All language subtitles for Stargate.Universe.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,636 RUSH: This is what Destiny intended 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,206 from the moment it entered the star system. 3 00:00:05,239 --> 00:00:07,975 YOUNG: That ship is the best chance we have of getting home. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,143 Are we done? 5 00:00:09,177 --> 00:00:11,312 We'll never be done. 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,181 WRAY: You shouldn't have left him on the planet. 7 00:00:13,214 --> 00:00:15,049 YOUNG: You think I don't know that? 8 00:00:15,083 --> 00:00:16,250 CHLOE: Everyone thinks we're safe. 9 00:00:16,284 --> 00:00:18,652 They think that they'll never find us again. 10 00:00:18,686 --> 00:00:20,554 Why did you take one of our people prisoner? 11 00:00:20,588 --> 00:00:22,090 (SNARLS) 12 00:00:22,123 --> 00:00:23,657 CHLOE: We're not safe, are we? 13 00:00:23,691 --> 00:00:25,693 TELFORD: They're coming! Who's coming? 14 00:00:25,726 --> 00:00:27,995 Lucian Alliance, they're coming to take Destiny. 15 00:00:28,028 --> 00:00:29,029 RUSH: There's only one way this is going to end if we wait. 16 00:00:29,063 --> 00:00:31,899 YOUNG: I'm not surrendering this ship. 17 00:00:31,932 --> 00:00:34,868 I'm pregnant. It's yours. 18 00:00:34,902 --> 00:00:37,071 YOUNG: Emily! I'm barely keeping it together, 19 00:00:37,105 --> 00:00:38,539 and the only thing that's keeping me 20 00:00:38,572 --> 00:00:39,707 from going out of my mind is you. 21 00:00:39,740 --> 00:00:41,909 You made your choice, Everett. 22 00:00:41,942 --> 00:00:43,444 You really should talk to someone. 23 00:00:43,477 --> 00:00:48,182 Look, I lost my baby. And now maybe she's in a better place. 24 00:00:48,216 --> 00:00:51,285 GLORIA: You found the keys to controlling all Destiny's systems. 25 00:00:51,319 --> 00:00:53,187 And you're not going to tell anyone? 26 00:00:53,221 --> 00:00:54,722 Riley is not going to make it, sir. 27 00:00:56,890 --> 00:00:59,193 Look, I'm already healing. 28 00:00:59,227 --> 00:01:01,695 RUSH: A transfusion of Chloe's blood could help save his life. 29 00:01:01,729 --> 00:01:04,064 JOHANSEN: And pass whatever the aliens did to her on to him. 30 00:01:28,622 --> 00:01:30,891 We've run a series of comparative blood tests 31 00:01:30,924 --> 00:01:34,328 using various pathogens we've encountered and isolated along the way. 32 00:01:34,362 --> 00:01:39,767 While Chloe's blood continues to show atypical antibiotic properties, 33 00:01:39,800 --> 00:01:41,869 Lieutenant Scott's seems to have gone back to normal. 34 00:01:43,771 --> 00:01:44,672 Sir. 35 00:01:47,975 --> 00:01:49,977 I'm just saying I think it's safe to let him out of isolation. 36 00:01:51,712 --> 00:01:53,681 That's fine. I'll have him released. 37 00:01:55,048 --> 00:01:56,116 You okay? 38 00:01:56,150 --> 00:01:56,950 Emily wants a divorce. 39 00:01:59,653 --> 00:02:02,423 I just got back, and I don't know. 40 00:02:02,456 --> 00:02:04,358 I guess I should have seen it coming, 41 00:02:04,392 --> 00:02:09,963 but is it even legal to sign papers in someone else's body? 42 00:02:09,997 --> 00:02:12,032 (STAMMERING) I wouldn't know. 43 00:02:12,065 --> 00:02:13,701 Well, I guess it doesn't matter. 44 00:02:15,869 --> 00:02:16,904 Thanks. 45 00:02:19,139 --> 00:02:22,210 Wait, uh... 46 00:02:22,243 --> 00:02:24,645 Maybe we should talk. After everything that's happened, 47 00:02:24,678 --> 00:02:28,316 we haven't had the chance. 48 00:02:28,349 --> 00:02:30,718 Is there anything that you and I could possibly say 49 00:02:30,751 --> 00:02:31,652 that's going to make it any better? 50 00:02:32,686 --> 00:02:34,288 Maybe that's not the point. 51 00:02:34,322 --> 00:02:36,056 Well, then, what is? 52 00:02:59,847 --> 00:03:01,249 WRAY: Eli. 53 00:03:01,282 --> 00:03:02,250 ELI: Hey. 54 00:03:03,451 --> 00:03:05,152 I don't know if you've met Ginn, 55 00:03:05,185 --> 00:03:08,155 one of our guests from the Lucian Alliance. 56 00:03:08,188 --> 00:03:10,691 She's been cooperating, providing intel 57 00:03:10,724 --> 00:03:12,426 on Alliance activity in the Milky Way, 58 00:03:12,460 --> 00:03:16,330 but I think she may be able to help us on the ship as well. 59 00:03:16,364 --> 00:03:19,900 I spent over a year studying Ancient systems to prepare for the trip. 60 00:03:19,933 --> 00:03:22,270 I was particularly interested in some of your theories 61 00:03:22,303 --> 00:03:23,871 on dialing while inside a star. 62 00:03:25,739 --> 00:03:27,508 (LAUGHS NERVOUSLY) Wow. 63 00:03:27,541 --> 00:03:30,378 Do you still think there's a chance you could make it work? 64 00:03:30,411 --> 00:03:33,046 To be honest, I wasn't really making much progress, 65 00:03:33,080 --> 00:03:35,349 so I kind of put it aside. 66 00:03:35,383 --> 00:03:38,151 Well, maybe with Ginn's help, that can change. 67 00:03:40,321 --> 00:03:42,423 I guess it's worth a shot. 68 00:03:42,456 --> 00:03:44,725 Good. I'll leave you to it. 69 00:03:50,063 --> 00:03:50,898 Have a seat. 70 00:03:51,399 --> 00:03:52,766 Thanks. 71 00:03:56,837 --> 00:03:58,739 They let you out. Yeah. 72 00:03:59,973 --> 00:04:03,043 So you're not changing. 73 00:04:03,076 --> 00:04:05,979 Well, T.J. says I'm pretty much back to normal. 74 00:04:06,013 --> 00:04:08,215 I guess everyone was a little afraid 75 00:04:08,248 --> 00:04:10,784 I'd poisoned you with my alien blood. 76 00:04:10,818 --> 00:04:15,088 You're not contagious. They're just keeping you here because... 77 00:04:15,122 --> 00:04:19,126 Because I might black out and sabotage the ship without even knowing it. 78 00:04:19,960 --> 00:04:21,562 You saved my life. 79 00:04:21,595 --> 00:04:23,263 If you were just some alien monster, 80 00:04:23,297 --> 00:04:24,164 you would've left me to die out there 81 00:04:24,197 --> 00:04:26,233 and no one would have known any better. 82 00:04:26,266 --> 00:04:27,868 My skin's changing. 83 00:04:30,037 --> 00:04:30,938 Look. 84 00:04:34,041 --> 00:04:37,878 It's coarse. Like, it's getting hard. 85 00:04:41,048 --> 00:04:42,483 And it's growing. 86 00:04:44,352 --> 00:04:45,453 It doesn't matter. 87 00:04:45,486 --> 00:04:47,287 (SCOFFS) 88 00:04:47,321 --> 00:04:48,522 Listen. Hey. 89 00:04:51,024 --> 00:04:53,994 We're going to find a way out of this, I promise. 