All language subtitles for WeCrashed S01E02 Masha Masha Masha

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,522 --> 00:01:05,524 [klezmer music playing] 2 00:01:16,785 --> 00:01:17,911 [chuckles] 3 00:01:29,965 --> 00:01:33,635 [Rebekah] Adam, I will honor and cherish you 4 00:01:33,719 --> 00:01:36,221 through all life's adventures. 5 00:01:36,805 --> 00:01:41,393 Wherever we go, we'll go together. 6 00:01:45,063 --> 00:01:49,860 Two cosmic voyagers bound together by a transcendent love. 7 00:01:49,943 --> 00:01:52,946 All my life, all your life, 8 00:01:53,030 --> 00:01:57,701 and all our past lives have led us to this moment. 9 00:02:05,626 --> 00:02:06,960 [exhales deeply] 10 00:02:12,090 --> 00:02:16,595 Without you, I am nothing. 11 00:02:20,182 --> 00:02:21,242 - [cries] - [glass shatters] 12 00:02:21,266 --> 00:02:22,976 Mazel tov! 13 00:02:23,852 --> 00:02:25,687 - [screams] - Yay! 14 00:02:25,771 --> 00:02:28,106 - [cheering] - [Rebekah] Whoo! 15 00:02:28,190 --> 00:02:29,566 [Adam] Yay! Yay! 16 00:02:33,028 --> 00:02:35,656 [klezmer music playing] 17 00:02:44,498 --> 00:02:46,250 - [laughs] Thank you. - Oh, my God. 18 00:02:46,333 --> 00:02:48,669 And the purple. Are you effing kidding me? 19 00:02:48,752 --> 00:02:50,546 - [chuckles] - [friend] Only Rebekah. 20 00:02:50,629 --> 00:02:52,005 A $15 million investment? 21 00:02:52,089 --> 00:02:54,633 On a $45 million valuation. 22 00:02:54,716 --> 00:02:57,511 But we're just getting started. Just getting started. 23 00:02:57,594 --> 00:02:59,346 Ooh, hey. Is Gwyneth coming? 24 00:02:59,930 --> 00:03:02,534 Oh, no, she couldn't. She's busy shooting Country Strong. 25 00:03:02,558 --> 00:03:04,226 - Oh. - That's the business we're in. 26 00:03:04,726 --> 00:03:07,020 Oh, you're acting again? 27 00:03:07,104 --> 00:03:08,146 Yeah. 28 00:03:08,230 --> 00:03:09,606 Great. [chuckles] 29 00:03:09,690 --> 00:03:11,733 James, my brother. Come. Come, come, come. 30 00:03:11,817 --> 00:03:13,861 Tequila shots. Um, make them doubles. 31 00:03:13,944 --> 00:03:16,238 [hip-hop music playing] 32 00:03:17,030 --> 00:03:18,615 Okay, a toast. Lehayim! 33 00:03:18,699 --> 00:03:20,367 [all cheer] 34 00:03:20,450 --> 00:03:23,662 What happened to teaching yoga? That seemed like such a good fit. 35 00:03:23,745 --> 00:03:27,332 Oh, well, acting has always been my calling. 36 00:03:27,416 --> 00:03:30,419 But I had to abandon it in order to return to it, 37 00:03:30,502 --> 00:03:31,795 if that makes any sense? 38 00:03:31,879 --> 00:03:33,338 40,000 square feet? 39 00:03:33,422 --> 00:03:35,674 Forty. Just signed the lease. 40 00:03:35,757 --> 00:03:38,927 Best views of the Empire State Building in all of Manhattan. 41 00:03:39,011 --> 00:03:41,388 - [chuckles] Hi. Uh… - Hi, sweetie. 42 00:03:41,471 --> 00:03:43,473 Is Gwyneth Paltrow coming? 43 00:03:44,474 --> 00:03:46,185 - No. [laughs] - [guest] Oh. 44 00:03:46,268 --> 00:03:48,329 - Do you mind if I tell you a quick tip? - Of course. 45 00:03:48,353 --> 00:03:51,315 The first rule of commercial real estate is, 46 00:03:51,398 --> 00:03:53,609 "It's not what you can see. It's who can see you." 47 00:03:53,692 --> 00:03:56,778 And the second rule is, you know, "You gotta find the right banker." 48 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 You're gonna need one of the big boys. Goldman or J.P. Morgan. 49 00:03:59,781 --> 00:04:01,621 - Who's... Who's yours? - Who's... Who's yours? 50 00:04:01,742 --> 00:04:03,452 Risakov and Associates. 51 00:04:03,535 --> 00:04:05,370 Hi. [chuckles] 52 00:04:05,454 --> 00:04:06,705 Do you mind if I steal him? 53 00:04:06,788 --> 00:04:08,188 - No, no, no. Go ahead. - All right. 54 00:04:08,248 --> 00:04:10,667 - Hey, uh, is Gwyneth coming? - No. 55 00:04:10,751 --> 00:04:13,086 [klezmer music playing] 56 00:04:15,297 --> 00:04:18,132 This is for you. A gift. 57 00:04:19,635 --> 00:04:22,387 Thank you, Daddy. Thank you. 58 00:04:26,475 --> 00:04:27,684 [sighs] 59 00:04:28,519 --> 00:04:29,520 Daddy, it's too much. 60 00:04:29,603 --> 00:04:31,522 - It's for a home. - No, it's too much. 61 00:04:32,147 --> 00:04:33,690 - Daddy. - [chuckles] 62 00:04:35,192 --> 00:04:37,528 It's a dad's job to take care of his little girl. 63 00:04:37,611 --> 00:04:39,071 [crying] Thank you so much. 64 00:04:39,154 --> 00:04:41,823 Uh, it's my job now, Bob. My job. 65 00:04:41,907 --> 00:04:43,347 - But just in case. - [Rebekah] Adam. 66 00:04:46,161 --> 00:04:47,246 [Rebekah chuckles] 67 00:04:47,329 --> 00:04:48,473 - Daddy, you... - [Bob] Enjoy. 68 00:04:48,497 --> 00:04:49,706 [Rebekah] Thank you so much. 69 00:04:49,790 --> 00:04:52,042 - [crying] Do you have a tissue? - I do. 70 00:04:52,125 --> 00:04:53,645 - I'll get you some tissue. - Thank you so... 71 00:04:53,669 --> 00:04:54,669 [kisses] 72 00:04:55,462 --> 00:04:57,881 - One million dollars? - [shushes] 73 00:04:57,965 --> 00:04:59,359 - What are you talking about? - He... 74 00:04:59,383 --> 00:05:02,612 - You need to slow down. - Just what kind of a check is that? 75 00:05:02,636 --> 00:05:04,096 He gave the same to my sisters. 76 00:05:04,179 --> 00:05:06,306 - I... [sighs] - I mean, that was a long time ago. 77 00:05:06,390 --> 00:05:08,350 I don't know where he got this from. 78 00:05:08,433 --> 00:05:09,434 Mmm. 79 00:05:11,019 --> 00:05:12,187 - [cries] - You okay? 80 00:05:12,271 --> 00:05:13,998 - No, no, no. - I just... I wasn't expecting it. 81 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 This is a... We're gonna have a home. 82 00:05:15,816 --> 00:05:17,109 All right. 83 00:05:17,192 --> 00:05:19,027 - [chuckles] I'm so happy. - You should be. 84 00:05:19,862 --> 00:05:21,405 - I'll be right back. - Okay. 85 00:05:24,867 --> 00:05:26,869 ["Teach Me How To Dougie" playing] 86 00:05:41,633 --> 00:05:43,635 [song continues] 87 00:05:47,264 --> 00:05:49,474 - What are you drinking? - [sighs] Tequila. 88 00:05:49,975 --> 00:05:52,978 - What kind? - Oh, whatever they're serving. 89 00:05:53,061 --> 00:05:55,647 I think we can do a little better on your wedding day. 90 00:05:55,731 --> 00:05:58,108 - Two 1942s. - [James] Coming up. 91 00:06:02,529 --> 00:06:04,698 [sighs] We got off on the wrong foot. 92 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 I can provide for her, Bob. 93 00:06:07,451 --> 00:06:11,705 Okay? My company was just valued at 45 million. 94 00:06:12,289 --> 00:06:15,042 Okay, you never congratulated me on that, by the way. 95 00:06:16,502 --> 00:06:19,171 Can't buy a home with a valuation. 96 00:06:19,254 --> 00:06:23,008 Well, you can buy a home with the money that comes along with a valuation. 97 00:06:23,675 --> 00:06:25,093 Did you get it? The money? 98 00:06:25,177 --> 00:06:27,429 It's coming. It's coming. It's coming. 99 00:06:28,347 --> 00:06:30,974 You know, she was so excited when she told me about it. 100 00:06:31,600 --> 00:06:33,644 - [sighs] - [Bob] My cousin Ron, 101 00:06:33,727 --> 00:06:36,980 on the board of directors of the New York Real Estate Association. 102 00:06:37,523 --> 00:06:39,942 - You met him. - Yes, Yoda. 103 00:06:40,025 --> 00:06:43,028 Taught me a big lesson today. "It's not what you can see. 104 00:06:43,111 --> 00:06:45,364 - It's who can see you." - See you. 105 00:06:45,447 --> 00:06:46,323 That's right. 106 00:06:46,406 --> 00:06:50,118 Ron, why don't you tell Adam about Yevgeny Risakov's investments. 107 00:06:50,202 --> 00:06:53,539 Yeah, uh, did he do the thing about the 18 cents? 108 00:06:53,622 --> 00:06:56,291 Yeah, uh... It's a lucky number. 109 00:06:56,375 --> 00:06:59,253 Lucky? Yeah, you will be lucky if you get the 18 cents. 