
in your vision, with
Sunny and the cauldron?
727
00:36:56,230 --> 00:36:58,150
It was just an illusion, what she wanted
728
00:36:58,190 --> 00:37:00,200
the Unseen to think she looked like.
729
00:37:00,240 --> 00:37:02,360
The Lost One isn't some
730
00:37:02,361 --> 00:37:04,321
ancient monster.
731
00:37:04,322 --> 00:37:06,072
She's an original Charmed One.
732
00:37:21,130 --> 00:37:22,430
Hello, ladies.
733
00:37:45,851 --> 00:37:48,151
Hey, it's Mel. You know what to do.
734
00:37:49,319 --> 00:37:50,549
Hey Mel.
735
00:37:51,956 --> 00:37:54,456
I should have told
you this sooner, but...
736
00:37:56,511 --> 00:37:58,169
You were wrong.
737
00:37:59,210 --> 00:38:01,087
When you said that
you're hard to be with,
738
00:38:01,953 --> 00:38:03,254
you're not.
739
00:38:08,458 --> 00:38:10,128
All right, I'll, uh...
740
00:38:11,611 --> 00:38:13,531
See you around.
741
00:38:51,925 --> 00:38:53,965
Tell me you found a
way to get me out of here.
742
00:38:53,966 --> 00:38:55,226
Not exactly.
743
00:38:55,227 --> 00:38:56,545
Then why'd you come back?
744
00:38:56,546 --> 00:38:59,020
You said something
about the Day of the Fall.
745
00:38:59,060 --> 00:39:00,440
Where did you hear that?
746
00:39:00,480 --> 00:39:01,630
I told you, the tapes.
747
00:39:01,631 --> 00:39:03,711
Which one? You need to show me.
748
00:39:03,727 --> 00:39:05,005
I'm not showing you anything
749
00:39:05,006 --> 00:39:06,263
until you help get me out of here.
750
00:39:06,264 --> 00:39:08,453
You may not care
about this world, but I do.
751
00:39:08,780 --> 00:39:10,580
Now show me what you've seen,
752
00:39:10,620 --> 00:39:13,040
or I won't even consider helping you.
753
00:39:15,750 --> 00:39:17,250
Fine.
754
00:39:23,511 --> 00:39:25,431
But you're not gonna like it.
755
00:39:30,641 --> 00:39:32,101
It's on one of these.
756
00:39:32,339 --> 00:39:34,230
I just don't know which one.
757
00:39:38,310 --> 00:39:40,177
If you really are one of us,
758
00:39:40,178 --> 00:39:41,696
why would you do all of this?
759
00:39:41,697 --> 00:39:43,867
Kill people, ruin our reputation?
760
00:39:43,868 --> 00:39:45,908
I needed followers.
761
00:39:46,190 --> 00:39:47,968
And fear brings people together
762
00:39:47,969 --> 00:39:49,853
much more easily than love.
763
00:39:50,121 --> 00:39:52,421
Don't waste your time with her, Mel.
764
00:39:52,532 --> 00:39:54,322
If she wants a fight,
we'll give her one.
765
00:39:54,323 --> 00:39:57,083
Oh, I have no intention
of fighting any of you.
766
00:39:57,091 --> 00:39:58,250
You don't?
767
00:40:01,210 --> 00:40:02,920
If I wanted you dead,
768
00:40:02,960 --> 00:40:05,960
I would have had that
ridiculous Tallyman do it.
769
00:40:06,010 --> 00:40:09,130
I didn't go to all these
lengths to start a war.
770
00:40:09,180 --> 00:40:12,600
I did it to end one.
771
00:40:13,159 --> 00:40:17,271
For thousands of years, I've
seen trios like you come and go.
772
00:40:17,336 --> 00:40:19,939
Sure, you'd settle little
conflicts here and there,
773
00:40:19,940 --> 00:40:21,400
vanquish the occasional rogue demon,
774
00:40:21,401 --> 00:40:24,321
but you were always just
treating the symptoms.
775
00:40:24,733 --> 00:40:27,288
I want to cure the disease.
776
00:40:27,804 --> 00:40:29,104
Which is?
777
00:40:29,638 --> 00:40:32,182
A fundamental imbalance of power.
778
00:40:32,358 --> 00:40:33,869
Your sister said you tried to take
779
00:40:33,870 --> 00:40:35,409
the Source's power for yourself.
780
00:40:35,410 --> 00:40:37,679
She is not my sister!
781
00:40:38,856 --> 00:40:40,649
We were just three witches
782
00:40:40,760 --> 00:40:43,540
who did a job together once.
783
00:40:46,050 --> 00:40:48,010
They mean nothing to me.
784
00:40:48,050 --> 00:40:50,630
What about those nine
innocent creatures you just killed?
785
00:40:50,770 --> 00:40:52,980
Do they mean anything to you?
786
00:40:52,981 --> 00:40:55,568
They gave of themselves willingly.
787
00:40:55,569 --> 00:40:56,834
You manipulated them.
788
00:40:56,853 --> 00:40:58,223
Enough!
789
00:40:58,949 --> 00:41:00,520
Maggie!
790
00:41:07,097 --> 00:41:09,257
Power of Three.
791
00:41:16,767 --> 00:41:18,777
Why isn't it working?
792
00:41:29,867 --> 00:41:33,247
There can only be one true power.
793
00:41:33,399 --> 00:41:35,472
And by redoing the ceremony
794
00:41:35,473 --> 00:41:37,780
that created it all those years ago,
795
00:41:37,930 --> 00:41:41,491
that power is right
back where it belongs.
796
00:41:42,060 --> 00:41:44,020
Screw this.
797
00:41:44,060 --> 00:41:46,110
See you in paradise.
798
00:41:51,479 --> 00:41:54,870
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
54319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.