Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
my name is Zhang Xiao, 22 years old today
2
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
Just graduated from college
3
00:00:38,200 --> 00:00:39,200
single
4
00:00:41,960 --> 00:00:42,480
mom
5
00:00:46,140 --> 00:00:48,940
Just now I suddenly had a child.
6
00:00:50,780 --> 00:00:52,600
Hot pot city Hot pot city
7
00:00:55,820 --> 00:00:57,500
Hey girl! Look out!
8
00:01:02,440 --> 00:01:04,900
How do you walk! Are you blind? It's hurts
9
00:01:05,260 --> 00:01:06,180
Mr.Mu
10
00:01:11,340 --> 00:01:13,540
Mr.Mu, I'm sorry. I drove too fast and didn't notice
11
00:01:13,540 --> 00:01:15,440
Is Miss OK?
12
00:01:15,440 --> 00:01:17,500
Look out while walk! You want to die?
13
00:01:19,420 --> 00:01:21,100
You guys
14
00:01:23,700 --> 00:01:24,860
What do you want
15
00:01:25,400 --> 00:01:28,400
It's unreasonable. You bump into me and scold me?
16
00:01:29,900 --> 00:01:31,400
Are you here to pick holes?
17
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
You
18
00:01:43,900 --> 00:01:45,400
Mom
19
00:01:49,400 --> 00:01:52,400
Good girl. I'm not mom, I'm sister
20
00:01:53,300 --> 00:01:54,400
Mom
21
00:01:55,400 --> 00:01:57,400
Whose baby? Good girl
22
00:02:01,900 --> 00:02:02,400
Tong tong
23
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
I'm sorry. Mr.Mu
24
00:02:06,400 --> 00:02:07,700
I didn't watch Little Lady
25
00:02:10,000 --> 00:02:11,900
Miss Mia, come back
26
00:02:12,500 --> 00:02:14,000
Mom
27
00:02:14,400 --> 00:02:16,780
Mom
28
00:02:18,500 --> 00:02:21,100
Mr.Mu Let's go OK
29
00:02:25,380 --> 00:02:26,100
Mia
30
00:02:31,220 --> 00:02:33,500
My vegetables!
31
00:02:35,920 --> 00:02:37,080
TWO DAYS LATER
32
00:02:43,680 --> 00:02:46,340
Such a long line. Too many rules
33
00:02:50,940 --> 00:02:52,160
Hello, Miss Zhang
34
00:02:52,180 --> 00:02:54,320
Mr. Mu told me to take you to the reception room
35
00:02:54,580 --> 00:02:55,940
Please follow me
36
00:02:56,060 --> 00:02:57,040
Oh, OK
37
00:03:06,100 --> 00:03:07,060
mom
38
00:03:07,060 --> 00:03:09,440
Mr.Mu, let me hold little lady
39
00:03:09,440 --> 00:03:12,740
She wants to see her mom, let her see
40
00:03:12,740 --> 00:03:14,740
I can hold her
41
00:03:14,740 --> 00:03:16,740
Mom
42
00:03:27,640 --> 00:03:28,880
Mom
43
00:03:30,380 --> 00:03:32,200
Mr.Mu, about the thing that day
44
00:03:34,100 --> 00:03:34,600
Sit down
45
00:03:35,940 --> 00:03:38,220
This time I invite Miss Zhang to come
46
00:03:38,220 --> 00:03:40,580
actually for another thing
47
00:03:41,880 --> 00:03:43,860
What thing
48
00:03:45,460 --> 00:03:46,480
Mom
49
00:03:51,620 --> 00:03:54,520
It‘s you! Wrong again
50
00:03:54,700 --> 00:03:56,920
I'm not mom, I'm an aunt
51
00:03:56,920 --> 00:03:58,520
Mom
52
00:03:58,520 --> 00:04:01,960
Many children can say mom when they are 7 or 8 months old.
53
00:04:03,420 --> 00:04:04,580
Mia is one yeas old
54
00:04:04,580 --> 00:04:06,580
but she learned it a few days ago
55
00:04:09,060 --> 00:04:10,660
Where is her mom
56
00:04:10,660 --> 00:04:14,160
She died in a car accident a year ago
57
00:04:15,120 --> 00:04:18,420
sorry, I don't know it
58
00:04:19,180 --> 00:04:23,180
Mia saw you as her mother after seeing you that day.
59
00:04:23,840 --> 00:04:28,040
She was crying for the next days because she couldn't see you
60
00:04:29,540 --> 00:04:30,660
Mia is very cute
61
00:04:30,660 --> 00:04:33,020
I loved her the first time I saw her
62
00:04:34,040 --> 00:04:37,340
This time I invited Miss Zhang to come, mainly for Mia
63
00:04:37,560 --> 00:04:40,560
Mr.Mu, please say so outlight
64
00:04:41,080 --> 00:04:43,700
I want to Miss Zhang, to be Mia's mom
65
00:04:44,540 --> 00:04:46,040
What
66
00:04:47,060 --> 00:04:49,740
How does that sound like a proposal
67
00:04:51,680 --> 00:04:52,840
Don't get me wrong
68
00:04:52,840 --> 00:04:55,240
I mean taking care of Mia as a mom
69
00:04:56,460 --> 00:04:59,220
Actually, it's a nanny
70
00:04:59,540 --> 00:05:01,740
But you just need to accompany
71
00:05:01,800 --> 00:05:03,420
give her maternal love
72
00:05:06,620 --> 00:05:09,220
so cute
73
00:05:10,580 --> 00:05:13,500
Mr.Mu I don't think it's a good idea
74
00:05:13,500 --> 00:05:15,980
On the one hand, it's easy ti be misunderstood
75
00:05:16,760 --> 00:05:18,760
Mr.Mu, you should be in such a positon
76
00:05:18,760 --> 00:05:21,040
you don't want to be rumored
77
00:05:21,340 --> 00:05:24,720
On the other hand, she is too young to remember
78
00:05:24,720 --> 00:05:26,720
of course I acted as her mom
79
00:05:28,980 --> 00:05:30,660
She's going to be very dependent on me
80
00:05:30,780 --> 00:05:33,220
When she can remember, I leave again
81
00:05:33,460 --> 00:05:36,420
It will only hurt her more
82
00:05:38,240 --> 00:05:41,180
Miss Zhang. I'm abrupt
83
00:05:44,080 --> 00:05:46,200
Mia, I'm not your mom
84
00:05:48,160 --> 00:05:50,000
Miss Lan, take Mia back
85
00:05:50,220 --> 00:05:52,620
mom
86
00:05:55,040 --> 00:05:57,360
Miss Zhang. you can leave
87
00:05:57,520 --> 00:05:59,820
mom
88
00:06:00,400 --> 00:06:03,100
Mr.Mu, Mia is still a baby
89
00:06:04,080 --> 00:06:05,680
She needs a lot of love
90
00:06:06,020 --> 00:06:08,000
If you can squeeze in time with her
91
00:06:08,240 --> 00:06:10,680
It would metter than lot of nannies
92
00:06:14,980 --> 00:06:17,920
Be good. don't cry
93
00:06:18,060 --> 00:06:20,820
She is not mom, she is an aunt
94
00:06:21,240 --> 00:06:22,660
mom
95
00:06:24,080 --> 00:06:25,700
be a good girl
96
00:06:25,920 --> 00:06:28,280
She is really not mom
97
00:06:29,540 --> 00:06:31,100
mom
98
00:06:33,600 --> 00:06:36,240
Third young master, let's invite Miss Zhang back
99
00:06:36,240 --> 00:06:38,840
Litte lady for days
100
00:06:38,840 --> 00:06:41,380
If it goes on like this, I'm worried...
