All language subtitles for 15. How To Get The Most Out Of The Coursef

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,330 --> 00:00:04,430 So now that you know what's inside of the course, 2 00:00:04,430 --> 00:00:06,670 let's dive into how you can get the most out of it. 3 00:00:07,370 --> 00:00:09,320 So of course, you should watch the videos, 4 00:00:09,320 --> 00:00:10,340 it's a video on-demand 5 00:00:10,340 --> 00:00:11,360 course after all. 6 00:00:11,450 --> 00:00:13,080 Watch them at your speed, 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,130 pause and rewind if I'm going too fast. 8 00:00:15,350 --> 00:00:21,500 I try to find the right balance for everyone but if you feel like I'm too fast, slow me down or pause 9 00:00:21,500 --> 00:00:28,070 and go back to the start of the video again because you should also code along and do the exercises 10 00:00:28,310 --> 00:00:32,790 and sometimes, that means that you have to pause the video so that you can code along, 11 00:00:32,810 --> 00:00:33,920 that's okay. 12 00:00:33,920 --> 00:00:39,530 Some students don't code along, which is why I don't have super long pauses in my video since I want 13 00:00:39,530 --> 00:00:44,150 to create a good course for these students as well but my recommendation really would be that you do 14 00:00:44,150 --> 00:00:44,770 code along 15 00:00:44,780 --> 00:00:51,100 because that's how you learn the most. And also, do the quizzes you'll find in the course, 16 00:00:51,140 --> 00:00:53,450 some exercises I have in there. 17 00:00:53,450 --> 00:00:58,760 Do all of that, build your apps, build your own versions of my apps because that's how you ultimately 18 00:00:58,880 --> 00:01:00,260 learn the most. 19 00:01:00,540 --> 00:01:03,160 Use all the course resources you find attached, 20 00:01:03,170 --> 00:01:08,060 that's my source code which you can compare to yours if you're facing any errors 21 00:01:08,060 --> 00:01:14,210 and also of course, check out the different slides and cheat sheets I attach to various lectures in the 22 00:01:14,210 --> 00:01:16,740 course since that can be really helpful 23 00:01:16,790 --> 00:01:21,670 or it can be really helpful resources if you are coming back to this course after a while or if you 24 00:01:21,670 --> 00:01:23,800 are working on your own projects. 25 00:01:23,840 --> 00:01:30,020 Now if you're getting stuck and you did compare my code to yours, which you should always do first, 26 00:01:30,020 --> 00:01:32,400 you can of course also ask in the Q & A section. 27 00:01:32,480 --> 00:01:38,030 I'm trying my best to help you there but I really can only help on questions that are directly related 28 00:01:38,030 --> 00:01:39,920 to the course and to the course code 29 00:01:40,100 --> 00:01:46,580 and I urge you to compare your code to mine first before you ask because most errors can simply be fixed 30 00:01:46,640 --> 00:01:51,560 by comparing code and you'll learn much more if you can find and fix an error on your own 31 00:01:51,620 --> 00:01:57,830 than when I tell you and you maybe don't fully understand what was wrong. And besides asking in the Q 32 00:01:57,830 --> 00:02:05,480 & A section, also help others because you learn the most if you dig into problems, be that your own 33 00:02:05,480 --> 00:02:11,000 problems or the problems of others and you solve them and you have to write down an answer and you have 34 00:02:11,000 --> 00:02:12,440 to think about the problem 35 00:02:12,500 --> 00:02:18,650 and if your answer is correct. Of course, you might answer in a wrong way but that's not a problem, you'll 36 00:02:18,650 --> 00:02:20,740 get corrected and you'll learn again 37 00:02:20,780 --> 00:02:27,080 but if you try solving problems, be that your own ones or the problems of other students, you will learn 38 00:02:27,080 --> 00:02:31,280 so much more because you really have to think about a problem and find a solution 39 00:02:31,340 --> 00:02:36,470 and that is what makes you a great developer in the end. So definitely take this opportunity to get the 40 00:02:36,470 --> 00:02:38,030 most out of this course. 4201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.