All language subtitles for Sweet.Little.Lies.2010.720p.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:03:53,410 --> 00:03:56,810 Morning. 3 00:04:31,180 --> 00:04:33,770 Remember that rose garden I told you about? 4 00:04:34,180 --> 00:04:36,210 They'll be in full bloom soon. 5 00:04:37,520 --> 00:04:39,380 Let's go see them together, soon. 6 00:04:48,200 --> 00:04:49,490 Say, 7 00:04:50,930 --> 00:04:54,230 which road do you take to work? 8 00:04:57,410 --> 00:04:59,030 Fried eggs today? 9 00:04:59,810 --> 00:05:01,570 Did you want something else? 10 00:05:02,340 --> 00:05:04,140 No, they're fine. 11 00:05:06,380 --> 00:05:08,870 - Bon appetit. - Enjoy. 12 00:05:17,260 --> 00:05:18,850 Bon appetit. 13 00:05:34,180 --> 00:05:36,270 I had a scary dream last night. 14 00:05:37,380 --> 00:05:38,680 What was it? 15 00:05:39,010 --> 00:05:40,610 I can't remember. 16 00:05:44,490 --> 00:05:46,010 Off you go. 17 00:05:46,390 --> 00:05:47,980 I'm off. 18 00:06:06,840 --> 00:06:14,840 SWEET LITTLE LIES 19 00:08:38,660 --> 00:08:40,150 Iwamoto. 20 00:08:43,030 --> 00:08:44,400 What's up? 21 00:08:44,870 --> 00:08:47,660 - With what? - You seem spaced out. 22 00:08:47,870 --> 00:08:49,460 Did you get a weird call? 23 00:08:49,570 --> 00:08:54,270 No, just a call about a college club reunion coming up. 24 00:08:54,580 --> 00:08:56,600 What kind of club? 25 00:08:57,910 --> 00:08:59,400 Scuba diving. 26 00:09:02,850 --> 00:09:04,220 That's surprising. 27 00:09:04,550 --> 00:09:07,320 Yeah, I'd forgotten all about it. 28 00:09:08,320 --> 00:09:10,120 OK, that's fine. 29 00:09:10,230 --> 00:09:13,060 Also, you have two magazine interview requests. 30 00:09:13,160 --> 00:09:17,430 Are you free next Wednesday starting at 2pm? 31 00:09:17,470 --> 00:09:19,230 Sure, that's fine. 32 00:09:19,330 --> 00:09:21,630 Also... 33 00:09:21,740 --> 00:09:23,730 Won't you drink your tea? 34 00:09:24,340 --> 00:09:26,640 Yes, thank you. 35 00:09:27,440 --> 00:09:28,930 Enjoy. 36 00:09:33,050 --> 00:09:35,070 - Thank you. - Sure. 37 00:09:45,990 --> 00:09:50,360 Tomi, will you take some potatoes home? You like them, right? 38 00:09:50,470 --> 00:09:52,260 I can have them? 39 00:09:52,470 --> 00:09:56,670 Satoshi's mother sends so many. 40 00:09:56,770 --> 00:09:59,900 But they always sprout before I can use them up. 41 00:10:07,920 --> 00:10:11,320 Potato sprouts are poisonous, right? 42 00:10:11,420 --> 00:10:13,980 - Solanine? - Yeah, that's the one. 43 00:10:14,890 --> 00:10:17,320 Maybe I'll raise them on the sly. 44 00:10:17,430 --> 00:10:19,590 If things get bad we can poison ourselves. 45 00:10:20,090 --> 00:10:22,220 If things get bad? 46 00:10:22,400 --> 00:10:26,090 That's you killing him and yourself. Scary. 47 00:10:26,940 --> 00:10:31,200 But you and your husband don't need any poison. 48 00:10:31,310 --> 00:10:32,430 Why not? 49 00:10:32,540 --> 00:10:36,530 Because you seem so happy together. 50 00:10:37,250 --> 00:10:39,410 We seem happy together? 51 00:11:37,210 --> 00:11:38,730 Welcome home. 52 00:11:40,610 --> 00:11:41,940 Hi. 53 00:11:42,940 --> 00:11:44,140 Thanks. 54 00:11:52,320 --> 00:11:56,220 Tomi came over today to discuss my exhibition. 55 00:11:57,130 --> 00:12:00,250 She told me her boyfriend proposed. 56 00:12:00,290 --> 00:12:01,450 Oh, yeah? 57 00:12:01,560 --> 00:12:05,460 But she says she's not interested in getting married. 58 00:12:06,370 --> 00:12:07,460 Here. 59 00:12:17,980 --> 00:12:22,580 Tomi said an ex-boyfriend cheated on her. 60 00:12:23,320 --> 00:12:26,780 So she can't trust men 61 00:12:26,890 --> 00:12:29,520 and has no illusions about marriage. 62 00:12:34,200 --> 00:12:35,820 That's terrible. 63 00:12:37,500 --> 00:12:38,730 What is? 64 00:12:39,030 --> 00:12:41,700 Him cheating on her. 65 00:12:43,600 --> 00:12:46,800 If you cheat on me, I'll stab you. 66 00:13:04,390 --> 00:13:05,650 Good evening. 67 00:13:05,760 --> 00:13:06,850 Welcome. 68 00:13:06,960 --> 00:13:08,660 Nice to see you. 69 00:13:16,970 --> 00:13:18,300 Enjoy. 70 00:13:18,810 --> 00:13:22,170 Looks delicious. 71 00:13:22,510 --> 00:13:24,480 You're such a good cook, Ruriko. 72 00:13:24,580 --> 00:13:26,410 No, I'm not. 73 00:13:29,180 --> 00:13:31,670 You put grated carrots in here, right? 74 00:13:31,790 --> 00:13:33,280 You don't like carrots? 75 00:13:33,390 --> 00:13:34,880 No, I like them. 76 00:13:34,990 --> 00:13:37,320 My brother still won't eat carrots? 77 00:13:37,630 --> 00:13:42,290 He's such a picky eater. I sneak them in, but don't tell him. 78 00:13:42,500 --> 00:13:43,990 Where is he? 79 00:13:44,600 --> 00:13:46,190 One second. 80 00:14:06,250 --> 00:14:07,480 Hello? 81 00:14:18,900 --> 00:14:22,890 - You guys are such a strange couple. - Why? 82 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Calling each other by cell in the same house. 83 00:14:26,110 --> 00:14:30,070 I mean, locking your room is such teenage behavior. 84 00:14:30,180 --> 00:14:31,370 It's a habit. 85 00:14:31,480 --> 00:14:33,310 Don't you hate it, Ruriko? 86 00:14:33,410 --> 00:14:35,780 But the cell phone is handy. 87 00:14:35,880 --> 00:14:38,780 That's not what I mean. 88 00:14:38,890 --> 00:14:41,290 You're perfect for each other. 89 00:15:16,590 --> 00:15:21,050 A rose blooms on the bush. 90 00:15:21,360 --> 00:15:26,770 There is no greater mystery. 91 00:15:28,070 --> 00:15:29,370 What? 92 00:15:37,780 --> 00:15:39,970 I saw this movie. 93 00:15:40,180 --> 00:15:44,980 It said what couples need are a red rose and a white rose. 94 00:15:47,090 --> 00:15:52,190 The red rose is passion. The white is truth. 