Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,200 --> 00:01:09,200
ADAPTED FROM (DAYSI) LO HSIN
2
00:01:30,766 --> 00:01:31,533
Shan
3
00:01:32,366 --> 00:01:33,866
Shan, let's go.
4
00:01:38,100 --> 00:01:39,300
Faster.
5
00:01:39,760 --> 00:01:40,820
Faster.
6
00:01:41,433 --> 00:01:43,633
Whoever loses has to
treat the rest to shaved ice.
7
00:01:44,660 --> 00:01:45,740
You can do it.
8
00:01:45,740 --> 00:01:46,760
Faster.
9
00:01:46,966 --> 00:01:48,300
Wait for me.
10
00:02:44,730 --> 00:02:47,740
"I'm leaving quietly tonight."
11
00:02:47,840 --> 00:02:49,930
"Because you said that"
12
00:02:49,933 --> 00:02:53,066
"you don't have any feelings
for me anymore."
13
00:02:53,300 --> 00:02:56,760
"Tonight, I have something
to say to you."
14
00:02:56,840 --> 00:02:58,600
"Perhaps you won't believe me,"
15
00:02:58,600 --> 00:03:02,500
"but I hope you'll remember
what I say."
16
00:03:02,560 --> 00:03:04,200
Hang in there!
17
00:03:04,260 --> 00:03:06,460
Bro Hao, Bro Hao.
18
00:03:06,660 --> 00:03:08,700
Bro Hao, Bro Chi is in trouble.
19
00:03:09,620 --> 00:03:12,680
"District Office Function Hall"
20
00:03:14,500 --> 00:03:16,233
-Let's shoot.
-Let's do it.
21
00:03:26,300 --> 00:03:27,680
Let me go.
Let's fight one on one.
22
00:03:27,860 --> 00:03:28,400
Don't move.
23
00:03:28,660 --> 00:03:29,820
-Let me go.
-Dared to move.
24
00:03:29,980 --> 00:03:32,100
-Fuck.
-Let me go.
25
00:03:32,366 --> 00:03:33,366
Let me go.
26
00:03:34,660 --> 00:03:35,340
Let me go.
27
00:03:35,500 --> 00:03:37,533
-Did you give him my name?
-I did.
28
00:03:41,766 --> 00:03:43,066
Fight me coward.
29
00:03:43,966 --> 00:03:45,866
Do you want to take me on?
30
00:03:46,160 --> 00:03:47,620
You dared to beat him after
you were given my name?
31
00:03:47,800 --> 00:03:49,200
-Let's fight one on one.
-Which leg did he use to kick you?
32
00:03:49,360 --> 00:03:49,960
Right leg.
33
00:03:50,133 --> 00:03:50,833
Here.
34
00:03:54,233 --> 00:03:54,733
Don't move.
35
00:03:56,700 --> 00:03:57,766
Ah-Chi, hurry.
36
00:03:57,766 --> 00:03:59,433
Ah-Chi.
37
00:04:16,933 --> 00:04:17,800
Ah-Chi, get out of the way.
38
00:04:21,533 --> 00:04:22,700
Shit.
39
00:04:38,666 --> 00:04:41,366
-Ah-Xing, get moving.
-Fuck. Don't run.
40
00:04:48,033 --> 00:04:49,000
Shit.
41
00:04:55,766 --> 00:04:57,200
Come on.
Don't you have a lot of people?
42
00:04:57,200 --> 00:04:58,733
-Tell them to come here.
-Ah-Chi. Ah-Chi.
43
00:04:58,730 --> 00:04:59,880
-You dare to hit me.
-Call them.
44
00:05:00,100 --> 00:05:01,800
-Ah-Chi.
-Go.
45
00:05:02,060 --> 00:05:04,640
-He was going to cut my ankle tendon.
-Ah-Chi, let's go.
46
00:05:04,800 --> 00:05:06,533
I'll get back at you.
47
00:05:09,666 --> 00:05:10,566
I know where you live.
48
00:05:11,700 --> 00:05:12,520
I'll get back at you.
49
00:05:12,700 --> 00:05:13,833
What did you say?
50
00:05:14,200 --> 00:05:15,266
Shan.
51
00:05:25,566 --> 00:05:27,066
Listen,
52
00:05:27,866 --> 00:05:30,433
give me the time and location
if you want to fight.
53
00:05:30,433 --> 00:05:31,966
I'll take you on one-on-one.
54
00:05:32,100 --> 00:05:32,800
One-on-one?
55
00:05:32,840 --> 00:05:35,420
Don't try to jump on us because
you have a lot of people.
56
00:05:38,960 --> 00:05:40,080
-Bro Pao.
-Run.
57
00:05:40,266 --> 00:05:42,480
-Bro Pao.
-Let's go.
58
00:05:42,700 --> 00:05:44,700
-Right here.
-Where are you going?
59
00:05:45,133 --> 00:05:46,366
-Where are you going?
-Go.
60
00:05:47,320 --> 00:05:49,830
You dare to run away.
61
00:05:50,033 --> 00:05:50,566
You're dead.
62
00:05:52,533 --> 00:05:53,666
What are you looking at?
63
00:05:55,066 --> 00:05:56,066
What are you going to do?
64
00:06:01,666 --> 00:06:04,200
-Retreat. Let's go.
-Go after them.
65
00:06:06,500 --> 00:06:08,233
Let's go.
66
00:06:08,900 --> 00:06:09,366
Hurry.
67
00:06:10,033 --> 00:06:10,566
Here.
68
00:06:11,733 --> 00:06:12,700
Get moving.
69
00:06:18,600 --> 00:06:20,433
-Run, Hurry up.
-Keep running, fuck.
70
00:06:25,133 --> 00:06:25,900
Run!
71
00:06:30,033 --> 00:06:30,766
You dare to run away.
72
00:06:31,230 --> 00:06:32,120
Aren't you prepared?
73
00:06:32,400 --> 00:06:33,866
Get moving.
74
00:06:34,100 --> 00:06:35,080
Excuse me.
75
00:06:35,330 --> 00:06:36,733
-Classmate, excuse me.
-Show it to her.
76
00:06:37,800 --> 00:06:39,166
Get him.
77
00:06:43,166 --> 00:06:43,933
Aren't you full of yourself?
78
00:06:44,133 --> 00:06:44,900
What are you looking at?
79
00:06:45,433 --> 00:06:46,330
You dare to watch?
80
00:06:46,900 --> 00:06:47,666
Dare to keep watching.
81
00:06:48,200 --> 00:06:49,266
Dare to keep watching.
82
00:06:51,366 --> 00:06:52,333
You, girl.
83
00:06:53,333 --> 00:06:54,333
Get lost.
84
00:06:56,033 --> 00:06:57,233
Get lost.
85
00:07:11,100 --> 00:07:12,400
Aren't you full of yourself?
86
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
Go ahead and be smug.
87
00:07:13,800 --> 00:07:15,066
Get up.
88
00:07:17,000 --> 00:07:18,900
-Aren't you awesome?
-Dare to run away?
89
00:07:19,833 --> 00:07:20,766
Feel good?
90
00:07:22,433 --> 00:07:24,833
What did you fucking say earlier?
91
00:07:24,833 --> 00:07:27,200
Did you say to give you the time
and location if I want a fight?
92
00:07:27,200 --> 00:07:28,800
How about fucking now?
93
00:07:29,800 --> 00:07:31,833
Are you fucking free now?
94
00:07:32,233 --> 00:07:32,700
Police.
95
00:07:33,000 --> 00:07:35,200
Police officer, right here.
Hurry.
96
00:07:35,200 --> 00:07:36,800
You're lucky this time.
97
00:07:36,860 --> 00:07:38,330
You better watch out next time.
98
00:07:38,933 --> 00:07:39,900
Shit.
99
00:07:40,040 --> 00:07:41,280
-Let's go.
-Bro Pao.
100
00:07:41,360 --> 00:07:42,560
He's in bad shape.
101
00:07:42,640 --> 00:07:44,460
Someone come and help.
102
00:08:04,300 --> 00:08:05,466
Are you alright?
103
00:08:06,633 --> 00:08:08,033
Do you want me to take you
104
00:08:08,033 --> 00:08:09,300
to a hospital or somewhere?
105
00:08:10,180 --> 00:08:12,230
Be careful.
106
00:08:18,266 --> 00:08:20,060
Let me help you...
I'll get someone to help you.
107
00:08:24,466 --> 00:08:25,966
I'm sorry.
108
00:08:30,666 --> 00:08:31,766
Hold on.
109
00:08:35,866 --> 00:08:38,300
You're bleeding.
Let me clean it off.
110
00:08:43,400 --> 00:08:44,200
Yu Hao.
111
00:08:44,766 --> 00:08:45,600
Hao.
112
00:08:46,866 --> 00:08:48,066
Shit.
113
00:08:49,400 --> 00:08:52,400
We rushed to save you,
but you're with a girl. Having fun?
114
00:08:54,000 --> 00:08:55,280
Give me a hand. Hold on.
115
00:08:55,300 --> 00:08:56,020
Are you alright?
116
00:08:56,080 --> 00:08:57,400
Hold on. My hand hurts.
117
00:08:57,500 --> 00:08:58,240
Be careful.
118
00:08:58,300 --> 00:08:59,680
-Let's get out of here. Hurry.
-Let's go...
119
00:08:59,820 --> 00:09:00,500
Hurry.
120
00:09:08,300 --> 00:09:10,800
Kui! Pidan, don't run around
on the street. It's dangerous.
121
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
Bro Hui, steamed buns are ready.
Take two?
122
00:09:14,800 --> 00:09:15,966
Leave me a basketful of them.
123
00:09:15,966 --> 00:09:17,666
-Okay.
-One, two.
124
00:09:17,966 --> 00:09:21,700
Spirit call. Strong, mighty!
125
00:09:30,300 --> 00:09:31,400
Uncle Hui.
126
00:09:50,500 --> 00:09:52,666
Did you three get
into trouble again?
127
00:09:52,666 --> 00:09:53,566
Uncle Hui, Uncle Hui.
128
00:09:53,560 --> 00:09:55,440
You bunch of losers.
129
00:09:55,500 --> 00:09:58,520
You either skip school
or hit on girls
130
00:09:58,660 --> 00:10:00,830
-or do street racing.
-Uncle Hui, Uncle Hui.
131
00:10:00,833 --> 00:10:03,060
-Did you have a fight?
-They started it first.
132
00:10:03,500 --> 00:10:05,633
-They started it first.
-Uncle Hui, stop beating us.
133
00:10:05,633 --> 00:10:06,733
-How dare you to say that.
-Uncle Hui.
134
00:10:06,730 --> 00:10:08,240
Uncle Hui,
you will beat us to death.
135
00:10:08,340 --> 00:10:09,580
Uncle Hui, stop beating.
136
00:10:09,640 --> 00:10:11,730
-Stop beating.
-Uncle Hui.
137
00:10:19,420 --> 00:10:23,800
THE OUTSIDERS
138
00:10:41,366 --> 00:10:43,100
Why did you wash your uniform?
139
00:10:48,933 --> 00:10:53,133
It was stained by ink at school.
I washed it after coming home.
140
00:10:55,700 --> 00:10:57,033
Alright. Eat your supper.
141
00:11:05,340 --> 00:11:07,980
"45 days
from college entrance exam"
142
00:11:13,300 --> 00:11:16,380
"Mathematics Test"
143
00:11:19,633 --> 00:11:22,466
Teacher, I'm sorry.
We're looking for someone.
144
00:11:22,933 --> 00:11:25,300
Which class are you in? Get out.
145
00:11:26,366 --> 00:11:28,666
She's the savior of our Bro Hao.
146
00:11:29,366 --> 00:11:30,733
We're here to thank her.
147
00:11:30,733 --> 00:11:33,833
I'm getting the military instructor.
All of you continue your test.
148
00:11:34,260 --> 00:11:35,700
Please walk slowly.
149
00:11:36,800 --> 00:11:39,900
Hi, do you still remember me?
150
00:11:42,066 --> 00:11:44,766
I'm Yu Hao. What's your name?
151
00:11:53,100 --> 00:11:54,500
Pei Yu-yen.
152
00:11:58,933 --> 00:12:01,900
Pei Yu-yen, thank you.
153
00:12:06,000 --> 00:12:06,666
Thanks a lot.
154
00:12:12,800 --> 00:12:15,166
Everyone, I'm sorry
for interrupting you.
155
00:12:27,660 --> 00:12:29,100
I don't mean to lecture you,
156
00:12:29,280 --> 00:12:31,340
but you shouldn't stick up
for those bad students.
157
00:12:31,480 --> 00:12:33,340
I didn't stick up for anyone.
