Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,985 --> 00:00:26,023
"Om Namo Hari Hantanam."
2
00:00:26,113 --> 00:00:29,807
"Om Namo Siddhanand."
3
00:00:30,219 --> 00:00:34,140
"Om Namo Aa Hariyanam."
4
00:00:34,230 --> 00:00:37,841
"Om namo Prayanam."
5
00:01:30,522 --> 00:01:33,600
"Wash away your sins."
6
00:01:34,387 --> 00:01:37,455
"He will come to you."
7
00:01:37,785 --> 00:01:44,967
"And you will cry away
as he is here to stay."
8
00:01:47,825 --> 00:01:53,880
"Pray. Pray on."
9
00:01:55,438 --> 00:02:01,978
"Pray. Pray on."
10
00:02:28,127 --> 00:02:31,329
"Wash away your sins."
11
00:02:31,901 --> 00:02:34,876
"He will come to you."
12
00:02:35,316 --> 00:02:38,841
"And you will cry away"
13
00:02:39,171 --> 00:02:42,644
"as he is here to stay."
14
00:03:21,949 --> 00:03:22,857
Hello.
15
00:03:22,947 --> 00:03:25,320
Ma'am, I want to speak
with my grandfather.
16
00:03:26,001 --> 00:03:29,606
Sir, guruji talks only
to five souls in a day.
17
00:03:30,186 --> 00:03:32,465
If you confirm your appointment
18
00:03:32,555 --> 00:03:34,766
then you will get your
appointment in ten days.
19
00:03:34,856 --> 00:03:36,891
So you give us your
name, address,
20
00:03:36,981 --> 00:03:41,772
the person you want to talk
to and your WhatsApp number.
21
00:03:41,862 --> 00:03:45,407
And transfer Rs. 5000 via
Google pay on the same number.
22
00:03:45,497 --> 00:03:47,358
Then your appointment
will get confirmed.
23
00:03:47,448 --> 00:03:49,106
You can pay the
balance five thousand
24
00:03:49,196 --> 00:03:50,876
after meeting guruji, okay?
25
00:03:50,966 --> 00:03:54,155
Okay, ma'am.
- Okay, sir. Thank you.
26
00:04:10,189 --> 00:04:11,171
Come.
27
00:04:24,149 --> 00:04:26,670
Her husband committed suicide.
She is here to talk to you.
28
00:04:52,214 --> 00:04:53,503
How are you, Ritu?
29
00:04:54,522 --> 00:04:56,090
How is our driver Sunder?
30
00:04:57,519 --> 00:04:59,241
He will be waiting outside.
31
00:05:00,348 --> 00:05:02,172
Our life was very good, right?
32
00:05:04,247 --> 00:05:05,955
Then why did I commit suicide?
33
00:05:06,900 --> 00:05:08,702
Are you here to ask that?
- Yes.
34
00:05:09,728 --> 00:05:12,030
I was working night
shift in office.
35
00:05:12,120 --> 00:05:15,223
But when I came suddenly I saw
you sleeping with the driver.
36
00:05:33,199 --> 00:05:34,226
Ma'am, come.
37
00:05:36,674 --> 00:05:38,176
Come. They are calling inside.
38
00:05:55,675 --> 00:05:58,284
Her son met with an accident.
She wants to talk with him.
39
00:06:04,280 --> 00:06:06,691
Who is he?
- He is my neighbour.
40
00:06:06,781 --> 00:06:09,820
Gautam liked him very much.
So I brought him along.
41
00:06:32,821 --> 00:06:33,795
Mom.
42
00:06:35,370 --> 00:06:36,389
Mom.
43
00:06:37,532 --> 00:06:40,155
Gautam.
- I was driving the cycle properly.
44
00:06:40,245 --> 00:06:42,126
Someone pushed me.
45
00:06:42,216 --> 00:06:44,420
Do you know in how
much pain I am?
46
00:06:45,776 --> 00:06:47,674
I cannot live alone, mother.
47
00:06:50,891 --> 00:06:52,584
Take me away from here, mother.
48
00:06:53,779 --> 00:06:55,985
I want to play with my brother.
- Gautam.
49
00:06:57,841 --> 00:06:58,962
Come, mom.
50
00:07:04,896 --> 00:07:06,017
Mom.
51
00:07:08,209 --> 00:07:09,250
Mom.
52
00:07:12,225 --> 00:07:15,068
Mom,
now I don't want to stay here.
53
00:07:15,825 --> 00:07:17,591
Take me away from here, mom.
54
00:07:21,541 --> 00:07:22,589
Gautam.
55
00:07:24,231 --> 00:07:25,887
It's paining, mom.
56
00:07:35,319 --> 00:07:36,257
Gautam.
57
00:08:09,633 --> 00:08:10,834
'Possessed objects. No entry.'
58
00:08:17,467 --> 00:08:21,520
'Hi, Viewers. You saw what was
happening inside and outside.'
59
00:08:21,610 --> 00:08:24,488
'These people pretend like they
are speaking to dead people.'
60
00:08:24,578 --> 00:08:26,993
'They ask you ten days
time for your information.'
61
00:08:27,338 --> 00:08:31,075
'After that his team collects
your personal life details.'
62
00:08:31,165 --> 00:08:33,318
'His team tells him from
here how that person died.'
63
00:08:33,408 --> 00:08:35,501
'As soon as these guys receive
your personal life details'
64
00:08:35,591 --> 00:08:38,257
'they call you here and do
acting in front of you.'
65
00:08:38,347 --> 00:08:40,265
'Be careful of such
deceitful people.'
66
00:09:04,535 --> 00:09:07,503
Who is he? - He is the
psychiatrist, Doctor Arjun.
67
00:09:08,090 --> 00:09:09,123
Where does he stay?
68
00:09:22,723 --> 00:09:25,261
Mom, till when will dad come?
69
00:09:26,964 --> 00:09:30,033
Today your dad has too
much work. He will get late.
70
00:09:32,323 --> 00:09:34,833
Dear, you are feeling sleepy?
71
00:09:36,382 --> 00:09:38,645
Yes, dear.
Your dear is feeling sleepy.
72
00:09:38,735 --> 00:09:41,178
You put her to sleep
along with yourself.
73
00:09:47,181 --> 00:09:48,390
Vedika.
- Yes.
74
00:09:52,496 --> 00:09:56,270
Take this. There is charger in that
room, right? Put it for charging.
75
00:12:48,545 --> 00:12:49,827
Mom!
76
00:14:18,370 --> 00:14:19,496
Dad!
77
00:14:29,765 --> 00:14:30,882
Relax, Divya.
78
00:14:36,326 --> 00:14:37,260
'Vedika.'
79
00:14:57,744 --> 00:15:00,355
Divya,
now your treatment is not over.
80
00:15:00,445 --> 00:15:02,937
I don't want to take
treatment from you.
81
00:15:04,421 --> 00:15:06,382
Megha, be careful.
82
00:15:13,921 --> 00:15:15,437
She doesn't want even a bit.
83
00:15:15,527 --> 00:15:18,012
So, why are you showing
so much interest.
84
00:15:18,391 --> 00:15:19,527
Please be seated.
85
00:15:23,802 --> 00:15:25,469
Did you see Divya's
case history?
86
00:15:40,400 --> 00:15:43,084
Divya used to be always tensed.
87
00:15:44,267 --> 00:15:47,116
Divya has a son too who
is mute since childhood.
88
00:15:47,940 --> 00:15:49,753
But he draws really well.
89
00:15:52,327 --> 00:15:53,976
Divya feels that
90
00:15:54,609 --> 00:15:58,218
all of her son's
drawing turns true.
91
00:15:58,308 --> 00:15:59,922
But this is not totally true.
92
00:16:00,012 --> 00:16:03,955
The drawing in which he
used red colour turns true.
93
00:16:04,045 --> 00:16:05,732
And due to that
Divya is shocked.
94
00:16:08,992 --> 00:16:12,271
"We will come to you."
95
00:16:12,361 --> 00:16:15,991
"And you can't run away."
96
00:16:16,220 --> 00:16:19,875
"Cause he is here to stay."
97
00:16:22,696 --> 00:16:24,061
Leave it.
98
00:16:24,857 --> 00:16:26,131
Divya.
99
00:16:27,075 --> 00:16:28,256
What are you doing?
100
00:16:31,361 --> 00:16:33,661
This is the puppy living
in our neighbourhood house.
101
00:16:33,954 --> 00:16:37,600
He had seen the puppy
meeting with an accident.
102
00:16:38,782 --> 00:16:42,554
Hey! This can be a coincidence.
Why are you exaggerating the issue?
103
00:16:43,169 --> 00:16:44,744
It's not a coincidence.
104
00:16:46,118 --> 00:16:48,097
If can be called a
coincidence once.
105
00:16:48,187 --> 00:16:52,109
His class teacher Nirmala died in
a car accident last year. Remember?
106
00:16:52,199 --> 00:16:53,740
Yes, I do. So what?
107
00:16:53,830 --> 00:16:57,752
She had beaten him slowly once for
not paying attention in the class.
108
00:16:58,156 --> 00:17:00,721
And he drew this picture
in the evening in anger.
109
00:17:01,801 --> 00:17:05,612
The second day she met with an
accident and broke her hand.
110
00:17:05,702 --> 00:17:07,903
Fine. Now what do you want to do?
111
00:17:08,324 --> 00:17:11,430
Now, I will not give him
the drawing book and pencil.
112
00:17:13,005 --> 00:17:14,086
Hey!
113
00:17:24,493 --> 00:17:26,435
Divya locked his drawing book
114
00:17:26,525 --> 00:17:29,907
and colour pencil in the drawer so
that he never draws anything again.
115
00:17:30,274 --> 00:17:33,387
And due to this her son
Siddharth's anger increased more.
116
00:17:41,576 --> 00:17:42,730
Hey, Siddharth.
117
00:17:44,517 --> 00:17:47,549
He is so angry as we
snatched his drawing book.
118
00:17:47,639 --> 00:17:48,749
Today he didn't
go to school too.
119
00:17:48,839 --> 00:17:51,754
He will feel good if you
take him out for some time.
120
00:17:54,190 --> 00:17:56,416
There's meeting in the office
and it's about time too.
121
00:17:56,976 --> 00:17:59,632
I will come early in the morning.
Then I will take him out.
122
00:18:00,137 --> 00:18:01,877
Bye, Siddharth. Bye.
123
00:18:20,739 --> 00:18:23,533
Divya was wondering why Siddharth
was so angry on his dad.
124
00:18:24,192 --> 00:18:26,500
And what did he draw
in his drawing book?
125
00:18:40,744 --> 00:18:42,118
When Divya checked it
126
00:18:42,494 --> 00:18:45,443
then she saw that he has made
the book in Shweta Aunty's name.
127
00:18:45,533 --> 00:18:47,312
Divya was suspicious
on seeing that.
128
00:18:48,009 --> 00:18:50,391
Siddharth's dad was having an
129
00:18:50,481 --> 00:18:54,156
extramarital affair behind
Shweta's back which no one knew.
130
00:18:54,246 --> 00:18:56,931
Siddharth was disturbed from
within knowing about this.
131
00:18:57,021 --> 00:18:58,590
He was angry with dad.
132
00:19:09,280 --> 00:19:12,422
After knowing all this
Divya's heart broke.
133
00:19:13,769 --> 00:19:17,808
Now she found out that her
husband was having an affair.
134
00:19:24,275 --> 00:19:28,150
She tried a lot but Siddharth
didn't stop drawing.
135
00:19:28,425 --> 00:19:30,092
He started drawing again.
136
00:20:05,725 --> 00:20:07,283
'Daddy.'
137
00:20:10,204 --> 00:20:14,399
'Shweta Aunty.'
138
00:20:24,703 --> 00:20:26,855
Hey! Wait, baby.
139
00:20:27,496 --> 00:20:28,678
Actually, I was hungry.
140
00:20:28,768 --> 00:20:31,353
So I ordered from Swiggy.
Just a minute. I will be back.
141
00:20:45,973 --> 00:20:47,448
'Shweta. Husband.'
142
00:20:50,499 --> 00:20:51,625
'Shweta aunty.'
143
00:21:11,539 --> 00:21:12,940
'Shweta aunty. Daddy.'
144
00:21:23,958 --> 00:21:25,744
It seems like a movie, right?
145
00:21:26,322 --> 00:21:29,949
Divya told me what
I just told you.
146
00:21:30,039 --> 00:21:32,962
But when I investigated
this case myself
147
00:21:33,960 --> 00:21:35,298
then nothing of that
sort had happened.