110 00:06:59,336 --> 00:07:01,338 - ["Hava Nagila" playing] - ["Hava Nagila" playing] 111 00:07:05,175 --> 00:07:08,011 If you're gonna take care of her, take care of her. 112 00:07:08,720 --> 00:07:10,722 [song continues] 113 00:07:13,892 --> 00:07:15,894 [guests clapping, cheering] 114 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 Oh, my God! 115 00:07:24,027 --> 00:07:25,237 Okay, okay, okay. 116 00:07:28,574 --> 00:07:30,576 [song continues] 117 00:07:31,159 --> 00:07:32,661 Adam! 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,247 Yeah! 119 00:07:43,797 --> 00:07:46,925 [screams, laughs] 120 00:07:49,344 --> 00:07:50,888 Whoo! 121 00:07:50,971 --> 00:07:52,723 Adam! 122 00:07:53,640 --> 00:07:55,350 Whoo-hoo! 123 00:07:57,019 --> 00:07:58,020 [Miguel] Adam. 124 00:07:59,730 --> 00:08:00,731 - Adam. - Adam. 125 00:08:01,857 --> 00:08:02,858 Miguel. 126 00:08:03,567 --> 00:08:06,528 Okay. We talk to a lawyer, 127 00:08:06,612 --> 00:08:08,864 - and we... we get out of the lease. - No, no, no. 128 00:08:08,947 --> 00:08:11,992 We're not talking to a lawyer, and we're not getting out of the lease. 129 00:08:12,075 --> 00:08:15,120 Okay, we'll sublease then and just cut our losses. 130 00:08:15,204 --> 00:08:17,206 No, we're not subleasing either, Miguel. 131 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 Okay, then we'll call Randall, and we'll convince him 132 00:08:19,458 --> 00:08:21,352 - to set up a Greendesk here. - We're not calling Randall. 133 00:08:21,376 --> 00:08:23,212 This isn't Greendesk. This is WeWork. 134 00:08:23,295 --> 00:08:26,048 - This is nothing, Adam. - This is everything! 135 00:08:29,593 --> 00:08:31,261 We might still get the money. 136 00:08:31,929 --> 00:08:34,181 Yeah. You can't pay the rent with "might." 137 00:08:35,224 --> 00:08:36,225 Miguel. 138 00:08:38,809 --> 00:08:42,188 [sighs] We use the Greendesk money. 139 00:08:43,899 --> 00:08:46,318 I mean, that's... that's everything I have. 140 00:08:47,694 --> 00:08:50,447 That's my... That's my kids' education. That's my... 141 00:08:51,657 --> 00:08:54,117 It's my first house. It's my retirement. 142 00:08:54,201 --> 00:08:55,744 Miguel, you don't have a mortgage. 143 00:08:55,827 --> 00:08:57,538 You don't have a wife. You don't have kids. 144 00:08:57,621 --> 00:09:00,901 - All you have is me! You understand? Me. - All you have is me! You understand? Me. 145 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Listen. 146 00:09:05,462 --> 00:09:06,922 You bet on me once. 147 00:09:07,881 --> 00:09:09,883 I'm asking you to bet on me again. 148 00:09:12,678 --> 00:09:16,181 The Greendesk money, it keeps the lights on. 149 00:09:17,391 --> 00:09:18,392 Light. 150 00:09:20,769 --> 00:09:21,770 [chuckles] 151 00:09:22,604 --> 00:09:23,605 [chuckles] 152 00:09:24,356 --> 00:09:25,649 [Adam inhales deeply] 153 00:09:25,732 --> 00:09:28,318 Okay, all right, so how do we, uh... 154 00:09:29,570 --> 00:09:31,864 How do we pay for the renovations of this shithole? 155 00:09:33,282 --> 00:09:37,452 God made the world in seven days. I'll get the money before then. 156 00:09:38,203 --> 00:09:39,288 I promise. 157 00:09:41,123 --> 00:09:42,791 You know you're not God, right? 158 00:09:44,543 --> 00:09:47,838 You have to admit, I do look a bit like him. 159 00:09:49,590 --> 00:09:51,925 The kitchen and bathrooms are completely redone, 160 00:09:52,009 --> 00:09:55,762 but they managed to maintain all the pre-war charm. 161 00:09:55,846 --> 00:09:56,930 Does it have a key? 162 00:09:57,431 --> 00:09:59,308 - To the park? Of course. - Oh. 163 00:10:00,684 --> 00:10:03,395 Units in this building don't come on the market very often. 164 00:10:05,689 --> 00:10:06,690 I love it. 165 00:10:06,773 --> 00:10:08,817 I… I don't know. 166 00:10:09,776 --> 00:10:11,653 - [clicks tongue] - Wha... 167 00:10:12,571 --> 00:10:15,157 I'm sorry. Can we just have a-a moment, please? 168 00:10:15,240 --> 00:10:16,408 - Of course. - Thank you. 169 00:10:17,492 --> 00:10:19,161 [exhales deeply] 170 00:10:21,288 --> 00:10:23,832 Adam, come on. 171 00:10:25,584 --> 00:10:28,837 I don't know. I just think there's something better we can do 172 00:10:28,921 --> 00:10:31,006 - with your father's money. Yes. - Better how? 173 00:10:31,089 --> 00:10:34,176 Better than… [stammers] …an apartment with a key to Gramercy Park? 174 00:10:34,259 --> 00:10:36,553 Yes. We can invest in our future. 175 00:10:36,637 --> 00:10:39,723 I don't even know what I would tell him. 176 00:10:39,806 --> 00:10:43,519 I mean, do you... I don't think you fully appreciate what, uh, he... 177 00:10:43,602 --> 00:10:45,187 W-What he went through to... It's... 178 00:10:45,270 --> 00:10:47,272 Tell him you believe in your husband. 179 00:10:54,279 --> 00:10:55,697 This is for us. 180 00:11:03,038 --> 00:11:04,915 [stammers, sighs] 181 00:11:06,959 --> 00:11:08,335 Get out of it. 182 00:11:09,002 --> 00:11:12,297 Rivka, it's not gonna happen. Not gonna happen. 183 00:11:15,217 --> 00:11:16,593 Um… 184 00:11:21,431 --> 00:11:24,309 [sighs] This looks like more than a million dollars to fix. 185 00:11:24,393 --> 00:11:30,440 Well, uh, $1.5 million. We think. 186 00:11:31,316 --> 00:11:33,277 Where are you going to make up the difference? 187 00:11:35,237 --> 00:11:36,280 The Greendesk money. 188 00:11:39,199 --> 00:11:40,284 So everything? 189 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 Well, yes. 190 00:11:44,830 --> 00:11:46,081 [inhales deeply] 191 00:11:48,208 --> 00:11:49,918 Adam, tell me you've got this. 192 00:11:50,002 --> 00:11:51,336 [sighs] 193 00:11:57,092 --> 00:11:58,844 Adam, tell me you've got this. 194 00:11:58,845 --> 00:12:00,596 Adam, tell me you've got this. 195 00:12:02,514 --> 00:12:03,515 [sighs] 196 00:12:19,865 --> 00:12:21,658 [whispers] Tell me you've got this. 197 00:12:22,242 --> 00:12:23,702 I… 198 00:12:28,790 --> 00:12:30,626 - Tell me you've got this. - [sighs] 199 00:12:31,460 --> 00:12:32,711 Tell me you've got this. 200 00:12:33,462 --> 00:12:34,731 - Tell me you've got this. - [gasps] 201 00:12:34,755 --> 00:12:37,132 - [moans] - Tell me you've got this. 202 00:12:37,216 --> 00:12:39,027 - [breathes heavily] - Tell me you've got this. 203 00:12:39,051 --> 00:12:41,678 Tell me you've got this. Tell me you've got this. 204 00:12:42,513 --> 00:12:44,348 - I-I… - Say it. 205 00:12:44,431 --> 00:12:45,807 [breathes heavily] Say it. Adam. 206 00:12:45,891 --> 00:12:47,226 I've got it. I've got it. 207 00:12:47,309 --> 00:12:48,477 - I've got it. - [moans] 208 00:12:48,560 --> 00:12:49,645 I got it. 209 00:12:51,730 --> 00:12:52,773 Okay. 210 00:12:55,108 --> 00:12:58,028 I mean, it says there's another 500 square feet in here. 211 00:13:00,113 --> 00:13:01,532 [Adam] Okay, come on. 212 00:13:09,039 --> 00:13:10,999 Wait, wait, wait. Wait. 213 00:13:11,083 --> 00:13:13,502 - What the hell? - [Miguel] Wow. 214 00:13:14,586 --> 00:13:16,797 Keep the swing. Lose the dildos. 215 00:13:17,881 --> 00:13:20,717 Hey, wasn't, uh, Rebekah supposed to come here? 216 00:13:20,801 --> 00:13:22,135 - Huh? - Rebekah. 217 00:13:22,219 --> 00:13:25,347 Wasn't Rebekah supposed to light some sage? 218 00:13:25,430 --> 00:13:27,140 You know, the ceremony? 219 00:13:27,224 --> 00:13:28,725 She's not answering her phone. 220 00:13:28,809 --> 00:13:31,061 - [police sirens wailing] - [radio chatter] 221 00:13:37,025 --> 00:13:38,861 How many more hookers gotta fall out windows 222 00:13:38,944 --> 00:13:41,029 before the mayor admits we got a killer on the loose? 223 00:13:41,113 --> 00:13:43,699 They're called streetwalkers, ignoramus. 224 00:13:43,782 --> 00:13:44,783 [crew member] And cut. 225 00:13:45,701 --> 00:13:47,995 - What? No "ignoramus"? - [crew member] No, uh… 226 00:13:48,537 --> 00:13:50,789 [crew member] And we're moving on. Next setup. 