All language subtitles for Bruce Lees Ways of Kung Fu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,533 --> 00:00:07,533 (wind whooshing) (soft music) 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,433 (soft music) 3 00:00:21,133 --> 00:00:24,833 (dramatic orchestral music) 4 00:00:39,100 --> 00:00:41,800 (dramatic music) 5 00:00:50,866 --> 00:00:53,600 (woman clapping) 6 00:01:06,600 --> 00:01:08,633 (man laughing) 7 00:01:08,700 --> 00:01:10,500 - [Narrator] Kung Chen, the master of the 8 00:01:10,566 --> 00:01:13,666 castle of The Devil's Disciples, has gathered 9 00:01:13,733 --> 00:01:15,500 18 girls together. 10 00:01:15,566 --> 00:01:17,700 Each possess unique beauty and 11 00:01:17,766 --> 00:01:19,833 different deadly styles of kung fu. 12 00:01:21,900 --> 00:01:25,166 - [Man] Listen, they trap their rivals by seducing them. 13 00:01:25,233 --> 00:01:26,766 And then they kill them. 14 00:01:26,833 --> 00:01:28,766 When you too improve, I want you 15 00:01:28,833 --> 00:01:30,966 to kill this Kung, right? 16 00:01:31,033 --> 00:01:33,900 - Yes, I will do this, teacher. 17 00:01:35,000 --> 00:01:38,700 - Let me kill him now, please, teacher. 18 00:01:38,766 --> 00:01:41,500 - No way, you're not yet ready! 19 00:01:42,933 --> 00:01:46,933 - (laughing) So you are the famous Southern King. 20 00:01:48,366 --> 00:01:51,833 And you want to come and fight with me. (laughing) 21 00:01:54,300 --> 00:01:55,233 - Kung Chen! 22 00:01:56,466 --> 00:01:57,900 Now you're in trouble. 23 00:01:57,966 --> 00:02:01,266 It will be revenge for all the people you killed! 24 00:02:01,333 --> 00:02:06,333 - (laughs) You're the one who will die, not me! (laughing) 25 00:02:08,033 --> 00:02:09,033 - You think? 26 00:02:10,566 --> 00:02:13,000 (all shouting) 27 00:02:13,066 --> 00:02:15,833 (fabric tearing) 28 00:02:18,500 --> 00:02:19,600 - [Both] Sir. 29 00:02:25,066 --> 00:02:27,166 (man shouting) 30 00:02:27,233 --> 00:02:29,933 (man screaming) 31 00:02:30,000 --> 00:02:33,033 (suspenseful music) 32 00:02:45,066 --> 00:02:47,700 (all shouting) 33 00:03:17,466 --> 00:03:20,033 (man grunting) 34 00:04:04,566 --> 00:04:07,133 (all grunting) 35 00:04:21,966 --> 00:04:24,733 (woman shouting) 36 00:04:30,700 --> 00:04:33,300 (man grunting) 37 00:05:01,766 --> 00:05:03,866 - Damn you, bitches! 38 00:05:03,933 --> 00:05:05,200 Tell me how the Southern King 39 00:05:05,266 --> 00:05:06,200 got in here today! 40 00:05:08,966 --> 00:05:10,233 (man grunting) 41 00:05:10,300 --> 00:05:13,333 (suspenseful music) 42 00:05:16,200 --> 00:05:18,633 - The master is very upset with you all. 43 00:05:18,700 --> 00:05:21,766 Why weren't there any guards on the post? 44 00:05:21,833 --> 00:05:24,133 You should not have been absent. 45 00:05:24,200 --> 00:05:26,666 By our law, you should all be executed. 46 00:05:26,733 --> 00:05:30,533 Now I am the one responsible for punishing you. 47 00:05:35,466 --> 00:05:37,433 This time I won't. 48 00:05:37,500 --> 00:05:39,200 - [Fighters] Thank you, Miss Gim. 49 00:05:43,366 --> 00:05:46,033 - Although you are safe from death, 50 00:05:46,100 --> 00:05:47,800 you must all repent. 51 00:05:49,400 --> 00:05:52,200 (dramatic music) 52 00:06:03,166 --> 00:06:05,233 Let the punishment begin. 53 00:06:08,666 --> 00:06:11,566 (dramatic music) 54 00:06:11,633 --> 00:06:14,233 (all shouting) 55 00:06:58,133 --> 00:06:59,000 - Stop it. 56 00:07:00,600 --> 00:07:03,333 (women groaning) 57 00:07:09,533 --> 00:07:11,000 - You all repent? 58 00:07:12,033 --> 00:07:15,300 (tranquil flute music) 59 00:07:28,166 --> 00:07:29,033 - Master. 60 00:07:32,733 --> 00:07:35,533 - What's that in your hand? 61 00:07:35,600 --> 00:07:37,333 - Dragon's hair. 62 00:07:39,000 --> 00:07:39,833 - Dragon's hair? 63 00:07:48,500 --> 00:07:49,966 (dramatic music) 64 00:07:50,033 --> 00:07:51,766 What's going on? 65 00:07:51,833 --> 00:07:53,666 - Kung Chen is bad news! 66 00:07:53,733 --> 00:07:57,133 He has the darkest heart of all human beings. 67 00:07:58,233 --> 00:08:00,900 So I choose you as leader. 68 00:08:00,966 --> 00:08:02,900 To take care of Kung Chen. 69 00:08:09,800 --> 00:08:13,000 - But his kung fu is much better 70 00:08:13,066 --> 00:08:14,733 than all of ours put together. 71 00:08:15,666 --> 00:08:18,300 (all laughing) 72 00:08:19,433 --> 00:08:20,833 - Let's all drink together! 73 00:08:28,766 --> 00:08:33,733 (laughs) The wine's very good, isn't it? 74 00:08:34,800 --> 00:08:36,133 - Wonderful. 