Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:03,657 --> 00:03:05,089
Get out.
4
00:03:07,724 --> 00:03:09,452
Get out, Camila.
Now!
5
00:03:09,657 --> 00:03:11,351
This is my house
and I want you out!
6
00:03:11,557 --> 00:03:14,149
Get out of my house!
Get out of my life! Damn!
7
00:03:17,290 --> 00:03:18,814
You love me.
8
00:03:22,557 --> 00:03:24,353
Stop it! Let go of me!
9
00:03:24,557 --> 00:03:26,547
Stop it!
Stop it!
10
00:03:26,757 --> 00:03:28,223
You fuck!
11
00:03:29,591 --> 00:03:32,148
What the fuck?
Ramones!
12
00:03:32,357 --> 00:03:35,415
Are you keeping this?
You hate it!
13
00:03:35,624 --> 00:03:38,455
Sex Pistols!
You hate it...
14
00:03:38,657 --> 00:03:42,283
You gave it to me,
but I don't want this shit anymore!
15
00:03:42,524 --> 00:03:44,047
I don't want it!
16
00:03:44,290 --> 00:03:46,018
What is it?
17
00:03:46,490 --> 00:03:49,150
Are you trying to act
like a stupid macho guy?
18
00:03:49,357 --> 00:03:52,483
That has been cheated on?
Asshole!
19
00:03:53,290 --> 00:03:56,916
Did you think I would play
the stupid wife here?
20
00:03:57,123 --> 00:04:00,716
You bought the whole package!
Now you can't throw it out!
21
00:04:00,923 --> 00:04:02,447
You can't!
22
00:04:02,657 --> 00:04:05,021
Go and complain to that prick
that was screwing you.
23
00:04:08,457 --> 00:04:09,889
Fuck!
24
00:04:10,123 --> 00:04:11,784
You hurt me!
25
00:04:12,591 --> 00:04:15,921
You coward, you hurt me!
Asshole!
26
00:04:16,824 --> 00:04:18,290
Shit!
27
00:04:24,691 --> 00:04:25,850
Fuck!
28
00:04:42,223 --> 00:04:43,656
You love me.
29
00:04:49,424 --> 00:04:50,856
Are you done?
30
00:04:52,624 --> 00:04:53,885
Get out.
31
00:04:55,624 --> 00:04:56,851
Out.
32
00:04:57,057 --> 00:04:58,853
Out.
33
00:05:14,624 --> 00:05:17,181
He kicked me out of my own house.
34
00:05:17,691 --> 00:05:20,021
I told you he wouldn't understand.
35
00:05:23,257 --> 00:05:25,951
I need help to go get my stuff.
36
00:05:29,524 --> 00:05:31,888
I need a place to stay, Márcio.
37
00:05:32,923 --> 00:05:35,856
Camila,
this is a one-bedroom only.
38
00:05:36,090 --> 00:05:38,114
I'll stay in the maid's room.
39
00:06:13,923 --> 00:06:17,152
- Don't you have anything to drink?
- No, I don't.
40
00:06:17,390 --> 00:06:20,084
And everything is closed
at this hour.
41
00:06:24,023 --> 00:06:26,354
You should try to get some sleep.
42
00:06:28,890 --> 00:06:31,948
I'm going to write
and try to calm down.
43
00:06:35,357 --> 00:06:37,119
If you need anything...
44
00:06:38,290 --> 00:06:40,779
just call me. Okay?
45
00:07:10,023 --> 00:07:12,422
FELIPE...
46
00:07:12,624 --> 00:07:15,954
IT'S ALL YOUR FAULT...
47
00:07:16,157 --> 00:07:18,885
YOU SON-OF-A-BITCH!
48
00:07:33,057 --> 00:07:34,717
You leave!
49
00:07:35,690 --> 00:07:37,419
Get out, asshole!
50
00:07:38,257 --> 00:07:40,349
Get out, bastard!
51
00:07:41,190 --> 00:07:42,623
Prick!
52
00:08:21,756 --> 00:08:25,281
Your foolish pride
is destroying everything!
53
00:08:28,357 --> 00:08:29,880
So much pride.
54
00:08:31,090 --> 00:08:32,318
Why?
55
00:08:33,723 --> 00:08:37,781
Why so much pride
when I'm so in love with you?
56
00:08:38,923 --> 00:08:40,185
Why?
57
00:08:41,524 --> 00:08:43,514
We don't need that.
58
00:08:44,823 --> 00:08:46,518
We don't need that.
59
00:08:56,257 --> 00:08:57,554
Felipe...
60
00:09:10,923 --> 00:09:19,415
NO ONE LIVES A LOVE...
61
00:09:19,623 --> 00:09:22,181
UNSCATHED.
62
00:09:26,656 --> 00:09:29,555
THE INTENSITY IS...
63
00:09:29,790 --> 00:09:35,849
A CONTAGIOUS DISEASE.
64
00:09:37,223 --> 00:09:41,986
AND I CAN'T IMAGINE A LIFE...
65
00:09:42,190 --> 00:09:46,214
YOU NEVER CATCH.
66
00:09:53,856 --> 00:10:00,847
I KNOW ABOUT THE PAIN
OF LONLINESS,
67
00:10:01,756 --> 00:10:05,917
BREATHLESS,
NO GROUND UNDER YOUR FEET.
68
00:10:09,556 --> 00:10:15,956
I KNOW NOTHING ELSE
IS IMPORTANT,
69
00:10:23,123 --> 00:10:26,647
AND THE WORLD...
70
00:10:26,856 --> 00:10:30,812
GETS SMALL...
71
00:10:31,890 --> 00:10:38,085
AND MEANINGLESS.
72
00:11:41,423 --> 00:11:43,720
So love also ends?
73
00:11:44,590 --> 00:11:46,819
Not as far as I'm concerned
74
00:11:47,023 --> 00:11:50,478
I know it turns into raw material
75
00:11:50,690 --> 00:11:53,055
And life ends up turning it
76
00:11:53,257 --> 00:11:54,224
Into hate
77
00:11:54,990 --> 00:11:56,581
Or rhyme
78
00:12:03,357 --> 00:12:04,687
Shit!
79
00:12:26,656 --> 00:12:29,487
BALANCE CONFERENCE
FELIPE PARANHOS
80
00:12:29,690 --> 00:12:31,850
PREVIOUS BALANCE: 195.00
81
00:12:32,057 --> 00:12:34,421
BALANCE OVERDRAFT: 600.00
82
00:13:23,090 --> 00:13:25,182
In advance, for the phone bill.
83
00:13:26,590 --> 00:13:28,887
- Take it!
- Thanks.
84
00:13:31,556 --> 00:13:35,489
Go. Or your boss
will come and get you!
85
00:13:36,456 --> 00:13:37,787
Take care.
86
00:13:44,023 --> 00:13:45,183
Paula!
87
00:13:46,356 --> 00:13:48,721
It's me, Camila! Paula?
88
00:13:51,790 --> 00:13:53,518
Where are you?
89
00:13:59,456 --> 00:14:01,286
Call me, please.
90
00:14:03,023 --> 00:14:05,580
Come here and help me!
91
00:15:06,323 --> 00:15:09,757
WHAT DID THE WHORE DO TO FELIPE?
92
00:15:09,990 --> 00:15:13,821
Damn!
They're all kids here.
93
00:15:23,189 --> 00:15:25,054
São Paulo,
94
00:15:26,289 --> 00:15:31,087
July 17th, 2001.
95
00:15:33,356 --> 00:15:35,516
Statement:
96
00:15:36,957 --> 00:15:40,913
"My blog is not a diary.I just write here, period."
97
00:15:41,456 --> 00:15:44,014
I write because I need to.
98
00:15:44,823 --> 00:15:47,688
Rather, I live because I write.
99
00:15:48,823 --> 00:15:51,949
I don't want opinions,much less judgments.
100
00:15:52,156 --> 00:15:54,385
My life is my own business.
101
00:15:54,623 --> 00:15:57,419
That's why there areno comments here on what is read.
102
00:15:57,623 --> 00:16:02,716
Much less about my life.This is no interactive webpage.
103
00:16:03,323 --> 00:16:06,347
You don'tlike it?Don't read it.
104
00:16:31,356 --> 00:16:35,847
FELIPE, WE CAME
TO SÃO PAULO TOGETHER.
105
00:16:37,122 --> 00:16:39,316
TODAY, EIGHT MONTHS LATER...
106
00:16:40,289 --> 00:16:42,756
YOU THREW ME OUT OF OUR HOUSE.
107
00:16:43,623 --> 00:16:45,783
I KEEP GETTING E-MAILS...
108
00:16:46,323 --> 00:16:50,018
ASKING WHAT I DID TO YOU?
109
00:16:50,790 --> 00:16:53,416
AND WHAT YOU DID TO ME?