148
00:21:42,160 --> 00:21:45,952
Divya gave me this book and
told me that her son drew this.
149
00:21:46,574 --> 00:21:50,358
In the first drawing a puppy
has ended up beneath a car.
150
00:21:50,448 --> 00:21:53,820
But when I investigated I found out
that nothing of that sort happened.
151
00:21:54,782 --> 00:21:56,550
Then this second drawing?
152
00:21:57,018 --> 00:21:58,639
Her son only drew this as well.
153
00:21:59,409 --> 00:22:02,138
Whatever Divya said about
the drawing is true.
154
00:22:02,228 --> 00:22:05,893
But the first drawing about
the puppy is her imagination.
155
00:22:06,526 --> 00:22:07,644
Oh!
156
00:22:08,349 --> 00:22:09,640
In the same way,
157
00:22:10,153 --> 00:22:13,927
Siddharth's class teacher beat
him so he drew this painting.
158
00:22:14,560 --> 00:22:16,309
But this drawing
is also not true.
159
00:22:17,316 --> 00:22:18,461
Oh!
160
00:22:21,054 --> 00:22:25,065
So nothing would have happened
to her husband, right sir?
161
00:22:27,739 --> 00:22:29,232
There is a small twist in this.
162
00:22:30,506 --> 00:22:32,769
Divya's husband had an
extramarital affair.
163
00:22:33,153 --> 00:22:35,664
And it's true that
his accident happened.
164
00:22:35,754 --> 00:22:39,401
But Siddharth's drawing
is Divya's imagination.
165
00:22:40,198 --> 00:22:43,898
What is this, sir? You are calling
this drawing as imagination?
166
00:22:43,988 --> 00:22:47,141
It's simple. Basically
Siddharth is a small boy.
167
00:22:47,865 --> 00:22:49,606
Dad brought some
unknown girl home.
168
00:22:49,696 --> 00:22:51,740
Siddharth saw it and drew it.
169
00:22:52,738 --> 00:22:54,378
But at such a young age
170
00:22:54,468 --> 00:22:57,877
he knows what's sex and what
punishment is given for this crime.
171
00:22:57,967 --> 00:22:59,966
There is no way such a small kid
can have so much information.
172
00:23:00,056 --> 00:23:03,795
Not just that Divya gave the
proof of all the drawings he made.
173
00:23:03,885 --> 00:23:05,902
But she didn't give any
proof for the last drawing.
174
00:23:05,992 --> 00:23:09,191
And there is no information if this
drawing has been made at his house.
175
00:23:09,281 --> 00:23:13,149
Alright, so Divya has
all these faults, right?
176
00:23:13,433 --> 00:23:14,588
Of course!
177
00:23:15,091 --> 00:23:17,519
What Divya is facing is
called hallucination.
178
00:23:17,913 --> 00:23:20,533
Basically human brain works
as per chemical reaction.
179
00:23:20,623 --> 00:23:21,989
Sometimes there
are changes in it.
180
00:23:22,079 --> 00:23:25,625
But when someone has such
changes then they can see things
181
00:23:25,715 --> 00:23:29,518
and he believes that whatever
they are seeing is true.
182
00:23:29,738 --> 00:23:33,192
Oh! - So, similarly Divya has
also started believing in it.
183
00:23:33,705 --> 00:23:36,050
Mostly Divya might
have dreamt about it.
184
00:23:36,140 --> 00:23:38,973
So she doesn't know
what's true and false.
185
00:23:39,604 --> 00:23:42,490
She was narrating a story
when you were hypnotizing her.
186
00:23:42,580 --> 00:23:44,056
When people like Divya
187
00:23:44,146 --> 00:23:46,365
hear or read about a story
188
00:23:46,455 --> 00:23:48,316
even if they don't take
that story seriously
189
00:23:48,406 --> 00:23:52,722
but their subconscious mind takes
it seriously and reacts to it.
190
00:23:53,253 --> 00:23:56,056
Like if they meet someone
recently or see something.
191
00:23:56,378 --> 00:23:57,962
Or if they read a
story then there is a
192
00:23:58,052 --> 00:23:59,794
chance that they will
dream about the same thing.
193
00:23:59,884 --> 00:24:03,348
Sir. I have one last question.
- Yes.
194
00:24:03,438 --> 00:24:05,262
When she saw me
195
00:24:05,904 --> 00:24:08,826
at that time she told me
to be careful. Why so, sir?
196
00:24:11,592 --> 00:24:14,523
The pregnant lady
in her story is you.
197
00:24:15,027 --> 00:24:18,297
And I am the killer
of that story.
198
00:24:20,350 --> 00:24:23,785
So you mean to say that
Divya dreams about the people
199
00:24:24,398 --> 00:24:26,367
whom she meets recently?
200
00:24:26,944 --> 00:24:27,998
Is it true?
201
00:24:28,373 --> 00:24:30,754
A reality show has called
us both today evening.
202
00:24:30,844 --> 00:24:32,064
We have to go.
203
00:24:32,935 --> 00:24:33,752
Okay.
204
00:24:33,842 --> 00:24:36,599
Greetings!
Mystery Gold House presents
205
00:24:36,689 --> 00:24:39,869
the show Real or not.
206
00:24:41,718 --> 00:24:43,825
This week on the
show Real or not
207
00:24:43,915 --> 00:24:46,619
we will talk on a very
interesting topic.
208
00:24:46,709 --> 00:24:48,725
Are these ghosts or not?
209
00:24:48,815 --> 00:24:52,774
Like there are souls,
ghosts, devil or not.
210
00:24:52,864 --> 00:24:54,268
We will discuss about the same.
211
00:24:54,358 --> 00:24:57,162
There are many people who
believe that there are
212
00:24:57,252 --> 00:24:59,764
ghosts in this world and
they operate in this world.
213
00:24:59,854 --> 00:25:01,477
In fact, they can prove too
214
00:25:01,567 --> 00:25:04,289
that there are many powers
like ghosts, souls and spirit.
215
00:25:04,379 --> 00:25:06,854
They stay in touch with
them through their spells.
216
00:25:06,944 --> 00:25:10,032
And the people here
don't believe in it.
217
00:25:10,122 --> 00:25:11,992
They say it's a mental illness.
218
00:25:12,082 --> 00:25:15,437
We have famous psychiatrist
and doctors too with us
219
00:25:15,527 --> 00:25:18,478
who say that ghosts
and spirits are fake.
220
00:25:18,568 --> 00:25:20,704
Now everyone is
interested in this topic.
221
00:25:20,794 --> 00:25:23,726
So let's know what
question is on their mind.
222
00:25:23,816 --> 00:25:26,575
Now these people can answer
these questions well.
223
00:25:26,665 --> 00:25:29,131
I will also ask like Rajpal Yadav
from Bhool Bhulaiya (movie).
224
00:25:29,433 --> 00:25:32,685
That whether ghosts exist or not?
If we should trust them or not?
225
00:25:32,775 --> 00:25:35,616
How can you say that ghosts are
there? Are there any signs of it?
226
00:25:35,706 --> 00:25:37,228
If there is a ghost in the house
227
00:25:37,494 --> 00:25:40,572
then just burning a lamp in
front of God won't work. - Okay.
228
00:25:40,662 --> 00:25:43,513
If you will try to burn
then it will douse.
229
00:25:43,603 --> 00:25:45,061
The lamp will douse.
230
00:25:45,528 --> 00:25:47,061
You tell us, sir.
- There will be issues at home.
231
00:25:47,151 --> 00:25:48,205
Mike.
232
00:25:48,295 --> 00:25:49,760
Please talk on the mike.
233
00:25:50,768 --> 00:25:52,536
There will be unnecessary
issues at home.
234
00:25:52,626 --> 00:25:54,900
You are saying that it
will keep increasing?
235
00:25:54,990 --> 00:25:57,831
Problems will keep increasing
in that house. - Okay.
236
00:25:58,866 --> 00:26:01,595
There will be issues at home.
- He also said that.
237
00:26:01,685 --> 00:26:03,153
You will feel as if someone
is squeezing your neck.
238
00:26:04,938 --> 00:26:07,485
Oh! - You cannot even
sleep in that house.
239
00:26:08,327 --> 00:26:09,839
So it means we will
not fall sleepy?
240
00:26:10,223 --> 00:26:12,807
There will be smell in the house.
- What?
241
00:26:13,155 --> 00:26:14,492
Like toilet.
242
00:26:15,142 --> 00:26:17,048
Oh! - You will find it
difficult to stay in that house.
243
00:26:17,598 --> 00:26:20,126
This means lamp cannot
be burnt in that house.
244
00:26:20,216 --> 00:26:23,626
We cannot sleep peacefully in that
house. And there will be issues.
245
00:26:23,716 --> 00:26:26,160
If you house stinks
then this means that
246
00:26:26,250 --> 00:26:28,490
there are evil
forces in your house.
247
00:26:28,580 --> 00:26:32,832
We can know it from the way they
talk and the force in their voice.
248
00:26:32,922 --> 00:26:34,453
I am feeling a bit
scared hearing this.
249
00:26:34,543 --> 00:26:37,421
But we cannot say all
of this is real or not.
250
00:26:37,511 --> 00:26:40,352
There are many doctors in our
panel. Let's know their view.
251
00:26:40,442 --> 00:26:43,961
I feel that they don't
clean their bathrooms.
252
00:26:44,051 --> 00:26:45,491
So it stinks.
253
00:26:46,398 --> 00:26:49,174
If that's the case then every
house of Chennai will stink.
254
00:26:49,531 --> 00:26:50,749
It is correct.
255
00:26:51,857 --> 00:26:53,625
So does it mean every
house has a ghost?
256
00:26:54,449 --> 00:26:57,216
She asked the right question.
Alright you ask the question, sir.
257
00:26:57,794 --> 00:27:00,624
Sir, it seems that they never
went to a public toilet.
258
00:27:00,714 --> 00:27:03,739
If you don't stay back two steps
then you will vomit there itself.
259
00:27:04,225 --> 00:27:06,945
So does it mean public
toilets have ghosts too?
260
00:27:07,035 --> 00:27:09,693
This is totally foolish, right?
261
00:27:12,579 --> 00:27:14,274
He said about lamp dousing.
262
00:27:14,595 --> 00:27:18,763
If the wind is strong then the lamp
will douse. What's new in this?
263
00:27:18,853 --> 00:27:20,290
If there is no wife at home then
264
00:27:20,380 --> 00:27:22,326
everyone at home will
seem like a ghost.
265
00:27:22,416 --> 00:27:25,625
This means ghosts
are scared of wives.
266
00:27:25,715 --> 00:27:29,545
Ghosts will never enter the
house where there is a wife.
267
00:27:29,635 --> 00:27:31,176
Wife is greater than a ghost.
268
00:27:31,266 --> 00:27:34,007
So he means that there
is a wife at every home
269
00:27:34,097 --> 00:27:36,600
and seeing ones wife
is like seeing a ghost.
270
00:27:36,690 --> 00:27:38,560
So it means there is a
ghost in every house? - Yes.
271
00:27:38,650 --> 00:27:40,264
They say ghosts are
there, right?
272
00:27:40,354 --> 00:27:43,891
If ghosts and spirits are there
then tell them to prove right now.
273
00:27:43,981 --> 00:27:46,758
What are you asking to prove?
I will prove it to you.
274
00:27:47,428 --> 00:27:49,379
What happened?
Are you scared now?
275
00:27:49,469 --> 00:27:53,299
Shall I call a ghost here to prove
it or a witch who drinks blood?
276
00:27:53,646 --> 00:27:56,523
What are you looking at?
Shall I call a ghost and then
277
00:27:56,613 --> 00:27:58,281
make you all my slave?
278
00:27:59,106 --> 00:28:01,635
Now why are you silent?
Are you scared?
279
00:28:01,725 --> 00:28:04,034
If you have guts then come ahead.
- I am ready.
280
00:28:04,124 --> 00:28:07,855
Bravo. There will be a competition.
Come, let's see.
281
00:28:26,701 --> 00:28:27,901
Go back.
282
00:28:30,584 --> 00:28:31,628
Come forward.
283
00:28:32,654 --> 00:28:33,927
Go and sit there.
284
00:28:35,384 --> 00:28:36,657
Oh! Wow!
285
00:28:49,975 --> 00:28:52,751
Is there anyone here
who doesn't trust us?
286
00:29:10,348 --> 00:29:11,438
Go back.
287
00:29:13,142 --> 00:29:14,387
Come forward.
288
00:29:16,238 --> 00:29:17,713
Now go there and sit quietly.