90 00:05:12,079 --> 00:05:13,547 BRODY ON RADIO: Colonel Young, come in. 91 00:05:18,318 --> 00:05:20,120 Colonel Young, this is Brody in the Control Interface Room. 92 00:05:20,153 --> 00:05:21,489 Please respond. 93 00:05:26,326 --> 00:05:27,995 This is Young. Go ahead. 94 00:05:28,028 --> 00:05:29,497 We've got a bit of a situation here. 95 00:05:31,365 --> 00:05:32,866 I'm on my way. 96 00:05:35,503 --> 00:05:37,304 What do we got? Nine alien ships. 97 00:05:37,337 --> 00:05:40,007 They just dropped out of hyperspace. They've got us surrounded. 98 00:05:40,040 --> 00:05:41,575 Looks like the same ones who took Rush and Chloe. 99 00:05:41,609 --> 00:05:43,210 We left them behind in another galaxy. 100 00:05:43,243 --> 00:05:44,578 How the hell did they find us out here? 101 00:05:44,612 --> 00:05:46,046 (BEEPING) 102 00:05:46,079 --> 00:05:47,014 We're getting a message. 103 00:05:48,516 --> 00:05:50,851 Oh, my God. 104 00:05:50,884 --> 00:05:53,186 They want us to hand over Chloe. 105 00:05:53,220 --> 00:05:55,322 What if all this time they were slowly changing her to one of them, 106 00:05:55,355 --> 00:05:57,190 and now they want her back? She's not one of them. 107 00:05:57,224 --> 00:05:58,992 YOUNG: She was gathering intelligence. 108 00:05:59,026 --> 00:06:01,261 She may not have known it but that's what she was doing. 109 00:06:01,294 --> 00:06:03,096 All the more reason not to let them anywhere near her. 110 00:06:03,130 --> 00:06:04,197 How long till we jump? 111 00:06:04,231 --> 00:06:05,232 Forty-four minutes. 112 00:06:05,265 --> 00:06:06,567 Power weapons. 113 00:06:22,049 --> 00:06:23,517 I don't think that's the response they were looking for. 114 00:06:23,551 --> 00:06:24,952 Return fire. 115 00:06:31,224 --> 00:06:34,194 SCOTT: Watch your heads. All right, let's move! This is not a drill! 116 00:06:34,227 --> 00:06:36,263 Sergeant, you get these people to designated areas. 117 00:06:36,296 --> 00:06:38,131 I'm gonna go and check observation. 118 00:06:38,165 --> 00:06:40,200 All right. Come on, come on, come on. Let's go, let's go. Come on! 119 00:06:40,233 --> 00:06:41,401 (ALL CHATTERING) 120 00:06:43,270 --> 00:06:44,071 What are you doing? 121 00:06:45,072 --> 00:06:45,906 We're under attack. 122 00:06:47,575 --> 00:06:50,243 I can see that. 123 00:06:50,277 --> 00:06:52,379 You can't take on this many ships. 124 00:06:52,412 --> 00:06:54,247 They want Destiny more than anything. They wouldn't destroy us. 125 00:06:54,281 --> 00:06:56,584 Well, not intentionally, but they'd have to collapse the shields 126 00:06:56,617 --> 00:06:58,652 in order to board us, and that's a risky proposition. 127 00:07:30,217 --> 00:07:31,451 (GASPS) 128 00:07:39,226 --> 00:07:41,294 Colonel, this is Scott. You need to seal the entire section 129 00:07:41,328 --> 00:07:42,496 around the observation deck. 130 00:07:43,130 --> 00:07:44,464 Why? 131 00:07:44,498 --> 00:07:45,365 Seal it now! Now! 132 00:07:52,573 --> 00:07:54,474 Scott! What's going on? 133 00:08:00,514 --> 00:08:02,616 We've got secondary explosions in the engineering area. 134 00:08:02,650 --> 00:08:04,652 Scott, come in! 135 00:08:04,685 --> 00:08:06,486 Power's overloading in the sublight drive. It's going critical. 136 00:08:06,520 --> 00:08:08,055 Emergency shutdown! 137 00:08:08,088 --> 00:08:09,422 (ALARM SOUNDING) 138 00:08:13,661 --> 00:08:14,695 It's too late. 139 00:08:25,505 --> 00:08:27,374 (PANTING) 140 00:08:29,843 --> 00:08:31,378 (GROANING) 141 00:08:37,284 --> 00:08:39,587 (BREATHING HEAVILY) 142 00:08:44,592 --> 00:08:47,260 The plan is to get the repair robot working 143 00:08:47,294 --> 00:08:50,163 on the large domed room we found when we first came aboard the ship. 144 00:08:50,197 --> 00:08:52,199 If the structural integrity can be restored, 145 00:08:52,232 --> 00:08:54,668 it can be used as a new home for hydroponics. 146 00:08:54,702 --> 00:08:56,336 WRAY: Do we know how long it would be 147 00:08:56,369 --> 00:08:58,338 before the room can hold atmospheric pressure? 148 00:08:58,371 --> 00:09:00,173 Well, we've crunched some numbers, and we think... 149 00:09:00,207 --> 00:09:01,709 What about the weapons systems? 150 00:09:01,742 --> 00:09:03,677 Still half a dozen gun batteries that are offline. 151 00:09:03,711 --> 00:09:05,512 Well, you told us to postpone the work 152 00:09:05,545 --> 00:09:06,714 until we had a greater understanding 153 00:09:06,747 --> 00:09:08,181 of the grid that powers the system... 154 00:09:08,215 --> 00:09:09,783 With that many positions down, 155 00:09:09,817 --> 00:09:12,385 entire sections of this ship are vulnerable to attack. 156 00:09:12,419 --> 00:09:16,289 Wasn't Dr. Kemp recently injured working on this problem? 157 00:09:16,323 --> 00:09:19,693 Yeah, there was an unexpected surge in one of the conduits. 158 00:09:19,727 --> 00:09:22,195 There's also the risk of a much more catastrophic overload... 159 00:09:22,229 --> 00:09:24,064 Irrelevant. Fix it. 160 00:09:24,097 --> 00:09:25,198 We don't even know what's wrong with it. 161 00:09:25,232 --> 00:09:26,700 Weapons are a priority. 162 00:09:26,734 --> 00:09:29,302 A new home for hydroponics can wait. 163 00:09:29,336 --> 00:09:30,638 Dismissed. 164 00:09:33,506 --> 00:09:35,242 (ALL CHATTERING) 165 00:09:40,313 --> 00:09:41,649 What was that? 166 00:09:41,682 --> 00:09:42,750 Don't start, Camile. 167 00:09:44,918 --> 00:09:47,287 That work is dangerous. You shut it down for a reason. 168 00:09:47,320 --> 00:09:49,790 We need to be able to defend ourselves. 169 00:09:49,823 --> 00:09:52,559 After everything that we've been through, that should be obvious. 170 00:09:52,592 --> 00:09:55,162 Yeah, you know what? You're right. We have been through a lot. 171 00:09:56,163 --> 00:09:57,097 You, especially. 172 00:09:58,632 --> 00:10:01,401 Is this you acting as ship's therapist now? 173 00:10:01,434 --> 00:10:03,470 I know you, Everett. 174 00:10:03,503 --> 00:10:05,673 You hold yourself responsible for everything, 175 00:10:05,706 --> 00:10:08,742 including what happened to T.J. and the baby. 176 00:10:08,776 --> 00:10:11,611 But if it's starting to cloud your judgment, I need to know. 177 00:10:13,213 --> 00:10:14,447 I'm fine. 178 00:10:26,193 --> 00:10:27,460 I brought you some food. 179 00:10:28,495 --> 00:10:29,830 I'm not hungry. 