All language subtitles for [YELLOW] The Flash S08E16 - The Curious Case Of Bartholomew Allen WEB x264 (Time= 41;39) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,958 --> 00:00:04,047 Barry, we're in position to attack. Where are you? 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,528 Sorry! I still have a few things to take care of on the way. 3 00:00:06,571 --> 00:00:07,520 Police! 4 00:00:23,371 --> 00:00:25,242 So just the banana? 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,344 You okay? Don't worry about that guy. 6 00:00:40,388 --> 00:00:42,085 I just dropped him off at CCPD. 7 00:00:42,129 --> 00:00:44,435 Saved by Mr. Flashy himself! 8 00:00:44,479 --> 00:00:47,482 Oh, I've gotta give you a nice, 9 00:00:47,525 --> 00:00:48,874 - big reward. - Oh, no, that's not necessary. 10 00:00:48,918 --> 00:00:50,180 I can't accept your money, I... 11 00:00:50,224 --> 00:00:51,703 But it's butterscotch. 12 00:00:51,747 --> 00:00:53,227 Oh. 13 00:00:53,270 --> 00:00:54,228 Thank you. 14 00:00:54,271 --> 00:00:55,968 That's very sweet of you. 15 00:00:56,012 --> 00:00:57,361 Flash, we're getting hit hard! 16 00:00:57,405 --> 00:00:58,689 We're not gonna make it! 17 00:00:59,233 --> 00:01:01,261 Hold on, Chester. I'm on my way. 18 00:01:11,201 --> 00:01:12,811 - 19! Critical hit! - Oh! 19 00:01:12,855 --> 00:01:16,076 Uvarkk the Cleric attacks with the Sacred Flame. 20 00:01:16,119 --> 00:01:18,165 Way stronger than my glaive. 21 00:01:18,208 --> 00:01:19,731 Uvarkk vanquishes The Lich, 22 00:01:19,775 --> 00:01:21,559 saving our merry band of adventurers. 23 00:01:21,603 --> 00:01:23,170 Radiant damage, am I right? 24 00:01:25,563 --> 00:01:27,088 What the hell's going on? 25 00:01:28,613 --> 00:01:38,625 Translated by © IrwanWidKediri My Link = https://trakteer.id/monggo-disawer 26 00:01:39,750 --> 00:01:43,335 S08E16 " The Curious Case Of Bartholomew Allen " 27 00:01:45,627 --> 00:01:49,587 The Dungeon Kraken is awoken by Thodris' fear 28 00:01:49,631 --> 00:01:52,155 and pounces, pinning the warrior to the ground. 29 00:01:52,199 --> 00:01:53,591 There's no escape for him now. 30 00:01:53,635 --> 00:01:55,506 Save him! Somebody... somebody save him! 31 00:01:55,550 --> 00:01:57,987 Help me, Karash the Orc! 32 00:01:58,030 --> 00:02:00,120 You're my last hope. 33 00:02:00,163 --> 00:02:01,095 You... 34 00:02:01,096 --> 00:02:02,744 - It's my turn? - Use your vorpal sword, 35 00:02:02,787 --> 00:02:04,254 - use your vorpal sword. - My what? 36 00:02:04,298 --> 00:02:06,430 What do you do, Karash? 37 00:02:07,574 --> 00:02:09,129 I tell the thing to raise its little claws, 38 00:02:09,172 --> 00:02:10,652 and read it its Miranda Rights. 39 00:02:10,695 --> 00:02:12,088 Oh, come on. 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,611 Guys, this game is not for me. 41 00:02:13,655 --> 00:02:15,178 - I'm sorry. - All right, Joe. 42 00:02:15,222 --> 00:02:16,440 - Come on. - All right, no, look, look... 43 00:02:16,484 --> 00:02:17,876 Let's take a break. Let's just... 44 00:02:17,920 --> 00:02:19,139 Let's take a break. Refill our goblets. 45 00:02:19,182 --> 00:02:20,183 Okay. 46 00:02:20,227 --> 00:02:22,620 Yeah, you were acting, bro. 47 00:02:22,664 --> 00:02:24,666 - Sorry. - No, I get it, I get it. 48 00:02:24,709 --> 00:02:28,722 This is a little different for family game night. 49 00:02:28,765 --> 00:02:30,815 A little. It's got a 600-page... 50 00:02:30,816 --> 00:02:32,016 instruction booklet. 51 00:02:32,060 --> 00:02:34,018 Well, I read the whole thing in, like, two seconds. 52 00:02:34,062 --> 00:02:35,672 Oh, I read that in, like, two seconds. 53 00:02:35,716 --> 00:02:37,008 I don't sound like that. But, look, 54 00:02:37,052 --> 00:02:38,419 I was a little intimidated, too. 55 00:02:38,462 --> 00:02:40,464 But Iris made me give it a try, 56 00:02:40,508 --> 00:02:42,650 we wound up having... 57 00:02:43,293 --> 00:02:45,469 a great time that night. 58 00:02:45,513 --> 00:02:47,210 That sounds like my baby girl. 59 00:02:49,691 --> 00:02:50,996 Any sign of her? 60 00:02:51,040 --> 00:02:52,955 Nora says that Iris is still in the future, 61 00:02:52,998 --> 00:02:54,435 which means she's okay. 62 00:02:54,478 --> 00:02:57,002 The path we're on now should lead us to her. 63 00:02:57,046 --> 00:02:59,483 Well, the timeline has split you and Iris up before, 64 00:02:59,527 --> 00:03:02,008 and it never holds, so... 65 00:03:03,052 --> 00:03:05,093 I have to have faith in that just like you do. 66 00:03:11,016 --> 00:03:14,933 Hey, um, I gotta go to CCPD. 67 00:03:14,977 --> 00:03:16,448 Kramer needs you? 68 00:03:17,492 --> 00:03:18,964 No, not Kramer. 69 00:03:22,811 --> 00:03:25,430 You trying to make me feel like I ran back in time? 70 00:03:27,990 --> 00:03:29,339 What can I say, Allen? 71 00:03:29,383 --> 00:03:31,050 This'll always be home. 72 00:03:33,952 --> 00:03:35,737 And, don't worry, I covered for you. 73 00:03:35,780 --> 00:03:38,957 While The Flash was stopping robberies in Central City, 74 00:03:39,001 --> 00:03:41,999 Barry Allen has been in his lab all day with me. 75 00:03:42,043 --> 00:03:43,653 Captain Kramer'll never suspect a thing. 76 00:03:43,697 --> 00:03:45,225 Thanks, Chief, but it's fine. 77 00:03:45,268 --> 00:03:47,488 She already knows I'm The Flash. 78 00:03:47,531 --> 00:03:49,316 What? You told her already? 79 00:03:49,359 --> 00:03:50,421 She just got here. 80 00:03:50,465 --> 00:03:52,662 Actually, she figured it out on her own. 81 00:03:52,706 --> 00:03:54,229 I figured it out first. 82 00:03:54,272 --> 00:03:57,188 - You did. - I mean, good for her. 83 00:03:57,232 --> 00:03:59,895 Uh, so, you said you had a case for me? 84 00:03:59,909 --> 00:04:00,997 Yes. 85 00:04:01,241 --> 00:04:03,068 A high profile theft at a Mercury Labs 86 00:04:03,112 --> 00:04:04,374 came across my desk. 87 00:04:04,418 --> 00:04:05,723 - Uh, what is it? - We thought it was 88 00:04:05,767 --> 00:04:07,551 a simple smash-and-grab job by a thief 89 00:04:07,595 --> 00:04:09,771 who wiped the security cameras clean before they left. 90 00:04:09,814 --> 00:04:12,164 But the inventory report says they made off 91 00:04:12,208 --> 00:04:13,818 with a Gamma Absorption Array. 