227 00:13:56,670 --> 00:13:58,005 [crew member] Okay, got it. 228 00:13:58,964 --> 00:14:03,611 [director] Can you go and play back the scene from before this? 229 00:14:03,635 --> 00:14:04,928 Yeah. They should check it. 230 00:14:05,012 --> 00:14:07,764 And we're gonna move on from this. But I think it's the take before. 231 00:14:07,848 --> 00:14:09,516 - Monica. - Yes. 232 00:14:09,600 --> 00:14:11,643 I just had to say thank you for the opportunity. 233 00:14:11,727 --> 00:14:15,314 Oh, please. You know, I was a big admirer of your uncle. 234 00:14:15,397 --> 00:14:17,524 Could we have playback again please? 235 00:14:22,321 --> 00:14:23,947 Did I give you everything you needed? 236 00:14:24,031 --> 00:14:25,532 - Or... Yes. - [clicks tongue] 237 00:14:27,492 --> 00:14:30,120 I loved your Cherry Orchard at Lincoln Center. I just... 238 00:14:30,204 --> 00:14:32,206 - It blew my mind. - Oh, well, thank you. 239 00:14:32,289 --> 00:14:33,457 So inspiring. 240 00:14:33,540 --> 00:14:35,042 - Well, thank you. - Yeah. 241 00:14:35,918 --> 00:14:37,294 I miss the theater. 242 00:14:38,253 --> 00:14:40,756 I mean, uh, not that I'm not grateful. 243 00:14:40,839 --> 00:14:42,525 Oh, no. Hey, you gotta pay the bills, right? 244 00:14:42,549 --> 00:14:43,717 - Yeah. - Speaking of which, 245 00:14:43,800 --> 00:14:45,594 if you ever need me to come back, I'd be… 246 00:14:47,763 --> 00:14:50,057 Well, honey, your character just died, so… 247 00:14:51,683 --> 00:14:53,495 - Okay, well, maybe, like, for a flashback? - Okay. 248 00:14:53,519 --> 00:14:54,520 You know, I love to play. 249 00:14:54,603 --> 00:14:56,021 [both chuckle] 250 00:14:56,939 --> 00:14:59,274 [Miguel] We cannot put the bathrooms there. 251 00:14:59,983 --> 00:15:01,377 - {\an8}-[Adam] Why? -[Miguel] 'Cause there's... - {\an8}-[Adam] Why? -[Miguel] 'Cause there's... 252 00:15:01,401 --> 00:15:04,196 {\an8}- You're right in front of the windows. - [Adam] That's the point. 253 00:15:04,279 --> 00:15:07,491 [Miguel] Listen. Do you have a degree in architecture? 254 00:15:07,574 --> 00:15:08,909 [Adam] A degree? 255 00:15:08,992 --> 00:15:13,163 I don't need a degree to understand where the bathroom goes. 256 00:15:13,247 --> 00:15:15,266 [Miguel] But you don't understand where the bathroom goes. 257 00:15:15,290 --> 00:15:17,960 Would you trust a doctor who didn't have a degree 258 00:15:18,043 --> 00:15:19,878 to slice your stomach open? 259 00:15:19,962 --> 00:15:25,300 - [Adam] Doctor? You're not a doctor. - I'm a doctor. Would you just let... 260 00:15:25,384 --> 00:15:27,886 [Miguel] Let me choose where the bathrooms go. 261 00:15:27,970 --> 00:15:29,850 - [Adam] They go, I go. See? - [Miguel] Come on. 262 00:15:29,888 --> 00:15:32,266 If people are coming in, okay? 263 00:15:32,349 --> 00:15:35,769 They go over here. I need them to keep the whole thing to the side. 264 00:15:35,853 --> 00:15:37,271 - Hi, guys. - No, no, no. Not there. 265 00:15:37,354 --> 00:15:38,981 - Guys! Guys. - I don't need a degree... 266 00:15:39,064 --> 00:15:40,899 Don't you have 40,000 square feet to work in? 267 00:15:40,983 --> 00:15:42,901 - [grunts] - Yeah, there's mold. 268 00:15:42,985 --> 00:15:47,030 No. We... We don't know if it's the good mold or the bad mold. 269 00:15:47,114 --> 00:15:48,490 So... Just to be clear. 270 00:15:48,574 --> 00:15:50,951 There is no good mold. It's the bad mold. 271 00:15:51,034 --> 00:15:53,954 Uh, d-do you mind if we, uh, do a few interviews here? 272 00:15:54,037 --> 00:15:55,956 Uh, for the flow, you know. 273 00:15:56,039 --> 00:15:57,207 Um, I don't know. 274 00:15:57,291 --> 00:15:59,960 Can I come into your space and do my work there? 275 00:16:00,043 --> 00:16:02,004 Yes. Yes! 276 00:16:02,087 --> 00:16:05,716 - Come, come! Anytime. Come. Come anytime. - Fine. 277 00:16:05,799 --> 00:16:09,011 - Soon as we figure out what the mold is. - [Miguel] There is no good mold. 278 00:16:09,094 --> 00:16:13,390 So, my husband is leasing this building, and he said that I could use this floor. 279 00:16:13,473 --> 00:16:15,934 Now, I know it's rough and industrial, 280 00:16:16,018 --> 00:16:20,397 but I'm thinking we could be, like, an American Donmar Warehouse. 281 00:16:21,106 --> 00:16:22,900 Uh, I... It's... 282 00:16:23,817 --> 00:16:28,864 This space. I haven't seen walls this far apart since I left Texas. 283 00:16:29,364 --> 00:16:31,742 Can you imagine how long you would have to wait 284 00:16:31,825 --> 00:16:36,914 before some establishment male artistic director gave you free space 285 00:16:36,997 --> 00:16:39,333 to do what you wanted to do with the show? 286 00:16:39,416 --> 00:16:42,920 Can you imagine what we could do if we didn't ask permission? 287 00:16:44,505 --> 00:16:46,507 What would you do with this space? Rent free? 288 00:16:49,593 --> 00:16:52,721 - I'd do Chekhov. I'd do The Seagull. - [Rebekah gasps] 289 00:16:54,264 --> 00:16:56,683 - Or Three Sisters? - Yeah. 290 00:16:56,767 --> 00:16:59,520 - [gasps] Oh, my God. This is incredible. - [exhales deeply] 291 00:16:59,603 --> 00:17:04,459 I mean, can you feel it? Can you feel the energy that we're creating here? 292 00:17:04,483 --> 00:17:05,317 Yeah. 293 00:17:05,400 --> 00:17:08,569 So… yes? 294 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 - Oh, that's a yes. - Yes! 295 00:17:12,031 --> 00:17:14,451 I have always wanted to play Masha. 296 00:17:19,748 --> 00:17:21,541 I think you'll make a wonderful Masha. 297 00:17:21,625 --> 00:17:23,417 - Thank you. - Yeah. 298 00:17:25,462 --> 00:17:29,883 What do you think when I say "workspace"? 299 00:17:31,426 --> 00:17:32,636 Productivity. 300 00:17:33,387 --> 00:17:34,805 - Quiet. - Mmm. 301 00:17:35,722 --> 00:17:38,225 Just a few more questions on my end. 302 00:17:38,767 --> 00:17:40,978 Do you match 401(k) contributions? 303 00:17:41,061 --> 00:17:42,061 No. 304 00:17:42,104 --> 00:17:44,731 So, IT is central to the office environment, 305 00:17:44,815 --> 00:17:48,026 so the hours are sort of "whatever it takes." 306 00:17:48,110 --> 00:17:49,236 Best quality? 307 00:17:49,319 --> 00:17:50,571 I'm always on time. 308 00:17:50,654 --> 00:17:52,322 - You have a dental plan? - No. 309 00:17:52,406 --> 00:17:54,074 - Do you have a stand-up desk? - No. 310 00:17:54,157 --> 00:17:57,578 Well, if IT is central to your mission, why are you paying so little? 311 00:17:57,661 --> 00:18:00,581 - Mom, I can ask my own questions. - Mom, I can ask my own questions. 312 00:18:00,664 --> 00:18:02,207 - Casual Fridays? - No. 313 00:18:02,291 --> 00:18:03,959 - Private restroom? - No. 314 00:18:04,042 --> 00:18:06,795 I want the experience for my résumé. I don't care about the money. 315 00:18:07,462 --> 00:18:09,190 - Hey! - Shouldn't say that in a job interview. 316 00:18:09,214 --> 00:18:10,507 Welcome. Welcome. 317 00:18:10,591 --> 00:18:12,342 - How... How old are you? - Sixteen. 318 00:18:12,426 --> 00:18:13,302 [Adam] He's a man. 319 00:18:13,385 --> 00:18:15,721 Okay. I'm in. 320 00:18:15,804 --> 00:18:20,893 Jacob, what do you think when I say "workplace"? 321 00:18:21,476 --> 00:18:24,855 Uh… cubicles, 322 00:18:24,938 --> 00:18:28,609 ugly furniture, bad fluorescent lighting… 323 00:18:28,692 --> 00:18:30,903 [inhales sharply] …death. 324 00:18:33,155 --> 00:18:34,156 Exactly. 325 00:18:34,656 --> 00:18:37,618 Uh, look, I get it. 326 00:18:37,701 --> 00:18:40,120 Um, it's... it's a good concept. 327 00:18:40,204 --> 00:18:42,164 "Good"? It's "good"? 328 00:18:42,247 --> 00:18:43,600 - It's a great concept. - It's great. 329 00:18:43,624 --> 00:18:45,000 - [Jacob] All right. - It's great. 330 00:18:45,083 --> 00:18:48,545 It's a great concept. It's very cool. It's very progressive. I'm into that. 331 00:18:49,546 --> 00:18:51,673 The thing is, um, I, uh... 332 00:18:51,757 --> 00:18:55,802 I have an offer for 10K more from another company. 