Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:30,300
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}احمد الزبيدي
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ahmedd1992
2
00:01:13,416 --> 00:01:16,727
سيد (بالدي) ، من هنا ، من فضلك-
حسناً-
3
00:01:37,582 --> 00:01:40,791
خذي قضمة، لا تخافي إنها ليست سامة
4
00:01:41,832 --> 00:01:43,550
مجنون
5
00:01:48,332 --> 00:01:50,255
كم؟-
سبعة دولارات-
6
00:01:53,332 --> 00:01:56,302
أرى أنّكَ تعمل لوقت متأخر ، أيها الأصلع؟
7
00:01:56,499 --> 00:01:57,785
ألا تخاف؟
8
00:01:57,916 --> 00:02:00,317
أخاف من ماذا؟-
من تعرضك للسرقة-
9
00:02:02,791 --> 00:02:05,351
أوه ، إذن أنتَ شرطي
10
00:02:07,749 --> 00:02:09,911
رد لي الباقي-
3دولار-
11
00:02:11,749 --> 00:02:14,821
لا تتحرك
إياك أن تتحرك أيها الأصلع الأحمق
12
00:02:15,041 --> 00:02:16,600
أنت ، هيا احضر المال
13
00:02:28,457 --> 00:02:32,430
سلاحكم ليس فيه طلقات ، يمكنني أن أقضي
عليكم حالاً، ضعوا السكين على الأرض ، هيا
14
00:02:38,541 --> 00:02:40,927
أيّها الوغد ، يبدو أنَّ لديكَ بعض الشجاعة
15
00:02:43,806 --> 00:02:44,974
لا تتحرك
16
00:02:46,499 --> 00:02:48,297
لا تقترب أكثر وإلا سأطلق النار
17
00:02:48,457 --> 00:02:51,529
هيا اطلق
هنا ، في قلب مباشرةً
18
00:02:51,749 --> 00:02:54,184
أوه ، انتظر سأضع لك علامة ، تفضّل اطلق
19
00:02:54,374 --> 00:02:57,570
الآن أصبح الأمرُ سهلاً ، هيا، ماذا تنتظر؟
العلامة ثابتة ، اطلق
20
00:03:02,082 --> 00:03:03,277
أيها السافل ، كيف تجرؤ؟
21
00:03:06,916 --> 00:03:08,236
ألا زلت تجرؤ على المقاومة؟
22
00:03:10,207 --> 00:03:12,813
توقف ، اسقطه ، هيا
23
00:03:12,999 --> 00:03:15,888
اسقط ما لديك أولاً-
لن القيه مالم تقم بذلك أولاً-
24
00:03:18,624 --> 00:03:19,944
أين هو، أيها الفتاة؟
25
00:03:20,082 --> 00:03:22,688
لا تستفزني وإلا سأبلّغ الشرطة
26
00:03:22,874 --> 00:03:24,638
أيها الغبي ، الا ترى بأنّي من الشرطة
27
00:03:25,056 --> 00:03:26,265
(بيتر) ، (بولي)
28
00:03:26,416 --> 00:03:27,736
توقفوا وإلا سأطلق النار
29
00:03:27,874 --> 00:03:30,605
من فضلك لا تطلق النار ، يا سيدي-
لا تطلق النار-
30
00:03:30,791 --> 00:03:33,590
حمقى ، هل خفتم الآن ، ها؟
31
00:03:34,916 --> 00:03:36,634
تحركوا الى هناك
32
00:03:37,526 --> 00:03:39,362
من هو زعيمكم؟
33
00:03:42,457 --> 00:03:43,868
انضم لهم
34
00:03:43,999 --> 00:03:46,468
عندما يكون الأصلع هنا ، لا تتوقعوا أن تحدث أي سرقة
35
00:03:46,666 --> 00:03:48,111
هل سمعت ذلك؟
36
00:03:48,249 --> 00:03:50,240
أجل-
من هو زعيمك؟-
37
00:03:50,416 --> 00:03:52,726
جوني-
جوني؟-
38
00:03:52,916 --> 00:03:56,068
لماذا لم تقل ذلك مسبقاً؟
إنه صديقي القديم
39
00:03:56,291 --> 00:04:02,822
سمعت إنه يبلي حسناً
اين هو الآن؟ من هم شركائه؟
40
00:04:03,166 --> 00:04:06,318
بالله عليك ، لا تحاول توريطي
41
00:04:06,541 --> 00:04:09,750
فنحن لا نخون زعيمنا-
حقاً؟-
42
00:04:09,957 --> 00:04:12,688
ماالذي فعلناه؟ مجرد عملية سرقة-
نعم-
43
00:04:12,874 --> 00:04:15,764
وسنسجن لمدة 2-3 سنوات على أكثر
هيا اقبض علينا
44
00:04:15,957 --> 00:04:17,152
أيها الوغد
45
00:04:17,291 --> 00:04:18,611
تقول سنتين أو ثلاث؟
46
00:04:18,749 --> 00:04:23,107
أتعلم بماذا قمت؟ السرقة ، مقاومة الاعتقال ، سرقة
...سلاح شرطي
47
00:04:23,374 --> 00:04:27,857
بصماتك كلها هنا
أنت لن تخرج حتى 7 سنوات
48
00:04:28,124 --> 00:04:31,014
هل تهددنا؟-
لا ، أريد إلصاق تهمة عليك-
49
00:04:31,207 --> 00:04:34,962
إذا أردت النجاة ، اخبرني ما أريد معرفته
عندها سأدعك ترحل
50
00:04:35,207 --> 00:04:39,326
وإلا سأجعلكم تتعفنون في السجن لـ(7) سنوات
51
00:04:39,582 --> 00:04:41,539
هذا أمرٌ مريع-
ماذا سنفعل؟-
52
00:04:41,707 --> 00:04:43,061
انتظر لحظة يا سيدي
53
00:04:43,207 --> 00:04:44,766
...سيدي
54
00:04:44,916 --> 00:04:46,395
سأخبرك-
حسناً-
55
00:04:46,541 --> 00:04:48,771
(الزعيم يعمل مع شخص يدعى (تاك
56
00:04:48,957 --> 00:04:50,482
أعرف ذلك
57
00:04:51,582 --> 00:04:54,256
إنه يتاجر بالمخدرات لصالحه
58
00:04:54,457 --> 00:04:55,413
أعرف ذلك أيضاً
59
00:04:55,541 --> 00:04:59,216
سيدي ، هذا كل ما أعرفه، لقد أخبرتك بكل شيء
60
00:04:59,457 --> 00:05:02,256
أنت لم تخبرني أين مكانه
61
00:05:02,457 --> 00:05:07,577
سيدي ، أنا حقاً لا أعرف
لو كنتُ أعرف لما أتيت هنا لأسرقك
62
00:05:07,874 --> 00:05:11,481
أقسم انني أقول الحقيقة يا سيدي، ثق بي
63
00:05:11,707 --> 00:05:14,142
كل ما قلته محض هراء ، أخرج
64
00:05:14,373 --> 00:05:15,666
اخرج - أخرج؟
هيا أغرب-
65
00:05:16,041 --> 00:05:19,211
هيا بنا-
لا تتركوا ألعابكم هنا ، خذوها-
66
00:05:19,628 --> 00:05:22,506
ستفيدكم في كسب المال في السرقة القادمة
67
00:05:24,541 --> 00:05:27,181
شكراً لكَ ، يا سيدي-
على الرحب-
68
00:05:27,374 --> 00:05:29,058
شكرا لك-
شكراً جزيلاً لك يا سيدي-
69
00:05:30,374 --> 00:05:33,856
فالنذهب ، نحن محظوظين-
(قفوا مكانكم ، (سي-آ-دي..شرطة-
70
00:05:34,082 --> 00:05:35,675
عملية سطو؟ استديروا للحائط
71
00:05:35,832 --> 00:05:39,315
الشرطي الذي في الداخل سمح لنا بالذهاب
يمكنك أن تسأله
72
00:05:39,457 --> 00:05:41,653
أخرسوا وضعوا أيديكم على الحائط
73
00:05:41,832 --> 00:05:44,119
لا تتحركوا-
لونغ) ، لماذا تأخرت كل هذا الوقت؟)-
74
00:05:44,291 --> 00:05:46,214
بالدي) ، هل حصلت على أدلة؟)-
%حصلت على 50-
75
00:05:46,374 --> 00:05:49,950
هل تمازحني؟ كيف سمحت لهم بالرحيل؟
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟
76
00:05:50,326 --> 00:05:53,746
قالوا بأنهم يريدون اعتراف لك فقط
هيا ، تكلّموا ، إنه أمامكم
77
00:05:53,874 --> 00:05:55,194
لم أقل ذلك
78
00:05:55,332 --> 00:06:00,086
لا تحدق بي ، انه المسؤول عن القضايا التي تخص
هذه النوعية من الجرائم ، لا يمكنني مساعدتكم
79
00:06:00,166 --> 00:06:04,012
من فضلك ، ساعدنا-
من أفضل أن تطلبوا ذلك منه-
80
00:06:04,249 --> 00:06:07,856
ما الذي أخبروك به؟-
كل شيء تعرفه لا شيء آخر-
81
00:06:08,082 --> 00:06:10,278
وماذا بشأن الأشياء التي لا نعرفها؟-
لم يعترف-
82
00:06:11,791 --> 00:06:13,953
لماذا لم تعترف بكل شيء حين سألك في الداخل؟
83
00:06:14,124 --> 00:06:18,145
أيها الوغد ، هل تظنُّ بأنّ لدينا وقتاً كافياً
لكي تُضيع منه أكثر؟ اخبرني، أين يقبح زعيمك؟
84
00:06:18,207 --> 00:06:21,359
أنا حقاً ليس لديّ فكرة ، لقد أخبرته بذلك
85
00:06:21,582 --> 00:06:25,064
يبدو عليه بأنه لا يعرف شيئاً حقاً ، دعه يذهب
86
00:06:25,291 --> 00:06:26,486
أذهب-
شكراً لك ، يا سيدي-
87
00:06:26,624 --> 00:06:30,616
إلى أين ذاهب؟ توقف ، ربما نجحت في
خداع (بالدي) ،لكنك لن تخدعني أبداً
88
00:06:30,991 --> 00:06:32,618
سأقضي عليك إن لم تتكلم-
حسناً ، سأتكلم-
89
00:06:32,874 --> 00:06:35,912
هل كنت تكذب عليّ أيها الأحمق؟ كيف تجرؤ؟
90
00:06:36,124 --> 00:06:41,210
وجه له اتهاماً بسرقة سلاح شرطي ، ها هو الدليل
وأنا سأبلّغ مركز الشرطة بما فعلوه - سيقضون 7 سنوات
91
00:06:41,544 --> 00:06:43,129
لا ، سيدي أرجوك ، سأتكلم
92
00:06:43,374 --> 00:06:46,264
إن اخبرتك الحقيقة
هل ستتركني أذهب؟
93
00:06:46,457 --> 00:06:48,384
أيها الملعون ، ليس أنت من يضع شروط الصفقة
94
00:06:48,457 --> 00:06:51,017
لا تقم بإرعابه ، اعطيه فرصة
تكلّم ، أين مكان زعيمك؟
95
00:06:51,207 --> 00:06:54,643
أنه يذهب في كثير من الأحيان الى مركز الالعاب
(التلفزيونية في (باك تاي
96
00:06:54,874 --> 00:06:56,319
هل تحاول خداعنا؟
97
00:06:56,457 --> 00:06:58,687
وكيف لي أن أجرء؟
98
00:06:58,874 --> 00:07:00,433
تستطيع الذهاب الآن-
شكراً-
99
00:07:00,582 --> 00:07:03,017
هيا ، اغربوا عن هذا المكان فوراً-
شكراً-
100
00:07:05,999 --> 00:07:08,127
لصوص ، اقبضوا عليهم
101
00:07:09,416 --> 00:07:11,783
توقفوا-
لا تتحركوا-
102
00:07:11,957 --> 00:07:13,914
توقفوا-
توقفوا حالاً-
103
00:07:31,916 --> 00:07:34,203
هذا هو مركز الألعاب التلفزيونية
104
00:07:39,166 --> 00:07:40,759
...هيا
105
00:07:54,074 --> 00:07:56,202
ما هذا الهراء ، انزل
106
00:07:59,457 --> 00:08:02,825
بالدي) ، تلك السيارة الواقفة لا يزال محركها يعمل)
107
00:08:04,541 --> 00:08:06,191
لا تنظر إليها
108
00:08:06,332 --> 00:08:10,303
إنها شغّالة لأجل إبقاء تكييف هواء-
لكن النوافذ مفتوحة-
109
00:08:10,500 --> 00:08:13,577
ربما شخصٌ ما بداخلها يُدّخن السجائر
لهذا السبب أبقوا النوافذ مفتوحة
110
00:08:13,677 --> 00:08:17,634
أنظر هناك الكثير من اعقاب السجائر على الأرض
لا بد إنّ هناك خطب ما
111
00:08:18,832 --> 00:08:20,267
لا شكَّ إنّهم ينتظرون قدوم شخص ما
112
00:08:20,543 --> 00:08:23,846
لا تشغل بالك بهم ، لماذا أنت فضولي جداً؟
(نحن أتينا لأجل أن نقبض على (جوني
113
00:08:23,979 --> 00:08:26,105
أعتقد هم على الأرجح اللصوص الذين نبحث عنهم
114
00:08:28,749 --> 00:08:30,467
!إنه جوني
115
00:08:33,707 --> 00:08:35,061
!جوني
116
00:08:36,791 --> 00:08:37,781
توقف! ، جوني
117
00:08:40,287 --> 00:08:42,248
أين جرس الانذار؟-
لا أعرف-
118
00:08:42,374 --> 00:08:43,660
لصوص
119
00:08:43,791 --> 00:08:45,384
لصوص؟-
أين؟-
120
00:08:45,541 --> 00:08:49,751
أين اللصوص؟-
في الطابق العلوي، غرفة 308 ، (نجاي تشينغ) للمجوهرات-
121
00:08:49,999 --> 00:08:51,990
كم عدد اللصوص؟-
ستة او سبعة-
122
00:08:52,166 --> 00:08:55,204
هل لديهم أي أسلحة؟-
سكاكين ، مسدسات ، لقد كانوا مُقنّعين-
123
00:08:56,666 --> 00:08:58,111
لا تخافي ، تعالي اجلسي هنا
124
00:09:01,416 --> 00:09:03,487
بعد اذنكم، سأستخدم هذا لبعض الوقت ، أنا من الشرطة
125
00:09:03,666 --> 00:09:04,622
مهلاً ، انتظر
126