92 00:04:13,862 --> 00:04:15,603 The Mercury tech unit says a device like that 93 00:04:15,646 --> 00:04:18,562 in the wrong hands can cause all kinds of damage. 94 00:04:18,606 --> 00:04:21,261 Yeah, they're right, I mean, arrays like this use bursts 95 00:04:21,304 --> 00:04:24,438 of gamma radiation to interact with cellular structures. 96 00:04:24,481 --> 00:04:26,091 It could be used for almost anything, 97 00:04:26,135 --> 00:04:28,964 from growing super crops to taking out an entire army. 98 00:04:29,007 --> 00:04:33,573 So the only way to solve our mystery is to catch our thief. 99 00:04:44,318 --> 00:04:46,046 I will never get used to that. 100 00:04:46,946 --> 00:04:48,723 So, uh, tire prints from the crime scene 101 00:04:48,766 --> 00:04:50,681 have traces of residual calcium plates, 102 00:04:50,725 --> 00:04:52,417 most commonly found in the barnacles, 103 00:04:52,418 --> 00:04:54,119 which grow directly onto a hard substrate, 104 00:04:54,163 --> 00:04:55,925 like a boat or a dock. 105 00:04:55,969 --> 00:04:58,298 So the perp is probably hiding out 106 00:04:58,341 --> 00:05:00,961 somewhere near the shipyard. 107 00:05:01,004 --> 00:05:03,520 Okay, I will get Captain Kramer up to speed. 108 00:05:03,564 --> 00:05:05,217 Great work, as usual. 109 00:05:05,261 --> 00:05:06,306 Thank you. 110 00:05:08,656 --> 00:05:10,753 So you know what happens now. 111 00:05:12,355 --> 00:05:14,966 Oh, I bring in our mystery thief. 112 00:05:18,056 --> 00:05:19,231 That, I'm used to. 113 00:05:19,275 --> 00:05:20,450 Chester, bring up the plans 114 00:05:20,494 --> 00:05:21,973 to the shipyard warehouses. 115 00:05:22,017 --> 00:05:23,453 Our perp is hiding somewhere out here. 116 00:05:23,497 --> 00:05:25,107 Might as well list the whole area 117 00:05:25,150 --> 00:05:27,718 on villainhideouts.com. 118 00:05:27,762 --> 00:05:30,847 These warehouses haven't been in use in seven years. 119 00:05:33,950 --> 00:05:35,160 I think I found something. 120 00:05:39,600 --> 00:05:42,385 Tire treads match those from the crime report. 121 00:05:46,389 --> 00:05:47,938 Great gamma gadget! 122 00:05:48,182 --> 00:05:49,740 Barry, that van must have been shielded, 123 00:05:49,784 --> 00:05:51,176 'cause as soon as you opened it up, 124 00:05:51,220 --> 00:05:52,569 the radiation readings spiked through the roof. 125 00:05:53,613 --> 00:05:55,355 It's the gamma array. 126 00:05:55,398 --> 00:05:59,097 Whoever stole this made some seriously advanced mods. 127 00:05:59,141 --> 00:06:01,665 I'm gonna run it back for a full analysis. 128 00:06:06,844 --> 00:06:11,062 Oh, you won't be running anywhere much longer. 129 00:06:11,806 --> 00:06:12,850 Hey. 130 00:06:15,200 --> 00:06:17,115 You're the bad guy, aren't ya? 131 00:06:17,159 --> 00:06:19,204 You wanna save us both some time and tell me 132 00:06:19,248 --> 00:06:23,099 what these mods do, before I take you to prison, or after? 133 00:06:24,079 --> 00:06:26,124 Why don't I show you? 134 00:06:33,305 --> 00:06:34,817 Flash, are you okay? 135 00:06:35,960 --> 00:06:37,093 Flash? 136 00:06:37,518 --> 00:06:39,718 ENERGY CONSUMPTION COMPLETE 137 00:06:41,879 --> 00:06:45,014 Enjoy what time you have left, Flash. 138 00:06:52,803 --> 00:06:55,458 Ow, what hit me? 139 00:06:55,502 --> 00:06:56,938 Gideon, run a full diagnostic. 140 00:06:56,981 --> 00:06:59,636 Commencing full-body diagnostic scan. 141 00:07:02,944 --> 00:07:05,642 Multiple biological abnormalities detected. 142 00:07:05,686 --> 00:07:07,557 What? What... 143 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 What kind of abnormalities? 144 00:07:09,211 --> 00:07:11,474 Moderate signs of arthritis, hearing loss, 145 00:07:11,518 --> 00:07:14,651 osteoporosis, high cholesterol and heartburn. 146 00:07:14,695 --> 00:07:15,783 That's what that is? 147 00:07:15,826 --> 00:07:17,649 Holy Benjamin Button, Barry. 148 00:07:17,693 --> 00:07:20,570 Every cell in your body has deteriorated suddenly. 149 00:07:20,614 --> 00:07:23,791 It says here you've aged 30 years overnight. 150 00:07:23,834 --> 00:07:26,741 How's that possible? He looks exactly the same. 151 00:07:26,884 --> 00:07:28,386 It looks like the blast that hit Barry 152 00:07:28,430 --> 00:07:30,754 was mostly absorbed by his internal biology. 153 00:07:30,798 --> 00:07:35,019 Organs, cardiovascular system, bones, joints. 154 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 He may look young on the outside, 155 00:07:36,804 --> 00:07:40,590 but on the inside, things are very different. 156 00:07:40,634 --> 00:07:43,097 - Can we reverse it? - Maybe, but I'd need 157 00:07:43,140 --> 00:07:45,982 the device that whammied you to even try. 158 00:07:46,026 --> 00:07:48,772 All right, let's find Dr. Creep Face and get it. 159 00:07:48,816 --> 00:07:51,509 But, why build an "old gun" anyway? 160 00:07:51,553 --> 00:07:54,212 I don't know, but whatever the reason, it's probably dangerous. 161 00:07:54,256 --> 00:07:55,779 I'm gonna go back to his warehouse and search for clues. 162 00:07:55,823 --> 00:07:57,477 Hang on, hang on. Do you really think 163 00:07:57,520 --> 00:07:59,566 it's a good idea for you to go in the field like this? 164 00:07:59,609 --> 00:08:02,485 Do we even know, has this affected your powers? 165 00:08:05,572 --> 00:08:08,357 Uh, Gideon, run a meta efficiency test. 166 00:08:08,400 --> 00:08:09,576 Test initiated. 167 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 We'll start with phasing. 168 00:08:23,272 --> 00:08:24,129 Oh! 169 00:08:24,373 --> 00:08:25,853 Phasing unsuccessful. 170 00:08:25,896 --> 00:08:27,594 Phasing's pretty advanced. 171 00:08:27,637 --> 00:08:29,839 Um, yeah, okay. 172 00:08:29,883 --> 00:08:32,163 Let's, uh, try something easier. 173 00:08:32,207 --> 00:08:33,643 Wind arms. 174 00:08:34,287 --> 00:08:36,254 Wind arms are easier. 175 00:08:40,868 --> 00:08:43,218 - Oh, my... - Come.. 176 00:08:43,261 --> 00:08:45,568 Come on! Ah! 177 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 Test complete. 178 00:08:47,048 --> 00:08:50,007 - I almost had it. - Meta ability has decreased by 29%. 