333 00:18:55,886 --> 00:18:58,597 - Oh, 10K more. - Hey, can you watch my laptop? 334 00:18:58,680 --> 00:18:59,723 Yeah, sure. 335 00:18:59,806 --> 00:19:00,807 - Thanks. - Thanks. 336 00:19:04,603 --> 00:19:06,104 - [Jacob] So I'm... - [Miguel] Uh… 337 00:19:07,064 --> 00:19:09,775 - She just asked me to watch it. I don't... - [shushes] 338 00:19:09,858 --> 00:19:11,652 Did you just take... Do you know her? 339 00:19:11,735 --> 00:19:15,864 Jacob, listen to me. People deserve better than this. 340 00:19:15,948 --> 00:19:19,159 Better than tiny tables, spilling coffee on your laptop. 341 00:19:19,243 --> 00:19:22,663 Better than hunting for an outlet like a truffle pig 342 00:19:22,746 --> 00:19:25,666 or waiting in line for half an hour for a bathroom key 343 00:19:25,749 --> 00:19:27,292 to see only God knows what. 344 00:19:27,376 --> 00:19:28,710 - Right. [chuckles] - Okay? 345 00:19:28,794 --> 00:19:32,506 Better than hoping a complete stranger 346 00:19:33,215 --> 00:19:35,717 will keep an eye on your $2,000 laptop. 347 00:19:37,094 --> 00:19:40,681 But don't believe me. Believe our investors. 348 00:19:41,390 --> 00:19:43,350 We're three months old, Jacob. 349 00:19:43,433 --> 00:19:48,981 And we have a valuation of $45 million. 350 00:19:49,731 --> 00:19:54,236 So my question for you is, would you rather have $10,000... 351 00:19:54,319 --> 00:19:59,491 $10,000 or 10,000 shares of Facebook? 352 00:20:00,033 --> 00:20:02,286 - Sorry, can I just take a couple days… - Sure. 353 00:20:02,369 --> 00:20:04,663 - …just to sort of go over... - No, no, no. 354 00:20:04,746 --> 00:20:07,833 No. We want bold, decisive people at WeWork. 355 00:20:07,916 --> 00:20:10,169 Right now, in or out? 356 00:20:11,420 --> 00:20:13,046 - Uh… - In or out? 357 00:20:13,130 --> 00:20:14,423 - I don't know, but... - Ya'aqov. 358 00:20:14,506 --> 00:20:16,508 - Yeah? - Don't let me down. In or out? 359 00:20:16,592 --> 00:20:19,428 Uh… In. 360 00:20:21,138 --> 00:20:22,556 - I'm in. - Welcome. 361 00:20:22,639 --> 00:20:24,141 - You're in! - I'm fucking in. 362 00:20:24,224 --> 00:20:25,784 Welcome, my brother. Welcome to WeWork. 363 00:20:25,809 --> 00:20:27,829 - [Jacob] Yeah, let's do it. - We'll see you Sunday. 364 00:20:27,853 --> 00:20:29,646 - I'm in. I'm in. - [Adam] Yes. Welcome. 365 00:20:30,230 --> 00:20:31,231 Are you serious? 366 00:20:31,815 --> 00:20:33,817 I was just demonstrating a point. 367 00:20:35,152 --> 00:20:37,070 Got to be a better alternative to this. 368 00:20:37,779 --> 00:20:39,156 Do you even know what this is? 369 00:20:39,239 --> 00:20:41,742 - A shit place to work. - With bad coffee. 370 00:20:41,825 --> 00:20:44,995 This is community. That's why people are here. 371 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 I've listened to your sales pitch all afternoon. 372 00:20:47,164 --> 00:20:49,166 And people don't care about the tiny tables. 373 00:20:49,249 --> 00:20:52,294 They don't care about power outlets or the line for the bathroom. 374 00:20:53,086 --> 00:20:54,505 They just don't wanna be alone. 375 00:20:56,215 --> 00:20:59,551 Congratulations. You're hired. 376 00:20:59,635 --> 00:21:01,887 - Thank you. I have a job. - Thank you. I have a job. 377 00:21:02,387 --> 00:21:03,597 No, you don't. 378 00:21:03,680 --> 00:21:07,184 You're sitting at the coffee shop at 2:00 p.m. on a Thursday. 379 00:21:08,936 --> 00:21:10,604 Okay, I don't. 380 00:21:12,439 --> 00:21:14,399 Do you really think you're the next Facebook? 381 00:21:14,483 --> 00:21:16,318 No, I don't think it. 382 00:21:17,986 --> 00:21:18,987 I know it. 383 00:21:25,285 --> 00:21:27,371 Come build tomorrow with us. 384 00:21:28,288 --> 00:21:29,831 We're going to change the world. 385 00:21:31,166 --> 00:21:32,644 I know it's still under construction, 386 00:21:32,668 --> 00:21:36,046 but if you follow me, I have some layouts and some mood boards I can show you. 387 00:21:37,172 --> 00:21:38,757 No, no, no, no. Kombucha. 388 00:21:38,841 --> 00:21:42,261 It's like, uh, magical tea, but with a mother. 389 00:21:50,310 --> 00:21:53,063 We think it can be like an American Donmar Warehouse. 390 00:21:53,146 --> 00:21:53,981 A what? 391 00:21:54,064 --> 00:21:55,858 Da... Dad. Dad! Uh… 392 00:21:55,941 --> 00:21:58,110 - Are you kidding me with this? - We're gonna fix that. 393 00:22:01,405 --> 00:22:02,781 [groans] 394 00:22:02,865 --> 00:22:04,032 [screams] My eyes! 395 00:22:04,116 --> 00:22:06,201 - No, no, no. Miguel? - My fucking eyes! 396 00:22:06,285 --> 00:22:08,161 - [Adam] Call 911! - Adam? 397 00:22:10,664 --> 00:22:12,457 - Adam! - [Miguel] Oh, my God. I'm sorry. 398 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 Adam, are you okay? 399 00:22:13,625 --> 00:22:14,751 We're fine. He's okay. 400 00:22:14,835 --> 00:22:17,004 - It's fine. I'm okay. - [Jacob] I am not okay. 401 00:22:17,087 --> 00:22:18,589 - I've been sandblasted! - It's okay. 402 00:22:18,672 --> 00:22:21,216 - Run it under some, uh, cold water. - [Jacob] God. Ow. 403 00:22:21,300 --> 00:22:22,968 So, this is where my money went? 404 00:22:25,554 --> 00:22:27,740 [Rebekah] It's gonna look amazing once construction's done. 405 00:22:27,764 --> 00:22:30,100 - Sure, sure. Looks great. - It's... It really... It's... 406 00:22:30,184 --> 00:22:31,810 Dad, stop it. Stop. 407 00:23:03,759 --> 00:23:08,263 {\an8}It's funny. People think New York real estate is about views. 408 00:23:08,347 --> 00:23:11,767 {\an8}It's not. As you know, it's not about what you can see. 409 00:23:12,643 --> 00:23:15,812 It's about who can see you. Right? 410 00:23:16,313 --> 00:23:17,814 That's our superpower. 411 00:23:18,398 --> 00:23:22,945 People like you and me, immigrants, sons of immigrants, 412 00:23:23,028 --> 00:23:25,739 we see things that other people can't. 413 00:23:26,907 --> 00:23:29,284 Well, bro, I love the coworking model. 414 00:23:29,368 --> 00:23:31,954 - Good. Good. I love it too. - I do. 415 00:23:32,037 --> 00:23:34,957 But Bear Stearns was a tenant of ours, for Christ sake. 416 00:23:35,707 --> 00:23:39,503 I mean, my parents, Georgina… [scoffs] …they're old-school. 417 00:23:39,586 --> 00:23:42,840 Any company less than 200 years old seems risky to them. 418 00:23:43,507 --> 00:23:45,592 A coworking start-up, they'll never go for it. 419 00:23:45,676 --> 00:23:47,135 [inhales sharply] 420 00:23:47,219 --> 00:23:49,680 But, hey, you keep in touch, okay? 421 00:23:49,763 --> 00:23:52,641 You come back to me when you have more of a track record. Okay? 422 00:23:53,141 --> 00:23:55,310 I'll give you a call in 200 years. 423 00:23:55,394 --> 00:23:56,895 - 200 years. - 200 years. 424 00:23:56,979 --> 00:23:58,438 - [chuckles] Okay. - Don't forget. 425 00:23:58,939 --> 00:24:00,441 Is this, uh, Georgina? 426 00:24:00,442 --> 00:24:01,942 Is this, uh, Georgina? 427 00:24:02,025 --> 00:24:04,194 That's Georgina with George. 428 00:24:04,278 --> 00:24:05,571 [Adam] Georgina and George. 429 00:24:05,654 --> 00:24:07,322 Ah, and the, uh, fraternity? 430 00:24:08,365 --> 00:24:09,783 That's, uh, Sigma Tau. 431 00:24:09,867 --> 00:24:11,952 - [Adam] Sigma Tau? - SoCo was my pledge name. 432 00:24:12,035 --> 00:24:16,081 - [Adam] Sigma Tau, wow. - Dude, I don't remember half of it. 433 00:24:16,164 --> 00:24:19,543 That's how good it was. Some of the best years of my life. 434 00:24:20,294 --> 00:24:22,880 - You never remember a thing. - I choose not to remember. 435 00:24:22,963 --> 00:24:24,965 - Yeah, well… - Otherwise, my wife would kill me. 436 00:24:25,048 --> 00:24:27,467 - It's another story right there. - Yeah, right? [chuckles] 437 00:24:27,551 --> 00:24:29,761 Hey, uh, do you want to have a drink? 438 00:24:31,096 --> 00:24:34,057 Oh, I would love to, but, uh, I gotta catch a train. 