Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,703
RUSH: This is what
Destiny intended
2
00:00:02,736 --> 00:00:04,838
from the moment it
entered the star system.
3
00:00:04,872 --> 00:00:08,176
YOUNG:
That ship is the best chance
we have of getting home.
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,343
Are we done?
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,879
We'll never be done.
6
00:00:11,912 --> 00:00:13,314
WRAY:
You shouldn't have left him
on the planet.
7
00:00:13,347 --> 00:00:15,249
YOUNG:
You think I don't know that?
8
00:00:15,283 --> 00:00:16,484
CHLOE:
Everyone thinks we're safe.
9
00:00:16,517 --> 00:00:19,153
They think that
they'll never find us again.
10
00:00:19,187 --> 00:00:20,821
Why did you take
one of our people
prisoner?
11
00:00:20,854 --> 00:00:22,356
(SNARLS)
12
00:00:22,390 --> 00:00:24,024
CHLOE: We're not safe,
are we?
13
00:00:24,058 --> 00:00:25,993
TELFORD: They're coming!
Who's coming?
14
00:00:26,026 --> 00:00:28,229
Lucian Alliance.
They're coming
to take Destiny.
15
00:00:28,262 --> 00:00:29,530
RUSH: There's only one way
this is going to
end if we wait.
16
00:00:29,563 --> 00:00:31,532
YOUNG: I'm not
surrendering this ship.
17
00:00:31,565 --> 00:00:34,868
What if we can increase
the FTL drive's efficiency?
18
00:00:34,902 --> 00:00:36,437
Who's the best?
RUSH: Amanda Perry.
19
00:00:36,470 --> 00:00:39,207
Nick...
RUSH: For all her abilities,
20
00:00:39,240 --> 00:00:41,375
there are certain
disabilities of which
you should be made aware.
21
00:00:41,409 --> 00:00:43,777
YOUNG: This ship is affecting
the crew's dreams?
22
00:00:43,811 --> 00:00:45,213
RUSH:
But what if this is a test?
23
00:00:45,246 --> 00:00:46,180
JOHANSEN:
A test he's failing.
24
00:00:46,214 --> 00:00:47,848
GINN:
I'd like to offer my help.
25
00:00:47,881 --> 00:00:51,252
I spent over a year
studying Ancient systems
to prepare for the trip.
26
00:00:51,285 --> 00:00:53,020
We can't spend
the rest of our days
27
00:00:53,053 --> 00:00:54,588
here on this
ship as prisoners.
28
00:00:54,622 --> 00:00:56,357
YOUNG: Should have
thought about that
before you attacked us.
29
00:00:56,390 --> 00:00:58,192
I may be on the verge
30
00:00:58,226 --> 00:01:00,428
of discovering
the true nature
of Destiny's mission.
31
00:01:12,940 --> 00:01:14,942
WRAY OVER RADIO:
Colonel Young.
32
00:01:19,113 --> 00:01:20,414
Yeah.
33
00:01:20,448 --> 00:01:22,316
Morning briefing.
You're late.
34
00:01:33,494 --> 00:01:37,298
She's been the most
cooperative of all
the Lucian Alliance members.
35
00:01:37,331 --> 00:01:40,000
Homeworld Security
wants to talk to her now.
36
00:01:40,033 --> 00:01:42,102
About the planned
attack on Earth?
37
00:01:42,136 --> 00:01:44,605
Some of Ginn's people,
a clan from
her home planet,
38
00:01:44,638 --> 00:01:47,275
are believed to be
the ones behind it.
39
00:01:47,308 --> 00:01:49,577
She may know
the location
of their base.
40
00:01:49,610 --> 00:01:52,346
Or at least point
us to the people
who do know.
41
00:01:59,487 --> 00:02:00,988
Okay.
42
00:02:14,568 --> 00:02:16,370
Is she in there?
43
00:02:16,404 --> 00:02:18,839
Yeah.
But you should know she's...
44
00:02:20,641 --> 00:02:23,977
Hello, Ginn.
45
00:02:24,011 --> 00:02:27,181
Our people on Earth
have asked if you could use
the communication stones
46
00:02:27,215 --> 00:02:28,982
to come
and talk with them.
47
00:02:29,016 --> 00:02:32,486
(PANTING) Oh. Um, sure.
48
00:02:32,520 --> 00:02:34,488
I'm sorry,
did I interrupt something?
49
00:02:34,522 --> 00:02:39,493
No. I,
uh, was just,
um, sleeping.
50
00:02:42,896 --> 00:02:45,866
Anyway, they were hoping
to talk to you this afternoon,
51
00:02:45,899 --> 00:02:47,034
if that's all right
with you.
52
00:02:47,067 --> 00:02:49,002
Sure.
Good.
53
00:02:49,036 --> 00:02:51,339
I'll come by later,
fill you in on the protocol
involving the stones.
54
00:02:51,372 --> 00:02:52,306
Of course.
55
00:02:52,340 --> 00:02:53,907
Thank you.
56
00:03:07,054 --> 00:03:09,523
BRODY: Twelve hours
on the countdown clock
but the gate's not dialing.
57
00:03:09,557 --> 00:03:11,659
No planets in range.
We tried calling Rush.
58
00:03:11,692 --> 00:03:14,194
No response, as usual.
59
00:03:15,429 --> 00:03:16,930
Rush, come in.
60
00:03:18,266 --> 00:03:19,500
(CONSOLE CHIMES)
61
00:03:19,533 --> 00:03:22,236
Wait a minute.
62
00:03:22,270 --> 00:03:24,605
There is something out there,
straight ahead of us.
63
00:03:24,638 --> 00:03:26,240
VOLKER: What is it?
64
00:03:26,274 --> 00:03:27,575
Some kind of ship.
65
00:03:27,608 --> 00:03:29,577
Definitely not
a seed ship.
66
00:03:29,610 --> 00:03:32,413
JOHANSEN: It doesn't look
like the aliens
we encountered before, either.
67
00:03:34,214 --> 00:03:35,916
New friends.
68
00:03:36,550 --> 00:03:37,985
Yay.
69
00:03:57,237 --> 00:03:58,739
Looks like
it's been
through a battle.
70
00:03:58,772 --> 00:04:00,441
And got
its ass kicked.
71
00:04:06,647 --> 00:04:08,316
(ENGINES POWERING)
72
00:04:19,159 --> 00:04:22,330
BRODY: Looks deserted.
Whoever was on board
must have evacuated.
73
00:04:24,532 --> 00:04:25,499
Where the hell were you?
74
00:04:25,533 --> 00:04:27,267
I was working.
75
00:04:27,301 --> 00:04:28,569
I want to know
what the hell you were doing.
76
00:04:28,602 --> 00:04:31,605
I was busy. I'm here now.
Can we deal
with the matter in hand?
77
00:04:38,479 --> 00:04:40,348
VOLKER: We sent over a Kino.
78
00:04:40,381 --> 00:04:41,782
RUSH: Have you found anything?