00:09:04,749 --> 00:09:06,706
ابتعدوا عن الطريق
127
00:09:06,874 --> 00:09:08,831
لا يمكنك أن تهرب بعيداً
128
00:09:13,666 --> 00:09:15,145
لماذا لا تنتبه لطريقك أيها الأحمق؟
129
00:09:16,457 --> 00:09:18,892
أيها الوغد ، توقف
130
00:09:21,291 --> 00:09:22,577
ماذا تفعل؟
131
00:09:25,832 --> 00:09:27,311
!رائع
132
00:09:28,916 --> 00:09:31,203
وأخيراً ، امسكت بك
133
00:09:31,374 --> 00:09:33,980
لماذا هربت عندما رأيتني؟
134
00:09:34,166 --> 00:09:37,921
لا تضربني ، أنا اعتبرك مثلي أعلى
انا معجب بك كثيراً
135
00:09:37,970 --> 00:09:42,152
أوه ، حقاً؟ كنت أعلم بأنك ستقوم بإطرائي
والآن كف عن الترّهات وأجبني عن هذا
136
00:09:42,291 --> 00:09:45,329
البرنس (تاك) يملك مرسيدس
و يواعد الممثلات
137
00:09:45,541 --> 00:09:48,374
من أين له كل هذا المال؟-
لا أعلم-
138
00:09:48,582 --> 00:09:52,428
هل ملك الكوكايين الشهير ، (كاجيي وينغ) ، أخاه؟
139
00:09:52,666 --> 00:09:54,589
أنا حقاً لا علم لي-
حقاً؟-
140
00:09:56,207 --> 00:09:58,881
أنت أقلته بالسيارة ، كيف لا تعرف؟
141
00:10:00,082 --> 00:10:03,803
أنا لا أعرف ، اقسم لك-
حسناً-
142
00:10:06,124 --> 00:10:07,956
ما التهمة التي ستوجهها لي؟
143
00:10:08,124 --> 00:10:11,237
لم اقرر بعد ، امنحي بعض الوقت
سأقوم بترتيب تهمة ملائمة لك
144
00:10:11,337 --> 00:10:12,796
اللعنة
145
00:10:15,291 --> 00:10:17,282
اسرعوا ، اجمعوها كلها
146
00:10:18,041 --> 00:10:19,998
اسرعوا ، اجمعوا ما تستطيعون
147
00:10:26,832 --> 00:10:30,109
اجثوا على الأرض-
اصمتوا ، كونوا هادئين-
148
00:10:30,874 --> 00:10:32,319
اياكم أن تتحركوا
149
00:10:35,457 --> 00:10:37,619
ابقوا مكانكم
150
00:10:37,791 --> 00:10:41,580
هيا ، هلا أسرعتم؟-
انتظر قليلاً ، لقد أوشكنا على الانتهاء ، فقط راقب المكان-
151
00:10:45,332 --> 00:10:46,857
هل هم يرتدون الأقنعة؟
152
00:10:47,666 --> 00:10:49,555
نعم
153
00:10:52,791 --> 00:10:56,715
ماذا تفعلون؟
إياكم أن تتحركوا وإلا ستلقون حتفكم
154
00:10:58,041 --> 00:11:00,647
اسرعوا-
هيا ، فالنغادر-
155
00:11:01,874 --> 00:11:06,562
...اسرعوا
اعطوني حقائبكم، بسرعة
156
00:11:06,832 --> 00:11:08,664
اعطيهن لي ، بسرعة
157
00:11:11,041 --> 00:11:12,998
هيا ، اسرعوا
158
00:11:13,832 --> 00:11:17,234
هيا اسرعوا يا رفاقي
159
00:11:19,374 --> 00:11:21,741
ماذا تفعل هنا؟-
أقوم بسرقة المكان-
160
00:11:21,916 --> 00:11:23,839
أنّ هذا الشخص يقوم بالسرقة أيضاً
161
00:11:28,249 --> 00:11:30,047
أظن أنني جئت الى المكان الخطأ
162
00:11:30,207 --> 00:11:32,642
ارجوا المعذرة ، اكملوا سرقتكم
اقتلوه-
163
00:11:33,832 --> 00:11:35,994
أنا من الشرطة ، ضعوا أسلحتكم على الأرض
164
00:12:39,791 --> 00:12:41,509
اركب السيارة بسرعة
165
00:12:42,791 --> 00:12:43,952
توقف
166
00:12:46,416 --> 00:12:48,612
هل فكرت في تهمة لي؟-
ليس بعد-
167
00:12:48,791 --> 00:12:49,747
توقفوا
168
00:12:52,666 --> 00:12:54,498
لصوص؟
169
00:12:54,666 --> 00:12:56,657
!أوه ، رائع
170
00:12:57,832 --> 00:12:59,903
أنا شرطي ، سأستعير عربتك
171
00:13:00,082 --> 00:13:02,972
المفاجئة في الطريق
172
00:13:10,041 --> 00:13:12,442
لونغ) ، انظر من هناك)
173
00:13:12,624 --> 00:13:13,944
أوه ، اللعنة
174
00:13:21,041 --> 00:13:25,046
مرحباً ، شكرا جزيلاً على المعلومات التي قدمتها لنا عن هذه السرقة
175
00:13:25,291 --> 00:13:28,932
لنحل القضية، تعال رجاءً للتعرف على مشتبه بهم-
ماذا؟ مستحيل
176
00:13:29,166 --> 00:13:32,716
لقد قمت بخيانتهم ، لذلك فلهم الحق أن يعرفوا
بأنه أنت السبب وراء ذلك
177
00:13:32,957 --> 00:13:35,153
هل تمزح؟ سأقتل إن فعلت ذلك
178
00:13:35,332 --> 00:13:38,006
إذن لا تتوقع مني أن اساعدك مالم تتعاون معي
179
00:13:38,207 --> 00:13:41,279
حسناً ، سأتكلّم
180
00:13:42,541 --> 00:13:45,693
حسناً ، هيا تكلّم-
سيعقد البرنس (تاك) غداً صفقة في مركز (يوتاك) التجاري-
181
00:13:46,916 --> 00:13:48,748
مع من سيعقد صفقته؟
182
00:13:48,916 --> 00:13:52,921
مع فتىً مخنث ، يخبأ البضاعة في حمّالة الصدر
183
00:13:53,166 --> 00:13:57,171
هل تحاول خداعي؟-
وكيف لي أن أعبث معكما أيها المجنونان؟-
184
00:13:57,416 --> 00:14:00,306
ماذا قلت؟-
أعني ، كيف لي أن اعبث مع أشخاص طيبين مثلكما-
185
00:14:00,499 --> 00:14:02,058
حسناً
186
00:14:02,207 --> 00:14:05,006
مهلاً ، ماذا عن الأصفاد؟
187
00:14:05,207 --> 00:14:07,369
تمت تسوية الأمر معه ، دعه يذهب
188
00:14:17,332 --> 00:14:19,403
لا تزعجني
189
00:14:19,582 --> 00:14:20,669
لنذهب للعمل
190
00:14:21,003 --> 00:14:23,547
لا تزعجني ، أنها فرصة نادرة لي لأبكي
191
00:14:23,881 --> 00:14:26,800
اسمع يا عزيزي ، نحن أتينا لأجل أن نبحث عن ذلك الرجل
ليس لأجل البكاء
192
00:14:26,999 --> 00:14:29,161
من فضلك دعني وابحث عنه بنفسك
193
00:14:29,332 --> 00:14:33,485
كيف يمكنني التعرف على مخنث؟-
حركاته معروفة اقرب ما تكون مرنة-
194
00:14:44,249 --> 00:14:46,172
لا بد أنه الشخص المنشود ، اذهب وتحقق
195
00:14:46,332 --> 00:14:48,494
ولكن كيف لي أن أتحقق
196
00:14:48,666 --> 00:14:51,101
حسناً ، لنلعب لنرى من يذهب
197
00:14:51,291 --> 00:14:54,204
حسناً-
الرأس ام الذيل؟-
198
00:14:54,416 --> 00:14:57,932
الرأس-
لقد خسرت ، هيا إذهب-
199
00:14:58,166 --> 00:15:00,157
ابقى قريباً منّي-
لا تقلق، لن اذهب بعيداً-
200
00:15:09,416 --> 00:15:11,339
يا سيدتي ، ما نوع العلامة التجارية لبدلتك؟
201
00:15:11,499 --> 00:15:15,379
لاي) ، ذلك رجل تعقبنا في آخر مرة ، خذي حذرك)-
حسناً-
202
00:15:16,874 --> 00:15:20,242
ما خطبك؟ ، هل تريد التحرّش بي؟-
لم أنتبه له جيداً في بداية ، لم يعجبني-
203
00:15:24,041 --> 00:15:28,399
ماذا تفعله بحق الجحيم؟-
...آسف ، أردت فقط أن أتحقق-
204
00:15:28,820 --> 00:15:31,198
لقد تجازوت حدودك أيها المنحرف-
سيدتي ، أنا من الشرطة-
205
00:15:31,832 --> 00:15:34,563
لقد كنتُ أراقب هذا المنحرف-
هل أنت حقاً شرطي؟-
206
00:15:34,749 --> 00:15:35,591
أنظري
207
00:15:35,707 --> 00:15:36,663
لقد وجدتهم
208
00:15:37,832 --> 00:15:39,391
انظر ، انهم هناك
209
00:15:40,999 --> 00:15:44,336
ألن تأخذه إلى الشرطة؟
لماذا لا زلت هنا؟
210
00:15:44,457 --> 00:15:45,982
أنتما مخادعان
211
00:15:46,124 --> 00:15:48,684
أنتم أوغاد
أنه سوء فهم يا سيدتي-
212
00:15:48,874 --> 00:15:52,003
توقفوا ، سأبلّغ الشرطة عنكما
213
00:15:52,719 --> 00:15:54,096
اتبعني
214
00:16:04,874 --> 00:16:07,161
مرحباً ، هل دخلت إمرأتان الى هنا للتو؟-
أجل-
215
00:16:07,332 --> 00:16:10,362
نحن من الشرطة ، يجب أن نقوم بعملنا-
أنتظروا ، غير مسموح بدخول الرجال-
216
00:16:15,624 --> 00:16:17,672
أين المخدرات؟
217
00:16:26,999 --> 00:16:28,410
نحن شرطة
218
00:16:28,541 --> 00:16:30,908
لا تخفن-
نحن نقوم بواجبنا-
219
00:16:31,082 --> 00:16:34,234
أطمئنوا ، لم نرى شيئاً منكن-
بالدي) ، هناك)-
220
00:16:54,707 --> 00:16:58,143
!أيها المخنث اللعين
أبتعد عن طريقي ، دعني أتولى أمره
221
00:17:02,374 --> 00:17:03,489
أيها الملعونة ، سأقضي عليكِ
222
00:17:10,541 --> 00:17:13,032
هل تظنين بأنّي لستُ قادراً على امساك بكِ؟
223
00:17:20,541 --> 00:17:22,134
بالدي) ، هل أنت بخير؟)
224
00:17:22,291 --> 00:17:24,658
لقد هرب المخنّث ، امسك به بسرعة ، هيا
225
00:17:48,957 --> 00:17:50,641
أنه الرجل المخنث ، فتشه
226
00:17:51,505 --> 00:17:52,839
ما خطبك؟
227
00:17:52,957 --> 00:17:54,436
ما الأمر؟-
فتشه بنفسك-
228
00:17:54,582 --> 00:17:57,734
أنت عديم الفائدة-
ابعد يديك عني ، أيها المنحرف-
229
00:17:57,957 --> 00:17:58,913
!اوه ، سأقع في ورطة
230
00:18:07,791 --> 00:18:12,877
آنستي ، لقد قُلتِ إنَّ شرطييّن تحرشا بكِ
هل يُمكنكِ التعرف عليهم؟
231
00:18:13,166 --> 00:18:14,725
أرقامهم .. 3-4
232
00:18:14,874 --> 00:18:17,104
أنتم الاثنان ابقوا ، البقية بإمكانكم الذهاب
233
00:18:17,291 --> 00:18:18,736
استيروا الى تلك الناحية
234
00:18:18,874 --> 00:18:22,595
أيها السمين ، لماذا تركتني ألمسها
حين عرفت بأنّها فتاة؟
235
00:18:22,832 --> 00:18:25,597
أنت طلبت مني أن اشاركك امتيازات المهنة
236
00:18:25,791 --> 00:18:28,078
أحمق ، سأركل مؤخرتك-
استيدروا للخلف ، هل سمعتم؟-
237
00:18:28,249 --> 00:18:30,013
حسناً-
حسناً-
238
00:18:30,166 --> 00:18:33,136
لو لم افعل ذلك لما كنت هنا معي
239
00:18:35,124 --> 00:18:37,320
تاك) ، يطلب منكِ أن تقاضيهم)
240
00:18:39,332 --> 00:18:43,656
مفتش (وي) ، موكلتي متأكدة بأن هؤلاء هم
من أعتدوا عليها جنسياً
241
00:18:43,916 --> 00:18:45,907
لذلك نريد منك محاكمتهم قضائياً
242
00:18:47,332 --> 00:18:50,609
أنتما الاثنان سلّما الاسلحتكم
وإنتظراني في مكتبي
243
00:18:54,582 --> 00:18:57,825
ماذا تعني ، هل نحاكم من قبل مجرمين؟
في أي عالم نعيش نحن؟
244
00:18:58,041 --> 00:19:00,089
هم لم يسمعوك-
وإن يكن ، سأستمر بالصراخ-
245
00:19:00,657 --> 00:19:02,242
(شكراً جزيلاً مفتش (وي
246
00:19:04,124 --> 00:19:07,526
بالدي) ، ماذا كان يقول (لونغ) هناك؟)
كان يصرخ ويشتمهم-
247
00:19:08,749 --> 00:19:10,706
...أيها المفتش-
ماذا يعني هذا؟-
248
00:19:10,874 --> 00:19:13,275
لا شيء ، لم يقل شيئاً ، لقد كان يثرثر فقط
249
00:19:13,457 --> 00:19:15,687
...اسمعي ، أيها الفتاة-
البرنس (تاك) يريد فقط أن يستغلك-
250
00:19:15,874 --> 00:19:18,400
فلماذا تساعديه في مقاضاتنا؟-
إنه محق-
251
00:19:18,582 --> 00:19:19,868
...(البرنس (تاك
252
00:19:21,916 --> 00:19:25,466
لا أعرف من هو البرنس (تاك) ، ما أعرفه فقط
هو انكما قمتما بإستغلالي ويجب أن تنالا جزائكم
253
00:19:25,707 --> 00:19:28,472
لو كُنت أعرف إنكِ فتاة
لما قمتُ بتفتيشك
254
00:19:28,666 --> 00:19:33,354