110
00:16:53,823 --> 00:16:56,654
WHO BETRAYED WHOM?
111
00:16:58,790 --> 00:17:02,188
YOU'RE DELETING THE PROJECT...
112
00:17:02,990 --> 00:17:05,650
THAT BROUGHT US HERE.
113
00:17:06,923 --> 00:17:10,856
CAN'T YOU SEE THAT BETRAYAL...
114
00:17:11,790 --> 00:17:15,553
IS BREAKING WITH THE
COMPLICITY WE BUILT?
115
00:17:36,957 --> 00:17:39,389
Here. It's delicious.
116
00:17:39,590 --> 00:17:42,682
Silence can kill.
I hate it!
117
00:17:44,323 --> 00:17:46,347
You need to eat!
118
00:17:46,556 --> 00:17:49,387
Please, Márcio.
I'm fat!
119
00:17:57,623 --> 00:17:59,954
You're crazy to take those pills.
120
00:18:01,957 --> 00:18:04,389
Have you ever loved a medicine?
121
00:18:05,623 --> 00:18:08,351
Have you ever loved
the effect of a medicine?
122
00:18:11,423 --> 00:18:12,651
Hello!
123
00:18:36,923 --> 00:18:39,412
He called me to say "Fuck you!"
124
00:18:40,723 --> 00:18:42,553
"Fuck you, Camila."
125
00:19:34,956 --> 00:19:37,685
Double standard, right, Felipe?
126
00:19:39,056 --> 00:19:40,920
You fucked your cousin...
127
00:19:41,122 --> 00:19:44,385
your ex-girlfriend,half of Brasilia...
128
00:19:44,989 --> 00:19:46,684
and I didn't say a word.
129
00:19:47,890 --> 00:19:50,447
Now it's you and your silence.
130
00:19:50,690 --> 00:19:53,680
Trying to changemy spontaneity in guilt.
131
00:19:55,989 --> 00:20:00,753
Why can't I just fucksome guy from any bar, Felipe?
132
00:20:01,723 --> 00:20:04,985
You act as if the faultwere only mine.
133
00:20:08,222 --> 00:20:10,052
What about you?
134
00:20:10,556 --> 00:20:13,079
What is your share in it?
135
00:20:22,623 --> 00:20:24,021
To wait.
136
00:20:30,823 --> 00:20:32,084
To write.
137
00:21:16,423 --> 00:21:18,788
FOR YOUR INFORMATION...
138
00:21:19,723 --> 00:21:25,623
I DON'T KNOW WHO THE GUY WAS
WITH THE COCK THAT WAS FUCKING ME.
139
00:21:27,022 --> 00:21:30,921
YOU CAME HOME AT THE WRONG TIME.
140
00:21:32,523 --> 00:21:34,615
ALL THE WORSE FOR YOU.
141
00:21:35,323 --> 00:21:38,688
BESIDES, WE'RE LIVING INTENSELY.
142
00:22:45,222 --> 00:22:46,621
Disgusting!
143
00:22:51,922 --> 00:22:53,912
Men are sick!
144
00:26:45,922 --> 00:26:47,616
Fuck!
145
00:27:27,655 --> 00:27:29,054
Who are you?
146
00:27:31,722 --> 00:27:33,155
Who are you?
147
00:27:33,356 --> 00:27:35,754
I'm the caretaker.
Are you OK?
148
00:27:37,689 --> 00:27:39,519
The caretaker?
149
00:27:41,922 --> 00:27:43,582
Caretaker.
150
00:27:45,356 --> 00:27:47,618
"Care-taker".
151
00:29:20,722 --> 00:29:23,985
I don't wanna be part
of your Internet shit.
152
00:29:25,256 --> 00:29:27,688
Then make me part
of your silence.
153
00:29:29,122 --> 00:29:30,713
Listen...
154
00:29:30,956 --> 00:29:33,479
if you expose me again,
like you did...
155
00:29:33,689 --> 00:29:36,156
- I swear I'll come back here...
- You'll evaporate...
156
00:29:36,355 --> 00:29:38,413
- because you're a coward.
- Fuck you, Camila!
157
00:29:38,689 --> 00:29:41,315
No one needed to know what
happened! It was between you and me.
158
00:29:41,589 --> 00:29:45,216
If I hadn't provoked you,
you'd still be acting like a wimp...
159
00:29:45,422 --> 00:29:46,616
the betrayed man.
160
00:29:46,822 --> 00:29:49,516
- So now you are the poor guy?
- What are you talking about?
161
00:29:49,722 --> 00:29:52,883
Your pride is ridiculous!
It is stupid, it is bourgeois!
162
00:29:53,089 --> 00:29:55,385
Are you crazy?
What about me?
163
00:29:55,589 --> 00:29:58,488
What I feel doesn't count
in this whole story, does it?
164
00:29:58,689 --> 00:30:01,781
Of course not.
You didn't cheat.
165
00:30:02,722 --> 00:30:04,348
I'm the one who looks for it,
and when you look you find, right?
166
00:30:04,555 --> 00:30:06,113
Isn't it what you think?
Because you don't cheat.
167
00:30:06,322 --> 00:30:07,812
You screw and fuck everyone...
168
00:30:08,022 --> 00:30:11,386
and then you save your love and passion
for me. I'm here to pay you back.
169
00:30:11,589 --> 00:30:12,817
Grab your love and passion...
170
00:30:13,056 --> 00:30:17,251
stick it up your ass and forget me!
I've had enough! I'm out! OK?
171
00:30:18,056 --> 00:30:19,182
You love me.
172
00:30:20,488 --> 00:30:22,819
- Man, you're ridiculous.
- You are.
173
00:30:23,022 --> 00:30:24,682
You're pathetic!
174
00:30:24,922 --> 00:30:28,377
Look at you!
You cannot even stand yourself.
175
00:30:28,822 --> 00:30:31,550
I should have taken a picture
of that ridiculous asshole...
176
00:30:31,789 --> 00:30:33,017
who was screwing you...
177
00:30:33,222 --> 00:30:37,348
and post it on the web so everyone
can see what a whore you are!
178
00:30:37,622 --> 00:30:40,487
You're a pathetic slut!
179
00:30:41,689 --> 00:30:43,088
There's more.
180
00:30:43,355 --> 00:30:47,050
I was never rude to you,
I never touched you.
181
00:30:47,255 --> 00:30:50,381
One more line about me
on the Internet, anything...
182
00:30:50,622 --> 00:30:53,248
- my name or a word about me...
- What are you going to do?
183
00:30:53,455 --> 00:30:55,082
I'll come back here
and break your face!
184
00:30:55,288 --> 00:30:57,778
- Are you going to beat me up?
- Yes!
185
00:31:01,922 --> 00:31:04,252
Get out of here, asshole!
186
00:31:04,455 --> 00:31:07,320
You're the cheater! You are the
one who is betraying yourself!
187
00:31:07,522 --> 00:31:09,989
- Fuck you!
- Fuck you!
188
00:31:11,622 --> 00:31:14,589
I gave my body,
but you are betraying yourself.
189
00:31:15,622 --> 00:31:17,987
Can't you see that, you fuck?
190
00:31:18,922 --> 00:31:21,912
Can't you see that,
you piece of shit?
191
00:31:23,056 --> 00:31:24,249
Fuck!
192
00:32:43,388 --> 00:32:45,378
I swallowed a rock.
193
00:32:47,221 --> 00:32:49,415
There's a rock inside me.
194
00:32:51,188 --> 00:32:52,985
There's a rock.
195
00:33:40,088 --> 00:33:46,488
MY ART IS MY FEAR
196
00:33:46,956 --> 00:33:50,912
"I keep thinking that nobody evergets cured of anything, ever.
197
00:33:52,288 --> 00:33:56,312
And that pain is like poreswhere writing transpires.
198
00:33:57,488 --> 00:33:59,853
Everything is overflowing in me.
199
00:34:00,322 --> 00:34:02,687
Meanwhile, there is nothing in me.
200
00:34:03,155 --> 00:34:06,850
And nobody.I suffer from nothing,
201
00:34:08,221 --> 00:34:09,711
and nobody."
202
00:34:14,689 --> 00:34:16,121
Hello!
203
00:34:16,989 --> 00:34:19,217
This is she.
Who is it?
204
00:34:19,422 --> 00:34:21,912
Hi, Sílvia. How's is going?
205
00:34:22,121 --> 00:34:24,418
I'm fine.
What's up?
206
00:34:25,422 --> 00:34:26,787
A job?
207
00:34:28,689 --> 00:34:31,087
My boss now is on my back.
208
00:34:32,255 --> 00:34:34,779
He was after me
the whole day long.
209
00:34:36,488 --> 00:34:39,182
- You're paranoid, Márcio.
- No, I'm not.