158
00:12:33,420 --> 00:12:36,180
Military instructor, you asked me what I saw.
A group of people beat up a person.
159
00:12:36,300 --> 00:12:38,166
-That's not right.
-Ah, enough.
160
00:12:38,860 --> 00:12:42,080
I don't care how many people were fighting. The fact is that they were fighting.
161
00:12:42,200 --> 00:12:45,166
Military instructor, I was there
that day. I knew what happened.
162
00:12:45,166 --> 00:12:48,100
Pei Yu-yen,
you're a top-class student
163
00:12:48,433 --> 00:12:50,933
and you've involved yourself with
those bottom class students.
164
00:12:51,220 --> 00:12:53,100
But this has nothing
to do with grades.
165
00:12:53,100 --> 00:12:54,000
Let me ask you.
166
00:12:54,960 --> 00:12:57,460
Do your parents know about this?
167
00:13:01,960 --> 00:13:05,060
Here's the broadcasting room.
168
00:13:05,300 --> 00:13:11,666
Yu Hao, Shan Li-jie, Yang Hsun-chi from class 15,
3rd grade report to the Military Instructors' Office.
169
00:13:16,000 --> 00:13:17,220
Who's smoking?
170
00:13:24,300 --> 00:13:26,733
Pei Yu-yen, don't move.
Keep your eyes open for me.
171
00:13:27,400 --> 00:13:29,580
Who? I smelled the cigarette
and you dare not admit it.
172
00:13:29,700 --> 00:13:32,300
Where's the cigarette smell?
173
00:13:32,500 --> 00:13:33,960
Do you have a stuffy nose?
174
00:13:34,100 --> 00:13:37,133
If I find the cigarette,
all of you will get a major demerit.
175
00:13:37,130 --> 00:13:38,260
Get out of here all of you.
176
00:13:38,340 --> 00:13:42,400
You're slacking at cleaning time.
What the hell are you doing?
177
00:13:43,266 --> 00:13:45,766
You bottom class students
are really the black sheep.
178
00:13:46,633 --> 00:13:48,000
Do you want to graduate or not?
179
00:13:49,833 --> 00:13:52,200
Yu-Yen, have you seen
any cigarette butts?
180
00:13:54,600 --> 00:13:55,480
I haven't.
181
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
Show me your hands.
182
00:14:23,666 --> 00:14:28,233
Military instructor, if there's
nothing else, may I go back to pee?
183
00:14:32,766 --> 00:14:34,966
You have no shame.
184
00:14:41,560 --> 00:14:44,866
- Thank you, military instructor.
- Military instructor, bye-bye.
185
00:14:47,420 --> 00:14:48,230
Where is it?
186
00:15:01,430 --> 00:15:03,040
Don't you get it?
187
00:15:03,300 --> 00:15:06,700
My hands won't have
cigarette smell this way. Liao?
188
00:15:07,080 --> 00:15:07,860
What?
189
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Liao means you get it.
190
00:15:10,000 --> 00:15:11,666
So, do you get it?
191
00:15:15,233 --> 00:15:16,433
I got it.
192
00:15:20,130 --> 00:15:22,120
I like people who have
a sense of brotherhood.
193
00:15:22,300 --> 00:15:24,320
Your affairs will be mine
from now on.
194
00:15:24,533 --> 00:15:27,266
I'm Hung-dou and I'm in class 24.
195
00:15:27,760 --> 00:15:28,900
I've got your back.
196
00:15:29,760 --> 00:15:30,830
Go.
197
00:15:40,260 --> 00:15:41,020
66.
198
00:15:41,120 --> 00:15:41,940
63..
199
00:15:46,660 --> 00:15:48,700
- 64.
- 67.
200
00:15:49,440 --> 00:15:51,000
69.
201
00:15:52,000 --> 00:15:59,666
Military instructor, school is out.
It's time to go home for supper.
202
00:15:59,660 --> 00:16:02,600
What are you shouting about?
You'll do it if you keep shouting.
203
00:16:02,600 --> 00:16:04,680
Yes, military instructor.
Bye-bye.
204
00:16:04,866 --> 00:16:06,066
Go home.
205
00:16:06,666 --> 00:16:07,733
Go home.
206
00:16:09,560 --> 00:16:10,620
What are you looking at?
207
00:16:12,166 --> 00:16:13,366
What is it?
208
00:16:14,400 --> 00:16:15,533
What are you looking at?
209
00:16:16,066 --> 00:16:19,733
You have too much energy.
Make sure you do a good job.
210
00:16:24,940 --> 00:16:26,400
How many do we have to do?
211
00:16:26,866 --> 00:16:28,000
Let's go.
212
00:16:30,400 --> 00:16:31,940
-Come over here.
-Hello, military instructor.
213
00:16:32,000 --> 00:16:33,530
Come over here.
214
00:16:33,940 --> 00:16:34,840
Hello, military instructor.
215
00:16:35,000 --> 00:16:38,520
What's wrong with you? Do you have
any idea how long your hair is?
216
00:16:39,633 --> 00:16:42,320
Have a haircut. And after you do it,
show me your hair. You may go.
217
00:16:48,266 --> 00:16:49,333
Hello, sister-in-law.
218
00:16:57,866 --> 00:17:00,066
-If you're willing...
-Childish.
219
00:17:00,900 --> 00:17:03,460
Sister-in-law, you are cool.
I admire you.
220
00:17:03,520 --> 00:17:05,400
Sister-in-law, walk slowly. Bye.
221
00:17:05,400 --> 00:17:06,360
Let's go.
222
00:17:06,500 --> 00:17:09,300
Alright, get moving.
Shan, let's go.
223
00:17:09,666 --> 00:17:10,733
Let's eat.
224
00:17:16,400 --> 00:17:21,300
Excuse me. Wait for me.
225
00:17:22,580 --> 00:17:23,900
Wait for me.
226
00:17:24,933 --> 00:17:27,200
What are you doing?
Do you want to die?
227
00:17:27,900 --> 00:17:29,360
Excuse me.
228
00:17:35,620 --> 00:17:38,200
Get in the bus.
229
00:17:40,366 --> 00:17:41,800
Brother, sorry for it.
230
00:17:45,260 --> 00:17:47,820
Open it if you're willing
to be my friend.
231
00:17:48,100 --> 00:17:51,066
You can just toss it if you
don't want to be my friend.
232
00:17:53,920 --> 00:17:56,980
Girl, take it and
then you can toss it later.
233
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
Don't delay us. Get in the bus.
234
00:17:59,480 --> 00:18:00,880
Miss, hurry, the bus is leaving.
235
00:18:00,966 --> 00:18:02,500
I'm sorry.
236
00:18:25,400 --> 00:18:31,140
"Remember the warm stary night
Remember your pretty face"
237
00:18:31,500 --> 00:18:37,166
"Remember you
hold my hands in silence"
238
00:18:37,166 --> 00:18:43,900
"We can care less about the world"
239
00:18:46,333 --> 00:18:52,233
"No need to believe in eternal
No need to hold on"
240
00:18:52,230 --> 00:18:57,680
"No need to think about the future"
241
00:18:57,840 --> 00:19:04,300
"Just want to know
how happy I am now"
242
00:19:55,940 --> 00:19:58,460
"Four Seasons Store"
243
00:19:59,500 --> 00:20:00,560
Pei Yu-yen.
244
00:20:01,400 --> 00:20:03,433
What a coincidence.
How come you're here?
245
00:20:04,300 --> 00:20:06,760
I'm waiting for the bus.
I have to go to a cram school tonight.
246
00:20:06,900 --> 00:20:07,940
Cram school?
247
00:20:08,080 --> 00:20:11,830
It's not evening yet.
Let's go, I'll treat you shaved ice,
248
00:20:14,233 --> 00:20:16,600
and introduce
my boyfriend to you.
249
00:20:17,360 --> 00:20:20,880
There's no need. I have to go to the cram
school in a while. I'm afraid I might not make it.
250
00:20:21,930 --> 00:20:24,420
I haven't thanked you for
what you did last time. Remember?
251
00:20:24,460 --> 00:20:25,900
You saved my butt.
252
00:20:26,066 --> 00:20:27,833
-But, I...
-She will come for sure.
253
00:20:27,830 --> 00:20:29,320
How do you know that?
254
00:20:30,160 --> 00:20:33,100
What you're saying has severely
insulted my character and intelligence.
255
00:20:33,360 --> 00:20:35,200
Since when you have intelligence?
256
00:20:35,400 --> 00:20:38,166
Aren't we brothers?
What are you saying?
257
00:20:40,200 --> 00:20:41,066
Shan,
258
00:20:41,930 --> 00:20:43,160
why the long face?
259
00:20:43,333 --> 00:20:44,000
Hey,
260
00:20:44,533 --> 00:20:46,700
how come you didn't invite me?
261
00:20:48,100 --> 00:20:49,880
-Hi, sister-in-law.
-What sister-in-law?
262
00:20:49,960 --> 00:20:51,540
Don't you tease my friend, okay?
263
00:20:51,700 --> 00:20:53,620
Why are you so hot-tempered?
What are you doing here?
264
00:20:53,800 --> 00:20:55,920
This is Ah-Chi.
Pay no attention to him.
265
00:20:56,040 --> 00:20:56,960
Shan.
266
00:20:58,133 --> 00:20:59,666
My boyfriend, Yu Hao.
267
00:20:59,660 --> 00:21:02,920
Hey, who's your boyfriend?
Stop talking nonsense, alright?
268
00:21:03,066 --> 00:21:04,133
Sister-in-law, have a seat.
269
00:21:04,133 --> 00:21:06,666
Watch out what you say.
You keep calling her sister-in-law.
270
00:21:07,166 --> 00:21:10,700
The entire school knows that Hao wants
to date Pei Yu-yen. Don't you know that?
271
00:21:14,930 --> 00:21:15,800
Excuse me.
272
00:21:15,820 --> 00:21:18,180
-Hey, sister-in-law.
-Pei Yu-yen.
273
00:21:18,500 --> 00:21:19,880
-Ah, sister-in-law.
-Yu Hao.
274
00:21:21,200 --> 00:21:23,933
-We can finally invite her.
-Shup up.
275
00:21:24,900 --> 00:21:26,380
Was Ah-Chi telling the truth?
276
00:21:32,460 --> 00:21:35,460
Whatever Shan isn't saying is the truth,
while whatever I say is bullshit.
277
00:21:35,630 --> 00:21:37,700
See.
Aren't you embarrassed now?
278
00:21:39,266 --> 00:21:40,300
Hey, Hung-dou.
279
00:21:41,733 --> 00:21:42,700
Hung-dou.
280
00:21:43,233 --> 00:21:44,500
Hung-dou.
281
00:21:56,833 --> 00:21:58,300
Pei Yu-yen.
282
00:21:59,900 --> 00:22:01,166
You misunderstand.
283
00:22:01,400 --> 00:22:03,000
I'm not Hung-dou's boyfriend.
284
00:22:03,600 --> 00:22:06,740
I'm nobody to you.
You don't need to explain to me.
285
00:22:06,800 --> 00:22:07,433
Hey.
286
00:22:09,233 --> 00:22:10,600
Are you mad at me?
287
00:22:12,333 --> 00:22:13,966
I don't know you.
288
00:22:14,633 --> 00:22:16,066
Why would I be mad at you?
289
00:22:17,033 --> 00:22:18,233
Pei Yu-yen.
290
00:22:18,966 --> 00:22:19,866
Hung-dou.
291
00:22:20,266 --> 00:22:22,733
-Pei Yu-yen.
-Hung-dou, please. Don't cause trouble.
292
00:22:22,730 --> 00:22:24,480
I'll cut off your hand
if you keep dragging me.
293
00:22:24,866 --> 00:22:25,333
Hung-dou.
294
00:22:26,500 --> 00:22:28,120
We're just buddies.
295
00:22:28,600 --> 00:22:30,200
We're really buddies.
296
00:22:30,500 --> 00:22:33,920
Yu Hao didn't tell me that he's going after you.
I was pissed so I made trouble on purpose.
297
00:22:34,020 --> 00:22:35,666
-Don't misunderstand him.
-Yes, please.
298
00:22:35,666 --> 00:22:36,800
We grew up together.
299
00:22:36,800 --> 00:22:40,700
Hung-dou only has boobs
and has no brain.
300
00:22:41,730 --> 00:22:42,460
It hurts.
301
00:22:43,280 --> 00:22:46,433
-It's true.
-You only have boobs and have no brain.
302
00:22:46,433 --> 00:22:47,266
Yang Hsun-chi.
303
00:22:47,266 --> 00:22:50,066
Take your time talking to each other.
Stop beating me.