إنه يحب تدليك الفتيات ، فعندما يصبح في وضع
بائس للغاية ، فإنّه يرتاد صالونات التدليك
255
00:19:34,916 --> 00:19:36,748
مفتش (وي) ، الآن هل عرفت كم هم مثيرون للإشمئزاز
256
00:19:36,916 --> 00:19:41,986
سيدي ، من أفضل لك أن تجعلهم يصمتون
وإلا سأقدم شكوى إلى لجنة مكافحة الفساد
257
00:19:42,082 --> 00:19:45,005
أنتظرا لحظة ، انتما الاثنان إلزما الصمت
258
00:19:47,957 --> 00:19:51,564
حسناً الآن ، أعدكم بأننا سنتعامل مع هذه القضية
على النحو السليم
259
00:19:51,791 --> 00:19:55,432
سيدة (يو) ، رافقيهم للخارج وقومي براعايتهم
260
00:19:55,666 --> 00:19:56,952
من فضلكم
261
00:20:05,555 --> 00:20:06,348
ما هذا أيها المدير؟-
262
00:20:06,681 --> 00:20:09,893
هل أنا ممثل بارع؟
لقد قمنا بدوريات معاً في الأيام الخوالي
263
00:20:10,227 --> 00:20:14,105
والآن اصبحت أعمل مفتشاً وأنتما لا زلتما
في المباحث الجنائية
264
00:20:14,439 --> 00:20:15,565
ما هو السر؟
265
00:20:16,457 --> 00:20:18,221
أستخدما عقلكما
266
00:20:18,374 --> 00:20:23,062
الآن ، في هذه القضية
تركتم الرجل المخنث الحقيقي يهرب
267
00:20:23,332 --> 00:20:26,131
وامسكتم بالشخص الخطأ وهو
الآن يريد مقاضاتكم
268
00:20:26,332 --> 00:20:28,289
فأنتما أغبياء أم ماذا؟
269
00:20:28,457 --> 00:20:32,303
هل يجب أن نسلّم أسلحتنا؟-
بالطبع ، لا ، فقد قام باصلاح الأمر-
270
00:20:32,541 --> 00:20:37,297
أصلاح فوضاك التي جعلتني أحضى
بنجمتين على كتفي
271
00:20:37,582 --> 00:20:40,381
أعلم أننا جلبنا لك بعض المتاعب-
ليس تماماً-
272
00:20:41,749 --> 00:20:43,581
ماذا تعني؟-
هيا بنا-
273
00:20:43,749 --> 00:20:46,878
سنذهب الآن
حسناً-
274
00:20:53,999 --> 00:20:57,367
ما الأمر؟-
...لا شيء-
275
00:20:59,541 --> 00:21:01,532
...(خذي حذركِ عندما تقابلين (بالدي
276
00:21:01,707 --> 00:21:04,779
مديرنا ذكي للغاية-
!هذا المجنون-
277
00:21:04,999 --> 00:21:07,559
أنتما الاثنان أصبحتما شرطيان منحرفان مشهوريّن
278
00:21:07,749 --> 00:21:10,662
هيا ، ارنا مهارتكما
279
00:21:10,874 --> 00:21:12,865
حسناً ، سأريكِ
280
00:21:14,082 --> 00:21:16,722
لونغ) ، لا تحتكر المتعة لنفسك)
281
00:21:16,916 --> 00:21:20,045
تعال ، انظر ، لم نرى مثل هذه المؤخرة من قبل؟
282
00:21:23,416 --> 00:21:26,090
صحيح ، لم نرى-
تبدو سهلة الوضع ومريحة-
283
00:21:26,291 --> 00:21:29,898
يمكنك رؤيتة موخرتها بوضوح-
من الذي كان يتحدث من ورائي؟-
284
00:21:30,124 --> 00:21:32,081
كيف تتفوه بهذه الكلام البذيء؟
285
00:21:32,249 --> 00:21:34,445
بالدي)، توقف عن الكذب ، أعرف إنه أنت)
286
00:21:34,624 --> 00:21:37,514
أنت أكثر شخص بذيء في هذه الدائرة
287
00:21:37,707 --> 00:21:41,428
يا لكِ من فتاة حذقة ، تعالي
288
00:21:41,666 --> 00:21:45,068
تشينغ)، سمعتُ بأنّ لديك 3 أخوات جميلات جداً)-
لقد تزوجن جميعهن-
289
00:21:45,291 --> 00:21:46,702
(أخي (لونغ-
مرحبا-
290
00:21:48,082 --> 00:21:50,392
لقد وعدتني بإحضار تذكرتين للحفل
291
00:21:50,582 --> 00:21:51,697
أوه ، أجل
292
00:21:53,541 --> 00:21:55,589
كدت أن أنسى
293
00:21:57,249 --> 00:22:00,287
أصطفيت لأربع ساعات
فقط لأجل أن تحضر لها التذاكر؟
294
00:22:02,541 --> 00:22:03,861
كم؟
295
00:22:03,999 --> 00:22:06,434
أنسي ذلك-
سأدفع لك لاحقاً-
296
00:22:06,624 --> 00:22:08,581
شكراً-
على الرحب-
297
00:22:09,499 --> 00:22:11,058
هل أنت معجب بـ(تشينغ)؟
298
00:22:11,207 --> 00:22:14,689
لا تكن سخيفاً ، أنها صغيرة جداً
فأنا أكبر منها بـ(6) سنوات
299
00:22:14,916 --> 00:22:16,327
أكبر منها فقط بـ(6) سنوات؟
300
00:22:16,457 --> 00:22:20,700
توقف عن الجدال وإذهب لعملك-
!ست سنوات يعتبره فرق كبير-
301
00:22:33,374 --> 00:22:35,536
تاك) ، الأخ (وينغ) في الداخل)
302
00:22:42,957 --> 00:22:45,005
أنها لا تقدر بثمن-
اخي-
303
00:22:45,166 --> 00:22:47,533
أيها الزعيم-
هل هناك حقا شيء من هذا القبيل؟-
304
00:22:49,916 --> 00:22:51,714
أوه ، تاك ، أتى-
مرحباً أيها الزعيم-
305
00:22:51,874 --> 00:22:56,198
لا تناديني بالزعيم وإلا سيقبض عليّ بسهولة
(نادني فقط بالأخ (وينغ
306
00:22:56,457 --> 00:22:58,380
هيا ، اجلسوا
307
00:22:58,541 --> 00:22:59,770
من فضلك-
حسناً-
308
00:22:59,916 --> 00:23:02,442
جوني! اجلس! نحن عائلة واحدة
309
00:23:02,624 --> 00:23:06,060
اجلس ، اجلس
310
00:23:08,582 --> 00:23:11,586
هذه الوجبة من أجل السيد (بياو) لقد أعطاني
بعض النصائح حول سباق الخيل
311
00:23:11,791 --> 00:23:16,001
ولكني لم أراهن على خيوله
وهكذا فزت بـ(200000) دولار
312
00:23:18,457 --> 00:23:21,529
هيا اخبريه-
...(أخي (وينغ-
313
00:23:21,749 --> 00:23:23,672
...أنا آسفة جداً بشأن ما حدث اليوم
314
00:23:23,832 --> 00:23:25,994
...لا عليكِ ، إنها ليست غلطتك
315
00:23:26,166 --> 00:23:32,811
اللوم كله على (تاك) ، كان عليه أن يوكل هذه
المهمه لرجاله
316
00:23:33,166 --> 00:23:36,534
أخي ، لقد قُبض علينا من قبل شرطييّن
317
00:23:36,749 --> 00:23:38,979
إن أظهروا وجههم مرة أخرى ، سأقتلهم
318
00:23:41,541 --> 00:23:43,532
من أفضل لك أن لا تعبث معهم
319
00:23:43,707 --> 00:23:47,428
أنهم معرفون
(بـ(نمر المجنون) و (التنين الغاضب
320
00:23:47,666 --> 00:23:50,306
إن أغضبتهم، سيقومون بتدميرك
321
00:23:50,499 --> 00:23:52,900
لنرى كيف سيدمروني ، عندما أواجههم
322
00:23:53,082 --> 00:23:54,914
خذ المزيد
323
00:23:55,082 --> 00:23:58,325
لقد كانوا يراقبوك طوال الوقت
324
00:23:59,957 --> 00:24:02,790
لماذا؟-
لأنك تظهر نفسك كثيراً-
325
00:24:02,999 --> 00:24:07,516
لماذا لم يأتيا إليّ؟
الجميع يعرف إنني ملك الكوكايين
326
00:24:08,457 --> 00:24:12,064
إذا أردت أن تظهر نفسك
فقم ببعض الأعمال الخيرية
327
00:24:12,291 --> 00:24:15,693
تجار الكوكايين لا يجب أن يظهروا
هل أنا محق يا (جوني)؟
328
00:24:17,791 --> 00:24:21,227
ستكون الأمور على مايرام ، (لاي) لم يحالفها
الحظ هذه المرة
329
00:24:21,457 --> 00:24:25,007
لكن مصادري تقول ، إنَّ شخصاً قام بخيانتنا
330
00:24:26,874 --> 00:24:29,275
هذا مستحيل
لم يعلم بهذه الصفقة سوى عدد قليل
331
00:24:29,457 --> 00:24:31,983
(وكان ضمنهم (لاي) و (جوني
وهم مخلصون
332
00:24:32,166 --> 00:24:36,376
أتعلم ، أنا لا أثق حتى بالمقربين من أخوتي
333
00:24:36,624 --> 00:24:39,935
وأراقب كل تحركاتهم وماذا يفعلون
334
00:24:40,166 --> 00:24:42,055
لذلك فلا أحد يستطيع أن يخفي شيئاً عنّي
335
00:24:43,207 --> 00:24:47,178
ربما قد يتبادر إلى ذهنكم بأنّي شخصٌ مخادع
لكني حذر وحريص لأجل مصلحتم جميعاً
336
00:24:47,416 --> 00:24:49,373
...هذه الصفقة
337
00:24:50,832 --> 00:24:52,482
تم افسادها من قبل أحدكم
338
00:24:56,916 --> 00:25:01,126
تخلصوا منه-
أخي (وينغ) ، امنحني فرصة أخرى ، أرجوك-
339
00:25:04,749 --> 00:25:05,910
(عم (واي
340
00:25:07,374 --> 00:25:10,526
...(عم (واي
341
00:25:10,749 --> 00:25:12,911
(أوه ، أخي (وينغ-
رتب له جنازه عظيمة-
342
00:25:13,082 --> 00:25:16,837
ففي نهاية الأمر ، هو أحد افراد العائلة-
حسناً ، سأقيم له جنازة لائقة-
343
00:25:17,082 --> 00:25:18,800
لنشرب نخبنا-
بصحتكم-
344
00:25:18,957 --> 00:25:20,607
(لاي)-
345
00:25:20,749 --> 00:25:22,399
بصحتك
346
00:25:23,582 --> 00:25:25,027
بصحتك
347
00:25:25,166 --> 00:25:28,807
اشربي-
بصحتك-
348
00:25:55,249 --> 00:25:58,526
ليس مجدداً ، توقفا عن مضايقتي ، ستقتلاني
349
00:25:58,749 --> 00:26:02,538
الأمر أبسط بكثير من المرة السابقة
نريد منك فقط أن تجسس لنا في الداخل
350
00:26:02,791 --> 00:26:06,944
وتتفحص المكان-
إن تم امساك بك ، لا تفصح لهم عنّا-
351
00:26:07,207 --> 00:26:10,040
أتعرف ما هو الوفاء؟-
أجل-
352
00:26:11,249 --> 00:26:16,335
إنزلاني، أرجوكم ، أنزلاني
353
00:26:17,832 --> 00:26:19,425
ما بكما ، هل جننتما؟
354
00:26:20,791 --> 00:26:22,589
نعم ، جننا-
هيا ، ابدأ عملك-
355
00:26:44,582 --> 00:26:48,428
بالدي) ، لا عجب بإننا نقوم بأشياء كهذه ولا يتم ترقيتنا أبداً)
356
00:26:48,666 --> 00:26:49,622
ماذا؟
357
00:26:50,666 --> 00:26:54,273
نوكل لشخص غريب للتحقق من مكان من دون اذن
كل ما نفعله هو ضد القانون
358
00:26:54,399 --> 00:26:57,364
وكيف لنا أن نحل هذه القضايا
بدون فعل هذه الأمور؟
359
00:26:57,457 --> 00:26:58,572
أنظر ، لقد خرج
360
00:26:58,707 --> 00:27:00,596
لقد انتهيت
361
00:27:00,749 --> 00:27:02,035
لا أحد في الداخل
362
00:27:02,166 --> 00:27:04,396
تعالوا ، فتشوني
363
00:27:06,416 --> 00:27:10,535
رجاءً ، لا تفعلوا ذلك مجدداً ، إنكما تدغدغاني
364
00:27:12,957 --> 00:27:15,324
فتىً مطيع ، أحسنت-
بارك الله فيك-
365
00:27:20,832 --> 00:27:23,722
انتظر ، هل يوجد كلبٌ في الداخل؟
366
00:27:54,416 --> 00:27:56,726
إنه كلب ..إنه كلب
367
00:27:56,916 --> 00:27:59,351
شرطة ، إرفع يديك
368
00:28:00,916 --> 00:28:02,361
تحرك لتلك الناحية
369
00:28:03,916 --> 00:28:05,327
على الحائط
370
00:28:06,249 --> 00:28:08,172
لونغ) ، فتشه)-
حسناً-
371
00:28:09,957 --> 00:28:12,005
هل أنت خائف؟ أخرج
372
00:28:13,791 --> 00:28:16,522
اخرج من هنا ، كلب عديم الفائدة
373
00:28:16,707 --> 00:28:18,903
ارأيت ، لقد رحل ، اكمل عملك
374
00:28:23,499 --> 00:28:24,660
بوبي
375
00:28:25,832 --> 00:28:28,563
ماذا سنفعل؟-
سنختبأ-
376
00:28:29,707 --> 00:28:31,266
اختبأ تحت السرير
377
00:28:37,249 --> 00:28:38,842
مهلاً ، دعني أدخل
378
00:28:38,999 --> 00:28:40,649
لا توجد مساحة كافية
379
00:29:37,541 --> 00:29:39,225
كيف كانت؟
380
00:29:39,374 --> 00:29:42,264
هل هي مثيرة؟-
نعم ، لكن لم أرى شيئاً-
381
00:29:42,457 --> 00:29:43,538
أوه ، يالأسف ، فاتني ذلك
382
00:29:43,666 --> 00:29:45,259
سألقي نظرة خاطفة-
..مهلاً ، ما بك-
383
00:29:46,249 --> 00:29:47,660