75 00:08:36,200 --> 00:08:37,833 (dramatic music) (man groans) 76 00:08:37,900 --> 00:08:41,100 - What have you done to us? 77 00:08:41,166 --> 00:08:42,666 (man gagging) 78 00:08:42,733 --> 00:08:45,333 (man laughing) 79 00:08:47,300 --> 00:08:48,133 - Help. 80 00:08:51,466 --> 00:08:53,300 - You'll soon be dead. 81 00:08:54,500 --> 00:08:58,433 So all my troubles have left me now. (laughing) 82 00:09:00,333 --> 00:09:02,900 (men grunting) 83 00:09:06,466 --> 00:09:09,100 (man groaning) 84 00:09:11,433 --> 00:09:14,200 (dramatic music) 85 00:09:15,566 --> 00:09:18,300 - Your parents have both been killed 86 00:09:18,366 --> 00:09:21,000 by Kung Chen and his crowd. 87 00:09:22,400 --> 00:09:26,900 So now I must look after you and your sister also. 88 00:09:28,333 --> 00:09:31,400 - We must fight back and kill them all, master. 89 00:09:34,200 --> 00:09:37,033 - We must hold on for awhile. 90 00:09:37,100 --> 00:09:41,300 First of all, you must spend time to learn 91 00:09:43,033 --> 00:09:46,100 the style of Master White Cloud. 92 00:09:48,333 --> 00:09:49,533 - Master White Cloud? 93 00:09:53,766 --> 00:09:55,566 - You must go with the Dragon 94 00:09:55,633 --> 00:09:57,300 and the other girl also. 95 00:09:58,266 --> 00:10:00,533 So that you'll be able to mend 96 00:10:00,600 --> 00:10:01,733 the broken pendant. 97 00:10:05,600 --> 00:10:08,400 (dramatic music) 98 00:10:53,133 --> 00:10:55,200 - What a way to make money. 99 00:11:01,133 --> 00:11:04,866 There have been over 700 so far. 100 00:11:04,933 --> 00:11:08,133 (rhythmic drum music) 101 00:11:46,066 --> 00:11:47,633 - Put it down here. 102 00:11:58,800 --> 00:12:01,533 (dramatic music) 103 00:12:41,433 --> 00:12:42,800 Here is your money. 104 00:12:43,766 --> 00:12:44,633 - Thank you. 105 00:12:52,433 --> 00:12:55,600 (rhythmic drum music) 106 00:13:28,266 --> 00:13:30,833 (all grunting) 107 00:13:34,666 --> 00:13:37,133 (gong ringing) 108 00:13:37,200 --> 00:13:40,233 (suspenseful music) 109 00:13:51,400 --> 00:13:54,133 (dramatic music) 110 00:15:06,933 --> 00:15:08,966 - [Woman] 2 Watch out, someone's intruding, 111 00:15:09,033 --> 00:15:10,700 take your positions! 112 00:15:10,766 --> 00:15:13,800 (suspenseful music) 113 00:15:46,000 --> 00:15:48,833 (arrows whirring) 114 00:15:56,433 --> 00:15:59,033 Well now, who are you? - Why have you come here? 115 00:15:59,900 --> 00:16:03,000 - Come for revenge. (grunting) 116 00:16:11,700 --> 00:16:14,700 (man grunting) 117 00:16:14,766 --> 00:16:17,533 (dramatic music) 118 00:16:22,466 --> 00:16:25,100 (all grunting) 119 00:16:44,766 --> 00:16:47,433 (Kung laughing) 120 00:17:10,633 --> 00:17:13,233 (man groaning) 121 00:17:39,266 --> 00:17:41,900 (man groaning) 122 00:17:46,333 --> 00:17:47,733 - Who are you then? 123 00:17:49,933 --> 00:17:51,133 - What do you care? 124 00:17:52,033 --> 00:17:53,100 - Quiet! 125 00:17:53,166 --> 00:17:53,966 - [Kung] Stop it! 126 00:17:54,033 --> 00:17:55,466 - Sir. 127 00:17:55,533 --> 00:17:57,733 (Kung laughing) 128 00:17:57,800 --> 00:17:59,033 - I know all around here. 129 00:17:59,100 --> 00:18:01,300 A lot of people want me dead. 130 00:18:04,500 --> 00:18:06,800 And what is your reason? 131 00:18:10,600 --> 00:18:11,833 - Revenge. 132 00:18:11,900 --> 00:18:14,133 - You cannot even fight my daughters. 133 00:18:17,733 --> 00:18:20,333 (all grunting) 134 00:18:21,500 --> 00:18:24,033 (man gagging) 135 00:18:26,966 --> 00:18:29,500 (Kung chuckles) 136 00:18:29,566 --> 00:18:32,333 (dramatic music) 137 00:18:43,666 --> 00:18:47,833 Treat him like the others and starve him to death! 138 00:18:48,700 --> 00:18:50,400 - [Both] Yes, sir. 139 00:18:50,466 --> 00:18:53,233 (dramatic music) 140 00:19:24,200 --> 00:19:26,733 (woman yawns) 141 00:19:32,466 --> 00:19:33,500 - Move over. 142 00:20:40,933 --> 00:20:41,766 - Who is it?! 143 00:20:41,833 --> 00:20:44,800 (suspenseful music) 144 00:20:44,866 --> 00:20:45,700 Halt! 145 00:20:52,800 --> 00:20:55,333 (all grunting) 146 00:21:09,433 --> 00:21:12,033 (all grunting) 147 00:21:18,600 --> 00:21:20,900 (man groaning) 148 00:21:20,966 --> 00:21:23,600 (all grunting) 149 00:21:41,333 --> 00:21:44,100 (metal clanging) 150 00:22:03,266 --> 00:22:06,033 (dramatic music) 151 00:22:10,333 --> 00:22:12,933 (man grunting) 152 00:22:21,500 --> 00:22:22,766 - [Woman] I'm your friend. 