210
00:34:39,388 --> 00:34:41,821
Like you've been smoking pot.
211
00:34:43,522 --> 00:34:45,148
Look at you!
212
00:34:48,922 --> 00:34:50,149
Márcio...
213
00:34:51,789 --> 00:34:53,153
one thing.
214
00:34:54,822 --> 00:34:57,653
Please, don't try to find me a job.
215
00:34:58,288 --> 00:35:00,312
I must concentrate.
216
00:35:01,155 --> 00:35:05,020
I'm too distracted,
I don't focus, you know me.
217
00:35:06,355 --> 00:35:08,379
And it's now or never.
218
00:35:08,622 --> 00:35:11,646
I must start writing my book!
219
00:35:17,088 --> 00:35:18,419
It's incredible!
220
00:35:18,789 --> 00:35:22,278
The minute I'm single again
and they're all uninteresting.
221
00:35:23,255 --> 00:35:25,245
I feel like I've smoked pot.
222
00:35:25,922 --> 00:35:26,889
Yeah.
223
00:35:27,088 --> 00:35:31,454
When I smoke pot, people look lame,
stupid, their pores look bigger...
224
00:35:31,655 --> 00:35:33,815
they all stink like Cheetos.
225
00:35:34,855 --> 00:35:36,378
Jeez, Camila!
226
00:35:36,622 --> 00:35:38,248
Not you, Márcio!
227
00:35:38,455 --> 00:35:40,718
You smoke pot
but you're a nice guy.
228
00:35:40,955 --> 00:35:41,978
Good.
229
00:35:44,388 --> 00:35:46,719
I have a negative balance with you.
230
00:35:47,088 --> 00:35:49,885
- Yes. Yes, you do.
- Yeah.
231
00:35:50,121 --> 00:35:52,782
- So go on and choose it!
- Choose what?
232
00:35:52,988 --> 00:35:56,251
What is your fantasy?
Spit it out, Márcio.
233
00:35:56,455 --> 00:35:57,922
Tell me, what do you want?
234
00:35:58,155 --> 00:36:01,145
Do you prefer a bad funky girl
or a Californian groupie?
235
00:36:01,388 --> 00:36:03,878
Or a Big Brother hot girl?
Tell me!
236
00:36:04,088 --> 00:36:06,487
- Tell me what you want, Márcio.
- Let me see!
237
00:36:07,589 --> 00:36:10,078
I prefer you as...
238
00:36:11,355 --> 00:36:12,946
as Camila.
239
00:36:13,889 --> 00:36:16,378
- Yeah, right, Márcio.
- What?
240
00:36:24,689 --> 00:36:28,281
I need to fall in love again.
I writhe better when I'm in love.
241
00:36:29,455 --> 00:36:30,547
Thanks.
242
00:36:32,121 --> 00:36:34,384
- I don't understand!
- What?
243
00:36:35,655 --> 00:36:40,020
Why men never call the next day?
I just don't get it.
244
00:36:40,622 --> 00:36:43,453
- Do you really want to know?
- I know what it is.
245
00:36:43,689 --> 00:36:48,122
The problem is all men in the world
are between 12 and 18 years old.
246
00:36:50,422 --> 00:36:54,321
- How old are you, Márcio?
- How old do you think I am?
247
00:36:56,722 --> 00:36:58,086
Fifteen.
248
00:36:58,522 --> 00:37:00,250
Get real, Camila.
249
00:37:00,455 --> 00:37:02,388
Take a good look at me.
250
00:37:02,622 --> 00:37:04,612
You can tell I'm over 18.
251
00:37:04,888 --> 00:37:06,549
I have a car...
252
00:37:07,422 --> 00:37:09,184
a good job...
253
00:37:09,789 --> 00:37:10,982
and...
254
00:37:12,121 --> 00:37:13,917
I like a girl.
255
00:37:22,722 --> 00:37:25,587
Márcio, when I'm out with you...
256
00:37:25,789 --> 00:37:28,381
no one ever comes on to me.
257
00:37:28,888 --> 00:37:31,583
But today
there's someone over there.
258
00:37:31,789 --> 00:37:33,346
Have you noticed?
259
00:37:37,988 --> 00:37:43,149
I met this guy who dancedreally well, very interesting.
260
00:37:43,589 --> 00:37:47,078
We were flirting and aboutto commit the crime...
261
00:37:47,322 --> 00:37:50,289
- How's it going?
- when his friend arrived...
262
00:37:50,522 --> 00:37:52,716
Is everything okay?
This is Camila.
263
00:37:56,422 --> 00:38:00,321
I fell in love right awaywith Henri.
264
00:38:00,988 --> 00:38:03,319
I went crazy for him!
265
00:38:05,455 --> 00:38:06,683
Henri.
266
00:38:09,155 --> 00:38:12,589
I could no longer sleep without...His hands around my waist...
267
00:38:12,789 --> 00:38:15,880
without kissing him inthe morning as I woke up.
268
00:41:10,255 --> 00:41:12,949
DANIEL SIQUEIRA DE PÁDUA, 27.
269
00:41:13,155 --> 00:41:16,020
WOULD-BE MUSICIAN.
MIGRATED TO LITERATURE...
270
00:41:16,288 --> 00:41:18,948
HANDING OUT BUKOWSKI POEMS...
271
00:41:19,155 --> 00:41:23,452
IN THE WOMEN'S RESTROOM
AT THE UNIVERSITY."
272
00:41:23,654 --> 00:41:26,815
CLOSE READER
OF BLOG...
273
00:41:27,021 --> 00:41:31,284
PROPOSES EXCHANGE
OF LITERARY STIMULI...
274
00:41:31,488 --> 00:41:34,613
WITH THE AUTHOR.
OVER. OUT.
275
00:41:36,088 --> 00:41:39,885
Mari, it's Camila.
I'm in Rio.
276
00:41:41,188 --> 00:41:45,644
My number here
is 2267-2024.
277
00:41:45,888 --> 00:41:48,912
So call me!
I want to see you. I miss you.
278
00:41:49,155 --> 00:41:50,452
Bye.
279
00:42:00,888 --> 00:42:04,447
- What?
- His cum is sweet.
280
00:42:05,155 --> 00:42:06,247
Sweet?
281
00:42:06,555 --> 00:42:08,919
I swear!
It tastes good.
282
00:42:10,255 --> 00:42:11,449
Sweet!
283
00:42:13,854 --> 00:42:17,447
Let's toast
to the French guy's sperm.
284
00:42:22,255 --> 00:42:23,585
Thank you.
285
00:42:23,854 --> 00:42:27,810
- Can I borrow your cell phone?
- All right. But...
286
00:42:28,688 --> 00:42:31,383
quickly because I'm waiting
for the results of an audition.
287
00:42:31,588 --> 00:42:33,714
Just wanna know if he's coming.
288
00:42:34,288 --> 00:42:36,278
- What's up?
- Hi!
289
00:42:38,088 --> 00:42:40,317
- Everything okay?
- Camila, this is Leo.
290
00:42:40,554 --> 00:42:43,680
Leo, this is Camila, my friend from
Brasília who lives in São Paulo.
291
00:42:43,888 --> 00:42:46,912
She came to Rio
after the man of her life!
292
00:42:47,121 --> 00:42:49,952
A Frenchman that gives her
goose bumps all over.
293
00:42:50,155 --> 00:42:52,019
Welcome to Rio.
294
00:42:55,055 --> 00:42:56,851
So let's make a toast.
295
00:42:57,055 --> 00:43:00,181
- To Léo and Mari.
- Wait! Waiter!
296
00:43:00,388 --> 00:43:02,378
Can I have 3 more of the same?
297
00:43:02,588 --> 00:43:04,317
- Strawberry, right?
- It's just wonderful!
298
00:43:04,554 --> 00:43:07,851
Two strawberry
and one with Persian lime.
299
00:43:08,955 --> 00:43:11,945
So tell me. How did you
end up in São Paulo?
300
00:43:12,221 --> 00:43:15,745
That's another story. What matters
is that I'm in Rio today.
301
00:43:16,322 --> 00:43:21,119
I'd like to make a toast
to the girls from Brasília.
302
00:43:21,322 --> 00:43:24,118
- To us, Mari...
- Wait, wait...
303
00:43:27,754 --> 00:43:29,153
Let's toast then...
304
00:43:30,554 --> 00:43:32,317
To success...
305
00:43:33,088 --> 00:43:37,612
and eternal happiness
for Camila.
306
00:44:08,454 --> 00:44:09,648
I'm going for a swim!
307
00:44:15,788 --> 00:44:18,415
Nothing ever works out right away.
308
00:44:19,121 --> 00:44:20,451
I know.
309
00:44:21,288 --> 00:44:23,720
In the end,everything is always finished.
310
00:44:24,821 --> 00:44:26,447
Only the end remains.