179 00:08:50,051 --> 00:08:52,967 Okay, Barry, honey, why don't you come sit down? 180 00:08:53,010 --> 00:08:54,029 I'm fine. 181 00:08:54,272 --> 00:08:55,452 I'm fine. 182 00:08:55,796 --> 00:08:58,363 I can, uh... I can feel the Speed Force inside me. 183 00:08:58,407 --> 00:09:02,019 I just need to stretch my legs. 184 00:09:02,063 --> 00:09:04,241 Get 'em moving. 185 00:09:06,284 --> 00:09:08,983 Figure out what I can still handle. 186 00:09:17,513 --> 00:09:18,688 I'm okay. 187 00:09:20,734 --> 00:09:22,213 I already updated the software. 188 00:09:22,257 --> 00:09:24,389 Now I gotta give the damn thing a name. 189 00:09:24,433 --> 00:09:26,997 How about, Vacuum? 190 00:09:27,741 --> 00:09:29,873 There's the Joe West I know. 191 00:09:29,917 --> 00:09:32,876 - Good to see you, man. - Hey, David. 192 00:09:33,520 --> 00:09:34,239 Hey. 193 00:09:35,183 --> 00:09:37,185 Barry told me you'd be around. 194 00:09:37,228 --> 00:09:39,535 Sorry, I've just been screaming at electronic equipment 195 00:09:39,579 --> 00:09:41,058 for the last couple hours. 196 00:09:41,102 --> 00:09:42,582 I wanted to see how retirement was treating you. 197 00:09:42,625 --> 00:09:44,496 I was expecting all-day football, 198 00:09:44,540 --> 00:09:46,063 or a wine and jazz room, 199 00:09:46,107 --> 00:09:48,849 not an appliance minefield. 200 00:09:48,892 --> 00:09:51,591 Yeah, ever since Jenna's been in pre-school, 201 00:09:51,634 --> 00:09:54,768 I've had more time on my hands... a lot more. 202 00:09:54,811 --> 00:09:56,596 You know, you can just use some of this time 203 00:09:56,639 --> 00:09:58,162 to find ways to relax. 204 00:09:58,206 --> 00:10:00,817 When Rob's mom retired, she took up meditation. 205 00:10:00,861 --> 00:10:02,558 Well, that sounds like a lot of 206 00:10:02,602 --> 00:10:04,081 sitting around doing nothing. 207 00:10:04,125 --> 00:10:07,607 Plus, all these little projects keep me busy. 208 00:10:07,650 --> 00:10:10,218 The problem is, each one of them comes 209 00:10:10,261 --> 00:10:13,264 with a novel-long instruction booklet. 210 00:10:13,308 --> 00:10:14,788 I mean, you have to learn to program 211 00:10:14,831 --> 00:10:17,617 a computer to just use a mop. 212 00:10:19,140 --> 00:10:20,532 You know what? 213 00:10:20,576 --> 00:10:22,665 Rob and I got his mother one of these last Christmas. 214 00:10:25,102 --> 00:10:27,409 Let's see what you're working with. 215 00:10:39,726 --> 00:10:40,944 - Hey! - Hey. 216 00:10:40,988 --> 00:10:42,337 You look better. How you feel? 217 00:10:42,380 --> 00:10:44,774 Um, just a little tired. 218 00:10:44,818 --> 00:10:46,646 But as long as I keep it under Mach 10, 219 00:10:46,689 --> 00:10:48,082 I can maintain control of my speed. 220 00:10:48,125 --> 00:10:50,040 And that's more than fast enough to catch this guy. 221 00:10:50,084 --> 00:10:52,913 Right, but we know that Allegra can handle herself 222 00:10:52,956 --> 00:10:55,698 out in the field, so when crazy scientist guy comes back, 223 00:10:55,742 --> 00:10:57,134 then she and Chester can handle it, 224 00:10:57,178 --> 00:10:58,483 - and I can even help out with... - Cecile, 225 00:10:58,527 --> 00:10:59,746 I can't risk any of you 226 00:10:59,789 --> 00:11:01,269 getting hit with that machine. 227 00:11:01,312 --> 00:11:02,662 And you heard Chester. The only way to cure me 228 00:11:02,705 --> 00:11:04,315 is to get that gamma array back, 229 00:11:04,359 --> 00:11:05,752 and the fastest way to do that is with my speed. 230 00:11:05,795 --> 00:11:07,101 But, are you sure 231 00:11:07,144 --> 00:11:09,146 that this is the right way to do it? 232 00:11:09,190 --> 00:11:11,322 It just feels like you're racing past 233 00:11:11,366 --> 00:11:12,889 some red flags here. 234 00:11:12,933 --> 00:11:15,892 I mean... is everything okay? 235 00:11:17,546 --> 00:11:20,027 Guys, we've got a break in at Magnus Labs. 236 00:11:20,070 --> 00:11:22,638 Another tech facility. Guess we found our guy. 237 00:11:22,682 --> 00:11:24,640 Uh, Chester, get ready to adjust 238 00:11:24,684 --> 00:11:26,337 that gamma array when I get back. 239 00:11:26,381 --> 00:11:27,687 I won't be long. 240 00:11:35,782 --> 00:11:37,914 High velocity object incoming. 241 00:11:43,790 --> 00:11:45,705 I assumed correctly you would recognize 242 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 a thermal detonator, Flash. 243 00:11:47,228 --> 00:11:49,186 Barry, that's no ordinary grenade. 244 00:11:49,230 --> 00:11:51,362 It's got major bad energy emanating from it. 245 00:11:51,406 --> 00:11:54,056 He modified it to pack a serious punch. 246 00:11:55,323 --> 00:11:58,065 This isn't the answer to getting what you want. 247 00:11:58,108 --> 00:12:00,502 There is only one way to get what I want, 248 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 and it's in here. 249 00:12:02,809 --> 00:12:04,985 I'm going to obtain a power more precious 250 00:12:05,028 --> 00:12:08,728 than any ever wielded by a superhero. 251 00:12:10,817 --> 00:12:12,427 How's this for power? 252 00:12:18,172 --> 00:12:19,651 Cute. 253 00:12:19,695 --> 00:12:21,044 My turn. 254 00:12:42,239 --> 00:12:43,763 His heart rate's spiking. 255 00:12:43,806 --> 00:12:45,286 Barry. 256 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 Barry! 257 00:12:54,077 --> 00:12:55,209 Well, there's no permanent damage, 258 00:12:55,252 --> 00:12:56,819 but you're near-sighted now. 259 00:12:56,863 --> 00:12:59,822 Why did your vision go bad? 260 00:12:59,866 --> 00:13:01,998 You didn't have this problem earlier. 261 00:13:02,042 --> 00:13:05,610 That's not the only new thing. 262 00:13:05,654 --> 00:13:06,960 It's just, like... 263 00:13:09,397 --> 00:13:11,834 I thought he was only supposed to be old on the inside. 264 00:13:14,489 --> 00:13:15,795 Hey, Chester. 265 00:13:15,838 --> 00:13:17,622 Run my scan results 266 00:13:17,666 --> 00:13:19,102 through Gideon's bio-algorithm, 267 00:13:19,146 --> 00:13:20,930 and let's just... let's take a detailed look. 268 00:13:20,974 --> 00:13:24,934 Done, and if I'm reading this right, 269 00:13:24,978 --> 00:13:28,237 Um, you aged another ten years. 