79
00:04:41,815 --> 00:04:44,318
Ship's empty.
80
00:04:44,352 --> 00:04:46,019
Looks like they
were in a battle,
probably abandoned ship.
81
00:04:46,053 --> 00:04:47,788
We should send over
a boarding party.
82
00:04:47,821 --> 00:04:49,623
We got no shuttle.
83
00:04:49,657 --> 00:04:51,659
We could
use the space suits.
84
00:04:51,692 --> 00:04:53,126
What, to just jump over?
85
00:04:53,160 --> 00:04:55,663
Yes. Destiny
stopped here for a reason.
86
00:04:55,696 --> 00:04:58,366
Who knows what kind of data
or technology
could be salvaged.
87
00:04:58,399 --> 00:04:59,367
Well, who's going to go?
88
00:05:01,201 --> 00:05:03,371
I'll go.
89
00:05:03,404 --> 00:05:05,005
Kind of risky
for you to be...
90
00:05:05,038 --> 00:05:06,374
The ship is deserted.
91
00:05:06,407 --> 00:05:09,009
I'm the expert
in alien technology.
I should go.
92
00:05:14,548 --> 00:05:17,284
You have just over
six hours of suit air,
93
00:05:17,317 --> 00:05:20,020
in case you
can't get the ship's
life support online.
94
00:05:23,524 --> 00:05:26,326
All right, Colonel,
maybe I should go
with him instead.
95
00:05:26,360 --> 00:05:28,228
You say that now
that I'm already
in the suit?
96
00:05:28,261 --> 00:05:30,364
I'm just not sure
it's such a good idea
for you to be doing this.
97
00:05:30,398 --> 00:05:31,732
The crew
needs you here...
98
00:05:31,765 --> 00:05:35,836
I need to keep an eye on him.
Don't worry, Lieutenant.
99
00:05:35,869 --> 00:05:38,038
I'm not going to
leave him behind.
100
00:05:45,278 --> 00:05:47,648
Rush and Young
are going to go over
and check it out,
101
00:05:47,681 --> 00:05:49,182
see if there's anything
worth salvaging.
102
00:05:51,619 --> 00:05:53,353
What's this?
103
00:05:53,387 --> 00:05:57,057
Oh, some equations
Rush asked me
to look at.
104
00:05:58,892 --> 00:06:00,561
You understand all this?
105
00:06:05,466 --> 00:06:09,069
I'm sorry I haven't been by
as much lately.
106
00:06:09,570 --> 00:06:11,071
I've been really...
107
00:06:13,741 --> 00:06:16,376
It's okay.
108
00:06:16,410 --> 00:06:18,579
I heard you and one
of the Lucian Alliance people
109
00:06:18,612 --> 00:06:21,782
have been
working together a lot.
Ginn?
110
00:06:21,815 --> 00:06:23,216
Yeah.
111
00:06:24,752 --> 00:06:26,454
Who told you?
112
00:06:26,487 --> 00:06:27,821
Matt.
Ah. (CHUCKLES)
113
00:06:33,761 --> 00:06:36,797
See, we were
working together
on this thing,
114
00:06:36,830 --> 00:06:40,634
the dialing
from inside a star,
and I got to know her.
115
00:06:40,668 --> 00:06:42,803
And she is really...
116
00:06:43,904 --> 00:06:45,439
I don't know.
117
00:06:45,473 --> 00:06:49,242
We became friends,
and then, out of nowhere...
118
00:06:49,276 --> 00:06:50,444
Hey.
119
00:06:51,479 --> 00:06:53,180
I'm happy for you.
120
00:07:06,960 --> 00:07:08,529
YOUNG OVER RADIO:
Okay, we're good.
Open the door.
121
00:07:26,980 --> 00:07:29,149
Looks like
the bridge is destroyed.
122
00:07:42,663 --> 00:07:45,398
Okay, I'm in.
Line's secured.
Come on over.
123
00:07:57,745 --> 00:07:59,547
Destiny,
we are on board the ship.
124
00:07:59,580 --> 00:08:01,214
Copy that.
125
00:08:37,885 --> 00:08:39,720
YOUNG:
Bulkhead's sealed.
126
00:08:39,753 --> 00:08:41,655
Is there life support?
127
00:08:41,689 --> 00:08:45,258
Not yet,
but we have gravity,
so that is a start.
128
00:08:45,292 --> 00:08:48,662
The place
is pretty banged up.
129
00:08:48,696 --> 00:08:51,699
Hopefully we can find a way
to access control of the...
130
00:08:55,736 --> 00:08:57,537
Colonel, you still there?
131
00:08:57,571 --> 00:09:00,540
Yeah, we're here. Is that...
132
00:09:00,574 --> 00:09:02,275
RUSH: It is.
133
00:09:02,309 --> 00:09:03,744
ELI: What? What?
What is it?
134
00:09:03,777 --> 00:09:05,779
RUSH: Pods.
135
00:09:05,813 --> 00:09:07,948
The aliens we encountered
on the seed ship.
136
00:09:07,981 --> 00:09:10,851
Maybe you should
come back,
not take any chances?
137
00:09:10,884 --> 00:09:12,786
YOUNG: Don't worry,
the pods are empty.
138
00:09:12,820 --> 00:09:16,289
Well, there could be
pods elsewhere
on the ship that aren't empty.
139
00:09:16,323 --> 00:09:17,725
RUSH: If there was
anything still alive on
this ship,
140
00:09:17,758 --> 00:09:18,992
the Kino
would've noticed it.
141
00:09:24,064 --> 00:09:25,498
YOUNG: Is that
a control panel?
142
00:09:40,748 --> 00:09:42,750
(HUMMING)
143
00:09:57,631 --> 00:09:58,966
Are you getting this?
144
00:10:00,133 --> 00:10:03,103
Uh, yeah, yeah,
we got it.
145
00:10:03,136 --> 00:10:04,638
What is that,
a control room?
146
00:10:04,672 --> 00:10:06,606
Some kind of
engineering station.
147
00:10:06,640 --> 00:10:09,777
It appears to only
have limited control,
148
00:10:09,810 --> 00:10:12,112
but I think I can seal off
some other bulkheads and...
149
00:10:12,145 --> 00:10:13,714
(POWER SURGES)
150
00:10:17,851 --> 00:10:20,788
We have life support.
151
00:10:20,821 --> 00:10:22,723
Power's coming on
in other parts
of the ship as well.
152
00:10:27,728 --> 00:10:29,763
Right.
153
00:10:29,797 --> 00:10:32,332
I'm going to
try switching over
to the ship's communications.
154
00:10:35,736 --> 00:10:37,004
Do you read?
155
00:10:37,037 --> 00:10:38,638
BRODY: Loud and clear.
156
00:10:38,672 --> 00:10:40,507
Okay, I'm also going to...
157
00:10:47,014 --> 00:10:49,516
What the hell
just happened?
158
00:10:49,549 --> 00:10:51,151
I don't know.