311
00:44:26,955 --> 00:44:29,184
The everlasting end of all things.
312
00:44:30,921 --> 00:44:33,218
So I dissolve before the end.
313
00:44:34,988 --> 00:44:36,716
I dissolve.
314
00:46:35,988 --> 00:46:38,887
Breathe. Breathe.
315
00:46:47,754 --> 00:46:49,414
Easy, breathe.
316
00:47:00,454 --> 00:47:02,546
Lay down.
317
00:47:28,221 --> 00:47:31,710
I don't know if it'sthe lack of legs, or of me.
318
00:47:31,955 --> 00:47:34,184
I don't know if it'sthe lack of ground.
319
00:47:34,421 --> 00:47:37,082
I know it's asoftening of shapes...
320
00:47:37,287 --> 00:47:39,187
a spilling of things.
321
00:47:39,487 --> 00:47:41,011
A fainting.
322
00:47:41,221 --> 00:47:43,085
A sigh without a body.
323
00:47:43,287 --> 00:47:44,686
A beast.
324
00:47:48,888 --> 00:47:51,082
It's being a beast or a wind.
325
00:47:51,321 --> 00:47:55,345
As much as a person in the storm.Or not being...
326
00:47:55,554 --> 00:47:57,646
or being nothing and empty.
327
00:47:57,854 --> 00:48:03,015
THERE'S NOTHING LEFT EXCEPT
TO LOSE MYSELF IN YOU...
328
00:48:03,220 --> 00:48:08,415
TO DIE A LITTLE, TO COME WITHOUT
KNOWING WHY ONE'S COMING.
329
00:48:34,654 --> 00:48:36,245
Your things.
330
00:49:23,187 --> 00:49:25,121
You don't know me.
331
00:49:28,354 --> 00:49:30,787
And I don't know who you are.
332
00:49:34,821 --> 00:49:36,981
Amazing, isn't?
333
00:49:52,788 --> 00:49:55,880
BUS STATION - BUS SCHEDULES,
SÃO PAULO - RIO DE JANEIRO
334
00:50:08,220 --> 00:50:12,551
MARI,
THINGS ARE THE WAY THEY ARE.
335
00:50:13,287 --> 00:50:15,982
IT JUST HAPPENED.
336
00:50:16,521 --> 00:50:21,511
I WAS THE ONE THAT LOST.
337
00:50:22,120 --> 00:50:28,850
I'M HOPING SOME DAY
YOU'LL RESCUE ME.
338
00:51:54,987 --> 00:51:59,353
Your friend only paid until Sunday.
If you want to stay, you can stay...
339
00:52:00,220 --> 00:52:02,517
but you need a guarantor...
340
00:52:02,721 --> 00:52:06,347
or pay up a deposit
in the sum of 3 months rent.
341
00:52:08,254 --> 00:52:12,051
It's R$ 1,500 by tomorrow,
cash or check.
342
00:52:13,921 --> 00:52:16,615
Otherwise,
you have to get out on Sunday.
343
00:52:21,754 --> 00:52:25,050
MÁRCIO,
WHERE ARE YOU HIDING?
344
00:52:59,521 --> 00:53:03,113
"S.O.S.! URGENT!
345
00:53:07,387 --> 00:53:11,343
I NEED A PLACE TO STAY!
346
00:53:11,554 --> 00:53:16,385
I'M GOING TO BE EVICTED TOMORROW!
347
00:53:17,920 --> 00:53:22,650
IN OTHER WORDS, TUESDAY
I'M GOING TO SLEEP ON THE STREET!
348
00:53:24,321 --> 00:53:29,254
HELP! I'M OUT, I FAINT.
I'M DYING."
349
00:53:46,621 --> 00:53:49,178
A horrible feelingcame over me...
350
00:53:49,387 --> 00:53:52,320
to the point whereall I can think of is shit.
351
00:53:52,554 --> 00:53:54,282
Fucking shit!
352
00:53:54,887 --> 00:53:57,286
Shit! Shit!
353
00:54:08,287 --> 00:54:11,743
Márcio, my friend from the daysback in Brasilia...
354
00:54:11,987 --> 00:54:16,284
who hasn't missed reading a poston my blog in the last 300 years...
355
00:54:16,521 --> 00:54:18,351
vanished without a trace.
356
00:54:19,821 --> 00:54:22,720
I'm going to sufferlonely days and nights on end.
357
00:54:23,954 --> 00:54:26,547
I'm going to lose the glowin my eyes.
358
00:54:26,754 --> 00:54:28,879
My hair is going to fall out.
359
00:54:29,120 --> 00:54:31,314
I'll toss and turn in bed...
360
00:54:31,554 --> 00:54:33,680
my mouth will go bitter.
361
00:54:34,487 --> 00:54:36,784
I'll yearn for the earthbeneath my feet.
362
00:55:03,087 --> 00:55:06,020
- How much?
- 280 bucks.
363
00:55:14,087 --> 00:55:15,611
Do you accept euros?
364
00:55:16,820 --> 00:55:22,254
The two of us once again
365
00:55:22,920 --> 00:55:27,581
It's going to rain
366
00:55:27,887 --> 00:55:34,185
- That's nice.
- Drops of love
367
00:55:54,554 --> 00:55:56,248
- It's for you.
- To take with me?
368
00:55:56,487 --> 00:55:58,783
- To take with you.
- Thanks.
369
00:55:58,987 --> 00:56:01,216
Take all of this too, please.
370
00:56:01,421 --> 00:56:02,853
All right.
371
00:56:08,987 --> 00:56:10,352
Your loss.
372
00:56:12,220 --> 00:56:15,244
I was writing for you.
Your loss.
373
00:56:20,421 --> 00:56:23,945
It's going to rain
374
00:56:24,187 --> 00:56:28,711
Drops of love
375
00:56:43,254 --> 00:56:46,050
You're fucked.
He's yours now.
376
00:58:06,987 --> 00:58:08,545
Thanks!
377
00:59:01,421 --> 00:59:04,819
CAMILA, DID YOU HAVE TO GO LIVE
IN YOUR BLOG FAN'S PLACE?
378
00:59:05,020 --> 00:59:09,477
IT'S WEIRD LIVING WITH SOMEONE
YOU KNOW NOTHING ABOUT.
379
00:59:09,687 --> 00:59:12,018
WHAT ABOUT OUR FRIENDS
IN SÃO PAULO?
380
00:59:12,220 --> 00:59:16,653
DID YOU GET SICK OF THEM,
OR COULDN'T THEY STAND YOU ANY MORE?
381
00:59:16,853 --> 00:59:19,979
DON'T MOVE TOO MUCH,
SO YOU WON'T BOG DOWN IN QUICKSAND.
382
00:59:20,187 --> 00:59:23,813
I'LL BE THERE IN A WEEK TO SAVE YOU.
KISSES. PAULA."
383
00:59:46,154 --> 00:59:49,315
- You wanna get me drunk and fuck me?
- Yes.
384
00:59:53,387 --> 00:59:54,512
Shit!
385
00:59:56,387 --> 00:59:58,546
Paula is always right.
386
00:59:59,421 --> 01:00:00,853
I'll pay.
387
01:00:07,120 --> 01:00:09,110
What do you mean you'll pay?
388
01:00:09,787 --> 01:00:12,845
I want to pay to fuck you.
389
01:00:14,087 --> 01:00:15,145
Gee...
390
01:00:18,687 --> 01:00:20,950
You're making me horny!
391
01:00:31,753 --> 01:00:33,982
Your laptop for a blowjob!
392
01:00:36,720 --> 01:00:38,312
Too expensive.
393
01:00:39,520 --> 01:00:41,010
Expensive?!
394
01:00:44,486 --> 01:00:47,113
How much do you think
a blowjob is worth?
395
01:00:52,321 --> 01:00:53,685
Come on!
396
01:00:55,054 --> 01:00:57,987
Tell me how much
you'd pay for a blowjob.
397
01:01:07,987 --> 01:01:09,647
I'll sleep.
398
01:01:14,954 --> 01:01:16,182
I'm tired.
399
01:01:27,187 --> 01:01:29,211
Good night, Guilherme.
400
01:02:55,587 --> 01:02:56,815
Hi.
401
01:02:57,520 --> 01:02:59,181
I took this, OK?
402
01:03:04,520 --> 01:03:07,851
CAMILA,
YOU'RE A WOMAN WITH BALLS.
403
01:03:08,453 --> 01:03:14,546
REASON ENOUGH FOR ME
TO DRINK IN YOUR HONOR.
404
01:03:17,187 --> 01:03:23,711
YOU MUST HAVE BUSTED ASS
TO FIND OUT THAT WRITING...
405
01:03:23,987 --> 01:03:30,217
IS MORE IMPORTANT THAN DYING.