270 00:13:29,852 --> 00:13:31,506 What? How? 271 00:13:31,549 --> 00:13:34,491 - Was it the grenade blast? - I don't think so. 272 00:13:34,735 --> 00:13:36,903 It looks like the gamma radiation 273 00:13:36,946 --> 00:13:39,209 inside Barry's cells is activated by 274 00:13:39,253 --> 00:13:41,603 - his Speed Force energy. - Wait, Chuck, 275 00:13:41,646 --> 00:13:44,736 are you seriously saying that the more The Flash runs... 276 00:13:44,780 --> 00:13:46,477 The more he ages. 277 00:13:46,521 --> 00:13:49,132 Barry, you gotta stop using your speed. 278 00:13:49,176 --> 00:13:51,308 Cecile, I have to find this guy. 279 00:13:51,352 --> 00:13:52,897 What... 280 00:13:54,398 --> 00:13:56,139 Hold on. Maybe Cecile's right. 281 00:13:56,183 --> 00:13:58,663 You almost had a heart attack back at Magnus Labs. 282 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 Plus, if your aging's showing on the outside, 283 00:14:00,752 --> 00:14:03,407 I can't even imagine what's going on inside your body. 284 00:14:03,451 --> 00:14:05,627 Guys, I won't let this guy get away. 285 00:14:05,670 --> 00:14:07,281 We still don't even know what he's planning. 286 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 What if he uses this device on someone else? 287 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 And what if you die of old age 288 00:14:10,937 --> 00:14:12,939 - before you can stop him? - But I won't. 289 00:14:12,982 --> 00:14:14,549 Look, we just need to track this guy down 290 00:14:14,592 --> 00:14:16,159 as soon as possible and end this. 291 00:14:16,203 --> 00:14:18,422 And I think I know how to start. 292 00:14:20,642 --> 00:14:22,339 - You found out who he is? - Yeah, he wiped 293 00:14:22,383 --> 00:14:24,341 the security cameras at his first crime scene, 294 00:14:24,385 --> 00:14:26,822 but I showed up before he had a chance to do it again. 295 00:14:26,866 --> 00:14:27,954 Pulled this photo from the footage 296 00:14:27,997 --> 00:14:29,042 and ran a background check. 297 00:14:29,085 --> 00:14:30,347 Dr. Pytor Orloff. 298 00:14:30,391 --> 00:14:32,915 Former technician at a small R&D lab, 299 00:14:32,959 --> 00:14:34,351 Corbin Taft Industries. 300 00:14:34,395 --> 00:14:36,919 Says here he was fired for using 301 00:14:36,963 --> 00:14:39,182 company resources on unsanctioned research. 302 00:14:39,226 --> 00:14:41,054 I'm gonna check his old lab at Taft, 303 00:14:41,097 --> 00:14:43,708 see if Dr. Olsen left any clues. 304 00:14:43,752 --> 00:14:45,797 Barry, it's Dr. Orloff. 305 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 - Remember? - That's what I meant. 306 00:14:47,234 --> 00:14:50,106 And I'm gonna need those contacts, Chester. 307 00:14:50,150 --> 00:14:52,282 - Yeah. - Thanks. 308 00:14:52,326 --> 00:14:54,241 Okay, I'm gonna go with you. 309 00:14:54,284 --> 00:14:55,677 - Cecile,... - Look, this guy 310 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 has surprised us a couple of times already, 311 00:14:57,244 --> 00:14:59,115 and my powers will feel him coming 312 00:14:59,159 --> 00:15:02,102 if he decides to show up while we're at his lab. 313 00:15:02,945 --> 00:15:04,468 - Okay. - Great. 314 00:15:04,512 --> 00:15:05,774 Oh, uh, real quick. 315 00:15:05,817 --> 00:15:08,124 This time, we're gonna take my car. 316 00:15:12,563 --> 00:15:16,785 Use the provided triangular hex-bracket tool 317 00:15:16,828 --> 00:15:18,352 to fasten the side brushes. 318 00:15:18,395 --> 00:15:20,093 Yeah, I couldn't find whatever the hell that is, 319 00:15:20,136 --> 00:15:22,182 so I'm using my trusty, dusty socket wrench. 320 00:15:22,225 --> 00:15:24,561 Are you sure that's gonna fit the... 321 00:15:26,795 --> 00:15:29,189 Just a little elbow grease. 322 00:15:29,232 --> 00:15:31,452 All right, let's see if this thing works. 323 00:15:40,136 --> 00:15:41,136 Oh! 324 00:15:41,462 --> 00:15:42,538 Damn it! 325 00:15:45,205 --> 00:15:48,991 Why do we need robots for a man's job anyway? 326 00:15:49,035 --> 00:15:51,863 Jenna's gonna have to learn what chores are. 327 00:15:51,907 --> 00:15:53,362 Is it... 328 00:15:54,605 --> 00:15:57,739 Joe, I love ya, man, 329 00:15:57,782 --> 00:16:02,704 but I have not seen you this frustrated since... 330 00:16:04,441 --> 00:16:07,401 Do you remember the Steve Palmer case? 331 00:16:07,444 --> 00:16:09,751 Look man, I would spend months and months 332 00:16:09,794 --> 00:16:12,536 and months on a case if that's what it took, right? 333 00:16:12,580 --> 00:16:15,278 I mean, obviously it wasn't easy, but I loved it, 334 00:16:15,322 --> 00:16:16,976 like, I loved it. 335 00:16:21,981 --> 00:16:23,766 Now, I... 336 00:16:27,247 --> 00:16:29,336 Uh, okay, that's enough of that. 337 00:16:29,379 --> 00:16:31,860 I'm calling in a 10-85. 338 00:16:31,903 --> 00:16:33,470 Delay due to coffee break. 339 00:16:33,514 --> 00:16:35,472 You, my friend, need to get out of this house badly. 340 00:16:35,516 --> 00:16:37,344 Man, let me just clean up this vacuum mess. 341 00:16:37,387 --> 00:16:39,999 Oh, no, Joe, I'm not asking. 342 00:16:40,042 --> 00:16:43,567 This is an order from the Chief of Police. 343 00:16:43,611 --> 00:16:44,960 Let's roll! 344 00:16:46,918 --> 00:16:48,398 All right, you're buying. 345 00:16:48,442 --> 00:16:51,185 - Don't I always? - True. 346 00:16:52,310 --> 00:16:54,210 CORBIN TAFT INDUSTRIES 347 00:16:54,230 --> 00:16:56,276 Look for Orloff's old work files. 348 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 Maybe they can tell us where he's hiding 349 00:16:57,799 --> 00:16:59,844 or what he could be planning. 350 00:16:59,888 --> 00:17:04,197 Usually, these facilities have strict record keeping. 351 00:17:08,723 --> 00:17:10,159 I got it. 352 00:17:14,963 --> 00:17:15,773 Okay. 353 00:17:25,740 --> 00:17:26,871 What was that? 354 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 I think it was a facial ID scan, 355 00:17:28,090 --> 00:17:30,136 like how your phone unlocks. 356 00:17:33,835 --> 00:17:35,576 That's a countdown to wipe the hard drive. 357 00:17:35,619 --> 00:17:37,056 If we don't hack past this now, 358 00:17:37,099 --> 00:17:38,144 all the data is gonna be erased. 359 00:17:38,187 --> 00:17:39,232 I need to run this to Chester. 