289
00:29:27,457 --> 00:29:29,922
Unbelievable.
How is that possible?
290
00:29:30,012 --> 00:29:33,128
First you tell me how it happened?
I cannot believe it.
291
00:29:33,522 --> 00:29:36,298
These guys use such a
powder to entice others.
292
00:29:36,388 --> 00:29:38,249
This is called as
devil's breath and soul.
293
00:29:38,339 --> 00:29:42,198
First people from South Africa used
to bring it and use it on people.
294
00:29:42,288 --> 00:29:44,909
Like Ganja. The user
would loose his senses.
295
00:29:44,999 --> 00:29:46,302
He doesn't know anything.
296
00:29:46,392 --> 00:29:48,391
Nowadays even
thieves are using it.
297
00:29:48,481 --> 00:29:51,917
This has been banned in the whole
world. They bring it here illegally
298
00:29:52,007 --> 00:29:53,713
and use it on the people.
299
00:29:54,207 --> 00:29:55,838
Oh my God!
300
00:29:55,928 --> 00:29:58,302
It means that they fool
people by doing this?
301
00:29:58,392 --> 00:29:59,822
Give more information
about this.
302
00:29:59,912 --> 00:30:03,770
In 2014, there was a survey
done in the world about ghosts.
303
00:30:03,860 --> 00:30:06,601
Where 45 percent said
that ghosts do exist.
304
00:30:06,691 --> 00:30:08,469
55 percent said that
ghosts don't exist.
305
00:30:08,559 --> 00:30:10,430
Alright, 45 percent?
306
00:30:10,520 --> 00:30:13,131
It means that half
people believe in this?
307
00:30:13,221 --> 00:30:15,650
Yes. They come from them.
308
00:30:15,740 --> 00:30:19,909
But 90 percent out of the 45
percent haven't seen a ghost.
309
00:30:19,999 --> 00:30:21,411
They just believed
someone else's story.
310
00:30:21,501 --> 00:30:24,902
So have the remaining five
percent people seen it?
311
00:30:24,992 --> 00:30:26,606
Why are you in such a hurry?
312
00:30:27,192 --> 00:30:30,655
And the remaining five
percent are our patients.
313
00:30:30,745 --> 00:30:32,853
It means that you are
calling everyone crazy?
314
00:30:35,096 --> 00:30:37,061
Some groups are doing
business since 2000
315
00:30:37,151 --> 00:30:38,962
years by saying that
there are ghosts
316
00:30:39,052 --> 00:30:40,702
and souls in this world.
317
00:30:40,792 --> 00:30:42,451
They are from that group too.
318
00:30:42,541 --> 00:30:44,219
I mean, 'aatma' is Hindu.
319
00:30:44,309 --> 00:30:46,857
And devil is christian.
And 'shaitaan' is Muslim.
320
00:30:46,947 --> 00:30:48,745
They are divided
in such categories.
321
00:30:49,065 --> 00:30:51,612
This is their business. The people
who believer there are ghosts...
322
00:30:51,702 --> 00:30:53,590
Those forty five percent
are their target.
323
00:30:53,680 --> 00:30:56,668
It means that people believe
in ghosts without seeing them?
324
00:30:56,758 --> 00:30:58,107
It's based in science.
325
00:30:58,197 --> 00:31:02,275
The mind of a human being always
waits for paranormal activities.
326
00:31:02,365 --> 00:31:04,226
Even thought he
believes it or not.
327
00:31:04,316 --> 00:31:06,525
But curiosity is
there in his mind.
328
00:31:06,615 --> 00:31:09,762
These people use that
curiosity in their business.
329
00:31:09,852 --> 00:31:13,278
Like whenever you see a horror
movie then it starts with a warning
330
00:31:13,368 --> 00:31:14,970
saying,
it's based on a true story.
331
00:31:15,060 --> 00:31:18,992
Our brain believes in
it due to curiosity.
332
00:31:19,082 --> 00:31:21,227
And believing something is
not less than the truth.
333
00:31:21,317 --> 00:31:24,982
I also have many truths
which science cannot prove.
334
00:31:25,072 --> 00:31:27,117
Like you cannot call
all the doctors fake
335
00:31:27,207 --> 00:31:29,379
by catching one fake doctor.
336
00:31:29,469 --> 00:31:31,971
Similarly,
you cannot call all the 'tantriks'
337
00:31:32,061 --> 00:31:34,289
fake by showing a fake one.
338
00:31:34,379 --> 00:31:36,148
Because there are still honest
'tantriks' in the society.
339
00:31:36,238 --> 00:31:38,054
Sage,
can you tell us what you do?
340
00:31:38,144 --> 00:31:41,644
I am working in the field
of black magic and spirits.
341
00:31:42,981 --> 00:31:46,572
And there are still many such
topics which I want to know.
342
00:31:46,662 --> 00:31:49,018
Can you prove what
you are saying?
343
00:31:49,108 --> 00:31:52,224
If I want then I can cast
my spell on anyone here.
344
00:31:52,314 --> 00:31:55,467
And I can reverse the spell
which has been cast on someone.
345
00:31:55,970 --> 00:31:57,289
And if I want
346
00:31:57,379 --> 00:31:59,570
then I can control everyone
here with my spell.
347
00:31:59,660 --> 00:32:01,906
Okay. Okay. Calm down.
348
00:32:01,996 --> 00:32:04,801
That's just an argument.
Let's close the topic here.
349
00:32:04,891 --> 00:32:06,395
We heard my interesting things.
350
00:32:06,733 --> 00:32:08,053
Thank you, sir.
Please take your seat.
351
00:32:08,143 --> 00:32:10,150
Thank you. - There is still a
lot of topics to be discussed.
352
00:32:10,240 --> 00:32:13,118
Today our chief guest
Dr Shivakumar joins us.
353
00:32:13,208 --> 00:32:15,363
So let us all welcome him.
354
00:32:15,453 --> 00:32:17,479
Let's welcome, Dr Shivakumar.
355
00:32:21,006 --> 00:32:22,343
Greetings!
356
00:32:22,433 --> 00:32:26,429
Dr Shivakumar, you used to be a
famous psychiatrist like everyone.
357
00:32:26,519 --> 00:32:30,175
But he believed in ghosts and
spirits and researched a lot.
358
00:32:30,265 --> 00:32:31,668
He did a lot of discoveries.
359
00:32:31,758 --> 00:32:34,546
And today he is a famous
spiritual healing therapist.
360
00:32:34,636 --> 00:32:35,488
Greetings, sir.
- Greetings.
361
00:32:35,578 --> 00:32:37,056
We are very happy to meet you.
362
00:32:37,146 --> 00:32:38,234
Please sit.
- Okay.
363
00:32:40,544 --> 00:32:42,477
You heard both the groups.
364
00:32:42,567 --> 00:32:45,720
One group feels ghosts are there.
But these guys don't believe.
365
00:32:45,958 --> 00:32:48,330
What do you have to say on this?
- You already said.
366
00:32:48,420 --> 00:32:51,014
That I do the work of a
psychiatrist in a spiritual way.
367
00:32:51,104 --> 00:32:54,010
I can understand both
these arguments well.
368
00:32:54,100 --> 00:32:57,041
I have heard a lot about Dr Arjun.
He is a very talented person.
369
00:32:57,131 --> 00:33:00,366
He can hypnotize someone in a
short time. This is his talent.
370
00:33:00,456 --> 00:33:02,867
I have seen all his
videos on YouTube.
371
00:33:02,957 --> 00:33:05,368
I have become his big
fan after seeing that.
372
00:33:05,652 --> 00:33:07,630
When I was working
as a psychiatrist
373
00:33:07,720 --> 00:33:09,674
that time I was researching
on black magic too.
374
00:33:09,764 --> 00:33:11,240
I felt more interested in that.
375
00:33:11,330 --> 00:33:13,398
That's when I realized
that black magic
376
00:33:13,488 --> 00:33:15,408
is directly related to science.
377
00:33:15,498 --> 00:33:17,744
Apart from ghosts and evil spirits
there is a human spirit too.
378
00:33:17,834 --> 00:33:21,042
If you learn to convert negative
energy to positive energy
379
00:33:21,132 --> 00:33:23,433
then you will win no matter
how big the problem is.
380
00:33:23,523 --> 00:33:26,520
Sir, no matter what you say
they will not believe it.
381
00:33:26,610 --> 00:33:28,168
They will ask for proof
from you every time.
382
00:33:28,258 --> 00:33:30,458
Why should we not, sir?
When the issue is serious
383
00:33:30,548 --> 00:33:33,380
then even a kid is asked
for his DNA certificate.
384
00:33:33,470 --> 00:33:35,072
Now I will tell
you about a house,
385
00:33:35,179 --> 00:33:37,594
just go and live in
that house for a day.
386
00:33:37,684 --> 00:33:40,900
If you stay there and prove
that there are no ghosts
387
00:33:40,990 --> 00:33:43,154
then I promise in front
of everyone today that
388
00:33:43,244 --> 00:33:45,463
I will stop my black
magic research.
389
00:33:45,553 --> 00:33:47,561
I am ready. Tell me,
where is that house?
390
00:33:48,972 --> 00:33:50,731
You don't know about that house.
391
00:33:51,106 --> 00:33:53,891
Think again as you won't
get a chance again.
392
00:33:54,522 --> 00:33:57,197
Why? Are you scared
now that you will lose?
393
00:33:57,287 --> 00:33:59,926
You just show us the house.
We will do the rest.
394
00:34:02,170 --> 00:34:03,407
This is that house.
395
00:34:09,727 --> 00:34:12,549
There is a lock on this house. The
owner of this house is in Madurai.
396
00:34:12,639 --> 00:34:15,939
I will give you his address.
The rest is up to you.
397
00:34:34,150 --> 00:34:36,018
Who are you?
- Greetings, ma'am.
398
00:34:36,108 --> 00:34:39,041
Yes. - I am Megha
and this psychiatrist Dr Arjun.
399
00:34:39,490 --> 00:34:42,110
Greetings!
- Agatyan sir sent us here.
400
00:34:42,200 --> 00:34:44,629
What is the issue after all?
- We need some information
401
00:34:44,719 --> 00:34:46,369
about your house in Perambur.
402
00:34:49,575 --> 00:34:51,764
Come. Go ahead.
403
00:34:53,568 --> 00:34:54,750
Can I get some water?
404
00:34:55,144 --> 00:34:56,674
I will bring it.
405
00:35:14,554 --> 00:35:16,606
Divya, this is your house?
406
00:35:16,696 --> 00:35:18,346
What are you both doing here?
407
00:35:18,436 --> 00:35:20,901
I said that day itself that I
don't want to take your treatment.
408
00:35:20,991 --> 00:35:22,440
We are not here
for the treatment.
409
00:35:22,530 --> 00:35:25,115
We want to know about
your house in Perambur.
410
00:35:25,205 --> 00:35:27,203
Why do you want to know
about that house now?
411
00:35:27,293 --> 00:35:29,430
Our life has got ruined
due to that house.
412
00:35:29,520 --> 00:35:32,608
We have taken a challenge of
doing a show at that house.
413
00:35:32,956 --> 00:35:34,907
We are here just
to talk about that.
414
00:35:35,466 --> 00:35:38,736
We'll give that house to no one.
Please leave for God's sake.
415
00:35:51,790 --> 00:35:53,118
Alright, one moment.
416
00:35:53,943 --> 00:35:55,655
Can we meet your son once?
417
00:37:36,161 --> 00:37:37,333
Siddharth.
418
00:37:40,741 --> 00:37:42,005
Siddharth.
419
00:37:45,944 --> 00:37:48,517
Siddharth. Siddharth.
420
00:37:50,570 --> 00:37:52,017
Siddharth.
- What is it, dear?
421
00:37:52,529 --> 00:37:55,131
I cannot see Siddharth anywhere.
He was sleeping with me only.
422
00:37:55,221 --> 00:37:57,018
He will be here somewhere.
Go and check it out.
423
00:37:57,631 --> 00:38:00,067
Siddharth.
- Siddharth.
424
00:38:17,516 --> 00:38:20,622
Whom are you looking for?
You son, right?
425
00:38:21,373 --> 00:38:23,041
He went this way.
426
00:38:23,975 --> 00:38:25,431
Go.
427
00:38:30,231 --> 00:38:31,477
Siddharth.
428
00:39:47,744 --> 00:39:50,163
'When I personally
investigated this case'
429
00:39:51,024 --> 00:39:52,270
'then nothing of
that sort happened.'
430
00:39:54,925 --> 00:39:58,736
'In the first drawing you saw
a puppy ran over by a car.'