101
00:06:41,380 --> 00:06:44,100
Little lady's body can't stand it
102
00:06:48,000 --> 00:06:49,660
invite Miss Zhang back
103
00:07:00,508 --> 00:07:02,428
See the crying Mia
104
00:07:03,050 --> 00:07:05,880
As if I saw myself
105
00:07:09,350 --> 00:07:10,840
mom
106
00:07:10,840 --> 00:07:12,840
do not go
107
00:07:21,200 --> 00:07:23,430
Why do you think about those useless thing?
108
00:07:23,430 --> 00:07:26,490
It's more important to think about what snacks are on sale tonight
109
00:07:26,490 --> 00:07:28,480
Miss Zhang ,wait
110
00:07:32,500 --> 00:07:34,740
mom
111
00:07:35,900 --> 00:07:38,600
Mia, Mom is back.
112
00:07:38,600 --> 00:07:39,810
Mom is back
113
00:07:40,570 --> 00:07:43,520
Miss Zhang , please look at this agreement
114
00:07:44,070 --> 00:07:46,300
If you think there is something unreasonable, you can come up with it.
115
00:07:46,930 --> 00:07:49,820
If there is no opinion, please sign your name.
116
00:07:49,820 --> 00:07:51,260
The agreement is in force
117
00:07:52,210 --> 00:07:54,270
Mr. Mu, what I said just now.
118
00:07:54,270 --> 00:07:56,940
Let's talk about it later.
119
00:07:58,120 --> 00:07:59,830
I just want Mia to have a good time now.
120
00:08:00,590 --> 00:08:02,090
If she cries like that again
121
00:08:02,430 --> 00:08:04,140
I am afraid that she will not be able to take care of her body.
122
00:08:05,060 --> 00:08:06,790
AGREEMENT
123
00:08:06,790 --> 00:08:08,900
As the mother of Mia
124
00:08:08,900 --> 00:08:11,240
Take care of her and accompany her
125
00:08:11,580 --> 00:08:13,740
In order to take care of Mia conveniently
126
00:08:13,740 --> 00:08:15,910
Need to move into the Mu's Mansion
127
00:08:16,210 --> 00:08:20,190
You don’t have to do anything other than taking care of Mia.
128
00:08:20,190 --> 00:08:23,840
Monthly salary of 30,000 contracts for a tentative year
129
00:08:24,310 --> 00:08:26,100
Not allowed to fall in love with me
130
00:08:26,460 --> 00:08:29,090
Party A and B are friendly consultation
131
00:08:29,090 --> 00:08:31,430
For Party B to provide Party A
132
00:08:34,650 --> 00:08:37,120
Not allowed to fall in love with me
133
00:08:40,500 --> 00:08:43,160
This person is too narcissistic.
134
00:08:43,520 --> 00:08:46,310
But I have to admit
135
00:08:46,970 --> 00:08:48,830
He can be narcissistic
136
00:08:53,980 --> 00:08:56,120
I can sign up with Mr. Mu.
137
00:08:56,120 --> 00:08:57,780
But I have a request
138
00:08:58,380 --> 00:09:00,530
What is the request? Miss Zhang, please
139
00:09:00,720 --> 00:09:02,210
I will try my best
140
00:09:03,740 --> 00:09:05,940
I work every day until 4:30 in the afternoon.
141
00:09:05,940 --> 00:09:08,740
After that, Mia was taken care of by other nannies.
142
00:09:09,530 --> 00:09:11,000
Give me a reason
143
00:09:11,000 --> 00:09:12,860
I also have my own business.
144
00:09:12,860 --> 00:09:14,880
Do I need to give you a reason
145
00:09:15,070 --> 00:09:16,980
to run my own business?
146
00:09:18,720 --> 00:09:20,480
If you think your salary is too low
147
00:09:20,480 --> 00:09:22,200
You can say a number directly
148
00:09:22,200 --> 00:09:25,200
I hope Miss Zhang stay with Mia all day.
149
00:09:25,460 --> 00:09:26,710
Including sleeping
150
00:09:27,000 --> 00:09:28,530
Not related to the amount of money
151
00:09:28,760 --> 00:09:30,920
I can't always be the nanny of Mia.
152
00:09:31,240 --> 00:09:33,470
Of course, I have to plan for my future.
153
00:09:33,610 --> 00:09:34,880
and
154
00:09:35,750 --> 00:09:37,070
mom
155
00:09:40,560 --> 00:09:44,260
I think the initiative is already in my hands.
156
00:09:44,880 --> 00:09:46,900
No one dares to threaten the young master
157
00:09:47,380 --> 00:09:48,860
What is this woman's background?
158
00:09:49,820 --> 00:09:51,280
If I don't agree
159
00:09:51,740 --> 00:09:54,910
Will Miss Zhang not sign with me.
160
00:09:56,110 --> 00:09:57,630
I really like Mia.
161
00:09:58,110 --> 00:10:01,150
And I can also feel Mr. Mu’s love for Mia.
162
00:10:01,810 --> 00:10:05,730
But these can't be the reason for me to give up my career.
163
00:10:06,310 --> 00:10:07,240
I know
164
00:10:07,240 --> 00:10:09,170
It’s better to take a step back
165
00:10:09,520 --> 00:10:11,790
I will allow you to busy your career after 4 o'clock.
166
00:10:12,160 --> 00:10:13,660
But you have to bring Mia
167
00:10:13,660 --> 00:10:17,110
Let Miss Lan and Miss Mei take care of her while you are doing business.
168
00:10:17,470 --> 00:10:19,540
Ok, I promise you
169
00:10:19,540 --> 00:10:22,330
Please also indicate this on the agreement.
170
00:10:22,330 --> 00:10:25,440
Agreement, we each have a basis to rely on
171
00:10:26,150 --> 00:10:29,300
In the future, Mr. Mu can’t regret it.
172
00:10:30,650 --> 00:10:32,050
Mr. Mu
173
00:10:32,050 --> 00:10:33,720
The child is asleep now.
174
00:10:33,720 --> 00:10:35,880
I will go back and pack up.
175
00:10:35,880 --> 00:10:39,390
OK. I will send someone to pick you up in the afternoon.
176
00:10:43,180 --> 00:10:43,920
Miss Lan
177
00:10:48,530 --> 00:10:51,120
Zhiyuan helps meinverstigate a person
178
00:10:57,310 --> 00:10:59,970
Her name is Zhang Xiao.
179
00:11:03,130 --> 00:11:06,220
Woman? Have you forgotten Tongtong?
180
00:11:06,220 --> 00:11:08,160
Zhiyuan, you misunderstood
181
00:11:08,600 --> 00:11:09,500
is Mia
182
00:11:10,410 --> 00:11:12,680
She had been calling this woman mother
183
00:11:12,680 --> 00:11:16,020
since she first met the woman and been looking for her
184
00:11:16,020 --> 00:11:17,890
She cried for days
185
00:11:19,440 --> 00:11:22,040
Mia, she can say mom?
186
00:11:22,400 --> 00:11:23,200
Yes
187
00:11:23,970 --> 00:11:26,980
But she only knows that woman.
188
00:11:27,150 --> 00:11:28,880
Does she look a lot like Tongtong?
189
00:11:28,880 --> 00:11:31,580
Unlike her, she is the same age as Tongtong.
190
00:11:32,230 --> 00:11:34,920
Personality is very different
191
00:11:35,240 --> 00:11:38,050
I invited Zhang Xiao to be Mia's nanny mother.
192
00:11:38,300 --> 00:11:42,530
She used to sell spicy snacks at the Red Flag Night Market.
193
00:11:43,300 --> 00:11:45,000
But this time I met with her.
194
00:11:45,290 --> 00:11:46,970
Her words and deeds
195
00:11:46,970 --> 00:11:49,580
It’s not an ordinary hawker.