439 00:24:34,141 --> 00:24:36,810 Stavros, I just lost the perfect building, 440 00:24:36,894 --> 00:24:40,314 and you just lost the perfect tenant, okay? 441 00:24:40,397 --> 00:24:42,107 I think we both deserve a drink. 442 00:24:42,191 --> 00:24:43,317 Honestly, I can't. 443 00:24:44,693 --> 00:24:46,403 SoCo would have had that drink. 444 00:24:47,404 --> 00:24:49,239 Yeah, well, SoCo didn't have a newborn. 445 00:24:50,115 --> 00:24:51,658 You have to get home to breastfeed? 446 00:24:51,742 --> 00:24:53,869 [chuckles] Bro, that's low. 447 00:24:56,872 --> 00:24:57,873 Uh… 448 00:24:59,416 --> 00:25:00,935 - I'll walk you to the train. - I'll walk you to the train. 449 00:25:00,959 --> 00:25:03,253 It's a work drinks, Mama, okay? 450 00:25:03,337 --> 00:25:06,340 Just stop worrying. It's one drink. 451 00:25:06,423 --> 00:25:08,133 No, no, no, Mama. It's not... It's not... 452 00:25:08,217 --> 00:25:09,384 No. [shushes] 453 00:25:09,468 --> 00:25:11,268 - Four drinks. Maybe five. - I know him, okay? 454 00:25:11,303 --> 00:25:13,931 - No. [shushes] Stop. - Mama, it might be six. 455 00:25:14,014 --> 00:25:15,641 No, I'll be home soon, okay? 456 00:25:15,724 --> 00:25:17,935 He's never coming home, Mama! 457 00:25:18,018 --> 00:25:21,772 [speaks Greek] 458 00:25:21,855 --> 00:25:24,733 - Oof. Poor SoCo. Poor SoCo. - Dude. 459 00:25:24,816 --> 00:25:27,277 He must be hanging his head in shame, my friend. 460 00:25:27,361 --> 00:25:28,529 What's that supposed to mean? 461 00:25:28,612 --> 00:25:32,282 Here you are, a grown man having to ask your parents' permission 462 00:25:32,366 --> 00:25:34,868 to stay out late on a school night. 463 00:25:34,952 --> 00:25:36,245 Do you have to tinkle? 464 00:25:36,328 --> 00:25:38,008 - I can take you to the restroom. - No, no. 465 00:25:38,080 --> 00:25:40,249 We do family dinners every Tuesday and Thursday. 466 00:25:40,332 --> 00:25:43,544 Oh, only Tuesdays and Thursdays. That's it? 467 00:25:43,627 --> 00:25:45,337 Wh-why-why not the whole week? 468 00:25:45,420 --> 00:25:47,232 - [chuckles] It's normal. - Make everyone happy. 469 00:25:47,256 --> 00:25:48,966 At least we know who wears the panties. 470 00:25:49,049 --> 00:25:51,051 It's not your mother. It's not your father. 471 00:25:51,134 --> 00:25:53,595 - I think it's you, all right? What's that? - Hey, no. Hey. 472 00:25:53,679 --> 00:25:54,805 No, no, no. You're wrong. 473 00:25:54,888 --> 00:25:57,057 - Am I wrong? Am I wrong? - It's... 474 00:25:57,140 --> 00:26:01,300 Am I wrong, or you just don't like to hearit? Eh? 475 00:26:01,603 --> 00:26:02,437 Check. 476 00:26:02,521 --> 00:26:06,483 No, no, you... you're wrong. [stammers] They gave me everything. [sighs] 477 00:26:06,567 --> 00:26:08,569 Except the power to be your own man. 478 00:26:09,987 --> 00:26:11,071 [inhales deeply] 479 00:26:12,155 --> 00:26:13,240 [sighs] 480 00:26:16,410 --> 00:26:18,078 [sighs] 481 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 Listen. 482 00:26:21,582 --> 00:26:24,251 I understand. I-I-I-I do. 483 00:26:24,334 --> 00:26:29,339 My parents, they... they sacrificed for me. They gave me everything as well. 484 00:26:30,549 --> 00:26:32,176 But we owe it to them 485 00:26:33,468 --> 00:26:38,223 to make bold, brave decisions. 486 00:26:39,224 --> 00:26:40,224 You understand? 487 00:26:40,934 --> 00:26:42,227 Yeah. Mmm. 488 00:26:42,895 --> 00:26:45,022 Stavros, take out the lease. 489 00:26:46,315 --> 00:26:47,608 Go ahead, take it out. 490 00:26:47,691 --> 00:26:50,360 Take it out, take it out. Give me the lease. Come on, come on. 491 00:26:57,242 --> 00:26:59,453 You say your parents gave you everything. 492 00:27:01,705 --> 00:27:03,540 Pay them back by making a great deal. 493 00:27:08,003 --> 00:27:09,004 You'll thank me. 494 00:27:18,013 --> 00:27:19,389 Yeah. Fuck it. 495 00:27:19,473 --> 00:27:21,058 - Yeah. Fuck it. - Fuck it. 496 00:27:21,141 --> 00:27:23,936 - Fuck it. Fuck it. - Fuck it! 497 00:27:24,478 --> 00:27:26,104 - Fuck it. Fuck it! - Fuck it! 498 00:27:26,188 --> 00:27:27,731 - [speaks Greek] Fuck it. - Fuck it! 499 00:27:27,814 --> 00:27:30,234 - Fuck it, huh? Yeah. - That's it, my man. 500 00:27:30,317 --> 00:27:33,278 You see? The Greek Gods, they didn't strike us down. 501 00:27:33,362 --> 00:27:35,822 - No. - Bartender! Bring another one. 502 00:27:36,365 --> 00:27:38,367 My new landlord is paying. 503 00:27:38,450 --> 00:27:39,326 Oh, am I? 504 00:27:39,409 --> 00:27:43,914 "They fly and will continue to fly, however philosophic they may become. 505 00:27:43,997 --> 00:27:48,085 And it doesn't matter how philosophical they are, so long as they go on flying." 506 00:27:48,168 --> 00:27:51,296 - "But still, isn't there a meaning?" - [actor] "Meaning?" 507 00:27:51,880 --> 00:27:54,633 "Here, it's snowing. Where's the meaning in that?" 508 00:27:54,716 --> 00:27:59,429 "I think man ought to have faith or ought to seek a faith 509 00:27:59,513 --> 00:28:02,432 - or else his life is empty. Empty." - Or else his life is empty. Empty." 510 00:28:02,516 --> 00:28:05,894 Yeah, okay, I'm gonna... Um, let's stop for a minute here. 511 00:28:05,978 --> 00:28:07,646 Just everybody, take a second. 512 00:28:07,729 --> 00:28:11,108 Rebekah, come here. Let's just have a little powwow. 513 00:28:11,900 --> 00:28:15,028 You're holding that skirt like it's gonna get away from you. 514 00:28:15,112 --> 00:28:18,007 - Just a little... You know, it's been... - I know. You need to let that go. 515 00:28:18,031 --> 00:28:19,783 - You need to let that go. - Okay. 516 00:28:19,867 --> 00:28:22,661 Because Masha is a woman like you, 517 00:28:22,744 --> 00:28:24,584 - no different from you. - Okay, she's like me. 518 00:28:24,663 --> 00:28:25,956 She's in a different place 519 00:28:26,039 --> 00:28:27,916 - in Russia in 1901. - She's in Russia. 520 00:28:28,417 --> 00:28:32,421 She's trapped in a dying society. She's desperate to break free. 521 00:28:32,504 --> 00:28:38,927 But she is as smart, as passionate, as bold as you are. 522 00:28:39,011 --> 00:28:42,431 You need to put yourself into this. 523 00:28:43,223 --> 00:28:47,477 - Be... Be bold. Be brave. Let it out. - Okay. Okay. 524 00:28:48,187 --> 00:28:49,938 Okay. Let's take it again. 525 00:28:50,606 --> 00:28:52,107 "One of them is gone forever, 526 00:28:52,191 --> 00:28:55,152 and we are left behind to try and begin our life anew." 527 00:28:57,988 --> 00:29:01,342 - Uh, "Calm down, Masha." - No, sweetie, that's not the right line. 528 00:29:01,366 --> 00:29:03,636 - [Adam] No, it's the right one. - No, it's not the right line. 529 00:29:03,660 --> 00:29:06,205 - I can see it's here. I can see. - I was rehearsing all day. 530 00:29:06,288 --> 00:29:07,724 - It's not the right line. - I'm reading it. 531 00:29:07,748 --> 00:29:08,749 Look again. 532 00:29:10,334 --> 00:29:11,919 - Oh. - [Rebekah] It's fine. 533 00:29:12,002 --> 00:29:13,462 Oopsie. 534 00:29:13,545 --> 00:29:17,257 - I had the two big speeches mixed a bit. - I know. I know. It's... 535 00:29:17,341 --> 00:29:18,800 Well, you do from left to right… 536 00:29:18,884 --> 00:29:20,278 - Honey. - …we do from right to left. 537 00:29:20,302 --> 00:29:23,055 And with my head, I might as well read it upside down. 538 00:29:23,138 --> 00:29:25,516 Honey, you're doing great. Just cue me back in, please. 539 00:29:25,599 --> 00:29:30,437 You want me to read the line by, uh, Chebuttkin, right? 540 00:29:30,521 --> 00:29:32,648 Chebutykin, yes, please. 541 00:29:33,398 --> 00:29:35,835 - Che-booty-kin? Che-booty-kin? - [Rebekah] Don't. This is serious. 