95 00:15:52,730 --> 00:15:57,600 Couples get along if they have both of those. 96 00:16:01,640 --> 00:16:03,160 Are you listening? 97 00:16:03,270 --> 00:16:05,330 - Sure. - Really? 98 00:16:18,250 --> 00:16:19,650 Say. 99 00:16:19,850 --> 00:16:22,650 We'll get to the station soon, won't we? 100 00:16:22,890 --> 00:16:26,550 Shall we stop for a cup of tea somewhere? 101 00:16:26,660 --> 00:16:28,460 - No, I have to go. - Already? 102 00:16:28,560 --> 00:16:32,760 Yeah, I have to go to the electronics store and I won't be needing dinner. 103 00:16:33,070 --> 00:16:36,200 We can't even spend your day off together. 104 00:16:37,970 --> 00:16:40,370 See you later. 105 00:16:40,470 --> 00:16:42,170 Off you go. 106 00:17:11,940 --> 00:17:13,530 Hello. 107 00:17:49,410 --> 00:17:50,840 Iwamoto! 108 00:17:54,520 --> 00:17:58,680 You never show up anymore, not since you got married. 109 00:17:58,790 --> 00:18:01,050 You're right. You're looking good. 110 00:18:01,160 --> 00:18:02,320 Of course. 111 00:18:02,820 --> 00:18:04,550 Cheers, then. 112 00:18:07,330 --> 00:18:09,230 Have you been diving? 113 00:18:09,300 --> 00:18:10,760 Not at all. 114 00:18:10,870 --> 00:18:14,730 What a waste, after you got your instructor's license. 115 00:18:16,470 --> 00:18:20,530 You know that hostel in Izu we trained at every year? 116 00:18:20,940 --> 00:18:24,840 We're all going to go diving there. Want to join us? 117 00:18:24,950 --> 00:18:27,440 I'd love to go, it's been so long. 118 00:18:46,100 --> 00:18:49,660 I wasn't sure which, so I brought red and white. 119 00:18:49,770 --> 00:18:51,860 - I'll have the red, then. - Sure. 120 00:18:51,970 --> 00:18:53,170 Thanks. 121 00:18:53,270 --> 00:18:55,570 Cheers. 122 00:19:03,850 --> 00:19:07,620 You're in the I.T. Business? 123 00:19:07,720 --> 00:19:08,750 That's right. 124 00:19:08,920 --> 00:19:10,320 Miura, what do you do? 125 00:19:10,420 --> 00:19:12,620 I work in an aquarium. 126 00:19:12,830 --> 00:19:14,420 You don't look the part. 127 00:19:14,530 --> 00:19:15,830 I don't? 128 00:19:16,460 --> 00:19:18,830 I don't mean anything by it. 129 00:19:20,330 --> 00:19:24,960 I started diving because I wanted to watch fish swim. 130 00:19:25,370 --> 00:19:28,340 I love how slippery fish are. 131 00:19:28,440 --> 00:19:31,340 I like fish so much better than mammals. 132 00:19:31,450 --> 00:19:34,740 Because you can't tell what's on their minds. 133 00:19:35,480 --> 00:19:39,940 You can't tell what's on mammals minds either. 134 00:19:51,470 --> 00:19:54,870 What's your wife like? 135 00:19:54,970 --> 00:19:58,500 What's she like? Well, she's beautiful. 136 00:19:58,610 --> 00:20:00,770 I know that. 137 00:20:01,480 --> 00:20:03,170 Do you ever fight? 138 00:20:03,280 --> 00:20:04,370 Not at all. 139 00:20:04,480 --> 00:20:06,210 What? Never? 140 00:20:06,410 --> 00:20:10,510 You've been married 3 years, right? You're really in love. 141 00:20:10,620 --> 00:20:12,110 Not really. 142 00:20:12,420 --> 00:20:15,680 She has a loose grip on reality. 143 00:20:18,130 --> 00:20:20,290 Do you have a boyfriend? 144 00:20:20,390 --> 00:20:22,990 No, not for a long time. 145 00:20:26,700 --> 00:20:28,730 Do you still love your wife, 146 00:20:28,840 --> 00:20:33,000 as much as you did 3 years ago? 147 00:20:44,620 --> 00:20:46,610 I'll get more wine. 148 00:21:10,780 --> 00:21:12,180 Hey. 149 00:21:13,410 --> 00:21:15,010 Going home already? 150 00:21:15,120 --> 00:21:17,480 Yeah, I've had it. 151 00:21:17,590 --> 00:21:19,080 Your wife is waiting, huh? 152 00:21:19,190 --> 00:21:21,480 It's not that... 153 00:21:22,790 --> 00:21:23,980 See you. 154 00:21:27,930 --> 00:21:29,120 Hey! 155 00:21:32,700 --> 00:21:35,500 Can I see you again? 156 00:21:36,400 --> 00:21:39,400 I'd like to see you again. Can I? 157 00:21:43,810 --> 00:21:44,900 Sure. 158 00:21:48,750 --> 00:21:49,940 See you. 159 00:21:56,620 --> 00:21:58,220 Welcome home. 160 00:22:02,760 --> 00:22:04,060 Hi. 161 00:22:10,400 --> 00:22:11,770 How was your reunion? 162 00:22:11,870 --> 00:22:16,280 I saw Nemoto again. He sends his best to you. 163 00:22:16,610 --> 00:22:17,980 That's all? 164 00:22:18,410 --> 00:22:22,580 A younger alumna gave me guest tickets to her aquarium. 165 00:22:22,680 --> 00:22:24,310 She said to bring you. 166 00:22:24,420 --> 00:22:25,980 That's all? 167 00:22:26,120 --> 00:22:28,780 Yeah, that's all. 168 00:22:32,230 --> 00:22:34,320 Strange smell. 169 00:22:36,200 --> 00:22:37,420 I'll take a bath. 170 00:22:37,530 --> 00:22:39,020 Are you hungry? 171 00:22:39,130 --> 00:22:40,690 No, I'm fine. 172 00:22:40,800 --> 00:22:42,030 OK. 173 00:23:19,070 --> 00:23:20,970 What a great crowd. 174 00:23:21,080 --> 00:23:23,700 It was your most crowded show ever. 175 00:23:23,810 --> 00:23:26,680 Thank you so much, you really saved me. 176 00:23:26,780 --> 00:23:28,480 The pleasure's mine. 177 00:23:28,580 --> 00:23:33,380 I'd like to go celebrate but I have to go home. 178 00:23:33,820 --> 00:23:37,810 Satoshi doesn't like being home alone. I'm sorry. 179 00:23:37,930 --> 00:23:40,620 No, no, next time. 180 00:23:41,500 --> 00:23:43,690 Shall we have a sip of wine? 181 00:23:43,830 --> 00:23:47,030 - Really? - Remember that gift bottle? 182 00:23:47,130 --> 00:23:50,190 Oh, great, I'll go get it. 183 00:24:31,310 --> 00:24:33,580 Are you Iwamoto Ruriko? 184 00:24:36,980 --> 00:24:38,180 Yes. 185 00:24:43,920 --> 00:24:46,190 Could you give me this bear? 186 00:24:51,900 --> 00:24:55,200 Are you the one who called? 187 00:24:55,300 --> 00:24:56,390 You know him? 188 00:24:56,500 --> 00:25:01,270 He keeps calling, asking for Nana. I keep turning him down. 189 00:25:01,380 --> 00:25:04,140 I saw them all, but this one is special. 