The engines have engaged.
159
00:10:51,184 --> 00:10:52,720
What did you do?
I didn't do anything!
160
00:10:52,753 --> 00:10:53,987
Turn them off!
161
00:10:54,021 --> 00:10:55,388
I can't from here!
162
00:11:02,029 --> 00:11:03,596
The engines have
shut off on their own.
163
00:11:04,698 --> 00:11:07,500
The power's nearly drained.
164
00:11:07,534 --> 00:11:11,504
Doesn't matter.
We're ballistic,
moving away from Destiny.
165
00:11:11,538 --> 00:11:12,472
Turn us around, Rush.
166
00:11:12,505 --> 00:11:14,374
I can't.
167
00:11:14,407 --> 00:11:15,776
Navigation and propulsion
cannot be controlled
from here.
168
00:11:27,087 --> 00:11:28,388
No power at all?
169
00:11:28,421 --> 00:11:30,557
Emergency reserves.
170
00:11:30,590 --> 00:11:32,659
The ship's systems
took too much damage.
171
00:11:32,692 --> 00:11:33,794
YOUNG: If we can't
turn this thing around,
172
00:11:33,827 --> 00:11:34,762
we're going to have to
find another solution.
173
00:11:34,795 --> 00:11:37,397
Well, there's not much
we can do from here.
174
00:11:37,430 --> 00:11:41,869
Without control
of Destiny core systems,
we can't steer back to you.
175
00:11:41,902 --> 00:11:44,772
Maybe Destiny will realize
there's a problem
and turn around on its own.
176
00:11:44,805 --> 00:11:47,908
We can't take a chance
on something that
may or may not happen.
177
00:11:53,781 --> 00:11:55,682
What?
I don't know.
178
00:11:55,715 --> 00:11:56,784
You tell me.
179
00:12:02,655 --> 00:12:05,225
I've been doing some work,
180
00:12:05,258 --> 00:12:09,429
writing a program which would
allow me to override
Destiny' autopilot
181
00:12:09,462 --> 00:12:11,731
and manually fire the ship's
maneuvering thrusters.
182
00:12:11,765 --> 00:12:14,734
You what?
Why didn't you tell
any of us?
183
00:12:14,768 --> 00:12:18,038
Because I haven't been
successful as yet.
It's extremely complex.
184
00:12:18,071 --> 00:12:21,208
Destiny's command programming
is not something that
can be easily manipulated.
185
00:12:21,241 --> 00:12:24,144
Okay, so fill me in.
I can help with it.
186
00:12:24,177 --> 00:12:26,613
No! Uh...
Well, I mean,
yes, of course.
187
00:12:26,646 --> 00:12:29,783
You and the others can handle
some of it, but most of it,
188
00:12:29,817 --> 00:12:32,152
that's going to
require someone
with a far greater knowledge
189
00:12:32,185 --> 00:12:33,586
of Ancient drive systems.
190
00:12:33,620 --> 00:12:35,122
Someone such as...
191
00:12:38,691 --> 00:12:40,127
Amanda Perry.
She could do it.
192
00:12:42,095 --> 00:12:45,598
All right,
let's bring her on board.
193
00:12:45,632 --> 00:12:47,600
VOLKER:
The suits consume power
while wearing them.
194
00:12:47,634 --> 00:12:49,036
You might want to
get out of them.
195
00:12:53,673 --> 00:12:54,842
(KNOCKING)
196
00:13:01,214 --> 00:13:03,851
Nice room.
It's bigger
than mine.
197
00:13:04,885 --> 00:13:05,953
What do you want?
198
00:13:05,986 --> 00:13:06,820
Can I come in?
199
00:13:11,291 --> 00:13:12,759
I hear you've been
getting friendly
200
00:13:12,792 --> 00:13:14,027
with some of
the people on the ship.
201
00:13:19,566 --> 00:13:23,103
The problem is when you get
close to someone,
202
00:13:23,136 --> 00:13:25,973
you start letting
your guard down,
203
00:13:26,006 --> 00:13:28,141
and then you say
things you shouldn't.
204
00:13:30,577 --> 00:13:31,912
You haven't done that,
have you?
205
00:13:34,848 --> 00:13:36,083
Oh. Excuse me.
206
00:13:38,218 --> 00:13:40,220
Uh, Ginn? We're all set,
if you're ready.
207
00:13:42,589 --> 00:13:43,690
Ready for what?
208
00:13:45,725 --> 00:13:48,028
Nothing that concerns you.
209
00:14:05,946 --> 00:14:07,047
Are you okay with this?
210
00:14:07,080 --> 00:14:08,181
Yes.
211
00:14:08,215 --> 00:14:09,917
She's given her consent.
212
00:14:09,950 --> 00:14:12,785
She's fully aware of the
communication stones protocol.
213
00:14:14,888 --> 00:14:17,057
I'm fine, Eli. Really.
214
00:14:24,197 --> 00:14:26,833
We may need you to
remain on Earth
215
00:14:26,866 --> 00:14:29,336
until Dr. Perry is finished
helping us with our problem.
216
00:14:29,369 --> 00:14:30,870
Is that all right with you?
217
00:14:33,706 --> 00:14:35,875
Just place
the stone on the device
when you're ready.
218
00:14:43,883 --> 00:14:45,118
See you soon.
219
00:14:52,792 --> 00:14:54,161
(DEVICE CHIMES)
220
00:15:04,837 --> 00:15:06,173
WRAY: Dr. Perry?
221
00:15:09,076 --> 00:15:10,277
Camile.
222
00:15:11,844 --> 00:15:14,081
Welcome aboard Destiny.
223
00:15:14,114 --> 00:15:15,983
Were they able to brief you
on our situation?
224
00:15:16,849 --> 00:15:17,985
Yes.
225
00:15:19,252 --> 00:15:20,120
Hello, Eli.
226
00:15:21,654 --> 00:15:22,655
Hi.
227
00:15:26,359 --> 00:15:28,261
RUSH: How are you getting on
with those algorithms
I gave you?
228
00:15:28,295 --> 00:15:29,929
BRODY OVER RADIO: Slow.
229
00:15:29,963 --> 00:15:31,999
And Dr. Park?
230
00:15:32,032 --> 00:15:33,433
She went to the
engineering control room,
like you told her.
231
00:15:33,466 --> 00:15:35,635
She'll radio you when
she's got something,
232
00:15:35,668 --> 00:15:37,637
though she didn't
look too optimistic
when she left.
233
00:15:37,670 --> 00:15:39,639
Okay, how about Eli?
234
00:15:39,672 --> 00:15:42,009
Communications lab.
He's getting Dr. Perry.
235
00:15:51,218 --> 00:15:54,354
Colonel, it seems
there's another
undamaged area of the ship.
236
00:15:54,387 --> 00:15:56,323
I've pressurized it.
237
00:15:56,356 --> 00:15:58,325
Might be worth
taking a look,
238
00:15:58,358 --> 00:16:00,293
see if there's a shuttle,
escape pod,
something like that.