542 00:29:35,859 --> 00:29:38,153 - Adam, don't. No, don't. - Did you say Che-booty-kin? 543 00:29:38,237 --> 00:29:40,739 - No, no, no. I like him even more. - Adam. Adam. 544 00:29:40,822 --> 00:29:43,659 - Please, this is serious. Please. - [Adam] Chebutykin. Okay, okay. 545 00:29:43,742 --> 00:29:47,162 Look, I don't understand why you need to practice so much 546 00:29:47,246 --> 00:29:48,539 over and over and over again. 547 00:29:48,622 --> 00:29:50,415 You're a great actress. You're a natural. 548 00:29:50,499 --> 00:29:53,669 Well, Monica's friend is Dana Brunetti's CE, so... 549 00:29:53,752 --> 00:29:56,088 - A CE? - It's a creative executive. 550 00:29:56,171 --> 00:29:59,049 And she knows all of these agents and casting directors and... 551 00:29:59,132 --> 00:30:00,527 - I don't even know if they're gonna come. - I don't even know if they're gonna come. 552 00:30:00,551 --> 00:30:02,261 Of course they'll come. 553 00:30:02,344 --> 00:30:04,847 They'll come and they'll see what I see. 554 00:30:04,930 --> 00:30:06,223 That you're a star. 555 00:30:08,433 --> 00:30:10,060 A galaxy. 556 00:30:11,937 --> 00:30:14,690 - The universe. Okay. - [grunts] 557 00:30:15,524 --> 00:30:17,484 - [sighs] - The big bang. 558 00:30:17,985 --> 00:30:20,654 - A good bang. No, no. - [laughs] 559 00:30:20,737 --> 00:30:21,738 A great bang. 560 00:30:21,822 --> 00:30:23,115 Okay, from the top. 561 00:30:23,740 --> 00:30:25,576 We don't just want you to work here. 562 00:30:25,659 --> 00:30:27,428 We want you to find your business partner here. 563 00:30:27,452 --> 00:30:30,539 We want you to find your life partner here. 564 00:30:30,622 --> 00:30:31,832 [bell rings] 565 00:30:31,915 --> 00:30:34,668 The only problem with all this incredible progress 566 00:30:34,751 --> 00:30:37,838 is I won't be able to ride my bike in here anymore. 567 00:30:37,921 --> 00:30:39,923 No, Adam, go around, go around. That's my wall… 568 00:30:40,007 --> 00:30:41,258 Oh. 569 00:30:41,341 --> 00:30:42,421 - [elevator dings] - …paper. 570 00:30:46,388 --> 00:30:49,266 Stavros, my brother, I'll be right there. 571 00:30:50,726 --> 00:30:52,060 Well, it's... it's green. 572 00:30:52,144 --> 00:30:53,687 - Yes. - Matches your shirt. 573 00:30:53,770 --> 00:30:55,355 - Who is that? - [sighs] 574 00:30:58,692 --> 00:31:00,799 Our new landlord for our Midtown location. 575 00:31:00,800 --> 00:31:02,905 Our new landlord for our Midtown location. 576 00:31:04,114 --> 00:31:07,659 - We don't have a Midtown location. - Yeah, well, we do now. 577 00:31:09,786 --> 00:31:11,038 Are you fucking kidding me? 578 00:31:11,121 --> 00:31:13,290 Look, I know you would have tried to talk me out of it. 579 00:31:13,373 --> 00:31:15,459 Yeah, because we can barely keep this going! 580 00:31:15,542 --> 00:31:17,503 The lease terms, perfect... 581 00:31:17,586 --> 00:31:22,257 Enough! Adam, stop it! Stop doing this for once! 582 00:31:26,386 --> 00:31:27,429 Just get out of it. 583 00:31:28,263 --> 00:31:32,684 Miguel, hang some wallpaper, change your diaper. 584 00:31:32,768 --> 00:31:33,644 I'll be over there 585 00:31:33,727 --> 00:31:36,607 - making our dreams come true. - Yeah, if you go through with this lease, 586 00:31:37,105 --> 00:31:38,732 - I walk. - Uh, no. No, you won't. 587 00:31:43,153 --> 00:31:44,154 Fuck you. 588 00:31:50,160 --> 00:31:51,203 Everything okay? 589 00:31:52,454 --> 00:31:54,831 Ah, no, it's just a lovers' quarrel. 590 00:31:56,291 --> 00:31:58,961 Uh, could I... Could I talk to you for a sec? 591 00:31:59,044 --> 00:32:03,983 What a night. What a night. My God, I was feeling it the next day. 592 00:32:04,007 --> 00:32:07,094 God, my brain… [exhales sharply] …was gone. 593 00:32:07,177 --> 00:32:08,971 Yeah, totally. But, um… 594 00:32:09,054 --> 00:32:12,808 Look, bro, uh… this is a little embarrassing. 595 00:32:12,891 --> 00:32:15,143 No, no, no, no. What do you... [scoffs] 596 00:32:15,227 --> 00:32:20,649 But, uh, a-about the other night, I got a little more drunk than I meant to. 597 00:32:20,732 --> 00:32:22,150 [whispers] I think we both did. 598 00:32:22,234 --> 00:32:23,652 [chuckles] Yeah, right. 599 00:32:23,735 --> 00:32:27,698 And... And I heard what you were saying, and that's shit that I gotta deal with. 600 00:32:27,781 --> 00:32:28,824 Yeah. Hey, well… 601 00:32:28,907 --> 00:32:33,453 Um, but I came here to ask you to do me a solid 602 00:32:33,537 --> 00:32:35,330 and rip up that lease. 603 00:32:41,003 --> 00:32:42,212 Rip up the lease? 604 00:32:42,880 --> 00:32:43,881 Yeah. 605 00:32:48,260 --> 00:32:49,094 Okay. 606 00:32:49,178 --> 00:32:51,180 - Okay? - Okay. 607 00:32:51,263 --> 00:32:52,973 - [Stavros] Really? - Really. 608 00:32:53,056 --> 00:32:56,185 [sighs] Oh, God. Thank God. 609 00:32:56,268 --> 00:32:57,603 [stammers] And we're cool? 610 00:32:57,686 --> 00:32:58,937 We're cool. 611 00:32:59,021 --> 00:33:01,106 - [sighs, inhales sharply] - [sighs, inhales sharply] 612 00:33:01,190 --> 00:33:02,357 [groans] 613 00:33:03,442 --> 00:33:05,152 - You're a good dude. - Well… 614 00:33:05,235 --> 00:33:07,029 You're a good dude. [sighs] 615 00:33:07,112 --> 00:33:11,533 You know, when I told my parents who I'd leased to, they shit a brick. 616 00:33:11,617 --> 00:33:13,202 [chuckles] Can you imagine? 617 00:33:13,285 --> 00:33:14,912 [stammers] 618 00:33:14,995 --> 00:33:16,663 What is that supposed to mean? 619 00:33:16,747 --> 00:33:20,000 I mean, you guys aren't even a real company yet, so, you know? 620 00:33:20,083 --> 00:33:21,376 "Not a real company." 621 00:33:23,003 --> 00:33:24,213 [chuckles] 622 00:33:25,422 --> 00:33:26,548 - No... - Stavros, 623 00:33:26,632 --> 00:33:28,842 what happens when this gets out there? 624 00:33:30,219 --> 00:33:31,261 What do you mean? 625 00:33:31,345 --> 00:33:34,473 That when Stavros Gatakis makes a deal, it means nothing. 626 00:33:34,556 --> 00:33:40,437 Your business card might say president, but, uh, we both know it's all pretend. 627 00:33:40,521 --> 00:33:44,441 Mama and Dada, they run the show. 628 00:33:45,692 --> 00:33:50,364 Stavros, New York City real estate is a... It's a very small pond. 629 00:33:50,447 --> 00:33:52,449 If this were to get out there… 630 00:33:55,911 --> 00:33:58,121 Good to see you, my new landlord. 631 00:33:58,205 --> 00:33:59,373 [inhales deeply] 632 00:34:01,250 --> 00:34:02,543 Stavros! 633 00:34:13,136 --> 00:34:14,137 Miguel. 634 00:34:21,311 --> 00:34:22,646 I know I'm not God. 635 00:34:27,525 --> 00:34:29,235 Because I can't do it without you. 636 00:34:32,406 --> 00:34:35,534 You know that. I'll see you inside, okay? 637 00:34:36,201 --> 00:34:37,202 See you in there! 638 00:34:46,712 --> 00:34:49,797 Oy, shit. 639 00:34:54,136 --> 00:34:55,429 [sighs] 640 00:35:02,644 --> 00:35:04,354 You gotta line up the pattern. 641 00:35:04,438 --> 00:35:08,233 I know you have to line up the pattern. That's what I was trying to do. 642 00:35:09,318 --> 00:35:11,653 Father died one year ago today. 643 00:35:12,237 --> 00:35:14,406 Your saint's day, Irina. 644 00:35:14,990 --> 00:35:19,703 It was very cold, snowing, in fact, and I never thought I'd live through it. 645 00:35:20,871 --> 00:35:22,331 But now, a year has gone by, 646 00:35:22,414 --> 00:35:25,667 we don't mind thinking about it, and you're back to wearing white. 647 00:35:25,751 --> 00:35:27,377 [actor as Irina] Why remember? 648 00:35:33,509 --> 00:35:37,221 [in Russian accent] On the curved seashore, a green oak stands. 649 00:35:37,304 --> 00:35:39,598 [audience whispering indistinctly] 650 00:35:39,681 --> 00:35:43,435 Around that oak is a golden chain. A golden chain. 651 00:35:45,896 --> 00:35:46,939 What the fuck? 652 00:35:47,022 --> 00:35:51,026 You're in a funny mood today. Where are you going? 653 00:35:51,109 --> 00:35:53,278 - Home. - [actor as Irina] That's odd. 654 00:35:53,946 --> 00:35:55,322 Are we doing accents? 655 00:35:55,405 --> 00:35:57,282 Never mind. I'm coming back in the evening. 