304
00:22:50,700 --> 00:22:51,400
I'll beat you.
305
00:22:59,200 --> 00:23:01,533
Do you always use this method
to go after girls?
306
00:23:01,620 --> 00:23:03,260
I never went after any girls.
307
00:23:04,100 --> 00:23:05,733
You're the first.
308
00:23:19,900 --> 00:23:21,733
Is this your first time
riding on a motorcycle?
309
00:23:22,600 --> 00:23:23,340
Hmm.
310
00:23:23,933 --> 00:23:25,366
How does it feel?
311
00:23:27,000 --> 00:23:28,466
The wind is really strong.
312
00:23:28,800 --> 00:23:30,533
What did you say?
313
00:23:31,433 --> 00:23:33,100
I said the wind is very...
314
00:23:35,660 --> 00:23:37,730
I said the wind is very strong.
315
00:23:37,820 --> 00:23:39,360
I see.
316
00:23:51,166 --> 00:23:52,166
It's alright.
317
00:24:42,200 --> 00:24:44,166
Sip-pat-la.
318
00:24:49,330 --> 00:24:50,700
Hung-dou is very nice.
319
00:24:50,760 --> 00:24:52,440
She just broke up.
You have a chance.
320
00:24:52,533 --> 00:24:54,300
You think I'm stupid?
321
00:24:57,766 --> 00:24:58,800
Hello, sister-in-law.
322
00:25:03,400 --> 00:25:06,033
This is Shan,
whom you have met before.
323
00:25:09,230 --> 00:25:11,560
The spark plugs were stuck
with carbon. I've changed them.
324
00:25:11,700 --> 00:25:13,166
I also cleaned the carburetor.
325
00:25:14,566 --> 00:25:15,500
Let me give it a try.
326
00:25:18,533 --> 00:25:19,900
Sip-pat-la.
327
00:25:22,100 --> 00:25:23,400
Listen to the sound.
328
00:25:23,966 --> 00:25:26,200
-It's so loud.
-It can't be.
329
00:25:32,700 --> 00:25:33,600
Yu Hao.
330
00:25:45,360 --> 00:25:45,960
Fuck.
331
00:25:47,300 --> 00:25:48,840
-What do you want now?
-Hey.
332
00:25:48,940 --> 00:25:50,600
-What are you yelling, bitch?
-Talk nice to each other.
333
00:25:50,700 --> 00:25:52,400
-Shut up. What did you say?
-What do you want?
334
00:25:52,400 --> 00:25:53,500
Enough...
335
00:25:54,060 --> 00:25:55,940
Ah-Pao has told me what happened
between you guys.
336
00:25:56,060 --> 00:25:58,300
We're all friends. You race against
each other in the next section,
337
00:25:58,300 --> 00:26:00,400
it will end here
no matter who wins.
338
00:26:00,633 --> 00:26:02,700
-That's it, okay?
-I'll race against you.
339
00:26:02,700 --> 00:26:03,800
-Hey, Ah-Chi
340
00:26:04,266 --> 00:26:05,733
Who do you think you are?
341
00:26:06,400 --> 00:26:07,533
You can race against my bro.
342
00:26:13,630 --> 00:26:16,400
Do you fucking have too much gas?
Give it to your mom to use for cooking.
343
00:26:16,400 --> 00:26:18,266
What did you say?
Say it again if you have guts.
344
00:26:20,700 --> 00:26:21,866
Do you dare?
345
00:26:28,760 --> 00:26:29,660
Everything is fine.
346
00:26:45,266 --> 00:26:46,266
Hao.
347
00:26:46,830 --> 00:26:49,720
-You can do it.
-Yu Hao, you can do it.
348
00:26:49,933 --> 00:26:51,880
Yu Hao, ride slowly.
349
00:26:52,000 --> 00:26:55,133
Sister-in-law, he'll lose
if he rides slowly.
350
00:26:55,366 --> 00:26:56,966
It's boring riding alone.
351
00:26:57,660 --> 00:27:00,666
Why don't we go for bigger game?
Do you dare to race with passengers?
352
00:27:00,966 --> 00:27:04,033
Bro Huo,
this isn't what you said.
353
00:27:05,730 --> 00:27:07,080
It's only one more person.
354
00:27:07,233 --> 00:27:09,300
Are you worried that
Yu Hao will be afraid?
355
00:27:09,480 --> 00:27:11,300
Or are you worried it's not okay
to change motorcycles?
356
00:27:11,500 --> 00:27:12,700
I'm okay with a race
carrying passengers.
357
00:27:12,800 --> 00:27:14,133
He can do it himself.
358
00:27:15,400 --> 00:27:19,066
Fuck this. The affairs between
you three have become mine.
359
00:27:19,933 --> 00:27:21,066
Now what?
360
00:27:33,660 --> 00:27:34,460
I'll do it.
361
00:27:34,720 --> 00:27:36,860
It's none of your business.
Get off.
362
00:27:39,420 --> 00:27:40,140
Get off.
363
00:27:41,966 --> 00:27:44,400
Do it, since the girl
will ride with you.
364
00:27:50,566 --> 00:27:52,466
Close your eyes if you're afraid.
365
00:28:03,533 --> 00:28:04,500
Hao...
366
00:28:16,633 --> 00:28:20,766
The winner in the last group
was Red Ant.
367
00:28:23,900 --> 00:28:25,733
Next group, get ready.
368
00:28:27,700 --> 00:28:29,833
Fire Fox.
369
00:28:29,833 --> 00:28:33,200
Ah-Huo Motorcycle Dealer.
370
00:28:43,533 --> 00:28:46,633
Ready... Go!
371
00:31:16,566 --> 00:31:18,900
The police are coming.
372
00:31:18,900 --> 00:31:20,766
You dare to run away.
373
00:32:02,733 --> 00:32:03,566
Good night.
374
00:32:05,260 --> 00:32:06,580
Wait.
375
00:32:07,900 --> 00:32:08,800
For you.
376
00:32:11,500 --> 00:32:12,300
Thank you.
377
00:32:19,020 --> 00:32:19,900
That's it.
378
00:32:20,933 --> 00:32:22,133
Ride carefully.
379
00:32:23,966 --> 00:32:25,000
Good night.
380
00:33:51,100 --> 00:33:55,240
"District Office Function Hall"
381
00:34:03,600 --> 00:34:04,666
Let go.
382
00:34:11,030 --> 00:34:12,820
-Is it okay?
-Shan.
383
00:34:17,233 --> 00:34:18,266
Cool.
384
00:34:28,800 --> 00:34:31,100
Hung-dou,
what are you looking at?
385
00:34:33,680 --> 00:34:35,460
-Hey! Buster.
-Come back!
386
00:34:42,600 --> 00:34:44,140
It's our MTV's grand
thank you season.
387
00:34:44,300 --> 00:34:45,260
Be careful.
388
00:34:45,460 --> 00:34:48,080
Welcome to our MTV's grand
thank you season.
389
00:34:48,333 --> 00:34:49,500
Everything is 20% off today.
390
00:34:50,700 --> 00:34:52,600
It's our MTV's grand
thank you season.
391
00:34:52,930 --> 00:34:54,580
Hello, welcome.
392
00:34:54,680 --> 00:34:58,330
MTV's grand thank you season.
Everything is 20% off today.
393
00:34:59,866 --> 00:35:01,900
It's our MTV's grand
thank you season.
394
00:35:07,320 --> 00:35:09,960
"Animation"
395
00:35:12,600 --> 00:35:14,833
Hey, what do you think
about this one?
396
00:35:15,433 --> 00:35:16,100
No.
397
00:35:30,033 --> 00:35:32,500
How about this one?
398
00:35:33,233 --> 00:35:34,100
No.
399
00:35:38,040 --> 00:35:39,600
It will be 60 dollars.
400
00:35:58,320 --> 00:36:01,200
-There are a lot of people here.
-How can it hurt if I kiss you?
401
00:36:44,966 --> 00:36:47,500
Bro Pao.
402
00:36:49,030 --> 00:36:51,040
-Boss, your phone call.
-Bro Kui.
403
00:36:52,300 --> 00:36:55,033
Do you really need to
naggy to me?
404
00:36:55,530 --> 00:36:58,220
I still let you invest
after you lost the gamble.
405
00:36:59,700 --> 00:37:02,633
Alright, I'll let you invest
next round.
406
00:37:09,066 --> 00:37:12,333
You should be thankful that I let you
invest after you lost the gamble.
407
00:37:13,130 --> 00:37:14,500
You dare to bargain with me?
408
00:37:14,633 --> 00:37:15,966
Don't you want to live?
409
00:37:31,120 --> 00:37:31,900
Bro Pao.
410
00:37:32,633 --> 00:37:33,200
Bro Kui.
411
00:37:34,300 --> 00:37:35,166
Over there.
412
00:37:50,500 --> 00:37:51,333
What are you looking at?
413
00:37:51,666 --> 00:37:52,466
Get in.
414
00:38:21,000 --> 00:38:21,933
Long time no see.
415
00:38:23,266 --> 00:38:24,033
Don't be afraid.
416
00:38:25,880 --> 00:38:27,860
Let my friend leave first
and we can talk about it.
417
00:38:27,900 --> 00:38:29,360
Talk about it? Beat him.
418
00:38:29,500 --> 00:38:30,266
-Get it.
-Let him go.
419
00:38:30,266 --> 00:38:31,333
-Get her out of here.
-Stop!
420
00:38:31,333 --> 00:38:31,800
Let him go
421
00:38:31,800 --> 00:38:33,433
Let her go! Let her go!
422
00:38:33,433 --> 00:38:34,533
Get back in.
423
00:38:54,166 --> 00:38:55,100
Fuck you.
424
00:39:00,333 --> 00:39:01,200
Let him go.
425
00:39:05,166 --> 00:39:06,966
What are you doing?
426
00:39:08,433 --> 00:39:10,600
-Fuck.
-Yeh.
427
00:39:24,566 --> 00:39:25,566
Let me go.
428
00:39:34,766 --> 00:39:35,833
-This way.
-Go after them.
429
00:39:35,833 --> 00:39:36,433
After him.
430
00:39:39,400 --> 00:39:40,640
Stay here and don't come out.
431
00:39:40,700 --> 00:39:43,400
-But they...
-Listen. I'll be back soon.
432
00:39:43,500 --> 00:39:44,366
Right here.
433
00:39:47,566 --> 00:39:49,200
Don't run if you have guts.
434
00:39:52,833 --> 00:39:53,600
After him.
435
00:39:57,066 --> 00:39:58,100
Don't run.
436
00:40:00,466 --> 00:40:02,566
Aren't you very good at fighting?
437
00:40:06,080 --> 00:40:06,680
Get him.
438
00:40:09,666 --> 00:40:10,500
Boss, phone call.
439
00:40:13,900 --> 00:40:15,033
Okay...
440
00:40:16,766 --> 00:40:18,266
The police are coming soon.
441
00:40:19,333 --> 00:40:21,100
-Tell Ah-Pao to hurry up.
-Yes sir.
442
00:40:35,633 --> 00:40:36,333
Go away.
443
00:40:36,866 --> 00:40:37,633
Run.
444
00:40:39,800 --> 00:40:41,000
Get up. Run.
445
00:40:45,633 --> 00:40:47,266
Run, hurry.
446
00:40:48,666 --> 00:40:50,333
Open the door.
Please open the door.
447
00:40:52,333 --> 00:40:55,733
Counter staff,
please call the police.
448
00:40:56,833 --> 00:40:59,866
Counter staff,
please call for help. Please!
449
00:41:00,420 --> 00:41:01,700
-Why don't you run?
-Please.
450
00:41:01,700 --> 00:41:03,266
Wait for me here. I'll be back.
451
00:41:03,266 --> 00:41:04,000
Come.
452
00:41:05,866 --> 00:41:06,933
Get out of the way.
453
00:41:09,733 --> 00:41:10,533
No...
454
00:41:13,500 --> 00:41:15,820
Squat down.
455
00:41:16,166 --> 00:41:19,100
I told you not to move.
Squat down. Squat down.
456
00:41:19,333 --> 00:41:20,566
I told you not to move.
457
00:41:21,630 --> 00:41:22,360
Come over here.
458
00:41:22,500 --> 00:41:23,600
-Move...
-Squat down.
459
00:41:23,600 --> 00:41:25,440
-Squat down...
-Come here.
460
00:41:25,540 --> 00:41:27,500
-Let's go.
-It's they...
461
00:41:38,900 --> 00:41:40,080
I have nothing to do with it.
462
00:41:40,400 --> 00:41:43,233
-I know nothing.
-You dare to say you have nothing to do.
463
00:41:43,700 --> 00:41:44,833
Unworthy son.