431
00:39:58,826 --> 00:40:02,171
'But when I checked I found
out there's nothing as such.'
432
00:40:03,262 --> 00:40:06,560
Sir, so is this the
drawing of Siddharth?
433
00:40:06,862 --> 00:40:08,126
Give me your phone, sir.
434
00:40:08,649 --> 00:40:09,693
Fast.
435
00:40:14,777 --> 00:40:16,288
Hello. Nirmala miss.
436
00:40:16,378 --> 00:40:18,486
'She met with an accident
yesterday night, ma'am.'
437
00:40:18,576 --> 00:40:20,282
She met with an accident! How?
438
00:40:20,658 --> 00:40:23,095
'A lorry ran over her.'
439
00:40:27,334 --> 00:40:28,571
She met with an accident.
440
00:40:28,791 --> 00:40:32,299
'Siddharth's class teacher beat him
so he made this picture in anger.'
441
00:40:32,389 --> 00:40:33,985
'But this drawing
is also not true.'
442
00:40:36,723 --> 00:40:38,752
Sir, even though
the drawings made by
443
00:40:38,842 --> 00:40:40,856
Siddharth didn't
turn true instantly
444
00:40:40,946 --> 00:40:43,879
but they became true later on.
Now we have seen it too.
445
00:40:44,447 --> 00:40:47,873
For once we can consider
it as a coincidence.
446
00:40:50,741 --> 00:40:52,673
Sir, are you confused too?
447
00:40:53,479 --> 00:40:54,570
What do we do now?
448
00:40:54,660 --> 00:40:57,015
My curiosity has also
increased with confusion.
449
00:40:58,554 --> 00:41:00,405
First we need the full
details of that house.
450
00:41:01,111 --> 00:41:03,007
Divya doesn't want
to speak about that.
451
00:41:05,946 --> 00:41:07,211
What's your next move?
452
00:41:07,604 --> 00:41:08,924
We are going to meet Agatyan.
453
00:41:28,187 --> 00:41:32,254
Why? What is it? I cannot see the
same confidence in your eyes now
454
00:41:32,344 --> 00:41:33,977
which was there before.
455
00:41:34,067 --> 00:41:37,338
It seems that now you have
started to believe those things.
456
00:41:38,519 --> 00:41:40,525
Alright, tell me what is it?
457
00:41:40,615 --> 00:41:43,063
The owner of that
house is my patient.
458
00:41:43,832 --> 00:41:46,379
But she didn't allow
us to enter that house.
459
00:41:49,484 --> 00:41:52,938
You guys want to know who was
living in that house before and
460
00:41:53,028 --> 00:41:56,308
what happened to him?
Am I right?
461
00:41:56,711 --> 00:41:57,865
yes, of course.
462
00:42:15,701 --> 00:42:19,356
I needed a haunted house
to research about souls.
463
00:42:19,446 --> 00:42:23,322
So I had only taken that
house on lease for a year.
464
00:42:23,412 --> 00:42:26,199
I felt some supernatural
powers over there.
465
00:42:26,289 --> 00:42:29,377
Then I tried to communicate
with them fully.
466
00:42:30,156 --> 00:42:31,567
But after some time
467
00:42:32,922 --> 00:42:35,422
the whole thing got ruined.
I didn't understand anything.
468
00:42:35,512 --> 00:42:39,883
I met with an accident.
I hardly survived in that.
469
00:42:40,881 --> 00:42:44,912
But I lost my right eye forever.
470
00:42:46,844 --> 00:42:49,712
Then after that a
filmmaker named Karthik
471
00:42:49,802 --> 00:42:52,222
was writing a horror
story for his movie.
472
00:42:52,312 --> 00:42:55,923
He used to come to me always to
know about Paranormal activity.
473
00:42:56,013 --> 00:42:59,825
I told him clearly about
what happened with me.
474
00:43:00,191 --> 00:43:01,400
Then one day
475
00:43:02,207 --> 00:43:05,422
he came to my house to meet me.
476
00:43:06,888 --> 00:43:10,580
Sage, I cannot understand how
to finish the story I wrote.
477
00:43:11,742 --> 00:43:15,012
I have hit a writer's block.
478
00:43:15,102 --> 00:43:16,926
What can I do in that?
- I feel that
479
00:43:17,016 --> 00:43:20,426
if I got to the house you were
talking about then things may work.
480
00:43:20,756 --> 00:43:22,744
Just give me that
house key for a week.
481
00:43:24,127 --> 00:43:25,583
I will pay you the rent.
482
00:43:25,913 --> 00:43:27,919
No. There's no need for rent.
483
00:43:28,973 --> 00:43:30,249
I had also gone to
that house to know
484
00:43:30,339 --> 00:43:31,620
something but I
couldn't stay there.
485
00:43:31,710 --> 00:43:34,232
There is too much risk in this.
How will you stay there alone?
486
00:43:34,322 --> 00:43:36,586
No, sage.
I will not stay there alone.
487
00:43:36,676 --> 00:43:39,499
My assistant will stay with me.
So, I will take care.
488
00:43:44,097 --> 00:43:47,258
Fine. I will give you
that house for a day.
489
00:43:51,251 --> 00:43:54,127
If you feel anything strange there
then quickly leave from there.
490
00:43:54,217 --> 00:43:55,437
This is the key of that house.
491
00:43:55,527 --> 00:43:58,634
If you stay there even after that
and anything happens with you
492
00:43:58,724 --> 00:44:01,299
then I am not
responsible for it.
493
00:44:01,389 --> 00:44:03,377
I am telling you this before itself.
- I will handle everything.
494
00:44:26,849 --> 00:44:28,754
Sir, this house
looks very haunted.
495
00:44:28,844 --> 00:44:31,713
What is this, sir? A buffalo
head has been hanged on the wall.
496
00:44:32,034 --> 00:44:34,782
If we will stay here and think
then we will get good content.
497
00:44:34,872 --> 00:44:36,449
Why? Are you scared?
498
00:44:36,779 --> 00:44:40,049
No, let's write and
leave from here quickly.
499
00:44:40,139 --> 00:44:41,900
Don't worry.
We will leave in a week.
500
00:44:41,990 --> 00:44:43,109
One week!
501
00:44:43,366 --> 00:44:47,085
Do we have to settle in with
the ghosts? You can do it, sir.
502
00:44:47,175 --> 00:44:49,064
Why do you want
to get me killed?
503
00:44:49,154 --> 00:44:52,434
Hey! What nonsense are you saying?
Come, let's start cleaning.
504
00:45:20,548 --> 00:45:21,565
Tell me.
505
00:45:21,655 --> 00:45:23,928
Kiran, I heard that
you rented a bungalow.
506
00:45:24,350 --> 00:45:25,642
Yes, so?
- Look.
507
00:45:26,053 --> 00:45:28,187
I need a small help.
- How much do you need?
508
00:45:28,277 --> 00:45:30,239
I don't need money.
509
00:45:30,642 --> 00:45:32,026
Then what do you need?
510
00:45:32,319 --> 00:45:34,719
How do I say it on the phone?
511
00:45:35,030 --> 00:45:37,797
I thought that I will meet you...
- Come to the point, man.
512
00:45:37,887 --> 00:45:39,867
Why are you bothering me?
- Hey, man!
513
00:45:39,957 --> 00:45:41,604
Me and my girlfriend
were thinking about
514
00:45:41,694 --> 00:45:43,339
going to Pondicherry via a car.
- Okay.
515
00:45:43,429 --> 00:45:46,123
We thought we will have some fun
in the car. - I don't have car.
516
00:45:46,213 --> 00:45:47,827
Hey! Who wants a car?
517
00:45:48,266 --> 00:45:50,034
You have rented
such a big bungalow.
518
00:45:50,124 --> 00:45:53,331
Show some kindness
and give me one room.
519
00:45:53,421 --> 00:45:55,282
It will be a great help.
- Are you insane?
520
00:45:55,766 --> 00:45:57,250
Am I running a lodge here?
521
00:45:57,929 --> 00:45:59,898
Fool! Don't spoil my mood.
Hang up.
522
00:45:59,988 --> 00:46:01,840
Hey! Listen. Listen.
- You will have it from me.
523
00:46:04,158 --> 00:46:07,309
I am not getting any idea
here and he wants to have fun.
524
00:46:08,729 --> 00:46:09,984
Sir, what is it?
525
00:46:10,707 --> 00:46:14,223
Nothing. I don't feel like
writing anything since I am here.
526
00:46:14,313 --> 00:46:16,083
And he also spoiled my mood.
- Sir.
527
00:46:16,788 --> 00:46:20,012
What did you say while coming here?
That if we pay attention all around
528
00:46:20,102 --> 00:46:21,634
then we will get new
content for sure. - Yes.
529
00:46:21,724 --> 00:46:24,401
But there is nothing here.
530
00:46:24,491 --> 00:46:27,343
Hey! - Brother Satish had
called you, right?
531
00:46:27,433 --> 00:46:29,944
If he comes here then we will
get new content for sure.
532
00:46:30,850 --> 00:46:33,289
But how to...
- Don't think too much.
533
00:46:33,379 --> 00:46:34,564
Call him.
534
00:46:35,237 --> 00:46:38,966
We will get some benefit of
coming here, may be. Let see.
535
00:46:39,056 --> 00:46:41,311
It seems you are right.
- Okay.
536
00:46:46,706 --> 00:46:48,245
Fine, where are you?
537
00:46:48,465 --> 00:46:51,799
You refused from giving the room.
I am arranging that only.
538
00:46:52,651 --> 00:46:55,234
Look, no need to arrange
anywhere else. You come here.
539
00:46:55,324 --> 00:46:56,505
Okay. Okay.
- Fine?
540
00:46:56,595 --> 00:46:57,619
I will come.
541
00:46:58,184 --> 00:46:59,879
He is coming.
542
00:47:03,544 --> 00:47:04,992
Karthik.
543
00:47:07,081 --> 00:47:08,354
How are you, man?
544
00:47:11,232 --> 00:47:12,908
I knew it that you won't refuse.
545
00:47:12,998 --> 00:47:15,509
We have been friends since
so many years. Anita.
546
00:47:15,748 --> 00:47:16,624
This is Karthik.
- Hi.
547
00:47:16,714 --> 00:47:17,818
Hello!
- This is Shiv.
548
00:47:17,908 --> 00:47:19,641
And she is my girlfriend.
- Welcome.
549
00:47:20,465 --> 00:47:22,370
Alright, listen.
Where is the room?
550
00:47:22,728 --> 00:47:24,083
You want the room right away?
551
00:47:24,845 --> 00:47:26,145
Go straight. It's there only.
552
00:47:26,235 --> 00:47:27,666
Go.
- Okay, thank you. Bye.
553
00:47:27,756 --> 00:47:28,838
Come, baby.
554
00:48:12,296 --> 00:48:14,568
Alright,
so the story has started?
555
00:48:37,551 --> 00:48:40,025
Hey, Shiva!
You did a very good thing today.
556
00:48:41,353 --> 00:48:44,321
I was dying for content.
But as soon as I saw them
557
00:48:44,944 --> 00:48:46,455
I got a very good
content at hand.
558
00:48:48,085 --> 00:48:50,283
The cigarette is over.
Go and get it.
559
00:48:50,373 --> 00:48:51,996
Sir, it's 11 in the night.
560
00:48:52,086 --> 00:48:53,682
Hey! Go. Wait a moment.
561
00:48:54,241 --> 00:48:56,723
And bring water bottle too.
Go. Go on.
562
00:48:56,813 --> 00:48:58,317
Go fast. Go.
563
00:51:34,524 --> 00:51:35,614
Satish.
564
00:51:37,015 --> 00:51:38,408
Satish.
565
00:51:41,686 --> 00:51:42,840
Satish!
566
00:51:52,685 --> 00:51:53,986
Satish. Hey!
567
00:51:55,012 --> 00:51:56,478
Open the door, Satish.
568
00:51:56,762 --> 00:51:57,861
Satish.
569
00:51:59,088 --> 00:52:00,379
Satish, what is going inside?
570
00:52:02,331 --> 00:52:03,412
Satish.
571
00:52:04,410 --> 00:52:05,573
Satish.
572
00:52:05,663 --> 00:52:07,030
Satish.
- Open the door.
573
00:52:09,091 --> 00:52:10,291
Satish.
574
00:52:10,676 --> 00:52:13,204
Satish. Satish, open the door.
575
00:52:13,791 --> 00:52:15,220
Anita. Anita.
- Please.
576
00:52:15,310 --> 00:52:17,401
Can you hear me?
- What happened?