ستقاضينا في المحكمة
384
00:29:47,791 --> 00:29:50,351
ليس مهماً إن حصلنا على تهمة اضافية واحدة
385
00:29:50,541 --> 00:29:53,454
مهلاً ... هل تريد وضعنا في مأزق-
(لاي)-
386
00:29:56,124 --> 00:29:57,080
(لاي)
387
00:29:57,207 --> 00:30:01,690
سأدخل أولاً، لا يوجد مكان لشخصين-
اللعنة عليك ، أيها السمين-
388
00:30:16,041 --> 00:30:17,566
(لاي)
389
00:30:17,707 --> 00:30:21,678
أوه ، أنت هنا-
ما رأيك بحادثة البارحة؟-
390
00:30:21,916 --> 00:30:23,236
هل كان حقاً خائناً؟
391
00:30:23,374 --> 00:30:27,379
لست متأكدة ، ما أعرفه هو إنّ هؤلاء شرطيين مجنونين
وهم معرفون بذلك
392
00:30:27,624 --> 00:30:31,811
دائماً ما يراقبون رجال الأعمال المشبوهين
احذر ، فأنهم قد ينالوا منك
393
00:30:31,957 --> 00:30:35,029
أنهم مجرد شرطة ، وماذا في ذلك؟
394
00:30:35,249 --> 00:30:41,124
القانون في (هونغ كونغ) يحمي الناس مثلي
لذلك نحن نقود المرسيدس وهم يستقلون الحافلة
395
00:30:42,291 --> 00:30:46,012
توقف عن التفاخر ، أنا لا أريد القيام بالمزيد من
الاعمال معك ، اذهب وابحث عن شخص آخر
396
00:30:46,249 --> 00:30:49,617
لاي) ، ساعديني فقط في إنهاء هذه المهمة)
397
00:30:49,832 --> 00:30:52,506
اطلب من رجالك أن يقوموا بها-
لا تكوني مجنونة ، أنا احتاجك-
398
00:30:52,707 --> 00:30:55,108
ماذا تفعل؟-
أنتِ أكثر شخص أثق به-
399
00:30:55,291 --> 00:30:57,089
...لا
400
00:31:03,457 --> 00:31:05,414
هل أطلقت ريحاً؟-
لا ، لم أطلق-
401
00:31:19,874 --> 00:31:21,831
باك)؟)-
ما الأمر ، أيها الزعيم؟-
402
00:31:21,999 --> 00:31:23,160
احضر الأسلحة-
حسناً-
403
00:31:33,332 --> 00:31:36,829
من اتصل بي؟-
لا تتحركوا ، نحن لصوص-
404
00:31:37,999 --> 00:31:39,990
لا تتحركوا ، ارفعوا ايديكم
405
00:31:42,332 --> 00:31:46,576
ارفعوا السرير للأعلى-
اللعنة عليكم ، أيها الأوغاد-
406
00:31:47,089 --> 00:31:48,841
الما تحدق؟ ، ألم ترى لصوص يرتدون جواريب من قبل؟
407
00:31:49,216 --> 00:31:53,600
من الواضح إنكم اتخذتم قراركم ، أليس كذلك؟
يمكنكم أن تصبحوا اغنياء بسرعة إن سلكتم هذه الاتجاه
408
00:31:53,904 --> 00:31:57,516
أيها الوغد ، لماذا تبيع المخدرات؟
وألفقت لنا تهمة الإعتداء الجنسي
409
00:31:58,832 --> 00:32:00,482
اضربني إن كنت تجرؤ-
قف مكانك-
410
00:32:01,874 --> 00:32:06,664
أنت تقود المرسيدس ونحن نستقل الحافلة ، صحيح؟
اعطني مفتاح السيارة
411
00:32:06,957 --> 00:32:09,153
(اذهب الى هناك أيها الوغد ، تعالي (لاي
412
00:32:09,332 --> 00:32:11,016
لا تخافي ، نحن عائلتك
413
00:32:11,166 --> 00:32:12,486
تعالي معنا-
لا-
414
00:32:12,624 --> 00:32:13,910
إياك أن تلحق بنا
415
00:32:25,252 --> 00:32:26,253
اركب
416
00:32:26,587 --> 00:32:28,089
فكري بما قلته لك ، مع السلامة
417
00:32:30,249 --> 00:32:32,718
ماذا قال لكِ؟-
لا شيء-
418
00:32:32,916 --> 00:32:34,566
لا شيء؟-
لا شيء-
419
00:32:41,916 --> 00:32:44,112
ماذا قلت لها؟
420
00:32:44,291 --> 00:32:47,181
قلتُ لها بأنكِ جميلة جداً ، من المخجل
أن ترتبطي بشخص كـ(تاك) ، اذهبي معي
421
00:32:47,374 --> 00:32:48,785
ماذا؟ هل تريد ارتباط بها؟
422
00:32:48,916 --> 00:32:51,476
لا ، أيها الأحمق ، اردت فقط أن أحدث مشكلة بينهما
423
00:32:52,749 --> 00:32:56,868
واو ، هذه السيارة رائعة جداً ، أفضل بكثير من سيارتك
424
00:32:57,124 --> 00:33:00,413
ماذا تقول ، هل تريد اغضابي؟
نحن نعمل بجد حتى نحصل على السمعة الجيدة
425
00:33:00,416 --> 00:33:02,851
بينما هو يتاجر بالمخدرات بهذه المرسيدس
426
00:33:03,041 --> 00:33:07,319
ومع أني املك سيارة رثّة ، أنت اسوءُ حالاً مني
فأنت لا تملك حتى دراجة هوائية
427
00:33:11,541 --> 00:33:14,306
مرحباً-
اعد لي سيارتي ـ أيها الأحمق-
428
00:33:14,499 --> 00:33:17,139
لا يوجد أحمق هنا-
حسناً ، سأبلّغ الشرطة-
429
00:33:17,680 --> 00:33:21,058
تبلّغ الشرطة؟ ، انتظر لحظة
430
00:33:22,059 --> 00:33:23,227
مكالمة لك
431
00:33:23,853 --> 00:33:26,005
مرحباً ، شرطة ، ما الأمر؟
432
00:33:26,166 --> 00:33:29,295
أيها السمين الملعون
أنا خلفك مباشرةً ، احترس
433
00:33:30,666 --> 00:33:32,225
هل رأيت؟
434
00:33:32,374 --> 00:33:35,139
إن حطمت سيارتي ، فلن تستطيع
تحمل تكاليف اصلاحها طوال حياتك
435
00:33:35,332 --> 00:33:37,016
ماذا كان يقول؟
436
00:33:37,166 --> 00:33:40,998
قال ، لن نستطيع تحمل تكاليف اصلاح سيارته
إن تعرضت للضرر
437
00:33:41,328 --> 00:33:42,550
كيف يجرؤ ، دعني اكلّمه
438
00:33:42,707 --> 00:33:43,902
ماذا قلت؟
439
00:33:44,041 --> 00:33:46,601
أوقف السيارة وقاتلني إن كنت شجاعاً
440
00:33:46,791 --> 00:33:50,546
وغد! ، لا أستطيع التحمل أكثر
هل لدينا أي اسلحة؟
441
00:33:52,166 --> 00:33:56,649
أيها المغفل ، كيف تجرؤ أن تتحداني؟
442
00:33:56,916 --> 00:34:01,160
لا أستطيع تحمل دفع تكاليف ثمن الأضرار ، ها؟
سأقوم بتدمير سيارتك
443
00:34:03,499 --> 00:34:06,139
كم هذا ممتع ، هيا الحق بي
444
00:34:06,332 --> 00:34:08,858
هيا-
أيها الأصلع الملعون-
445
00:34:09,041 --> 00:34:13,113
أوقف السيارة حالاً-
هذا ممتع للغاية ، (لونغ) سمعت ؟ قال لك أوقف السيارة-
446
00:34:17,541 --> 00:34:20,431
هل أنت بخير ، أيها الزعيم؟-
ابتعد عن طريقي-
447
00:34:24,622 --> 00:34:27,917
إنه قادم ، لا تسمح له بأن يجتازنا
اسرع
448
00:34:38,249 --> 00:34:40,513
أوه ، كم انت عظيم ، أحسنت
449
00:34:40,613 --> 00:34:43,933
لونغ) ، سأريك شيئاً مذهلاً)
فقط دعه يقترب ، شاهد
450
00:34:45,541 --> 00:34:46,463
احترس
451
00:34:48,562 --> 00:34:49,808
هل انت مجنون؟ أنها سيارتي
452
00:34:49,957 --> 00:34:52,153
أليس هذا رائعاً؟-
سحقاً-
453
00:34:53,109 --> 00:34:54,693
إلحق بهم ، اسرع
454
00:34:55,916 --> 00:34:58,442
لونغ) ، أليس هذا ممتعاً؟)-
نعم ، ممتع جداً-
455
00:34:58,624 --> 00:35:01,537
والآن حان دورك-
حسناً-
456
00:35:04,332 --> 00:35:06,562
لقد قمت بتحطيمهم-
لندمر السيارة-
457
00:35:06,749 --> 00:35:08,532
انظر ، ايها الزعيم
يا الهي-
458
00:35:09,416 --> 00:35:11,783
(احسنت صنعاً ، (لونغ
459
00:35:11,957 --> 00:35:14,392
أيها الحمقى ، انكم تفسدون سيارتي
460
00:35:14,582 --> 00:35:17,620
لونغ) ، لقد قمنا بعمل رائع)-
ورائهم-
461
00:35:17,832 --> 00:35:19,277
هل حضرت لهم شيئاً آخر؟
462
00:35:19,416 --> 00:35:21,248
نعم ، سأحضر لهم شيئاً رائعاً
463
00:35:21,416 --> 00:35:23,373
انظر لما سأفعله-
احترس-
464
00:35:23,541 --> 00:35:24,497
اوه ، سيارتي
465
00:35:36,707 --> 00:35:41,190
يالمسكين ، سيضطر لركوب الحافلة بعد الآن-
بالدي) ، هيا لنغادر من هنا ، تاكسي)-
466
00:35:41,457 --> 00:35:42,743
توقفوا-
توقفوا-
467
00:35:42,874 --> 00:35:44,558
تاكسي ، تاكسي-
ابتعدوا-
468
00:35:46,707 --> 00:35:49,074
الى أين أقلكم؟-
فقط انطلق ، اسرع-
469
00:35:49,249 --> 00:35:52,378
مع السلامة-
أيها الملاعين-
470
00:36:03,541 --> 00:36:07,057
...سيدي ، طاولة لـ-
طاولتي موجودة ، شكراً لك-
471
00:36:11,957 --> 00:36:13,948
يا آنسة ، أنتِ جميلة للغاية
472
00:36:14,124 --> 00:36:16,252
أعتقد بأني قد ألتقيتُ بك من قبل-
ما هذا السخف-
473
00:36:16,416 --> 00:36:18,942
أتسمحين لي أن أجلس بجانبك؟-
ومن سمح لك بالجلوس؟-
474
00:36:19,124 --> 00:36:23,573
لا أستطيع فهم الايطالية. أود منك أن تساعديني في فهم القائمة
475
00:36:23,832 --> 00:36:25,277
يمكنك أن تسأل المدير هنا
476
00:36:26,457 --> 00:36:32,419
لا احبه ، أنا أحب فقط الفتيات الجميلات
خصوصاً الأنيقات ، أنتِ انيقة جداً
477
00:36:32,749 --> 00:36:34,820
اذن ، لماذا أتيت متأخراً؟
478
00:36:34,999 --> 00:36:38,879
لقد انهيت أطباقي قبل ساعتين
ألا تخجل من نفسك؟
479
00:36:39,124 --> 00:36:41,922
...كان لدي اعمال عليّ القيام بها
480
00:36:43,082 --> 00:36:44,846
أنت سخيف ، عديم الحياء
481
00:36:44,999 --> 00:36:46,717
ما المضحك في هذا؟
482
00:36:46,874 --> 00:36:49,946
أنتِ تبدين أكثر جمالاً عندما تغضبين
483
00:36:50,166 --> 00:36:53,318
أيها النادل-
الفاتورة ، من فضلك-
484
00:36:54,541 --> 00:36:58,023
180دولار سيدي-
حسناً ، هذه 200، احتفظ بالباقي-
485
00:36:58,249 --> 00:36:59,444
شكرأ لك-
486
00:37:01,249 --> 00:37:04,799
ذوقك حقاً رهيب
انها طويلة جداً ودائماً ما أراك تتودد إليها
487
00:37:05,957 --> 00:37:09,166
أنها ليست طويلة عندما تستلقي
488
00:37:20,124 --> 00:37:21,444
أبي ، لقد عدت
489
00:37:21,582 --> 00:37:23,573
حضر العشاء-
حسناً-
490
00:37:28,916 --> 00:37:30,475
(أيها العمة (سان
491
00:37:30,624 --> 00:37:34,026
ما الأمر؟-
رأيت إبنك في التظاهرات-
492
00:37:34,249 --> 00:37:35,569
امنعيه من الذهاب
493
00:37:35,707 --> 00:37:40,315
فقد يقع في مشكلة مع الشرطة
اتعرفين ، ابني أيضاً شرطي
494
00:37:40,582 --> 00:37:42,061
أظنه مر صدفة
495
00:37:42,207 --> 00:37:46,997
اخبريه بأنه من افضل له الاضراب عن الطعام
بدلاً من الاحتجاج في الشارع
496
00:37:47,291 --> 00:37:52,616
الاضراب عن الطعام سيء للصحة-
لا ، ليس سيئاً إذا كان اقل من سبعه أيام-
497
00:37:52,916 --> 00:37:54,987
انه صحي لأنه ينظف المعدة
498
00:37:55,166 --> 00:37:56,930
أبي ، العشاء جاهز
499
00:37:57,082 --> 00:37:58,607
قادم
500
00:38:01,707 --> 00:38:04,984
أبي ، إذا تأذى بعد الأضراب عن الطعام
ماذا ستفعل؟
501
00:38:05,207 --> 00:38:06,800
لا ، أعرف
502
00:38:06,957 --> 00:38:10,325
لكن حين قمت بالأضراب لمدة 3 ايام
تم ارسالي للسجن
503
00:38:12,041 --> 00:38:15,921
هونغ كونغ) مكان رائع ، لذلك لا تخربه)
504
00:38:16,166 --> 00:38:18,840
وإلا سيكون الأمر كقول بعض الناس
505
00:38:19,041 --> 00:38:21,112
أتمنى أن لا يحصل ذلك-
وما كانوا يقولون؟-
506
00:38:21,291 --> 00:38:24,534
يقولون أن صينيين لا يفكرون في نيل الحرية
507
00:38:24,749 --> 00:38:27,218