464
00:41:45,100 --> 00:41:49,066
If you had listened to me and stayed
at home, this wouldn't have happened.
465
00:41:50,766 --> 00:41:52,933
I was bored at home.
466
00:41:53,233 --> 00:41:54,980
-You dare to talk back?
-Speaker...
467
00:41:55,020 --> 00:41:56,180
Don't be mad. Keep your cool.
468
00:41:56,320 --> 00:41:57,100
Hello, Senior.
469
00:41:57,230 --> 00:41:58,720
-Senior, why bother come?
-Let us handle it.
470
00:41:58,930 --> 00:41:59,940
Keep your mouth shut.
471
00:42:00,133 --> 00:42:01,200
-Get out of my way.
-Senior.
472
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
So you're so impressive,
you get into fights...
473
00:42:03,800 --> 00:42:05,780
-Ah-Hui.
-You're incredible. Incredible
474
00:42:05,900 --> 00:42:07,760
Enough, what are you doing?
475
00:42:07,900 --> 00:42:09,766
Who are you showing off
to by hitting him?
476
00:42:09,760 --> 00:42:11,880
Police chief,
I'm Yu Hao's godfather.
477
00:42:11,966 --> 00:42:12,866
He's not a bad kid.
478
00:42:12,866 --> 00:42:14,200
He's Yu Hao's godfather.
479
00:42:14,200 --> 00:42:15,466
He's not a bad kid?
480
00:42:15,860 --> 00:42:18,040
He's not a bad kid,
but he totally destroyed a store.
481
00:42:18,600 --> 00:42:21,840
What kind of trouble would he get into
if he was really bad? Can you tell me?
482
00:42:22,266 --> 00:42:26,233
It's okay as long as they are fine.
It's only the matter of compensation.
483
00:42:26,766 --> 00:42:29,700
I think we'll pay our
own medical care expenses.
484
00:42:29,920 --> 00:42:33,140
As for the store's losses,
we'll each pay half.
485
00:42:33,333 --> 00:42:34,000
Alright.
486
00:42:34,960 --> 00:42:36,840
Take care of it
as soon as possible,
487
00:42:36,960 --> 00:42:38,820
so they can reopen
their business.
488
00:42:38,900 --> 00:42:39,460
Yes sir.
489
00:42:41,460 --> 00:42:43,760
Professor Pei, let me give you a ride
since your place is on the way.
490
00:42:43,933 --> 00:42:45,200
There's no need. I have a car.
491
00:42:46,730 --> 00:42:48,280
-Go home. Move.
-That's not what happened.
492
00:42:48,340 --> 00:42:49,460
-That's not what happened.
-Chief, we'll get going.
493
00:42:49,560 --> 00:42:50,680
-Yu Hao didn't do anything.
-Good bye...
494
00:42:50,800 --> 00:42:53,400
He brought a group of people.
More than a dozen of them attacked Yu Hao.
495
00:42:54,000 --> 00:42:54,766
Which one?
496
00:42:54,766 --> 00:42:56,200
Let me get
the profile for you to identify.
497
00:42:56,200 --> 00:42:58,066
You don't need it. It's him.
498
00:43:00,066 --> 00:43:00,966
Go home.
499
00:43:05,566 --> 00:43:07,433
You stay here to handle it.
I'm going back to the parliament.
500
00:43:07,433 --> 00:43:08,266
Alright.
501
00:43:12,430 --> 00:43:13,740
-Chief...
-Yeah?
502
00:43:13,900 --> 00:43:14,700
Let's have some tea.
503
00:43:15,200 --> 00:43:15,933
Okay...
504
00:43:20,633 --> 00:43:22,733
Ah-Hui, let's have some tea.
505
00:43:22,933 --> 00:43:25,733
-Let's go...have some tea.
-Okay...have some tea.
506
00:43:25,733 --> 00:43:29,500
-That's right. It's nothing.
-The matter isn't that grave.
507
00:43:29,633 --> 00:43:31,333
Here...have some tea.
508
00:43:43,566 --> 00:43:44,933
Apologize to your parents.
509
00:43:52,200 --> 00:43:53,333
Do you think you have grown up?
510
00:43:53,630 --> 00:43:54,860
So, you don't need
to listen to me?
511
00:43:55,066 --> 00:43:57,366
Uncle Hui,
they are the unreasonable ones.
512
00:43:57,366 --> 00:43:58,566
It has nothing to do with Yu Hao.
513
00:43:58,760 --> 00:44:00,700
Uncle Hui, I started it.
514
00:44:00,833 --> 00:44:02,666
-Just blame me.
-Do your squats.
515
00:44:06,566 --> 00:44:08,333
Before the matter is settled,
516
00:44:08,333 --> 00:44:10,833
stay in the village
and don't go anywhere.
517
00:44:11,400 --> 00:44:12,933
The same rule applies to you two.
518
00:44:14,866 --> 00:44:16,233
How much do we have to pay?
519
00:44:16,933 --> 00:44:17,900
It's not your business.
520
00:44:18,766 --> 00:44:21,333
It caused the trouble,
I'll take the responsibility.
521
00:44:21,833 --> 00:44:22,700
Take responsibility?
522
00:44:23,366 --> 00:44:24,533
I'll take responsibility too.
523
00:44:24,533 --> 00:44:25,400
We'll take it together.
524
00:44:25,400 --> 00:44:27,566
What are you doing?
You'll take responsibility?
525
00:44:27,900 --> 00:44:29,960
How much money
do you make a month? Responsibility?
526
00:44:30,100 --> 00:44:31,966
I'll shoulder the burden it
no matter how much money it is.
527
00:44:32,100 --> 00:44:33,333
You'll shoulder the burden?
528
00:44:34,500 --> 00:44:35,640
-I'll show you.
-Uncle Hui.
529
00:44:35,730 --> 00:44:37,720
-We are at fault too, Uncle Hui.
-Let go.
530
00:44:37,800 --> 00:44:39,720
-Beat us, we are in this too.
-Let go.
531
00:45:03,033 --> 00:45:03,800
Brother,
532
00:45:05,200 --> 00:45:06,066
sister-in-law,
533
00:45:07,533 --> 00:45:08,666
I have neglected my duty.
534
00:45:10,033 --> 00:45:11,233
It's my negligence.
535
00:45:12,333 --> 00:45:13,766
I haven't taught him correctly.
536
00:45:13,766 --> 00:45:14,833
I'm sorry.
537
00:45:31,666 --> 00:45:34,766
As for street racing,
I'll deal with you later.
538
00:45:40,833 --> 00:45:41,500
Hao.
539
00:45:43,333 --> 00:45:43,933
Hao.
540
00:45:44,300 --> 00:45:45,133
Hao.
541
00:45:47,680 --> 00:45:48,830
Leave him alone for a while.
542
00:45:51,570 --> 00:45:54,150
"Honor and disgrace"
543
00:46:06,830 --> 00:46:08,500
Thank you for your help,
principal.
544
00:46:08,630 --> 00:46:10,240
You're welcome.
545
00:46:10,466 --> 00:46:12,200
Yu-yen wants to study in the U.S.
546
00:46:12,200 --> 00:46:14,533
the school will do
its utmost to help her.
547
00:46:14,700 --> 00:46:17,000
This is her
graduation certificate.
548
00:46:17,533 --> 00:46:18,166
Thank you.
549
00:46:20,866 --> 00:46:24,033
Testing... One, two, three...
550
00:46:30,333 --> 00:46:32,166
Okay.
551
00:46:33,066 --> 00:46:33,866
Thanks.
552
00:46:38,200 --> 00:46:39,433
Hello, everyone.
553
00:46:39,433 --> 00:46:42,066
I'm Yu Hao from class 15,
third grade.
554
00:46:42,700 --> 00:46:46,000
For some reasons, I won't be able to
take part in the graduation ceremony.
555
00:46:46,460 --> 00:46:46,940
Hurry.
556
00:46:47,060 --> 00:46:51,966
So I would like to deliver my
graduation reflections here to you.
557
00:46:55,430 --> 00:46:59,020
During the last three years in high school,
we've worn the same uniform,
558
00:46:59,266 --> 00:47:02,633
carried the same kind of backpack,
and had the same hair style.
559
00:47:03,066 --> 00:47:06,433
However, we are divided
into different classes.
560
00:47:06,933 --> 00:47:08,300
Who is it?
561
00:47:08,566 --> 00:47:11,600
The school labels us
with grades to determine
562
00:47:12,000 --> 00:47:14,666
whether we have prospects
in the future
563
00:47:14,666 --> 00:47:16,166
Damn bottom class students!
564
00:47:18,200 --> 00:47:20,200
I don't know whether
I'm doing this right or not.
565
00:47:21,000 --> 00:47:23,333
But I want to say that
566
00:47:25,766 --> 00:47:28,366
examinations don't
represent my life.
567
00:47:29,166 --> 00:47:32,366
My life doesn't have
the standard answers you want.
568
00:47:32,960 --> 00:47:34,630
Cool.
569
00:47:38,200 --> 00:47:39,500
The military instructor is here.
570
00:47:40,000 --> 00:47:41,266
Open the door.
571
00:47:41,266 --> 00:47:42,466
I said open the door.
572
00:47:43,933 --> 00:47:44,966
-Open the door.
-Hurry. I open the door.
573
00:47:44,966 --> 00:47:47,866
Get ready to be expelled.
574
00:47:48,466 --> 00:47:49,500
What are you doing?
575
00:47:49,966 --> 00:47:51,400
You had to write a repentant letter.
576
00:47:52,333 --> 00:47:52,766
Open the door.
577
00:47:54,266 --> 00:47:55,066
Don't run.
578
00:49:15,933 --> 00:49:17,300
What are you doing?
579
00:49:18,566 --> 00:49:20,000
We gotta go.
580
00:49:30,300 --> 00:49:32,800
Someone else has contracted
waste soil disposal years ago.
581
00:49:32,800 --> 00:49:34,833
And you bring it up now?
Are you nuts?
582
00:49:35,966 --> 00:49:37,000
Contact me
sooner next time.
583
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
Here's your dish.
584
00:49:38,200 --> 00:49:40,266
Hurry and send my tea over.
585
00:49:43,600 --> 00:49:46,000
The compensation is
120 million dollars.
586
00:49:49,333 --> 00:49:50,533
Split it into two,
587
00:49:51,633 --> 00:49:54,333
and you pay 600,000 dollars
and I pay 600,000 dollars.
588
00:49:54,730 --> 00:49:58,000
The problem is your godfather,
who has done everything
589
00:49:59,160 --> 00:50:00,920
except selling his blood,
590
00:50:01,166 --> 00:50:04,133
only gave me this amount.
591
00:50:06,033 --> 00:50:07,066
It's only 300,000 dollars.
592
00:50:07,680 --> 00:50:09,300
What does it mean?
593
00:50:10,900 --> 00:50:12,933
How about the remaining
300,000 dollars?
594
00:50:14,300 --> 00:50:15,466
Are you going to repay me
595
00:50:16,240 --> 00:50:17,760
or your godfather,
596
00:50:18,266 --> 00:50:20,633
or your godfather's supervisor?
597
00:50:23,366 --> 00:50:26,033
Give me some time,
I'll try to repay you.
598
00:50:26,033 --> 00:50:27,600
We'll repay you together.
599
00:50:29,100 --> 00:50:32,020
I can repay you with my dad's
Farmland Grants certificate.
600
00:50:39,520 --> 00:50:40,520
Very good.
601
00:50:42,233 --> 00:50:44,033
You three
602
00:50:44,700 --> 00:50:46,780
are just like me when I was young.
603
00:50:47,000 --> 00:50:50,266
I don't want to see you
heading the wrong way.
604
00:50:50,600 --> 00:50:51,366
Hey.
605
00:51:08,360 --> 00:51:11,300
we're running out of options.
Let's see it as part-time job.
606
00:51:11,466 --> 00:51:12,900
What do you think?
607
00:51:13,980 --> 00:51:15,520
Should we ask Uncle Hui?
608
00:51:15,733 --> 00:51:18,266
Are you stupid?
Do you want to be beaten up?
609
00:51:18,260 --> 00:51:21,040
You caused this. Who is stupid?
610
00:51:21,266 --> 00:51:24,933
-He's playing Alchemy. It's right to beat him up.
-You shouldn't be so impulsive.
611
00:51:24,933 --> 00:51:25,933
Enough.
612
00:51:27,430 --> 00:51:30,380
I'm serious. Let me go alone.
613
00:51:30,566 --> 00:51:32,380
Hey, what are you talking about?
614
00:51:32,600 --> 00:51:34,533
Your affairs are our affairs.
615
00:51:34,530 --> 00:51:36,320
Where did you go?