196
00:11:49,580 --> 00:11:50,350
Think about this
197
00:11:50,350 --> 00:11:51,700
I only care about it.
198
00:11:52,420 --> 00:11:53,710
Her surname is Zhang
199
00:11:54,530 --> 00:11:55,630
I want to know
200
00:11:55,990 --> 00:11:59,120
Does she have relationgship with Zhang Haotian?
201
00:12:01,550 --> 00:12:02,410
Latest news
202
00:12:02,410 --> 00:12:05,290
Recently, the city's elites Mu's Group's successor Mu Yi
203
00:12:05,290 --> 00:12:07,830
had a serious accident while driving
204
00:12:08,860 --> 00:12:09,900
Big brother
205
00:12:10,420 --> 00:12:11,470
Tongtong
206
00:12:12,160 --> 00:12:13,570
My brother, how is his situation?
207
00:12:13,980 --> 00:12:16,150
The young master is out of danger.
208
00:12:16,150 --> 00:12:17,700
Third young master, don’t worry
209
00:12:18,130 --> 00:12:20,100
The young master’s injury is serious.
210
00:12:20,390 --> 00:12:21,860
The legs
211
00:12:22,420 --> 00:12:23,740
But in the future, through rehabilitation
212
00:12:23,740 --> 00:12:25,470
Still have the possibility of recovery
213
00:12:30,780 --> 00:12:31,980
How about Tongtong?
214
00:12:32,210 --> 00:12:33,740
How about my wife, Ning Tong?
215
00:12:34,100 --> 00:12:35,780
Thrid young masters
216
00:12:39,970 --> 00:12:41,160
Tongtong
217
00:12:46,580 --> 00:12:49,450
The case of the car accident of the successor of the Mu's Group reported recently
218
00:12:49,450 --> 00:12:52,160
Mu Yi has been rescued from the danger of his life
219
00:12:52,160 --> 00:12:54,580
But because of the serious injury, he left a disability
220
00:12:54,580 --> 00:12:57,520
The Mu's Group will be replaced by Third young master, Mu Chen
221
00:12:58,700 --> 00:12:59,600
Mr.Mu
222
00:12:59,840 --> 00:13:01,830
The board of directors was held at 2 pm today
223
00:13:01,830 --> 00:13:04,020
The materials for the handover are all ready.
224
00:13:05,250 --> 00:13:06,310
Third master
225
00:13:06,310 --> 00:13:07,680
Actually in such a short period of time
226
00:13:07,680 --> 00:13:09,640
Reinstated the company’s order
227
00:13:09,640 --> 00:13:13,420
It is understood that this traffic accident is purely an accident, no one is responsible
228
00:13:13,420 --> 00:13:14,410
Got it
229
00:13:15,180 --> 00:13:21,540
If she is really the daughter of Zhang Haotian
230
00:13:30,664 --> 00:13:33,004
What brings you here, Mr.Yi?
231
00:13:40,864 --> 00:13:43,804
Where did you go? The phone has been blocked all the time
232
00:13:44,284 --> 00:13:46,944
My phone is out of power
233
00:13:47,864 --> 00:13:50,284
I just went to meet someone.
234
00:13:50,284 --> 00:13:51,844
Who did you go to meet?
235
00:13:52,024 --> 00:13:52,944
Mu Chen
236
00:13:53,024 --> 00:13:55,724
Mu Chen? How do you go to see him?
237
00:13:56,144 --> 00:13:57,504
When did you know?
238
00:13:57,604 --> 00:14:00,504
I don’t know him, he send someone to come to me.
239
00:14:01,404 --> 00:14:04,104
He intends to ask me to be his daughter's mother.
240
00:14:04,104 --> 00:14:06,364
Nanny mother, and 30,000 a month
241
00:14:06,364 --> 00:14:08,584
and plus the money I earn from selling snacks.
242
00:14:08,784 --> 00:14:10,544
I can open the hot pot city soon.
243
00:14:10,724 --> 00:14:12,664
You really want to go to Mu family to be a babysitter?
244
00:14:12,764 --> 00:14:15,744
If uncle knows it, he will be very sad
245
00:14:16,644 --> 00:14:18,204
Will he be sad?
246
00:14:18,384 --> 00:14:20,484
Since your mother married into the Zhang family
247
00:14:20,784 --> 00:14:23,344
I am the one that family doesn't need
248
00:14:23,584 --> 00:14:25,284
Anyway, it’s not his business.
249
00:14:25,904 --> 00:14:27,644
Mu Chen’s daughter is very cute.
250
00:14:27,644 --> 00:14:29,724
She calls me mother when she sees me.
251
00:14:29,824 --> 00:14:33,264
Seeing her is like seeing me at that year.
252
00:14:34,584 --> 00:14:38,404
Xiao, I know you've always resented uncle
253
00:14:38,404 --> 00:14:40,784
because of your mother's death
254
00:14:40,784 --> 00:14:43,044
But uncle really cares about you.
255
00:14:43,204 --> 00:14:44,444
Easy to say
256
00:14:44,444 --> 00:14:45,924
If it is not because he is derailed
257
00:14:46,084 --> 00:14:47,264
and force my mom to go
258
00:14:47,264 --> 00:14:49,584
How can my mom have been in a plane crash?
259
00:14:49,584 --> 00:14:50,184
Because of this
260
00:14:50,184 --> 00:14:52,024
I will never forgive him
261
00:14:55,164 --> 00:14:56,264
Xiujie
262
00:14:56,264 --> 00:14:59,824
I have been at home all these years, and you are the only one who's been helping me
263
00:14:59,964 --> 00:15:01,504
I am also very grateful to you.
264
00:15:02,204 --> 00:15:04,044
But you are her son after all
265
00:15:04,464 --> 00:15:06,844
You also know my relationship with my dad.
266
00:15:06,844 --> 00:15:09,404
If you still want to persuade me to reconcile with him.
267
00:15:09,464 --> 00:15:11,544
Don't come again
268
00:15:12,744 --> 00:15:13,264
Xiao
269
00:15:13,264 --> 00:15:14,844
I can't stop what you decide.
270
00:15:17,044 --> 00:15:17,784
But I have to remind you
271
00:15:17,964 --> 00:15:19,444
How can Mu family
272
00:15:19,444 --> 00:15:20,964
look for you at this time
273
00:15:22,284 --> 00:15:23,444
A year ago, your dad
274
00:15:23,724 --> 00:15:25,524
I don't want to know anything about him
275
00:15:28,404 --> 00:15:31,564
Don't worry. Mu Chen and I have no personal enemies
276
00:15:32,164 --> 00:15:35,104
Besides, now he is asking for me.
277
00:15:35,144 --> 00:15:37,484
Even if my father and he have any personal enemies
278
00:15:37,564 --> 00:15:39,304
He won’t do anything to me.
279
00:15:41,144 --> 00:15:42,904
What you have decided
280
00:15:43,504 --> 00:15:45,444
nobody can change it
281
00:15:45,564 --> 00:15:46,924
I have to clean up first.
282
00:15:47,064 --> 00:15:50,164
I am going to Mr. Mu's house later
283
00:15:50,544 --> 00:15:51,424
Do you want me to send you?
284
00:15:52,604 --> 00:15:54,584
Xiu Jie, please let me go.
285
00:15:54,764 --> 00:15:56,584
If the ladies who love you
286
00:15:56,584 --> 00:15:57,644
see us walking together
287
00:15:58,244 --> 00:15:59,844
they are going to strip me of all my skin
288
00:16:00,084 --> 00:16:03,224
Besides, Mr. Mu’s people will come to pick me up.
289
00:16:04,324 --> 00:16:06,604
You are my only little sister who dares to move you
290
00:16:06,984 --> 00:16:09,124
Okok, no one dares to move me.