656 00:35:57,366 --> 00:35:58,659 Goodbye, my darling. 657 00:35:59,159 --> 00:36:02,347 - Once again, I wish you well and happy. - Once again, I wish you well and happy. 658 00:36:02,371 --> 00:36:03,372 [chuckles] 659 00:36:07,042 --> 00:36:11,380 In old days, when Father was alive, we always had 30 or four... 660 00:36:11,463 --> 00:36:13,966 Or 40 officers. 661 00:36:24,268 --> 00:36:25,352 [Adam] Amazing. 662 00:36:25,853 --> 00:36:27,938 Amazing, amazing, amazing. 663 00:36:28,021 --> 00:36:30,774 I closed my eyes. I thought I was in Moscow. 664 00:36:30,858 --> 00:36:32,818 - Thank you. - [groans] 665 00:36:32,901 --> 00:36:34,695 I couldn't keep my eyes off of you. 666 00:36:34,778 --> 00:36:37,364 - [inhales deeply] Mm-hmm. - Oh, thank you, my love. 667 00:36:37,447 --> 00:36:39,700 - Little more rehearsal next time. - [chuckles] 668 00:36:39,783 --> 00:36:42,828 It was really something. Yeah, it was great. 669 00:36:42,911 --> 00:36:44,204 You made the space alive. 670 00:36:44,288 --> 00:36:45,849 - You gave it something special. - It was. 671 00:36:45,873 --> 00:36:47,624 - Thank you for all of this. - Worth it. 672 00:36:47,708 --> 00:36:50,377 - Honey. [chuckles] - Hey. Oh, hey. 673 00:36:50,460 --> 00:36:52,129 - Hey, we did it. - Yes. 674 00:36:52,212 --> 00:36:56,884 That was... You know, you gotta start somewhere, and you were very good. 675 00:36:56,967 --> 00:37:00,572 - It's only gonna get better and easier. - Mm-hmm. [chuckles] 676 00:37:00,596 --> 00:37:02,222 - Really great. - Thank you. 677 00:37:03,432 --> 00:37:05,934 Okay, I'm gonna head back up. I'll meet you at home, okay? 678 00:37:06,018 --> 00:37:07,227 Okay, thanks for coming. 679 00:37:07,311 --> 00:37:08,746 - [Adam] Okay. Of course. - Love you. 680 00:37:08,770 --> 00:37:09,771 Wouldn't miss it. 681 00:37:09,855 --> 00:37:11,356 - Love you. Love you more. - Love you. 682 00:37:11,440 --> 00:37:13,192 - Love you. Okay, bye. - Love you. Okay. 683 00:37:29,333 --> 00:37:30,334 [cries] 684 00:37:34,546 --> 00:37:37,466 [sobbing] 685 00:37:42,012 --> 00:37:44,806 [stifled scream] 686 00:37:51,021 --> 00:37:54,775 We have Four Loko, we have tequila, we have a Fruit Roll-Up. 687 00:37:54,858 --> 00:37:56,318 I know who that goes to. 688 00:37:57,444 --> 00:37:59,217 Listen to me. Twelve hours till showtime. 689 00:37:59,218 --> 00:38:00,989 Listen to me. Twelve hours till showtime. 690 00:38:02,074 --> 00:38:04,117 And we can do a lot in 12 hours. 691 00:38:04,201 --> 00:38:05,595 - Are you with me? - [both] Fuck yes. 692 00:38:05,619 --> 00:38:07,829 - I said are you with me? - [all] Yes! 693 00:38:07,913 --> 00:38:09,248 - Are you with me? - Yes! 694 00:38:09,331 --> 00:38:10,707 Are you with me? 695 00:38:10,791 --> 00:38:13,377 - Are you with me? - [all shouting] 696 00:38:13,460 --> 00:38:14,503 Let's go, baby! 697 00:38:14,586 --> 00:38:16,588 ["This Is The Day" playing] 698 00:38:24,972 --> 00:38:26,390 [foghorn honks] 699 00:38:33,814 --> 00:38:34,815 Adam! 700 00:38:34,898 --> 00:38:35,941 [song continues] 701 00:38:36,817 --> 00:38:38,026 I don't know. Oh, here we go. 702 00:38:38,110 --> 00:38:39,110 Adam! 703 00:38:48,287 --> 00:38:49,872 [Jacob] Here we go. Pull that. 704 00:38:51,081 --> 00:38:52,624 [cell phone buzzes] 705 00:38:54,626 --> 00:38:58,130 Pull out these couches, then kind of have them facing where the sun sets, but... 706 00:38:58,213 --> 00:38:59,214 [song continues] 707 00:39:01,967 --> 00:39:04,219 - Yeah. Here it comes. Here it comes. - [yells] 708 00:39:04,303 --> 00:39:05,637 Wait. Oh! Winner. 709 00:39:05,721 --> 00:39:07,323 - You get a rematch. - You know what, I... 710 00:39:07,347 --> 00:39:08,682 …go and have their coffee. 711 00:39:12,186 --> 00:39:13,906 I'm telling you, I've been around the block. 712 00:39:14,229 --> 00:39:15,606 You can never go wrong… 713 00:39:16,190 --> 00:39:18,483 Okay, okay, I'll show you where the light is. 714 00:39:22,696 --> 00:39:25,216 - Why didn't you answer your phone? - Give me five minutes and I'll be down. 715 00:39:25,240 --> 00:39:29,077 - Now. Let's go! Come on. No! - Okay, it's expensive. Be careful! Mom! 716 00:39:29,161 --> 00:39:31,330 [screams] 717 00:39:33,415 --> 00:39:34,625 Cheers. 718 00:39:34,708 --> 00:39:36,627 - [sibling] Come on, we're late! - I'm coming! 719 00:39:36,710 --> 00:39:39,379 - [sibling] Come! - I told you, I have a calc midterm today. 720 00:39:39,463 --> 00:39:40,797 Now, do you see the yellow wire? 721 00:39:40,881 --> 00:39:43,467 Uh, the blue one is plugged in the trunk. 722 00:39:43,550 --> 00:39:44,718 The double-banded green wire. 723 00:39:44,801 --> 00:39:48,013 Okay, that's it. I can't do this. I'm calling you an Uber. 724 00:39:48,096 --> 00:39:49,139 Mom, can you turn it down? 725 00:39:49,223 --> 00:39:51,433 - No, it's her favorite song! - Turn it down! 726 00:39:52,893 --> 00:39:54,895 [Miguel] Whoa. [chuckles] It's pink. 727 00:39:58,106 --> 00:39:59,796 It's beautiful. [sighs] 728 00:39:59,797 --> 00:40:01,485 It's beautiful. [sighs] 729 00:40:01,568 --> 00:40:03,153 Yeah. 730 00:40:03,237 --> 00:40:04,446 Look at what we did. 731 00:40:06,615 --> 00:40:07,824 What you did. 732 00:40:13,872 --> 00:40:16,959 Oh, no, no, no, no, no, no, no. You're not getting away with that. 733 00:40:17,042 --> 00:40:18,836 We've been working too hard. 734 00:40:20,337 --> 00:40:22,714 Yes. Okay, o... [exclaims] 735 00:40:22,798 --> 00:40:25,425 - Yeah, o... Yeah, okay. Okay, okay. - Okay. [chuckles] 736 00:40:26,009 --> 00:40:27,678 Now we're ready. 737 00:40:29,137 --> 00:40:30,222 [sighs] 738 00:40:32,182 --> 00:40:36,728 In two minutes, everything changes. 739 00:40:38,105 --> 00:40:41,316 This isn't a place for people to punch in and out. 740 00:40:42,067 --> 00:40:45,529 It's a place for people to, uh, connect. 741 00:40:53,745 --> 00:40:54,830 To belong. 742 00:40:56,790 --> 00:40:59,793 And when people feel that here, when they feel that energy, 743 00:40:59,877 --> 00:41:02,147 - they'll tell their friends. - They'll tell their friends. 744 00:41:02,171 --> 00:41:04,965 And their friends will tell their friends. 745 00:41:05,549 --> 00:41:09,344 And their friends will tell the world. 746 00:41:10,846 --> 00:41:12,264 - Yes. - The swing. 747 00:41:12,347 --> 00:41:13,891 - Okay. You ready? - Yeah. 748 00:41:28,864 --> 00:41:32,242 And pretty soon, pretty soon, 749 00:41:32,951 --> 00:41:38,332 two locations will seem like a distant memory. 750 00:41:43,378 --> 00:41:44,588 To the future. 751 00:41:46,215 --> 00:41:47,132 Lehayim. 752 00:41:47,216 --> 00:41:48,425 - Lehayim. - Lehayim. 753 00:41:48,509 --> 00:41:49,384 WeWork! 754 00:41:49,468 --> 00:41:51,678 [all] WeWork! WeWork! 755 00:41:51,762 --> 00:41:56,099 WeWork! WeWork! WeWork! WeWork! WeWork! 756 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 - WeWork! - Whoo! 757 00:41:57,267 --> 00:41:58,602 Oh! 758 00:41:58,685 --> 00:42:01,165 - -[sighs] Okay. -[Jacob] Whoo! - -[sighs] Okay. -[Jacob] Whoo! 759 00:42:01,522 --> 00:42:03,565 [sighs] 760 00:42:12,741 --> 00:42:16,870 Um, uh, Lesley, did... Did we unlock the doors? 761 00:42:17,746 --> 00:42:18,580 Yeah. 762 00:42:18,664 --> 00:42:20,541 It's unlocked? Because sometimes it sticks. 763 00:42:20,624 --> 00:42:21,625 [Miguel] Yeah. 764 00:42:21,708 --> 00:42:22,876 I-It's open. 765 00:42:23,752 --> 00:42:24,753 You sure? 766 00:42:25,629 --> 00:42:26,797 Yeah. 767 00:42:26,880 --> 00:42:28,340 [elevator dings] 768 00:42:28,423 --> 00:42:32,302 It was like this revelation. 769 00:42:33,428 --> 00:42:35,305 I was never meant to be an actor. 770 00:42:36,014 --> 00:42:38,600 Actors are selfish. 771 00:42:38,684 --> 00:42:43,564 And, "It's all about me. Look at me, clap for me, pay attention to me." 772 00:42:44,398 --> 00:42:46,149 Anyway, um… 773 00:42:47,401 --> 00:42:50,028 - These are for you. - Ah. 774 00:42:52,114 --> 00:42:53,490 Give them to a worthy student. 