180 00:10:31,164 --> 00:10:34,401 Okay, then how about some company? 181 00:10:38,505 --> 00:10:40,640 I've been working on some fairly interesting equations. 182 00:10:42,575 --> 00:10:44,778 I thought you may want to take a look. 183 00:10:44,812 --> 00:10:46,680 (EXHALES) 184 00:10:46,714 --> 00:10:47,748 You've got to be kidding me. 185 00:10:51,318 --> 00:10:52,652 I'm not the one keeping you in here. 186 00:10:53,854 --> 00:10:55,455 I tried to help you. 187 00:10:55,488 --> 00:10:56,824 What, with the chair? 188 00:10:58,692 --> 00:11:01,294 Was that even real or was it just for show? 189 00:11:01,328 --> 00:11:02,830 Of course it was real. 190 00:11:07,334 --> 00:11:08,736 You know, it's pointless trying 191 00:11:08,769 --> 00:11:09,737 to deny the advantages of your situation. 192 00:11:11,604 --> 00:11:14,241 I mean, just ask Lieutenant Scott. 193 00:11:14,274 --> 00:11:18,678 If the chair had worked, well, he'd be dead right now. 194 00:11:18,712 --> 00:11:22,515 Do you even know what's really happening to me? 195 00:11:22,549 --> 00:11:26,854 Obviously you're undergoing quite significant physiological changes, 196 00:11:26,887 --> 00:11:28,188 most notably in your brain. 197 00:11:31,291 --> 00:11:33,861 I haven't given up hope of finding a solution. 198 00:11:33,894 --> 00:11:36,196 But in the meantime, 199 00:11:36,229 --> 00:11:37,765 I would've thought you would at least 200 00:11:37,798 --> 00:11:38,899 want to try and keep yourself occupied. 201 00:11:41,969 --> 00:11:45,438 My research has taken a very interesting turn. 202 00:11:47,540 --> 00:11:49,743 I may be on the verge 203 00:11:49,777 --> 00:11:53,580 of discovering the true nature of Destiny's mission. 204 00:11:57,450 --> 00:11:59,552 See, here. 205 00:11:59,586 --> 00:12:01,688 These numbers haven't been corrected for gravitational time dilation. 206 00:12:01,721 --> 00:12:04,224 Obviously it depends on the size of the star, 207 00:12:04,257 --> 00:12:06,259 but it could make a pretty big difference. 208 00:12:06,293 --> 00:12:08,428 Huh. How'd I miss that? 209 00:12:08,461 --> 00:12:10,864 Well, your math is always perfect, 210 00:12:10,898 --> 00:12:14,267 but sometimes you lose sight of the context. 211 00:12:16,736 --> 00:12:19,572 Like I said, I've been studying your work. 212 00:12:21,474 --> 00:12:24,744 You didn't have anything better to do? 213 00:12:24,778 --> 00:12:29,249 I like numbers and equations. I always have, ever since I was little. 214 00:12:31,284 --> 00:12:32,685 They don't lie. 215 00:12:37,490 --> 00:12:39,592 When I was a kid, I wanted to be a vet. 216 00:12:41,094 --> 00:12:43,763 Animal doctor. Uh... 217 00:12:43,797 --> 00:12:45,799 So, my mom bought me a hamster, 218 00:12:45,833 --> 00:12:48,501 you know, to teach responsibility. 219 00:12:48,535 --> 00:12:51,638 I left the cage door open and my dad stepped on him. 220 00:12:51,671 --> 00:12:53,273 (ELI CHUCKLES) 221 00:12:53,306 --> 00:12:54,407 That was the end of that career. 222 00:12:54,441 --> 00:12:56,709 Well, I'm sure you would have made a very good doctor. 223 00:13:01,481 --> 00:13:06,453 Anyway, if it wasn't for the, uh, hamster? 224 00:13:07,620 --> 00:13:11,024 It's like a small rodent. 225 00:13:11,058 --> 00:13:15,963 Well, if it wasn't for him, none of us would be here. 226 00:13:15,996 --> 00:13:20,733 Never thought of that. That's really weird. 227 00:13:21,534 --> 00:13:22,769 (BOTH LAUGHING) 228 00:13:22,802 --> 00:13:23,636 ELI: I don't... 229 00:13:36,649 --> 00:13:37,985 (EXHALES) 230 00:13:40,587 --> 00:13:42,055 (BREATHING DEEPLY) 231 00:13:44,892 --> 00:13:47,627 BRODY ON RADIO: Colonel Young, come in. 232 00:13:47,660 --> 00:13:49,829 Colonel Young, this is Brody in the Control Interface Room. 233 00:13:49,863 --> 00:13:50,931 Please respond. 234 00:13:53,766 --> 00:13:56,003 This is Young. 235 00:13:56,036 --> 00:13:57,670 We've got a bit of a situation here. 236 00:14:00,040 --> 00:14:02,142 They want us to hand over Chloe. 237 00:14:02,175 --> 00:14:04,077 What if all this time they were slowly changing her to one of them, 238 00:14:04,111 --> 00:14:05,412 and now they want her back? 239 00:14:05,445 --> 00:14:06,446 She's not one of them. 240 00:14:08,949 --> 00:14:10,951 Colonel. What should we do? 241 00:14:12,385 --> 00:14:13,921 Maybe we should power the weapons? 242 00:14:13,954 --> 00:14:16,523 No, that won't work. 243 00:14:16,556 --> 00:14:18,525 We've still got 44 minutes until the next jump. 244 00:14:18,558 --> 00:14:19,526 We have to do something. 245 00:14:25,732 --> 00:14:26,866 That was a warning shot. 246 00:14:26,900 --> 00:14:28,101 (BEEPING) 247 00:14:28,135 --> 00:14:30,003 We're getting another message. 248 00:14:30,037 --> 00:14:32,839 It says if we don't comply, they'll destroy us. 249 00:14:32,872 --> 00:14:35,675 They're bluffing. They want Destiny more than anything. 250 00:14:35,708 --> 00:14:37,577 What's happening? We're surrounded by alien ships. 251 00:14:37,610 --> 00:14:39,846 They want us to hand over Chloe. 252 00:14:39,879 --> 00:14:42,015 I suggest we shut down all non-essential systems, 253 00:14:42,049 --> 00:14:44,051 devote every scrap of power to the shields. 254 00:14:45,118 --> 00:14:46,719 Let's do that. Let's do it. 255 00:14:55,228 --> 00:14:57,430 I don't think that's the response they were looking for. 256 00:14:57,464 --> 00:14:59,632 RUSH: It doesn't matter. The shields are holding. 257 00:15:10,944 --> 00:15:12,079 They don't have enough firepower. 258 00:15:12,112 --> 00:15:13,981 We're going to make it to the jump. 259 00:15:14,014 --> 00:15:15,482 We've got more ships incoming. 260 00:15:22,922 --> 00:15:25,425 I'm now reading 15 ships total. They're all firing. 261 00:15:27,961 --> 00:15:29,762 I thought we agreed that they didn't want to destroy us! 262 00:15:29,796 --> 00:15:31,598 Not intentionally. 263 00:15:31,631 --> 00:15:33,533 They'd have to collapse the shields in order to board the ship. 264 00:15:37,170 --> 00:15:39,739 We have secondary explosions in the engineering area. 265 00:15:39,772 --> 00:15:41,908 BRODY: Power's overloading in the sublight drive. It's going critical. 