577
00:52:17,858 --> 00:52:19,067
No.
578
00:52:19,315 --> 00:52:21,870
Satish, there is surely
someone in this room.
579
00:52:22,419 --> 00:52:24,269
Someone tried to
squeeze my neck.
580
00:52:24,359 --> 00:52:26,240
Come, let's go from here.
We cannot wait here.
581
00:52:26,330 --> 00:52:27,971
Are you crazy?
- Open the door.
582
00:52:28,061 --> 00:52:29,189
You might have seen some dream.
583
00:52:29,455 --> 00:52:30,637
What are you doing?
584
00:52:30,727 --> 00:52:33,210
Hey!
- Is everything fine, Satish?
585
00:52:33,540 --> 00:52:34,804
Satish.
586
00:52:35,098 --> 00:52:36,380
Satish, open the door.
587
00:52:36,874 --> 00:52:39,018
Hey What happened?
What was the noise, Satish?
588
00:52:39,521 --> 00:52:42,343
I feel she saw some bad dream
and got scared. - Dream?
589
00:52:42,984 --> 00:52:44,917
No, Karthik. There is
surely someone in this room.
590
00:52:45,007 --> 00:52:46,602
Someone tried to
squeeze my neck.
591
00:52:46,692 --> 00:52:48,389
He is not believing me.
592
00:53:08,670 --> 00:53:11,006
You don't worry. Nothing will
happen. We will handle it.
593
00:53:11,096 --> 00:53:12,444
Hey! Take care of her.
594
00:53:27,047 --> 00:53:28,247
Tell me, Karthik.
- Sir.
595
00:53:28,337 --> 00:53:29,685
Why did you call
so late at night?
596
00:53:29,775 --> 00:53:31,966
My friend and his
girlfriend came to meet me.
597
00:53:32,378 --> 00:53:34,687
I was thinking about writing
something keeping them in mind.
598
00:53:35,237 --> 00:53:39,240
But whatever I wrote
is happening with them.
599
00:53:44,426 --> 00:53:46,670
I had told you before itself
not to go to that house.
600
00:53:48,310 --> 00:53:49,437
Karthik.
- Yes.
601
00:53:49,527 --> 00:53:51,461
Don't write anything
sitting in that house.
602
00:53:51,864 --> 00:53:54,310
Leave that house in
the morning itself.
603
00:53:55,052 --> 00:53:56,206
Okay, sir.
604
00:54:10,953 --> 00:54:12,602
Sir. Cigarette. Water.
605
00:54:13,078 --> 00:54:14,891
Give one bottle inside. Go.
606
00:54:14,981 --> 00:54:16,046
Okay.
607
00:54:18,840 --> 00:54:20,140
Hey! Give me the cigarette.
- Yes, sir.
608
00:54:20,534 --> 00:54:22,385
Give her water. I am going out.
609
00:54:26,186 --> 00:54:28,238
What happened?
You look very scared.
610
00:54:30,372 --> 00:54:32,177
What happened with me was...
611
00:54:46,914 --> 00:54:48,544
I am very scared.
612
00:54:52,621 --> 00:54:54,673
She is scared. You go.
613
00:54:56,404 --> 00:54:58,978
Shiva. Let the door remain open.
614
00:55:10,565 --> 00:55:11,600
Shiva.
615
00:55:12,186 --> 00:55:13,744
We will leave this
house tomorrow morning.
616
00:55:13,834 --> 00:55:15,356
What is it, sir?
You said that you got
617
00:55:15,446 --> 00:55:16,968
a good scene.
What happened suddenly?
618
00:55:17,058 --> 00:55:19,451
I don't feel good here.
619
00:55:21,943 --> 00:55:24,892
Sir, is it because she
is scared of darkness?
620
00:55:38,659 --> 00:55:41,481
Sir had said that the
story is very good.
621
00:55:41,571 --> 00:55:43,029
Shall I also see once?
622
00:56:03,403 --> 00:56:06,133
What is this? Sir was
not getting any story.
623
00:56:06,223 --> 00:56:07,947
Did he write what
Anita was saying?
624
00:56:08,679 --> 00:56:11,574
The scene is good. Then why
did he stop in between?
625
00:56:13,745 --> 00:56:17,812
Yes, I will finish the rest of
the story. I will surprise him.
626
00:56:17,902 --> 00:56:19,589
Where do I start from?
627
00:56:20,900 --> 00:56:22,237
Yes, I got it.
628
00:56:25,389 --> 00:56:27,092
The door closes
629
00:56:28,055 --> 00:56:29,456
slowly. Yes.
630
00:57:36,352 --> 00:57:37,333
Sa...
631
00:57:43,434 --> 00:57:44,661
Satish.
632
00:58:13,646 --> 00:58:14,727
Satish.
633
00:58:25,344 --> 00:58:26,388
Now what happened?
634
00:58:27,798 --> 00:58:29,667
I had told you, right?
635
00:58:30,107 --> 00:58:32,947
There is surely someone in
this room. After you left...
636
00:58:37,049 --> 00:58:39,724
I was trying to wake
him up but I couldn't.
637
00:58:40,951 --> 00:58:43,571
'What I was writing in the
book did it turn true?'
638
00:58:47,629 --> 00:58:50,917
She is crazy. Go and
see a good doctor.
639
00:58:51,266 --> 00:58:54,399
I am sleeping by your side only.
Nothing happened to me. Crazy girl.
640
00:58:54,489 --> 00:58:55,681
Yes, I am crazy.
641
00:58:55,771 --> 00:58:57,257
So I came here with you.
642
00:58:57,347 --> 00:58:59,016
Now I will not wait here.
I am leaving. - Wait.
643
00:58:59,106 --> 00:59:00,499
Wait. - Why are you
stopping her? Go away.
644
00:59:00,589 --> 00:59:02,057
Alright, you can leave.
645
00:59:02,147 --> 00:59:04,613
It's too late. It's not
right to go out now.
646
00:59:04,960 --> 00:59:06,125
You came with him, right?
- Yes.
647
00:59:06,215 --> 00:59:07,507
So he will only drop you.
648
00:59:07,597 --> 00:59:09,311
If you go out now
and something happens
649
00:59:09,401 --> 00:59:10,932
to you then we all
will get stuck.
650
00:59:11,022 --> 00:59:12,755
No, I will not wait here.
I will not...
651
00:59:12,845 --> 00:59:14,056
Alright, don't worry.
652
00:59:14,146 --> 00:59:17,107
Hey! No one will
go out this time.
653
00:59:17,372 --> 00:59:20,001
You can sleep in the hall
if you are okay with it.
654
00:59:20,091 --> 00:59:21,942
We three will be awake.
655
00:59:22,574 --> 00:59:24,269
Hey! Move. Go away.
656
00:59:24,359 --> 00:59:25,624
You go away.
657
00:59:27,475 --> 00:59:30,634
Sir, I want to talk something
alone with you. - Okay.
658
00:59:31,102 --> 00:59:33,914
Listen, you sleep in the hall.
We will be right back.
659
00:59:34,004 --> 00:59:35,682
Don't worry. You go.
660
00:59:39,265 --> 00:59:42,792
Whatever happened with Anitha
is exactly as you had written.
661
00:59:43,241 --> 00:59:45,274
Alright so whatever
you are writing
662
00:59:45,364 --> 00:59:48,161
is what is happening there?
- How do you know that?
663
00:59:48,251 --> 00:59:50,148
No, sir.
I liked the story very much.
664
00:59:50,238 --> 00:59:52,887
So I thought of completing
it to surprise you.
665
00:59:52,977 --> 00:59:54,352
And due to that...
666
00:59:54,442 --> 00:59:55,911
Fool! Are you crazy?
667
00:59:56,001 --> 00:59:57,610
How dare you touch the
book without my permission?
668
00:59:57,971 --> 00:59:59,684
I knew it that something
like this would happen.
669
01:00:00,198 --> 01:00:02,543
First go and put the
book in the dustbin. Go.
670
01:00:17,879 --> 01:00:19,692
Hey! Give me one too.
671
01:00:27,646 --> 01:00:28,864
Is she crazy?
672
01:00:29,844 --> 01:00:32,244
She is saying a ghost
assaulted her. - Hey!
673
01:00:33,362 --> 01:00:35,111
She can take my name too.
674
01:00:36,458 --> 01:00:39,014
If I had a rod then I
would have broken her head.
675
01:00:44,805 --> 01:00:46,591
I need to get rid of her.
676
01:00:47,114 --> 01:00:49,670
If I get married to her then
I cannot even live for a day.
677
01:00:52,408 --> 01:00:53,507
Go and sleep with her.
678
01:00:53,597 --> 01:00:55,871
Hey! Why will I sleep there?
Am I scared?
679
01:00:55,961 --> 01:00:57,162
You can go and sleep.
680
01:00:57,252 --> 01:00:58,894
We will see whatever
that happens.
681
01:01:03,053 --> 01:01:04,326
Fine, I am going in.
682
01:01:30,049 --> 01:01:31,771
This looks like a script.
683
01:01:32,312 --> 01:01:33,942
Who put it in the dustbin?
684
01:01:35,820 --> 01:01:36,901
What's written.
685
01:01:36,991 --> 01:01:39,173
'Anita looked towards the door.'
686
01:01:39,263 --> 01:01:41,344
All of this seems very familiar.
687
01:01:44,164 --> 01:01:45,383
Fools.
688
01:01:46,280 --> 01:01:48,194
They don't have
a story to write.
689
01:01:49,074 --> 01:01:51,181
They are writing a story on us.
690
01:01:51,923 --> 01:01:54,946
But what they wrote is good.
Who put it in the dust bin?
691
01:01:59,262 --> 01:02:04,492
Now I will write the climax of
this story and surprise my friend.
692
01:02:22,089 --> 01:02:23,775
The water bottle was inside too.
693
01:02:25,379 --> 01:02:27,119
How did the door open?
694
01:02:35,996 --> 01:02:37,801
I will take the water bottle.
- Take it.
695
01:02:42,188 --> 01:02:43,708
What happened?
Why are you seeing like this?
696
01:02:44,048 --> 01:02:47,703
You had thrown this in a dustbin,
right? I have written the climax.
697
01:02:48,363 --> 01:02:49,480
Alright...
698
01:02:49,746 --> 01:02:52,338
I wrote that you will come to take
the water bottle. You really came.
699
01:02:52,923 --> 01:02:55,442
Brother,
what did you write in the climax?
700
01:02:56,112 --> 01:02:58,246
I was very angry on
seeing that crazy girl.
701
01:02:58,538 --> 01:03:00,004
So...
702
01:03:29,533 --> 01:03:32,309
Brother,
did you write that in the book?
703
01:03:34,133 --> 01:03:37,449
All the things written
in that book turns true.
704
01:03:37,539 --> 01:03:39,757
So we had thrown
it in the dustbin.
705
01:03:40,279 --> 01:03:43,952
You took it out and wrote all this.
Now has your wish been fulfilled?
706
01:03:59,066 --> 01:04:00,028
Look at this.
707
01:04:00,972 --> 01:04:04,197
This is the same director who had
killed that girl and is in prison.
708
01:04:05,717 --> 01:04:09,051
Now even if I give proof for this
still the court will not agree.
709
01:04:09,141 --> 01:04:11,022
I know it. Once
the lease was over
710
01:04:11,112 --> 01:04:13,238
I returned the house
keys to the house owner.
711
01:04:13,614 --> 01:04:17,415
And after that I didn't mention
about that house to anyone.
712
01:04:17,671 --> 01:04:19,586
That day you had insulted me
in front of everyone, right?
713
01:04:19,676 --> 01:04:21,711
So, I challenged you
to stay in that house.
714
01:04:24,001 --> 01:04:26,456
We will go to meet
Mr Shivakumar tomorrow morning.
715
01:04:26,546 --> 01:04:28,929
We will surely get
some details from him.
716
01:04:29,019 --> 01:04:30,092
Okay, sir.
717
01:04:41,458 --> 01:04:42,456
Come.
718
01:04:44,287 --> 01:04:46,403
It seems that you
have seen that house.
719
01:04:46,493 --> 01:04:48,483
We saw it but we couldn't go in.
720
01:04:51,890 --> 01:04:54,555
So much has happened.
From what you are saying
721
01:04:54,645 --> 01:04:56,168
it feels as if magic has
been done in that house.
722
01:04:56,258 --> 01:04:57,981
Magic? What do you mean?
723
01:04:58,071 --> 01:05:00,995
You won't believe in such things.
But it's true.
724
01:05:01,085 --> 01:05:03,917
Actually there is a very big
science in doing magic too.