291
00:16:09,784 --> 00:16:11,564
Get busy with you
292
00:16:15,004 --> 00:16:16,564
What happened, Qingqing?
293
00:16:17,284 --> 00:16:18,084
What
294
00:16:18,444 --> 00:16:20,064
Qingqing's leg was injured and can not stand up
295
00:16:20,524 --> 00:16:22,184
Send me to Qingqing's home
296
00:16:25,024 --> 00:16:26,964
Mr.Mu, Mr.Ning is here
297
00:16:27,344 --> 00:16:29,944
He has been waiting for you in the office for five minutes.
298
00:16:31,764 --> 00:16:33,524
Hello, Mr.Mu
299
00:16:37,684 --> 00:16:38,184
Do you found it?
300
00:16:38,324 --> 00:16:38,844
Yes
301
00:16:38,964 --> 00:16:40,044
here is all the information
302
00:16:42,524 --> 00:16:45,684
She is really the daughter of Zhang Haotian.
303
00:16:53,004 --> 00:16:55,084
She has a bad relationship with Zhang Tianhao
304
00:16:55,084 --> 00:16:56,584
and moved out of the house nine years ago
305
00:16:58,104 --> 00:16:59,624
In order to stay away from Zhang Haotian
306
00:17:00,064 --> 00:17:02,364
She also gave up her favorite architectural design.
307
00:17:02,664 --> 00:17:06,364
It seems that she still doesn't know anything about Zhang Haotian
308
00:17:09,164 --> 00:17:11,404
Zhang Haotian was the one who killed Tongtong.
309
00:17:11,964 --> 00:17:13,483
Before I know it,
310
00:17:13,483 --> 00:17:16,063
You decided to ask his daughter to be the nanny of Mia.
311
00:17:16,384 --> 00:17:18,464
Are you planning to let Zhang Xiao pay for his father?
312
00:17:19,223 --> 00:17:20,863
Mia only wants her now
313
00:17:20,944 --> 00:17:22,644
I don't care whose daughter is she
314
00:17:23,284 --> 00:17:25,944
I just want Mia to stop crying
315
00:17:28,483 --> 00:17:29,704
Mr.Mu
316
00:17:29,704 --> 00:17:31,504
Mia is now screaming to find her mother again
317
00:17:31,624 --> 00:17:33,584
Miss Lan, they can't hold back
318
00:17:33,884 --> 00:17:35,284
we are going to pick up Miss Zhang
319
00:17:35,284 --> 00:17:36,984
But she is not at home right now
320
00:17:37,644 --> 00:17:39,284
okay, I got it
321
00:17:40,664 --> 00:17:42,084
Is it Mia?
322
00:17:42,084 --> 00:17:45,084
Yeah, she is bothering to find Zhang Xiao again
323
00:17:48,304 --> 00:17:50,804
Mr. Mu, I'm sorry
324
00:17:50,804 --> 00:17:52,004
My friend fell
325
00:17:52,144 --> 00:17:53,784
and I sent her to the hospital, so
326
00:17:54,084 --> 00:17:56,044
No matter what is the reason
327
00:17:56,044 --> 00:17:57,524
Now that the contratact has been signed,
328
00:17:57,524 --> 00:18:00,064
the only one you need to look after is Mia
329
00:18:01,264 --> 00:18:03,284
Please go to the Mu's Mansion immediately.
330
00:18:03,284 --> 00:18:04,984
Mia is crying to find you
331
00:18:05,884 --> 00:18:07,084
Mr. Mu
332
00:18:07,584 --> 00:18:10,224
Why she is the daughter of Zhang Haotian.
333
00:18:10,224 --> 00:18:11,104
It's annoying
334
00:18:11,804 --> 00:18:14,484
Hang me up
335
00:18:15,644 --> 00:18:18,764
How did this man suddenly become so rude?
336
00:18:20,384 --> 00:18:22,944
Mr. Mu, let's break the contract
337
00:18:22,964 --> 00:18:24,584
Your daughter is too noble.
338
00:18:24,624 --> 00:18:25,784
I can't serve her
339
00:18:28,904 --> 00:18:29,944
Mu Chen is looking for you
340
00:18:30,924 --> 00:18:33,204
Mia woke up and cried for me.
341
00:18:33,204 --> 00:18:36,004
He let me immediately rush to the Mu's Mansion to take care of Mia.
342
00:18:36,584 --> 00:18:38,524
Xiu Jie, you must know more than me.
343
00:18:38,724 --> 00:18:40,864
Is he turning his face faster than flipping a book?
344
00:18:42,564 --> 00:18:44,304
Although we didn’t communicate much
345
00:18:44,304 --> 00:18:45,944
But according to friends in the business field,
346
00:18:46,264 --> 00:18:48,244
He is not the kind of changeable person
347
00:18:49,484 --> 00:18:50,964
It’s weird
348
00:18:55,224 --> 00:18:57,304
They found it so quickly.
349
00:18:58,624 --> 00:19:01,064
Miss Zhang, please go with me now.
350
00:19:01,644 --> 00:19:02,424
Mr. Mu
351
00:19:02,504 --> 00:19:04,644
My friend fell and is doing surgery now.
352
00:19:04,784 --> 00:19:06,184
I can't go with you.
353
00:19:06,944 --> 00:19:08,204
She has family at least
354
00:19:10,164 --> 00:19:12,644
Ye Qing is an orphan, her only friend is me
355
00:19:12,644 --> 00:19:15,424
And she definitely needs someone to take care of her after surgery.
356
00:19:17,324 --> 00:19:18,584
Let me go
357
00:19:18,964 --> 00:19:19,824
Mr. Yi
358
00:19:20,664 --> 00:19:21,984
It's none of your business,
359
00:19:22,024 --> 00:19:23,024
Please don't meddle
360
00:19:24,704 --> 00:19:26,384
Since you signed the contract
361
00:19:26,504 --> 00:19:28,464
you shoule behave according to the contract
362
00:19:28,944 --> 00:19:31,424
I don't care if your friend has someone to take care of or not
363
00:19:31,584 --> 00:19:34,044
What you have to do now is take care or Mia
364
00:19:34,784 --> 00:19:38,384
Tong Tong’s death is the biggest blow to Zhiyuan.
365
00:19:38,384 --> 00:19:41,544
I'm afraid he hates more than I do
366
00:19:43,204 --> 00:19:45,804
Help! Help! Incivility!
367
00:19:45,804 --> 00:19:47,564
Incivility
368
00:19:53,224 --> 00:19:54,164
You bite me?
369
00:19:54,264 --> 00:19:55,584
Who told you not to let me go
370
00:19:55,584 --> 00:19:57,564
It’s still light to bite you
371
00:19:58,744 --> 00:19:59,264
Mr. Mu
372
00:19:59,264 --> 00:20:00,944
In order to keep your daughter from crying
373
00:20:00,944 --> 00:20:02,984
Do I have to abandon my friends?
374
00:20:04,304 --> 00:20:05,904
If you are such an unreasonable person
375
00:20:05,964 --> 00:20:07,664
I can't do this job.
376
00:20:09,044 --> 00:20:10,844
Ler's cancel the contract.I'll pay for the breach of contract
377
00:20:10,844 --> 00:20:13,344
Mr.Mu, please find other
378
00:20:22,357 --> 00:20:25,397
Ye Qing’s family please come here
379
00:20:25,817 --> 00:20:27,067
I'm here
380
00:20:28,987 --> 00:20:31,377
Doctor, how is my friend?
381
00:20:31,997 --> 00:20:34,807
The operation was very successful, but she was injured in the bones.
382
00:20:35,107 --> 00:20:38,087
At least half a month in hospital before going home
383
00:20:39,717 --> 00:20:40,917
Thank you, doctor
384
00:20:42,717 --> 00:20:43,637
Are you ok?