616
00:51:36,666 --> 00:51:37,700
Fuck.
617
00:51:37,860 --> 00:51:39,780
Do we have to report to you
about hitting on a girl?
618
00:51:39,860 --> 00:51:43,420
My sister has run away from home.
Which one of you can take her in?
619
00:51:43,666 --> 00:51:46,066
Me. Sister-in-law
can stay at my house.
620
00:51:49,840 --> 00:51:52,960
-Why are you here?
-It's not your business.
621
00:51:57,133 --> 00:52:00,160
-Is it because what happened at the MTV?
-You already know it. Idiot.
622
00:52:00,320 --> 00:52:01,800
Why are you so hot-tempered?
623
00:52:02,860 --> 00:52:05,020
-Sister-in-law said anything?
-She did.
624
00:52:05,233 --> 00:52:07,433
But I don't want to tell you.
625
00:52:12,566 --> 00:52:14,333
Ah-Chi gave me these.
626
00:52:15,066 --> 00:52:16,100
Wait for me.
627
00:52:20,400 --> 00:52:24,760
I'm the only person in my house.
You can stay here as long as you want.
628
00:52:27,000 --> 00:52:30,300
Come. We go to the living room.
We go to the living room.
629
00:52:35,133 --> 00:52:37,200
Are you hungry?
Do you want to eat something?
630
00:52:37,800 --> 00:52:40,200
It's okay. I have eaten
at Hung-dou's house.
631
00:52:40,200 --> 00:52:41,300
You've eaten?
632
00:52:42,100 --> 00:52:43,720
Was it noodles
with soybean paste?
633
00:52:43,966 --> 00:52:45,133
How do you know?
634
00:52:46,260 --> 00:52:48,500
I've had that all the time
since I was young.
635
00:52:51,033 --> 00:52:51,933
Thank you.
636
00:52:54,500 --> 00:52:55,240
Yu Hao.
637
00:52:56,466 --> 00:53:00,433
Pei Yu-yen has run away from her home.
You better have nothing to do with it...
638
00:53:04,800 --> 00:53:06,800
-Uncle Hui, Pei Yu-yen's dad wants to...
-Shut up.
639
00:53:06,860 --> 00:53:10,840
You have been accused of damaging property and
assault. You want to be accused of abduction as well?
640
00:53:11,133 --> 00:53:13,200
Uncle Hui. Don't blame Yu Hao.
641
00:53:13,700 --> 00:53:15,466
I came to look for him myself.
642
00:53:20,900 --> 00:53:23,600
Your dad has called the police.
Go home.
643
00:53:24,433 --> 00:53:25,833
I'm 18.
644
00:53:27,800 --> 00:53:29,300
So, you're an adult?
645
00:53:29,700 --> 00:53:32,100
Okay, let me reason with you.
646
00:53:32,433 --> 00:53:34,033
I have two choices for you.
647
00:53:34,230 --> 00:53:36,860
One, I'll call your family
come and get you.
648
00:53:37,166 --> 00:53:39,500
Two, I'll take you home now.
649
00:53:39,500 --> 00:53:40,766
Pick one.
650
00:53:41,400 --> 00:53:43,433
Uncle Hui, her dad wants her
to go to U.S. but she...
651
00:53:43,433 --> 00:53:44,600
Shut up.
652
00:53:46,433 --> 00:53:47,833
Have you made a decision yet?
653
00:53:49,600 --> 00:53:50,800
I'll go home,
654
00:53:51,600 --> 00:53:53,866
but I hope you can accompany me.
655
00:54:11,033 --> 00:54:12,833
You stay here.
656
00:54:22,166 --> 00:54:25,333
Uncle Hui, my dad wants me go to
the U.S. the day after tomorrow.
657
00:54:25,600 --> 00:54:26,566
Congratulations.
658
00:54:27,466 --> 00:54:30,400
Write to Hao and encourage him
when you have time.
659
00:54:31,766 --> 00:54:34,866
But I don't want to go.
Then I ran away from home.
660
00:54:35,100 --> 00:54:38,433
If you want me to leave,
I'll leave, but I won't go home.
661
00:54:39,760 --> 00:54:40,920
You... Are you threatening me?
662
00:54:41,160 --> 00:54:42,840
I'm begging you, Uncle Hui.
663
00:54:43,030 --> 00:54:44,580
Yu Hao didn't abduct me.
664
00:54:44,760 --> 00:54:46,880
I made my own decision.
665
00:54:47,060 --> 00:54:48,960
What are you thinking?
666
00:54:49,333 --> 00:54:51,966
Do you know how many people envy you
for being able to study in the U.S.?
667
00:54:53,166 --> 00:54:55,866
I would send Hao over there
if I was able.
668
00:54:57,833 --> 00:55:00,000
But your ideas aren't
necessarily good.
669
00:55:00,000 --> 00:55:03,800
Uncle Hui, I really don't want
to go to the U.S. I beg you.
670
00:55:08,400 --> 00:55:09,333
Go home.
671
00:55:13,960 --> 00:55:14,930
Get into the car.
672
00:55:17,120 --> 00:55:18,380
Get into the car.
673
00:55:19,300 --> 00:55:20,966
I don't want to say it again.
674
00:55:23,866 --> 00:55:24,533
Dad,
675
00:55:25,333 --> 00:55:26,833
I don't want to
go to Philadelphia.
676
00:55:27,333 --> 00:55:29,200
I don't want to study
accounting either.
677
00:55:33,430 --> 00:55:35,800
Dad, I beg you. Don't force me.
678
00:55:35,933 --> 00:55:40,433
I don't want to do things that I don't want
to do. Please let me be myself, alright?
679
00:55:44,700 --> 00:55:45,430
Fine.
680
00:55:46,933 --> 00:55:48,633
I wish you were never born.
681
00:56:20,600 --> 00:56:21,500
Uncle Hui,
682
00:56:23,260 --> 00:56:25,230
I have no home to go back now.
683
00:56:26,466 --> 00:56:28,533
Do you still want to
chase me away?
684
00:56:29,633 --> 00:56:31,466
I'm not chasing you away.
685
00:56:32,166 --> 00:56:33,900
You guys are still young.
686
00:56:34,260 --> 00:56:36,460
Love comes and disappears fast.
687
00:56:37,433 --> 00:56:39,733
I don't want you to regret later.
688
00:56:41,640 --> 00:56:42,730
Uncle Hui,
689
00:56:43,600 --> 00:56:46,733
since I was young, I have been
living under my father's rules.
690
00:56:48,000 --> 00:56:50,133
I wake up and go to bed
at certain time.
691
00:56:50,840 --> 00:56:53,860
I study and eat at certain time.
And I should and shouldn't do certain things.
692
00:56:53,866 --> 00:56:55,366
Everything is clear-cut.
693
00:56:57,333 --> 00:56:59,766
I thought everyone
lives the same life,
694
00:57:00,433 --> 00:57:02,366
until I met Yu Hao.
695
00:57:06,466 --> 00:57:07,966
Thank you for thinking
highly of Yu Hao.
696
00:57:09,433 --> 00:57:11,100
But I have to tell you the truth.
697
00:57:12,100 --> 00:57:13,800
You're from different worlds.
698
00:57:14,666 --> 00:57:16,200
You won't have a happy ending
if you are together.
699
00:57:16,533 --> 00:57:17,200
Uncle Hui,
700
00:57:18,333 --> 00:57:20,833
the reason why I like Yu Hao
isn't because he's handsome,
701
00:57:21,633 --> 00:57:23,633
nor because he makes me laugh.
702
00:57:26,133 --> 00:57:29,200
It's because he makes me
more brave and complete.
703
00:57:31,230 --> 00:57:34,500
No matter what happens
in the future, I won't regret it,
704
00:57:35,433 --> 00:57:37,500
because this is my decision.
705
00:57:45,760 --> 00:57:48,480
My name card is under the
glass top of the coffee table.
706
00:57:49,133 --> 00:57:50,566
Call me if you need me.
707
00:59:13,266 --> 00:59:17,100
I'm sorry.
My fried egg is burned.
708
00:59:21,833 --> 00:59:22,666
Here.
709
00:59:23,866 --> 00:59:24,666
Thank you.
710
00:59:37,666 --> 00:59:40,433
We used to have
a lot of chili plants.
711
00:59:41,700 --> 00:59:44,400
Whether Hung-dou's family wanted
to make noodles with soybean paste
712
00:59:44,566 --> 00:59:47,033
or the neighbor Mrs. Chang
wanted to make stewed beef,
713
00:59:47,700 --> 00:59:51,366
they all came to my house
to pick chilis.
714
00:59:52,166 --> 00:59:55,366
We made peeled chili
if we couldn't use them up.
715
00:59:59,566 --> 01:00:02,366
After my parents died,
716
01:00:03,200 --> 01:00:05,966
no one took care of
our chili plants, and they died.
717
01:00:07,766 --> 01:00:10,933
The peeled chili was
made by Ah-Chi's mom.
718
01:00:13,466 --> 01:00:15,833
Ah-Chi's house is the grocery
store at alley's entrance.
719
01:00:16,066 --> 01:00:17,866
If you want anything,
720
01:00:17,866 --> 01:00:19,233
go over to get them.
721
01:00:19,633 --> 01:00:23,300
I'll pay Ah-Chi later.
722
01:00:27,133 --> 01:00:28,733
May I have a taste?
723
01:00:30,600 --> 01:00:31,233
Sure.
724
01:00:32,333 --> 01:00:33,000
Here.
725
01:00:50,166 --> 01:00:51,133
What do you think?
726
01:00:51,700 --> 01:00:52,733
Is it spicy?
727
01:00:55,266 --> 01:00:56,366
It's very spicy, isn't it?
728
01:00:56,933 --> 01:00:58,400
Let me get you some water.
729
01:01:24,430 --> 01:01:27,100
One, two, one, two, one, two.
730
01:01:27,266 --> 01:01:28,733
Spirit call.
731
01:01:29,160 --> 01:01:31,780
Did you go through the clothes
when you donated them?
732
01:01:32,066 --> 01:01:33,900
Could you not be
so indiscriminate?
733
01:01:34,900 --> 01:01:37,866
Some aren't the right size
and some styles are too old.
734
01:01:38,166 --> 01:01:39,466
Shut up.
735
01:01:39,800 --> 01:01:41,300
Don't bring them out to
embarrass yourselves, alright?
736
01:01:41,400 --> 01:01:43,033
This one is pretty nice.
737
01:01:43,033 --> 01:01:44,033
What is this?
738
01:01:44,666 --> 01:01:47,700
Sister-in-law, please don't bring out
your favorite clothes, alright?
739
01:01:48,433 --> 01:01:49,533
Fuck.
740
01:01:50,130 --> 01:01:52,000
Sister-in-law is refined girl.
741
01:01:52,133 --> 01:01:54,133
Who is going to wear
these indecent shorts?
742
01:01:54,130 --> 01:01:55,920
Did you say indecent?
743
01:01:56,230 --> 01:01:58,380
Stop doing it.
744
01:01:58,600 --> 01:02:01,500
Just eat your deep-fried sweet potato.
Stop talking nonsense.
745
01:02:01,600 --> 01:02:03,560
-Alright.
-Come back here.
746
01:02:05,400 --> 01:02:07,280
These are from my friends.
747
01:02:07,500 --> 01:02:09,680
If you don't mind
that they are used,
748
01:02:10,080 --> 01:02:12,060
go ahead and
pick whatever you like.
749
01:02:14,200 --> 01:02:14,940
Thank you.
750
01:02:21,260 --> 01:02:22,560
This one is no good.
751
01:02:24,400 --> 01:02:26,000
It doesn't suit you.
752
01:02:31,000 --> 01:02:32,933
Wait for a second.
I need to return a phone call.
753
01:02:36,680 --> 01:02:38,060
That one is really no good.
754
01:02:45,320 --> 01:02:47,360
Alright, Bro Kui, I know.
755
01:02:49,240 --> 01:02:50,400
I'll take care of it.
756
01:02:59,766 --> 01:03:01,200
I have accepted a job.
757
01:03:01,860 --> 01:03:03,280
My boss assigned it to me.
758
01:03:03,600 --> 01:03:05,140
What job?
759
01:03:05,933 --> 01:03:06,933
Hm...
760
01:03:07,530 --> 01:03:08,860
Security management.
761
01:03:09,200 --> 01:03:11,066
What is security management?
762
01:03:12,100 --> 01:03:13,766
Security management is...
763
01:03:14,300 --> 01:03:16,166
similar to what
a patrol team does.
764
01:03:16,833 --> 01:03:20,400
Shan, Ah-Chi and I
will work together.
765
01:03:24,800 --> 01:03:26,600
Where's the location?