153 00:22:22,833 --> 00:22:23,733 Get out of here! 154 00:22:24,666 --> 00:22:25,533 Now! 155 00:22:28,533 --> 00:22:31,100 - Thank you for saving my life. 156 00:22:32,233 --> 00:22:34,033 - [Woman] (chuckling) You talk too much. 157 00:22:37,533 --> 00:22:39,100 - I want to know who you are. 158 00:22:41,266 --> 00:22:43,833 (man grunting) 159 00:22:52,400 --> 00:22:54,233 - [Woman] You must leave here. 160 00:22:54,300 --> 00:22:55,766 Right now. 161 00:22:55,833 --> 00:22:57,233 And never come back. 162 00:22:58,366 --> 00:22:59,200 Ever. 163 00:23:00,200 --> 00:23:02,900 (dramatic music) 164 00:23:23,933 --> 00:23:26,733 (woman grunting) 165 00:23:31,933 --> 00:23:34,233 (dramatic music) 166 00:23:34,300 --> 00:23:36,233 - You just betrayed us! 167 00:23:46,600 --> 00:23:49,333 (dramatic music) 168 00:23:59,866 --> 00:24:02,833 (metal ricocheting) 169 00:24:07,500 --> 00:24:10,100 (man grunting) 170 00:24:16,433 --> 00:24:19,033 (man grunting) 171 00:24:25,500 --> 00:24:28,100 (man grunting) 172 00:24:33,766 --> 00:24:36,400 (all grunting) 173 00:24:49,933 --> 00:24:52,500 (all grunting) 174 00:24:52,566 --> 00:24:55,333 (woman laughing) 175 00:25:03,266 --> 00:25:06,300 (metal ricocheting) 176 00:25:20,133 --> 00:25:23,000 (water splashing) 177 00:25:32,433 --> 00:25:35,033 (all grunting) 178 00:25:46,400 --> 00:25:49,000 (man grunting) 179 00:26:03,333 --> 00:26:06,100 (dramatic music) 180 00:26:07,500 --> 00:26:11,033 (woman breathing heavily) 181 00:26:12,466 --> 00:26:15,133 (woman sighing) 182 00:26:17,866 --> 00:26:19,300 - Why did you save him? 183 00:26:24,433 --> 00:26:26,300 I don't understand. 184 00:26:26,366 --> 00:26:28,833 You know what happens when you betray the master? 185 00:26:30,133 --> 00:26:32,533 You will die mercilessly! 186 00:26:36,833 --> 00:26:39,233 (soft music) 187 00:26:44,200 --> 00:26:46,966 (Kung chuckling) 188 00:26:47,033 --> 00:26:48,900 - You're my favorite girl. 189 00:26:50,566 --> 00:26:54,433 And the teacher of my group. (laughing) 190 00:27:02,833 --> 00:27:05,533 (Kung laughing) 191 00:27:08,500 --> 00:27:11,766 (woman laughing) 192 00:27:11,833 --> 00:27:13,600 (arrows whirring) 193 00:27:13,666 --> 00:27:16,700 (suspenseful music) 194 00:27:23,233 --> 00:27:27,133 (laughs) Excellent, excellent! 195 00:27:47,166 --> 00:27:50,100 (dramatic music) 196 00:27:50,166 --> 00:27:54,266 - (laughs) We've got a live one here! 197 00:27:54,333 --> 00:27:57,333 (suspenseful music) 198 00:28:08,133 --> 00:28:10,733 (all grunting) 199 00:28:44,966 --> 00:28:47,600 (man groaning) 200 00:28:53,400 --> 00:28:56,133 (dramatic music) 201 00:28:59,333 --> 00:29:01,933 (all grunting) 202 00:29:04,000 --> 00:29:06,600 (man groaning) 203 00:29:43,700 --> 00:29:46,500 (dramatic music) 204 00:30:13,466 --> 00:30:16,633 - You bitch, you betrayed me! 205 00:30:16,700 --> 00:30:18,700 I wanna know the reason why before she- 206 00:30:18,766 --> 00:30:20,033 - [Woman] I'll see to it. 207 00:30:22,433 --> 00:30:25,933 - I must find out why a woman like her, 208 00:30:26,000 --> 00:30:29,433 in such a position, would betray her master! 209 00:30:29,500 --> 00:30:30,700 - I'll make her talk. 210 00:30:44,133 --> 00:30:45,600 (woman gasping) 211 00:30:45,666 --> 00:30:50,100 Tell me exactly, why did you save him? 212 00:30:55,133 --> 00:30:56,866 I warn you, you'd better give us some 213 00:30:56,933 --> 00:31:00,733 information or we'll really make you suffer. 214 00:31:02,200 --> 00:31:04,733 (flute music) 215 00:31:31,100 --> 00:31:33,833 (dramatic music) 216 00:31:47,966 --> 00:31:50,733 - My boy, you're the first person 217 00:31:50,800 --> 00:31:55,533 I've ever seen come out of that cave alive. 218 00:31:58,933 --> 00:32:01,933 - Mister, did you save me? 219 00:32:03,233 --> 00:32:04,433 - It was just your luck. 220 00:32:11,666 --> 00:32:14,300 (man groaning) 221 00:32:18,300 --> 00:32:21,633 (soft orchestral music) 222 00:32:33,000 --> 00:32:37,300 I collected over 700 bodies from in there 223 00:32:37,366 --> 00:32:40,900 and only you, only you have survived. 224 00:32:43,566 --> 00:32:46,600 (suspenseful music) 225 00:33:02,366 --> 00:33:04,300 (chuckles) Don't be afraid. 226 00:33:05,700 --> 00:33:08,033 They only ask me to collect dead bodies. 227 00:33:09,766 --> 00:33:12,166 You can rest here as long as you like. 228 00:33:12,233 --> 00:33:13,866 You'll be okay. 229 00:33:13,933 --> 00:33:17,700 (dramatic synthesizer music) 230 00:33:43,800 --> 00:33:48,800 (birds chirping) (man snoring) 231 00:34:20,266 --> 00:34:21,100 - Huh? 232 00:34:22,066 --> 00:34:24,366 You wanna steal my thing? 233 00:34:24,433 --> 00:34:25,300 Let's go! 234 00:34:26,566 --> 00:34:29,733 What's wrong, what are you staring at? 235 00:34:30,766 --> 00:34:34,000 (chuckles) It seems you've got 236 00:34:34,066 --> 00:34:35,133 quite a lot of money. 237 00:34:37,133 --> 00:34:39,200 - Master White Cloud, do you know him? 238 00:34:41,633 --> 00:34:44,066 - White Cloud, never heard of the man. 239 00:34:44,133 --> 00:34:45,900 Better be off! 240 00:34:45,966 --> 00:34:47,533 - Thanks a million. 