أولئك الذين يفكرون في نيل الحرية ليسوا من الصينيين
508
00:38:27,416 --> 00:38:29,305
أبي ، نخب شعبنا الصيني
509
00:38:32,119 --> 00:38:33,537
هل حصل اي شيء مثير اليوم؟-
510
00:38:33,871 --> 00:38:38,125
لا شيء ، لكن أنا و(بالدي) صدمنا سيارة شخص
ولكن بدون اطلاق نار
511
00:38:38,220 --> 00:38:41,928
لا تشغل بالك كثيراً بحل القضايا الكبيرة
لأجل أن تصبح بطلاً
512
00:38:42,166 --> 00:38:47,764
افعل فقط ما يريحك
وسيباركك الرب
513
00:38:48,082 --> 00:38:50,972
بصحتك-
بصحتك-
514
00:39:03,166 --> 00:39:05,055
ما الذي يضحكك؟
515
00:39:05,207 --> 00:39:08,359
ما الفرق بين الزواج والمعاشرة؟
516
00:39:08,582 --> 00:39:11,051
مثل فرق عقوبة الاعدام عن الاحتجاز حتى الموت
517
00:39:11,249 --> 00:39:13,809
فبكل الأحوال ليس لك مفر
518
00:39:13,999 --> 00:39:16,525
وهل تجد هذا مضحكاً؟
هيا ، استحم
519
00:39:17,832 --> 00:39:20,028
أستحم؟ ولكني استحميتُ البارحة
520
00:39:20,207 --> 00:39:23,006
أمي دائماً تسألني
متى موعد الزواج؟
521
00:39:25,541 --> 00:39:28,306
وكلما اريد طرح الموضوح
أراك تبدء بالنعاس أو تخلد للنوم
522
00:39:33,374 --> 00:39:35,661
توقف عن ضغط جهاز استعداء للتهرب
523
00:39:36,582 --> 00:39:40,562
ها أنت مرة أخرى، حين اتكلم عن الموضوع
تختلق عذراً بجهاز النداء
524
00:39:42,773 --> 00:39:44,566
ليس ذنبي هذه المرّة
525
00:39:44,624 --> 00:39:46,513
حيلة قديمة
526
00:39:50,499 --> 00:39:52,490
آنسة (نيجي) ، مكالمة لكِ
527
00:39:58,582 --> 00:39:59,777
(أخي ، (تاك
528
00:39:59,916 --> 00:40:02,112
مرحباً، أنا (بالدي) ، هل أنتِ الآنسة (نيجي)؟
529
00:40:02,291 --> 00:40:04,089
كيف يمكنني مساعدتك؟
530
00:40:05,249 --> 00:40:08,924
هل أنت متفرغ الآن؟
أود التحدث معك
531
00:40:10,249 --> 00:40:11,728
بالطبع ، فقط حددي أين ومتى
532
00:40:11,874 --> 00:40:14,548
ليس مناسباً أن أتحدث في الهاتف
533
00:40:14,749 --> 00:40:20,347
احضر معك (لونغ) بعد ساعة ، سأقابلكم
عند موقع البناء خلف مطعم الأمير
534
00:40:20,666 --> 00:40:22,145
أنا بإنتظاركم-
حسناً-
535
00:40:25,416 --> 00:40:27,612
(احسنتِ صنعاً ، (لاي
536
00:40:37,957 --> 00:40:39,914
...(لونغ)
537
00:40:42,041 --> 00:40:45,318
ألم تقل بعد ساعة؟
ما اللعبة التي ستقوم بها؟
538
00:40:45,541 --> 00:40:47,828
لقد حصلت على تذكرتين ، هيا اركب
539
00:41:05,666 --> 00:41:07,111
هيا ، تعال
540
00:41:07,249 --> 00:41:10,139
أنت اذهب إلى الواجهة
وأنا سأتي من الاتجاة الآخر
541
00:41:10,332 --> 00:41:13,734
إذا سألتك اين أنا ، اخبرها بما قلته لك
542
00:41:13,957 --> 00:41:16,005
وهل سيفلح الأمر مع (تاك)؟-
بالطبع-
543
00:41:16,166 --> 00:41:19,602
ستنجح معه ولكن ليس مع غيره
لأنه غبي مثلك
544
00:41:21,499 --> 00:41:24,810
تذكر ، اصرخ إن لم تسر الأمور على النحو المطلوب
هيا ، هيا ، هيا
545
00:41:37,416 --> 00:41:39,964
لونغ) ، تعال اصعد للطابق العلوي)
546
00:42:14,666 --> 00:42:15,827
!لونغ
547
00:42:16,791 --> 00:42:18,384
هل أتيت لوحدك؟
548
00:42:20,207 --> 00:42:21,254
أين (بالدي)؟
549
00:42:21,374 --> 00:42:25,732
انه مشغول في الوقت الحالي
لكنه أعطاني هاتين التذكرتين
550
00:42:25,999 --> 00:42:28,673
سيقابلك في المطار-
تذاكر طيران؟-
551
00:42:28,874 --> 00:42:32,026
نعم ، صديقة (بالدي) اكتشفت بإنه في علاقة غرامية معك
552
00:42:32,249 --> 00:42:35,890
فأصيبت بالجنون
لقد قال لي بأنه سينتظرك في المطار في الموعد المحدد
553
00:42:36,124 --> 00:42:39,367
ما هذا الهراء الذي تقوله؟-
هذا كل ما لديّ لقوله-
554
00:42:39,582 --> 00:42:41,653
اتمنى لكِ رحلة سعيدة-
ماذا؟ ماذا؟-
555
00:42:42,916 --> 00:42:44,839
TF Mak
ومن يكون هذا؟
556
00:42:44,999 --> 00:42:49,516
(ماذا؟ هل نسيتي اسمه؟ ، إنه (بالدي
557
00:42:49,791 --> 00:42:52,920
آسف ، علاقتك معه ليست من شأني
558
00:42:53,916 --> 00:42:56,749
ماذا؟-
أنا ذاهب ، بعد اذنكم-
559
00:42:56,957 --> 00:42:59,324
لا عجب إنهم ظهروا في مركز التسوق
560
00:42:59,499 --> 00:43:01,866
ومرة أخرى في شقتك
561
00:43:02,041 --> 00:43:03,759
أيها العاهرة ، كيف تجرئين على خيانتي؟
562
00:43:03,916 --> 00:43:08,035
أيها الأبله ، هل صدقت كلامه؟
لا عجب بأنّ أخاك كان يناديك بالرأس المصفّح
563
00:43:09,187 --> 00:43:11,982
الرأس المصفّح؟
كيف تجرئين على التحدّث معي بهذه الطريقة؟
564
00:43:13,692 --> 00:43:14,401
توقف
565
00:43:14,943 --> 00:43:17,404
أعلم بأنّ شؤونك الشخصية ليس من شأني
566
00:43:17,738 --> 00:43:19,998
لكنها رفيقتي في نهاية المطاف
سأعتقلك إن تجرأت على لمسها
567
00:43:20,282 --> 00:43:22,127
أيها السمين ، كيف تجرء على الإيقاع بي؟
568
00:43:22,291 --> 00:43:25,181
لا تثق بكلامه ، إنه فقط يريد الايقاع بي-
اخرسي-
569
00:43:25,374 --> 00:43:27,331
خذوها بعيداً-
نعم-
570
00:43:29,207 --> 00:43:32,609
لونغ) ، إنّ الغرض من هذه المقابلة هو لعقد صفقة)
571
00:43:32,832 --> 00:43:36,678
لنكن صرحاء مع بعضنا البعض
كم تريد؟
572
00:43:36,916 --> 00:43:41,467
هل تريد رشوتي؟
سأتهمك بتقديم رشوة
573
00:43:42,220 --> 00:43:43,513
ومن سيكون الشاهد؟
574
00:43:43,930 --> 00:43:45,682
رفيقتي ، ستشهد ضدك
575
00:43:45,957 --> 00:43:48,267
ما هذا الهراء ، لن أقوم بذلك
576
00:43:48,457 --> 00:43:50,221
تعال معي-
لا تتحرك-
577
00:43:52,082 --> 00:43:55,723
لونغ) ، أمامك خياران)
578
00:43:55,957 --> 00:43:59,507
الأول : هو أنت تعمل معي
عندها سأكافئك بسخاء
579
00:43:59,749 --> 00:44:02,821
الثاني : هو لن تغادر من هذا المكان حياً
580
00:44:03,041 --> 00:44:04,998
لا أريد تلطيخ عملي النظيف بنقودك القذرة
581
00:44:07,166 --> 00:44:09,806
لونغ ، كيف تجرء على العمل ضدي
582
00:44:12,207 --> 00:44:14,369
ما الأمر؟-
أنا خائف-
583
00:44:19,916 --> 00:44:22,226
لكني ، لم أضربك بعد ، اغلق فمك
584
00:44:44,749 --> 00:44:45,864
اقضوا عليه
585
00:44:57,332 --> 00:44:59,801
اسرعي-
لا تجرّاني-
586
00:44:59,999 --> 00:45:01,956
دعوني وشأني
587
00:45:07,749 --> 00:45:09,740
اللعنة عليك ، لماذا قمت بتوريطي؟
588
00:45:09,916 --> 00:45:11,361
وماذا في ذلك؟
589
00:45:11,499 --> 00:45:13,331
لا تلمس أثدائي مجدداً
590
00:45:14,666 --> 00:45:15,895
سأنال منك
591
00:45:17,541 --> 00:45:18,895
وأنت ايضاً
592
00:45:19,041 --> 00:45:21,442
ابعد يديك ، لا تلمسني-
كيف تجرء على لمس فتاتي؟-
593
00:45:23,082 --> 00:45:26,154
أيها الوغد-
لماذا أوقعت بي أيها المنحل-
594
00:45:32,416 --> 00:45:33,702
اقتلوه
595
00:46:41,166 --> 00:46:42,122
احترسي
596
00:46:44,291 --> 00:46:45,611
ها نحن ذا
597
00:46:46,541 --> 00:46:48,771
لماذا قمت بتوريطي؟-
لأجل مصلحتك-
598
00:46:48,957 --> 00:46:51,324
لأجل مصلحتي؟-
لا تجبريني على ضربك-
599
00:46:51,499 --> 00:46:53,661
ارأيتي ، لقد تمكنت منك
600
00:46:53,832 --> 00:46:55,596
أيها الوغد-
توقفي عن ذلك-
601
00:46:55,749 --> 00:46:57,706
اصغي إلي-
أيها العاهرة-
602
00:46:58,666 --> 00:47:00,862
(تعالي معي (لاي-
سآتي لأنال منك-
603
00:47:01,041 --> 00:47:03,112
تاك) ، انهم يخدعونك)
604
00:47:03,291 --> 00:47:06,500
لونغ) ، سيأتي ذلك الوغد لقتلها)
تخلص منه قبل أن يأتي
605
00:47:07,050 --> 00:47:08,635
لقد وقعت بمأزق كبير بسببك-
ضربتيني مجدداً؟-
606
00:47:09,010 --> 00:47:10,053
اذهبي الى الجحيم
607
00:47:14,124 --> 00:47:18,243
أنا لم أقصد إيذاك ، وانما اريد مصلحتك
(فانتِ لا يمكن أن تحضي بحياة جيدة مع البرنس (تاك
608
00:47:18,499 --> 00:47:20,422
ألم تخبرك أمك
609
00:47:20,981 --> 00:47:23,692
بأنه ينبغي على المرء أن يقف بثبات على الأرض
ووجهه عالياً الى السماء
610
00:47:24,025 --> 00:47:28,280
وإن لا يصبح كالوحوش يسير بالإتجاه الخاطىء
هل تريدين أن تصبحِ حيواناً؟
611
00:47:28,655 --> 00:47:30,365
عن اي نوع من الهراء تتحدث؟
612
00:47:30,699 --> 00:47:36,128
أنها فلسفة الحياة ، يجب أن تتعاوني معي
لكي أساعدك وإلا ستدمر حياتك
613
00:47:38,707 --> 00:47:39,697
توقف
614
00:47:47,832 --> 00:47:48,947
توقف
615
00:47:50,249 --> 00:47:51,967
ما خطبك أيها الرجل؟
616
00:47:58,082 --> 00:47:59,243
ابتعدوا عن الطريق
617
00:48:00,624 --> 00:48:03,753
ماذا تفعلون هنا؟-
اخرجوا-
618
00:48:15,368 --> 00:48:16,119
اخرج من هنا
619
00:48:17,537 --> 00:48:18,538
ابتعدوا عن طريقي
620
00:48:20,332 --> 00:48:23,131
مهلا-
لقد عبثوا بمكوناتنا-
621
00:48:42,749 --> 00:48:44,638
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
622
00:48:45,582 --> 00:48:48,051
ماذا يجري؟-
من هذا؟-
623
00:48:55,582 --> 00:48:58,734
(أظنه (لونغ-
مستحيل ، هذا غير معقول-
624
00:49:18,874 --> 00:49:20,035
كما توقعت ، أنه هو؟
625
00:49:20,166 --> 00:49:21,611
أهذا أنت؟-
المدير؟-
626
00:49:21,749 --> 00:49:24,218
أيها السمين القذر
627
00:49:25,416 --> 00:49:26,531
أوه ، اذني
628
00:49:27,374 --> 00:49:32,904
لقد أفسدت زفاف المفوض يا كومة الروث
لا تتوقع مني أي مساعدة هذه المرة
629
00:49:33,207 --> 00:49:35,740
لا استطيع سماع شيء
دعني أنهي عملي أولاً
630
00:49:35,798 --> 00:49:37,020
ابتعدوا عن الطريق
631
00:49:38,582 --> 00:49:42,621
أيها الوغد ، سأمرح معك الآن
632
00:49:42,874 --> 00:49:46,356
لونغ) ، تعال أنضم وشاركني المرح)
لنقضي عليه
633
00:49:46,582 --> 00:49:48,505
توقفوا ، توقفوا
634
00:49:51,332 --> 00:49:55,656
لماذا الكل هنا؟-
لا أعرف ، مديرنا ايضاً هنا-
635
00:49:57,249 --> 00:49:58,694
بارك الله فيكم-
حظا موفقاً لك-
636
00:49:58,832 --> 00:50:00,425
لم افهم ، ماذا كانوا يعنون؟-
شكراً-
637
00:50:00,582 --> 00:50:04,064
انه المفوّض
ومحقق الشرطة هنا أيضاً
638
00:50:04,291 --> 00:50:07,534
... العريس يبدو مألوفاً جداً-