239
00:16:02,462 --> 00:16:04,197
Keep me posted
on your progress.
240
00:16:04,231 --> 00:16:05,665
Of course.
241
00:16:18,911 --> 00:16:19,846
Nicholas?
242
00:16:21,048 --> 00:16:22,449
Mandy?
243
00:16:22,482 --> 00:16:26,319
Yes, I'm here.
I can see you.
Tell me what to do.
244
00:16:26,353 --> 00:16:27,987
Good, good.
Is Eli with you?
245
00:16:28,021 --> 00:16:29,389
Yeah, I'm here.
246
00:16:29,422 --> 00:16:31,691
Good. Go help Dr. Park.
247
00:16:33,193 --> 00:16:34,694
What? Why?
248
00:16:34,727 --> 00:16:37,130
Because she's going to
need you far more
than Dr. Perry will.
249
00:16:37,164 --> 00:16:39,866
All right, all right.
I'm going.
250
00:16:44,204 --> 00:16:45,338
Can you read this?
251
00:16:45,372 --> 00:16:47,974
Yes.
252
00:16:48,007 --> 00:16:51,078
Good. This is the first of
several heuristic algorithms
I need you to run.
253
00:16:51,111 --> 00:16:53,012
They're crucial to
discovering a way
254
00:16:53,046 --> 00:16:54,181
to manually
program an override
255
00:16:54,214 --> 00:16:56,216
Destiny's
propulsion systems.
256
00:16:56,249 --> 00:16:58,385
First of several?
257
00:16:58,418 --> 00:17:00,853
And you thought this wasn't
going to be any fun, huh?
258
00:17:00,887 --> 00:17:03,423
Yeah, very funny, Mr. Brody.
Time is of the essence.
259
00:17:14,467 --> 00:17:15,968
Did you get it?
260
00:17:17,204 --> 00:17:18,871
Yeah, got it.
261
00:17:18,905 --> 00:17:21,241
Okay. Here's the next one.
262
00:17:26,079 --> 00:17:27,880
Rush, come in.
263
00:17:27,914 --> 00:17:29,449
RUSH OVER RADIO:
Yes, Colonel.
264
00:17:29,482 --> 00:17:33,052
There's no sign of
a shuttle or escape pod,
265
00:17:33,086 --> 00:17:36,356
and if there was,
they probably used it
to get the hell out of here.
266
00:17:36,389 --> 00:17:39,058
I'm going to check out
a few more compartments,
267
00:17:39,092 --> 00:17:41,161
then I will head back.
Young out.
268
00:18:14,127 --> 00:18:15,895
PERRY: Nicholas?
269
00:18:15,928 --> 00:18:17,964
Yes, Mandy?
270
00:18:17,997 --> 00:18:19,266
These heuristics
you gave me...
271
00:18:19,299 --> 00:18:20,967
Do you understand them?
I think so.
272
00:18:23,303 --> 00:18:25,004
Are you asking me
to go to...
273
00:18:25,037 --> 00:18:29,276
Yes. Now. Please.
274
00:18:37,484 --> 00:18:39,152
I'll be right back.
275
00:18:39,186 --> 00:18:40,953
BRODY: Need some help
with something?
276
00:18:40,987 --> 00:18:44,123
No, thanks. I'll be fine.
I'll let you know.
277
00:18:50,963 --> 00:18:52,031
We need to talk.
278
00:18:52,064 --> 00:18:53,866
I'm sorry?
279
00:18:53,900 --> 00:18:58,205
Oh, I'm not...
I'm Dr. Amanda Perry.
280
00:18:58,238 --> 00:19:00,440
We used
the communication stones?
281
00:19:00,473 --> 00:19:02,108
I was brought aboard
to help with
the current situation...
282
00:19:02,141 --> 00:19:03,443
Where's Ginn?
283
00:19:03,476 --> 00:19:04,877
She's on Earth.
284
00:19:06,246 --> 00:19:07,980
Look, I'm sorry,
but I need to...
285
00:19:08,014 --> 00:19:08,948
No, no, no,
we're not done here.
286
00:19:08,981 --> 00:19:10,016
GREER: Hey!
287
00:19:11,584 --> 00:19:14,020
Is there a problem?
288
00:19:14,053 --> 00:19:16,289
Sergeant,
I'm Dr. Amanda Perry.
289
00:19:16,323 --> 00:19:18,391
I used the stones
to switch with Ginn.
290
00:19:18,425 --> 00:19:19,892
I heard.
291
00:19:21,428 --> 00:19:23,230
Welcome aboard.
292
00:19:23,263 --> 00:19:26,399
Thank you.
Look, I've got quite a bit
of work to do, and, uh...
293
00:19:26,433 --> 00:19:29,502
Then, by all means,
do not let
this man stop you.
294
00:19:29,536 --> 00:19:30,937
Thank you.
295
00:19:36,543 --> 00:19:37,877
Off you go now.
296
00:19:41,381 --> 00:19:43,015
That way.
297
00:20:47,580 --> 00:20:48,615
Nicholas?
298
00:20:48,648 --> 00:20:49,982
Mandy, are you there?
299
00:20:50,016 --> 00:20:51,618
Did you find it?
Yes.
300
00:21:02,028 --> 00:21:02,762
BRODY OVER RADIO:
Rush, come in.
301
00:21:02,795 --> 00:21:04,063
Yes, I'm here.
302
00:21:04,096 --> 00:21:05,832
We just lost the Kino feeds.
303
00:21:05,865 --> 00:21:09,669
Yeah, probably out of range.
It was going to
happen sooner or later.
304
00:21:09,702 --> 00:21:12,004
Don't worry about it.
Just keep working.
305
00:21:13,540 --> 00:21:14,674
Mandy, are you still there?
306
00:21:14,707 --> 00:21:16,175
Yes, Nick.
307
00:21:16,208 --> 00:21:18,511
Good.
This is a discreet channel.
308
00:21:18,545 --> 00:21:20,313
No one else on the ship
can hear us.
309
00:21:21,381 --> 00:21:25,452
So this is the bridge.
310
00:21:25,485 --> 00:21:28,488
Indeed it is.
Now we can
finally get to work.
311
00:21:30,523 --> 00:21:32,124
What's going on
here, Nick?
312
00:21:32,158 --> 00:21:34,193
Oh, Mandy, I'm sorry
for all the puzzles.
313
00:21:34,226 --> 00:21:36,996
I had to find a way of
getting you on the bridge
without anyone else knowing.
314
00:21:37,029 --> 00:21:38,130
Why the secrecy?
315
00:21:38,164 --> 00:21:39,666
Because I've done it.
316
00:21:39,699 --> 00:21:42,635
I've broken
Destiny's master code.
317
00:21:42,669 --> 00:21:45,104
I now have complete control
over all its systems.
318
00:21:45,137 --> 00:21:48,307
Wait a minute.
You have control over
navigation and propulsion?