190 00:25:04,240 --> 00:25:06,840 I told you, it's not for sale. 191 00:25:07,250 --> 00:25:09,680 You like teddy bears? 192 00:25:11,750 --> 00:25:15,050 No, not usually. 193 00:25:17,290 --> 00:25:21,750 My girlfriend loves this bear and just has to have it. 194 00:25:24,460 --> 00:25:26,300 You're so kind. 195 00:25:32,110 --> 00:25:33,700 You can have it. 196 00:25:35,010 --> 00:25:37,310 - I can? - He can? 197 00:25:38,110 --> 00:25:41,010 Her name is Nana. 198 00:25:56,600 --> 00:25:58,690 I'm home. 199 00:25:59,100 --> 00:26:00,260 OK. 200 00:26:06,640 --> 00:26:08,630 - You're home. - Hi. 201 00:26:09,140 --> 00:26:11,130 - Did you eat your dinner? - Yeah. 202 00:26:11,250 --> 00:26:13,680 - What did you eat? - A beef-rice bowl at the station. 203 00:26:13,780 --> 00:26:14,940 Oh. 204 00:26:17,650 --> 00:26:19,950 Would you like a cookie I was given? 205 00:26:20,050 --> 00:26:21,850 Sure, thanks. 206 00:26:28,700 --> 00:26:29,890 How was your show? 207 00:26:30,000 --> 00:26:33,960 Good. Lots of people came. 208 00:26:35,500 --> 00:26:38,670 Someone who insisted on having Nana came. 209 00:26:38,770 --> 00:26:43,770 He seemed desperate so I gave it to him. 210 00:26:43,880 --> 00:26:45,210 Yeah? 211 00:27:55,480 --> 00:27:57,380 Are you renting all those? 212 00:28:01,320 --> 00:28:03,260 I'm Tsugawa Haruo. 213 00:28:03,460 --> 00:28:06,760 You gave me the teddy bear, Nana, at your show. 214 00:28:06,860 --> 00:28:09,230 Oh, hello. 215 00:28:09,330 --> 00:28:10,630 Do you live nearby? 216 00:28:10,730 --> 00:28:11,530 Yes. 217 00:28:11,630 --> 00:28:14,530 Me, too, 10 minutes by bike. 218 00:28:15,570 --> 00:28:17,660 Miyako, this is Iwamoto Ruriko. 219 00:28:17,770 --> 00:28:22,830 Really? Oh, wow. It's like a dream. 220 00:28:22,940 --> 00:28:25,740 This is Miyako, my girlfriend. 221 00:28:27,150 --> 00:28:28,550 Is Nana well? 222 00:28:28,650 --> 00:28:31,850 Yes, she's staying at home today. 223 00:28:33,850 --> 00:28:36,250 I'm so happy to meet you. 224 00:28:36,990 --> 00:28:40,550 Could we buy you a cup of tea? 225 00:28:40,660 --> 00:28:43,600 I'm sorry. I don't have time today. 226 00:28:43,700 --> 00:28:46,390 Too bad, but next time. 227 00:28:46,500 --> 00:28:49,770 OK, next time. Excuse me. 228 00:28:51,970 --> 00:28:53,300 Promise? 229 00:28:55,310 --> 00:28:57,870 OK, I promise. 230 00:30:26,400 --> 00:30:27,700 Hello? 231 00:30:28,600 --> 00:30:30,430 Oh, sure. 232 00:30:38,040 --> 00:30:42,540 Why do you play music while you're playing a game? 233 00:30:42,650 --> 00:30:44,240 I kept knocking. 234 00:30:44,350 --> 00:30:45,840 Sorry. 235 00:30:47,620 --> 00:30:50,920 I found some lychees today, still on their branch. 236 00:30:51,730 --> 00:30:52,620 Oh, yeah? 237 00:30:52,730 --> 00:30:53,950 Enjoy. 238 00:30:54,130 --> 00:30:55,420 Thanks. 239 00:31:03,470 --> 00:31:04,960 What? 240 00:31:06,670 --> 00:31:09,200 Can I sit next to you a little? 241 00:31:09,680 --> 00:31:12,170 Sure, go ahead. 242 00:31:21,490 --> 00:31:22,820 Ruriko. 243 00:31:22,920 --> 00:31:23,890 Yes? 244 00:31:23,990 --> 00:31:27,080 Um, why do you want to be here? 245 00:31:27,590 --> 00:31:28,990 Am I bothering you? 246 00:31:29,100 --> 00:31:31,030 It's not like that. 247 00:31:39,340 --> 00:31:40,330 There you go. 248 00:31:40,540 --> 00:31:41,910 Thanks. 249 00:31:47,950 --> 00:31:50,850 There isn't enough romance in this house. 250 00:31:50,950 --> 00:31:53,820 - Romance? - Yes, romance. 251 00:31:54,120 --> 00:31:55,350 That's not true. 252 00:31:55,460 --> 00:31:57,510 Yes it is true. 253 00:31:58,560 --> 00:32:00,360 What should I do? 254 00:32:00,690 --> 00:32:02,660 I don't know. 255 00:32:06,370 --> 00:32:11,070 To tell you the truth, I don't even know if we need it. 256 00:32:11,470 --> 00:32:14,410 But I do know it's missing. 257 00:32:17,210 --> 00:32:22,310 Maybe it's missing because it's not necessary. 258 00:32:27,290 --> 00:32:30,810 Sometimes when I'm with you, I get so lonely. 259 00:32:35,730 --> 00:32:37,290 I'm sorry. 260 00:33:22,080 --> 00:33:26,980 This room is so relaxing. 261 00:33:27,880 --> 00:33:30,080 Maybe because the table's so cold. 262 00:33:30,180 --> 00:33:31,620 Here, enjoy. 263 00:33:32,490 --> 00:33:35,480 What is this? It looks like a potato. 264 00:33:36,290 --> 00:33:38,780 It's called "Pomme de terre," a French pastry. 265 00:33:38,890 --> 00:33:41,790 It's made out of potato and marzipan. 266 00:33:41,900 --> 00:33:45,300 I see, there's even a sprout. 267 00:33:46,330 --> 00:33:48,630 Do you have a boyfriend? 268 00:33:50,400 --> 00:33:51,630 I do. 269 00:33:52,040 --> 00:33:53,700 A lover actually. 270 00:33:53,810 --> 00:33:56,710 He pays me so he's a lover. 271 00:33:57,210 --> 00:33:58,400 Did I surprise you? 272 00:33:58,510 --> 00:33:59,710 No. 273 00:33:59,810 --> 00:34:01,940 Don't tell my brother, OK? 274 00:34:02,580 --> 00:34:07,350 But you know, recently, he's cooled off. 275 00:34:08,420 --> 00:34:10,950 Want to know a good tip? 276 00:34:12,760 --> 00:34:15,560 Solanine is best for a double suicide. 277 00:34:17,860 --> 00:34:20,390 Potato sprouts have a poison. 278 00:34:20,500 --> 00:34:25,460 If you grow lots of them, cook them and eat them together, it's over. 279 00:34:31,010 --> 00:34:36,180 Solanine isn't a poison. You'll just get a sick stomach. 280 00:34:37,680 --> 00:34:39,280 Really? 281 00:34:39,620 --> 00:34:43,320 That's right. You're so funny. 282 00:34:44,690 --> 00:34:46,590 I see. 283 00:35:00,370 --> 00:35:01,840 Hello? 