266 00:15:41,941 --> 00:15:43,776 RUSH: Emergency shutdown. Now! 267 00:15:45,178 --> 00:15:46,679 BRODY: It's too late. 268 00:15:54,554 --> 00:15:55,855 (GASPS) 269 00:16:04,197 --> 00:16:05,698 (POUNDING ON DOOR) 270 00:16:15,142 --> 00:16:16,543 Colonel... Well, you wanted to be a shrink. 271 00:16:16,576 --> 00:16:18,111 Now here's your chance. 272 00:16:18,145 --> 00:16:19,646 What are you talking about? What's going on? 273 00:16:19,679 --> 00:16:21,548 I think I might be going insane. 274 00:16:26,653 --> 00:16:27,787 You've been drinking. 275 00:16:27,820 --> 00:16:30,557 That's not the problem. That's just one of the symptoms. 276 00:16:30,590 --> 00:16:33,793 No, what I'm saying is that maybe now's not the best time. 277 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 Yeah. All right. 278 00:16:35,862 --> 00:16:39,032 Well, I, uh... 279 00:16:39,066 --> 00:16:42,535 (CLEARS THROAT) I've been having this recurring dream, 280 00:16:42,569 --> 00:16:45,205 only it's more than a dream. 281 00:16:45,238 --> 00:16:49,242 It's real. It's about as real as it gets. 282 00:16:50,177 --> 00:16:52,745 Okay. What's it about? 283 00:16:52,779 --> 00:16:56,916 The aliens from the other galaxy, they catch up to us. 284 00:16:56,949 --> 00:17:00,653 They surround the ship, and then they ask me to hand over Chloe. 285 00:17:00,687 --> 00:17:04,324 And, now, the first time, I try to fight them off, 286 00:17:04,357 --> 00:17:06,193 the ship gets destroyed. 287 00:17:06,226 --> 00:17:08,895 The second time, I go into a defensive shell, 288 00:17:08,928 --> 00:17:11,531 but the ship still gets destroyed. 289 00:17:11,564 --> 00:17:13,833 Wait a minute. 290 00:17:13,866 --> 00:17:15,835 Is that why you ordered Park and her team 291 00:17:15,868 --> 00:17:17,904 to resume work on the weapons grid? 292 00:17:17,937 --> 00:17:19,239 Because of this dream? 293 00:17:19,272 --> 00:17:23,176 Listen. There's something else going on here. 294 00:17:23,210 --> 00:17:25,845 I mean, this is like no dream I've ever had before. 295 00:17:25,878 --> 00:17:29,549 I mean, I can feel the floor under my feet. 296 00:17:29,582 --> 00:17:31,984 I can smell the sweat of the people around me, Camile. 297 00:17:33,820 --> 00:17:37,557 Yeah, yeah. It's a no-win scenario. 298 00:17:37,590 --> 00:17:39,025 It seems like the only way out would be 299 00:17:39,058 --> 00:17:41,928 for you to do the one thing that you don't want to do. 300 00:17:41,961 --> 00:17:44,164 I don't think it's that simple. 301 00:17:45,765 --> 00:17:49,302 Have you even spoken to Chloe 302 00:17:49,336 --> 00:17:51,704 since you've confined her in her quarters? 303 00:17:51,738 --> 00:17:54,107 No. 304 00:17:54,141 --> 00:17:56,143 Well, maybe that would be a good place to start. 305 00:18:00,747 --> 00:18:01,748 Hey. 306 00:18:03,916 --> 00:18:08,621 Wow, another visitor. Hmm. I've never been so popular. 307 00:18:08,655 --> 00:18:10,890 Well, listen, you know, I'm sorry that I haven't come to see you before. 308 00:18:10,923 --> 00:18:11,924 I've been busy. 309 00:18:15,995 --> 00:18:18,298 Also, it's hard for me. 310 00:18:20,333 --> 00:18:22,269 Because of what you might have to do. 311 00:18:27,207 --> 00:18:31,344 You know, I... I was feeling sorry for myself, 312 00:18:31,378 --> 00:18:32,812 being stuck in this room, 313 00:18:34,947 --> 00:18:38,251 but then I remembered how everyone looked at me 314 00:18:38,285 --> 00:18:40,887 when they found out I was still infected. 315 00:18:42,855 --> 00:18:45,091 I think I'm better off in here. 316 00:18:45,124 --> 00:18:48,127 Really? You know that the people on this ship care about you. 317 00:18:48,161 --> 00:18:49,296 They're afraid of me. 318 00:18:52,365 --> 00:18:53,800 I'm afraid of me. 319 00:18:55,968 --> 00:18:57,670 Nobody's given up hope here. 320 00:18:57,704 --> 00:18:58,905 I know. 321 00:19:00,373 --> 00:19:02,775 But if there's no solution, 322 00:19:02,809 --> 00:19:05,645 if I keep changing, sooner or later, you won't have a choice. 323 00:19:15,822 --> 00:19:17,190 (GRUNTS) 324 00:19:17,224 --> 00:19:18,325 Hey. Sorry. 325 00:19:22,161 --> 00:19:23,230 So? 326 00:19:23,263 --> 00:19:24,664 So, what? 327 00:19:26,899 --> 00:19:28,067 When are you gonna make a move? 328 00:19:31,003 --> 00:19:32,138 What are you talking about? 329 00:19:32,171 --> 00:19:35,408 Ginn. The girl's into you. 330 00:19:35,442 --> 00:19:38,811 And you know this from watching us work together for, what, two days? 331 00:19:38,845 --> 00:19:41,047 I knew after 10 minutes. 332 00:19:41,080 --> 00:19:42,315 The girl loves math, Eli. 333 00:19:42,349 --> 00:19:43,683 (GROANS) 334 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 And if ever you were gonna have 335 00:19:48,054 --> 00:19:49,256 a chance with anyone, this is probably it. 336 00:19:49,289 --> 00:19:50,523 Thanks. 337 00:19:54,394 --> 00:19:56,996 Tell you what. 338 00:19:57,029 --> 00:20:00,800 The next time we're together, I'll arrange to get called away. 339 00:20:04,904 --> 00:20:07,240 Okay. But don't make it too obvious. 340 00:20:07,274 --> 00:20:09,709 Obvious is good. 341 00:20:10,810 --> 00:20:12,078 (SCOFFS) 342 00:20:16,383 --> 00:20:17,884 Time to man up. 343 00:20:34,401 --> 00:20:36,736 BRODY ON RADIO: Colonel Young, come in. 344 00:20:38,305 --> 00:20:40,206 Colonel Young, this is Brody in the Control Interface Room. 345 00:20:40,239 --> 00:20:41,841 Please respond. 346 00:20:47,980 --> 00:20:49,416 What's happening? 347 00:20:49,449 --> 00:20:50,883 ELI: We're surrounded by alien ships. 348 00:20:50,917 --> 00:20:54,554 They want us to hand over Chloe. 349 00:20:54,587 --> 00:20:56,956 I suggest shutting down all non-essential systems, 350 00:20:56,989 --> 00:20:59,392 devote every scrap of power to the shields. 351 00:20:59,426 --> 00:21:02,462 No, that's not going to work. More ships are coming. 352 00:21:02,495 --> 00:21:03,796 Well, how could you possibly know that? 353 00:21:03,830 --> 00:21:06,833 If we power the weapons or the shields or provoke them in any way, 354 00:21:06,866 --> 00:21:08,868 they will open fire and destroy all of us. 355 00:21:11,471 --> 00:21:12,939 So, what do we do? 356 00:21:16,843 --> 00:21:18,010 I guess it's time. 357 00:21:30,289 --> 00:21:32,492 Colonel, this is Brody. You were right. 358 00:21:32,525 --> 00:21:35,328 Another half-dozen ships just dropped out of hyperspace. 