385
00:20:45,117 --> 00:20:47,787
I got an anesthetic injection. It's not painful now
386
00:20:53,067 --> 00:20:54,807
Who is the person outside
387
00:20:58,127 --> 00:21:01,377
Are you still hurting? Why are you so careless?
388
00:21:01,377 --> 00:21:03,077
You scared me
389
00:21:03,077 --> 00:21:06,207
I will explain it to you later about outside
390
00:21:06,207 --> 00:21:08,407
Are you thirsty? I will pour you a glass of water
391
00:21:09,877 --> 00:21:10,417
Ok
392
00:21:12,607 --> 00:21:13,367
Miss Zhang
393
00:21:13,977 --> 00:21:16,357
I arranged a servant to take care of your friends.
394
00:21:17,097 --> 00:21:20,437
Please go with me now, Mia needs you.
395
00:21:21,737 --> 00:21:23,167
Take care of Miss Ye
396
00:21:23,597 --> 00:21:25,177
Yes, third young masters
397
00:21:29,357 --> 00:21:31,977
Mr. Mu, please respect Xiao
398
00:21:31,977 --> 00:21:34,437
Oh, I can walk by myself.
399
00:21:35,487 --> 00:21:37,707
Xiujie, take care of Ye Qing
400
00:21:37,707 --> 00:21:39,867
I will talk to Mr. Mu.
401
00:21:46,127 --> 00:21:47,127
Mr. Mu
402
00:21:47,777 --> 00:21:50,257
I think we need a talk
403
00:21:50,547 --> 00:21:54,157
The agreement has been signed, you should do your duty
404
00:22:02,577 --> 00:22:03,907
It's...Mia
405
00:22:04,397 --> 00:22:06,047
mom
406
00:22:07,557 --> 00:22:09,287
mom
407
00:22:14,277 --> 00:22:17,477
Thired master, when will Miss Zhang come?
408
00:22:17,857 --> 00:22:20,997
Mia, she's been crying
409
00:22:21,407 --> 00:22:24,197
Mia, don’t cry.
410
00:22:24,197 --> 00:22:25,357
Mia
411
00:22:33,487 --> 00:22:35,297
mom
412
00:22:40,407 --> 00:22:42,257
Good mia
413
00:22:42,257 --> 00:22:44,667
Aunt will going back with your dad right now
414
00:22:48,727 --> 00:22:49,917
Good Mia
415
00:22:54,577 --> 00:22:57,097
Mr.Ning, please tell my friend
416
00:22:57,097 --> 00:22:58,447
I will see her again at night.
417
00:23:01,527 --> 00:23:05,377
Oh, so childish.
418
00:23:08,727 --> 00:23:14,617
Mia don't cry.
419
00:23:20,197 --> 00:23:20,937
wait
420
00:23:27,287 --> 00:23:28,937
How dare she treat Zhiyuan like this
421
00:23:30,417 --> 00:23:32,317
If she was not Zhang Tianhao's daughter,
422
00:23:33,067 --> 00:23:34,607
I would appreciate her a bit.
423
00:23:37,917 --> 00:23:38,867
Mr.Ning
424
00:23:38,867 --> 00:23:42,147
Please tell Ye Qing, I will come with her after 9:00.
425
00:23:42,147 --> 00:23:44,807
And tell her to have a good rest, don't worry about me
426
00:23:45,647 --> 00:23:49,037
I am not a megaphone. Don't push your luck
427
00:23:49,987 --> 00:23:51,957
Then, let me go by myself.
428
00:23:52,437 --> 00:23:54,427
But people like me who care about friends
429
00:23:54,897 --> 00:23:57,437
May have to stay in the ward for a while
430
00:23:57,437 --> 00:23:59,017
I don't know
431
00:23:59,277 --> 00:24:00,657
when I can go with you
432
00:24:01,677 --> 00:24:02,417
you
433
00:24:06,277 --> 00:24:07,807
Zhiyuan, quick
434
00:24:22,097 --> 00:24:25,397
Miss Zhang, you look very good on the ground.
435
00:24:27,047 --> 00:24:28,137
naive
436
00:24:47,647 --> 00:24:48,647
mom
437
00:24:50,997 --> 00:24:52,177
Good Mia
438
00:24:55,727 --> 00:24:57,397
mom
439
00:25:03,357 --> 00:25:05,627
Baby, mama is come back to see you.
440
00:25:07,237 --> 00:25:09,757
Well, you go to house first.
441
00:25:09,977 --> 00:25:11,677
I am waiting Zhiyuan
442
00:25:14,097 --> 00:25:16,237
Mr.Mu Mr.Ning
443
00:25:18,337 --> 00:25:21,217
Mr.Ning, has my words arrived?
444
00:25:21,217 --> 00:25:26,067
Damn woman, really let me run errands
445
00:25:27,857 --> 00:25:30,767
Mia, let uncle give you a hug
446
00:25:35,917 --> 00:25:38,387
Mr.Ning, Mia doen't like you hug her
447
00:25:38,387 --> 00:25:39,857
Don't make her cry.
448
00:25:49,597 --> 00:25:52,177
Mr.Ning, it's no use staring at me
449
00:25:52,177 --> 00:25:54,167
I didn’t teach Mia to ignore you
450
00:25:54,167 --> 00:25:56,907
It’s your own iceberg face that scared her.
451
00:26:03,157 --> 00:26:06,077
It's time for Mia to eat, you feed her
452
00:26:08,067 --> 00:26:10,217
This porridge is really good.
453
00:26:11,627 --> 00:26:14,007
Mia, come to eat porridge
454
00:26:19,777 --> 00:26:21,657
Good Mia, eat porridge
455
00:26:29,637 --> 00:26:33,057
Miss Zhang, I just forgot to remind you.
456
00:26:33,597 --> 00:26:37,147
It's a hard job to coax Mia into eating porridge
457
00:26:38,197 --> 00:26:40,967
Embarrasssing me like this, is he happy?
458
00:26:46,827 --> 00:26:50,907
Mia, look at me, say AHH
459
00:26:55,157 --> 00:26:56,307
AHH
460
00:26:57,717 --> 00:27:00,557
Oh, you're so goog
461
00:27:10,517 --> 00:27:13,557
Haha Mia, do you like me?
462
00:27:16,797 --> 00:27:19,077
Mia you are so good! All eaten up!
463
00:27:19,717 --> 00:27:23,177
This woman really did it.
464
00:27:24,297 --> 00:27:26,987
Good mIa, aunt washes a bowl and comes to you again.
465
00:27:30,037 --> 00:27:31,837
mom
466
00:27:34,997 --> 00:27:38,817
Mia,don't you have me in your eyes?
467
00:27:40,187 --> 00:27:41,367
mom
468
00:27:41,367 --> 00:27:43,387
Dady will take you to your mom
469
00:27:44,857 --> 00:27:47,417
She is very familiar with the villa layout.
470
00:27:47,827 --> 00:27:50,557
She knows the location of the kitchen without asking
471
00:27:51,127 --> 00:27:52,717
According to Zhiyuan’s investigation
472
00:27:53,117 --> 00:27:55,117
She is the daughter of Zhang Haotian
473
00:27:55,117 --> 00:27:56,647
Graduated from a prestigious school
474
00:27:56,647 --> 00:28:00,147
Why is she selling snacks at night market?
475
00:28:00,147 --> 00:28:03,517
Why would she rather be a pedlar than a lady
476
00:28:03,727 --> 00:28:07,727
Is there any contradiction between her and Zhang Haotian?
477
00:28:08,207 --> 00:28:11,417
Is it because Zhang Haotian remarried?
478
00:28:12,007 --> 00:28:14,747
The Yi Xiujie is the son of her stepmother.
479
00:28:14,747 --> 00:28:17,337
But seeing their relationship is still very good.