284 00:35:02,340 --> 00:35:04,140 Yes, he is. 285 00:35:04,980 --> 00:35:07,340 OK, I'll tell him. 286 00:35:07,980 --> 00:35:10,850 Iwamoto, a guest for you at reception. 287 00:35:10,920 --> 00:35:12,280 A guest? 288 00:35:53,590 --> 00:35:55,930 - Were you surprised? - Yeah. 289 00:35:56,900 --> 00:36:00,660 I'm sorry, I just suddenly wanted to see you. 290 00:36:00,900 --> 00:36:03,630 I thought lunchtime would be OK. 291 00:36:03,740 --> 00:36:05,670 Sorry, is it creepy? 292 00:36:05,770 --> 00:36:07,760 No, not at all. 293 00:36:09,740 --> 00:36:12,270 It feels nice to be outside. 294 00:36:12,750 --> 00:36:15,040 I work at the aquarium everyday, 295 00:36:15,150 --> 00:36:18,240 so I feel like I'm locked up somewhere. 296 00:36:19,690 --> 00:36:23,090 You should have called first. I'm not always at work. 297 00:36:23,760 --> 00:36:26,990 Well, it's fine. I just took a chance. 298 00:36:27,090 --> 00:36:28,890 Besides, you were there. 299 00:36:31,000 --> 00:36:32,860 Shall we sit here? 300 00:36:45,580 --> 00:36:47,270 For you. 301 00:36:47,380 --> 00:36:48,400 Thanks. 302 00:36:48,520 --> 00:36:51,010 These lunch boxes are really famous. 303 00:36:51,120 --> 00:36:54,420 I'm into gourmet stuff and I love to eat. 304 00:36:54,520 --> 00:36:55,780 I can tell. 305 00:36:55,890 --> 00:36:57,790 That's mean. Are you saying I'm fat? 306 00:36:57,890 --> 00:36:59,720 No, no, no. 307 00:37:01,330 --> 00:37:02,260 Here's some tea. 308 00:37:02,360 --> 00:37:03,760 Thanks. 309 00:37:06,730 --> 00:37:10,930 You never visited the aquarium. I gave you those tickets. 310 00:37:11,470 --> 00:37:13,130 Yeah, sorry. 311 00:37:13,540 --> 00:37:17,340 What's your job at the aquarium? 312 00:37:17,440 --> 00:37:18,840 My job? 313 00:37:19,380 --> 00:37:21,750 Well, let's see. 314 00:37:21,880 --> 00:37:26,680 It's not a glamorous job. Prepare their food and clean up. 315 00:37:26,990 --> 00:37:30,050 And fish eat fish. 316 00:37:30,160 --> 00:37:32,950 So my hands always smell fishy, right? 317 00:37:33,760 --> 00:37:34,750 They don't smell. 318 00:37:34,860 --> 00:37:36,990 Really? I'm glad. 319 00:37:38,700 --> 00:37:40,560 I just had a good idea. 320 00:37:41,170 --> 00:37:45,400 Let's eat lunch together every Wednesday. 321 00:37:47,070 --> 00:37:50,370 Wednesday's my day off. 322 00:37:53,380 --> 00:37:55,370 It was just an idea. 323 00:38:06,730 --> 00:38:10,660 - Thank you. - Thanks. I'll just check inside. 324 00:38:16,670 --> 00:38:17,760 Oh... 325 00:38:44,860 --> 00:38:46,460 I'm not sorry. 326 00:38:47,770 --> 00:38:49,670 I always wanted to. 327 00:38:54,610 --> 00:38:56,170 Always? 328 00:39:02,720 --> 00:39:05,510 Since I first met you at your show. 329 00:39:26,040 --> 00:39:27,730 I have to go home. 330 00:39:28,140 --> 00:39:30,440 OK, see you. 331 00:40:01,670 --> 00:40:03,870 Why do you look scared? 332 00:40:04,680 --> 00:40:05,800 I'm not. 333 00:40:07,780 --> 00:40:09,300 Hold me. 334 00:40:24,700 --> 00:40:27,190 Hold me until I say it's OK. 335 00:40:48,320 --> 00:40:49,720 Thank you. 336 00:40:59,430 --> 00:41:01,370 I like windows. 337 00:41:04,470 --> 00:41:08,670 Outside it's night and it's dark, but inside, 338 00:41:08,780 --> 00:41:10,300 it's safe. 339 00:41:18,820 --> 00:41:20,480 Want to go to your room? 340 00:41:21,090 --> 00:41:22,490 No, I... 341 00:41:22,890 --> 00:41:26,720 You want to play your game, right? Go ahead. 342 00:41:27,290 --> 00:41:28,690 Thanks. 343 00:44:53,100 --> 00:44:55,500 My fourth one. 344 00:44:55,600 --> 00:44:56,900 What? 345 00:44:58,740 --> 00:45:01,330 I have a promise with Satoshi. 346 00:45:01,970 --> 00:45:04,940 To not smoke more than 10 cigarettes a day. 347 00:45:07,750 --> 00:45:11,180 I try to keep stupid promises. 348 00:45:13,950 --> 00:45:17,950 How often do you do it with your husband? 349 00:45:18,360 --> 00:45:19,690 Do what? 350 00:45:20,760 --> 00:45:21,750 This. 351 00:45:21,860 --> 00:45:22,760 We don't. 352 00:45:22,860 --> 00:45:23,950 Not true. 353 00:45:24,060 --> 00:45:25,550 Be careful. 354 00:45:27,600 --> 00:45:29,070 It's true. 355 00:45:29,170 --> 00:45:33,200 Of course, we did it for a while, after we got married. 356 00:45:33,770 --> 00:45:35,170 But not in the past 2 years. 357 00:45:35,270 --> 00:45:36,610 Huh. 358 00:45:37,110 --> 00:45:39,100 But you sleep together? 359 00:45:39,980 --> 00:45:41,570 In a double bed? 360 00:45:42,280 --> 00:45:43,580 Yes. 361 00:45:54,790 --> 00:45:57,790 We'd better stop doing this. 362 00:46:07,040 --> 00:46:08,370 Why? 363 00:46:12,280 --> 00:46:14,080 Because it scares me. 364 00:46:27,260 --> 00:46:29,160 I'm scared, too. 365 00:46:33,370 --> 00:46:37,200 You won't stop this, Ruriko. 366 00:46:37,370 --> 00:46:39,360 Why do you think so? 367 00:46:41,770 --> 00:46:43,470 Because you're passionate. 368 00:46:47,880 --> 00:46:49,780 Why do you think so? 369 00:46:55,520 --> 00:46:57,990 Probably because I am, too. 370 00:47:02,430 --> 00:47:05,120 What does it mean to be passionate? 371 00:47:23,680 --> 00:47:25,240 I have to go home. 372 00:47:30,490 --> 00:47:32,580 I've fallen for someone. 373 00:47:35,690 --> 00:47:38,750 Even though I only want to love my husband. 374 00:47:56,680 --> 00:47:58,410 I'm fine, I'm fine. 375 00:48:01,150 --> 00:48:03,950 I won't be that late, I'm fine. 376 00:48:05,120 --> 00:48:06,150 OK. 377 00:48:06,660 --> 00:48:07,850 Will do. 378 00:48:35,150 --> 00:48:36,450 Enjoy. 379 00:48:38,860 --> 00:48:40,290 - Shall we? - OK. 380 00:48:41,360 --> 00:48:42,950 Cheers. 381 00:48:48,000 --> 00:48:49,260 Delicious. 382 00:48:49,400 --> 00:48:50,700 Yes, it is. 383 00:48:51,170 --> 00:48:54,900 Is this OK? Was your wife mad because it was so sudden? 