766
01:03:27,166 --> 01:03:28,733
May I go and take a look?
767
01:03:38,900 --> 01:03:39,966
Yu Hao, come here.
768
01:03:41,666 --> 01:03:42,433
Bro Kui.
769
01:03:43,230 --> 01:03:44,420
Toast to Bro Lung.
770
01:03:44,560 --> 01:03:45,840
Lung, this young man
is awesome.
771
01:03:45,966 --> 01:03:47,700
He's exceptional.
You must treat him well.
772
01:04:00,300 --> 01:04:01,666
That's Yu Hao's girlfriend.
773
01:04:02,666 --> 01:04:03,400
So what?
774
01:04:04,360 --> 01:04:07,100
-I can't touch her?
-I didn't say that, Bro Pao.
775
01:04:07,333 --> 01:04:09,166
But he's with Bro Kui now.
776
01:04:10,166 --> 01:04:11,233
Bro Kui.
777
01:04:11,966 --> 01:04:14,766
-Yes.
-Fuck, Bro Kui is my dad's underling.
778
01:04:15,566 --> 01:04:17,400
If I want to do something today,
779
01:04:18,340 --> 01:04:21,266
he wouldn't dare to
do anything to me. Get it?
780
01:04:21,433 --> 01:04:22,933
Yes... I know.
781
01:04:23,066 --> 01:04:25,233
I'm sorry... Bro Pao.
Bro Pao, I'm sorry.
782
01:04:50,400 --> 01:04:52,666
Shan, I'm heading out now.
783
01:04:55,533 --> 01:04:57,833
Bro Hao, something happened
in a private room.
784
01:04:58,500 --> 01:05:00,233
Sister-in-law, good bye.
I'll check on it.
785
01:05:01,366 --> 01:05:03,500
Everything is fine.
You go home first.
786
01:05:03,866 --> 01:05:06,000
Shan, please take Yen home for me.
787
01:05:06,000 --> 01:05:07,166
Be careful.
788
01:05:09,700 --> 01:05:10,666
Let me take you home.
789
01:05:18,900 --> 01:05:20,633
Excuse me.
790
01:05:21,066 --> 01:05:22,966
Excuse me.
791
01:05:23,500 --> 01:05:25,233
Look up there.
Some people are fighting.
792
01:05:33,340 --> 01:05:34,520
Stop fighting.
793
01:05:47,200 --> 01:05:48,466
Let me take you home.
794
01:05:51,033 --> 01:05:53,566
Go and help him.
I can go home myself.
795
01:06:25,900 --> 01:06:27,133
Shan.
796
01:06:36,700 --> 01:06:38,166
Yu Hao told me to take you home.
797
01:06:38,833 --> 01:06:41,133
Didn't I tell you
there's no need?
798
01:06:44,133 --> 01:06:46,800
As long as you have
arrived safely. I'm leaving now.
799
01:06:47,566 --> 01:06:49,866
Is he a member of the mob?
800
01:06:52,366 --> 01:06:53,466
He isn't.
801
01:06:53,600 --> 01:06:56,320
How can you say he isn't
when he's with them all day long?
802
01:06:56,880 --> 01:06:58,220
Who would believe it?
803
01:06:59,600 --> 01:07:00,800
I believe it.
804
01:07:01,700 --> 01:07:03,020
Ah-Chi believes it.
805
01:07:03,800 --> 01:07:06,166
Friends who know
Yu Hao believe it.
806
01:07:17,766 --> 01:07:20,733
I'm going now, sister-in-law.
807
01:07:32,366 --> 01:07:36,566
With your background,
you can have any girl you want.
808
01:07:38,566 --> 01:07:42,066
But you keep close watch over this girl.
Don't you think it's too disconcerting?
809
01:07:43,166 --> 01:07:45,500
It's because
she's Yu Hao's woman.
810
01:07:46,233 --> 01:07:48,000
I'm pissed.
811
01:07:49,800 --> 01:07:50,800
Bro Kui,
812
01:07:51,566 --> 01:07:53,300
are you going to help me?
813
01:07:54,300 --> 01:07:56,600
Your dad will be so pissed
if he finds out.
814
01:07:59,233 --> 01:08:00,943
We won't let him know.
815
01:08:02,066 --> 01:08:04,500
Anyway, this isn't our
first time doing this,
816
01:08:05,300 --> 01:08:06,300
is it?
817
01:08:07,266 --> 01:08:08,233
Uncle.
818
01:08:38,033 --> 01:08:39,500
How come you aren't in bed yet?
819
01:08:45,633 --> 01:08:47,233
The dance hall is too dark.
820
01:08:47,233 --> 01:08:49,333
I fell accidentally.
821
01:08:49,330 --> 01:08:51,280
I'm fine.
It's only a small injury.
822
01:08:55,900 --> 01:08:58,066
Be careful next time.
823
01:09:03,480 --> 01:09:05,320
You smell of cigarettes.
824
01:09:05,733 --> 01:09:07,433
Don't smoke so much.
825
01:09:08,133 --> 01:09:09,133
Good night.
826
01:09:57,500 --> 01:10:00,000
Good morning. You are up?
827
01:10:00,460 --> 01:10:01,940
Get ready for breakfast.
828
01:10:04,633 --> 01:10:06,066
Wait a second.
829
01:10:08,230 --> 01:10:11,240
We'll start our part-time job
on June 10
830
01:10:11,466 --> 01:10:13,266
and finish it on September 10,
831
01:10:15,300 --> 01:10:18,366
I'll find a steady job
after that.
832
01:10:19,233 --> 01:10:22,600
You'll concentrate on your study
for the national exam
833
01:10:24,266 --> 01:10:25,700
during this period.
834
01:10:27,233 --> 01:10:28,600
Have a seat.
835
01:10:37,900 --> 01:10:41,820
Is your dance hall still looking for workers?
I would like to work part-time there.
836
01:10:42,500 --> 01:10:45,220
That place isn't right for you.
Don't hold a grudge against me.
837
01:10:45,400 --> 01:10:48,100
I'll do what I promised you.
838
01:10:49,666 --> 01:10:51,566
I'm not holding
a grudge against you.
839
01:10:52,066 --> 01:10:54,366
You have done enough for me.
840
01:10:54,600 --> 01:10:56,566
It's my turn to help you now.
841
01:10:57,060 --> 01:10:59,600
We can work hard together
repaying the money,
842
01:10:59,800 --> 01:11:01,280
and then start anew.
843
01:11:02,900 --> 01:11:05,000
-But...
-Eat your breakfast.
844
01:11:09,866 --> 01:11:12,466
-But that place...
-I'll go freshen up.
845
01:11:13,033 --> 01:11:13,766
Hey.
846
01:11:26,960 --> 01:11:30,133
Deliver some wine to table three.
Thank you.
847
01:11:41,700 --> 01:11:43,820
I think you shouldn't have
allowed her to come here.
848
01:11:44,030 --> 01:11:45,460
I know,
849
01:11:45,666 --> 01:11:48,400
but she insisted on it.
850
01:11:53,266 --> 01:11:56,800
Don't worry, I'll protect her.
851
01:12:10,266 --> 01:12:11,933
Let me tell you something.
852
01:12:13,300 --> 01:12:15,500
I haven't smoked for a week.
853
01:12:16,666 --> 01:12:19,500
Very good. Keep it up.
854
01:12:21,000 --> 01:12:22,666
Then...
855
01:12:25,500 --> 01:12:27,633
Can I have a kiss?
856
01:12:29,666 --> 01:12:30,766
No way.
857
01:12:31,600 --> 01:12:33,100
Why?
858
01:12:33,900 --> 01:12:35,240
What why?
859
01:12:35,430 --> 01:12:38,266
There's no why.
You don't get one, that's it.
860
01:12:44,466 --> 01:12:46,033
No reward for me at all?
861
01:12:52,733 --> 01:12:54,566
Then close your eyes.
862
01:12:55,700 --> 01:12:56,733
Alright.
863
01:13:06,060 --> 01:13:11,660
"Remember the warm stary night
Remember your pretty face"
864
01:13:11,800 --> 01:13:17,500
"Remember you hold
my hands in silence"
865
01:13:17,600 --> 01:13:23,433
"We can care less
about the world"
866
01:13:25,330 --> 01:13:26,620
You fooled me again?
867
01:13:26,760 --> 01:13:28,800
I didn't fool you.
I did kiss you.
868
01:13:28,933 --> 01:13:31,533
-You didn't.
-Don't come close to me.
869
01:13:46,360 --> 01:13:48,680
Sister Ah-fen,
is my order ready yet?
870
01:13:48,800 --> 01:13:50,360
It's about ready.
871
01:13:50,600 --> 01:13:53,100
I would like to
add some vegetables.
872
01:13:53,200 --> 01:13:55,500
Vegetables? See what you want.
873
01:13:55,600 --> 01:13:56,840
Hm...
874
01:14:02,533 --> 01:14:03,266
Yen.
875
01:14:04,533 --> 01:14:06,266
Thank you, auntie.
876
01:14:07,533 --> 01:14:08,666
Excuse me.
877
01:14:09,600 --> 01:14:11,400
What do you think
you're doing here?
878
01:14:11,866 --> 01:14:13,433
Do you think it's cool
to be gangsters?
879
01:14:15,100 --> 01:14:17,140
See if I'll arrest you all.
880
01:14:17,266 --> 01:14:18,300
I'll arrest you.
881
01:14:19,000 --> 01:14:19,820
Uncle Hui.
882
01:14:20,000 --> 01:14:22,760
Ah, mister, please.
883
01:14:22,900 --> 01:14:26,220
If you want to educate your kids,
do it at your home.
884
01:14:26,580 --> 01:14:27,560
That's right.
885
01:14:27,730 --> 01:14:29,960
This is a police spot check.
Show me your IDs.
886
01:14:30,100 --> 01:14:31,100
Hurry.
887
01:14:32,133 --> 01:14:33,166
Hurry.
888
01:14:34,800 --> 01:14:36,320
-Where are you going?
-Hao.
889
01:14:37,500 --> 01:14:38,300
Where are you going?
890
01:14:38,380 --> 01:14:40,500
-Uncle Hui.
-Go away.
891
01:14:45,900 --> 01:14:47,300
What are you doing here?
892
01:14:47,630 --> 01:14:49,760
Uncle Hui;
it's our working hours right now.
893
01:14:49,933 --> 01:14:52,500
We'll talk when
we're home, alright?
894
01:14:54,333 --> 01:14:55,366
Yen,
895
01:14:55,366 --> 01:14:58,000
do you have any idea
what you're doing?
896
01:15:00,400 --> 01:15:02,800
Uncle Hui, I believe in Yu Hao.
897
01:15:03,333 --> 01:15:06,300
Why can't you believe him?
898
01:15:12,866 --> 01:15:15,100
All of you, listen,
899
01:15:15,600 --> 01:15:18,180
I'll come and arrest you
900
01:15:18,380 --> 01:15:20,560
if you dare to become gangsters.
901
01:15:33,360 --> 01:15:34,540
Hao.
902
01:15:36,360 --> 01:15:37,380
Hao.
903
01:16:10,400 --> 01:16:11,333
Yu Hao,
904
01:16:12,600 --> 01:16:15,500
our new nightclub
doesn't have enough workers.
905
01:16:15,700 --> 01:16:19,520
You go over there to watch over it for me,
making sure it gets on track as soon as possible.
906
01:16:19,733 --> 01:16:23,000
You can ask Shan and Ah-Chi to go with you.
Or you can find some other people.
907
01:16:23,260 --> 01:16:25,360
Make sure those people can fight,
908
01:16:25,560 --> 01:16:27,100
better than it.
909
01:16:27,400 --> 01:16:30,360
Bro Kui, this isn't what
we agreed on.
910
01:16:30,800 --> 01:16:32,100
Please find someone else.
911
01:16:32,300 --> 01:16:34,000
I'm giving you a chance
912
01:16:34,133 --> 01:16:36,533
and training you.
Don't you get it?
913
01:16:37,066 --> 01:16:41,000
Do you think
I don't have helpers?
914
01:16:46,600 --> 01:16:50,740
Is it because we haven't discussed money
and you can't explain it to your brother?
915
01:16:51,100 --> 01:16:53,533
-It's simple.
-It's not the issue of money.
916
01:16:53,530 --> 01:16:55,060
I have promised my girlfriend.
917
01:16:55,160 --> 01:16:57,160
My promise is more important
than money.
918
01:16:57,360 --> 01:17:00,000
I hope Bro Kui can remember
our earlier agreement.
919
01:17:00,380 --> 01:17:01,780
The cigarette is stinky.
920
01:17:02,433 --> 01:17:04,233
Bro Kui, you should smoke less.