319
00:21:48,341 --> 00:21:49,809
Yes, all of it.
320
00:21:49,842 --> 00:21:52,479
Then why do you need me?
321
00:21:52,512 --> 00:21:54,313
You could've had
any of these people...
322
00:21:54,347 --> 00:21:58,184
I needed you because
you're the only one
I can trust.
323
00:21:58,217 --> 00:22:00,319
I can't tell the others.
Not yet.
324
00:22:00,353 --> 00:22:01,888
Why not?
Look, I'll explain in time.
325
00:22:01,921 --> 00:22:05,592
Right now, I need you to
turn Destiny around
and come and get us.
326
00:22:07,226 --> 00:22:10,029
All right.
Tell me what to do.
327
00:22:12,365 --> 00:22:13,566
We lost the Kino feed.
328
00:22:13,600 --> 00:22:14,667
Yeah, out of range.
329
00:22:16,536 --> 00:22:17,336
Where's Dr. Perry?
330
00:22:19,506 --> 00:22:21,040
I thought she was
going to your lab.
331
00:22:23,275 --> 00:22:25,845
ELI OVER RADIO: Dr.
Perry, do you read?
332
00:22:25,878 --> 00:22:28,347
Dr. Perry, please come in.
333
00:22:28,381 --> 00:22:30,316
Where are you?
334
00:22:30,349 --> 00:22:31,584
Nick, your friends
are calling me.
335
00:22:31,618 --> 00:22:33,052
Don't answer. Not yet.
336
00:22:37,524 --> 00:22:38,691
(SIGHS)
337
00:22:38,725 --> 00:22:40,760
(ENGINES POWERING)
338
00:22:45,765 --> 00:22:49,268
Uh, guys?
We're changing course.
339
00:22:49,301 --> 00:22:51,738
The Destiny just turned
in the direction
of the alien ship.
340
00:22:53,740 --> 00:22:55,408
PERRY: Okay,
we're on our way.
341
00:22:56,743 --> 00:22:58,277
Well done, well done.
342
00:22:58,310 --> 00:23:00,713
So, what am I supposed
to tell the others?
343
00:23:00,747 --> 00:23:03,416
Tell them I sent you
to the engine control room.
344
00:23:03,450 --> 00:23:06,553
You were able to enter
the correct programming
345
00:23:06,586 --> 00:23:08,521
that allowed you to fire
the ship's
maneuvering thrusters.
346
00:23:08,555 --> 00:23:10,557
You're brilliant.
They'll believe you.
347
00:23:10,590 --> 00:23:12,191
What is going on here, Nick?
348
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
Why don't you want me
to tell anyone the truth?
349
00:23:14,260 --> 00:23:16,463
Look, things have changed
since you last
came aboard this ship.
350
00:23:17,930 --> 00:23:19,799
You know me better
than anyone, Mandy.
351
00:23:19,832 --> 00:23:23,135
Please believe me when I say
I've got good reasons
for this secrecy.
352
00:23:23,169 --> 00:23:24,737
ELI OVER RADIO:
Dr. Perry, please respond.
353
00:23:24,771 --> 00:23:26,439
We really need
to talk to you.
354
00:23:29,476 --> 00:23:31,277
We just need to know
that you're okay.
355
00:23:37,784 --> 00:23:40,653
Yes, Eli. I'm fine.
356
00:23:40,687 --> 00:23:43,155
I am in
the engine control room.
357
00:23:43,189 --> 00:23:48,427
I was able to execute
Dr. Rush's
programming override .
358
00:23:48,461 --> 00:23:51,498
Really?
So you turned
the ship around?
359
00:23:51,531 --> 00:23:54,834
Yes. I was able to
manually fire
the maneuvering thrusters.
360
00:23:57,436 --> 00:23:59,539
Wow. Okay.
361
00:24:00,873 --> 00:24:02,575
Do you need any help?
362
00:24:02,609 --> 00:24:04,577
I can come down, and...
No, no, it's okay.
363
00:24:04,611 --> 00:24:06,613
I'm, uh,
almost finished here.
364
00:24:06,646 --> 00:24:08,848
I should be coming back
to the Control Room shortly.
365
00:24:10,650 --> 00:24:11,818
All right.
366
00:24:15,522 --> 00:24:17,490
What was she doing
before she left?
367
00:24:17,524 --> 00:24:18,725
Working on the heuristics
Rush gave her.
368
00:24:20,793 --> 00:24:23,462
She took her work with her.
369
00:24:35,474 --> 00:24:37,276
What?
370
00:24:37,309 --> 00:24:42,348
The Kino feed,
before we lost it?
I always record everything.
371
00:24:48,688 --> 00:24:49,689
Can you read this?
372
00:24:49,722 --> 00:24:51,891
PERRY: Yes.
373
00:24:51,924 --> 00:24:54,360
This is the first of
several heuristic algorithms
I need you to run.
374
00:24:55,662 --> 00:24:58,631
PERRY OVER RADIO:
Well, so far, so good.
375
00:24:58,665 --> 00:25:01,568
My calculations put us
at your doorstep
within the hour.
376
00:25:01,601 --> 00:25:04,303
I knew it was a good idea
getting you on board the ship.
377
00:25:04,336 --> 00:25:06,673
Well, you did say
you'd find a way
to bring me back aboard.
378
00:25:06,706 --> 00:25:08,541
(LAUGHS) I did at that.
379
00:25:33,766 --> 00:25:34,967
What the hell?
380
00:25:36,302 --> 00:25:37,870
Mandy, who's that?
381
00:25:37,904 --> 00:25:39,538
Rush?
ELI: I don't believe this.
382
00:25:39,572 --> 00:25:40,707
You cracked
Destiny's master code?
383
00:25:40,740 --> 00:25:42,441
RUSH: Eli, listen to me...
384
00:25:42,474 --> 00:25:45,411
You've had
control of this ship
the whole time?
385
00:25:45,444 --> 00:25:46,946
Why...
Why wouldn't you tell any...
386
00:25:51,483 --> 00:25:54,621
Look, Colonel,
I had every intention of...
387
00:25:54,654 --> 00:25:56,756
You broke the code?
388
00:25:56,789 --> 00:25:58,758
Yes.
When?
389
00:25:58,791 --> 00:26:00,259
Does it matter?
When?
390
00:26:02,929 --> 00:26:05,698
Shortly after
the Lucian Alliance attack.
391
00:26:05,732 --> 00:26:07,399
I wanted to tell you,
but I had to
make sure I knew
392
00:26:07,433 --> 00:26:09,301
everything about this
before I let it... (GRUNTS)
393
00:26:09,335 --> 00:26:11,671
I should've killed you
when I had the chance.
394
00:26:12,772 --> 00:26:15,341
(BOTH GRUNTING)
395
00:26:17,644 --> 00:26:20,613
Know what, it's your fault
we lost the shuttle,
that Riley's dead.
396
00:26:20,647 --> 00:26:21,748
Your fault!