يا إلهي ، لقد قمنا بضربه-
639
00:50:09,666 --> 00:50:13,546
انه نائب المفوّض، لقد انتهينا
ماذا سنفعل؟
640
00:50:14,029 --> 00:50:14,738
تباً
641
00:50:16,332 --> 00:50:17,413
فالنذهب
642
00:50:17,541 --> 00:50:19,305
توقفوا
643
00:50:25,124 --> 00:50:27,491
مرَّ على صداقتنا حوالي أكثر من 10 سنوات
644
00:50:27,666 --> 00:50:31,273
ومنذ ذلك الحين ، لم أوبخكم على
كل المتاعب التي تسببتم بها
645
00:50:31,499 --> 00:50:37,336
ولكن هذه المرة تسببتم بمشكلة كبيرة
اخبراني ، كيف يجب أن أحترمكم
646
00:50:37,666 --> 00:50:39,862
بقبولنا لتوبيخك؟
647
00:50:40,041 --> 00:50:43,998
لم يخطر في بالنا أبداً ، بعد كل هذه السنوات
تقبض على رجالك الأوفياء ، عار عليك
648
00:50:44,893 --> 00:50:51,399
اللعنة عليكم ، كل ما تفعلوه فقط هو جلب المشاكل
ومع ذلك كنت طيباً معكم
649
00:50:52,124 --> 00:50:57,813
كل الذي يحصل لي هو بسببكم ، لقد تماديتم كثيراً
لقد سئمت من تصرفاتكم
650
00:50:58,124 --> 00:51:01,845
أنتم أكثر غباءً مما توقعت ، أفسدتم زفاف المفوض
651
00:51:03,041 --> 00:51:05,954
أيها الأوغاد
652
00:51:06,206 --> 00:51:12,754
من بين جميع المفتشين في الدائرة ، أنا لازلت
أقل رتبة بسبب افعالكم
653
00:51:13,666 --> 00:51:18,183
...أيها المدير-
لا أحتاج شيء ، فقط اغربوا عن وجهي-
654
00:51:20,749 --> 00:51:23,036
الى أين أنتم ذاهبون؟
655
00:51:23,207 --> 00:51:25,437
نغرب من هنا-
نعود الى عملنا-
656
00:51:25,624 --> 00:51:27,581
ليس لديكم عمل لتعودوا إليه
657
00:51:27,749 --> 00:51:32,027
(من فضلكم غادروا الى (هونغ كونغ
أريد أن أنعم بالراحة لبضعة أيام
658
00:51:32,291 --> 00:51:33,816
ماذا بشأن قضية البرنس (تاك)؟
659
00:51:33,957 --> 00:51:36,517
هل سنبقى متهمين بالإعتداء الفاحش من قبل تلك المرأة؟-
صحيح-
660
00:51:36,707 --> 00:51:39,779
لا تشغلوا بالكم ، التهمة اسقطت
661
00:51:39,999 --> 00:51:43,788
فهي رفعت دعوة قضائية على (تاك) بدلاً عنكم
واغلقت القضية
662
00:51:44,041 --> 00:51:47,284
لذلك لم أعد بحاجة لخدماتكم ، اللعبة إنتهت
663
00:51:47,499 --> 00:51:49,866
هل تعني بأن الأمر انتهى؟--
اخرجوا مؤخرتم من هنا-
664
00:51:51,166 --> 00:51:55,717
لونغ) ، لنذهب)-
الى أين ذاهبون؟ ، عودوا ، عودوا-
665
00:51:55,999 --> 00:51:57,353
إجلسوا
666
00:51:58,332 --> 00:52:01,302
خذوا إجازة وقوموا بقضاء بعض الوقت
667
00:52:01,402 --> 00:52:03,960
امنحوني بعض الأسابيع لمداهنة الرئيس
668
00:52:04,082 --> 00:52:08,599
وإعتذروا منه عندما تعودون
وهو لن يغضب منكم
669
00:52:08,874 --> 00:52:10,160
ما رأيك أن نذهب إلى مكاو؟
670
00:52:10,291 --> 00:52:11,770
!انتباه-
نعم ، سيدي-
671
00:52:11,916 --> 00:52:13,907
سيكون أمراً رائعاً ، لنذهب الى ماكو-
672
00:52:14,082 --> 00:52:16,038
إنتباه , قفوا
673
00:52:21,374 --> 00:52:23,172
أنت حقاً رجلٌ فاشل
674
00:52:23,332 --> 00:52:28,202
بسببك أصبح الجميع يعرف بأن زفافي
عبارة عن مهزلة
675
00:52:28,499 --> 00:52:30,729
لقد فقدت اعتباري تماماً
676
00:52:30,916 --> 00:52:34,887
تخلص من هذيّن المتسكعيّن في الحال
677
00:52:35,124 --> 00:52:37,411
وإلا سأجعلك تدفع ثمن ذلك
678
00:52:37,922 --> 00:52:39,215
نعم ، سيدي
679
00:52:47,473 --> 00:52:49,017
تخلص منهم ، الآن
680
00:52:49,098 --> 00:52:53,399
أوكي ، أخرج ، أخرج
681
00:53:01,571 --> 00:53:02,614
مرحباً
682
00:53:02,716 --> 00:53:03,770
(أخي (لونغ
683
00:53:06,666 --> 00:53:11,217
اطلب منها الخروج في موعد إن أحببت
على أقل ستحصل على إجابة بنعم أو لا
684
00:53:11,499 --> 00:53:12,944
لا ، إنه أمرٌ محرج للغاية
685
00:53:13,082 --> 00:53:15,600
لا تخجل ، هيا فقط حاول
686
00:53:15,627 --> 00:53:17,790
ربما سيعجبها الإنضمام لرحلتنا
687
00:53:17,999 --> 00:53:20,730
اذهب ... اذهب
688
00:53:24,457 --> 00:53:26,050
تشينغ-
نعم-
689
00:53:26,207 --> 00:53:29,305
أنا معجب بك ، و أود أن أطلب منكِ أن تخرجي
معي لبعض الوقت
690
00:53:29,432 --> 00:53:32,500
أعلم إنكِ قد لا تقبلين ، لكن أود أعرف
رأيك على أي حال
691
00:53:40,916 --> 00:53:42,839
ما رأيها؟-
لا أعرف-
692
00:53:42,999 --> 00:53:44,319
ماذا تعني؟
693
00:53:44,457 --> 00:53:46,983
لا أعرف
694
00:53:47,166 --> 00:53:49,453
هذه دعوة لحضور زفافها
695
00:53:50,541 --> 00:53:52,851
الآن حصلت على إجابتك
لنذهب في رحلة
696
00:54:13,666 --> 00:54:17,307
لونغ) ، لا تحزن)
هنا يمكنك أن تحظى بالعديد من الفتيات
697
00:54:17,541 --> 00:54:20,306
حقاً؟-
بالتأكيد ، ستحصل ما دمت أنا موجود-
698
00:54:20,499 --> 00:54:22,149
هل ستترك لي الأفضل؟-
نعم-
699
00:54:22,291 --> 00:54:23,372
أنت لعوب للغاية
700
00:54:23,499 --> 00:54:26,469
هذه المرة سأكون سخياً معك-
أحقاً ما تقول؟-
701
00:54:31,374 --> 00:54:34,264
ماذا يجري؟
تلك السيارة تعطلت
702
00:54:37,916 --> 00:54:39,145
أنا آسف
703
00:54:45,582 --> 00:54:46,663
انظر
704
00:54:49,541 --> 00:54:51,703
لا بد إنّ هناك حادث ، هيا انزل لنرى
705
00:55:00,207 --> 00:55:01,800
آسف ، هل آذيتك؟
706
00:55:01,957 --> 00:55:04,392
لا تشغلي بالك ، لم اتألم كثيراً
707
00:55:04,582 --> 00:55:07,256
(آسف يا آنسة ، إنها غلطة (لونغ
708
00:55:07,457 --> 00:55:08,936
هل أنتِ بخير؟-
أنا بخير-
709
00:55:09,082 --> 00:55:11,642
إنكِ تبدين مألوفة للغاية
هل سَبقَ أن تقابلنا في مكان ما؟
710
00:55:11,832 --> 00:55:14,119
لا-
لا أظن ذلك ، أنا أعرفك-
711
00:55:14,291 --> 00:55:16,089
أنهض-
آسف-
712
00:55:16,249 --> 00:55:18,718
...أوه ، ظهري يؤلمني-
دعني أساعدك-
713
00:55:18,916 --> 00:55:20,475
لا تجرّني ، دعني وشأني
714
00:55:22,624 --> 00:55:24,786
هل انت بخير؟-
هل تألمت؟-
715
00:55:24,957 --> 00:55:29,110
تباً ، جربه بنفسك وسترى إن كان مؤلم-
هيا بنا-
716
00:55:29,374 --> 00:55:31,980
يا آنسة ، أنا حقاً سبق وإن إلتقيت بك
هل أنتِ بخير؟-
717
00:55:32,166 --> 00:55:34,237
أنا بخير ، أنظري إليهم
718
00:55:34,416 --> 00:55:36,134
لا تذهبي بعيداً
719
00:55:36,291 --> 00:55:39,090
نحن محققان من الشرطة ، ما الذي يجري؟
شرطة-
720
00:55:39,291 --> 00:55:41,089
هل هناك جثة؟-
نعم ، هل هناك؟-
721
00:55:41,249 --> 00:55:43,650
نحن ننتظر غروب الشمس-
ماذا؟-
722
00:55:43,832 --> 00:55:45,596
نعم ، انظر هناك
723
00:55:45,749 --> 00:55:48,582
الشمس ستغرب خلف التمثال ، أليس رائعاً؟-
ماهذه السخافة-
724
00:55:48,791 --> 00:55:51,943
هل رأيت غروب شمس في (هونغ كونغ)؟-
لا ، ليس هناك غروب شمس-
725
00:55:52,166 --> 00:55:54,692
أيها الرجل الأصلع ، تعال هنا
726
00:55:54,874 --> 00:55:57,764
أنا؟ لا بد أنها اعتقدت بأني جذّاب
قادم
727
00:55:58,749 --> 00:56:02,910
سائق سيارة الخاص بك كان يقف بطريقة غير قانونية
تمت مطارته من قبل شرطي واسقط امتعتك هناك
728
00:56:03,041 --> 00:56:04,634
اجلب الأمتعة
729
00:56:04,791 --> 00:56:07,761
(يا آنسة ، اعتذر لكِ نيابة عن (لونغ
730
00:56:07,957 --> 00:56:11,109
لقد ركض بسرعة فتتبعته مباشرةً
فإصدمت بكِ ، أنا حقاً متأسف
731
00:56:11,332 --> 00:56:13,972
لا عليك-
هذه هي المرّة الأولى لنا هنا-
732
00:56:14,166 --> 00:56:18,914
لقد حجزتُ فندقاً ، لكننا لا نعرف الطريق
هلا أخذتمونا إلى هناك؟
733
00:56:19,082 --> 00:56:21,392
توقف عن إزعاجهم ، إنهم يركضون
734
00:56:21,582 --> 00:56:24,051
إنهم مصابون الآن ، كيف لهم أن يركضوا؟
735
00:56:24,249 --> 00:56:27,048
هم لا يعرفوننا ، ربما قد يظنون
بأننا نحاول إستغلالهن
736
00:56:27,249 --> 00:56:30,253
وهل أبدو لك كأولئك الذين يستغلون الآخرين؟
دعونا نقدم أنفسنا
737
00:56:30,457 --> 00:56:33,370
(أنا الأصلع (ماك) ، وهذا رفيقي (لونغ
ما اسمكم؟
738
00:56:33,582 --> 00:56:36,381
(أنا (مي-
(أنا (جان-
739
00:56:36,582 --> 00:56:37,538
ابعد يديك
740
00:56:38,541 --> 00:56:40,851
انا آسف حقاً بشأن الاصطدام بكما
741
00:56:40,951 --> 00:56:45,360
لونغ)، يود أن يدعوكما لتناول وجبة طعام تعويضاً عن)
الضرر الذي لحق بكما ، هل أنتما متفرغين الليلة؟
742
00:56:45,416 --> 00:56:47,134
شكراً ، مع السلامة-
باي-
743
00:56:51,417 --> 00:56:54,971
ماذا يعني ذلك؟-
فشلنا ، بسببك لأنك تبدو لهم كذئب سمين جائع-
744
00:56:55,019 --> 00:56:58,683
لقد أخفتهم، في الحقيقة حتى العجائز ستخاف منك
745
00:56:59,058 --> 00:57:01,010
وهل أبدو كذلك حقاً؟-
نعم ، هيا فالنذهب-
746
00:57:01,227 --> 00:57:02,645
احملها بنفسك
747
00:57:20,374 --> 00:57:22,536
انظري من هناك ، مرحباً-
مرحباً-
748
00:57:22,707 --> 00:57:23,868
توقف
749
00:57:24,832 --> 00:57:26,391
مرحباً-
اصمت-
750
00:57:26,541 --> 00:57:29,431
من تظن نفسك؟ لقد قالوا "مرحباً" لي ليس لك
751
00:57:29,624 --> 00:57:31,513
أنت تكفّل بدفع الحساب
752
00:57:31,666 --> 00:57:33,828
اركبوا ، سأوصلكم الى الفندق
753
00:57:33,999 --> 00:57:36,730
عظيم ، لم يسبق لي أن رأيت فتاة مقتدرة مثلك
754
00:57:38,499 --> 00:57:41,173
(لماذا أخذت مقعد (جان-
لا يهم ، من فضلك اجلس-
755
00:57:41,374 --> 00:57:44,412
أنا اقدم لكَ فرصة-
شكراً-
756
00:57:44,624 --> 00:57:48,470
أنا خائف ، امسكِ يدي ، امسكِ يدي
757
00:57:57,291 --> 00:57:59,453
هل أحضرت هذه الملابس لأجل الرقص في الديسكو
758
00:57:59,624 --> 00:58:02,093
ليس من أجل الديسكو بل لأجل الفتيات
759
00:58:02,291 --> 00:58:03,941
لا نبدو بمظهر جميل لكي يعجبن بنا
760
00:58:04,082 --> 00:58:06,244
لا تقلق دع الأمر لي سنلعب عليهن
761
00:58:06,416 --> 00:58:09,454
وهل سيقعوا في حبنا؟-
على الأرجح نعم-
762
00:58:09,666 --> 00:58:12,101
كيف تمشي بهذا الشكل كأنك حارس دورية؟
763
00:58:12,291 --> 00:58:18,060
يجب أن تمشي بإيقاع 90 مع تموجات
راقبني ، انظر
764
00:58:18,374 --> 00:58:19,899
بهذا الشكل تماماً
765
00:58:23,666 --> 00:58:25,430