241 00:34:50,466 --> 00:34:53,033 (man chuckles) 242 00:35:04,100 --> 00:35:06,833 (dramatic music) 243 00:36:09,866 --> 00:36:12,500 - Listen to me, you young fool! 244 00:36:17,866 --> 00:36:21,166 Don't you know this place is very dangerous? 245 00:36:21,233 --> 00:36:24,933 I've been here for a very long time! 246 00:36:26,100 --> 00:36:28,033 I made lots of coffins for fools like you. 247 00:36:29,500 --> 00:36:31,400 Do wise up, young man. 248 00:36:39,266 --> 00:36:40,300 Look at him. 249 00:36:41,133 --> 00:36:43,933 (dramatic music) 250 00:36:48,866 --> 00:36:52,333 You know what happened to him, don't you? 251 00:36:58,166 --> 00:37:01,600 He died at the hands of those 18 damn girls. 252 00:37:03,300 --> 00:37:06,100 I would never dream of trying to become a hero. 253 00:37:06,166 --> 00:37:09,300 You can't match Kung's girls, let alone him! 254 00:37:10,500 --> 00:37:11,533 Hear me out. 255 00:37:13,200 --> 00:37:15,033 I don't wanna make a coffin for you. 256 00:37:16,166 --> 00:37:17,933 Don't come back to this evil place! 257 00:37:18,866 --> 00:37:21,700 Get out while you still can! 258 00:37:25,733 --> 00:37:30,733 (woman moaning) (dramatic synth music) 259 00:37:35,133 --> 00:37:38,433 She used to be leader here, but she made a big mistake. 260 00:37:40,166 --> 00:37:44,333 She betrayed her master and now she awaits death. 261 00:37:48,566 --> 00:37:51,233 (woman moaning) 262 00:37:57,933 --> 00:37:58,766 Mistress. 263 00:37:58,833 --> 00:38:00,300 - Is she dead yet? 264 00:38:00,366 --> 00:38:02,000 - Very soon, I'll put her in a 265 00:38:02,066 --> 00:38:03,500 coffin when it's over. 266 00:38:03,566 --> 00:38:04,433 - Nice one. 267 00:38:17,066 --> 00:38:19,633 (man chuckles) 268 00:38:24,100 --> 00:38:27,533 (gentle orchestra music) 269 00:38:47,066 --> 00:38:48,533 - She won't last long. 270 00:38:49,700 --> 00:38:52,000 - Is there any way we can save her? 271 00:38:53,266 --> 00:38:54,200 - Not a chance. 272 00:38:55,466 --> 00:38:58,033 Every coffin leaving here is tested 273 00:38:58,100 --> 00:39:00,033 by piercing it with spears. 274 00:39:04,833 --> 00:39:08,533 (dramatic orchestral music) 275 00:39:11,433 --> 00:39:12,700 - Please think of a way. 276 00:39:14,433 --> 00:39:16,600 - The only way is for her to keep silent. 277 00:39:19,566 --> 00:39:20,800 - We gotta do something. 278 00:39:20,866 --> 00:39:23,166 - I'll try, don't you worry. 279 00:39:23,233 --> 00:39:24,200 I will try. 280 00:39:30,666 --> 00:39:31,833 You take care. 281 00:39:33,500 --> 00:39:36,933 (light orchestral music) 282 00:39:45,700 --> 00:39:48,700 (suspenseful music) 283 00:40:10,100 --> 00:40:10,933 - Stop! 284 00:40:19,033 --> 00:40:20,033 Put it down. 285 00:40:30,133 --> 00:40:31,000 Hmmm. 286 00:40:39,133 --> 00:40:39,900 Hah! 287 00:40:39,966 --> 00:40:42,933 (suspenseful music) 288 00:40:52,133 --> 00:40:52,933 Move on. 289 00:41:16,000 --> 00:41:17,833 (man groaning) 290 00:41:17,900 --> 00:41:20,933 (suspenseful music) 291 00:41:44,833 --> 00:41:47,700 - Who made such a noise to disturb my siesta? 292 00:41:48,600 --> 00:41:50,600 - It's nothing to do with you. 293 00:41:51,733 --> 00:41:54,000 - Young people should be more polite. 294 00:41:56,066 --> 00:41:57,833 - [Man] You talk too much, old man. 295 00:41:59,800 --> 00:42:01,233 - I can't sit here watching you 296 00:42:01,300 --> 00:42:03,600 push people around, you young puppy! 297 00:42:04,800 --> 00:42:06,466 - You wanna die? 298 00:42:06,533 --> 00:42:09,133 (men grunting) 299 00:42:23,800 --> 00:42:25,933 - Take that for a lesson. 300 00:42:29,233 --> 00:42:30,100 - Old man. 301 00:42:33,633 --> 00:42:36,700 (man grunting) (dramatic music) 302 00:42:36,766 --> 00:42:40,100 (man laughing) 303 00:42:40,166 --> 00:42:42,733 (men grunting) 304 00:43:16,733 --> 00:43:19,500 (dramatic music) 305 00:43:22,866 --> 00:43:25,500 (man groaning) 306 00:43:34,800 --> 00:43:36,500 - Old man, you okay? 307 00:43:40,900 --> 00:43:43,633 (waves crashing) 308 00:44:50,166 --> 00:44:53,000 (loud banging) 309 00:44:53,066 --> 00:44:55,833 (dramatic music) 310 00:45:06,466 --> 00:45:09,000 (flute music) 311 00:45:17,466 --> 00:45:19,500 - [White Cloud] My name is White Cloud. 312 00:45:20,633 --> 00:45:23,333 I came here to kill Kung Chen, the devil. 313 00:45:28,566 --> 00:45:30,733 But now I am blind. 314 00:45:33,100 --> 00:45:35,233 I hope you can take over for me 315 00:45:35,300 --> 00:45:36,933 when you've learned my technique. 316 00:45:37,000 --> 00:45:39,533 - Because you saved me, I cursed 317 00:45:39,600 --> 00:45:42,533 your blindness, I am so sorry. 