384 00:48:55,210 --> 00:48:57,270 I told her I'm with a club member. 385 00:48:57,610 --> 00:48:59,310 Right. 386 00:48:59,510 --> 00:49:01,240 The one called Miura. 387 00:49:01,350 --> 00:49:05,110 She remembered that you came to our wedding after-party. 388 00:49:06,020 --> 00:49:08,320 She remembered you're cute. 389 00:49:09,820 --> 00:49:12,520 Doesn't your wife get jealous? 390 00:49:12,630 --> 00:49:13,960 She does. 391 00:49:14,260 --> 00:49:18,530 My wife says, she's jealous of not just women, but my boss, my colleagues, 392 00:49:18,630 --> 00:49:20,930 even my desk at work. 393 00:49:21,570 --> 00:49:25,440 Strange. Sounds a little complicated. 394 00:49:25,540 --> 00:49:27,940 I can't really understand that. 395 00:49:29,740 --> 00:49:34,840 But that's probably because you're so honest about everything. 396 00:49:35,850 --> 00:49:37,040 You think? 397 00:49:37,350 --> 00:49:39,780 She won't know if you don't tell her. 398 00:49:45,390 --> 00:49:46,950 Excuse me. 399 00:49:57,800 --> 00:50:01,570 This is the best restaurant in Tokyo. 400 00:50:01,670 --> 00:50:05,410 It's in the magazines and usually there's a one month wait for a table. 401 00:50:05,980 --> 00:50:07,970 Thanks for the food. 402 00:50:12,080 --> 00:50:16,080 Isn't this absolutely delicious? 403 00:50:16,990 --> 00:50:19,510 I don't like shrimp. 404 00:50:19,930 --> 00:50:22,290 You don't? Really? 405 00:50:22,900 --> 00:50:24,590 Then, I'll eat yours. 406 00:50:43,420 --> 00:50:45,410 I'm so happy. 407 00:50:46,920 --> 00:50:50,620 Meeting at night, it feels like a real date. 408 00:50:51,260 --> 00:50:52,350 You think? 409 00:50:55,360 --> 00:50:59,060 Will you see me again at night, from time to time? 410 00:51:04,100 --> 00:51:08,010 Remember those plans to go diving with Nemoto? 411 00:51:08,110 --> 00:51:10,700 - They were canceled. - They were? 412 00:51:10,780 --> 00:51:14,210 Nemoto said he couldn't go, even though it was his idea. 413 00:51:14,310 --> 00:51:15,780 I see, too bad. 414 00:51:15,880 --> 00:51:17,280 Yes, too bad. 415 00:51:17,380 --> 00:51:19,180 So, shall we go? 416 00:51:21,490 --> 00:51:23,790 Together, the two of us. 417 00:51:29,800 --> 00:51:32,290 It was just an idea. 418 00:51:54,420 --> 00:51:59,650 Satoshi, do you think I'm passionate? 419 00:52:01,960 --> 00:52:03,590 Passionate? 420 00:52:05,160 --> 00:52:06,260 No. 421 00:52:06,770 --> 00:52:08,060 Really? 422 00:52:14,210 --> 00:52:15,870 Oh, good. 423 00:52:32,320 --> 00:52:33,690 Ruriko. 424 00:52:35,290 --> 00:52:36,490 Yes? 425 00:52:38,200 --> 00:52:43,290 Do you have any secrets you keep from me? 426 00:52:45,000 --> 00:52:46,830 Of course, I do. 427 00:53:18,500 --> 00:53:19,970 Diving? 428 00:53:20,070 --> 00:53:23,670 I'm not going diving, Satoshi is. 429 00:53:25,980 --> 00:53:28,380 Why are you going, too? 430 00:53:29,180 --> 00:53:33,680 I'm going to read on the beach. I like staring at the ocean. 431 00:53:37,090 --> 00:53:38,990 So do I. 432 00:53:39,490 --> 00:53:43,720 It's on a holiday, so I couldn't see you anyway. 433 00:53:43,830 --> 00:53:48,230 I'm not mad I can't see you, I don't want you to travel with another man. 434 00:53:48,600 --> 00:53:52,800 He's not another man. He's my husband. 435 00:54:02,150 --> 00:54:03,640 What? 436 00:54:10,960 --> 00:54:12,750 One more time. 437 00:54:13,290 --> 00:54:14,760 I'm already dressed. 438 00:54:14,860 --> 00:54:16,660 Undress again. 439 00:54:26,810 --> 00:54:28,670 What a beautiful day. 440 00:54:38,180 --> 00:54:42,180 Say, what will you do if I break up with Miyako? 441 00:54:46,090 --> 00:54:50,590 I wouldn't do anything. There's nothing I can do. 442 00:54:56,000 --> 00:54:58,200 I thought you'd say that. 443 00:55:02,140 --> 00:55:03,330 I have to go home. 444 00:55:03,440 --> 00:55:05,470 Wait, I'll see you home. 445 00:55:39,110 --> 00:55:40,170 You can sleep. 446 00:55:40,280 --> 00:55:42,370 No, I'm fine. 447 00:55:43,720 --> 00:55:46,410 I feel like we're running away. 448 00:55:46,690 --> 00:55:47,810 From what? 449 00:55:47,920 --> 00:55:50,680 It doesn't matter what. 450 00:56:12,240 --> 00:56:13,340 Here. 451 00:56:13,580 --> 00:56:15,440 Take a look. 452 00:56:16,980 --> 00:56:19,750 It's amazing. 453 00:56:24,960 --> 00:56:27,650 It's nice to share memories. 454 00:56:30,560 --> 00:56:35,000 We see the same things and remember the same things. 455 00:57:04,630 --> 00:57:06,560 Are you newlyweds? 456 00:57:11,170 --> 00:57:13,230 Is that how we seem? 457 00:57:13,340 --> 00:57:16,330 Yes, you get along so well. 458 00:57:32,890 --> 00:57:36,760 To tell the truth, we're eloping. 459 00:57:42,270 --> 00:57:43,960 What is it? 460 00:58:21,340 --> 00:58:22,330 This spot OK? 461 00:58:22,440 --> 00:58:24,930 Yes, I'll be reading. 462 00:58:31,480 --> 00:58:33,380 I'll be off, then. 463 00:58:34,150 --> 00:58:37,640 Isn't it a little creepy? 464 00:58:37,790 --> 00:58:40,280 Diving where people have died? 465 00:58:41,360 --> 00:58:44,060 If you say that, you can never go diving. 466 00:58:44,160 --> 00:58:46,960 I see your point, but... 467 00:58:47,870 --> 00:58:49,460 Be careful, OK? 468 01:01:49,610 --> 01:01:53,610 You're unbelievable. 469 01:01:53,920 --> 01:01:57,820 I'm sorry, but I had to see you. 470 01:01:59,620 --> 01:02:01,350 What on earth were you thinking, doing this? 471 01:02:01,460 --> 01:02:05,360 I looked for you for 2 hours. Thankfully, it's a small harbor. 472 01:02:06,970 --> 01:02:09,370 I heard about the double suicide. 473 01:02:09,670 --> 01:02:11,070 You did? 474 01:02:11,400 --> 01:02:13,670 I thought it was you two. 475 01:02:14,410 --> 01:02:15,900 Why? 476 01:02:17,280 --> 01:02:19,070 I wonder why... 477 01:02:20,580 --> 01:02:22,210 Have you seen the ocean? 