921
01:17:05,000 --> 01:17:06,266
I'm leaving now.
922
01:17:25,900 --> 01:17:27,220
Bro Kui, your car is ready.
923
01:17:27,366 --> 01:17:29,300
-Here. Good...
-Thank you.
924
01:17:35,800 --> 01:17:36,966
What?
925
01:17:37,333 --> 01:17:39,766
What are you doing?
Bro Kui, are you alright?
926
01:17:41,866 --> 01:17:42,800
Let him go.
927
01:17:45,166 --> 01:17:46,466
What's going on now?
928
01:17:47,133 --> 01:17:49,000
Do you think you're a top dog
because being a policeman?
929
01:17:50,700 --> 01:17:52,400
I'm not a police now.
930
01:17:52,900 --> 01:17:54,780
I'm talking to you
as Yu Hao's dad.
931
01:17:55,000 --> 01:17:56,500
Listen carefully,
932
01:17:56,700 --> 01:17:58,320
from now on,
933
01:17:58,530 --> 01:18:03,700
as long as Yu Hao is working for your store, I'll
keep giving you trouble until you're on the run.
934
01:18:05,000 --> 01:18:08,780
If you weren't a policeman,
I would have killed you long ago.
935
01:18:08,960 --> 01:18:09,880
Do you believe it?
936
01:18:10,100 --> 01:18:12,933
I can transfer you to a coastal spot where
you will be blown by the sea breeze forever?
937
01:18:13,130 --> 01:18:14,640
You can try.
938
01:18:14,800 --> 01:18:16,800
Let's see who will die first.
939
01:18:26,060 --> 01:18:26,840
I'm sorry.
940
01:18:27,133 --> 01:18:29,066
This door is hard to open.
941
01:18:31,166 --> 01:18:32,266
Sorry about that.
942
01:18:32,833 --> 01:18:35,433
-Thank you. It's your turn now.
-Okay.
943
01:18:45,500 --> 01:18:48,200
-I'm sorry. I forgot to get...
-Ah?
944
01:18:49,500 --> 01:18:51,333
I forget to get my clothes.
945
01:18:57,530 --> 01:19:01,550
"Given by Taipei Farmers' co-op"
946
01:19:02,030 --> 01:19:04,120
I have three groups of
special guests tonight.
947
01:19:04,266 --> 01:19:06,700
One group at nine o'clock.
And two groups at 12 o'clock.
948
01:19:06,700 --> 01:19:08,640
President Chen, 9PM booking,
dislikes noise...
949
01:19:08,700 --> 01:19:10,260
-Hi, manager.
-Hi.
950
01:19:10,500 --> 01:19:13,120
Remember to arrange a quiet place.
951
01:19:13,300 --> 01:19:14,880
Alright? Thank you.
952
01:19:15,100 --> 01:19:16,800
-Sure.
-Okay.
953
01:19:37,200 --> 01:19:38,600
Sister Ah-fen.
954
01:19:38,760 --> 01:19:42,400
Sister Ah-fen, I would like to have salted pork.
The same as last time. Two orders.
955
01:19:42,630 --> 01:19:44,120
Two orders. Okay.
956
01:19:44,300 --> 01:19:46,000
-They will be ready right away.
-Thank you.
957
01:19:58,700 --> 01:20:00,880
Let me go. What are you doing?
958
01:20:01,000 --> 01:20:03,380
Let me go. What are you doing?
959
01:20:03,566 --> 01:20:06,233
-Let me go.
-Let's go out and have fun.
960
01:20:23,666 --> 01:20:26,500
Shan, Yen isn't back from
buying a midnight snack.
961
01:20:26,500 --> 01:20:28,120
-I'll go and find her.
-I'll go with you.
962
01:20:28,333 --> 01:20:29,533
It's alright.
You look after the store.
963
01:20:29,533 --> 01:20:32,620
If you want to enter, please buy tickets
at the door. Don't cause trouble here.
964
01:20:32,620 --> 01:20:34,530
-Ah-Chi, what's going on?
-I have no idea.
965
01:20:34,533 --> 01:20:36,733
-What can I do for you?
-Are you Yu Hao?
966
01:20:37,100 --> 01:20:38,033
Yes, I am.
967
01:20:39,100 --> 01:20:41,033
What are you doing? Let me go.
968
01:20:41,300 --> 01:20:44,633
-We are investigating a case.
-What are you doing? Let me go.
969
01:20:46,200 --> 01:20:48,000
Shan, go and find Yen.
970
01:20:48,000 --> 01:20:49,640
We are investigating a case.
971
01:20:53,060 --> 01:20:54,760
Excuse me.
972
01:20:55,066 --> 01:20:56,766
-Let's have fun.
-No!
973
01:20:57,833 --> 01:20:59,700
Isn't your boyfriend
full of himself?
974
01:20:59,700 --> 01:21:01,400
Let me go.
975
01:21:01,733 --> 01:21:05,133
Go away. I am sorry.
976
01:21:06,466 --> 01:21:07,900
Let me go.
977
01:21:19,900 --> 01:21:22,633
Sister Ah-fen, did you see Yu-yen?
978
01:21:22,633 --> 01:21:25,433
She was heading
toward the dance hall.
979
01:21:34,966 --> 01:21:36,266
Hao. Run.
980
01:21:36,900 --> 01:21:37,900
Get out of my way.
981
01:21:40,260 --> 01:21:41,320
Get out of my way.
982
01:21:41,440 --> 01:21:42,930
Stop running.
983
01:21:46,800 --> 01:21:48,666
-Get out of my way.
-Stop running.
984
01:21:54,766 --> 01:21:56,300
-Bro Pao, stop beating her.
-Shit.
985
01:21:56,830 --> 01:21:57,840
-Bro Pao.
-Shut up.
986
01:21:58,100 --> 01:21:59,300
Why aren't you
so full of yourself anymore?
987
01:22:15,500 --> 01:22:17,700
Ah-Xing,
stop the car by the side.
988
01:22:18,166 --> 01:22:20,033
It's your turn
after I have my fun.
989
01:22:22,733 --> 01:22:24,360
-Don't move.
-Bro Kui.
990
01:22:24,500 --> 01:22:26,066
-Bro Kui.
-Lie down.
991
01:22:26,380 --> 01:22:27,900
-You still want to run?
-Bro Kui.
992
01:22:27,900 --> 01:22:29,400
-Bro Kui.
-Please help Hao.
993
01:22:29,400 --> 01:22:30,420
Arrest him.
994
01:22:30,700 --> 01:22:31,860
They are framing him.
995
01:22:32,066 --> 01:22:32,933
Lie down.
996
01:22:34,766 --> 01:22:35,566
Let go.
997
01:22:36,000 --> 01:22:37,000
Let me go.
998
01:22:37,700 --> 01:22:39,940
Handcuff him.
999
01:22:40,066 --> 01:22:42,800
You're caught with the goods.
You still want to run?
1000
01:22:51,833 --> 01:22:52,733
Yen.
1001
01:22:57,000 --> 01:22:58,033
Yen.
1002
01:23:33,933 --> 01:23:35,333
Yen.
1003
01:23:35,833 --> 01:23:36,800
Yen.
1004
01:23:40,866 --> 01:23:41,833
Yen.
1005
01:23:44,933 --> 01:23:47,833
-Bro Pao, let's go back.
-Do it.
1006
01:23:56,266 --> 01:23:57,833
Yen.
1007
01:24:19,633 --> 01:24:21,100
Yen.
1008
01:24:23,766 --> 01:24:25,433
Yen.
1009
01:25:02,900 --> 01:25:05,533
-Why are you framing me?
-Shut up.
1010
01:25:07,733 --> 01:25:09,200
It's not mine.
1011
01:25:12,633 --> 01:25:14,300
I got it. I got it.
1012
01:25:15,133 --> 01:25:16,900
It's big.
1013
01:25:19,500 --> 01:25:21,700
Here it comes.
1014
01:25:22,540 --> 01:25:24,100
It's huge.
1015
01:25:25,833 --> 01:25:26,933
Awesome.
1016
01:25:27,300 --> 01:25:29,833
The net. Hurry.
1017
01:25:32,333 --> 01:25:34,833
-What are you doing?
-Motherfucker.
1018
01:26:39,460 --> 01:26:41,460
The one who made the secret call
is the one who framed him.
1019
01:26:41,630 --> 01:26:44,680
Let's me teach you if you don't
understand such simple reasoning.
1020
01:26:44,960 --> 01:26:46,360
I watched this kid grow up.
1021
01:26:46,466 --> 01:26:48,400
He won't touch drugs.
1022
01:26:49,000 --> 01:26:51,700
How many keys does the locker have?
How many people have used them?
1023
01:26:51,860 --> 01:26:54,730
Where were the back-up keys?
Have you checked all of those?
1024
01:26:54,730 --> 01:26:56,220
I don't need you to teach me.
1025
01:26:56,460 --> 01:26:59,800
Talk to the prosecutor
if you have issues. Don't talk to me.
1026
01:27:00,400 --> 01:27:03,233
-Give me the written statement.
-You. Stop causing trouble.
1027
01:27:03,233 --> 01:27:04,333
Stop or I'll handcuff you.
1028
01:27:04,660 --> 01:27:05,440
Handcuff me.
1029
01:27:05,566 --> 01:27:07,700
Uncle Hui, even you're a senior officer,
I dare to handcuff you.
1030
01:27:07,830 --> 01:27:08,680
Stop there.
1031
01:27:09,033 --> 01:27:10,200
What do you want?
1032
01:27:11,180 --> 01:27:12,480
-Put it down.
-Shan.
1033
01:27:12,933 --> 01:27:14,866
Shan, what happened?
1034
01:27:15,700 --> 01:27:17,300
-I killed someone.
-Don't be reckless. Don't move.
1035
01:27:17,500 --> 01:27:19,066
-Handcuff him.
-Shan.
1036
01:27:19,333 --> 01:27:21,280
-Shan, what happened to you?
-Talk to us.
1037
01:27:21,466 --> 01:27:22,500
Shan.
1038
01:27:23,000 --> 01:27:24,666
-Shan, talk to us.
-Take him in.
1039
01:27:24,966 --> 01:27:25,866
Shan.
1040
01:27:26,366 --> 01:27:27,300
Shan.
1041
01:27:27,533 --> 01:27:28,303
Shan.
1042
01:27:30,200 --> 01:27:33,200
Shan, whom did you kill?
1043
01:27:38,133 --> 01:27:39,433
Uncle Hui.
1044
01:27:40,700 --> 01:27:43,600
Tell my dad not to drink
too much.
1045
01:27:45,060 --> 01:27:46,140
-Get moving.
-Uncle Hui,
1046
01:27:46,240 --> 01:27:47,600
where are they taking Shan?
1047
01:27:47,730 --> 01:27:49,160
Behave yourself.
1048
01:27:49,666 --> 01:27:52,000
-Shan.
-Uncle Hui, aren't you a policeman?
1049
01:27:52,000 --> 01:27:54,333
Please check on Shan, alright?
1050
01:27:54,333 --> 01:27:55,500
Uncle Hui.
1051
01:28:21,000 --> 01:28:21,666
Yen.
1052
01:28:25,900 --> 01:28:26,800
Yen.
1053
01:28:29,500 --> 01:28:30,333
Yen.
1054
01:28:31,100 --> 01:28:33,100
Where's Yen? Is she back?
1055
01:28:35,000 --> 01:28:35,933
Tell me.
1056
01:28:37,733 --> 01:28:39,233
-Get out of my way.
-Wait a second.
1057
01:28:39,666 --> 01:28:40,960
-Wait.
-Yen.
1058
01:28:41,100 --> 01:28:42,533
Wait.
1059
01:28:42,833 --> 01:28:46,033
-Yen, I am Yu Hao. Open the door.
-Hold on. Wait a minute.
1060
01:28:46,033 --> 01:28:48,633
-Get out of my way.
-Wait a second.
1061
01:30:05,800 --> 01:30:07,900
Turn off your engines.
1062
01:30:13,120 --> 01:30:14,500
Turn off your engines.
1063
01:30:22,966 --> 01:30:24,800
Turn off.
1064
01:30:33,433 --> 01:30:35,500
You said that
you didn't join the mob.
1065
01:30:36,000 --> 01:30:37,800
Look at yourself now.
1066
01:30:38,030 --> 01:30:41,120
What's the difference between you
and a gangster? Turn off your engines.
1067
01:31:13,733 --> 01:31:15,600
Go home and stay with Yen.
1068
01:31:16,733 --> 01:31:18,733
She only has you.
1069
01:32:28,700 --> 01:32:31,800
I am sorry...
1070
01:33:07,830 --> 01:33:10,960
-You guys, be careful.