318 00:45:44,100 --> 00:45:46,900 - Fool, we all live in this world. 319 00:45:46,966 --> 00:45:48,300 We should help each other. 320 00:45:53,800 --> 00:45:55,733 - How can I carry on with your mission? 321 00:45:57,233 --> 00:45:58,633 - Of course you can. 322 00:46:01,266 --> 00:46:05,200 Our kung fu technique depends on faith and style. 323 00:46:06,533 --> 00:46:07,933 - I understand you, master. 324 00:46:09,633 --> 00:46:12,900 - Young man, listen to me. 325 00:46:12,966 --> 00:46:16,600 There's a book for you to study when you're better. 326 00:46:18,700 --> 00:46:19,700 - Thank you, master. 327 00:46:21,766 --> 00:46:23,966 - I hope you're the right man 328 00:46:24,033 --> 00:46:25,800 to take this on this time. 329 00:46:33,666 --> 00:46:36,433 (dramatic music) 330 00:46:48,000 --> 00:46:50,100 - Are you the first to come? 331 00:46:50,166 --> 00:46:51,966 - Yes, why do you ask? 332 00:46:52,033 --> 00:46:52,900 - Why not? 333 00:46:55,966 --> 00:46:59,933 Master Kung asked us to check everyone who comes here. 334 00:47:02,166 --> 00:47:03,633 - I'm looking for someone. 335 00:47:04,566 --> 00:47:06,133 - And who are you looking for? 336 00:47:09,733 --> 00:47:11,166 - I'm looking for a relative who 337 00:47:11,233 --> 00:47:13,033 happens to have a hotel near here. 338 00:47:15,033 --> 00:47:15,933 - A relative? 339 00:47:16,966 --> 00:47:18,166 - Yes. 340 00:47:18,233 --> 00:47:20,466 Do you know where the hotel is around here? 341 00:47:20,533 --> 00:47:21,333 - A hotel? 342 00:47:22,466 --> 00:47:24,700 Yes, there's one not far from here, come on! 343 00:47:29,900 --> 00:47:32,100 Now you wait here quietly. 344 00:47:33,200 --> 00:47:35,633 (door slams) 345 00:47:44,600 --> 00:47:46,433 - Someone's coming with a challenge. 346 00:47:47,266 --> 00:47:49,766 So we must check every stranger. 347 00:47:49,833 --> 00:47:50,733 - [Both] Yes, sir! 348 00:47:57,100 --> 00:47:57,933 - Friend. 349 00:47:59,366 --> 00:48:01,066 Why are you here? 350 00:48:01,133 --> 00:48:02,933 They must suspect you of something. 351 00:48:06,066 --> 00:48:08,033 - There's nothing to talk about. 352 00:48:09,466 --> 00:48:10,333 - Hmm. 353 00:48:12,200 --> 00:48:15,333 Well then, you're not a common traveler, huh? 354 00:48:17,333 --> 00:48:19,666 - Well I doubt very much if in actual 355 00:48:19,733 --> 00:48:23,066 fact you're a common traveler either. 356 00:48:23,133 --> 00:48:23,933 - Maybe, mate. 357 00:48:34,766 --> 00:48:37,433 - You're no common traveler, I know you. 358 00:48:37,500 --> 00:48:39,700 You're a kung fu man, huh? 359 00:48:39,766 --> 00:48:41,300 I know it by the looks of you. 360 00:48:46,500 --> 00:48:47,333 - That's it. 361 00:48:50,033 --> 00:48:52,533 (flute music) 362 00:48:53,900 --> 00:48:56,933 - What on Earth was that noise? 363 00:48:57,000 --> 00:48:59,533 - [Man] Better go take a look. 364 00:49:01,966 --> 00:49:04,600 (men grunting) 365 00:49:05,800 --> 00:49:08,333 (flute music) 366 00:49:17,533 --> 00:49:19,133 - Why are you here? 367 00:49:21,400 --> 00:49:23,800 - Because I am hungry. 368 00:49:23,866 --> 00:49:25,933 - You just came in here to eat something? 369 00:49:27,333 --> 00:49:31,266 - That's just one of the reasons I'm here, all right? 370 00:49:31,333 --> 00:49:36,333 (men grunting) (suspenseful music) 371 00:50:02,400 --> 00:50:05,200 (glass shatters) 372 00:50:56,033 --> 00:50:58,600 (man grunting) 373 00:51:00,366 --> 00:51:05,300 - (laughs) You shouldn't attack from the back. 374 00:51:06,466 --> 00:51:11,233 (men grunting) (lighthearted orchestra music) 375 00:51:24,166 --> 00:51:26,700 (man gagging) 376 00:51:47,500 --> 00:51:50,033 (man groaning) 377 00:51:51,933 --> 00:51:54,700 (birds chirping) 378 00:51:57,733 --> 00:51:58,966 - Where are you? 379 00:51:59,033 --> 00:52:01,533 Where are you? 380 00:52:11,433 --> 00:52:13,766 - Dragon, your only weakness was 381 00:52:13,833 --> 00:52:15,933 that you didn't have the strength. 382 00:52:18,766 --> 00:52:20,000 - Try a little harder. 383 00:52:46,833 --> 00:52:48,633 - Dragon, how are you? 384 00:52:50,033 --> 00:52:51,700 I've brought you something to eat. 385 00:52:55,566 --> 00:52:58,333 (dramatic music) 386 00:53:06,900 --> 00:53:09,600 You know you need strength for your body. 387 00:53:09,666 --> 00:53:11,433 Now try some of this. 388 00:53:17,000 --> 00:53:19,733 (dramatic music) 389 00:53:25,933 --> 00:53:28,533 (men grunting) 390 00:53:35,966 --> 00:53:38,000 - So you're the one called White Cloud. 391 00:53:38,066 --> 00:53:39,466 - That's right. 