725
01:05:04,007 --> 01:05:06,692
We can divide a human
body in to three parts.
726
01:05:07,004 --> 01:05:08,506
The first part is
the normal body.
727
01:05:08,596 --> 01:05:10,723
We can see it with our eyes.
728
01:05:10,813 --> 01:05:14,047
And the second one
is called Aura.
729
01:05:15,559 --> 01:05:18,811
As the lines are there
in a human's palm.
730
01:05:18,901 --> 01:05:21,614
Similarly there is a central
energy too called Aura.
731
01:05:22,302 --> 01:05:24,051
And the third power
is of the body.
732
01:05:24,372 --> 01:05:25,957
Whom we call as the soul.
733
01:05:26,580 --> 01:05:28,888
When we see a normal body
734
01:05:29,327 --> 01:05:32,470
and find some issues in
it then we visit a doctor.
735
01:05:32,717 --> 01:05:36,088
And when there is a energy
related issue then we
736
01:05:36,178 --> 01:05:37,673
take it to the person
who knows about it.
737
01:05:37,763 --> 01:05:40,558
If anyone has issues
related to energy
738
01:05:40,648 --> 01:05:42,564
then people like me
will identify it.
739
01:05:43,050 --> 01:05:46,714
And this is called as spiritual
healing. Which I'm doing right now.
740
01:05:46,804 --> 01:05:48,298
If any tantrik wants
741
01:05:48,388 --> 01:05:50,762
then he can harm you
sitting at one place.
742
01:05:50,852 --> 01:05:52,448
Can this happen?
743
01:05:52,538 --> 01:05:56,368
As I said earlier there is a
unique thing behind every aura.
744
01:05:56,458 --> 01:05:58,090
If we want to harm anyone
745
01:05:58,180 --> 01:06:00,911
then we can take that person's
blood, nail, hair, cloth...
746
01:06:01,001 --> 01:06:04,098
If we take any thing
from this to the tantrik
747
01:06:04,188 --> 01:06:08,000
then that tantrik can cause
any harm to the person.
748
01:06:08,090 --> 01:06:10,346
That's alright. But how is
it related to science?
749
01:06:10,436 --> 01:06:13,964
Yes, it is. As per science
we can call this telepathy.
750
01:06:14,054 --> 01:06:15,577
There are many people among us.
751
01:06:15,667 --> 01:06:18,068
There aura has a
radiation boundary.
752
01:06:18,158 --> 01:06:20,917
And when a person
enters that boundary
753
01:06:21,007 --> 01:06:22,200
then we identify him.
754
01:06:22,290 --> 01:06:25,241
Like I was thinking about you
guys a while ago and you came.
755
01:06:25,331 --> 01:06:26,972
You didn't come here
because I thought.
756
01:06:27,062 --> 01:06:30,709
But I remembered you guys as you
had come in the aura's boundary.
757
01:06:30,799 --> 01:06:32,944
'Magic is done around
the same concept.'
758
01:06:33,034 --> 01:06:35,939
'I mean the sweat,
body and blood are all in the'
759
01:06:36,029 --> 01:06:37,872
'aura's boundary.'
760
01:06:37,962 --> 01:06:39,631
'By taking anything from it'
761
01:06:39,721 --> 01:06:43,166
'if you cast a spell on a
doll by placing it on a doll'
762
01:06:43,256 --> 01:06:44,925
'and if we prick a needle in it'
763
01:06:45,015 --> 01:06:49,716
'then the intended person
will feel the pain right away.'
764
01:06:49,954 --> 01:06:52,712
There are many such ways
in our tantrik spells.
765
01:06:52,802 --> 01:06:54,480
Alright, who discovered this?
766
01:06:54,570 --> 01:06:57,329
This was written the same time
the Hindu scriptures were written.
767
01:06:57,419 --> 01:06:59,986
'Rigveda, Yajurveda,
Samaveda and Atharvaveda.'
768
01:07:00,076 --> 01:07:01,093
'These are the four scriptures.'
769
01:07:01,183 --> 01:07:02,972
'It is said that in
Atharvaveda there'
770
01:07:03,062 --> 01:07:04,895
'is a chapter called Ashthakarma.'
771
01:07:04,985 --> 01:07:08,111
'In that tantrik magic
has also been mentioned.'
772
01:07:09,319 --> 01:07:10,721
What is this, sir?
773
01:07:10,811 --> 01:07:13,442
There is a scripture
written for bad deeds too?
774
01:07:13,532 --> 01:07:15,731
No, you considered it wrong.
775
01:07:16,208 --> 01:07:18,965
No scriptures were written
for the wrong reason.
776
01:07:19,414 --> 01:07:21,063
'In ancient times when the kings'
777
01:07:21,153 --> 01:07:24,590
'used to attack any other
kingdom and capture it'
778
01:07:25,386 --> 01:07:27,603
'then they used to become the
king of that kingdom too.'
779
01:07:27,693 --> 01:07:29,362
'But they always feared that'
780
01:07:29,452 --> 01:07:32,439
'the subjects of their kingdom
don't conspire against him'
781
01:07:32,529 --> 01:07:34,106
'for the sake of their old king.'
782
01:07:34,196 --> 01:07:37,679
'So the king of that kingdom would
take a hypnotism medicine from'
783
01:07:37,769 --> 01:07:39,209
'a renowned sage and
used to call the'
784
01:07:39,299 --> 01:07:40,820
'subjects of that
kingdom for a feast.'
785
01:07:40,910 --> 01:07:43,184
'He used to use that hypnotism
medicine in that food.'
786
01:07:43,274 --> 01:07:45,043
'Due to which the subjects
would become loyal to him.'
787
01:07:45,133 --> 01:07:47,470
Can we reverse a magic done
on anyone? - Yes, we can.
788
01:07:47,560 --> 01:07:49,046
But we should know
789
01:07:49,136 --> 01:07:51,171
whom has the concerned
person cast his spell on
790
01:07:51,261 --> 01:07:54,276
and what is the
reason for doing that.
791
01:07:54,366 --> 01:07:58,536
Can you tell me if someone has
cast a spell on patient Divya?
792
01:07:58,626 --> 01:08:00,725
I will have to
meet her for that.
793
01:08:00,815 --> 01:08:02,136
I will bring her.
794
01:08:14,375 --> 01:08:16,812
I had told that day itself that
I cannot give the home keys.
795
01:08:16,902 --> 01:08:18,900
Still why are you
coming every day?
796
01:08:18,990 --> 01:08:20,439
We are not here for that house.
797
01:08:20,529 --> 01:08:23,068
Then? Are you here to
create a new issue?
798
01:08:24,242 --> 01:08:27,805
Whatever it is we don't want to
speak with you. You both leave.
799
01:08:28,309 --> 01:08:29,472
Please.
800
01:08:32,788 --> 01:08:34,822
Divya,
I want to talk alone with you.
801
01:08:36,205 --> 01:08:37,222
Please.
802
01:08:40,904 --> 01:08:42,361
Tell me, what is it?
803
01:08:42,451 --> 01:08:45,494
I cannot get rid of your
problems. I know about that.
804
01:08:45,815 --> 01:08:48,986
But there is someone who
can solve your problems.
805
01:09:08,285 --> 01:09:09,577
Fine, I will come.
806
01:09:54,876 --> 01:09:57,500
Someone has cast a
spell on your family.
807
01:09:59,853 --> 01:10:03,319
No normal tantrik
can cast this spell.
808
01:10:03,409 --> 01:10:06,273
Only a very knowledgeable
tantrik can do this.
809
01:10:06,363 --> 01:10:08,552
This is called as animism.
810
01:10:08,948 --> 01:10:10,436
'African tribals'
811
01:10:10,526 --> 01:10:14,209
'have been using this
spell since ancient age.'
812
01:10:14,598 --> 01:10:17,280
'This technique is
also called as Bonam.'
813
01:10:17,595 --> 01:10:19,523
'A live buffalo is sacrificed'
814
01:10:19,613 --> 01:10:21,428
'and then a spell is cast on it.'
815
01:10:21,518 --> 01:10:24,593
'In this technique,
whomever this sacrifice is made for'
816
01:10:24,683 --> 01:10:26,263
'his blood will'
817
01:10:26,353 --> 01:10:29,048
'get affected by
this black magic.'
818
01:10:29,138 --> 01:10:32,463
'His coming seven generations
will get affected by this.'
819
01:10:32,553 --> 01:10:35,511
'And no one from the future
generations will survive.'
820
01:10:35,601 --> 01:10:38,156
'Till the blood bond gets
finished completely.'
821
01:10:38,246 --> 01:10:41,426
I feel that one of your
close relatives has
822
01:10:41,516 --> 01:10:42,935
cast this spell on your family.
823
01:10:43,280 --> 01:10:46,533
Do you have enmity with any
close relative of yours?
824
01:10:47,230 --> 01:10:49,495
As per knowledge there
is nothing as such.
825
01:10:50,565 --> 01:10:52,631
Our family had an
issue with my elder
826
01:10:52,721 --> 01:10:54,964
aunt's family with
regards to property.
827
01:10:55,321 --> 01:10:58,817
Mom told me that that's why they
left for some place far away.
828
01:10:59,425 --> 01:11:01,909
But we both are not
829
01:11:01,999 --> 01:11:03,844
related at all now.
830
01:11:04,232 --> 01:11:06,783
We don't know where
they live now.
831
01:11:11,187 --> 01:11:15,232
My family and my aunt used to
live together before I was born.
832
01:11:15,833 --> 01:11:17,929
But in a car accident
833
01:11:18,215 --> 01:11:22,041
my aunt, uncle and their
daughter passed away.
834
01:11:22,956 --> 01:11:25,016
After they passed away
835
01:11:25,837 --> 01:11:28,658
my father also passed
away due to illness.
836
01:11:30,174 --> 01:11:33,186
One after the other deaths
keeps occurring in that house.
837
01:11:33,552 --> 01:11:35,772
Now mom didn't wanted
to live in that house.
838
01:11:35,862 --> 01:11:38,249
So she came to my
grandpa's house with me.
839
01:11:38,339 --> 01:11:39,795
As per what you said
840
01:11:40,748 --> 01:11:44,046
your family does not have any
other issue apart from property.
841
01:11:44,808 --> 01:11:47,490
So a spell has been cast
842
01:11:47,717 --> 01:11:50,055
on your family due to
the greed of property.
843
01:11:51,967 --> 01:11:54,708
According to you there is an issue
with your elder aunt for property.
844
01:11:55,228 --> 01:11:56,305
Yes, Swamiji.
845
01:11:57,354 --> 01:11:59,326
Can you free us from this?
846
01:11:59,416 --> 01:12:01,488
No one can remove
this spell like that.
847
01:12:02,895 --> 01:12:04,800
Once the cast is
spell then it's done.
848
01:12:05,394 --> 01:12:09,337
But we can reverse this spell
on the one who did this.
849
01:12:10,525 --> 01:12:12,533
But first we need to
find out about him.
850
01:12:12,623 --> 01:12:14,805
You will have to bring
any one thing out of
851
01:12:14,895 --> 01:12:17,554
blood, hair, nail and cloth.
852
01:12:19,957 --> 01:12:22,148
Your mom didn't tell you
even after so much happened?
853
01:12:23,585 --> 01:12:24,575
No.
854
01:12:25,359 --> 01:12:28,591
May be you will be scared
so she didn't tell you.
855
01:12:28,833 --> 01:12:31,603
I am sure she must have
also suffered due to this.
856
01:12:31,693 --> 01:12:34,095
How did your aunt's family die?
857
01:12:34,185 --> 01:12:35,927
As this to your mother.
858
01:12:36,017 --> 01:12:39,174
And also ask her whom
does she suspect for this.
859
01:12:40,016 --> 01:12:43,827
Because your aunt's family
died due to this spell.
860
01:12:44,565 --> 01:12:47,277
Your grandfather has got
paralyzed due to this.
861
01:12:48,288 --> 01:12:50,428
Find out who has placed
the buffalo's head.
862
01:12:50,518 --> 01:12:51,821
We will take care of the rest.
863
01:12:53,623 --> 01:12:55,858
It's not necessary that the person
who has cast a spell on your family
864
01:12:55,948 --> 01:12:57,361
stays alive.
865
01:12:57,451 --> 01:12:59,787
Bring hair even if one person
of the family is alive.
866
01:13:00,387 --> 01:13:02,087
We will reverse
the spell on him.
867
01:13:05,194 --> 01:13:06,315
I have a small doubt.
868
01:13:07,832 --> 01:13:11,767
Why can't a person not related to
that person live in that house?