480
00:28:17,337 --> 00:28:19,397
Mr. Mu, not afraid of you being angry
481
00:28:19,837 --> 00:28:21,917
I feel that Mia is not close to you.
482
00:28:21,917 --> 00:28:24,187
You rarely accompany her, right?
483
00:28:24,567 --> 00:28:28,537
Not close? If not because Tongtong died
484
00:28:28,537 --> 00:28:32,077
and my big brother is disabled, the company's business is pressing on me.
485
00:28:32,677 --> 00:28:35,397
How can I be too busy to spend time with Mia?
486
00:28:36,477 --> 00:28:39,867
All this id because of Zhang Haotian.
487
00:28:41,657 --> 00:28:42,717
Mr. Mu
488
00:28:47,987 --> 00:28:49,277
Why are you so close to me
489
00:28:49,857 --> 00:28:51,737
Remember the requirements in my agreement
490
00:28:52,967 --> 00:28:55,147
Agreement
491
00:28:55,147 --> 00:28:58,237
Does he mean not to fall in love with his
492
00:29:00,637 --> 00:29:03,897
Mr. Mu, I just want to take Mia out.
493
00:29:03,897 --> 00:29:06,377
Don't worry, I am not interested in you.
494
00:29:06,597 --> 00:29:09,357
I won't drool like those nymphmaniac
495
00:29:10,487 --> 00:29:14,087
Do you think that you are money? Eveyone loves you?
496
00:29:15,067 --> 00:29:17,557
What a spoiled man by women
497
00:29:18,937 --> 00:29:21,237
I will go, the company has something to do.
498
00:29:21,877 --> 00:29:23,317
Let Mia understand
499
00:29:23,317 --> 00:29:25,247
Tong Tong is her mother.
500
00:29:25,247 --> 00:29:27,597
Don't let Zhang Xiao and Mia spend too long together.
501
00:29:27,597 --> 00:29:29,267
She is just a babysitter
502
00:29:30,207 --> 00:29:31,087
I know
503
00:29:47,297 --> 00:29:48,787
Why do I still do these useless rehabilitation training
504
00:29:48,787 --> 00:29:51,217
I don't want to walk. Disability is disability
505
00:29:58,837 --> 00:30:01,657
Mr. Mu, if you have time to accompany Mia
506
00:30:01,657 --> 00:30:03,607
I want to go to the hospital to see my friend.
507
00:30:12,557 --> 00:30:15,607
It's noe time to leave work yet. You can't leave.
508
00:30:18,687 --> 00:30:21,387
Don't let Zhang Xiao and Mia spend too long together.
509
00:30:28,657 --> 00:30:32,277
Let Mia understand that Tongtong is her mother.
510
00:30:33,917 --> 00:30:35,027
What do you follow us?
511
00:30:35,627 --> 00:30:37,277
It's not time to leave work yet.
512
00:30:37,277 --> 00:30:39,007
I certainly have to follow Mia.
513
00:30:39,767 --> 00:30:42,917
Listen, this is the forbidden place of Mu family.
514
00:30:42,917 --> 00:30:44,337
You are not allowed to step into half a step
515
00:30:46,737 --> 00:30:50,737
Forbidden place, do you think it is a palace? Arrogant
516
00:30:57,117 --> 00:30:58,827
Mom, big brother
517
00:31:01,837 --> 00:31:04,487
Chen, you advise your brother
518
00:31:04,907 --> 00:31:08,897
Chen, I am a waste now.
519
00:31:09,447 --> 00:31:11,287
Anyone can laugh at me.
520
00:31:16,857 --> 00:31:19,077
Brother, don’t say that.
521
00:31:24,517 --> 00:31:28,227
The woman still has a face to invite you to the wedding.
522
00:31:29,627 --> 00:31:33,567
She abandoned me and used this way to laugh at me.
523
00:31:36,527 --> 00:31:38,717
Just because of this pair of waste legs
524
00:31:38,717 --> 00:31:44,447
What's the use of rehabilitation training? I can't stand up anymore
525
00:31:46,897 --> 00:31:50,897
Big Brother, don’t be like this, not worth it, big brother.
526
00:31:51,287 --> 00:31:53,147
Don't think about that woman again.
527
00:31:53,147 --> 00:31:56,037
Dr. Ren said that your legs have a good chance of recovery.
528
00:31:56,037 --> 00:31:57,447
You must believe in yourself
529
00:32:03,377 --> 00:32:05,857
Big Brother, I am holding you to walk.
530
00:32:05,857 --> 00:32:09,287
I don't need your help! I can't walk again!
531
00:32:09,287 --> 00:32:11,967
I don't need your sympathy. I don't need your pity
532
00:32:13,017 --> 00:32:13,827
Big brother
533
00:32:28,707 --> 00:32:30,827
Mia, don't be naughty
534
00:32:34,827 --> 00:32:38,007
Let me hug her, come
535
00:32:38,727 --> 00:32:43,607
Mia, Mia, do you miss me?
536
00:32:55,177 --> 00:32:56,357
Mia, kissed me
537
00:32:57,897 --> 00:32:59,087
be good
538
00:33:02,877 --> 00:33:06,157
Mom, Chen, Mia talked to me.
539
00:33:07,977 --> 00:33:08,917
be good
540
00:33:12,487 --> 00:33:14,007
Is Mia comforting me?
541
00:33:15,397 --> 00:33:18,457
It should have been just learned from Zhang Xiao’s feeding.
542
00:33:19,297 --> 00:33:20,377
Zhang Xiao
543
00:33:21,937 --> 00:33:22,907
Mu Chen
544
00:33:23,157 --> 00:33:25,637
You really brought that girl back to take care of Mia
545
00:33:26,137 --> 00:33:27,017
Her surname is Zhang
546
00:33:29,047 --> 00:33:32,057
Chen, have you checked her character?
547
00:33:32,427 --> 00:33:35,057
Right. where does she live
548
00:33:35,057 --> 00:33:36,227
and what does she do?
549
00:33:36,827 --> 00:33:38,637
Does she know Zhang Haotian?
550
00:33:40,937 --> 00:33:42,427
I asked Zhiyuan to investigate her.
551
00:33:42,827 --> 00:33:44,767
She is just a pedlar
552
00:33:45,867 --> 00:33:49,137
how could she possibly konw Zhang Haotian? Don't worry
553
00:33:53,089 --> 00:33:55,829
The porridge feeden to Mia every day cannot be the same
554
00:33:56,169 --> 00:33:57,109
Ok
555
00:33:57,109 --> 00:34:00,549
I remember, is there anything else
556
00:34:02,749 --> 00:34:03,989
Third master
557
00:34:07,759 --> 00:34:09,449
Where is Mia
558
00:34:10,978 --> 00:34:13,868
Miss Lan, Mia is playing with my big brother.
559
00:34:13,869 --> 00:34:15,039
You pay attention to it
560
00:34:15,039 --> 00:34:18,089
If you hearher cry, take Mia back.
561
00:34:18,679 --> 00:34:19,639
I got it
562
00:34:20,509 --> 00:34:22,899
Come with me, I have something to say to you.
563
00:34:24,809 --> 00:34:29,159
Miss Zhang, hurry up, don’t let the third master wait for a long time.
564
00:34:30,899 --> 00:34:34,589
Miss Lan, how long have you been working at Mu family?
565
00:34:34,759 --> 00:34:36,168
It’s been five years.
566
00:34:36,168 --> 00:34:38,248
How is Mr.Mu doing to you
567
00:34:40,989 --> 00:34:42,319
very good
568
00:34:43,599 --> 00:34:45,469
Really goodf?
569
00:34:47,049 --> 00:34:51,219
Hey, why do I feel that he is not very good to me?