392 00:53:39,533 --> 00:53:41,500 I guess you're Kung Chen's girl. 393 00:53:41,566 --> 00:53:44,233 (both grunting) 394 00:53:50,866 --> 00:53:53,500 (all grunting) 395 00:54:05,933 --> 00:54:06,800 - Master! 396 00:54:09,533 --> 00:54:10,566 Wake up! 397 00:54:10,633 --> 00:54:11,600 What happened? 398 00:54:17,800 --> 00:54:20,533 (dramatic music) 399 00:54:32,733 --> 00:54:34,233 - Who the hell was that guy? 400 00:54:35,666 --> 00:54:38,433 (man laughing) 401 00:54:38,500 --> 00:54:41,300 (dramatic music) 402 00:55:27,200 --> 00:55:29,800 (man shouting) 403 00:55:33,033 --> 00:55:35,833 (all chattering) 404 00:55:37,033 --> 00:55:38,100 - Hey listen! 405 00:55:39,233 --> 00:55:41,466 I'm now selling my life! 406 00:55:41,533 --> 00:55:42,933 Anyone wanna buy it? 407 00:55:43,000 --> 00:55:46,166 - How much? - Very cheap for you. 408 00:55:46,233 --> 00:55:48,133 - All right then, let's gamble for it. 409 00:55:59,633 --> 00:56:01,433 - I have a hard head. 410 00:56:05,166 --> 00:56:08,533 - All right then, we'll see just how hard. 411 00:56:10,433 --> 00:56:13,333 - Very well, but please pay first. 412 00:56:15,600 --> 00:56:18,000 Now my life is in your hands. 413 00:56:18,066 --> 00:56:20,033 So you'd better do your best. 414 00:56:21,033 --> 00:56:22,300 Do your best, will you? 415 00:56:23,833 --> 00:56:25,800 (man laughing) 416 00:56:25,866 --> 00:56:28,200 - Let's go for it then, you silly bastard. 417 00:56:33,233 --> 00:56:35,666 (mallet thudding) 418 00:56:35,733 --> 00:56:38,833 (light guitar music) 419 00:56:47,800 --> 00:56:49,400 - I told you, didn't I? 420 00:56:50,700 --> 00:56:53,300 (man grunting) 421 00:56:56,733 --> 00:56:59,333 (man shouting) 422 00:57:14,966 --> 00:57:15,833 Thank you. 423 00:57:18,233 --> 00:57:19,100 Thank you. 424 00:57:22,633 --> 00:57:24,566 Thank you, you just saved my life. 425 00:57:24,633 --> 00:57:28,333 I'm totally indebted to you, thank you, thank you. 426 00:57:29,466 --> 00:57:31,300 - I didn't save you, you just continue 427 00:57:31,366 --> 00:57:32,800 about your own business. 428 00:57:36,600 --> 00:57:39,300 (man chuckling) 429 00:57:40,266 --> 00:57:41,100 - Wait, wait! 430 00:57:42,600 --> 00:57:45,700 (jazzy guitar music) 431 00:58:14,466 --> 00:58:16,733 Oh. (chuckling) 432 00:58:16,800 --> 00:58:18,666 I never met such a strange man. 433 00:58:18,733 --> 00:58:20,533 Why wouldn't he let me work for him? 434 00:58:22,000 --> 00:58:23,366 Here, here. 435 00:58:23,433 --> 00:58:24,533 - [Man] Bloody beggar. 436 00:58:30,633 --> 00:58:32,333 - You oughta watch your language. 437 00:58:33,166 --> 00:58:34,866 - Something wrong? 438 00:58:34,933 --> 00:58:35,800 - Shut up! 439 00:58:35,866 --> 00:58:38,333 I'm talking to my master. 440 00:58:38,400 --> 00:58:40,100 - I am the master's bodyguard. 441 00:58:40,166 --> 00:58:43,300 - Here, are you looking for a fight? 442 00:58:43,366 --> 00:58:46,366 - You oughta be taught the meaning of fighting! 443 00:58:46,433 --> 00:58:49,600 (man grunting) 444 00:58:49,666 --> 00:58:51,633 - You bastard, I'll kill you! 445 00:58:55,233 --> 00:58:58,466 (man grunting) 446 00:58:58,533 --> 00:59:02,600 You turkey, why don't you come out and fight! 447 00:59:02,666 --> 00:59:04,566 - [Man] You talking to me? 448 00:59:04,633 --> 00:59:05,500 You crazy? 449 00:59:05,566 --> 00:59:07,800 I'm faster than you. (laughs) 450 00:59:07,866 --> 00:59:10,466 - Well you're not too bad. 451 00:59:10,533 --> 00:59:12,900 (man chuckling) 452 00:59:12,966 --> 00:59:15,300 - If you follow my master, say. 453 00:59:18,300 --> 00:59:19,466 - Sure. 454 00:59:19,533 --> 00:59:20,633 Sure, come down first. 455 00:59:24,533 --> 00:59:26,033 - Watch your head next time. 456 00:59:30,233 --> 00:59:31,700 See, I'm not too bad. 457 00:59:31,766 --> 00:59:33,800 You can even do things by him. 458 00:59:35,166 --> 00:59:36,100 - What you mean? 459 00:59:39,133 --> 00:59:40,533 - Do you wanna work for him? 460 00:59:44,866 --> 00:59:45,900 - All right. 461 00:59:48,733 --> 00:59:52,433 (dramatic orchestral music) 462 01:00:08,633 --> 01:00:11,166 - Black and white evils. 463 01:00:11,233 --> 01:00:12,100 - [Both] Yes! 464 01:00:15,500 --> 01:00:18,966 - (chuckling) They're looking for fighting experts. 465 01:00:19,033 --> 01:00:20,866 Why don't we try, huh? 466 01:00:20,933 --> 01:00:22,333 - All right, let's go. 467 01:00:22,400 --> 01:00:23,233 Come on. 468 01:00:25,066 --> 01:00:27,833 (dramatic music) 469 01:00:34,333 --> 01:00:35,600 - [Man] Bring me some food. 470 01:00:35,666 --> 01:00:36,533 - Yes. 471 01:00:45,333 --> 01:00:46,133 - Huh? 472 01:00:47,566 --> 01:00:49,300 Hey, Dragon! 473 01:00:49,366 --> 01:00:50,133 - My friend. 474 01:00:51,600 --> 01:00:55,166 - Dragon! 