397
00:26:34,861 --> 00:26:36,629
YOUNG: You murdered that boy!
398
00:26:43,435 --> 00:26:44,937
(GROANS)
399
00:26:52,645 --> 00:26:54,814
(BOTH PANTING)
400
00:27:20,639 --> 00:27:22,775
So, that's it?
That was your plan?
401
00:27:22,809 --> 00:27:24,811
Just keep this
whole thing a secret?
402
00:27:24,844 --> 00:27:26,445
See how long
you can get away with it?
403
00:27:26,478 --> 00:27:27,513
I had no choice.
404
00:27:27,546 --> 00:27:28,647
Yeah, you did.
405
00:27:28,681 --> 00:27:29,949
You could've told me, Rush.
406
00:27:29,982 --> 00:27:30,817
I couldn't
trust you.
407
00:27:33,019 --> 00:27:36,488
I'm not the only one
who feels this way.
408
00:27:36,522 --> 00:27:37,656
Several of the crew
have voiced their...
409
00:27:37,690 --> 00:27:39,391
It's all about control
with you. Power...
410
00:27:39,425 --> 00:27:40,893
Well, someone's got
to lead these people.
411
00:27:40,927 --> 00:27:42,661
You think anyone's gonna
follow you after this?
412
00:27:42,695 --> 00:27:44,063
No, no, no, not me.
413
00:27:46,833 --> 00:27:47,767
But not you, either.
414
00:27:52,872 --> 00:27:55,742
Come on, Colonel,
look at yourself.
415
00:27:55,775 --> 00:27:57,376
You can hardly
get out of bed
in the morning,
416
00:27:57,409 --> 00:27:59,145
never mind make
command decisions.
417
00:27:59,178 --> 00:28:01,580
Wow, look at that.
You got me
all figured out, don't you?
418
00:28:01,613 --> 00:28:03,716
Well, anyone can see it.
You know it's true.
419
00:28:06,853 --> 00:28:11,423
Look,
when I unlocked the code,
420
00:28:11,457 --> 00:28:17,029
the amount of information
it revealed was overwhelming.
421
00:28:17,063 --> 00:28:19,431
I had to make sure
I had a proper handle
on this stuff
422
00:28:19,465 --> 00:28:21,834
before letting anyone
have access to it.
423
00:28:21,868 --> 00:28:24,170
If any one of those systems
had been improperly handled...
424
00:28:24,203 --> 00:28:25,738
Resulting in
the shuttle crashing,
425
00:28:25,772 --> 00:28:27,173
one of our best
young men dying.
426
00:28:27,206 --> 00:28:28,741
You mean
something like that?
427
00:28:34,080 --> 00:28:35,047
Yeah.
428
00:28:37,950 --> 00:28:39,418
I know I made mistakes.
429
00:28:52,832 --> 00:28:54,934
The simulation the ship
just put me through,
430
00:28:55,935 --> 00:28:57,804
was that
your doing as well?
431
00:28:57,837 --> 00:28:59,972
No, no, no, that was...
That was the ship.
432
00:29:00,006 --> 00:29:01,007
Except the part at the end.
433
00:29:03,275 --> 00:29:08,447
I had to override the program
to make Destiny
jump back into FTL.
434
00:29:08,480 --> 00:29:10,082
Look, with all
that's happened recently,
435
00:29:10,116 --> 00:29:12,618
the Lucian Alliance
trying to take the ship,
436
00:29:12,651 --> 00:29:14,653
lives lost as
a result of that,
437
00:29:17,489 --> 00:29:18,825
Lieutenant Johansen's baby...
438
00:29:23,762 --> 00:29:25,497
It's a heavy burden
to carry, I know,
439
00:29:25,531 --> 00:29:28,500
but you have to ask
yourself this question...
440
00:29:28,534 --> 00:29:32,171
"Am I fit to
lead these people?"
441
00:29:32,204 --> 00:29:36,108
Well, maybe at one time,
yeah, but not now.
442
00:29:38,144 --> 00:29:40,980
I couldn't tell you
about the code, Colonel.
443
00:29:41,013 --> 00:29:43,115
How can I trust you
when you don't even
trust yourself?
444
00:29:50,689 --> 00:29:53,993
Rush, are you there?
Rush, come in.
445
00:29:55,661 --> 00:29:56,829
Out of range?
446
00:29:57,864 --> 00:29:59,198
Probably shut off the radio.
447
00:30:00,166 --> 00:30:01,633
Why didn't you tell us?
448
00:30:04,036 --> 00:30:06,906
I'm sorry.
I should have, I know.
449
00:30:08,340 --> 00:30:10,809
He was just so emphatic
about me keeping quiet.
450
00:30:10,843 --> 00:30:13,880
He said there
was a good reason.
451
00:30:13,913 --> 00:30:15,514
Well, at least we're heading
towards them now, right?
452
00:30:17,016 --> 00:30:19,218
If Rush is still alive
when we get there.
453
00:30:22,688 --> 00:30:24,023
So, what happens now?
454
00:30:24,056 --> 00:30:26,792
Well, Destiny picks us up,
and then you
tell us everything
455
00:30:26,825 --> 00:30:29,295
that you've learned
since breaking the code.
456
00:30:29,328 --> 00:30:31,830
Come on, you had to know
that this game wasn't
going to last forever.
457
00:30:31,864 --> 00:30:33,900
It's not a game, Colonel.
458
00:30:33,933 --> 00:30:36,035
Destiny's mission requires
a level of commitment
459
00:30:36,068 --> 00:30:38,004
I doubt anyone on that ship
is prepared to make.
460
00:30:38,037 --> 00:30:39,805
What mission?
461
00:30:39,838 --> 00:30:43,009
There is no mission
other than getting
these people home.
462
00:30:43,042 --> 00:30:45,577
You're wrong.
463
00:30:45,611 --> 00:30:48,014
It was never
about going home.
464
00:30:48,047 --> 00:30:50,849
It's about getting us
to where we're going.
465
00:30:50,883 --> 00:30:52,684
What the hell's
that supposed to mean?
466
00:30:54,786 --> 00:30:56,188
You know,
these past few weeks,
467
00:30:56,222 --> 00:30:58,857
I've learned so much
more about the ship,
468
00:30:58,891 --> 00:31:00,826
about its mission.
469
00:31:00,859 --> 00:31:02,929
It's far more important
than we ever thought.
470
00:31:04,396 --> 00:31:07,099
Okay, let's...
Let's hear it.
471
00:31:07,133 --> 00:31:10,269
Are you familiar
with the cosmic microwave
background radiation?
472
00:31:10,302 --> 00:31:13,039
Noise left over
from the Big Bang.
473
00:31:13,072 --> 00:31:16,208
A long time ago,
the Ancients made a discovery.
474
00:31:17,977 --> 00:31:20,246
They found evidence
of a structure
475
00:31:20,279 --> 00:31:23,049
buried deep within
the background radiation.
476
00:31:23,082 --> 00:31:26,919
They believed that at one time
this structure had
genuine complexity...