478 01:02:22,780 --> 01:02:25,270 Yes, plenty. 479 01:02:25,380 --> 01:02:26,910 Let's go, then. 480 01:02:39,930 --> 01:02:40,990 I had to see you. 481 01:02:41,100 --> 01:02:43,090 I missed you, too. 482 01:02:43,500 --> 01:02:47,700 I had to come to see you. Don't be mad. 483 01:02:47,810 --> 01:02:49,800 Why would I be mad? 484 01:02:50,310 --> 01:02:54,040 I'm so happy to see you. That's the truth. 485 01:02:55,910 --> 01:02:57,710 - But... - But? 486 01:02:57,820 --> 01:03:01,340 No, it's nothing. 487 01:03:33,790 --> 01:03:36,880 Aren't you cold? I am. I'll make some tea. 488 01:03:36,990 --> 01:03:38,720 It's OK, sit down. 489 01:03:47,530 --> 01:03:49,000 Thank you. 490 01:03:51,340 --> 01:03:53,400 If you hadn't invited me, 491 01:03:53,510 --> 01:03:57,200 I might never have gone diving again in my life. 492 01:03:57,810 --> 01:04:02,580 No, I'm the one that's happy being able to dive with you. 493 01:04:05,050 --> 01:04:07,570 Oh, I'm so happy. 494 01:04:08,850 --> 01:04:12,690 I was afraid you might not really show up. 495 01:04:12,790 --> 01:04:14,760 That I couldn't see you. 496 01:04:17,260 --> 01:04:19,990 Actually, I was a little anxious, too. 497 01:04:20,600 --> 01:04:22,590 That you might not be here. 498 01:04:22,700 --> 01:04:24,260 Of course I'd be here. 499 01:04:24,370 --> 01:04:28,360 Anywhere you ask me to. I promise. 500 01:04:37,120 --> 01:04:40,280 When I was waiting for you, all alone, 501 01:04:40,390 --> 01:04:42,880 and just listening to the waves, 502 01:04:42,990 --> 01:04:46,820 it really cleared my head. 503 01:04:47,330 --> 01:04:52,230 I was just filled up with wanting to see you. 504 01:05:58,000 --> 01:06:02,020 I bet you can't imagine the terror of losing you, 505 01:06:02,330 --> 01:06:04,930 if I ask you for more. 506 01:06:05,270 --> 01:06:07,240 I have to go. 507 01:06:10,280 --> 01:06:11,970 Stay a little longer. 508 01:06:14,480 --> 01:06:16,740 Satoshi's a window. 509 01:06:19,050 --> 01:06:21,680 Satoshi is my window. 510 01:08:27,650 --> 01:08:29,550 Good morning. 511 01:09:19,060 --> 01:09:21,620 - Here you go. - Thanks. 512 01:09:25,540 --> 01:09:28,730 Hey, poached eggs, today? 513 01:09:28,840 --> 01:09:30,430 Yes, they're poached. 514 01:09:30,540 --> 01:09:34,980 - That's great, I've been craving one. - Craving? 515 01:09:37,780 --> 01:09:39,650 I'm glad. 516 01:09:39,950 --> 01:09:43,110 We think alike. 517 01:09:43,960 --> 01:09:44,890 Bon appetit. 518 01:09:44,990 --> 01:09:47,650 Enjoy. Bon appetit. 519 01:10:35,310 --> 01:10:38,400 The human body is warm, isn't it? 520 01:10:40,410 --> 01:10:42,040 You didn't know? 521 01:10:42,150 --> 01:10:44,170 I'd forgotten. 522 01:10:45,920 --> 01:10:49,550 Maybe what I really want is your body heat. 523 01:10:55,960 --> 01:10:57,620 I have to go. 524 01:11:03,800 --> 01:11:06,960 Women look so small when they're dressed. 525 01:11:07,270 --> 01:11:10,070 Why do they look so big when they're naked? 526 01:11:10,880 --> 01:11:12,270 We do? 527 01:11:16,980 --> 01:11:19,280 The four of us should go out together. 528 01:11:26,020 --> 01:11:30,220 Miyako wants to see you. Besides... 529 01:11:31,800 --> 01:11:33,290 Besides? 530 01:11:36,800 --> 01:11:40,640 I want to see what he's like. Your husband... 531 01:11:46,610 --> 01:11:47,940 Thanks. 532 01:11:56,620 --> 01:11:57,950 Thank you. 533 01:12:03,460 --> 01:12:04,690 It's delicious, isn't it? 534 01:12:18,480 --> 01:12:20,570 Oh, it's Nana. 535 01:12:20,650 --> 01:12:24,480 I brought Nana here to see you. 536 01:12:24,620 --> 01:12:26,980 I often take her abroad with my job. 537 01:12:27,080 --> 01:12:29,640 Oh, where do you work? 538 01:12:29,790 --> 01:12:31,580 At a travel agency. 539 01:12:31,660 --> 01:12:36,290 I escort newlyweds and elderly couples on tours. 540 01:12:36,390 --> 01:12:39,660 So, Nana's been all over the world. 541 01:12:42,600 --> 01:12:46,160 Until I met Nana, 542 01:12:46,600 --> 01:12:49,840 I thought only lonely people wanted teddy bears. 543 01:12:49,940 --> 01:12:51,700 But I was wrong. 544 01:12:52,310 --> 01:12:56,040 The bears you make are lonely. 545 01:12:59,750 --> 01:13:00,880 Please. 546 01:13:01,390 --> 01:13:02,680 Thanks. 547 01:13:02,850 --> 01:13:05,050 Don't you attend? 548 01:13:06,390 --> 01:13:08,190 Ruriko's shows. 549 01:13:09,760 --> 01:13:12,850 It's just not a world I understand. 550 01:13:13,160 --> 01:13:15,890 I keep meaning to go... 551 01:13:16,070 --> 01:13:18,400 Not me, I'd be the first one there. 552 01:13:18,770 --> 01:13:22,670 I mean, if it was Miyako's show. 553 01:13:25,380 --> 01:13:27,370 What are you talking about? 554 01:13:27,480 --> 01:13:29,670 I'm the jealous type. 555 01:13:29,780 --> 01:13:33,270 I wouldn't even want other people to see it. 556 01:13:42,590 --> 01:13:47,390 He doesn't need to see my shows for us to be connected. 557 01:14:18,300 --> 01:14:20,460 It's scary. 558 01:14:21,070 --> 01:14:22,460 What is? 559 01:14:23,270 --> 01:14:26,900 I feel like we get better each time we meet. 560 01:14:28,710 --> 01:14:30,770 You don't want us to get better? 561 01:14:31,180 --> 01:14:34,080 That's not what I mean. 562 01:14:34,280 --> 01:14:35,910 You're so mean. 563 01:15:27,160 --> 01:15:28,960 Leaving already? 564 01:15:29,070 --> 01:15:31,860 I feel too comfortable here. 565 01:15:31,970 --> 01:15:34,460 If I stay, I won't be able to leave. 566 01:15:36,770 --> 01:15:39,300 Then I hope you can't leave. 567 01:15:39,580 --> 01:15:43,570 You can't leave and you don't. 568 01:15:44,420 --> 01:15:46,580 Don't be impossible. 