360 00:17:39,275 --> 00:17:40,320 Wait, no, Barry, you can't... 361 00:17:40,363 --> 00:17:42,753 I don't have a choice. We need to find out what's on this hard drive! 362 00:17:42,753 --> 00:17:44,064 Well then, there's got to be another way, 363 00:17:44,065 --> 00:17:45,887 - let's take a second and think... - I don't have time. 364 00:17:45,887 --> 00:17:48,197 - We need to run this to CCPD. - CCPD? 365 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 You mean S.T.A.R.? 366 00:17:49,894 --> 00:17:51,331 Barry, that's the second time you forgot something. 367 00:17:51,374 --> 00:17:52,462 I didn't forget it, I misspoke. 368 00:17:52,506 --> 00:17:53,724 Okay, we need to go, right now. 369 00:18:02,777 --> 00:18:04,039 Where did you take us? 370 00:18:10,219 --> 00:18:13,963 Barry, we are a long way from home. 371 00:18:15,006 --> 00:18:16,269 Barry? 372 00:18:19,446 --> 00:18:21,578 How did we get here? 373 00:18:28,243 --> 00:18:29,687 Connections of the hippocampus 374 00:18:29,687 --> 00:18:31,989 are showing gradual decay. 375 00:18:31,989 --> 00:18:34,914 While cognitive functions have returned to normal levels, 376 00:18:35,157 --> 00:18:36,463 Barry Allen's memory loss 377 00:18:36,506 --> 00:18:38,674 will likely be a recurring event. 378 00:18:43,687 --> 00:18:45,103 Barry... 379 00:18:46,647 --> 00:18:48,214 How you feelin'? 380 00:18:48,257 --> 00:18:49,954 I feel like we don't have time for this. 381 00:18:49,998 --> 00:18:51,478 I'm fine now. 382 00:18:51,521 --> 00:18:53,697 Barry, I don't think you get how serious this is. 383 00:18:53,741 --> 00:18:56,926 According to your latest bioscan results from Gideon, 384 00:18:56,970 --> 00:18:59,181 if you use that much speed again, 385 00:18:59,225 --> 00:19:01,056 it could kill you. 386 00:19:04,665 --> 00:19:06,028 Okay. 387 00:19:06,971 --> 00:19:09,539 Then we need to find Orloff more than ever. 388 00:19:09,583 --> 00:19:11,019 All right, getting his gamma array 389 00:19:11,062 --> 00:19:12,194 is still the only way to cure me 390 00:19:12,238 --> 00:19:13,804 and stop whatever he's planning. 391 00:19:13,848 --> 00:19:16,885 Chester, were you able to save his laptop? 392 00:19:17,729 --> 00:19:19,549 I managed to stop the countdown. 393 00:19:19,593 --> 00:19:23,374 But it's gonna take some more time for me to hack inside. 394 00:19:23,418 --> 00:19:24,680 Okay, well let me know when you do. 395 00:19:24,724 --> 00:19:26,469 In the meantime, everyone watch satellites 396 00:19:26,513 --> 00:19:28,471 for gamma ray spikes in the city. 397 00:19:28,515 --> 00:19:31,344 Right now, that's our only other means to find Orloff. 398 00:19:31,387 --> 00:19:33,346 I'm gonna visit the Starchives, 399 00:19:33,389 --> 00:19:34,608 see if I can find anything 400 00:19:34,651 --> 00:19:37,176 to safely hold the gamma emitter when I bring it back. 401 00:19:39,656 --> 00:19:42,090 Sometimes, I feel like time's chasing me. 402 00:19:42,833 --> 00:19:47,316 I spend half my day trying to keep up 403 00:19:47,360 --> 00:19:51,798 with the changes all around me. 404 00:19:51,841 --> 00:19:54,628 Like, I had to set a reminder on my phone to pick up Jenna 405 00:19:54,671 --> 00:19:57,718 from her playdate, an hour from now. 406 00:19:57,761 --> 00:19:59,850 It's like I don't recognize my life. 407 00:19:59,894 --> 00:20:04,812 But maybe that's what happens when you have more years 408 00:20:04,855 --> 00:20:06,770 behind you than you have ahead of you. 409 00:20:06,814 --> 00:20:09,643 You spend so much time looking back 410 00:20:09,686 --> 00:20:13,220 that it's really hard to move forward. 411 00:20:17,868 --> 00:20:19,145 Joe,... 412 00:20:21,089 --> 00:20:23,100 your life isn't the problem. 413 00:20:23,744 --> 00:20:26,138 Retirement isn't the problem. 414 00:20:27,182 --> 00:20:28,332 It's you. 415 00:20:29,576 --> 00:20:31,674 You don't wanna move forward. 416 00:20:32,318 --> 00:20:34,050 You've always been like this. 417 00:20:34,494 --> 00:20:36,022 Stuck in your ways. 418 00:20:36,365 --> 00:20:39,934 Not really willing to embrace anything new. 419 00:20:39,977 --> 00:20:45,086 My ways put hundreds of criminals behind bars. 420 00:20:49,422 --> 00:20:52,555 Do you know why it took us so long 421 00:20:52,599 --> 00:20:54,949 to close the Steve Palmer case? 422 00:20:54,992 --> 00:20:57,386 It wasn't just 'cause of the dead ends. 423 00:20:57,430 --> 00:20:59,258 It was because you refused 424 00:20:59,301 --> 00:21:01,951 to learn the new CCPD computer system. 425 00:21:03,295 --> 00:21:04,664 Listen, now... 426 00:21:05,307 --> 00:21:07,962 my file folders worked just fine. 427 00:21:08,005 --> 00:21:09,277 Maybe. 428 00:21:09,920 --> 00:21:14,751 And maybe you spent a lot of extra time filling out forms. 429 00:21:14,795 --> 00:21:18,407 Time you could've spent doing the job you love instead. 430 00:21:18,451 --> 00:21:22,059 Joe, your life has always been changing. 431 00:21:22,803 --> 00:21:23,847 Think about it. 432 00:21:23,891 --> 00:21:26,154 You were a single father 433 00:21:26,197 --> 00:21:29,940 who took in a traumatized boy who just lost both of his parents. 434 00:21:29,984 --> 00:21:32,421 And you raised that boy to be one of the most 435 00:21:32,465 --> 00:21:35,419 extraordinary humans to ever walk the Earth. 436 00:21:42,170 --> 00:21:47,170 Joe, you raised The Flash. 437 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 And he didn't get his greatest superpowers 438 00:21:51,222 --> 00:21:53,134 from a bolt of lightning. 439 00:21:53,877 --> 00:21:55,797 He got them from a man... 440 00:21:55,840 --> 00:21:58,969 ...who embraced an unexpected time in his life. 441 00:22:00,623 --> 00:22:02,965 He got them from you, 442 00:22:03,409 --> 00:22:05,293 Joe West. 443 00:22:06,847 --> 00:22:10,590 Now imagine all the amazing new things 444 00:22:10,633 --> 00:22:13,462 Joe West can still do with his life. 445 00:22:21,927 --> 00:22:22,829 Yeah. 446 00:22:56,697 --> 00:22:57,872 Hey. 447 00:23:00,248 --> 00:23:01,510 I've been looking for you. 448 00:23:01,554 --> 00:23:03,207 I thought you were going to the Starchives. 449 00:23:05,949 --> 00:23:07,129 Barry? 