477
00:31:27,753 --> 00:31:30,289
Coherence.
478
00:31:30,322 --> 00:31:32,858
Therefore, it could not
have occurred naturally.
479
00:31:32,891 --> 00:31:35,061
How is that
even possible?
480
00:31:35,094 --> 00:31:38,064
It's not, at least not
according to our current
understanding of physics,
481
00:31:38,097 --> 00:31:41,133
nor could we even see
this structure
with our technology.
482
00:31:41,167 --> 00:31:45,737
Okay, so,
what are we talking about,
some kind of code? A message?
483
00:31:45,771 --> 00:31:49,808
A message, perhaps,
or a sign of intelligence
484
00:31:49,841 --> 00:31:51,377
from the beginning of time.
485
00:31:51,410 --> 00:31:55,047
Sent by?
Hmm.
486
00:31:55,081 --> 00:31:58,250
Well, that's the very question
they sought to answer
when they launched Destiny.
487
00:31:58,284 --> 00:32:01,753
That is the mission.
488
00:32:01,787 --> 00:32:07,059
We're talking about
a mystery rooted in
the foundation of reality.
489
00:32:07,093 --> 00:32:12,064
A puzzle with pieces scattered
across the length and breadth
of the universe itself.
490
00:32:12,098 --> 00:32:14,000
I swear to God, Rush,
if this is another
one of your hoaxes...
491
00:32:14,033 --> 00:32:18,270
Once I'd broken the code,
I had access to
the ship's complete archive.
492
00:32:18,304 --> 00:32:21,273
There are thousands
of pages devoted to this,
493
00:32:21,307 --> 00:32:23,942
scientific research,
philosophical debate...
494
00:32:23,976 --> 00:32:26,778
If we don't
have the technology
to see this thing,
495
00:32:26,812 --> 00:32:28,014
how the hell am I
supposed to believe...
496
00:32:28,047 --> 00:32:30,682
Because Destiny is not
our technology, Colonel.
497
00:32:30,716 --> 00:32:33,319
The Ancients
left us their data
as well as their ship.
498
00:32:33,352 --> 00:32:34,186
And you've seen this data?
499
00:32:36,055 --> 00:32:39,425
I'll show it to you.
500
00:32:39,458 --> 00:32:41,693
I don't promise
you're going to understand it,
but it's there.
501
00:32:44,063 --> 00:32:46,332
Someone's got to see
this mission through.
502
00:32:46,365 --> 00:32:47,866
We're here.
Why not us?
503
00:32:49,501 --> 00:32:52,438
Stop saying
we don't belong
on that ship.
504
00:32:52,471 --> 00:32:55,307
Embrace it. Move forward,
stop looking behind us.
505
00:32:55,341 --> 00:32:57,443
I just want to get
these people home.
506
00:32:57,476 --> 00:33:00,179
Well, I'm starting to think
that seeing this
mission through
507
00:33:00,212 --> 00:33:02,014
may be our only chance
of ever doing that.
508
00:33:02,048 --> 00:33:03,315
But what does
that even mean?
509
00:33:03,349 --> 00:33:05,451
We're talking about
a level of order
510
00:33:05,484 --> 00:33:07,719
present at
the very beginning
of space-time
511
00:33:07,753 --> 00:33:10,989
that goes beyond anything
we ever conceived.
512
00:33:11,023 --> 00:33:12,858
I believe that
the more we learn,
513
00:33:12,891 --> 00:33:15,394
the more pieces
Destiny uncovers,
514
00:33:15,427 --> 00:33:18,830
then the greater our power
to control everything
around us will be.
515
00:33:18,864 --> 00:33:19,998
So it is about power.
516
00:33:20,032 --> 00:33:21,700
Yes, Colonel.
517
00:33:21,733 --> 00:33:24,236
The power to change things,
518
00:33:24,270 --> 00:33:27,973
control our fate,
right the wrongs.
519
00:33:28,006 --> 00:33:30,342
To play God?
No...
520
00:33:30,376 --> 00:33:32,311
To gain greater
understanding...
521
00:33:32,344 --> 00:33:33,312
What the hell do
you want from me?
522
00:33:33,345 --> 00:33:36,082
I want you to work with me,
523
00:33:36,115 --> 00:33:39,085
together, side by side,
for the benefit of everyone.
524
00:33:41,019 --> 00:33:46,358
Well, it'd be
a hell of lot easier if you
stopped keeping secrets.
525
00:33:46,392 --> 00:33:48,927
It's fair to say
we've had our differences,
but that ends today.
526
00:33:52,098 --> 00:33:54,166
You have my word.
527
00:33:54,200 --> 00:33:57,469
(LAUGHS) Oh, man,
you are a lot of work.
528
00:34:04,243 --> 00:34:07,246
Radio. Radio, let's go.
529
00:34:09,981 --> 00:34:10,849
RUSH OVER RADIO: Mandy?
530
00:34:10,882 --> 00:34:13,419
Yes, Nick, we're here.
What happened?
531
00:34:13,452 --> 00:34:15,387
No, we're fine,
but your angle
and speed are off.
532
00:34:15,421 --> 00:34:19,558
I need you to circle back,
line up Destiny's airlock as
close to the ship as possible.
533
00:34:19,591 --> 00:34:21,193
Where's Colonel Young?
534
00:34:21,227 --> 00:34:23,195
YOUNG: Eli, I'm here.
We're going to sort
all of this out later.
535
00:34:23,229 --> 00:34:25,030
Let's just get us
back on board first.
536
00:34:25,063 --> 00:34:26,265
We should get
back in the suits.
537
00:34:35,574 --> 00:34:36,942
Try not to
come in so sharply.
538
00:34:36,975 --> 00:34:38,310
Yeah, you just want
to pull alongside.
539
00:34:38,344 --> 00:34:39,411
Maybe Brody
should be driving.
No offense...
540
00:34:39,445 --> 00:34:40,912
Just shut up!
Okay.
541
00:34:49,321 --> 00:34:51,557
Easy, easy.
Keep an eye on your starboard.
542
00:34:51,590 --> 00:34:53,259
Watch your angle...
SCOTT: What the hell's
going on here?
543
00:34:53,292 --> 00:34:54,893
No time.
There's no time.
544
00:34:54,926 --> 00:34:56,495
You've got to ease up.
That's very sensitive.
545
00:34:56,528 --> 00:34:58,096
ELI:
Back off as you come in...
Is she flying the ship?
546
00:34:58,130 --> 00:34:59,298
Do you know what you're doing?
Guys!
547
00:34:59,331 --> 00:35:00,332
Not now!
548
00:35:05,204 --> 00:35:07,573
RUSH: Kino's damaged.
549
00:35:07,606 --> 00:35:11,443
I won't be able to use it
to take us back to the ship.
550
00:35:11,477 --> 00:35:14,580
YOUNG: Well, there's
another one in search mode
somewhere still on the ship.