570
00:34:52,039 --> 00:34:53,869
Is it becasuse I'm new here?
571
00:34:54,668 --> 00:34:57,038
Hurry up, don't let the third master wait for a long time.
572
00:35:00,509 --> 00:35:03,419
Are you a tortoise? Don't you know my time is very precious.
573
00:35:05,029 --> 00:35:06,719
No one told you to wait here for me.
574
00:35:12,569 --> 00:35:14,649
Who said your time is precious
575
00:35:14,649 --> 00:35:17,399
Since it’s so precious, why don’t you say it?
576
00:35:17,399 --> 00:35:19,329
Who are you staring at?
577
00:35:20,029 --> 00:35:23,159
It seems that only you can stare, Chameleon
578
00:35:28,869 --> 00:35:31,259
You remember
579
00:35:31,769 --> 00:35:33,729
No matter who asks about your background
580
00:35:34,429 --> 00:35:36,149
You must say that you are an orphan
581
00:35:37,229 --> 00:35:42,399
What? My father is still alive
582
00:35:42,399 --> 00:35:43,939
You let me say I am an orphan
583
00:35:44,569 --> 00:35:46,999
Mr. Mu, can you give me a reason?
584
00:35:48,869 --> 00:35:49,919
No reason
585
00:35:52,829 --> 00:35:54,219
Forgive me for not doing that
586
00:35:57,429 --> 00:36:02,469
You have to say that, otherwise
587
00:36:03,689 --> 00:36:05,919
Otherwise what, Mr. Mu
588
00:36:06,179 --> 00:36:08,379
Do you need me to remind you of the content of the contract?
589
00:36:08,709 --> 00:36:10,679
Don't treat me as your maid
590
00:36:20,689 --> 00:36:22,359
Of course, I have my reasons.
591
00:36:22,779 --> 00:36:26,729
It’s for Mia, you can choose not to say it.
592
00:36:27,309 --> 00:36:29,929
Call me if you have trouble
593
00:36:33,509 --> 00:36:36,769
Mr. Mu, if you have such a big opinion of me,,
594
00:36:36,769 --> 00:36:38,399
you can get rid of the employment relationship
595
00:36:46,549 --> 00:36:48,299
Here is your one year salary
596
00:36:48,829 --> 00:36:51,759
Take your salary and do your babysitter.
597
00:37:00,929 --> 00:37:03,169
It’s a mysterious guy.
598
00:37:07,969 --> 00:37:11,559
Mommy mommy
599
00:37:11,919 --> 00:37:12,979
Eh
600
00:37:14,619 --> 00:37:18,089
I am going to hug Mia, and madam, you are coming.
601
00:37:21,669 --> 00:37:22,489
Mia
602
00:37:22,489 --> 00:37:23,949
mom
603
00:37:23,949 --> 00:37:27,889
Did I meet this girl somewhere?
604
00:37:28,709 --> 00:37:30,169
Are you Zhang Xiao
605
00:37:32,639 --> 00:37:35,059
Miss Zhang, this is our Madame.
606
00:37:35,659 --> 00:37:37,669
Madame, my name is Zhang Xiao.
607
00:37:37,669 --> 00:37:39,619
I'm Mia's new babysitter
608
00:37:42,039 --> 00:37:44,039
Go in.
609
00:37:46,889 --> 00:37:50,979
Miss Zhang, have we met before?
610
00:37:53,709 --> 00:37:56,989
I used to be a night market stall.
611
00:37:56,989 --> 00:37:58,919
How could I have seen Madame?
612
00:38:03,179 --> 00:38:05,199
That seems that I think too much
613
00:38:06,829 --> 00:38:08,609
You and Mia are very close
614
00:38:09,429 --> 00:38:11,169
Unfortunately, her mother
615
00:38:14,729 --> 00:38:17,009
Madame. it's all passed.
616
00:38:17,009 --> 00:38:18,329
Not to mention those
617
00:38:18,329 --> 00:38:20,259
Miss Zhang’s family, who else?
618
00:38:22,609 --> 00:38:24,199
Only one father
619
00:38:25,779 --> 00:38:28,319
Oh your father is
620
00:38:29,409 --> 00:38:32,059
Hey, a workaholic
621
00:38:32,059 --> 00:38:33,749
Never mind me, his daughter
622
00:38:33,749 --> 00:38:35,689
I haven't seen him for a long time.
623
00:38:36,779 --> 00:38:40,799
I have been away from home for five years.
624
00:38:42,499 --> 00:38:44,709
well...What is
625
00:38:48,279 --> 00:38:49,719
This is my salary card
626
00:38:49,719 --> 00:38:51,259
Mr. Mu gave me just now.
627
00:38:51,259 --> 00:38:53,209
He said give me a year's salary first
628
00:38:53,209 --> 00:38:54,819
Let me take good care of Mia
629
00:38:57,689 --> 00:38:59,549
Mia is my only granddeaughter
630
00:38:59,859 --> 00:39:01,479
We all love her
631
00:39:01,929 --> 00:39:03,579
But Mu Chen is busy at work.
632
00:39:03,579 --> 00:39:05,469
No way to take care of Mia himself
633
00:39:06,629 --> 00:39:09,539
Miss Zhang, I believe in the eyes of Mu Chen
634
00:39:09,949 --> 00:39:11,639
He invited you to take care of Mia.
635
00:39:11,949 --> 00:39:14,279
That explain that you are a good girl
636
00:39:17,259 --> 00:39:18,609
Don't worry, Madame.
637
00:39:20,509 --> 00:39:23,249
Mia, Grandma is going to take care of your uncle.
638
00:39:23,249 --> 00:39:24,979
You have to be good
639
00:39:29,129 --> 00:39:32,409
Mia so good. You can say goodbye to grandmother.
640
00:39:33,059 --> 00:39:35,709
When did this little thing learn that?
641
00:39:35,709 --> 00:39:37,119
hehe
642
00:39:38,669 --> 00:39:39,349
mom
643
00:39:39,759 --> 00:39:42,369
Have you seen the nanny called Zhang Xiao?
644
00:39:42,369 --> 00:39:43,849
Does she look like Tongtong?
645
00:39:43,849 --> 00:39:46,129
She doesn't look like her, but she's beautiful
646
00:39:46,469 --> 00:39:48,339
She looks like the same person as Tongtong
647
00:39:49,469 --> 00:39:51,859
But there is a toughness in her eyebrows.
648
00:39:51,859 --> 00:39:53,419
That is what Tongtong didn't have
649
00:39:56,439 --> 00:39:58,429
Tongtong is a flower in the greenhouse
650
00:39:58,429 --> 00:40:01,169
That Zhang Xiao has been wandering outside.
651
00:40:01,169 --> 00:40:03,219
Naturally, there will be toughness that Tongtong does not have.
652
00:40:05,339 --> 00:40:08,209
Yi, where are you going?
653
00:40:09,559 --> 00:40:10,799
I want to go closer.
654
00:40:11,289 --> 00:40:13,039
This can be heard more clearly
655
00:40:15,879 --> 00:40:17,719
I like to listen to Mia’s laughter.
656
00:40:24,901 --> 00:40:26,901
Are you ok?
657
00:40:26,901 --> 00:40:29,901
I'm fine.
658
00:40:29,901 --> 00:40:32,901
Zhang Xiao, can you drag your iceberg brother away?
659
00:40:32,901 --> 00:40:36,901
I would rather take care of me by myself instead of his care
660
00:40:36,901 --> 00:40:41,901
help me!
661
00:40:41,901 --> 00:40:44,901
I can't drag him, just relax.
662
00:40:44,901 --> 00:40:48,901
What do you want to eat tonight? I will do it for you.
663
00:40:48,901 --> 00:40:50,901
Oh, I am not picky eaters.