450 00:23:09,644 --> 00:23:11,142 I... 451 00:23:12,086 --> 00:23:13,957 forgot where it was. 452 00:23:16,917 --> 00:23:18,266 Okay. 453 00:23:18,309 --> 00:23:21,177 All right, come on, talk to me. 454 00:23:32,889 --> 00:23:36,371 Barry, what's going on with you? 455 00:23:36,415 --> 00:23:39,156 You're not normally this stubborn. 456 00:23:39,200 --> 00:23:40,767 What are you trying to prove, honey? 457 00:23:40,810 --> 00:23:42,908 You know you're scaring all of us. 458 00:23:46,294 --> 00:23:48,514 I'm scared too, Cecile. 459 00:23:50,777 --> 00:23:53,832 Orloff's still out there, and I can't... 460 00:23:59,176 --> 00:24:00,913 I feel myself withering. 461 00:24:02,310 --> 00:24:04,834 When I run, my bones ache. 462 00:24:04,878 --> 00:24:08,095 Like they're made of glass, and... 463 00:24:08,838 --> 00:24:11,189 my hands won't stop shaking. 464 00:24:12,233 --> 00:24:13,582 I'm always out of breath, 465 00:24:13,626 --> 00:24:15,366 and it's getting harder... 466 00:24:21,372 --> 00:24:23,549 It's getting harder to... 467 00:24:23,592 --> 00:24:26,334 remember the people I love. 468 00:24:29,293 --> 00:24:31,471 My friends. 469 00:24:32,514 --> 00:24:35,996 Nora, Bart, Joe. 470 00:24:38,259 --> 00:24:40,263 Even Iris. 471 00:24:46,397 --> 00:24:49,575 What if I forget who she is... 472 00:24:49,618 --> 00:24:51,672 before she comes back? 473 00:24:58,087 --> 00:25:02,957 I thought I had plenty of time to get Iris back... 474 00:25:04,546 --> 00:25:08,158 My live, my life with her. 475 00:25:08,202 --> 00:25:11,048 Now it's all fading away, 476 00:25:11,292 --> 00:25:13,247 like my body. 477 00:25:13,990 --> 00:25:17,213 And now, with my mind going, too... 478 00:25:19,256 --> 00:25:24,748 it's like losing everyone you love... 479 00:25:26,612 --> 00:25:28,201 All at once. 480 00:25:37,971 --> 00:25:39,712 You know, you're not the first superhero 481 00:25:39,755 --> 00:25:41,983 that I've seen go through this. 482 00:25:43,716 --> 00:25:48,459 No, oh, I knew one badass fighter, 483 00:25:48,503 --> 00:25:50,375 through and through... 484 00:25:51,419 --> 00:25:52,725 my grandmother. 485 00:25:55,597 --> 00:25:58,339 And just like you, she was always 486 00:25:58,382 --> 00:26:01,647 running from one adventure to the next. 487 00:26:04,954 --> 00:26:07,391 Not just when she was young and spry, either. 488 00:26:07,435 --> 00:26:08,871 Oh, no, no. 489 00:26:08,915 --> 00:26:12,483 I mean, I'm talking well into her golden years. 490 00:26:14,790 --> 00:26:18,577 She never lost her love for life, and... 491 00:26:18,620 --> 00:26:22,624 that inspired me to do more with my own. 492 00:26:26,019 --> 00:26:28,151 She sounds like an amazing woman. 493 00:26:31,024 --> 00:26:32,591 Here's the thing, though. 494 00:26:35,898 --> 00:26:40,120 She never feared getting old. 495 00:26:40,163 --> 00:26:41,604 Mm-mm. 496 00:26:41,948 --> 00:26:44,177 She made a choice. 497 00:26:44,820 --> 00:26:47,910 She knew if she was gonna run out of time, 498 00:26:47,954 --> 00:26:49,825 then, damn it, she was gonna use the time 499 00:26:49,869 --> 00:26:53,829 that she had to live exactly the life that she wanted. 500 00:26:56,527 --> 00:26:57,833 See, she knew... 501 00:26:57,877 --> 00:27:03,665 she knew that no one could outrun time. 502 00:27:06,494 --> 00:27:09,053 But you can embrace it. 503 00:27:12,021 --> 00:27:13,283 Barry, nobody's saying 504 00:27:13,327 --> 00:27:14,981 that you can't go get the bad guy, 505 00:27:15,024 --> 00:27:17,287 but don't let your fear of running out of time 506 00:27:17,331 --> 00:27:21,683 cloud your ability to see the right way to do it. 507 00:27:26,218 --> 00:27:27,167 Guys. 508 00:27:27,210 --> 00:27:29,778 I finally broke the encryption code on Orloff's laptop. 509 00:27:34,348 --> 00:27:36,219 So, I took a look through Orloff's notes 510 00:27:36,263 --> 00:27:37,307 on the gamma array. 511 00:27:37,351 --> 00:27:39,309 He is a next-level genius, no doubt, 512 00:27:39,353 --> 00:27:41,790 but unfortunately, he's planning something 513 00:27:41,834 --> 00:27:43,574 seriously dangerous. 514 00:27:45,881 --> 00:27:48,144 This is what he stole from his second lab raid. 515 00:27:48,188 --> 00:27:49,972 It's an energy amplifier that could 516 00:27:50,016 --> 00:27:52,801 boost his machine's output a hundred fold. 517 00:27:52,845 --> 00:27:55,108 So he wants to make everyone old? 518 00:27:55,151 --> 00:27:58,328 - Why? - His research is obsessed with finding 519 00:27:58,372 --> 00:28:01,984 the scientific equivalent of a fountain of youth. 520 00:28:02,028 --> 00:28:03,812 He just wants to be young again, 521 00:28:03,856 --> 00:28:06,162 and I think he's figured out how. 522 00:28:06,206 --> 00:28:08,382 By taking it from other people. 523 00:28:09,383 --> 00:28:11,515 Can you pull up the security footage I used 524 00:28:11,559 --> 00:28:12,778 to run his background? 525 00:28:14,867 --> 00:28:16,520 Look at his hair. 526 00:28:16,564 --> 00:28:18,914 He's not gray anymore... 527 00:28:18,958 --> 00:28:21,177 His machine works, 528 00:28:21,221 --> 00:28:24,528 only it needs to absorb a lot of energy to make him 529 00:28:24,572 --> 00:28:25,834 even just a few years younger, 530 00:28:25,878 --> 00:28:28,184 which is why he stole the amplifier. 531 00:28:28,228 --> 00:28:29,925 Chester, what happens when he finishes 532 00:28:29,969 --> 00:28:32,340 connecting the amplifier to the gamma array? 533 00:28:34,060 --> 00:28:36,171 He becomes immortal. 534 00:28:36,715 --> 00:28:39,195 And the city, everyone in it, 535 00:28:39,239 --> 00:28:43,022 all age hundreds of years in an instant. 536 00:28:43,765 --> 00:28:45,506 We'll all be dust. 537 00:29:18,931 --> 00:29:20,280 We've got a massive radiation spike. 538 00:29:20,323 --> 00:29:22,761 I'm reading 2,000 millisieverts... 539 00:29:22,804 --> 00:29:24,066 wait, no, 3,000. 540 00:29:24,110 --> 00:29:25,807 Orloff just activated his machine. 541 00:29:25,851 --> 00:29:27,113 Okay, we know were he is. 542 00:29:27,156 --> 00:29:28,418 Let's take him down. 543 00:29:28,462 --> 00:29:29,898 - Pull the plug. - No, it's not gonna be that easy. 544 00:29:29,942 --> 00:29:31,204 I mean, look at these readings. 