569 01:15:50,790 --> 01:15:52,380 Ruriko. 570 01:15:55,690 --> 01:15:57,090 What? 571 01:15:59,500 --> 01:16:02,120 I might break up with Miyako. 572 01:16:02,830 --> 01:16:04,660 I want to break up. 573 01:16:08,040 --> 01:16:11,770 Even though our breaking up might not affect you. 574 01:16:20,990 --> 01:16:25,850 Why don't you say something. Tell me it doesn't affect you. 575 01:16:26,560 --> 01:16:30,960 Just be your normal, rational self and say it doesn't affect you. 576 01:16:40,910 --> 01:16:42,670 Either that, or... 577 01:16:42,770 --> 01:16:46,370 Or just lie and tell me it does affect you. 578 01:16:57,690 --> 01:16:59,710 It does affect me. 579 01:17:02,730 --> 01:17:05,220 And that's not a lie. 580 01:17:11,140 --> 01:17:13,830 I can't lie to you. 581 01:17:15,540 --> 01:17:17,530 You know that, right? 582 01:17:21,250 --> 01:17:24,540 Because you won't lie to me, either. 583 01:17:27,690 --> 01:17:29,450 And you see... 584 01:17:38,200 --> 01:17:39,860 See what? 585 01:17:50,980 --> 01:17:54,880 Do you know why we can't lie to each other? 586 01:17:57,280 --> 01:18:00,310 We lie to whomever we want to protect. 587 01:18:00,720 --> 01:18:03,310 Or whatever we're trying to protect. 588 01:18:05,120 --> 01:18:08,110 Just the way you lie to Miyako. 589 01:18:09,630 --> 01:18:14,720 And the way... I lie to Satoshi. 590 01:18:31,550 --> 01:18:34,140 But I love you. 591 01:18:44,700 --> 01:18:46,690 You're cruel. 592 01:19:49,960 --> 01:19:51,450 Ruriko? 593 01:20:15,190 --> 01:20:17,980 I'm sorry. Time for tea? 594 01:20:18,090 --> 01:20:19,580 No thanks. 595 01:20:21,090 --> 01:20:26,320 The moon is white tonight. Did you notice? 596 01:20:39,310 --> 01:20:40,740 Ruriko. 597 01:20:41,110 --> 01:20:42,340 Yes? 598 01:20:44,310 --> 01:20:45,910 Want me to hold you? 599 01:20:55,930 --> 01:20:57,860 It's a first. 600 01:20:58,130 --> 01:21:01,360 Your wanting to hold me. 601 01:21:12,280 --> 01:21:13,970 Thank you. 602 01:21:47,110 --> 01:21:48,810 Congratulations. 603 01:22:08,900 --> 01:22:10,560 - Thank you. - Thanks. 604 01:22:11,400 --> 01:22:13,600 How did he know? 605 01:22:13,970 --> 01:22:16,870 I told them it was our anniversary when I reserved. 606 01:22:16,970 --> 01:22:18,460 Really? 607 01:22:19,180 --> 01:22:21,470 This is a first. 608 01:22:23,510 --> 01:22:24,780 Well, then... 609 01:22:26,580 --> 01:22:28,680 That's all right. 610 01:22:28,920 --> 01:22:31,390 You act like it's special. 611 01:22:31,490 --> 01:22:33,180 It is special. 612 01:22:33,290 --> 01:22:38,690 But we'll be back next year. Marriage is forever, right? 613 01:22:50,710 --> 01:22:52,640 What a lovely restaurant. 614 01:22:53,510 --> 01:22:55,710 A co-worker told me about it. 615 01:22:55,810 --> 01:22:58,210 Please thank them for me. 616 01:23:00,550 --> 01:23:02,640 It's crowded, isn't it? 617 01:23:02,750 --> 01:23:06,750 It's popular. The best restaurant on Tokyo. 618 01:23:06,960 --> 01:23:11,260 It's in all the magazines and takes one month to book. 619 01:23:11,360 --> 01:23:12,950 Really? 620 01:23:29,680 --> 01:23:31,200 Not hungry? 621 01:23:43,490 --> 01:23:44,930 Come on, 622 01:23:46,200 --> 01:23:48,220 say something. 623 01:24:27,500 --> 01:24:30,060 Can I hold your hand? 624 01:25:03,240 --> 01:25:06,330 What are you thinking? 625 01:25:07,280 --> 01:25:10,250 Nothing... What? 626 01:25:10,880 --> 01:25:12,350 Nothing. 627 01:25:26,560 --> 01:25:28,360 What is it, Tomi? 628 01:25:29,970 --> 01:25:31,870 I know it's sudden. 629 01:25:32,670 --> 01:25:37,070 I'm going to get married. 630 01:25:40,010 --> 01:25:41,770 Congratulations. 631 01:25:41,880 --> 01:25:43,870 Thank you. 632 01:26:55,490 --> 01:26:57,280 I'm sorry to be late. 633 01:26:57,390 --> 01:26:58,790 No, I'm sorry. 634 01:26:58,890 --> 01:27:02,350 Don't be. I got to take a break, so I'm happy. 635 01:27:02,530 --> 01:27:06,830 Suddenly, I wanted to see you at work. 636 01:27:13,070 --> 01:27:14,970 Is it OK? Here at your job? 637 01:27:15,070 --> 01:27:19,630 There are lots of couples here, so we'll stand out less. 638 01:27:22,950 --> 01:27:27,440 Every day, I marvel at how many different kinds of couples there are. 639 01:27:27,780 --> 01:27:33,250 It's mysterious how in couples, males and females start to look alike. 640 01:27:34,560 --> 01:27:36,050 Look. 641 01:27:36,390 --> 01:27:37,550 See? 642 01:27:38,300 --> 01:27:39,960 Don't they look alike? 643 01:27:42,870 --> 01:27:44,890 And those two, too. 644 01:28:03,620 --> 01:28:05,850 Something wrong? 645 01:28:06,560 --> 01:28:10,720 I'm sorry, I just remembered a deadline. 646 01:28:11,630 --> 01:28:15,430 I'm sorry, I'll make it up to you next time. 647 01:28:50,670 --> 01:28:52,660 What were you doing? 648 01:28:53,770 --> 01:28:55,800 Nothing special. 649 01:28:57,870 --> 01:28:59,470 Nothing? 650 01:29:01,310 --> 01:29:02,300 That's right. 651 01:29:02,410 --> 01:29:04,240 Just spacing out. 652 01:29:06,720 --> 01:29:08,510 Don't touch that. 653 01:29:22,230 --> 01:29:23,960 Hello? 654 01:29:26,340 --> 01:29:27,830 I'll be right back. 655 01:29:27,940 --> 01:29:29,730 - An emergency? - Sorry. 656 01:29:29,840 --> 01:29:32,140 That's fine, I'm free so I'll wait here. 657 01:29:32,240 --> 01:29:36,840 If my brother comes home before you, what should I tell him? 658 01:29:41,950 --> 01:29:45,050 Ruriko... you're glowing. 659 01:30:45,620 --> 01:30:48,020 Give this back to Haruo. 660 01:30:55,730 --> 01:30:57,720 I don't want it anymore. 661 01:31:10,510 --> 01:31:13,500 Don't think you're the only lonely one. 662 01:31:44,510 --> 01:31:46,600 I didn't think you'd come. 663 01:31:49,110 --> 01:31:50,600 No. 664 01:31:53,550 --> 01:31:55,210 I worried. 