775 00:42:54,241 --> 00:42:55,701 - Well, thank you. - Thank you. 776 00:42:55,784 --> 00:42:57,911 Oh, it's such a shame we're gonna lose the space. 777 00:42:57,995 --> 00:42:59,851 What? We're losing the space? Why? 778 00:42:59,852 --> 00:43:01,707 What? We're losing the space? Why? 779 00:43:01,790 --> 00:43:03,125 Didn't someone... 780 00:43:03,208 --> 00:43:06,044 Yeah, uh, WeWork has to start rehabbing this floor. 781 00:43:07,004 --> 00:43:10,340 But... Uh, but we've committed to artists that are already rehearsing. 782 00:43:10,424 --> 00:43:12,426 - Huh? - Can they at least keep their dates? 783 00:43:12,509 --> 00:43:15,012 Oh. Probably. 784 00:43:15,721 --> 00:43:17,097 Probably? 785 00:43:19,808 --> 00:43:20,976 Fuck me. 786 00:43:36,909 --> 00:43:39,328 - Next time, next time. - [Miguel] Okay, okay. Fine. 787 00:43:47,002 --> 00:43:48,253 Hello. 788 00:43:49,463 --> 00:43:50,631 [both moan] 789 00:43:50,714 --> 00:43:52,382 - How's your day? - It was good. 790 00:43:52,466 --> 00:43:53,342 - Yeah? - Yeah. 791 00:43:53,425 --> 00:43:55,594 - You almost done with your meeting? - No. 792 00:43:55,677 --> 00:43:59,014 It's just one meeting after another and another and another. 793 00:43:59,097 --> 00:44:00,097 - Yeah. - Yeah. 794 00:44:01,517 --> 00:44:02,809 Yeah, it's beautiful. 795 00:44:04,144 --> 00:44:06,772 - And special… [speaks indistinctly] - Mmm. 796 00:44:07,981 --> 00:44:09,107 You're beautiful. 797 00:44:09,858 --> 00:44:10,859 Thank you. 798 00:44:11,568 --> 00:44:13,195 Ah, here it is. Here it is. 799 00:44:14,696 --> 00:44:15,781 Here? 800 00:44:15,864 --> 00:44:16,865 Here. 801 00:44:18,200 --> 00:44:20,285 Adam, you didn't say the dinner was here. 802 00:44:20,369 --> 00:44:22,204 Oh, right! 803 00:44:22,287 --> 00:44:24,831 - This is the apartment that you loved. - This is the apartment. 804 00:44:24,915 --> 00:44:26,684 - The one with… - [both] …the view of Gramercy Park. 805 00:44:26,708 --> 00:44:28,436 Yes, all right. Now we're gonna have dinner here. 806 00:44:28,460 --> 00:44:31,797 - I didn't remember the address. - I'm so glad that now I found out. 807 00:44:34,925 --> 00:44:36,844 - Should we just… - Okay. Yeah. 808 00:44:42,474 --> 00:44:44,268 Oh, honey. This isn't the right apartment. 809 00:44:44,351 --> 00:44:47,229 - No, no, no. It's the right one. - Honey, there's nobody here. 810 00:44:47,312 --> 00:44:48,313 What are... 811 00:44:48,897 --> 00:44:53,110 I said dinner, but, uh, it's more of a housewarming. 812 00:45:03,203 --> 00:45:05,205 [chuckles] 813 00:45:09,710 --> 00:45:11,336 Oh, my God. 814 00:45:12,546 --> 00:45:14,715 Oh, my G... Can we afford this? 815 00:45:14,798 --> 00:45:17,342 Uh, no, but we will. We will. 816 00:45:18,635 --> 00:45:21,889 - It's, uh, five bedrooms, but... - [laughs] 817 00:45:25,100 --> 00:45:27,644 - [crying] - Aw, Rivka. 818 00:45:27,728 --> 00:45:29,730 - Mmm. - Thank you. Thank you. 819 00:45:29,813 --> 00:45:31,356 No, no, no, thank you. 820 00:45:32,149 --> 00:45:33,358 There's five bedrooms. 821 00:45:33,442 --> 00:45:35,444 - Five bedrooms? - Yes, one's a bit small, 822 00:45:35,527 --> 00:45:37,821 - so I thought maybe a meditation... - Nursery? 823 00:45:37,905 --> 00:45:38,905 Uh… 824 00:45:41,033 --> 00:45:42,033 Oh. 825 00:46:00,594 --> 00:46:03,472 [Adam] And when the heel finally snapped shut, 826 00:46:03,555 --> 00:46:07,476 it almost cut off the tip of her finger. Blood was spurting everywhere. 827 00:46:07,559 --> 00:46:09,811 The look on the buyer's face was... 828 00:46:09,895 --> 00:46:12,397 - It was a disaster, a complete disaster. - [chuckles] 829 00:46:12,481 --> 00:46:14,066 What... So, did you make the sale? 830 00:46:14,149 --> 00:46:15,317 Of course I made the sale. 831 00:46:15,400 --> 00:46:17,277 [audience laughs] 832 00:46:19,988 --> 00:46:22,383 [Galloway] You know, I'm sitting here, and I'm listening to you, 833 00:46:22,407 --> 00:46:24,535 and all I can do is think three things. 834 00:46:24,618 --> 00:46:27,496 First, "God, he's got great hair." 835 00:46:27,579 --> 00:46:29,206 [audience laughs] 836 00:46:29,289 --> 00:46:33,335 Second, "I'm looking at a WeWork sign." 837 00:46:33,919 --> 00:46:35,671 Now, that's your second location, right? 838 00:46:35,754 --> 00:46:38,799 Second location. Very proud. Second location. 839 00:46:38,882 --> 00:46:44,596 Yeah, it kinda feels a little like you're targeting potential investors here. 840 00:46:46,849 --> 00:46:48,976 And what is the third thing? 841 00:46:52,479 --> 00:46:53,772 "Aren't his feet cold?" 842 00:46:53,856 --> 00:46:56,316 [audience laughs] 843 00:46:56,400 --> 00:46:58,068 No, seriously, you chose a location 844 00:46:58,151 --> 00:47:02,340 Across from one of the world's biggest investment banks. 845 00:47:02,364 --> 00:47:03,740 Am I onto something here? 846 00:47:03,824 --> 00:47:08,328 Uh, it's not what you can see. It's who can see you. 847 00:47:08,412 --> 00:47:11,540 So, how many locations is WeWork hoping to open in New York? 848 00:47:11,623 --> 00:47:16,336 Uh, who leases the most amount of space in New York City right now? 849 00:47:16,420 --> 00:47:18,964 Well, I think... I think that would have to be J.P. Morgan. 850 00:47:19,047 --> 00:47:20,966 Uh, say hi, Mr. Dimon. 851 00:47:23,468 --> 00:47:27,931 Mr. Dimon, we'll overtake you in three years. Three years. 852 00:47:28,015 --> 00:47:29,391 [audience laughs] 853 00:47:29,474 --> 00:47:31,894 No, no, no, no, no, no, no, no. No disrespect. 854 00:47:32,561 --> 00:47:34,980 But I am completely serious. 855 00:47:35,606 --> 00:47:39,693 The future of work, it looks different. 856 00:47:40,611 --> 00:47:45,240 There's a new generation out there, and it's big. You understand? 857 00:47:46,158 --> 00:47:49,369 And they don't think like their parents, they don't dress like their parents, 858 00:47:49,453 --> 00:47:50,954 they don't work like their parents. 859 00:47:51,038 --> 00:47:53,457 Why would they want their parents' offices? 860 00:47:54,374 --> 00:47:55,375 Right? 861 00:47:56,585 --> 00:47:59,609 Young people want it to be fun, exciting, inspired. 862 00:47:59,610 --> 00:48:02,633 Young people want it to be fun, exciting, inspired. 863 00:48:02,716 --> 00:48:04,676 And fortunately for us, 864 00:48:04,760 --> 00:48:08,805 our landlords immediately, in every location, 865 00:48:08,889 --> 00:48:10,682 immediately shared that vision. 866 00:48:11,600 --> 00:48:14,770 WeWork is not just a company. 867 00:48:16,146 --> 00:48:17,439 It's a movement. 868 00:48:19,399 --> 00:48:22,736 It's millions and millions of people saying, 869 00:48:22,819 --> 00:48:25,614 "I don't just want to make a living." 870 00:48:27,783 --> 00:48:29,284 They want to make a life. 871 00:48:37,334 --> 00:48:40,295 Well, I definitely want to come back as you in my next life. 872 00:48:40,379 --> 00:48:41,856 - [audience laughs] - [chuckles] Scott. 873 00:48:41,880 --> 00:48:44,383 Ladies and gentlemen, Adam Neumann. 874 00:48:48,428 --> 00:48:49,429 Thank you. 875 00:48:51,181 --> 00:48:53,642 I don't think I understood a word that you said, 876 00:48:53,725 --> 00:48:55,936 but I really wish I'd said it first. 877 00:48:57,396 --> 00:48:59,064 - I'll take it as a compliment. - Do. 878 00:49:09,032 --> 00:49:10,951 - Thank you. - Adam. 879 00:49:11,034 --> 00:49:13,078 Bruce Dunlevie, Benchmark Capital. 880 00:49:13,161 --> 00:49:14,204 Bruce. 881 00:49:16,456 --> 00:49:17,457 I want a tour. 882 00:49:18,292 --> 00:49:19,293 Absolutely. 883 00:49:21,962 --> 00:49:24,006 - Some people just have it. - [Rebekah] Mmm. 884 00:49:24,840 --> 00:49:25,883 He's a star. 66942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.