475 01:00:55,233 --> 01:00:56,400 Dragon! 476 01:00:56,466 --> 01:00:58,800 Where have you been all this time? 477 01:00:58,866 --> 01:01:01,566 What are you up to, what have you been doing? 478 01:01:01,633 --> 01:01:02,500 - I'm all right. 479 01:01:03,400 --> 01:01:04,833 I was beaten up by Kung. 480 01:01:04,900 --> 01:01:08,366 And I was saved by a young girl, 481 01:01:08,433 --> 01:01:11,733 but now I must take revenge for everything. 482 01:01:13,300 --> 01:01:14,500 - Who are you then? 483 01:01:16,100 --> 01:01:18,033 - We want a job. 484 01:01:18,100 --> 01:01:19,866 - You want kung fu experts? 485 01:01:19,933 --> 01:01:24,933 - (laughs) You two just don't look right. 486 01:01:25,666 --> 01:01:27,266 (dramatic music) 487 01:01:27,333 --> 01:01:29,933 - Well now, what do you think of them? 488 01:01:30,000 --> 01:01:32,300 - Not much to me. - That's what I think. 489 01:01:33,566 --> 01:01:35,500 - Let us in. - Come on. 490 01:01:37,500 --> 01:01:38,966 - Tell them to wash our clothes. 491 01:01:39,033 --> 01:01:40,200 - [Both] Yes, mistress. 492 01:01:41,333 --> 01:01:44,333 - He's crazy, why can't we see (indistinct)? 493 01:01:44,400 --> 01:01:46,700 - Yeah, our kung fu's pretty good- 494 01:01:46,766 --> 01:01:47,733 - Wait please, wait! 495 01:01:49,466 --> 01:01:51,433 Our boss might hire you. 496 01:01:52,766 --> 01:01:53,800 - Well, we made it! 497 01:01:54,933 --> 01:01:55,966 - Great! 498 01:01:56,033 --> 01:01:58,166 I knew we would! (laughs) 499 01:01:58,233 --> 01:02:01,000 (dramatic music) 500 01:02:06,566 --> 01:02:10,633 (lighthearted synthesizer music) 501 01:02:15,833 --> 01:02:18,433 (man laughing) 502 01:02:21,066 --> 01:02:23,700 (man laughing) 503 01:02:49,466 --> 01:02:50,333 - Ahhh! 504 01:03:02,066 --> 01:03:03,833 - (chuckling) Come on! 505 01:03:03,900 --> 01:03:06,633 (dramatic music) 506 01:03:10,066 --> 01:03:13,200 - I saved you because I saw your pendant. 507 01:03:13,266 --> 01:03:14,700 I have one just like you. 508 01:03:16,000 --> 01:03:18,333 So I feel there's some connection. 509 01:03:21,533 --> 01:03:24,400 - Our fathers have been killed by Kung Chen. 510 01:03:27,033 --> 01:03:29,933 - We must fight so we can take revenge for them. 511 01:03:31,633 --> 01:03:33,366 - [Kim] It's difficult. 512 01:03:33,433 --> 01:03:35,133 His castle is fully armed. 513 01:03:35,200 --> 01:03:38,633 And he has 17 expert kung fu girls around. 514 01:03:41,766 --> 01:03:44,433 - [Man] The only thing we can do now is to join up. 515 01:03:49,433 --> 01:03:51,100 - Come here, shhh. 516 01:03:51,166 --> 01:03:52,466 Come on, let's do them all a 517 01:03:52,533 --> 01:03:55,366 really big favor and we'll surprise them. 518 01:03:55,433 --> 01:03:57,500 - I definitely remember that the 519 01:03:57,566 --> 01:03:59,733 way to kill Kung Chen is to follow 520 01:03:59,800 --> 01:04:03,000 the method of White Cloud. 521 01:04:05,100 --> 01:04:07,133 - The most important thing we need 522 01:04:07,200 --> 01:04:09,733 is for Miss Kim to lead us into 523 01:04:09,800 --> 01:04:11,433 the castle, is that right? 524 01:04:22,000 --> 01:04:22,833 - That's right. 525 01:04:23,833 --> 01:04:25,500 I know the road very well. 526 01:04:25,566 --> 01:04:27,133 You can both follow me through. 527 01:04:28,000 --> 01:04:29,400 To get to Kung Chen. 528 01:04:33,466 --> 01:04:35,700 Let's take our revenge immediately. 529 01:04:37,333 --> 01:04:40,833 (jazzy synthesizer music) 530 01:04:50,100 --> 01:04:51,066 - Stop! 531 01:04:51,133 --> 01:04:52,133 Who are you? 532 01:04:54,133 --> 01:04:55,533 - Oh just a young girl. 533 01:05:01,033 --> 01:05:02,100 - What do you want? 534 01:05:06,300 --> 01:05:08,900 - Just to bring you a little wine. 535 01:05:10,600 --> 01:05:13,300 (both laughing) 536 01:05:17,233 --> 01:05:19,700 - Sounds like a good idea, honey. 537 01:05:21,000 --> 01:05:22,533 - Huh? 538 01:05:22,600 --> 01:05:24,000 Oh. 539 01:05:24,066 --> 01:05:27,700 - Your figure's not bad, but your face is just a little fat. 540 01:05:29,233 --> 01:05:34,233 - (sighing) How endearing. 541 01:05:36,233 --> 01:05:37,900 (man groaning) 542 01:05:37,966 --> 01:05:38,900 - What's going on? 543 01:05:40,366 --> 01:05:42,733 - Let me show you a little something. 544 01:05:43,666 --> 01:05:45,933 (man chuckles) 545 01:05:46,000 --> 01:05:47,466 (men grunting) 546 01:05:47,533 --> 01:05:50,300 (glass shatters) 547 01:05:57,300 --> 01:05:58,966 (man grunting) 548 01:05:59,033 --> 01:06:00,066 - Watch out for your dress! 549 01:06:00,133 --> 01:06:01,433 Come on, let's get inside. 