406
01:03:32,720 --> 01:03:37,847
THAT'S ENOUGH FOR ME
TO REMEMBER YOUR NAME.
407
01:03:39,987 --> 01:03:43,182
A KISS. MY BEST ONE.
408
01:04:02,253 --> 01:04:04,187
Who are you?
409
01:04:07,720 --> 01:04:10,346
My name is Camila.
I'm a friend of Guilherme's.
410
01:04:11,553 --> 01:04:13,782
What are you doing here?
411
01:04:14,120 --> 01:04:15,916
I'm staying here.
412
01:04:16,320 --> 01:04:18,446
You're staying here?
413
01:04:18,653 --> 01:04:20,143
With whose permission?
414
01:04:21,753 --> 01:04:23,413
What a jerk!
415
01:04:24,220 --> 01:04:26,584
So your mom is the other woman?
416
01:04:28,187 --> 01:04:30,517
And I am the bastard son.
417
01:04:30,753 --> 01:04:33,152
No drama, please!
418
01:04:33,653 --> 01:04:37,916
Didn't he accept you?
Doesn't he give you a lot of money?
419
01:04:38,120 --> 01:04:40,450
So what are you complaining about?
420
01:04:44,253 --> 01:04:45,845
I have some money.
421
01:04:46,320 --> 01:04:47,878
That's enough, Guilherme.
422
01:04:48,120 --> 01:04:50,552
You've already
whacked off yesterday.
423
01:04:51,920 --> 01:04:54,580
You had fun on me, didn't you?
424
01:05:01,787 --> 01:05:04,481
When I was 13,
I opened a savings account.
425
01:05:05,186 --> 01:05:07,710
I can rent a place for you.
426
01:05:07,920 --> 01:05:09,443
Then you can write only.
427
01:05:39,253 --> 01:05:42,379
That is my room
and this one is my girl's.
428
01:06:19,520 --> 01:06:20,851
It's working.
429
01:06:23,553 --> 01:06:24,850
One on the new fridge.
430
01:06:31,054 --> 01:06:32,953
Paula!
431
01:06:35,520 --> 01:06:37,851
I missed you!
432
01:06:44,486 --> 01:06:46,976
Enjoy it, because
it was really hard to find!
433
01:06:47,219 --> 01:06:49,379
I love it.
Thanks.
434
01:06:53,253 --> 01:06:56,277
- This is a classical nerd!
- Yes, it is!
435
01:06:56,486 --> 01:06:58,146
But nerds are pretty good.
436
01:06:58,353 --> 01:07:01,582
With so many porn movies,
they'd better be good.
437
01:07:01,787 --> 01:07:04,982
The sex machine behind the glasses,
the pimples...
438
01:07:05,219 --> 01:07:07,846
and their thousand whack-offs.
439
01:07:08,054 --> 01:07:10,213
Our next T-shirt:
"Nerds are pretty good."
440
01:07:10,420 --> 01:07:12,387
- You're playing with danger!
- Isn't it the idea?
441
01:07:12,587 --> 01:07:14,076
Watch out.
442
01:07:14,353 --> 01:07:17,014
They're repressed perverts.
443
01:07:17,453 --> 01:07:19,784
A whole life without sex!
444
01:07:19,987 --> 01:07:22,715
They will go after you
with that hard...
445
01:07:22,920 --> 01:07:24,784
- tireless thing.
- Stop it.
446
01:07:24,987 --> 01:07:27,544
- Like an erupting volcano.
- Paula!
447
01:07:27,753 --> 01:07:32,311
Let me whisper in your ear,
"Say my name, bitch!"
448
01:07:32,520 --> 01:07:35,385
Years of fasting avenged
in one night.
449
01:07:35,687 --> 01:07:37,745
They fuck in all ways...
450
01:07:37,954 --> 01:07:40,716
every single hole of your body.
451
01:07:40,920 --> 01:07:43,012
They just wear you out!
452
01:07:43,286 --> 01:07:47,344
What a great porn movie!
"The Revenge of the Nerds!"
453
01:07:47,954 --> 01:07:50,352
- Should we write that?
- Yes.
454
01:07:50,587 --> 01:07:52,383
You are going
to play the main role...
455
01:07:52,587 --> 01:07:54,884
and the movie
will be shot in your room.
456
01:08:41,386 --> 01:08:42,648
Fuck!
457
01:08:44,520 --> 01:08:46,544
All this on the internet?
458
01:08:50,019 --> 01:08:53,248
- The jerk is good at it.
- What?
459
01:08:54,420 --> 01:08:56,284
Are you crazy?
460
01:08:56,486 --> 01:08:59,248
Do you think it's nice
to see this on the Internet?
461
01:08:59,453 --> 01:09:02,352
If you don't care, fuck you!
I do!
462
01:09:02,553 --> 01:09:04,884
Give me his phone number!
463
01:09:05,086 --> 01:09:08,247
There's nothing you can do.
You're on the Web.
464
01:09:08,453 --> 01:09:12,250
Everyone must have copied it
and forwarded it. That's it.
465
01:09:13,920 --> 01:09:16,352
Camila, get out of my sight!
466
01:09:16,553 --> 01:09:19,110
I want to kill you!
Get out!
467
01:09:19,320 --> 01:09:21,980
- Out!
- Stop it, Paula!
468
01:09:23,119 --> 01:09:25,245
Guilherme, this is Paula.
469
01:09:25,453 --> 01:09:28,215
Get this shit out
of the Internet now!
470
01:09:28,420 --> 01:09:30,977
Immediately!
As soon as you hang up!
471
01:09:31,186 --> 01:09:35,347
Or I'll come over and cut off
the shitty little dick of yours!
472
01:09:35,853 --> 01:09:39,115
I haven't been
that serious in my entire life!
473
01:09:39,386 --> 01:09:42,285
Get this thing offline!
I'm waiting!
474
01:09:56,453 --> 01:09:57,476
Paula?
475
01:10:01,687 --> 01:10:03,449
Stop it, Paula!
476
01:10:10,320 --> 01:10:11,446
Paula?
477
01:10:20,186 --> 01:10:23,119
Paula!
He removed it!
478
01:10:31,553 --> 01:10:34,110
I must organize
this chaos I've become.
479
01:10:41,086 --> 01:10:44,212
The problem is that to me
chaos is order.
480
01:10:50,820 --> 01:10:52,616
It's Guilherme who's paying rent.
481
01:11:01,153 --> 01:11:02,552
My book.
482
01:11:06,653 --> 01:11:08,949
I will make money with it.
I swear!
483
01:11:16,086 --> 01:11:17,916
I'm sorry, Paula.
484
01:11:22,787 --> 01:11:27,152
The problem is that I'm not
as angry as you because of that.
485
01:11:32,787 --> 01:11:35,549
That's the only difference
between us.
486
01:11:36,587 --> 01:11:38,520
It's one of them.
487
01:11:49,353 --> 01:11:52,411
Let's improve your life materially.
488
01:11:52,753 --> 01:11:54,652
I had an idea.
489
01:11:54,986 --> 01:11:57,681
Let's place an invitation
in your blog:
490
01:11:57,886 --> 01:12:01,217
"Camila Lopes'
House Warming Party.
491
01:12:01,453 --> 01:12:06,716
We welcome a comfortable couch,
a table with four chairs..."
492
01:12:06,919 --> 01:12:08,648
"And a computer desk."
493
01:12:13,919 --> 01:12:17,943
DANIEL, WE KNOW HOW DIFFICULT
THE CRAFT OF LIVING IS.
494
01:12:18,153 --> 01:12:20,120
BUT FEAR NOT.
UNRAVEL THE KNOT...
495
01:12:20,320 --> 01:12:22,378
AND COME TO MY PARTY.
496
01:12:22,587 --> 01:12:27,543
MY BALLS ARE A METAPHOR
YOU CREATED...
497
01:12:27,752 --> 01:12:31,277
THAT'S ALL.
COME ON, BE BRAVE.
498
01:12:31,486 --> 01:12:33,146
Hungry?
499
01:12:33,353 --> 01:12:35,513
COME. CAMILA."
500
01:13:01,986 --> 01:13:03,248
Daniel?
501
01:13:09,420 --> 01:13:11,909
Some guy asked me to deliver this
to Mrs. Camila. Is she home?
502
01:13:12,786 --> 01:13:16,220
CAMILA'S PARTY DIDN'T HAPPEN,
BECAUSE DANIEL DIDN'T SHOW UP.
503
01:13:16,420 --> 01:13:18,943
FROM DANIEL TO CAMILA
504
01:13:22,953 --> 01:13:24,545
Goodbye, my girl.
505
01:13:33,019 --> 01:13:36,214
Camila, you don't need...
506
01:13:38,019 --> 01:13:40,316
to expose yourself so much.
507
01:13:41,053 --> 01:13:42,577
What for?