من هنا ، من فضلك-
من هذا الطريق-
766
00:58:28,374 --> 00:58:30,365
بإمكاني غناء هذه الأغنية-
حقاً؟-
767
00:58:30,541 --> 00:58:32,669
دعني أغنّي لكن-
عظيم ، عظيم-
768
00:58:32,832 --> 00:58:34,994
لو سمحتم ، أود أن أغني
769
00:58:35,166 --> 00:58:36,759
حسناً
770
00:58:42,249 --> 00:58:44,923
~ أود أن أقع في الحب
771
00:58:45,124 --> 00:58:47,491
~ وأناضل من أجل الحب
772
00:58:47,666 --> 00:58:50,033
~ أنا مجنون بكِ
773
00:58:50,207 --> 00:58:52,164
~ وأُريدكِ بِشدَّه
774
00:58:52,332 --> 00:58:58,044
~ أوه ، يا فتاة ، أنا مفتون بكِ
775
00:58:58,374 --> 00:59:03,369
~ حتى النمر إذا رآكِ سيبذل قصارى جهده
من أجل أن يحضى بكِ
776
00:59:03,666 --> 00:59:08,149
~ أود أن أبذل كل جهدي من أجل أن أكسب قلبكِ
777
00:59:08,416 --> 00:59:13,707
~ أوه ، يا فتاة ، أنا مفتون بكِ
778
00:59:40,249 --> 00:59:45,278
~ امي تقول الفتاة العتيدة صيد ثمين
779
00:59:45,582 --> 00:59:50,941
~ تعالي وأرقصي الروك واجعليني سعيداً
780
00:59:51,249 --> 00:59:53,684
~ أود أن أقع في الحب
781
00:59:53,874 --> 00:59:56,514
~ وأناضل من أجل الحب
782
00:59:56,707 --> 00:59:58,903
~ أنا مجنون بكِ
783
00:59:59,082 --> 01:00:01,130
~ وأُريدكِ بِشدَّه
784
01:00:01,291 --> 01:00:06,582
~ أوه ، يا فتاة ، أنا مفتون بكِ
785
01:00:06,874 --> 01:00:12,563
~ أوه ، يا فتاة ، اريد أن أكون تحت جناحيك
786
01:00:18,832 --> 01:00:21,904
أيها الأحمق ، انظر ماذا فعلت بهن
787
01:00:25,666 --> 01:00:26,622
لقد نلنا منك
788
01:00:31,041 --> 01:00:33,351
أقفزي ، هيا-
هيا-
789
01:00:33,541 --> 01:00:34,986
قادمة-
اسرعي-
790
01:00:36,499 --> 01:00:38,263
لنمرح معهن ، هيا
791
01:00:39,332 --> 01:00:41,642
ساعدني ، هيا تعال
792
01:00:49,082 --> 01:00:51,039
الآن فهمت ما تعنيه الحياة
793
01:00:51,207 --> 01:00:52,652
أليست رائعة يا (لونغ)؟
794
01:00:52,791 --> 01:00:55,078
ستغمرني سعادة كبيرة لو حضيت
بيوم كهذا كل شهر
795
01:00:55,249 --> 01:01:00,699
دع عنكَ أحلامك ، فأنت شرطي
لن تنعم بإستراحة ما لم تستقيل من عملك
796
01:01:01,916 --> 01:01:05,557
ما رأيك لو بحثنا عن وظيفة أخرى هنا؟-
ما نوع العمل الذي يمكنك فعله؟-
797
01:01:05,791 --> 01:01:09,512
حتى لو حصلت على وظيفة هنا
فأنّ تلك المرأة الطويلة لن تسمح لك بالرحيل
798
01:01:09,749 --> 01:01:11,513
من المرأة الطويلة؟
799
01:01:11,666 --> 01:01:13,657
إنها أمه
800
01:01:13,832 --> 01:01:17,075
وهل امك طويلة؟-
نعم ، انها طويلة مثلك-
801
01:01:17,291 --> 01:01:19,298
عن ماذا كنتما تتحدثان؟
802
01:01:20,374 --> 01:01:24,129
نحن نرغب في إلاستقالة عن وظيفتنا والعمل هنا
ولكن لا نعرف ماذا علينا أن نفعل
803
01:01:24,374 --> 01:01:27,526
ما رأيكم في العمل في الكاريوكي؟-
وكيف بوسعنا ذلك؟-
804
01:01:27,749 --> 01:01:31,185
ليس صعباً ، إن جمعت المال الكافي
805
01:01:32,166 --> 01:01:34,362
هو يملك كل شيء ما عدى المال
806
01:01:34,541 --> 01:01:36,339
وانت تريد كل شيء وتفتقد للخجل
807
01:01:36,499 --> 01:01:39,469
أنا أفضل منك ، أنت تفتقد للخجل
808
01:01:39,666 --> 01:01:40,952
ماذا عنك؟
809
01:01:41,082 --> 01:01:44,211
أنا مختلف عنه ، هو لا يملك المال
وأنا ليس لديّ رأس مال
810
01:01:44,416 --> 01:01:46,646
لا مشكلة
سنقوم بجمع ما لدينا من موارد معاً
811
01:01:46,832 --> 01:01:48,755
حقاً؟ وهل ستكون هنالك فائدة؟
812
01:01:48,916 --> 01:01:51,647
.50/50نحن نقوم بتمويلك
وانت تدير العمل
813
01:01:53,666 --> 01:01:56,226
مهلاً ، هل معنى ذلك سنعتاش على امرأة؟
814
01:01:56,416 --> 01:01:59,545
بالطبع لا
فنحن سوف ندير العمل
815
01:01:59,749 --> 01:02:03,919
عظيم ، أنا أحب الرأسمالية
816
01:02:04,082 --> 01:02:05,607
ما الذي يعنيه ذلك؟-
لا أعرف-
817
01:02:05,749 --> 01:02:08,753
هل الصفقة جيدة أم لا؟-
يمكن أن تكون واهية ، لذلك من الصعب أن أقول-
818
01:02:08,957 --> 01:02:11,358
إذن من أفضل أن نضع بعض القواعد لها-
حسناً-
819
01:02:28,541 --> 01:02:33,707
هل عدتم؟-
نعم ، لأجل الاستقالة-
820
01:02:34,666 --> 01:02:36,225
تهانينا
821
01:02:38,332 --> 01:02:40,050
لم تحزنوا على فراقنا؟
822
01:02:40,207 --> 01:02:43,723
لقد عملنا سويةً منذ فترة طويلة
ألن تشتاقوا إلينا؟
823
01:02:43,957 --> 01:02:45,311
سنشتاق إليكما
824
01:02:45,457 --> 01:02:49,462
ولكن سنحسدكم أكثر خصوصاً وانكم ستسافروا
وتحضوا بدعم النساء هناك
825
01:02:50,749 --> 01:02:52,103
يا آنسة ما هي وجهة نظرك برحيلي؟
826
01:02:52,249 --> 01:02:54,479
كوني صريحة معي
827
01:02:54,666 --> 01:02:58,580
صديقي لن يقلق بشأني ، إن غادرت من هنا
828
01:02:59,832 --> 01:03:04,156
في الحقيقة ، كلنا لا نريدك أن ترحل ، نحن فقط نمزح
829
01:03:04,416 --> 01:03:08,091
تشينغ) ، أنتِ حقاً لطيفة)
أعطها هدية ، هيا (لونغ) ، قبّلها
830
01:03:08,332 --> 01:03:11,609
سأمنحها الهدية يوم زفافها-
حقاً ، شكراً-
831
01:03:11,832 --> 01:03:15,985
مهلاً ، لماذا تقوم بدفعي؟-
هيا ، تحرك ، تحرك-
832
01:03:16,249 --> 01:03:17,967
اجلس ، هيا اجلس
833
01:03:20,249 --> 01:03:22,718
هل كنت في شارع "هو مان تين" يوم السبت الماضي؟
834
01:03:22,916 --> 01:03:26,523
عن أي تاريخ تقصد؟ وعن أي جزء من الشارع
الشارع طويل كما تعرف
835
01:03:28,207 --> 01:03:29,402
لماذا قمت بضربي؟
836
01:03:29,541 --> 01:03:31,828
لم اقم بضربك ، هذا الشخص هو من قام بذلك
837
01:03:31,999 --> 01:03:33,797
لماذا ضربتني؟ من ضربني؟
838
01:03:36,249 --> 01:03:37,205
الشرطة ضربوني لماذا؟
839
01:03:37,332 --> 01:03:39,642
انا الشرطي ، ليس هم
840
01:03:39,832 --> 01:03:42,301
يمكنك أن تقاومهم إذا أردت-
حسناً-
841
01:03:44,374 --> 01:03:45,728
انسى ذلك
842
01:03:50,041 --> 01:03:52,112
ماذا؟ تريدان الإستقالة؟
843
01:03:54,749 --> 01:03:58,117
إذن هناك نساء سنغافوريات سيقمن بتمويل
مشروعكم؟
844
01:03:58,332 --> 01:04:00,528
وانتما ستقومان بإدارة المشروع؟
845
01:04:01,874 --> 01:04:03,797
هذا جيد
846
01:04:03,957 --> 01:04:07,837
أيها المدير ، نحن آسفون جداً لأننا جلبنا لك الكثير من المتاعب
847
01:04:08,082 --> 01:04:09,732
والآن نريد منك فقط أن توافق على استقالتنا
848
01:04:09,874 --> 01:04:13,663
نحن اخترنا الخيار الصائب لمصلحتنا
أرجوا أن لا تنزعج من قرارنا
849
01:04:13,916 --> 01:04:17,591
لديكم مشاكل خاصة ، صحيح؟ أنا لا
أنتم من جلب هذا لأنفسكم ، لا يمكنني المساعدة
850
01:04:17,832 --> 01:04:19,596
ماذا تعني؟
هل تم فصلنا أم ماذا؟-
851
01:04:19,749 --> 01:04:23,663
ماذا؟-
اهدء ، أي تعويضات؟-
852
01:04:23,916 --> 01:04:26,715
ستحصلون على راتب 3 اشهر لجهودكم
853
01:04:26,916 --> 01:04:29,442
اما اذا فكرتكم بالاستقالة سيتوجب عليكما اعادة المبلغ
854
01:04:29,624 --> 01:04:31,456
موافق. اطردنا أطلقوا النار علينا
855
01:04:31,624 --> 01:04:32,785
لا ، لا يجب أن نستقيل
856
01:04:32,916 --> 01:04:35,203
وما الفارق بين الفصل والاستقالة؟
857
01:04:35,374 --> 01:04:37,570
إنها مسألة مبدأ
858
01:04:37,749 --> 01:04:40,821
(كدنا أن نقتل ونحن نطارد البرنس (تاك
على أي أساس يتم فصلنا؟
859
01:04:41,041 --> 01:04:43,681
لا تذكر اسمه ، لقد خرج بكفالة
860
01:04:43,874 --> 01:04:46,912
ماذا؟ من وافق على الكفالة واهدر جهدنا؟
861
01:04:47,124 --> 01:04:50,128
لم يعد عملنا
لنذهب إلى سنغافورة
862
01:04:50,332 --> 01:04:52,892
هذا غير عادل-
هيا بنا-
863
01:04:53,082 --> 01:04:56,723
ماذا بشأن (لانكي)؟ ألن تخاف منها؟ ها؟
864
01:04:56,957 --> 01:04:59,119
سأعلمها لاحقاً
865
01:04:59,291 --> 01:05:01,965
والآن فالنذهب ، باي باي
866
01:05:08,999 --> 01:05:11,309
بالدي) ، كيف نجعله يهرب من العدالة؟)
867
01:05:11,499 --> 01:05:13,217
اضربني إن لن تتحمل وجودي حراً
868
01:05:13,374 --> 01:05:16,446
انسى أمره ، سيقضي عليه شخص يوما ما
869
01:05:16,666 --> 01:05:19,340
لا تكن غاضباً أيها الكاريوكي؟-
يا لك من أحمق-
870
01:05:19,541 --> 01:05:21,464
بالدي) ، هل سمعت ما قاله لك؟)
871
01:05:21,624 --> 01:05:23,035
ماذا قال؟-
أحمق-
872
01:05:23,166 --> 01:05:24,930
حقاً؟-
نعم-
873
01:05:26,190 --> 01:05:29,360
دعه يذهب ، انه محق
874
01:05:29,541 --> 01:05:30,827
هل أنا احمق؟-
نعم-
875
01:05:30,957 --> 01:05:32,436
لم أكن أعرف بذلك-
هيا فالنذهب-
876
01:05:34,957 --> 01:05:36,948
أخي-
(أخي (وينغ-
877
01:05:43,874 --> 01:05:46,787
تاك) لا ينبغي أن تقع في المشاكل)
878
01:05:46,999 --> 01:05:51,084
لا تشغل بالك ،فهم لا يمكنهم اتهامي
لأن ليس لديهم شهود
879
01:05:51,332 --> 01:05:55,883
أتعلم ، فتاتك الآن انقلبت ضدك
880
01:05:56,166 --> 01:05:58,123
الخائنة ، سأقتلها
881
01:05:58,291 --> 01:06:01,295
لا حاجة، بعثت 2 من القتلة التايلنديين سيتولون أمرها
882
01:06:01,499 --> 01:06:02,944
اترك الشرطيين لي
883
01:06:03,082 --> 01:06:07,804
لست بحاجة الى ذلك
أتريد أن نفقد اعتبارنا؟
884
01:06:08,082 --> 01:06:10,210
هل وصل القتلة التايلنديون؟
885
01:06:10,374 --> 01:06:11,535
نعم
886
01:06:58,332 --> 01:06:59,527
هل أنت مستعد؟
887
01:07:00,624 --> 01:07:02,547
نعم
888
01:07:02,707 --> 01:07:04,994
حسناً-
فالنذهب-
889
01:07:09,999 --> 01:07:13,151
سيدي ، الفطار جاهز ، هل تريد أن اجلبه لك الآن؟
890
01:07:13,374 --> 01:07:16,048
شكراً ، سأجلبه بنفسي ، حول
891
01:07:27,124 --> 01:07:29,320
شانغ) ، انظر ، فتيات مثيرات)
892
01:07:31,416 --> 01:07:34,215
هذا ليس من شأنك لكي تشغل بالك فيه
انت في وقت العمل
893
01:07:34,416 --> 01:07:38,091
عموماً ، أنا رأيتهن أولاً ، إياك أن تأخذهن
حسناً-
894
01:07:43,911 --> 01:07:45,287
مرحباً
895
01:07:48,540 --> 01:07:49,833
ما الوقت الآن؟
896
01:07:50,375 --> 01:07:51,502
9:15...