869
01:13:12,317 --> 01:13:15,600
The one who has cast this
spell can only live there.
870
01:13:15,690 --> 01:13:17,250
Only he can stay there.
871
01:13:17,340 --> 01:13:20,137
Alright but she
doesn't stay there.
872
01:13:21,500 --> 01:13:22,834
Then why is she in
so much trouble?
873
01:13:22,924 --> 01:13:26,344
A spell has been cast after taking
the hair of her family member.
874
01:13:26,434 --> 01:13:28,308
The one she is
related with blood.
875
01:13:28,398 --> 01:13:30,668
So she also remains worried.
876
01:13:31,371 --> 01:13:34,002
No matter which corner
of the world he is in
877
01:13:35,042 --> 01:13:36,574
but he will not escape from us.
878
01:13:39,138 --> 01:13:41,087
If my prediction is right
879
01:13:41,453 --> 01:13:43,717
then there will be a buffalo
head in the house for sure.
880
01:13:44,215 --> 01:13:45,586
First check that.
881
01:13:46,721 --> 01:13:50,429
If we move that from the house
then anyone can live in that house.
882
01:13:50,519 --> 01:13:52,643
But it has to be destroyed
883
01:13:52,733 --> 01:13:54,526
once we move it.
884
01:13:54,616 --> 01:13:57,267
Or it can have
severe consequence.
885
01:13:58,358 --> 01:14:01,055
Divya, go to your house and ask
your mom. See what she says.
886
01:14:01,436 --> 01:14:03,136
She will tell you
what she knows.
887
01:14:04,148 --> 01:14:05,774
I will also come with
you to your house.
888
01:14:06,866 --> 01:14:08,186
I have a small work.
889
01:14:17,494 --> 01:14:19,868
Divya,
what did that doctor tell you?
890
01:14:19,958 --> 01:14:22,022
Someone has cast a spell on
us, mother.
891
01:14:23,049 --> 01:14:25,005
This is the reason of all this.
892
01:15:04,961 --> 01:15:07,152
Mom,
I want to ask you something.
893
01:15:07,592 --> 01:15:10,729
You said that aunt's family
died in the accident.
894
01:15:10,819 --> 01:15:12,018
Is this true?
895
01:15:12,319 --> 01:15:13,711
Why are you asking
about that now?
896
01:15:13,801 --> 01:15:17,515
If we come to know about it then
we can get rid of all the issues.
897
01:15:17,962 --> 01:15:19,508
I want to ask you something.
898
01:15:21,495 --> 01:15:23,547
Will you answer
everything I ask you?
899
01:15:24,581 --> 01:15:25,519
Yes, I will.
900
01:15:34,979 --> 01:15:37,829
Your father loved his
sister's husband a lot.
901
01:15:38,578 --> 01:15:40,688
'He used to love
his sister a lot.'
902
01:15:41,473 --> 01:15:43,041
'That time your aunt'
903
01:15:43,488 --> 01:15:45,657
'started loving a
boy named Stephen.'
904
01:15:45,987 --> 01:15:48,889
'And one day she got
married to that same boy'
905
01:15:49,439 --> 01:15:51,542
'and brought him home.'
906
01:15:51,784 --> 01:15:53,433
'The sister got married.'
907
01:15:53,997 --> 01:15:55,499
'The boy was from another faith.'
908
01:15:55,589 --> 01:15:57,800
'He accepted her even
after forgetting all this.'
909
01:15:57,890 --> 01:15:59,317
'Just for the sake of his sister.'
910
01:15:59,407 --> 01:16:01,017
Stephen's didn't
911
01:16:01,714 --> 01:16:03,436
have anyone to support him.
912
01:16:03,927 --> 01:16:06,550
So he started living
here as a househusband.
913
01:16:06,640 --> 01:16:11,153
Your father also used to be very
happy after seeing them happy.
914
01:16:11,614 --> 01:16:14,883
'They even had a
daughter within a year.'
915
01:16:16,641 --> 01:16:20,283
For five years Stephen
lived nicely here.
916
01:16:20,708 --> 01:16:23,229
After that his character
started to change.
917
01:16:23,882 --> 01:16:26,564
'He became addicted to gambling.'
918
01:16:26,654 --> 01:16:28,059
He borrowed money
919
01:16:28,909 --> 01:16:30,969
from the whole
village to gamble.
920
01:16:31,059 --> 01:16:33,819
'The debtors used to come home
every day and threaten us.'
921
01:16:33,909 --> 01:16:35,080
This was going on
922
01:16:35,170 --> 01:16:38,231
when one day Stephen got
drunk a lot and came home.
923
01:16:38,554 --> 01:16:40,547
And he started
telling your dad that
924
01:16:40,637 --> 01:16:43,104
give me Deepa's share
of wealth today itself.
925
01:16:43,194 --> 01:16:45,061
Or give me money in that place.
926
01:16:47,501 --> 01:16:49,069
Your dad did not agree.
927
01:16:49,311 --> 01:16:51,048
So Stephen got angry
928
01:16:52,206 --> 01:16:54,302
and started to come
home and fight.
929
01:16:54,392 --> 01:16:57,292
'He killed Deepa
and the baby too.'
930
01:16:57,382 --> 01:16:59,439
After killing Deepa and the baby
931
01:17:00,040 --> 01:17:02,121
he also committed suicide.
932
01:17:03,030 --> 01:17:04,305
No one survived.
933
01:17:05,543 --> 01:17:07,844
He finished the whole family.
934
01:17:14,242 --> 01:17:16,096
Your dad went to the temple.
935
01:17:16,872 --> 01:17:18,272
When he returned
936
01:17:20,757 --> 01:17:22,252
then he saw all this.
937
01:17:22,772 --> 01:17:24,516
His heart broke.
938
01:17:25,263 --> 01:17:26,934
And he also passed away.
939
01:17:28,503 --> 01:17:29,595
Alright, fine.
940
01:17:29,844 --> 01:17:32,394
You said that there is
property issue with elder aunt.
941
01:17:33,266 --> 01:17:34,988
How true is this?
942
01:17:38,871 --> 01:17:40,103
This is true, right?
943
01:17:41,480 --> 01:17:42,638
Yes, it is.
944
01:17:43,906 --> 01:17:45,980
As the debt increased
your elder aunt
945
01:17:46,070 --> 01:17:48,203
started asking the house papers.
946
01:17:49,351 --> 01:17:50,846
But your dad did
not give her that.
947
01:17:51,476 --> 01:17:55,074
And that crazy lady left
the house due to that.
948
01:17:55,896 --> 01:17:58,805
No one knows now how
she is and where she is.
949
01:17:59,977 --> 01:18:02,997
I suspect elder aunt
only, mother.
950
01:18:04,117 --> 01:18:07,429
Do you know who had kept
951
01:18:07,729 --> 01:18:09,583
that buffalo head in our house?
952
01:18:15,990 --> 01:18:18,577
A spell has been cast
on it in our name.
953
01:18:19,580 --> 01:18:23,383
Aunt, we can reverse the spell
on the person who has done it.
954
01:18:23,839 --> 01:18:25,172
Do you have their picture?
955
01:18:26,286 --> 01:18:28,954
Photo. Family album.
956
01:18:38,290 --> 01:18:39,558
This is Vedika.
957
01:18:40,458 --> 01:18:41,850
Your aunt's daughter.
958
01:18:42,290 --> 01:18:44,078
This girl had come in my dream.
959
01:18:49,354 --> 01:18:52,073
This is your Aunt Deepa
and this is Stephen.
960
01:18:54,402 --> 01:18:56,036
And the one standing with them
961
01:18:57,187 --> 01:18:58,513
is your elder aunt.
962
01:19:01,253 --> 01:19:02,924
And my real sister too.
963
01:19:03,980 --> 01:19:04,962
Mom!
964
01:19:07,285 --> 01:19:09,022
This is your father and me.
965
01:19:18,571 --> 01:19:19,661
'Dr Arjun'
966
01:19:23,472 --> 01:19:25,781
Arjun! Hello.
967
01:19:28,585 --> 01:19:30,362
Hello. Divya, where are you now?
968
01:19:30,452 --> 01:19:31,800
I am at home only.
969
01:19:31,890 --> 01:19:32,762
What is the issue?
970
01:19:32,852 --> 01:19:33,925
Megha is there too, right?
971
01:19:34,219 --> 01:19:35,657
No, Megha left from here.
972
01:19:35,747 --> 01:19:37,159
Did you talk to your mother?
973
01:19:37,488 --> 01:19:40,814
Yes, I did. I wanted to
talk to you about that only.
974
01:19:44,305 --> 01:19:47,245
What happened to grandpa?
Why is he like this?
975
01:19:48,125 --> 01:19:49,746
What did you do with him?
976
01:19:49,836 --> 01:19:51,587
Nothing has happened to him.
He is alright.
977
01:19:51,677 --> 01:19:53,107
Don't stay there
for even a minute more.
978
01:19:53,197 --> 01:19:54,775
Come to your old house fast.
979
01:19:54,865 --> 01:19:56,204
I will come there and
tell you everything.
980
01:19:59,181 --> 01:20:02,269
'The world is trying to fight
the third wave of corona.'
981
01:20:02,359 --> 01:20:04,678
'But corona has changed
it's form and attacked.'
982
01:20:04,768 --> 01:20:06,189
Mom.
- Yes.
983
01:20:06,279 --> 01:20:08,031
We will not stay here
even for a minute.
984
01:20:08,121 --> 01:20:09,625
Come fast. We need to leave.
985
01:20:12,831 --> 01:20:14,105
Hey! Wait.
986
01:20:14,810 --> 01:20:16,742
Where are you off
to in so much hurry?
987
01:20:16,832 --> 01:20:18,795
I will tell later.
Let's go from here first.
988
01:20:18,885 --> 01:20:20,124
First tell me.
989
01:20:20,948 --> 01:20:22,862
I will tell you everything.
First come with me.
990
01:20:22,952 --> 01:20:25,610
I will not leave this house
without knowing the reason.
991
01:20:26,453 --> 01:20:28,285
You have a sister named
Lata, right?
992
01:20:29,403 --> 01:20:32,178
There was a property
issue between you and her.
993
01:20:32,268 --> 01:20:36,337
And due to this you
cast a spell on her.
994
01:20:36,987 --> 01:20:39,451
But now they know everything.
995
01:20:39,541 --> 01:20:42,364
Now if they find any one of us
996
01:20:42,454 --> 01:20:44,196
then they will
reverse the spell.
997
01:21:05,061 --> 01:21:07,489
Arjun, what happened? Why did
you call us here suddenly?
998
01:21:07,579 --> 01:21:08,680
I will tell you.
999
01:21:11,611 --> 01:21:14,011
It's true that a spell has
been cast on your family.
1000
01:21:16,365 --> 01:21:17,336
Look at this.
1001
01:21:19,278 --> 01:21:21,275
You will get the answer
to all questions.
1002
01:21:23,391 --> 01:21:24,500
Yes, I will.
1003
01:21:28,459 --> 01:21:31,179
'Do you know who cast a
spell on this family?'
1004
01:21:31,269 --> 01:21:32,379
'I do.'
1005
01:21:33,497 --> 01:21:35,439
'Tell me, what do you know?
Tell me.'
1006
01:21:36,675 --> 01:21:39,230
'I had only cast the spell.'
1007
01:21:40,953 --> 01:21:42,327
'At one point of time'
1008
01:21:42,417 --> 01:21:44,372
'I was the biggest
black magician in my'
1009
01:21:44,462 --> 01:21:46,784
'village and the whole
neighbouring villages.'
1010
01:21:47,685 --> 01:21:51,358
'There was no one in the village
who would not get scared of me.'
1011
01:21:51,844 --> 01:21:53,987
I had got my
daughter Lata married
1012
01:21:54,077 --> 01:21:57,770
in to a very reputed
family from that village.
1013
01:21:58,476 --> 01:22:01,691
'Deepa and Stephen
had a daughter.'
1014
01:22:02,680 --> 01:22:04,979
'They were living happily.'
1015
01:22:08,497 --> 01:22:10,576
'Five years were
spent like that.'
1016
01:22:10,666 --> 01:22:12,692
'Deepa got pregnant again.'
1017
01:22:13,113 --> 01:22:18,142
'But my daughter didn't
have even one kid.'
1018
01:22:19,168 --> 01:22:21,486
'I am very happy.
- As she didn't have a kid'
1019
01:22:21,576 --> 01:22:23,676
'my daughter's heart broke.'
1020
01:22:23,766 --> 01:22:25,269
'She started remaining sad.'