508
01:13:53,186 --> 01:13:54,675
Don't worry.
509
01:13:56,953 --> 01:13:58,977
I'm Devil Girl, remember?
510
01:14:08,620 --> 01:14:11,212
For your hangovers,
my Devil Girl.
511
01:14:30,019 --> 01:14:33,713
This came in this morning. You weren't
home, so I signed the receipt.
512
01:14:41,520 --> 01:14:45,317
SURVIVAL KIT.
KISSES, MOM.
513
01:16:46,696 --> 01:16:49,061
Nice to meet you, I'm Rodrigo.
514
01:16:49,263 --> 01:16:51,855
I'm from Ribeirão Preto.
I came to São Paulo for work...
515
01:16:52,063 --> 01:16:55,292
and I want to make
new friends here.
516
01:16:56,297 --> 01:16:58,093
What's your name?
517
01:17:03,363 --> 01:17:05,795
There's nothing in Ribeirão Preto
interesting enough...
518
01:17:05,996 --> 01:17:08,895
to make me want
to meet someone from there.
519
01:17:12,197 --> 01:17:13,493
All right.
520
01:17:15,063 --> 01:17:18,791
Can I offer you a glass of wine
to break the hostility?
521
01:17:19,563 --> 01:17:21,224
I'm drinking vodka.
522
01:17:23,896 --> 01:17:27,920
So I studied in the US
for three years, near Boston.
523
01:17:28,130 --> 01:17:32,529
I'm an expert
on infrared ray detection.
524
01:17:34,163 --> 01:17:36,323
- Do you know in the movies...
- Thanks.
525
01:17:36,529 --> 01:17:38,360
Do you know in the movies...
526
01:17:38,563 --> 01:17:41,928
when the thief
throws powder on them...
527
01:17:42,163 --> 01:17:45,459
so he can move
on without being detected?
528
01:17:48,297 --> 01:17:49,593
It's cool.
529
01:18:07,230 --> 01:18:10,254
It was nice meeting you.
What's your name?
530
01:18:17,230 --> 01:18:18,491
Beatriz.
531
01:18:21,230 --> 01:18:23,423
See you later, Beatriz.
532
01:18:32,729 --> 01:18:33,957
What a pain in the butt!
533
01:18:35,263 --> 01:18:37,196
It happens, honey.
534
01:19:11,596 --> 01:19:13,120
Beatriz, right?
535
01:19:13,330 --> 01:19:15,024
Rodrigo, right?!
536
01:19:15,263 --> 01:19:17,388
This is Carmem, Taís.
537
01:19:19,030 --> 01:19:24,793
You're a little bit lost, aren't you?
You don't believe all this crap.
538
01:19:26,830 --> 01:19:30,319
Enough!
Now buy me a drink.
539
01:19:56,130 --> 01:19:57,858
I need someone...
540
01:20:02,230 --> 01:20:04,492
to make me shut up.
541
01:20:09,563 --> 01:20:12,190
Someone to force me to listen.
542
01:20:17,930 --> 01:20:19,988
Someone to control me.
543
01:20:42,863 --> 01:20:46,990
I need that to stop
looking around all the time.
544
01:20:56,329 --> 01:20:58,728
I need someone to heal me.
545
01:21:04,563 --> 01:21:06,553
A man to heal me.
546
01:21:11,663 --> 01:21:14,357
I think that man doesn't exist.
547
01:21:18,496 --> 01:21:21,327
I mean, I haven't found him yet.
548
01:21:27,930 --> 01:21:30,453
But I will keep looking.
549
01:21:33,362 --> 01:21:35,625
Beatriz, I need to pee.
550
01:22:07,130 --> 01:22:10,619
Did you hear that, you shit?
551
01:22:10,830 --> 01:22:16,128
Did you hear, you faggot?
Do you know why?
552
01:22:18,063 --> 01:22:20,757
Because you can't.
553
01:22:20,963 --> 01:22:24,089
You can't treat a woman right,
you fuck!
554
01:22:26,796 --> 01:22:28,854
You like to bite!
555
01:22:29,930 --> 01:22:32,453
Go ahead.
556
01:22:35,663 --> 01:22:38,391
- I want to go.
- You turn me on...
557
01:22:38,596 --> 01:22:40,222
I want to go.
558
01:22:41,030 --> 01:22:46,156
Stop. I want to go.
You look ridiculous...
559
01:22:46,362 --> 01:22:50,125
- naked like that. Ridiculous.
- Ridiculous?
560
01:22:51,396 --> 01:22:53,124
Tell me why.
561
01:22:54,796 --> 01:22:57,957
Standing there,
with your soft dick hanging.
562
01:22:58,162 --> 01:23:00,561
- Grab my dick then.
- Stop it!
563
01:23:01,063 --> 01:23:03,427
Leave me alone, damn it!
564
01:23:03,629 --> 01:23:04,960
Come on, Beatriz.
565
01:23:05,162 --> 01:23:07,254
- Come on, are you leaving?
- Yes!
566
01:23:09,129 --> 01:23:11,687
Come on, put your pants back on.
567
01:23:17,329 --> 01:23:21,160
What is it? Are you all right?
568
01:23:21,362 --> 01:23:24,352
You're not feeling all right.
Give me your purse.
569
01:23:24,563 --> 01:23:26,757
- Stop it.
- Calm down.
570
01:23:27,396 --> 01:23:28,886
Calm down.
571
01:23:46,196 --> 01:23:47,720
Stop it.
572
01:23:51,563 --> 01:23:54,462
Give me your purse here.
573
01:23:58,496 --> 01:24:00,588
Why don't you go take a piss?
574
01:24:00,796 --> 01:24:02,888
Go! Go!
575
01:24:03,096 --> 01:24:04,996
Go to the bathroom.
576
01:24:07,229 --> 01:24:10,594
- Go after that other girl.
- What other girl? I'm with you.
577
01:24:10,796 --> 01:24:11,785
Go!
578
01:24:11,996 --> 01:24:15,224
- Go with that other girl at the bar.
- Come on, Beatriz.
579
01:24:15,429 --> 01:24:18,487
I'm with you.
I'm with you.
580
01:24:20,162 --> 01:24:22,254
Let's enjoy it.
581
01:24:23,896 --> 01:24:25,590
Come on.
582
01:24:26,529 --> 01:24:30,223
- I'm not going to sleep with you.
- We can do it very softly.
583
01:24:30,963 --> 01:24:34,259
It's all right.
It's all right.
584
01:24:35,830 --> 01:24:38,524
You wanna grab my little dick?
585
01:24:40,329 --> 01:24:41,523
Here.
586
01:24:42,196 --> 01:24:43,424
- You fuck!
- Hey!
587
01:24:43,629 --> 01:24:45,721
Don't hit me, all right?
588
01:24:46,696 --> 01:24:49,595
No hitting, all right?
589
01:24:50,596 --> 01:24:52,358
Give me a hug.
590
01:24:53,663 --> 01:24:56,391
- I don't want to.
- You don't?
591
01:24:57,729 --> 01:24:58,889
Come here.
592
01:24:59,096 --> 01:25:01,029
There you go, give me a hug.
593
01:25:01,229 --> 01:25:03,162
Isn't this good?
594
01:25:03,995 --> 01:25:06,827
You don't know.
You don't know.
595
01:25:07,629 --> 01:25:10,255
- You don't know.
- I know, I'm going to control you.
596
01:25:10,463 --> 01:25:12,589
- You can't.
- I'm going to control you.
597
01:25:12,796 --> 01:25:15,228
- You can't.
- I'm going to control you.
598
01:25:16,529 --> 01:25:17,995
Come here.
599
01:25:29,463 --> 01:25:33,829
I'm caressing you.
Like that.
600
01:25:34,029 --> 01:25:36,690
- Kiss me, damn it!
- I'm going to.
601
01:25:38,096 --> 01:25:39,995
You like to bite, don't you?
602
01:26:01,763 --> 01:26:03,093
Stop it!
603
01:26:05,529 --> 01:26:07,927
You make me horny, damn it!
604
01:26:08,129 --> 01:26:09,619
- But you don't.
- I don't?
605
01:26:09,830 --> 01:26:13,558
No.
I'm not going to sleep with you.
606
01:26:18,062 --> 01:26:19,791
Like that.
607
01:26:22,029 --> 01:26:26,053
You're not man enough.
You're not man enough for me.
608
01:26:26,262 --> 01:26:28,286
You're not man enough for me.
609
01:26:28,496 --> 01:26:30,588
You're not man enough for me.
610
01:26:33,496 --> 01:26:36,088
Let me be.
Let me be.
611
01:26:38,196 --> 01:26:40,527
What a fucking faggot.
612
01:26:40,729 --> 01:26:42,320
Do you want me to hit you?