550 01:06:08,766 --> 01:06:09,600 - Uh, hey. 551 01:06:13,633 --> 01:06:14,500 - Who is it? 552 01:06:20,766 --> 01:06:22,133 Fat girl, what do you want? 553 01:06:25,633 --> 01:06:27,200 - [Man] Hey, look at that body. 554 01:06:28,933 --> 01:06:30,933 - You haven't answered my question yet. 555 01:06:34,233 --> 01:06:35,100 - I'm so lonely. 556 01:06:36,866 --> 01:06:38,900 I came here to find somebody. 557 01:06:42,733 --> 01:06:45,566 Place from far away told me to go. 558 01:06:45,633 --> 01:06:46,833 - [Man] Really? 559 01:06:46,900 --> 01:06:48,200 Have you found anyone yet? 560 01:06:49,866 --> 01:06:54,900 (man giggles) (tense music) 561 01:07:06,100 --> 01:07:08,700 (man chuckles) 562 01:07:16,433 --> 01:07:19,033 (man grunting) 563 01:07:20,233 --> 01:07:22,233 What's under your skirt? 564 01:07:24,200 --> 01:07:27,366 (man groaning) 565 01:07:27,433 --> 01:07:29,233 It's your last day on Earth! 566 01:07:33,966 --> 01:07:35,100 I don't know what it is that 567 01:07:35,166 --> 01:07:37,133 you're looking for around here. 568 01:07:37,200 --> 01:07:41,233 - (chuckles) Let's see who goes to Hell. 569 01:07:41,300 --> 01:07:43,766 (both laughing) 570 01:07:43,833 --> 01:07:45,300 - Okay, sonny boy. 571 01:07:46,200 --> 01:07:48,833 (men grunting) 572 01:07:51,000 --> 01:07:54,033 (suspenseful music) 573 01:08:00,400 --> 01:08:02,100 (glass shatters) 574 01:08:02,166 --> 01:08:04,733 (men grunting) 575 01:08:29,166 --> 01:08:31,800 (man groaning) 576 01:08:37,900 --> 01:08:40,500 (man groaning) 577 01:09:10,166 --> 01:09:12,366 (dramatic music) 578 01:09:12,433 --> 01:09:13,300 - Bastard! 579 01:09:15,166 --> 01:09:17,800 (men grunting) 580 01:09:27,700 --> 01:09:30,400 (man screaming) 581 01:09:32,300 --> 01:09:37,333 (glass shatters) (man groaning) 582 01:09:41,733 --> 01:09:44,533 (dramatic music) 583 01:10:34,433 --> 01:10:35,833 - You two are heroes. 584 01:10:38,200 --> 01:10:39,333 The greatest there are. 585 01:10:40,800 --> 01:10:43,633 (birds sQuawking) 586 01:11:12,100 --> 01:11:13,966 - It's dangerous here. 587 01:11:14,033 --> 01:11:15,966 We best be very careful. 588 01:11:16,033 --> 01:11:16,900 - Okay. 589 01:11:17,933 --> 01:11:18,966 - All right. 590 01:11:19,033 --> 01:11:19,800 You two follow me. 591 01:11:19,866 --> 01:11:20,700 - Right. 592 01:11:37,600 --> 01:11:39,800 - We best split up, you two go separately. 593 01:11:40,733 --> 01:11:41,766 Okay? 594 01:11:41,833 --> 01:11:42,700 - Good idea. 595 01:12:04,166 --> 01:12:06,800 (man grunting) 596 01:12:15,566 --> 01:12:18,600 (suspenseful music) 597 01:12:28,766 --> 01:12:31,500 (arrows whirring) 598 01:12:31,566 --> 01:12:34,100 (tense music) 599 01:12:59,366 --> 01:13:02,200 (water splashing) 600 01:13:08,666 --> 01:13:11,533 (water splashing) 601 01:13:20,266 --> 01:13:23,033 (metal clanging) 602 01:13:36,333 --> 01:13:38,900 (man shouting) 603 01:13:53,000 --> 01:13:55,700 (both grunting) 604 01:14:27,200 --> 01:14:29,800 (man groaning) 605 01:15:18,800 --> 01:15:21,400 (man shouting) 606 01:15:22,900 --> 01:15:25,533 (all groaning) 607 01:15:32,433 --> 01:15:35,033 (all grunting) 608 01:15:50,666 --> 01:15:53,700 (suspenseful music) 609 01:17:03,866 --> 01:17:07,400 (electric sparks zapping) 610 01:17:33,566 --> 01:17:36,133 (all grunting) 611 01:17:38,466 --> 01:17:41,233 (dramatic music) 612 01:17:47,866 --> 01:17:50,433 (all shouting) 613 01:18:12,533 --> 01:18:15,400 (arrows whirring) 614 01:18:18,600 --> 01:18:21,300 (man screaming) 615 01:18:24,500 --> 01:18:25,266 - Huh? 616 01:18:25,333 --> 01:18:27,933 (man laughing) 617 01:18:31,166 --> 01:18:33,400 - So you finally came here to die. 618 01:18:41,033 --> 01:18:44,400 (man grunting) (loud crashing) 619 01:18:44,466 --> 01:18:45,600 - [Both] Huh? 620 01:18:46,666 --> 01:18:49,066 (suspenseful music) 621 01:18:49,133 --> 01:18:51,733 (men grunting) 622 01:19:19,333 --> 01:19:21,800 (gong rings) 623 01:19:24,366 --> 01:19:26,933 (all shouting) 624 01:20:15,766 --> 01:20:18,800 (suspenseful music) 625 01:20:22,900 --> 01:20:25,600 (both grunting) 626 01:21:18,200 --> 01:21:23,200 (bone cracking) (man screaming) 627 01:21:28,033 --> 01:21:30,900 (man shouting) 628 01:21:30,966 --> 01:21:33,733 (dramatic music) 629 01:21:34,733 --> 01:21:37,600 (thunder booming) 630 01:22:17,666 --> 01:22:20,233 (man groaning) 631 01:22:24,000 --> 01:22:26,600 (man shouting) 632 01:22:56,600 --> 01:22:59,100 (man gagging) 633 01:23:08,466 --> 01:23:11,033 (man groaning) 634 01:23:34,100 --> 01:23:37,533 (somber orchestra music) 635 01:23:40,133 --> 01:23:42,633 (man sobbing) 636 01:23:57,066 --> 01:23:59,500 (soft music) 37656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.