-You're only good at talking. Open the door.
1071
01:33:11,166 --> 01:33:12,766
I'm opening it.
1072
01:33:13,566 --> 01:33:14,766
You're so noisy.
1073
01:33:14,900 --> 01:33:15,660
-Okay?
-Let's go.
1074
01:33:15,800 --> 01:33:17,060
Hey, don't do it half way.
1075
01:33:17,300 --> 01:33:18,780
Hey, be quiet.
1076
01:33:19,030 --> 01:33:21,020
-I told you to be quiet.
-You be quiet.
1077
01:33:21,100 --> 01:33:23,030
-You are making all the noise.
-Enough.
1078
01:33:23,033 --> 01:33:24,620
-You're so noisy.
-You're noisy.
1079
01:33:24,720 --> 01:33:25,600
Who's noisy?
1080
01:33:25,600 --> 01:33:27,700
-Who's noisy?
-It's you, Yang Hsun-chi.
1081
01:33:27,700 --> 01:33:29,400
-So I'm the noisy one.
-Yes, you are.
1082
01:33:33,060 --> 01:33:34,300
Where do we put this?
1083
01:33:34,433 --> 01:33:36,280
-In the living room.
-Put it in her room.
1084
01:33:36,433 --> 01:33:39,820
-Sister-in-law will be able to play it.
-Idiot, we want her to come out of her room.
1085
01:33:40,033 --> 01:33:40,900
-I'm idiot?
-Be quiet.
1086
01:33:40,900 --> 01:33:42,260
Enough, don't disturb her.
1087
01:33:42,600 --> 01:33:44,300
-Be quiet.
-That's enough...
1088
01:33:44,300 --> 01:33:46,133
Who's noisy? Shut up.
1089
01:33:47,233 --> 01:33:48,233
Sister-in-law.
1090
01:33:54,133 --> 01:33:55,400
We borrowed it.
1091
01:33:56,200 --> 01:33:58,460
Pidan's dad is
the community center director.
1092
01:33:58,830 --> 01:34:00,680
This piano hasn't been played
for a long time.
1093
01:34:00,833 --> 01:34:02,633
We don't know
if it is still in tune.
1094
01:34:03,900 --> 01:34:05,366
You can give it a try.
1095
01:34:18,533 --> 01:34:22,100
Yen, listen, Shan decided to do
his military service early.
1096
01:34:22,100 --> 01:34:25,920
He was assigned to an offshore island.
We won't be able to see him for a long time.
1097
01:34:26,100 --> 01:34:30,000
He said that we can write to him.
But he can't guarantee he will write back.
1098
01:34:32,333 --> 01:34:35,866
By the way, I would like to learn
how to play piano. Can you teach me?
1099
01:34:45,533 --> 01:34:48,066
Then...I'll get going.
1100
01:34:48,700 --> 01:34:50,733
Take a rest.
1101
01:35:01,833 --> 01:35:02,966
I'm going home now.
1102
01:35:03,533 --> 01:35:05,233
-Take care of her.
-Thank you.
1103
01:36:55,840 --> 01:36:58,770
"Eternal Park"
1104
01:36:59,366 --> 01:36:59,866
Speaker.
1105
01:37:00,566 --> 01:37:01,733
-Excuse me.
-What do you want?
1106
01:37:01,966 --> 01:37:03,233
To talk with the Speaker.
1107
01:37:03,230 --> 01:37:05,980
-Get lost.
-Speaker, I'm Yu Hao's godfather.
1108
01:37:06,360 --> 01:37:07,800
I have something to tell you.
1109
01:37:07,900 --> 01:37:09,433
Speaker... Speaker...
1110
01:37:10,066 --> 01:37:10,733
Speaker...
1111
01:37:42,166 --> 01:37:45,100
Ah-Chi, Shan is in trouble already.
Don't run around.
1112
01:37:45,433 --> 01:37:46,333
Alright.
1113
01:38:10,666 --> 01:38:12,533
The food today
is especially good.
1114
01:38:12,530 --> 01:38:15,666
Here, Lee. Take the
fried dough sticks first.
1115
01:38:17,000 --> 01:38:20,933
Yu Hao, are you daydreaming?
What do you want to eat?
1116
01:38:21,900 --> 01:38:23,966
I want two fried dough sticks
and two steamed buns.
1117
01:38:23,966 --> 01:38:27,300
Two fried dough sticks and two
steamed buns. Lee, two steamed buns.
1118
01:38:32,600 --> 01:38:33,866
Shit. Watch out how you drive.
1119
01:38:48,480 --> 01:38:49,540
Get him.
1120
01:39:35,133 --> 01:39:38,666
Help. Help.
1121
01:41:25,300 --> 01:41:28,066
what happened to you?
1122
01:41:29,066 --> 01:41:33,500
I'm sorry. I lost the breakfast.
1123
01:41:34,666 --> 01:41:36,633
Let me get you up. Get up.
1124
01:41:36,933 --> 01:41:37,833
Get up.
1125
01:41:39,600 --> 01:41:41,766
Someone help.
1126
01:41:42,466 --> 01:41:44,800
Please, someone help me.
1127
01:41:45,466 --> 01:41:48,066
Get up, I beg you.
1128
01:42:09,166 --> 01:42:11,400
Yu Hao, don't fall asleep.
1129
01:42:11,833 --> 01:42:14,066
Wait for me.
1130
01:42:14,233 --> 01:42:17,566
Wait for me. We'll be there soon.
1131
01:42:17,866 --> 01:42:21,000
I beg you not to fall asleep.
1132
01:42:23,533 --> 01:42:26,633
Wait for me. Hold onto tightly.
1133
01:42:28,133 --> 01:42:29,966
Hold onto me tightly.
1134
01:42:30,866 --> 01:42:33,233
Please hold me tightly.
1135
01:42:34,633 --> 01:42:38,133
Wait for me.
1136
01:42:43,500 --> 01:42:45,133
Do not fall asleep.
1137
01:44:54,480 --> 01:44:59,400
"14 years later"
1138
01:45:32,760 --> 01:45:34,260
Shan Li-jie,
1139
01:45:38,900 --> 01:45:41,833
do you know how long
I have been looking for you?
1140
01:45:44,500 --> 01:45:46,166
Yes, I'm stupid.
1141
01:45:47,160 --> 01:45:49,200
I care about whether
you have enough to eat.
1142
01:45:49,433 --> 01:45:51,300
I care about whether
you're doing alright.
1143
01:45:52,400 --> 01:45:55,133
You have been out more than a year,
and you've never called me.
1144
01:45:55,133 --> 01:45:57,000
What kind of brotherhood is this?
Fuck.
1145
01:46:00,800 --> 01:46:04,900
I wouldn't have known where you were
if someone hadn't told me you're here.
1146
01:46:08,566 --> 01:46:15,100
Bro, I have missed you so much.
1147
01:46:41,133 --> 01:46:42,100
Today,
1148
01:46:43,666 --> 01:46:45,566
you won't be able to run.
1149
01:46:53,660 --> 01:46:54,740
-Auntie.
-Hi.
1150
01:46:54,840 --> 01:46:57,300
-Long time no see.
-You have grown up.
1151
01:47:01,666 --> 01:47:02,700
Don't I look sharp?
1152
01:47:02,700 --> 01:47:05,300
Today is Hung-dou's
and my wedding day.
1153
01:47:06,966 --> 01:47:07,866
Bro Shan.
1154
01:47:10,920 --> 01:47:11,960
Bro Shan.
1155
01:47:13,900 --> 01:47:15,200
Don't you know him?
1156
01:47:15,500 --> 01:47:16,966
He's Pidan.
1157
01:47:20,600 --> 01:47:23,433
Pidan, go to the intersection
to direct the traffic.
1158
01:47:23,730 --> 01:47:26,633
Park all the cars
in the basketball court. Alright. Go...
1159
01:47:30,433 --> 01:47:31,966
Many years of happiness.
1160
01:47:33,460 --> 01:47:35,280
I'm getting married.
1161
01:47:35,500 --> 01:47:38,766
What's going on with the tables?
They are not placed properly.
1162
01:47:39,166 --> 01:47:41,900
Why are the tables so empty?
My god.
1163
01:47:42,133 --> 01:47:43,966
Where are the people?
1164
01:47:49,633 --> 01:47:50,366
Shan.
1165
01:47:51,866 --> 01:47:52,566
Shan.
1166
01:47:52,733 --> 01:47:53,800
Shan.
1167
01:47:56,100 --> 01:47:56,633
Shan.
1168
01:47:57,300 --> 01:47:58,166
Shan.
1169
01:48:04,466 --> 01:48:06,833
Where did you disappear to?
1170
01:48:13,933 --> 01:48:15,566
How come you're still
so handsome?
1171
01:48:16,866 --> 01:48:19,100
Bride, please.
Control yourself, alright?
1172
01:48:19,666 --> 01:48:22,400
I'm more handsome.
I'm more handsome today, alright?
1173
01:48:23,100 --> 01:48:25,380
Alright.
You're unbearably handsome today.
1174
01:48:25,566 --> 01:48:27,800
Shan, let's go.
I'll take you to see Yen.
1175
01:48:27,880 --> 01:48:28,630
-Let's go.
1176
01:48:29,660 --> 01:48:32,466
-Hung-dou, that...
-You take care of stuff here. Stop saying ah to me.
1177
01:48:34,480 --> 01:48:38,266
Yen, guess who's here. Yen.
1178
01:48:39,000 --> 01:48:40,666
Yen.
1179
01:48:43,260 --> 01:48:44,300
Yen.
1180
01:48:50,466 --> 01:48:53,366
Yen, hurry. Come out and see.
1181
01:48:56,033 --> 01:48:57,100
See who's here.
1182
01:49:13,333 --> 01:49:16,060
You two have a chat.
I'll be doing stuff out there.
1183
01:49:16,140 --> 01:49:19,833
Shan, don't disappear
on us again. Get it?
1184
01:49:34,140 --> 01:49:35,760
Why didn't you come home?
1185
01:49:46,100 --> 01:49:47,000
Come in.
1186
01:50:10,500 --> 01:50:11,633
Hao,
1187
01:50:12,433 --> 01:50:14,566
today is a great day.
1188
01:50:15,166 --> 01:50:16,533
Shan is back,
1189
01:50:17,400 --> 01:50:19,480
and Hung-dou and Ah-Chi
are getting married.
1190
01:50:19,740 --> 01:50:21,400
When Uncle Hui is back,
1191
01:50:21,766 --> 01:50:23,633
we will be together again.
1192
01:50:24,300 --> 01:50:25,700
You must remember to
1193
01:50:26,130 --> 01:50:27,740
bless all of us
1194
01:50:27,860 --> 01:50:30,930
to be safe and healthy.
1195
01:50:41,380 --> 01:50:42,200
By the way,
1196
01:50:42,960 --> 01:50:45,200
Ah-Chi, Hung-dou,
and I opened a company.
1197
01:50:45,300 --> 01:50:47,560
We have made some money
over the last few years.
1198
01:50:48,066 --> 01:50:51,066
We gave part of money to
Uncle Shan for living expenses,
1199
01:50:51,566 --> 01:50:54,266
and saved the rest for you.
1200
01:51:06,700 --> 01:51:10,433
I thought first they stole it,
1201
01:51:11,400 --> 01:51:13,530
and found out later
that they really borrowed it.
1202
01:51:16,266 --> 01:51:17,366
What an idiot.
1203
01:51:18,733 --> 01:51:21,733
He still couldn't tell
the difference
1204
01:51:23,233 --> 01:51:24,966
between an organ and a piano.
1205
01:51:34,333 --> 01:51:37,666
You must drink some wine
for Ah-Chi and don't let him get drunk.
1206
01:51:58,500 --> 01:51:59,430
Yen,
1207
01:52:02,733 --> 01:52:03,700
do you still...
1208
01:52:05,200 --> 01:52:06,300
play piano?
1209
01:52:15,000 --> 01:52:16,460
I haven't for a long time.
1210
01:52:25,566 --> 01:52:26,600
Shan.
1211
01:52:31,600 --> 01:52:32,300
Shan.
1212
01:52:32,766 --> 01:52:33,533
Shan.
1213
01:52:34,233 --> 01:52:35,633
Shan, let's go.
1214
01:52:37,766 --> 01:52:38,933
Hurry.
1215
01:52:39,530 --> 01:52:41,660
Okay, slow down.
1216
01:52:41,900 --> 01:52:43,166
Hurry.
1217
01:52:44,300 --> 01:52:45,633
Wait for me.
1218
01:52:46,000 --> 01:52:48,400
Whoever loses has to
treat the rest to shaved ice.
79440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.