613
01:26:42,529 --> 01:26:45,655
- Faggot! Faggot!
- I'm not going to hit you.
614
01:26:48,096 --> 01:26:50,825
Holy fuck!
615
01:26:52,329 --> 01:26:53,955
This is so...
616
01:26:56,196 --> 01:26:58,288
Little shit!
617
01:26:58,496 --> 01:27:01,019
- Yes, because you're hitting me.
- Shit!
618
01:27:07,196 --> 01:27:12,528
- You want me to control you?
- You can't do it. You can't.
619
01:27:12,962 --> 01:27:15,623
Come here. Come here.
620
01:27:25,962 --> 01:27:29,895
Go ahead and try.
I want to see you.
621
01:27:52,696 --> 01:27:54,026
Fuck!
622
01:28:22,995 --> 01:28:24,724
Yeah! Yeah!
623
01:28:51,129 --> 01:28:53,755
Now, fuck me, damn it!
624
01:28:54,563 --> 01:28:57,724
Is this what you want?
625
01:30:41,463 --> 01:30:45,453
The days go by,my body rots.
626
01:30:46,563 --> 01:30:48,756
Bodies rot...
627
01:30:48,962 --> 01:30:51,986
Therefore I am nothing but words.
628
01:31:02,929 --> 01:31:05,192
When I write, I assent myself.
629
01:31:06,362 --> 01:31:08,226
When I speak,I gain meaning.
630
01:31:09,795 --> 01:31:12,456
When I think,I gain body.
631
01:31:13,895 --> 01:31:16,226
My body, word.
632
01:31:47,062 --> 01:31:50,688
SAVE AS "BOOK.DOC"
633
01:34:14,262 --> 01:34:15,728
Who is it?
634
01:34:18,329 --> 01:34:21,557
I'm the lawyer representing
the Lebovitz family...
635
01:34:21,762 --> 01:34:23,354
and I need your signature...
636
01:34:23,595 --> 01:34:26,653
in this agreement canceling
the rent of the apartment.
637
01:34:31,795 --> 01:34:33,591
What if I don't sign it?
638
01:34:34,029 --> 01:34:37,155
It's your decision.
But if you sign it...
639
01:34:37,362 --> 01:34:39,919
they'll pay your rent
for three months.
640
01:34:40,129 --> 01:34:42,994
Otherwise, we will follow
the appropriate actions.
641
01:34:44,362 --> 01:34:47,352
How much do you get paid
to do that?
642
01:34:49,528 --> 01:34:51,757
If I were you, I'd sign it.
643
01:35:32,229 --> 01:35:36,060
Fuck Kerouac!
I'm not going to write anything.
644
01:35:36,262 --> 01:35:37,728
I'm going out.
645
01:35:37,929 --> 01:35:39,418
I'll find some boys.
646
01:35:39,628 --> 01:35:41,618
I'll work as a waitress at Charles'.
647
01:35:41,829 --> 01:35:44,126
I want lots of tips
and hands on my ass.
648
01:35:44,329 --> 01:35:46,420
I'll become a sex object,
that's real life!
649
01:35:52,229 --> 01:35:53,525
Alone?
650
01:35:56,296 --> 01:35:59,320
And vaccinated against
any possible stupid lines.
651
01:35:59,528 --> 01:36:03,087
Wow! Irritable,
just like the character.
652
01:36:05,262 --> 01:36:06,728
What character?
653
01:36:07,262 --> 01:36:11,388
"Ask the lonely treeswhere Mojave begins.
654
01:36:11,962 --> 01:36:14,225
Ask them about Camila...
655
01:36:14,428 --> 01:36:16,895
and they will whisper her name."
656
01:36:20,528 --> 01:36:23,324
Why are you quoting Fante,
do you know me?
657
01:36:23,562 --> 01:36:25,257
I don't know if I know you.
658
01:36:26,462 --> 01:36:28,656
My name is Daniel.
659
01:36:33,462 --> 01:36:34,929
Daniel who?
660
01:36:35,929 --> 01:36:37,987
Siqueira de Pádua.
661
01:36:40,795 --> 01:36:43,694
- From the e-mails?
- It's me.
662
01:36:56,096 --> 01:36:58,392
You're a sadistic prick.
663
01:36:59,062 --> 01:37:00,653
Why?
664
01:37:01,829 --> 01:37:05,626
Every day I checked e-mails looking
for you and you weren't there.
665
01:37:07,328 --> 01:37:09,795
So I began to make you up.
666
01:37:11,096 --> 01:37:13,086
I needed that, understand?
667
01:37:15,129 --> 01:37:18,323
You never showed up,
so I began to make you up.
668
01:37:18,528 --> 01:37:21,654
You sent me flowers
and didn't show up.
669
01:37:21,995 --> 01:37:24,894
Youve made me read 38 e-mails
over and over again...
670
01:37:25,129 --> 01:37:27,322
looking for you in each phrase.
671
01:37:27,528 --> 01:37:30,984
Trying to find out on which one
of them youve been hiding...
672
01:37:32,361 --> 01:37:34,828
Now you show up out of the blue?
673
01:37:35,995 --> 01:37:39,587
- You are Daniel!
- Yeah, it's me.
674
01:37:39,795 --> 01:37:42,318
Nice to fucking meet you, Daniel!
675
01:37:44,328 --> 01:37:47,352
I live inside my mind,
and I like it.
676
01:37:48,162 --> 01:37:53,322
So good night.
I prefer to go home and sleep.
677
01:37:53,695 --> 01:37:58,219
So I can have Daniel back.
My Daniel.
678
01:37:59,462 --> 01:38:00,793
Yeah...
679
01:38:01,995 --> 01:38:03,359
Good night.
680
01:38:06,228 --> 01:38:08,422
I don't know
if I really want to meet you!
681
01:38:11,195 --> 01:38:12,355
Camila...
682
01:38:13,129 --> 01:38:16,220
doesn't fiction happen to you
all the time?
683
01:38:17,029 --> 01:38:18,689
So rewrite me.
684
01:38:22,129 --> 01:38:24,288
Do you want to marry me?
685
01:38:35,328 --> 01:38:37,955
I never want to sleepwithout you.
686
01:38:39,062 --> 01:38:40,688
Never again.
687
01:38:43,096 --> 01:38:44,687
I asked you not tolet go of my hand...
688
01:38:44,895 --> 01:38:47,259
and even as we slept,you didn't.
689
01:38:51,228 --> 01:38:52,490
I'm scared.
690
01:38:53,728 --> 01:38:55,854
You're perfect for me.
691
01:38:56,562 --> 01:38:59,586
All.Everything.
692
01:39:00,995 --> 01:39:03,826
From your voiceto the size of your cock.
693
01:39:05,062 --> 01:39:07,153
Now I don't mind...
694
01:39:07,762 --> 01:39:09,820
I don't think anything...
695
01:39:11,261 --> 01:39:13,524
I don't care about anything.
696
01:39:15,695 --> 01:39:18,026
I've given myself up in you.
697
01:39:31,195 --> 01:39:34,754
Nothing has ever been this good.
698
01:40:45,795 --> 01:40:48,591
This is for you, my favorite slut.
699
01:41:16,161 --> 01:41:21,356
TODAY I'M GOING TO SEARCH
FOR THE LOST WORD...
700
01:41:21,562 --> 01:41:25,017
THAT SLIPPED
THROUGH MY FINGERS,
701
01:41:25,762 --> 01:41:30,889
THAT SLID FROM MY HANDS.
702
01:41:31,228 --> 01:41:34,855
TODAY I'M GOING TO CONTAIN
IN WRITING THIS STUPID FLOW...
703
01:41:35,061 --> 01:41:39,392
THAT WON'T STOP SWEEPING ME
FAR AWAY FROM HERE.
704
01:41:39,795 --> 01:41:43,091
TODAY I'M GOING TO SIT STILL...
705
01:41:43,295 --> 01:41:45,888
WHILE THE PHRASES TAKE SHAPE...
706
01:41:46,095 --> 01:41:47,994
WHILE WHOLE PARAGRAPHS...
707
01:41:48,195 --> 01:41:53,925
ARE FIXED ON THE SCREEN.
SOME OF THEM ESCAPE.
708
01:41:54,128 --> 01:41:56,618
AND I LET THEM ESCAPE...
709
01:41:56,862 --> 01:42:00,260
BECAUSE I KNOW I CAN CATCH UP...
710
01:42:00,462 --> 01:42:04,327
WITH THEM LATER ON, EVEN BETTER.
711
01:42:14,328 --> 01:42:17,227
I'M NO LONGER DESPERATE.
712
01:42:17,428 --> 01:42:21,919
I FOUND THE RIVERBED
FOR MY OVERFLOW.
713
01:43:14,428 --> 01:43:16,894
Hello, Daniel.
It's me.