664
00:40:50,901 --> 00:40:52,901
I will have whatever you cook.
665
00:40:52,901 --> 00:40:57,901
Well, then I will bring you some bone soup later.
666
00:40:57,901 --> 00:40:59,901
mom
667
00:40:59,901 --> 00:41:03,901
Zhangxiao, I heard a child calling mother.
668
00:41:03,901 --> 00:41:05,901
Who else is around you?
669
00:41:05,901 --> 00:41:08,901
Are those two men who like the head of gangdom?
670
00:41:08,901 --> 00:41:10,901
I will tell you later.
671
00:41:10,901 --> 00:41:13,901
You have a good rest now, I'll hang up first.
672
00:41:13,901 --> 00:41:17,901
Ok, if there is anything, you must tell us
673
00:41:17,901 --> 00:41:22,901
Don't carry it on your own
674
00:41:22,901 --> 00:41:26,901
Being regarded as the head of gangdom,
675
00:41:26,901 --> 00:41:32,901
How do they feel if they know?
676
00:41:32,901 --> 00:41:33,901
Who is this?
677
00:41:34,901 --> 00:41:35,901
Why do you pick up the phone so late? You're slower than others and it’s just a turtle.
678
00:41:36,901 --> 00:41:40,901
Again
679
00:41:40,901 --> 00:41:46,901
It’s a strange number. I thought it was a scam call and hesitated for a while.
680
00:41:49,501 --> 00:41:53,001
This is my private number. Very few people know it.
681
00:41:54,001 --> 00:41:54,901
This woman!
682
00:41:55,001 --> 00:41:58,361
ok, I feel so honor about that.
683
00:41:58,721 --> 00:41:59,801
Where is Mia?
684
00:41:59,921 --> 00:42:01,161
In my arms.
685
00:42:03,481 --> 00:42:05,181
MiA, it is your daddy.
686
00:42:31,581 --> 00:42:35,981
Mr.Mu, the meeting you just convene...
687
00:42:47,841 --> 00:42:50,301
ZHANGXIAO, how dare you hang up my phone!
688
00:42:51,401 --> 00:42:53,861
Mr. Mu, is your sweet daughter hang up.
689
00:42:54,361 --> 00:42:55,661
Don't blame me.
690
00:42:57,301 --> 00:42:57,801
mom
691
00:42:58,761 --> 00:43:00,961
Don't push your fault to Mia!
692
00:43:02,041 --> 00:43:04,241
Mr. Mu, your time are so valuable
693
00:43:04,881 --> 00:43:06,881
Why do you still have time to call me?
694
00:43:07,781 --> 00:43:08,841
Is Mia OK?
695
00:43:11,681 --> 00:43:12,581
What is she saying?
696
00:43:13,481 --> 00:43:14,661
You make her upset?
697
00:43:15,501 --> 00:43:16,881
Mia want to play the phone.
698
00:43:17,181 --> 00:43:19,901
If Mr.MU has nothing else, I'll hang up the phone.
699
00:43:27,821 --> 00:43:31,441
Mia, your daddy is kinda funny.
700
00:43:32,301 --> 00:43:34,941
Very tsundere, but easy to be angry.
701
00:43:35,961 --> 00:43:36,761
However
702
00:43:37,961 --> 00:43:42,901
For the sake of lovely Mia
703
00:43:43,901 --> 00:43:45,901
I don't care about him.
704
00:43:46,901 --> 00:43:47,901
Miss LAN it's 4 o'clock.
705
00:43:48,901 --> 00:43:49,901
I have to get off work
706
00:43:50,901 --> 00:43:54,901
Good Mia, aunt is going to leave.
707
00:43:55,901 --> 00:43:57,901
My little lady,come here
708
00:43:57,901 --> 00:44:01,901
Mommy mommy
709
00:44:02,901 --> 00:44:07,901
Why did Mia cry again?
710
00:44:08,901 --> 00:44:10,901
Madame, Miss Zhang is time to get off work.
711
00:44:11,901 --> 00:44:13,901
and little lady does not want to be separated from her.
712
00:44:14,901 --> 00:44:17,901
But Miss Zhang is going to the hospital , there are too many bacteria.
713
00:44:18,901 --> 00:44:20,901
It’s not good to take the little lady with her.
714
00:44:21,901 --> 00:44:23,901
Miss Zhang, can you stay for a while?
715
00:44:24,901 --> 00:44:26,901
Waiting for Mia to sleep and then go
716
00:44:27,901 --> 00:44:29,901
Mrs. I promised my friend.
717
00:44:29,901 --> 00:44:32,901
Cook her dinner and take it for her, so...
718
00:44:33,901 --> 00:44:35,901
This is very easy.
719
00:44:36,901 --> 00:44:38,901
You can cook in our house, we have all the ingredients.
720
00:44:39,901 --> 00:44:40,901
You can do whatever you want.
721
00:44:41,901 --> 00:44:45,901
When is done, I will send you to help you.
722
00:44:46,901 --> 00:44:50,901
Then I will borrow your kitchen.
723
00:44:51,901 --> 00:44:52,901
Go, Mu Chen told us.
724
00:44:53,901 --> 00:44:57,901
You are free here, you should be just like at your own home.
725
00:44:58,901 --> 00:45:02,901
Ok
726
00:45:03,901 --> 00:45:09,901
He said it, but still someplace is forbidden.
727
00:45:10,901 --> 00:45:13,901
Ziru! Muyi just fell!
728
00:45:14,901 --> 00:45:20,901
What?! You go back to persuade him, quick!
729
00:45:20,901 --> 00:45:22,901
How can it be?! how bad is it?
730
00:45:23,901 --> 00:45:26,901
The guards are useless! They can't even take good care of a person!
731
00:45:27,901 --> 00:45:30,901
Miss Lan, Who is that just came?
732
00:45:31,901 --> 00:45:32,901
That is old Mr. Mu
733
00:45:33,901 --> 00:45:37,901
He and his wife usually live next door with the young master.
734
00:45:38,901 --> 00:45:40,901
Your young master
735
00:45:41,901 --> 00:45:43,901
Miss Zhang, we can’t talk about young master
736
00:45:44,901 --> 00:45:47,901
If Madame knows it, we will lose our job,
737
00:45:48,901 --> 00:45:55,901
Oh, this young master is really mysterious.
738
00:45:56,901 --> 00:45:57,901
Good Mia, I am not leaving.
739
00:45:58,901 --> 00:46:01,901
Let me go. I'll take you to cook together.
740
00:46:04,901 --> 00:46:12,901
I will not trick you
741
00:46:13,901 --> 00:46:15,901
Miss Zhang, do you want to bring the little lady to play?
742
00:46:16,901 --> 00:46:18,901
I will do it for you.
743
00:46:19,901 --> 00:46:20,901
No, thank you, I've made a promise.
744
00:46:21,901 --> 00:46:23,901
I can't lie to her and she has been with me for nine years.
745
00:46:24,901 --> 00:46:26,901
she knew it when she ate it.
746
00:46:27,901 --> 00:46:29,901
Miss Zhang, you are so good to your friends.
747
00:46:30,901 --> 00:46:35,901
Nothing special.
748
00:46:36,901 --> 00:46:38,901
Miss Zhang, please take a look at Mia.
749
00:46:39,901 --> 00:46:42,901
I'm going to pick up third master.
750
00:46:43,901 --> 00:46:48,901
No wonder he is so tsundere.He has been spoiled by the servants.
751
00:46:50,901 --> 00:46:55,901
Complete! Zhang Xiao’s love meal.
752
00:46:56,901 --> 00:46:59,901
There are so many left.
753
00:47:03,901 --> 00:47:11,901
Mia, come on. Aunt feed you soup
754
00:47:26,901 --> 00:47:31,901
What do you cook today? It smells so good.
49874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.