359 00:21:35,362 --> 00:21:36,463 Are they sending over a shuttle? 360 00:21:36,496 --> 00:21:37,497 It's on its way. 361 00:21:40,500 --> 00:21:42,502 Dial back the shield strength over the hull breach. 362 00:22:20,940 --> 00:22:22,141 What did you do? 363 00:22:22,174 --> 00:22:23,342 I didn't have a choice. 364 00:22:23,376 --> 00:22:25,177 You son of a bitch! 365 00:22:25,211 --> 00:22:26,178 Lieutenant, no! 366 00:22:27,046 --> 00:22:28,214 No! 367 00:22:31,283 --> 00:22:32,318 BRODY: Colonel, we've got a problem. 368 00:22:32,351 --> 00:22:34,053 More alien shuttles are approaching. 369 00:22:34,086 --> 00:22:35,321 A lot more. 370 00:22:35,354 --> 00:22:37,123 (LAUGHING) 371 00:22:41,260 --> 00:22:43,563 Colonel Young, are you reading me? Colonel? 372 00:22:43,596 --> 00:22:46,098 This is Scott. What's happening? 373 00:22:46,132 --> 00:22:48,401 This is Rush. Power's down all over the ship, including shields. 374 00:22:48,435 --> 00:22:50,937 We can't restore them. 375 00:22:50,970 --> 00:22:52,439 Chloe must have discovered how and passed along the information. 376 00:22:52,472 --> 00:22:55,241 Get down to the armory, break out every weapon we've got. 377 00:22:55,274 --> 00:22:57,376 Organize defense teams. We're about to be boarded. 378 00:22:58,210 --> 00:22:59,479 Yes, sir. 379 00:23:05,952 --> 00:23:10,356 (GUNS FIRING IN DISTANCE) 380 00:23:10,389 --> 00:23:12,024 SCOTT ON RADIO: We've got another hull breach near the infirmary! 381 00:23:12,058 --> 00:23:14,126 Fall back to my position! 382 00:23:14,160 --> 00:23:16,395 This is Rush. We have to defend the Gate Room at all costs! 383 00:23:16,429 --> 00:23:18,330 PARK ON RADIO: There's too many! We can't hold them! 384 00:23:42,955 --> 00:23:45,291 JOHANSEN: Colonel? 385 00:23:45,324 --> 00:23:47,426 Hey. Hey, what are you doing here? 386 00:23:49,095 --> 00:23:51,063 Picking up a batch Brody made for me. 387 00:23:51,097 --> 00:23:52,532 Extra strong. I use it for disinfectant. 388 00:23:56,368 --> 00:23:58,070 You don't look so good. 389 00:23:58,104 --> 00:24:01,007 (CHUCKLES) Yeah, I know. I guess it's that obvious, huh? 390 00:24:04,477 --> 00:24:09,281 Everett, what if I told you that the baby, our baby, is still alive? 391 00:24:12,118 --> 00:24:13,419 I mean, I don't know. Why would... Why would you do that? 392 00:24:13,452 --> 00:24:16,122 Because I saw her. 393 00:24:16,155 --> 00:24:18,324 Because I held her in my arms and she's beautiful... 394 00:24:18,357 --> 00:24:19,692 T.J. 395 00:24:19,726 --> 00:24:21,460 It's like nothing you can imagine. 396 00:24:21,494 --> 00:24:23,996 We were on the planet where we left Caine and the others, 397 00:24:24,030 --> 00:24:25,532 and the aliens there, they said that they would take care of her. 398 00:24:25,565 --> 00:24:27,967 Caine promised me. 399 00:24:28,000 --> 00:24:29,101 Then they sent me back here. 400 00:24:29,135 --> 00:24:30,202 You never left the ship. 401 00:24:30,236 --> 00:24:32,171 I know... 402 00:24:32,204 --> 00:24:34,440 Look, I know. I know what it sounds like 403 00:24:34,473 --> 00:24:36,342 and that's why I didn't say anything before, 404 00:24:36,375 --> 00:24:38,778 because I knew that you would think I was crazy. 405 00:24:38,811 --> 00:24:41,648 But I'm not. I'm not crazy, 406 00:24:43,382 --> 00:24:45,552 and it wasn't a dream. 407 00:24:45,585 --> 00:24:47,286 Why is it so hard to believe after everything that we've seen 408 00:24:47,319 --> 00:24:48,320 since we've been here... 409 00:24:48,354 --> 00:24:49,155 Hey, listen to me! 410 00:24:50,723 --> 00:24:52,792 Just because you want something to be true 411 00:24:52,825 --> 00:24:55,061 it doesn't mean it is, T.J. Okay? 412 00:24:56,495 --> 00:24:59,498 Okay. You listen to me. 413 00:25:01,433 --> 00:25:05,137 I can see where you're going. 414 00:25:05,171 --> 00:25:07,039 I know, because I almost went there. 415 00:25:08,741 --> 00:25:10,677 I'm afraid that you won't come back. 416 00:25:13,680 --> 00:25:14,747 I'm sorry. 417 00:25:23,255 --> 00:25:24,557 That's weird. 418 00:25:25,457 --> 00:25:26,693 What? 419 00:25:26,726 --> 00:25:28,327 The computer's using a ton of memory 420 00:25:28,360 --> 00:25:31,163 running a program I've never even seen before. 421 00:25:31,197 --> 00:25:34,033 Maybe some kind of auto-diagnostic? I don't... 422 00:25:34,066 --> 00:25:36,435 I have to ask. What are all these pictures? 423 00:25:37,770 --> 00:25:39,772 Oh, those are stills from my movie. 424 00:25:41,073 --> 00:25:42,308 My documentary. 425 00:25:44,543 --> 00:25:46,579 I've been trying to keep a record of everything 426 00:25:46,613 --> 00:25:49,448 that's been happening to us, using the Kino. 427 00:25:49,481 --> 00:25:50,583 Here. 428 00:25:55,254 --> 00:25:56,355 Oh, see? 429 00:25:56,388 --> 00:25:58,057 BRODY ON MONITOR: Nobody wants to see this. 430 00:25:58,090 --> 00:26:00,660 ELI: No, no, it's the little things that make all the difference. 431 00:26:01,594 --> 00:26:02,795 BRODY: Fine. 432 00:26:02,829 --> 00:26:05,765 Ancient toilets. Here we go. 433 00:26:07,834 --> 00:26:09,068 (BOTH LAUGHING) 434 00:26:10,102 --> 00:26:11,604 Anyway, you get the idea. 435 00:26:11,638 --> 00:26:13,606 JAMES ON RADIO: Sergeant Greer, come in. 436 00:26:14,406 --> 00:26:15,708 Go ahead. 437 00:26:15,742 --> 00:26:18,577 There's a problem in the mess. We need your assistance. 438 00:26:20,146 --> 00:26:22,114 On my way. 439 00:26:22,148 --> 00:26:23,215 You're leaving? 440 00:26:23,249 --> 00:26:24,150 Could take a while. 441 00:26:32,424 --> 00:26:33,592 One second? 442 00:26:46,338 --> 00:26:50,176 Whoa, whoa. Uh, I'm not so sure about this. 443 00:26:50,209 --> 00:26:51,410 You'll thank me later. 444 00:26:51,443 --> 00:26:52,578 But what am I supposed to say? 445 00:26:52,611 --> 00:26:54,446 The girl's from another planet. 446 00:26:58,217 --> 00:27:00,787 I guess I'm supposed to tell you to be yourself, 447 00:27:00,820 --> 00:27:03,189 but in your case... 448 00:27:04,623 --> 00:27:09,195 ELI: So my mom just left. 449 00:27:09,228 --> 00:27:13,800 It was good to see her even though she was in Park's body. 450 00:27:15,835 --> 00:27:17,303 Little weird. 451 00:27:19,205 --> 00:27:20,306 Anyway... 452 00:27:22,474 --> 00:27:23,710 I think it helped. 