1021
01:22:25,553 --> 01:22:28,057
'And during that
time Mohan took a'
1022
01:22:28,629 --> 01:22:31,229
'decision which made
the situation worse.'
1023
01:22:31,902 --> 01:22:34,426
'He wanted to divide
the whole property'
1024
01:22:34,516 --> 01:22:36,821
'equally between
Deepa and himself.'
1025
01:22:36,911 --> 01:22:41,135
'My daughter came to me
crying after hearing this.'
1026
01:22:42,004 --> 01:22:43,937
'What is it, dear? What happened?'
1027
01:22:44,027 --> 01:22:46,136
'I don't like to stay in
that house at all, dad.'
1028
01:22:46,226 --> 01:22:47,656
'What has really happened?'
1029
01:22:47,746 --> 01:22:49,611
'My husband is talking
about dividing'
1030
01:22:49,701 --> 01:22:51,605
'the property between
him and Deepa.'
1031
01:22:51,695 --> 01:22:53,529
'She is pregnant again.'
1032
01:22:53,795 --> 01:22:55,535
'Everyone is happy.'
1033
01:22:56,286 --> 01:22:58,017
'But I am not happy.'
1034
01:22:59,025 --> 01:23:01,975
'Dad, I cannot tolerate
their happiness.'
1035
01:23:02,717 --> 01:23:05,859
'If this continues
then I don't have a kid.'
1036
01:23:05,949 --> 01:23:07,774
'So they will capture
the whole wealth.'
1037
01:23:07,864 --> 01:23:10,229
'I don't feel good looking at
you in this condition, dear.'
1038
01:23:10,631 --> 01:23:14,103
'My first daughter left me as
she doesn't likes my work.'
1039
01:23:14,515 --> 01:23:15,990
'Now I just have you.'
1040
01:23:16,080 --> 01:23:17,621
'Just tell me what do you need.'
1041
01:23:17,711 --> 01:23:19,141
'I can even give my life for you.'
1042
01:23:19,231 --> 01:23:21,276
'Tell me. What do you want?'
1043
01:23:24,309 --> 01:23:27,588
'I want Deepa and her
family to get destroyed.'
1044
01:23:33,944 --> 01:23:35,108
'Come, dear.'
1045
01:23:45,072 --> 01:23:47,637
'I wanted to meet you and
talk something with you.'
1046
01:23:47,727 --> 01:23:49,478
'Tell me, dear. What is it?'
1047
01:23:49,890 --> 01:23:53,664
'Sister might have told you, dad.'
1048
01:23:53,754 --> 01:23:56,651
'That I am pregnant again.'
1049
01:23:56,741 --> 01:23:59,792
'And he wants a son, dad.'
1050
01:23:59,882 --> 01:24:01,918
'Can you cast some spell'
1051
01:24:02,008 --> 01:24:04,391
'on me to get a son?'
1052
01:24:04,481 --> 01:24:06,297
'I can. But you will
have to do one thing.'
1053
01:24:06,387 --> 01:24:08,853
'Tell me, dad.
I am ready to do it.'
1054
01:24:08,943 --> 01:24:11,500
'Bring some hair of your
husband and give me.'
1055
01:24:12,847 --> 01:24:14,075
'But what is that for?'
1056
01:24:14,588 --> 01:24:18,188
'If you want a son then I would
need a part of your husband's body.'
1057
01:24:19,259 --> 01:24:21,540
'Fine, dad. I will bring it.'
1058
01:24:21,630 --> 01:24:24,994
'Don't tell this to anyone
or you won't get the results.'
1059
01:24:25,699 --> 01:24:28,283
'Fine. I will not
tell this to anyone.'
1060
01:24:29,034 --> 01:24:30,527
'Sister, I will leave now.'
1061
01:24:36,371 --> 01:24:39,092
'Why just Stephen's hair, dad?
Do something about her too.'
1062
01:24:39,182 --> 01:24:41,501
'What I am going to do
now is a very big thing.'
1063
01:24:41,591 --> 01:24:43,580
'It will affect
blood relations too.'
1064
01:24:43,882 --> 01:24:46,767
'If I will do something then even
your husband will be affected.'
1065
01:24:46,857 --> 01:24:49,690
'Because your husband
and Deepa are related.'
1066
01:24:49,780 --> 01:24:51,714
'And on the other are
Stephen and his daughter.'
1067
01:24:51,804 --> 01:24:54,040
'After them there will be
no one to trouble you.'
1068
01:24:54,130 --> 01:24:56,458
'But Stephen goes to
the church always.'
1069
01:24:56,548 --> 01:24:59,930
'So, will he know something
through the priest there?'
1070
01:25:00,020 --> 01:25:03,210
'Once you keep it.
Then no one can remove it.'
1071
01:25:03,300 --> 01:25:06,186
'Someone can find this
out and send this back.'
1072
01:25:06,276 --> 01:25:07,770
'But before anyone can find it'
1073
01:25:07,860 --> 01:25:10,766
'her whole family
will get destroyed.'
1074
01:25:58,011 --> 01:25:59,358
'Hang this in the house.'
1075
01:25:59,861 --> 01:26:01,694
'After that everything will
happen as per your wish.'
1076
01:26:22,186 --> 01:26:23,413
'What are you doing?'
1077
01:26:25,409 --> 01:26:28,469
'Nothing. The villagers always
cast a evil eye on us, right?'
1078
01:26:28,559 --> 01:26:31,171
'So sister's dad gave this to
me to hang on the house wall.'
1079
01:26:31,261 --> 01:26:33,791
'Once we hang this then
everything will get fine.'
1080
01:26:34,277 --> 01:26:36,256
'You have a baby in your stomach.
You keep doing anything.'
1081
01:26:36,815 --> 01:26:38,234
'Give me. Give it to me.
I will do it.'
1082
01:26:41,881 --> 01:26:43,291
'As I had said'
1083
01:26:43,942 --> 01:26:46,268
'she did the same in her house.'
1084
01:26:46,901 --> 01:26:50,767
'And there were issues in the house
due to the effect of the spell.'
1085
01:26:51,069 --> 01:26:52,755
'There used to be
fights always.'
1086
01:26:53,890 --> 01:26:57,618
'There were fights between
Deepa and Stephen too.'
1087
01:27:00,595 --> 01:27:03,453
What is it? What are you
thinking sitting here?
1088
01:27:04,974 --> 01:27:06,439
Tell me, what is it?
1089
01:27:06,897 --> 01:27:08,464
Stephen pushed me today.
1090
01:27:12,431 --> 01:27:15,270
I am feeling scared.
I will go to the temple.
1091
01:27:24,926 --> 01:27:26,748
Hey! Move.
1092
01:27:32,627 --> 01:27:34,340
'I have explained you many times.
- Mom.'
1093
01:27:34,430 --> 01:27:36,053
You drink in front of the child?
Can't you understand?
1094
01:27:36,143 --> 01:27:37,802
Yes?
- I said, don't touch me.
1095
01:27:37,892 --> 01:27:38,883
I am telling you something.
1096
01:27:38,973 --> 01:27:40,834
Can't you hear?
- I said, don't touch.
1097
01:27:40,924 --> 01:27:42,254
Why are you not speaking?
- Mom.
1098
01:27:42,720 --> 01:27:44,140
How dare you?
- Mom.
1099
01:27:46,384 --> 01:27:47,620
Dad.
1100
01:27:49,361 --> 01:27:51,358
Why are you looking up?
1101
01:28:13,764 --> 01:28:14,909
No, dad.
1102
01:28:16,366 --> 01:28:17,319
Dad!
1103
01:28:32,307 --> 01:28:36,814
'In that fight Stephen killed
his daughter and wife.'
1104
01:29:41,521 --> 01:29:44,379
Dad, what are you here for?
1105
01:29:45,404 --> 01:29:48,152
I came here as I know about it.
Where is your husband?
1106
01:29:48,803 --> 01:29:51,789
He went to the temple as he was not
feeling well. He isn't here yet.
1107
01:30:18,469 --> 01:30:20,313
The magic spell
will affect this baby too.
1108
01:30:20,810 --> 01:30:22,021
So we've to kill her too.
1109
01:30:22,903 --> 01:30:24,937
I will raise this baby, dad.
- What?
1110
01:30:25,834 --> 01:30:27,291
I have no kids.
1111
01:30:30,111 --> 01:30:32,052
'That baby is none other'
1112
01:30:33,261 --> 01:30:34,342
'than Divya.'
1113
01:30:34,432 --> 01:30:37,795
'So the magical spell
is still chasing Divya.'
1114
01:30:48,320 --> 01:30:50,949
'Bring the hair, nail or blood
of the person who did this'
1115
01:30:51,039 --> 01:30:53,340
'and we will reverse the spell.'
1116
01:30:57,827 --> 01:31:01,116
I was raised by the people
who killed my parents.
1117
01:31:01,206 --> 01:31:02,334
Don't worry, Divya.
1118
01:32:13,419 --> 01:32:16,203
After today you
don't have to worry.
1119
01:32:16,551 --> 01:32:19,822
Because we have reversed
this spell on those people.
1120
01:32:21,855 --> 01:32:25,061
I have never seen my mother.
But the people who killed her
1121
01:32:25,151 --> 01:32:26,719
raised me.
1122
01:32:29,475 --> 01:32:33,322
I want to see the end of the
people who killed my family.
1123
01:32:38,597 --> 01:32:41,950
We have reversed this
spell on their family.
1124
01:32:42,040 --> 01:32:44,588
So there will some
reaction to it.
1125
01:32:44,678 --> 01:32:46,274
Anything can happen there.
1126
01:33:37,844 --> 01:33:40,116
Dad, how come you are standing?
1127
01:33:41,333 --> 01:33:43,184
Everything is over.
1128
01:33:43,587 --> 01:33:44,842
What are you saying?
1129
01:33:44,932 --> 01:33:48,149
I had told you that day
itself to kill that child.
1130
01:33:48,414 --> 01:33:50,146
Now she has found
out everything.
1131
01:33:50,236 --> 01:33:52,683
She has reversed
the spell on us.
1132
01:33:52,773 --> 01:33:54,378
Everything is over.
1133
01:33:55,395 --> 01:33:57,456
Everything is over.
1134
01:36:12,416 --> 01:36:14,843
My mom is Divya's elder aunt.
1135
01:36:15,356 --> 01:36:18,004
She left from here as dad
used to do black magic.
1136
01:36:18,094 --> 01:36:20,669
My mother is not
related to all this.
1137
01:36:20,759 --> 01:36:22,052
I am speaking the truth.
1138
01:36:22,142 --> 01:36:23,848
She is innocent.
- I know. Calm down.
1139
01:36:36,908 --> 01:36:38,704
Now everything is over.
1140
01:36:40,032 --> 01:36:42,780
Now there is no one among
them to take revenge.
1141
01:36:43,613 --> 01:36:45,592
You can start your new life.
1142
01:36:46,453 --> 01:36:47,534
No, sir.
1143
01:36:48,982 --> 01:36:51,245
The effect of this
will increase more.
1144
01:36:52,123 --> 01:36:53,461
But how is that, Arjun?
1145
01:36:54,349 --> 01:36:55,870
We have reversed the
spell, right?
1146
01:36:55,960 --> 01:36:59,442
Like all of this happened
as she had a blood relation.
1147
01:37:02,548 --> 01:37:04,457
Similarly,
you reversed the spell and
1148
01:37:04,547 --> 01:37:06,364
Ms Lata is a part
of their family.
1149
01:37:08,769 --> 01:37:12,012
And Megha's mother is
Lata's real sister.
1150
01:37:13,670 --> 01:37:15,227
So they have a clear blood bond.
1151
01:37:20,816 --> 01:37:25,771
Now the effect of this will surely
be seen on Megha or her family.
1152
01:38:43,884 --> 01:38:47,209
"What you people feel?"
1153
01:38:47,758 --> 01:38:50,800
"He will come to you."
1154
01:38:51,129 --> 01:38:54,629
"And you can't run away."
1155
01:38:54,940 --> 01:38:58,494
"Because he is here to stay."
1156
01:39:01,178 --> 01:39:03,596
"Pray!"
1157
01:39:05,017 --> 01:39:07,573
"Prayers on!"
1158
01:39:08,819 --> 01:39:11,466
"Pray!"
1159
01:39:12,757 --> 01:39:15,651
"Prayers on!"
1160
01:39:41,511 --> 01:39:44,763
"What you people feel?"
1161
01:39:45,284 --> 01:39:48,325
"He will come to you."
1162
01:39:48,728 --> 01:39:52,209
"And you can't run away."
85065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.