665 01:31:56,320 --> 01:31:58,410 I worried a lot. 666 01:32:16,010 --> 01:32:20,770 You hold on to this. That's her fate. 667 01:32:37,790 --> 01:32:39,390 This isn't... 668 01:32:40,600 --> 01:32:43,090 The least bit sweet. 669 01:32:54,040 --> 01:32:56,010 Calm down. 670 01:33:00,250 --> 01:33:05,350 I'm the one that split up. Why are you crying? 671 01:33:06,160 --> 01:33:07,680 It makes no sense. 672 01:33:07,990 --> 01:33:10,050 It makes sense. 673 01:33:15,200 --> 01:33:20,300 Because I love you. 674 01:33:26,310 --> 01:33:28,070 That's... 675 01:33:35,320 --> 01:33:38,290 That's terribly sweet. 676 01:34:49,690 --> 01:34:51,090 Ruriko. 677 01:34:53,200 --> 01:34:54,530 See you. 678 01:35:27,300 --> 01:35:28,760 Say... 679 01:37:02,660 --> 01:37:04,150 This deep? 680 01:38:08,560 --> 01:38:10,320 Hello. 681 01:38:14,530 --> 01:38:16,560 Plant this, too. 682 01:38:16,730 --> 01:38:18,360 Oh, sure. 683 01:40:22,490 --> 01:40:24,220 Coffee? 684 01:40:29,900 --> 01:40:33,130 Do you want a cup? 685 01:40:56,630 --> 01:40:59,860 It's nothing to be sad about. 686 01:41:32,800 --> 01:41:36,930 Say, look at that. 687 01:41:44,810 --> 01:41:46,900 Do you know what it is? 688 01:41:49,310 --> 01:41:50,640 I don't. 689 01:41:50,750 --> 01:41:52,840 It's aconite. 690 01:41:53,620 --> 01:41:58,210 Its flowers are quite beautiful. 691 01:42:00,220 --> 01:42:02,450 A long time ago, 692 01:42:02,560 --> 01:42:07,260 I used it to kill my husband. 693 01:42:11,470 --> 01:42:13,200 Why? 694 01:42:14,400 --> 01:42:16,770 No reason. 695 01:42:17,270 --> 01:42:22,610 Well, I guess because I was lonely. 696 01:42:28,280 --> 01:42:32,080 Human beings are monsters while they're alive. 697 01:42:33,190 --> 01:42:35,990 But once they're dead, 698 01:42:36,130 --> 01:42:40,190 oddly enough, they become human. 699 01:42:41,100 --> 01:42:43,030 Care for sugar? 700 01:42:56,610 --> 01:42:58,200 And now? 701 01:42:58,310 --> 01:42:59,710 Yes? 702 01:43:02,450 --> 01:43:05,150 You're not lonely now? 703 01:43:05,490 --> 01:43:09,650 Of course... I'm lonely. 704 01:43:09,860 --> 01:43:12,790 Whether you're together or alone, 705 01:43:12,900 --> 01:43:15,660 it's lonely. 706 01:43:28,110 --> 01:43:30,510 A rose blooms... 707 01:43:30,710 --> 01:43:33,980 on the bush. 708 01:43:40,090 --> 01:43:42,580 There is no... 709 01:43:42,690 --> 01:43:46,180 greater mystery. 710 01:43:50,230 --> 01:43:52,430 A rose... 711 01:43:52,740 --> 01:43:56,800 There is no greater mystery. 712 01:44:00,110 --> 01:44:02,980 Past its bloom, 713 01:44:03,180 --> 01:44:05,940 it falls from the bush... 714 01:44:06,450 --> 01:44:10,440 as the light. 715 01:45:19,990 --> 01:45:22,180 What's wrong? 716 01:45:46,480 --> 01:45:48,810 Get closer. 717 01:46:05,930 --> 01:46:08,840 I want to be even closer. 718 01:46:11,340 --> 01:46:14,670 I wish that door would just stay closed. 719 01:46:16,750 --> 01:46:18,980 And we'd be, 720 01:46:19,780 --> 01:46:23,240 trapped in here together, forever. 721 01:46:43,970 --> 01:46:45,270 See you. 722 01:48:28,440 --> 01:48:29,840 Ruriko? 723 01:48:30,650 --> 01:48:32,550 Welcome home. 724 01:48:34,580 --> 01:48:36,740 What are you doing here? 725 01:48:37,950 --> 01:48:39,440 Nothing. 726 01:48:40,790 --> 01:48:45,450 I designed a new bear. 727 01:48:46,160 --> 01:48:48,360 Oh, I see. 728 01:49:05,310 --> 01:49:07,310 It looks like you. 729 01:49:12,050 --> 01:49:13,650 Thank you. 730 01:49:20,330 --> 01:49:22,020 Shall I hold you? 731 01:49:31,370 --> 01:49:32,930 I'm home. 732 01:49:35,080 --> 01:49:37,240 I'm the one that came home. 733 01:49:41,650 --> 01:49:43,480 Were you away? 734 01:49:45,690 --> 01:49:47,380 Yes, I was. 735 01:49:49,460 --> 01:49:50,980 I was away. 736 01:49:54,000 --> 01:49:55,590 I'm home now. 737 01:49:57,100 --> 01:49:58,590 Welcome home. 738 01:50:00,600 --> 01:50:02,190 And you? 739 01:50:06,280 --> 01:50:07,670 I'm... 740 01:50:12,210 --> 01:50:15,510 I'm coming home soon. 741 01:51:15,880 --> 01:51:18,280 We'd better get going. It's pretty far. 742 01:51:18,380 --> 01:51:19,510 Sure. 743 01:51:22,920 --> 01:51:24,580 What's that? 744 01:51:24,690 --> 01:51:29,520 It's their wedding present. Tomi wanted them. 745 01:51:30,730 --> 01:51:35,490 Remember when we talked about sharing memories? 746 01:51:36,830 --> 01:51:39,630 Maybe it's not enough just to have memories. 747 01:51:40,500 --> 01:51:43,600 Maybe it's more important to remember them. 748 01:51:43,810 --> 01:51:46,300 To remember them together. 749 01:52:21,780 --> 01:52:23,470 Shall we go? 750 01:53:16,570 --> 01:53:18,470 Starring. 751 01:53:20,970 --> 01:53:21,854 Miki Nakatani. 752 01:53:29,280 --> 01:53:29,892 Nao Omori. 753 01:53:37,590 --> 01:53:41,020 Chizuru Ikewaki. 754 01:53:42,220 --> 01:53:45,680 Juichi Kobayashi. 755 01:53:49,630 --> 01:53:53,620 English translation by Linda Hoaglund. 756 01:53:57,640 --> 01:54:01,580 Subtitle timing, editing and additions for this version by famitsul. 757 01:54:05,580 --> 01:54:09,570 Special thanks to ikeda69. 758 01:54:20,700 --> 01:54:24,790 Based on a Novel by Kaori Ekuni. 759 01:54:25,700 --> 01:54:29,800 Written by Kyoko Inukai. 760 01:54:30,770 --> 01:54:34,770 Music by Takeshi Senoo. 761 01:54:35,510 --> 01:54:39,780 Director of Photography Isao Ishii. 762 01:56:38,070 --> 01:56:45,370 Directed by Hitoshi Yazaki 762 01:56:46,305 --> 01:57:46,191 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ecs2 Help other users to choose the best subtitles48997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.