453 00:27:27,479 --> 00:27:29,315 At least I hope so. 454 00:27:29,348 --> 00:27:30,349 Okay, I got this. 455 00:27:30,382 --> 00:27:31,483 You got this? 456 00:27:32,484 --> 00:27:33,619 How long are you gonna be? 457 00:27:33,652 --> 00:27:35,321 How long you gonna need? 458 00:27:36,989 --> 00:27:39,191 I'll take my time. 459 00:27:39,225 --> 00:27:39,826 (LAUGHING) 460 00:27:43,896 --> 00:27:46,766 It's hard. You know? 461 00:27:48,901 --> 00:27:53,472 I mean, I know that we're several billion light years apart 462 00:27:53,505 --> 00:27:55,842 and, well, that may never change... 463 00:28:00,612 --> 00:28:04,717 But I... I just need to know that she's still there. 464 00:28:07,954 --> 00:28:11,557 You know... 'Cause if she's not... 465 00:28:11,590 --> 00:28:13,592 Then I don't have... 466 00:28:13,625 --> 00:28:17,764 Sorry. I didn't know that it was going to be anything that personal. 467 00:28:17,797 --> 00:28:20,199 No, no, that's... That's not your fault. 468 00:28:21,801 --> 00:28:23,502 Real smooth, though, huh? 469 00:28:23,535 --> 00:28:26,005 A grown man crying about his mom? 470 00:28:26,038 --> 00:28:27,539 (EXHALING) Suave. 471 00:28:29,541 --> 00:28:32,411 (SIGHING) I might as well just get Greer to come back. 472 00:28:32,444 --> 00:28:33,612 What do you mean? 473 00:28:35,547 --> 00:28:36,715 Never mind. 474 00:28:54,466 --> 00:28:55,802 (DISTORTED ECHOING) 475 00:29:07,513 --> 00:29:08,614 Colonel? 476 00:29:12,284 --> 00:29:13,419 Colonel, are you in there? 477 00:29:17,756 --> 00:29:19,591 Yeah. What do you need? 478 00:29:22,428 --> 00:29:27,299 Uh, the ship, it dropped out, but there's no gates in range. 479 00:29:27,333 --> 00:29:29,401 Brody says we're just drifting. 480 00:29:29,435 --> 00:29:32,438 Well, that doesn't sound so bad. 481 00:29:32,471 --> 00:29:33,906 Except there's no countdown clock. 482 00:29:33,940 --> 00:29:34,773 We have no idea how long it's going to last. 483 00:29:35,707 --> 00:29:36,943 You figure it out. 484 00:29:38,110 --> 00:29:39,511 Sir? 485 00:29:45,517 --> 00:29:48,420 FRANKLIN: Problems? 486 00:29:48,454 --> 00:29:51,423 Well, the ship doesn't drop out of FTL for no reason. 487 00:29:51,457 --> 00:29:53,759 Unless you tell it to. 488 00:29:53,792 --> 00:29:55,761 Yeah, well, this time, it wasn't me, 489 00:29:55,794 --> 00:29:58,330 and I can't find anything wrong with navigation or propulsion. 490 00:29:58,364 --> 00:30:00,032 Maybe you need to look somewhere else. 491 00:30:05,371 --> 00:30:07,039 As far as I can tell, there's nothing interfering 492 00:30:07,073 --> 00:30:09,541 with the normal operation of the FTL drive. 493 00:30:09,575 --> 00:30:10,943 The ship just doesn't want to go anywhere. 494 00:30:10,977 --> 00:30:12,111 What about a dial-in? 495 00:30:12,144 --> 00:30:13,579 Gate's quiet. 496 00:30:15,681 --> 00:30:17,449 WRAY: Where's Young? 497 00:30:17,483 --> 00:30:18,684 He's not feeling well. 498 00:30:20,486 --> 00:30:21,787 All right, what's new? 499 00:30:21,820 --> 00:30:22,588 So far, we've got nothing. 500 00:30:23,589 --> 00:30:24,723 What about you? 501 00:30:26,358 --> 00:30:28,660 Eli? 502 00:30:28,694 --> 00:30:32,498 Well, I've been working with that Lucian Alliance girl, Ginn? 503 00:30:32,531 --> 00:30:35,968 Actually, it's gone a little bit beyond just working together. 504 00:30:36,002 --> 00:30:37,336 I don't want to jinx it, but she's... 505 00:30:37,369 --> 00:30:38,437 Eli. 506 00:30:43,009 --> 00:30:45,011 Anyway, we've been running a series of programs 507 00:30:45,044 --> 00:30:46,712 that were designed for modeling. 508 00:30:46,745 --> 00:30:50,649 You know, simulation. It was really sluggish. 509 00:30:50,682 --> 00:30:52,151 And I couldn't figure out why. 510 00:30:52,184 --> 00:30:54,653 And then I realized that the computer 511 00:30:54,686 --> 00:30:55,922 was running a simulation of its own. 512 00:30:57,423 --> 00:30:59,425 What kind of simulation? 513 00:30:59,458 --> 00:31:02,494 I just figured that out now. It's a battle scenario. 514 00:31:02,528 --> 00:31:04,096 The Destiny drops out of FTL, 515 00:31:04,130 --> 00:31:06,999 and then it's immediately surrounded by alien ships. 516 00:31:07,033 --> 00:31:10,669 It's run through several different variations, different scenarios, 517 00:31:10,702 --> 00:31:12,738 but it always ends badly. 518 00:31:13,472 --> 00:31:16,042 Oh, my God. 519 00:31:16,075 --> 00:31:18,410 Are you talking about the aliens from the other galaxy, 520 00:31:18,444 --> 00:31:20,712 the ones that took Chloe and Rush? 521 00:31:21,880 --> 00:31:23,482 Yeah, same guys. 522 00:31:24,917 --> 00:31:25,884 Camile, what is it? 523 00:31:29,888 --> 00:31:31,423 A battle simulation. 524 00:31:31,457 --> 00:31:33,125 FRANKLIN: Exactly. 525 00:31:33,159 --> 00:31:35,894 Extremely complex, modeled down to the last detail, 526 00:31:35,928 --> 00:31:38,931 and always with an unfortunate result. 527 00:31:38,965 --> 00:31:42,868 Well, it's interesting, but what's it got to do with the ship dropping out? 528 00:31:42,901 --> 00:31:43,802 Look closer. 529 00:31:56,848 --> 00:31:59,885 Something about this program is overriding normal operations. 530 00:31:59,918 --> 00:32:01,620 Which leaves only one question. 531 00:32:04,123 --> 00:32:05,624 Why? 532 00:32:06,925 --> 00:32:08,894 Okay, so you're telling me the ship 533 00:32:08,927 --> 00:32:10,562 is affecting the Colonel's dreams? 534 00:32:10,596 --> 00:32:12,931 It's the only explanation. 535 00:32:12,965 --> 00:32:15,767 It's not impossible. Brain waves are just electrical impulses, 536 00:32:15,801 --> 00:32:20,439 so theoretically, they could be manipulated, if you knew how. 537 00:32:20,472 --> 00:32:23,442 Maybe it's Destiny's way of warning us. 538 00:32:23,475 --> 00:32:25,011 What if it knows the aliens are coming? 539 00:32:25,044 --> 00:32:27,146 No, there's no way they could have followed us. 540 00:32:30,182 --> 00:32:33,585 No, I told you already. I don't remember anything about the blackouts. 541 00:32:33,619 --> 00:32:36,755 Look, I need you to think, Chloe. This is very important. 542 00:32:36,788 --> 00:32:38,190 (SIGHS) 543 00:32:38,224 --> 00:32:40,959 When James was under the influence of those aliens, 544 00:32:40,993 --> 00:32:44,130 she managed to send them some kind of a signal. 