545 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 If we shut it down too suddenly, 546 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 there would be a cascading degradation cycle 547 00:29:34,598 --> 00:29:36,035 in the gamma isotopes. 548 00:29:36,078 --> 00:29:37,514 Meaning we can't just turn it off. 549 00:29:37,558 --> 00:29:39,255 It's already built up too much of a charge. 550 00:29:39,299 --> 00:29:40,779 Shutting it off now would cause 551 00:29:40,822 --> 00:29:41,997 the gamma rays to explode out, 552 00:29:42,041 --> 00:29:43,303 affecting hundreds of people. 553 00:29:43,346 --> 00:29:45,370 We better think of something quick. In a few minutes, 554 00:29:45,370 --> 00:29:47,263 it'll be charged enough to affect the whole city. 555 00:29:47,307 --> 00:29:49,096 Is there any way we can slow it down? 556 00:29:49,439 --> 00:29:51,077 No. 557 00:29:51,920 --> 00:29:53,356 We have to speed it up. 558 00:29:53,400 --> 00:29:56,619 Guys, the gamma radiation siphons energy from human cells, 559 00:29:56,669 --> 00:29:58,531 speeding up the biological aging process. 560 00:29:58,574 --> 00:30:00,272 Like what's been happening to me all day. 561 00:30:00,315 --> 00:30:02,448 But if we fed it more energy than it can handle. 562 00:30:02,491 --> 00:30:04,580 The amplifier would have to kick into overdrive 563 00:30:04,624 --> 00:30:06,543 to match the high energy consumption rate. 564 00:30:06,587 --> 00:30:08,241 It would burn out the machine. 565 00:30:08,284 --> 00:30:10,286 Okay, what do we got that can put out that much energy? 566 00:30:10,330 --> 00:30:11,411 Me. 567 00:30:12,854 --> 00:30:14,116 No. 568 00:30:14,160 --> 00:30:16,114 Barry, you remember what Chester said. 569 00:30:16,157 --> 00:30:18,260 If you use your speed again, 570 00:30:18,260 --> 00:30:20,514 - it could kill you this time. - I have to try. 571 00:30:20,557 --> 00:30:24,648 If I die or it ages me to 100, I'm not afraid anymore. 572 00:30:24,692 --> 00:30:27,129 You're right, Cecile, I can't outrun time, 573 00:30:27,173 --> 00:30:30,045 but I can embrace it, and I can choose to spend 574 00:30:30,089 --> 00:30:32,969 every moment I have left trying to save innocent lives. 575 00:30:35,616 --> 00:30:37,879 Then run, Barry. 576 00:30:37,923 --> 00:30:39,446 Run. 577 00:30:53,590 --> 00:30:54,936 You don't... 578 00:30:56,255 --> 00:30:59,422 - You can't... - Yes, I can, and I am. 579 00:31:01,685 --> 00:31:02,905 Orloff's machine just 580 00:31:02,907 --> 00:31:06,133 hit 100,000 millisieverts of radiation, that's fully charged, Barry. 581 00:31:06,176 --> 00:31:08,657 Whatever you're gonna do, you gotta do it now. 582 00:31:08,701 --> 00:31:12,871 You're out of time, Flash, and slower than ever. 583 00:31:12,914 --> 00:31:14,437 It looks like everyone in Central City 584 00:31:14,481 --> 00:31:18,006 is running out of time, except me. 585 00:31:36,111 --> 00:31:37,678 I don't understand. What's Barry doing? 586 00:31:37,721 --> 00:31:39,941 He just matched the gamma machine's energy output, 587 00:31:39,985 --> 00:31:41,116 stopping it from expanding, 588 00:31:41,160 --> 00:31:42,988 but if he's gonna overcharge it, 589 00:31:43,031 --> 00:31:45,315 he's gonna have to hit some savage velocity. 590 00:31:56,354 --> 00:31:57,480 WARNING ! Myocardial Infarction Detected . 591 00:31:57,480 --> 00:31:59,518 WARNING ! Myocardial Infarction Detected - Oh, no, no, no, no, no. 592 00:31:59,961 --> 00:32:01,354 He's having a heart attack. 593 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 How much longer can he hold out? 594 00:32:02,964 --> 00:32:05,353 Biologically, he's over 100 years old. 595 00:32:22,792 --> 00:32:24,220 No... 596 00:32:26,870 --> 00:32:28,172 No! 597 00:32:35,182 --> 00:32:36,228 He did it! 598 00:32:40,697 --> 00:32:42,612 Wait, what... what's wrong? 599 00:32:42,656 --> 00:32:44,092 Wait. 600 00:32:44,136 --> 00:32:46,407 I can't believe what I'm seeing. 601 00:32:49,228 --> 00:32:51,099 Barry, what happened? 602 00:32:51,143 --> 00:32:54,015 My readings are saying that you're... 603 00:32:54,059 --> 00:32:56,148 Better than ever. 604 00:32:59,629 --> 00:33:03,024 My years, my time! 605 00:33:03,068 --> 00:33:05,200 It's all gone! 606 00:33:07,550 --> 00:33:09,387 What do I do now? 607 00:33:10,989 --> 00:33:12,795 My advice, 608 00:33:13,339 --> 00:33:16,016 embrace the time you have left in prison. 609 00:33:25,568 --> 00:33:28,484 He looks good. 610 00:33:28,528 --> 00:33:30,269 - Is he good? - Oh, yeah. 611 00:33:30,312 --> 00:33:31,835 No, that boy's doing better than good. 612 00:33:31,879 --> 00:33:34,142 Barry forcing the gamma array's field backwards 613 00:33:34,186 --> 00:33:36,797 completely inverted its energy charge. 614 00:33:36,840 --> 00:33:39,582 So young man Orloff became old, 615 00:33:39,626 --> 00:33:42,194 but not only did old man Barry become young again, 616 00:33:42,237 --> 00:33:46,502 you completely regenerated and then some. 617 00:33:46,546 --> 00:33:48,417 Hold on, are you saying I'm... 618 00:33:48,461 --> 00:33:50,071 Sorry to break it to you, kid, 619 00:33:50,115 --> 00:33:53,031 you're not in your 30s anymore. 620 00:33:53,074 --> 00:33:55,816 How old am I? 621 00:33:55,859 --> 00:33:57,296 29. 622 00:33:57,339 --> 00:33:59,733 But y'all know what that means, though, right? 623 00:33:59,776 --> 00:34:02,344 ♪ 30th birthday party next year 624 00:34:02,388 --> 00:34:04,977 ♪ 30th birthday party next year 625 00:34:05,020 --> 00:34:06,148 Yeah! 626 00:34:06,392 --> 00:34:08,698 I gotta tell you, a party is the least 627 00:34:08,742 --> 00:34:11,049 we can do for the man who saved us all today. 628 00:34:11,092 --> 00:34:14,574 I just stopped being stubborn, 629 00:34:14,617 --> 00:34:16,445 found the best way to use the time I had left. 630 00:34:16,489 --> 00:34:18,447 Well, you'll be happy to know Dr. Orloff 631 00:34:18,491 --> 00:34:20,928 is gonna spend the rest of his time in Iron Heights. 632 00:34:20,971 --> 00:34:22,364 That's thanks to you guys. 633 00:34:22,408 --> 00:34:23,757 You watched out for me, 634 00:34:23,800 --> 00:34:25,976 even when I wasn't watching out for myself. 