714
01:43:17,495 --> 01:43:19,018
Camila.
715
01:43:21,128 --> 01:43:23,220
I'd like to talk to you.
716
01:43:26,061 --> 01:43:28,153
I have your pink lighter.
717
01:43:31,928 --> 01:43:33,520
So call me.
718
01:43:35,161 --> 01:43:36,423
Bye.
719
01:43:52,495 --> 01:43:55,018
He's trying to defend himself?
720
01:43:55,228 --> 01:43:57,491
Defend from what, Paula?
721
01:43:57,928 --> 01:44:01,760
This is too cliché.
So he's afraid of love?
722
01:44:01,994 --> 01:44:03,825
I don't believe that!
723
01:44:04,028 --> 01:44:08,086
This is for women who don't want
to admit they're history!
724
01:44:08,295 --> 01:44:10,558
That's not what happened.
725
01:44:10,795 --> 01:44:12,954
Yes, he liked me.
726
01:44:13,361 --> 01:44:15,760
He looked into my eyes!
727
01:44:16,595 --> 01:44:18,528
He stayed here!
728
01:44:19,128 --> 01:44:21,061
It was wonderful!
729
01:44:22,428 --> 01:44:24,452
No, I'm not history.
730
01:44:26,595 --> 01:44:28,857
Maybe he's dead!
731
01:44:29,495 --> 01:44:31,621
I'm sorry, Paula.
732
01:44:31,861 --> 01:44:34,158
I know it's long distance.
733
01:44:34,395 --> 01:44:36,952
But what happened, Paula?
734
01:44:55,095 --> 01:44:56,722
I'm empty.
735
01:44:57,894 --> 01:45:00,088
My apartment is empty.
736
01:45:02,295 --> 01:45:04,489
São Paulo is empty.
737
01:45:09,361 --> 01:45:11,351
The world is empty.
738
01:45:12,395 --> 01:45:15,385
I meant to give youmy last tear...
739
01:45:15,728 --> 01:45:17,422
but I'm dry.
740
01:45:19,828 --> 01:45:22,022
I can't even cry.
741
01:46:08,095 --> 01:46:09,528
One more.
742
01:46:35,562 --> 01:46:38,256
I won't be a victim of this guy.
743
01:46:39,261 --> 01:46:41,490
He will be my victim.
744
01:47:11,694 --> 01:47:15,025
Let's call for the check.
745
01:47:15,228 --> 01:47:19,286
- Let's order another one.
- Let's call for the check.
746
01:47:36,395 --> 01:47:38,157
What's your name?
747
01:47:38,861 --> 01:47:41,294
- Aurora.
- Aurora.
748
01:47:43,961 --> 01:47:45,189
Camila.
749
01:47:46,595 --> 01:47:48,618
- All right. Yeah.
- Do you have fire?
750
01:47:48,828 --> 01:47:52,125
Camila, please!
We'll talk later, all right?
751
01:47:53,328 --> 01:47:55,090
- Aurora?
- Yes?
752
01:47:55,894 --> 01:47:58,020
Do you think he's afraid?
753
01:47:59,328 --> 01:48:02,124
Maybe he thinks
I'll make a scene here.
754
01:48:03,061 --> 01:48:06,892
Listen, Camila.
I know we need to talk, all right?
755
01:48:07,095 --> 01:48:09,460
But not now, okay?
756
01:48:09,694 --> 01:48:12,389
Not like that.
All right?
757
01:48:14,894 --> 01:48:18,157
- Let's go, guys.
- Aurora, he's afraid.
758
01:48:18,794 --> 01:48:20,988
- Let's go.
- What's the matter?
759
01:48:21,195 --> 01:48:23,821
He thinks I'll put out
this cigarette on his face.
760
01:48:24,195 --> 01:48:25,855
Stop it, Camila! Goddamn it!
761
01:48:26,061 --> 01:48:29,789
- Give me a break!
- Let go of me!
762
01:48:29,994 --> 01:48:32,688
- What a shame!
- Get a grip, girl!
763
01:48:33,128 --> 01:48:35,685
Later my ass, Daniel!
764
01:48:36,095 --> 01:48:38,721
- Let me go after this chicken shit!
- Not like that! No way!
765
01:48:38,928 --> 01:48:43,487
- Yes, I will! I will!
- Hold on, don't do it like that.
766
01:48:43,694 --> 01:48:47,423
- Who the fuck are you?
- I'm Daniel's best friend.
767
01:48:47,627 --> 01:48:50,493
So tell me where he went.
Tell me where he's going.
768
01:48:50,694 --> 01:48:53,287
Camila, give him a break!
He's going through a hard time.
769
01:48:53,495 --> 01:48:56,757
Fuck he is!
I'm the one having a hard time.
770
01:48:57,195 --> 01:49:00,219
I waited for him
for days and days at home...
771
01:49:00,428 --> 01:49:02,656
staring at the phone
like a crazy bitch!
772
01:49:02,894 --> 01:49:05,088
So I get here
and he doesn't even talk to me?
773
01:49:05,295 --> 01:49:09,126
Who is this fucking Aurora?
Who is she? Who is she?
774
01:49:11,061 --> 01:49:12,891
Tell me where he went.
775
01:49:13,727 --> 01:49:15,557
I need to talk to him!
776
01:49:15,761 --> 01:49:17,625
If I don't, I'm gonna go crazy!
777
01:49:41,627 --> 01:49:43,254
This is ridiculous.
778
01:49:44,727 --> 01:49:46,388
You're a jerk.
779
01:49:48,495 --> 01:49:51,859
Couldn't you have sent me an e-mail?
Or called me back?
780
01:49:52,195 --> 01:49:56,821
- Camila, I'm in love with Aurora.
- Stop it. It's not true.
781
01:49:57,061 --> 01:49:59,051
It can't be, Daniel!
782
01:49:59,428 --> 01:50:01,826
Tell me what happened!
783
01:50:02,894 --> 01:50:06,123
What about those 3 days
we had at my place?
784
01:50:06,328 --> 01:50:09,692
- Was that fiction?
- No, it wasn't. It was real.
785
01:50:09,928 --> 01:50:13,089
But the way you talk about it,
it was more real for you...
786
01:50:13,295 --> 01:50:16,353
- with the Daniel you made up.
- Fuck you, Daniel!
787
01:50:16,627 --> 01:50:18,924
Don't use what I said.
788
01:50:19,861 --> 01:50:22,328
Isn't it how you
introduced yourself?
789
01:50:22,527 --> 01:50:24,188
Didn't you want to be rewritten?
And now?
790
01:50:24,395 --> 01:50:29,328
Now the book has ended.
Period.
791
01:50:31,894 --> 01:50:33,191
Shit!
792
01:50:35,527 --> 01:50:37,222
I'm not crazy.
793
01:50:38,028 --> 01:50:40,517
I know exactly what we had.
794
01:50:40,727 --> 01:50:43,523
Now it doesn't matter
what you'll do with it.
795
01:50:43,727 --> 01:50:47,024
Do what you want, what you can.
Fuck it!
796
01:50:48,627 --> 01:50:52,152
The only thing I wanted back
is what you took from me.
797
01:50:52,395 --> 01:50:56,055
- What did I take from you?
- My ability to trust.
798
01:51:12,195 --> 01:51:16,151
CAMILA LEFT THE PARTY TRYING...
799
01:51:17,028 --> 01:51:19,460
TO DISGUISE HER PAIN.
800
01:51:19,661 --> 01:51:23,890
AS SOON
AS SHE WAS ALONE, SHE WEPT.
801
01:51:24,095 --> 01:51:28,687
SHE WEPT IN THE ELEVATOR, SHE WEPT
IN THE HALLWAY AND IN THE STREET.
802
01:51:29,627 --> 01:51:33,685
SHE WALKED OVER TO
THE NEAREST BUS STOP.
803
01:52:38,527 --> 01:52:40,154
SHE CAUGHT THE FIRST BUS
THAT WOULD LEAVE HER NEAR HOME.
804
01:52:40,360 --> 01:52:41,418
SHE WEPT ON THE BUS.
805
01:52:57,961 --> 01:53:04,861
AT HOME, SHE NESTLED INTO THE
BEANBAG CHAIR AND QUIETED DOWN.
806
01:53:33,928 --> 01:53:37,952
Sometimes they break my legs,they kick me in the face...
807
01:53:38,161 --> 01:53:40,286
they stomp on my fingers.
808
01:53:40,494 --> 01:53:41,984
I survive.
809
01:53:42,195 --> 01:53:44,185
I've always survived.
810
01:53:44,861 --> 01:53:47,350
I'm scarred. Yes.
811
01:53:47,561 --> 01:53:52,052
But I make the most of eachand every one of my scars.
812
01:53:52,260 --> 01:53:58,058
Camila JAM
54199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.