545 00:32:44,163 --> 00:32:45,797 Is it possible you could have done the same thing? 546 00:32:50,736 --> 00:32:52,571 I don't remember. 547 00:32:54,973 --> 00:32:57,476 Eli, this is Scott. Prep the weapons. 548 00:32:57,509 --> 00:32:59,178 Bypass any batteries that aren't 100%, 549 00:32:59,211 --> 00:33:00,979 devote the remaining power to the rest. 550 00:33:01,013 --> 00:33:02,781 Shut down all non-essential systems 551 00:33:02,814 --> 00:33:04,883 and put everything you can into the shields. 552 00:33:04,916 --> 00:33:06,718 ELI ON RADIO: Understood. 553 00:33:08,987 --> 00:33:11,657 Going on patrol in teams of three. 554 00:33:11,690 --> 00:33:13,959 Lieutenant James, here, has your assignments. 555 00:33:13,992 --> 00:33:15,294 Now, if they do come, 556 00:33:15,327 --> 00:33:18,497 it is a pretty safe bet they are going to try and board this ship. 557 00:33:18,530 --> 00:33:20,799 Makes us the last line of defense. Any questions? 558 00:33:20,832 --> 00:33:23,302 All right. Dismissed. 559 00:33:23,335 --> 00:33:25,571 MAN: Okay, let's go. 560 00:33:25,604 --> 00:33:28,507 Camile, I need you to organize the civilians. 561 00:33:28,540 --> 00:33:30,676 I want everyone in designated areas till further notice. 562 00:33:30,709 --> 00:33:32,244 There's something else we need to talk about. 563 00:33:32,278 --> 00:33:33,712 Can it wait? No. 564 00:33:41,053 --> 00:33:42,654 I know what you're going to say. 565 00:33:42,688 --> 00:33:44,590 Where is he? I can handle this. 566 00:33:44,623 --> 00:33:48,994 Well, that's the point. You can. Evidently he can't. 567 00:33:49,027 --> 00:33:51,597 You have to assume command officially. 568 00:33:51,630 --> 00:33:53,199 I can't do that. 569 00:33:53,232 --> 00:33:54,566 Well, what if this is a test? 570 00:33:54,600 --> 00:33:56,902 These dreams the Colonel's been having. 571 00:33:56,935 --> 00:33:58,204 A test of his emotional stability. 572 00:33:58,237 --> 00:34:00,272 A test he's failing. 573 00:34:00,306 --> 00:34:02,341 Where is this coming from? 574 00:34:02,374 --> 00:34:05,277 Think about it. What is the Colonel doing right now? 575 00:34:05,311 --> 00:34:07,346 He's locked himself away. He's shut down. 576 00:34:07,379 --> 00:34:10,182 And at the exact same time, the ship came to a dead stop, 577 00:34:10,216 --> 00:34:12,851 and now we're floating aimlessly in empty space. 578 00:34:12,884 --> 00:34:14,720 Destiny is beginning to understand us. 579 00:34:15,887 --> 00:34:19,891 Who we are, what makes us tick. 580 00:34:19,925 --> 00:34:22,628 What, you're telling me the ship wants me to replace him? 581 00:34:22,661 --> 00:34:24,363 RUSH: No, no. 582 00:34:24,396 --> 00:34:29,301 It's not as if it has desires or emotions. 583 00:34:29,335 --> 00:34:31,036 It has no personality. 584 00:34:31,069 --> 00:34:34,273 But it is capable of analyzing all manner of sensory input. 585 00:34:34,306 --> 00:34:36,608 It knows we're here. 586 00:34:36,642 --> 00:34:39,378 It's beginning to understand what effect we might be having. 587 00:34:39,411 --> 00:34:42,714 Why not one of you? 588 00:34:42,748 --> 00:34:46,252 Well, we've been down that road before. None too successful. 589 00:34:46,285 --> 00:34:49,288 (EXHALING) I thought this was about aliens. 590 00:34:49,321 --> 00:34:52,258 I thought this was a warning to prepare us for an attack. 591 00:34:52,291 --> 00:34:54,826 Either way, a warning, a test, 592 00:34:54,860 --> 00:34:58,096 we need a strong leader right now. 593 00:34:58,130 --> 00:35:00,832 I don't like it anymore than you do, 594 00:35:00,866 --> 00:35:02,668 but I don't think you have a choice. 595 00:35:08,174 --> 00:35:09,208 Colonel? 596 00:35:15,281 --> 00:35:17,783 Colonel, I'm not going away till you open this door! 597 00:35:21,953 --> 00:35:23,689 I brought you some tea. 598 00:35:23,722 --> 00:35:26,958 It's really strong stuff, closest thing to coffee we had. 599 00:35:26,992 --> 00:35:29,928 Oh, thanks, Lieutenant. I'll pass on the tea. 600 00:35:29,961 --> 00:35:31,830 Sir, we have a situation here. 601 00:35:31,863 --> 00:35:34,032 You need to clean yourself up and get back out there. 602 00:35:36,368 --> 00:35:38,304 What are you doing? Are you giving me an order, Lieutenant? 603 00:35:38,337 --> 00:35:41,072 Sir, these dreams you're having. The battle scenario. 604 00:35:41,907 --> 00:35:44,176 It's the ship. 605 00:35:44,210 --> 00:35:46,778 It's affecting your brain waves. It's a simulation. 606 00:35:46,812 --> 00:35:48,180 It's a simulation? What does that even mean? 607 00:35:48,214 --> 00:35:49,281 Eli found the program. 608 00:35:49,315 --> 00:35:51,717 It is the exact same thing you described to Camile. 609 00:35:51,750 --> 00:35:53,285 It can't be a coincidence. 610 00:35:53,319 --> 00:35:55,854 Boy, I guess the ship has some sense of humor. Yeah. 611 00:35:58,156 --> 00:36:01,793 She thinks your reaction, the fact that you've... 612 00:36:01,827 --> 00:36:04,463 Well, you've given up, it's the reason why we have dropped out, 613 00:36:04,496 --> 00:36:06,698 why we are stuck out here in the middle of nowhere. 614 00:36:06,732 --> 00:36:08,800 Now, if you pull yourself together, 615 00:36:08,834 --> 00:36:10,902 you start acting like a real commander, maybe we can get going again. 616 00:36:10,936 --> 00:36:13,672 Or maybe that's just Destiny's way of telling me 617 00:36:13,705 --> 00:36:15,241 that I need to be replaced. 618 00:36:15,274 --> 00:36:16,975 That's what Rush said. 619 00:36:17,008 --> 00:36:18,810 (CHUCKLING) Is that what Rush said? 620 00:36:18,844 --> 00:36:19,845 But I'm not going to do that. 621 00:36:21,413 --> 00:36:23,349 Are you in love with Chloe? 622 00:36:24,850 --> 00:36:26,685 It's a simple question. Do you love her? 623 00:36:27,753 --> 00:36:30,222 Yes. Yes. 624 00:36:30,256 --> 00:36:31,757 So how are you going to feel when I have to drop her off this ship, 625 00:36:31,790 --> 00:36:33,492 put her on some rock, and you know it's coming. 626 00:36:33,525 --> 00:36:36,428 She knows it's coming, we all know it's coming, 627 00:36:36,462 --> 00:36:38,897 but I got to do it. 628 00:36:38,930 --> 00:36:40,165 You still going to look up to me then. 629 00:36:40,198 --> 00:36:42,934 You still going to think, "Hey!" 630 00:36:42,968 --> 00:36:44,736 Tell everyone what a great commander I am? 631 00:36:44,770 --> 00:36:46,372 Are you, Lieutenant? 