551
00:35:14,613 --> 00:35:16,182
If we can find it.
552
00:35:18,150 --> 00:35:19,185
Reverse! You're too close!
553
00:35:19,951 --> 00:35:20,986
I'm trying!
554
00:35:36,168 --> 00:35:37,035
YOUNG:
What the hell just happened?
555
00:35:38,237 --> 00:35:40,206
I'm sorry, Colonel.
556
00:35:40,239 --> 00:35:42,641
We came in too close.
Maybe I should give it a try.
557
00:35:42,674 --> 00:35:44,843
BRODY: No, no, no, we're okay.
558
00:35:44,876 --> 00:35:46,978
We've matched their speed.
559
00:35:47,012 --> 00:35:49,548
Yeah, but how the hell
are we going to
get them off of that ship?
560
00:35:52,684 --> 00:35:55,053
PERRY OVER RADIO:
Nick, are you all right?
561
00:35:55,086 --> 00:35:57,923
RUSH: I'm okay.
The rotation's slow enough.
562
00:36:04,196 --> 00:36:07,999
YOUNG:
We've got a bigger problem.
The Kino is damaged.
563
00:36:08,033 --> 00:36:11,403
We're not going to be able
to use it to
get back on the ship.
564
00:36:11,437 --> 00:36:12,471
What about the other one?
565
00:36:12,504 --> 00:36:14,206
RUSH: It's lost...
566
00:36:14,240 --> 00:36:15,507
Somewhere on the ship.
567
00:36:15,541 --> 00:36:17,142
They don't have time
to go looking for it.
568
00:36:17,175 --> 00:36:19,044
Are you back in
the space suits?
Yeah.
569
00:36:19,077 --> 00:36:22,214
ELI: Okay, good.
So this is easy.
570
00:36:22,248 --> 00:36:23,915
You're just going
to use the ship's
centripetal force
571
00:36:23,949 --> 00:36:25,351
to propel you
the distance.
572
00:36:25,384 --> 00:36:27,653
Easy? That ship's
just not spinning,
it's wobbling.
573
00:36:27,686 --> 00:36:29,588
You'll have to calculate
each jump separately.
574
00:36:29,621 --> 00:36:32,023
The speed of rotation,
the mass of each person,
575
00:36:32,057 --> 00:36:33,359
the angle of trajectory...
I'm already on it.
576
00:36:33,392 --> 00:36:35,227
Eli, if they miss the ship...
577
00:36:35,261 --> 00:36:36,462
They won't.
578
00:36:42,234 --> 00:36:44,503
YOUNG: We're making our way
to the opening in the hull.
579
00:36:44,536 --> 00:36:47,273
RUSH: Eli, how are you coming
with the calculations?
580
00:36:47,306 --> 00:36:49,608
I've got your jump worked out,
so you'll go first.
581
00:36:49,641 --> 00:36:51,076
I'm almost done
with Colonel Young's.
582
00:36:51,109 --> 00:36:52,110
You have to release
when I say,
583
00:36:52,143 --> 00:36:54,413
the exact moment,
don't hesitate.
584
00:37:00,051 --> 00:37:01,653
RUSH: Okay, I'm in position.
585
00:37:03,054 --> 00:37:03,989
Tell me when.
586
00:37:05,391 --> 00:37:06,558
Ready?
587
00:37:08,394 --> 00:37:09,428
Now!
588
00:37:22,107 --> 00:37:24,009
ELI: Engage your mag boots!
589
00:37:32,351 --> 00:37:34,252
RUSH: Destiny, I'm on board.
590
00:37:34,286 --> 00:37:37,055
ELI: Okay.
Okay, I got this.
591
00:37:37,088 --> 00:37:38,990
Colonel, are you ready?
592
00:37:39,024 --> 00:37:40,726
Yeah.
ELI: Okay.
593
00:37:40,759 --> 00:37:42,193
Get ready to release.
594
00:37:45,130 --> 00:37:45,964
Now!
595
00:37:55,307 --> 00:37:56,975
RUSH: His angle is off!
596
00:38:00,612 --> 00:38:01,980
BRODY: He jumped too early.
597
00:38:51,697 --> 00:38:55,667
ELI: It's ridiculous,
the amount of
information here.
598
00:38:55,701 --> 00:38:58,203
Just keep looking
for that message.
599
00:38:58,236 --> 00:39:00,372
BRODY: Colonel, we've got
an opportunity ahead.
600
00:39:00,406 --> 00:39:04,743
Several planets in range.
Looks pretty good.
601
00:39:04,776 --> 00:39:07,746
All right.
Let's see
if this works.
602
00:39:31,903 --> 00:39:33,271
Hey.
603
00:39:33,304 --> 00:39:34,773
Hi.
604
00:39:34,806 --> 00:39:36,708
Compliments of
Mr. Brody's still.
605
00:39:36,742 --> 00:39:38,376
(CHUCKLES)
606
00:39:38,410 --> 00:39:42,080
Oh, how I've missed
its lone
redeeming quality.
607
00:39:47,653 --> 00:39:49,588
How's the crew?
608
00:39:51,289 --> 00:39:55,527
Angry, but the truth
is out now,
609
00:39:55,561 --> 00:39:57,796
so that can only
be a good thing.
610
00:40:00,265 --> 00:40:03,535
And, uh, Colonel Young?
611
00:40:03,569 --> 00:40:06,805
I know you didn't
trust him before.
Can you trust him now?
612
00:40:09,407 --> 00:40:10,442
I've got no choice.
613
00:40:13,445 --> 00:40:14,680
Here, cheers.
614
00:40:24,590 --> 00:40:26,725
I'm sorry, Mandy.
615
00:40:26,758 --> 00:40:28,193
I know I put you in
a very difficult position.
616
00:40:30,195 --> 00:40:33,431
It's okay.
In fact, I'm flattered.
617
00:40:35,166 --> 00:40:37,168
Of all people,
you chose to confide in me.
618
00:40:39,204 --> 00:40:40,338
Well, of course.
619
00:40:42,474 --> 00:40:44,175
You're the finest person
I know.
620
00:40:48,714 --> 00:40:53,819
I've thought a lot about you,
about seeing you again.
621
00:40:55,654 --> 00:40:57,523
Me, too.
622
00:40:57,556 --> 00:40:58,890
This time...
623
00:41:00,391 --> 00:41:01,727
This time is different.
624
00:41:07,465 --> 00:41:09,701
Colonel Young wants to
see you on the bridge.
625
00:41:09,735 --> 00:41:11,469
Can it wait?
626
00:41:11,503 --> 00:41:13,639
No, he said to come now.
It's urgent.
627
00:41:13,672 --> 00:41:14,840
I'll be back soon.
628
00:41:22,848 --> 00:41:25,817
You know,
sometimes, with the stones,
629
00:41:25,851 --> 00:41:28,754
it's easy to forget
you're in
another person's body.
630
00:43:26,805 --> 00:43:27,773
English - US - Line 21
47810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.