635 00:34:26,020 --> 00:34:27,326 Don't sweat it, boss. 636 00:34:27,369 --> 00:34:28,979 Why don't you keep getting some rest, 637 00:34:29,023 --> 00:34:30,851 - and we'll see you later? - Yeah. 638 00:34:30,894 --> 00:34:32,200 Hey, Cecile. 639 00:34:34,202 --> 00:34:38,119 I owe the most to you today. 640 00:34:38,163 --> 00:34:40,817 I'm sorry I didn't listen sooner. 641 00:34:40,861 --> 00:34:43,611 I know your grandma would be proud of you. 642 00:34:47,911 --> 00:34:49,279 I hope so. 643 00:34:50,523 --> 00:34:53,526 I would consider myself lucky if one day... 644 00:34:53,569 --> 00:34:57,921 I could be half of the role model that she was. 645 00:34:57,965 --> 00:34:59,450 You already are. 646 00:35:08,358 --> 00:35:11,858 ONE WEEK LATER 647 00:35:12,284 --> 00:35:15,287 So you're a Meta, too? 648 00:35:15,330 --> 00:35:19,421 Yeah, I used to be, like, a human light bulb, 649 00:35:19,465 --> 00:35:23,251 - but now... - She's a hell of a lot more. 650 00:35:23,295 --> 00:35:25,775 Oh. So what's your code name? 651 00:35:25,819 --> 00:35:27,168 Uh... 652 00:35:27,212 --> 00:35:29,344 You know, Barry used to be The Streak, 653 00:35:29,388 --> 00:35:31,912 and then he became The Flash. 654 00:35:31,955 --> 00:35:33,906 What do people call you? 655 00:35:34,349 --> 00:35:35,742 I don't know. 656 00:35:35,785 --> 00:35:38,614 I... I've never really thought about it before. 657 00:35:38,658 --> 00:35:42,140 But I like to keep a low profile, so... 658 00:35:44,838 --> 00:35:49,408 Uh... okay, Joe, I'm thinking we tweak the quest. 659 00:35:49,451 --> 00:35:54,804 We can set it in CCPD. Maybe we solve a homicide? 660 00:35:54,848 --> 00:35:57,455 We could do that, or... 661 00:36:01,333 --> 00:36:03,161 Oh Yes! 662 00:36:03,204 --> 00:36:06,207 What if Karash the Orc 663 00:36:06,251 --> 00:36:09,863 used Vorion root-induced barbarian rage... 664 00:36:09,906 --> 00:36:10,911 Uh-huh? 665 00:36:10,912 --> 00:36:14,128 And his vorpal sword... 666 00:36:14,172 --> 00:36:19,699 - To kick some Dungeon Kraken ass? - Yes! 667 00:36:19,742 --> 00:36:21,048 I've been doing a little light reading 668 00:36:21,091 --> 00:36:22,441 in that handbook, there, children, 669 00:36:22,484 --> 00:36:25,313 and once I show y'all how to play this game, 670 00:36:25,357 --> 00:36:26,706 I'm gonna teach y'all Spades, 671 00:36:26,749 --> 00:36:28,621 and y'all gonna need a manual for that. 672 00:36:29,883 --> 00:36:31,189 That was not bad! 673 00:36:31,232 --> 00:36:32,799 I'm sorry, I gotta take this, hold on. 674 00:36:32,842 --> 00:36:34,714 You guys keep... 675 00:36:34,757 --> 00:36:37,240 You shall not pass! 676 00:36:39,284 --> 00:36:41,024 Carla, hey. What's up? 677 00:36:43,897 --> 00:36:46,943 No, I thought Caitlin was with you. 678 00:37:00,305 --> 00:37:01,645 Caitlin? 679 00:37:16,625 --> 00:37:17,867 Barry? 680 00:37:19,411 --> 00:37:22,065 Caitlin, are you okay? 681 00:37:22,109 --> 00:37:23,284 What are you doing here? 682 00:37:23,328 --> 00:37:24,503 Your mom called trying to find you. 683 00:37:24,546 --> 00:37:26,113 You said you were staying with her, 684 00:37:26,156 --> 00:37:27,723 but she says she hasn't seen you since the funeral, 685 00:37:27,767 --> 00:37:30,204 that you haven't returned her calls. 686 00:37:30,248 --> 00:37:32,194 I changed my mind. 687 00:37:33,338 --> 00:37:37,733 Okay, well, what's... what is going on? 688 00:37:39,344 --> 00:37:42,261 I've been working on some stuff. 689 00:37:43,304 --> 00:37:44,784 What is it? 690 00:37:46,525 --> 00:37:49,492 You know you can ask for my help with anything. 691 00:37:50,964 --> 00:37:53,950 I know I can, but... 692 00:37:54,794 --> 00:37:56,197 But what? 693 00:37:57,840 --> 00:38:01,409 Caitlin, talk to me. I mean... 694 00:38:04,804 --> 00:38:06,327 - Okay, I... - What's this doing here? 695 00:38:06,371 --> 00:38:07,676 I know how this looks. 696 00:38:07,720 --> 00:38:09,025 Caitlin, what's this doing here? 697 00:38:09,069 --> 00:38:11,289 Barry, just listen to me. 698 00:38:11,332 --> 00:38:13,421 The mirror gun split Frost and me 699 00:38:13,465 --> 00:38:15,423 into two people once before. 700 00:38:15,467 --> 00:38:17,120 It took her from my subconscious 701 00:38:17,164 --> 00:38:18,600 and gave her a body, 702 00:38:18,644 --> 00:38:23,126 so I've been running tests over and over again, 703 00:38:23,170 --> 00:38:25,694 and there must still be a piece of Frost inside of me. 704 00:38:25,738 --> 00:38:29,263 So, if I can access those latent pieces 705 00:38:29,307 --> 00:38:31,113 in my subconsciousness, 706 00:38:31,657 --> 00:38:33,885 then I can bring her back. 707 00:38:39,360 --> 00:38:43,669 Okay, I know what you're thinking, and frankly, 708 00:38:43,712 --> 00:38:45,410 if I was in your shoes, I'd probably be thinking 709 00:38:45,453 --> 00:38:48,456 the same thing, but just for one second, 710 00:38:48,500 --> 00:38:52,460 imagine this isn't Frost that we're talking about. 711 00:38:52,504 --> 00:38:55,111 What if we could bring your mom back? 712 00:38:55,855 --> 00:38:57,718 Or your dad? 713 00:38:58,161 --> 00:39:02,783 What would you do to make that possibility a reality? 714 00:39:07,780 --> 00:39:10,304 We don't have to say goodbye to Frost. 715 00:39:11,784 --> 00:39:13,873 Caitlin, losing someone you love 716 00:39:13,916 --> 00:39:17,529 can make it really hard to move on, 717 00:39:17,572 --> 00:39:18,965 but as difficult as it is, 718 00:39:19,008 --> 00:39:21,794 you have to accept that Frost is gone 719 00:39:21,837 --> 00:39:23,535 and that she's not coming back. 720 00:39:27,060 --> 00:39:28,409 But I don't want to. 721 00:39:30,846 --> 00:39:35,851 I know, but it's the only way to start living again. 722 00:39:40,160 --> 00:39:42,510 I can do this. 723 00:39:42,554 --> 00:39:44,033 I have to. 724 00:39:54,566 --> 00:39:56,263 I'm sorry. 725 00:39:58,831 --> 00:40:01,015 Barry... Barry, please. 726 00:40:03,357 --> 00:40:05,003 Barry, don't! 727 00:40:43,136 --> 00:40:44,730 I'm sorry. 728 00:41:10,573 --> 00:41:30,098 Translated by © IrwanWidKediri My Link = https://trakteer.id/monggo-disawer 729 00:41:31,663 --> 00:41:33,491 Greg, move your head. 74344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.