632 00:36:46,405 --> 00:36:48,507 Don't... Don't do this. 633 00:36:48,540 --> 00:36:50,909 I'm sorry that you didn't have a father growing up, 634 00:36:50,942 --> 00:36:52,378 but I didn't volunteer for that either. 635 00:36:54,212 --> 00:36:59,050 There you go. Now we're talking. Hit me. Hit me! 636 00:36:59,084 --> 00:37:03,422 No one asked for this, but you are the commanding officer. 637 00:37:03,455 --> 00:37:05,357 You don't get to feel sorry for yourself. 638 00:37:05,391 --> 00:37:07,092 And if you don't like it, too bad. 639 00:37:09,094 --> 00:37:10,896 I killed Riley. 640 00:37:12,298 --> 00:37:13,399 That wasn't your fault. 641 00:37:13,432 --> 00:37:15,801 I know it wasn't my fault. 642 00:37:15,834 --> 00:37:17,469 No, he knew it. That's... 643 00:37:17,503 --> 00:37:21,407 He didn't want to die alone. That's why he asked me. 644 00:37:21,440 --> 00:37:24,810 But I killed him. I suffocated him with my own hands. 645 00:37:29,515 --> 00:37:31,417 On top of everything else, it's just... 646 00:37:33,519 --> 00:37:35,854 You know, it adds up. 647 00:37:41,126 --> 00:37:42,461 I need you to leave. 648 00:37:46,498 --> 00:37:49,968 Look, you're right. 649 00:37:50,001 --> 00:37:53,405 I couldn't do it, live with the burden every day. 650 00:37:53,439 --> 00:37:57,309 That is not me or T.J., or Camile. 651 00:37:57,343 --> 00:37:59,010 Rush could do it. 652 00:37:59,044 --> 00:38:00,812 For Rush, it wouldn't be a burden. 653 00:38:00,846 --> 00:38:03,248 That is why we need you, 654 00:38:03,281 --> 00:38:05,817 because you feel it. 655 00:38:05,851 --> 00:38:07,453 But not so much you can't get up and do it all over again the next day. 656 00:38:07,486 --> 00:38:10,456 Really? You sure? You sure about that, Lieutenant? 657 00:38:10,489 --> 00:38:13,525 A real leader, a good commander, 658 00:38:15,461 --> 00:38:18,497 is not so callous that he stops caring, 659 00:38:18,530 --> 00:38:22,167 just enough so he can keep on going. 660 00:38:22,200 --> 00:38:25,337 And we both know you are a good commander. 661 00:38:31,843 --> 00:38:33,311 It is never going to stop hurting. 662 00:38:35,013 --> 00:38:37,215 That's the whole point. 663 00:38:37,248 --> 00:38:39,851 For the sake of everyone on this ship 664 00:38:39,885 --> 00:38:41,186 you are going to have to live with it. 665 00:39:14,886 --> 00:39:17,055 But we've got five down by the mess. So if we take... 666 00:39:20,091 --> 00:39:21,893 Mr. Brody, what's our status? 667 00:39:24,095 --> 00:39:27,032 Well, uh, still no sign of the aliens. 668 00:39:27,065 --> 00:39:29,000 The ship's main weapon is online, 669 00:39:29,034 --> 00:39:31,670 and we've diverted as much power as we can to the shields. 670 00:39:31,703 --> 00:39:36,107 Sir, we have all available military personnel patrolling the gaps 671 00:39:36,141 --> 00:39:38,410 between the active weapons batteries, but it's a lot of real estate. 672 00:39:38,444 --> 00:39:41,179 We could go to two-man teams, cover a little more ground, 673 00:39:41,212 --> 00:39:43,915 but we'd be stretching ourselves pretty thin. 674 00:39:43,949 --> 00:39:47,519 Well, let's do it. If there is a breach, I would rather be on it fast 675 00:39:47,553 --> 00:39:50,021 with a little less firepower than the other way around. 676 00:39:50,055 --> 00:39:53,291 Also, let's break out whatever spare ordinance we have from the Lucian Alliance 677 00:39:53,324 --> 00:39:55,360 and arm as many civilians as possible. 678 00:39:55,393 --> 00:39:56,628 Well, they don't have a lot of training. 679 00:39:56,662 --> 00:39:58,029 I'll command them myself. 680 00:39:58,063 --> 00:39:59,465 We'll stick to defensive positions 681 00:39:59,498 --> 00:40:01,066 between here and the Gate Room. 682 00:40:01,099 --> 00:40:02,367 They'll be fine. 683 00:40:02,400 --> 00:40:03,401 Yes, sir. 684 00:40:05,471 --> 00:40:06,572 Anything else? 685 00:40:16,014 --> 00:40:19,284 We just jumped. We're back in FTL. 686 00:40:21,487 --> 00:40:22,654 It's good to have you back, sir. 687 00:40:31,663 --> 00:40:34,232 Hey, I'm happy as the next guy that we're back on track. 688 00:40:34,265 --> 00:40:36,001 I'm just saying that I'm not so comfortable knowing 689 00:40:36,034 --> 00:40:39,104 that Destiny can get in our heads like that. 690 00:40:39,137 --> 00:40:41,239 I don't want to start second-guessing my own dreams. 691 00:40:41,272 --> 00:40:43,609 Well, what have you been dreaming about? 692 00:40:45,677 --> 00:40:47,579 That's not the point. 693 00:40:47,613 --> 00:40:49,080 At least now we know once and for all 694 00:40:49,114 --> 00:40:50,682 that we got the right man in command. 695 00:40:53,719 --> 00:40:55,521 I mean, you were there. Tell them. 696 00:40:57,989 --> 00:41:02,528 Young showed up, started giving orders, and the ship just went. 697 00:41:02,561 --> 00:41:04,295 If someone has a better explanation, I'd like to hear it. 698 00:41:11,036 --> 00:41:12,437 FRANKLIN: Congratulations. 699 00:41:12,470 --> 00:41:14,640 Don't feel much like talking right now. 700 00:41:14,673 --> 00:41:18,644 You managed to bypass the simulation and get the ship going. 701 00:41:18,677 --> 00:41:23,281 Well, what choice did I have? Lieutenant Scott wasn't going to step up. 702 00:41:23,314 --> 00:41:24,983 I couldn't leave us just sitting there. 703 00:41:25,016 --> 00:41:27,452 But you haven't solved the problem, 704 00:41:27,485 --> 00:41:28,687 and yet you're pressing ahead. 705 00:41:28,720 --> 00:41:30,321 Isn't that a little dangerous? 706 00:41:32,524 --> 00:41:35,794 Destiny was evaluating Colonel Young's ability to command the crew. 707 00:41:35,827 --> 00:41:38,564 But ultimately, I control the ship. 708 00:41:39,665 --> 00:41:41,166 And the aliens? 709 00:41:41,199 --> 00:41:43,735 They were never a threat. 710 00:41:43,769 --> 00:41:48,173 If Chloe had managed to send a signal telling them our position, 711 00:41:48,206 --> 00:41:49,675 it would have logged on that screen right there. 712 00:41:51,376 --> 00:41:52,243 Maybe... 713 00:41:54,546 --> 00:41:56,682 But just because one threat is behind you, 714 00:41:58,784 --> 00:42:00,185 doesn't mean there isn't another ahead. 715 00:43:27,873 --> 00:43:28,606 English - US - Line 21 54957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.