897
01:07:54,499 --> 01:07:56,456
سيدي ، خذ هذا الطبق
898
01:07:56,624 --> 01:07:58,103
شكراً
899
01:07:58,249 --> 01:08:01,526
زميلك في العمل ترك هذه الليلة الماضية
900
01:08:01,749 --> 01:08:04,480
أرى بأن (بالدي) لم يأتي للعمل هنا؟
901
01:08:04,666 --> 01:08:08,455
لقد استقال وذهب مع (لونغ) الى السنغافورة
للعمل في الكاريوكي
902
01:08:08,707 --> 01:08:10,937
ابعث لهما تهانيّ الحارة-
أوكي-
903
01:08:28,041 --> 01:08:31,443
ايها الوغد ، ألم تشبع؟
هل تريد بعض الفطور؟
904
01:08:33,710 --> 01:08:36,712
تعال-
أوه ، يبدو إن لديّ حصة من المرح-
905
01:09:21,749 --> 01:09:23,069
بوبي
906
01:09:24,416 --> 01:09:25,577
بوبي
907
01:10:26,416 --> 01:10:27,770
ها نحن ذا
908
01:10:30,666 --> 01:10:31,622
خذه للخارج
909
01:10:33,541 --> 01:10:37,785
الفتيات السنغافوريات جميلات
910
01:10:38,041 --> 01:10:42,012
أخي (لونغ) ، تبدو سعيد جداً
لابد انك قد حضيت ببعض الرومانسية في سنغافورة
911
01:10:42,249 --> 01:10:43,899
ليس تماماً؟-
هل هي جميلة؟-
912
01:10:44,041 --> 01:10:46,510
أجل ، جميلة-
ماذا عن فتاة (بالدي)؟-
913
01:10:46,707 --> 01:10:49,620
لا بأس بها-
لا يهم ، (بالدي) أخبرني بكل شيء
914
01:10:49,832 --> 01:10:52,028
قال ان فتاته أفضل منك
915
01:10:52,207 --> 01:10:55,416
هراء ، قال فتاته رديئة
916
01:10:55,624 --> 01:11:00,175
الشيء الجميل فيها هو إنها أعطته المال
لكي يدير العمل لا شيء آخر
917
01:11:04,082 --> 01:11:08,770
الفتيات السنغافوريات جميلات
918
01:11:09,041 --> 01:11:13,968
لا تقل لها أي شيء بشأن ما قلت
فأنا لم أقل لها أي شيء
919
01:11:25,666 --> 01:11:30,024
ها نحن ذا ، ها نحن ذا ، كلوا
920
01:11:30,291 --> 01:11:32,521
طبخت هذه الوجبة خصيصاً لكِ
921
01:11:32,707 --> 01:11:34,266
جربي هذه
922
01:11:39,874 --> 01:11:44,596
لونغ) ، لا تأكل فقط الأرز)
كل من الأطباق الأخرى ، لا تخجل
923
01:11:46,499 --> 01:11:48,183
بالدي) ، تعال معي)
924
01:11:50,874 --> 01:11:52,558
لأجل ماذا؟
925
01:11:54,374 --> 01:11:55,569
تعال هنا
926
01:12:32,166 --> 01:12:34,692
أنت ، تعال معي
927
01:12:35,243 --> 01:12:36,411
اجلس
928
01:12:36,745 --> 01:12:39,081
لماذا؟
ألم اعاملك برفق؟
929
01:12:39,207 --> 01:12:42,848
ألم أقدم لك الدعم حين طلبت مشروع الكاريوكي؟
اخرج من هنا ، اغرب عن وجهي
930
01:12:43,082 --> 01:12:44,493
هيا اخرج حالاً
931
01:13:03,582 --> 01:13:06,108
خذ أشيائك معك
932
01:13:07,957 --> 01:13:10,392
أذهب ، لا اريد رؤيتك مجدداً
933
01:13:10,582 --> 01:13:13,256
ارحل و كن رجلاً
934
01:13:15,666 --> 01:13:16,622
هيا بنا
935
01:13:20,624 --> 01:13:22,752
الما تحدقين؟
936
01:13:28,166 --> 01:13:30,396
أيها الأصلع الملعون
937
01:13:52,541 --> 01:13:53,497
ماذا تريدون؟
938
01:13:55,949 --> 01:13:57,993
كم يمر الوقت سريعاً
نحن نعرف بعضنا منذ حوالي 3 سنوات ، صحيح؟
939
01:13:58,368 --> 01:14:00,454
حوالي 10 سنوات
940
01:14:00,574 --> 01:14:03,583
في هذه السنوات العشر
كنت أعاملك مثل أخي
941
01:14:03,791 --> 01:14:09,116
(اخبرني بصدق ، اذا بقيت مع (لانكي
هل ستذهب الى سنغافورا؟
942
01:14:09,516 --> 01:14:10,577
بالتأكيد
943
01:14:10,707 --> 01:14:12,596
انت لا تعرف الوفاء
عار عليك
944
01:14:12,749 --> 01:14:16,265
لكنك قلت ان الوفاء ليس له علاقة بالصداقة
945
01:14:16,499 --> 01:14:19,230
كنتُ حينها امزح معك-
انها الحقيقة-
946
01:14:21,332 --> 01:14:24,165
أنها تتصل بي-
قم بمصالحتها وقل لها شيئاً لطيفاً-
947
01:14:24,374 --> 01:14:27,287
ولم العجلة؟-
أيها النادل ،الفاتورة من فضلك-
948
01:14:27,499 --> 01:14:28,660
نعم
949
01:14:28,791 --> 01:14:32,068
حسناً ، ادفع الفاتورة وأنا سأذهب لرؤيتها
950
01:14:32,291 --> 01:14:33,884
الدفع عليّ ثانيةً؟
951
01:15:14,749 --> 01:15:16,740
(الزمي الصمت وإلا سوف تُقتل (لانكي
952
01:15:16,916 --> 01:15:20,432
لا تصعدي للأعلى وإلا ستقتلين أيضاً
953
01:16:08,874 --> 01:16:10,433
(لانكي)
954
01:16:18,249 --> 01:16:19,899
هل أنتِ هنا؟
955
01:17:24,082 --> 01:17:27,450
لانكي) ، هل أنتِ بخير؟)
956
01:17:27,666 --> 01:17:29,623
أنا مسرور جداً لأنك بخير
957
01:17:30,707 --> 01:17:35,793
ماذا تقولين يا حبيبتي؟
الآن أنها فرصة مناسبة لي للتحدث معك
958
01:17:36,082 --> 01:17:39,234
هل مازلت تتردد إلى تلك السنغافورية؟-
دعينا نتكلم بشأن هذا الأمر لاحقاً-
959
01:17:39,457 --> 01:17:41,346
اجبني-
حسناً ، لم اذهب-
960
01:17:41,499 --> 01:17:44,230
اذن متى ستتزوج بي؟-
امنحيني بعض الوقت-
961
01:17:45,637 --> 01:17:46,388
احترس
962
01:17:48,957 --> 01:17:51,631
لا تقلقي بشأني
انجو بنفسك ، هيا، اهربي
963
01:17:56,416 --> 01:17:57,372
فالنذهب ، هيا
964
01:18:05,832 --> 01:18:07,880
لا تخافي ، نحن بأمان الآن
965
01:18:08,041 --> 01:18:12,649
أوه ، لا، ليس مجدداً ، لا تضربيني-
سأنال منك أيها الوغد-
966
01:18:12,916 --> 01:18:18,787
ابتعدي عني ، أنا لا اريد أن اضرب الفتيات-
ها هو المجرم ، فالنقبض عليه-
967
01:18:19,124 --> 01:18:20,956
ما الأمر؟-
ماذا، أهذا أنت يا (بالدي)؟-
968
01:18:21,124 --> 01:18:24,674
بالطبع أنه أنا
المجرمين في الطابق العلوي
969
01:18:24,916 --> 01:18:28,045
أنهم في الطابق الثاني ، خذو حذركم فلديهم اسلحة-
هيا بنا-
970
01:18:28,249 --> 01:18:30,297
اتصلي بالاسعاف الآن
971
01:18:42,694 --> 01:18:44,446
مرحباً
972
01:18:49,082 --> 01:18:52,234
ماذا تفعلين؟ دعيني وشأني
973
01:18:52,457 --> 01:18:53,379
ابعدي يديك
974
01:18:53,999 --> 01:18:55,114
احترس يا بني
975
01:19:03,666 --> 01:19:06,977
أبي ، هل أنت بخير؟-
أنا بخير ، لا تقلق عليّ ، الحق بهن
976
01:20:02,582 --> 01:20:05,313
تضرب النساء ، الا تخجل من نفسك
977
01:20:06,832 --> 01:20:07,822
...أنهم
978
01:20:55,499 --> 01:21:00,369
بعد اذنكم ، تنحوا جانباً-
ابتعدوا من هنا-
979
01:21:00,666 --> 01:21:06,264
ابتعدوا عن الطريق-
ما الذي يجري؟-
980
01:21:06,582 --> 01:21:08,630
لونغ) ، أهذا أنت؟)-
أنه أبي-
981
01:21:08,791 --> 01:21:10,202
اصعد سيارة الأسعاف
982
01:21:21,436 --> 01:21:23,236
دكتور ، كيف حال أبي؟
983
01:21:23,374 --> 01:21:25,570
اجتاز المرحلة الحرجة ولكنه مازال يحتاج عناية
984
01:21:25,749 --> 01:21:27,308
هل هو في خطر ام لا؟
985
01:21:27,457 --> 01:21:30,063
أنها لك-
يمكن أن تحدث له بعض المضاعفات-
986
01:21:30,249 --> 01:21:32,775
وماذا يعني ذلك؟-
هذا يعني إنه بخير-
987
01:21:32,957 --> 01:21:37,679
(لقد قال نفس شيء عن (لانكي-
لا تقلق ، سيكون بخير
988
01:21:37,957 --> 01:21:40,756
والدك رجلٌ طيب
لا ريب إنَّ العناية الإلهية ستقف الى جانبه
989
01:21:40,957 --> 01:21:44,109
أنت على حق-
ما زال لديه وقتاً طويلاً للعيش-
990
01:21:44,332 --> 01:21:45,686
هيا بنا
991
01:21:47,332 --> 01:21:49,403
إذن اخترتِ يوم السعد لنا؟
992
01:21:49,582 --> 01:21:52,188
لا تقلقي لا يمكنه الهرب هذه المرة
993
01:21:52,374 --> 01:21:54,297
باي ، ماما
994
01:21:55,541 --> 01:21:58,750
امي قررت أن يكون زفافنا في 15 من شهر القادم
995
01:21:58,957 --> 01:22:00,186
حسناً
996
01:22:02,857 --> 01:22:03,904
خذي بعض البرتقال
997
01:22:04,004 --> 01:22:06,454
!احسك تغيرت معي اليوم
تبدو لطيفاً جداً معي كغير عادتك
998
01:22:06,541 --> 01:22:10,421
لقد كنا معاً منذ 3 سنوات والآن عندما
القي نظرة عليكِ ، تبدين حقاً جميلة
999
01:22:10,693 --> 01:22:13,321
ثلاث سنوات؟-
لقد كنا معاً منذ أن كنت في 17
1000
01:22:13,499 --> 01:22:14,910
لقد كانت 7 سنوات
1001
01:22:15,041 --> 01:22:18,193
لا استطيع تذكر الكثير من الأشياء-
هل تتذكر اسم الشهرة لدي؟-
1002
01:22:18,416 --> 01:22:19,770
بالتأكيد-
(مرحباً ، (لانكي-
1003
01:22:19,916 --> 01:22:21,634
(مرحباً ، (لونغ
1004
01:22:21,791 --> 01:22:22,838
كيف حال والدك؟
1005
01:22:22,957 --> 01:22:26,325
لقد تعافى. يمكنه العودة للبيت الأسبوع القادم
1006
01:22:26,541 --> 01:22:28,908
هل جننت؟ انت جلبت لي الكثير من الأشياء
1007
01:22:29,082 --> 01:22:32,393
كنت دائماً اتعشى مجاناً في منزلك
حان دوري لكي أرد لكِ بعضاً من جميلك
1008
01:22:32,624 --> 01:22:36,470
بسكويت ، وهذه الشكولاته خذي
1009
01:22:36,707 --> 01:22:40,348
هل أمسكت بـأولائك الرجال المجرمين
الذين حاولوا تقطيعك؟ خذ حذرك
1010
01:22:40,582 --> 01:22:43,142
ليس بعد ، (بالدي) ، هل لي بكلمة معك؟
1011
01:22:43,332 --> 01:22:44,891
بالطبع
1012
01:22:45,041 --> 01:22:47,601
خذي قسطاً من الراحة-
أوكي-
1013
01:22:54,124 --> 01:22:55,842
أنت أولاً
1014
01:22:55,999 --> 01:22:59,515
البرنس (تاك) يريد أن يقتلنا
سأتخلص منه
1015
01:22:59,749 --> 01:23:02,355
سأحطمه هو وعصابته وادخلهم في الجحيم
1016
01:23:02,541 --> 01:23:06,933
هذا ظرف
افتحه إن لم أرجع بعد يومين
1017
01:23:07,207 --> 01:23:10,928
يوجد فيه بعض المال
من فضلك استخدمه لأجل العناية بأبي
1018
01:23:11,166 --> 01:23:13,237
هل تمزح؟
1019
01:23:13,416 --> 01:23:17,421
أتريد مني أن أعتني بوالدك
بهذه الكمية الصغيرة من المال؟
1020
01:23:17,666 --> 01:23:21,421
انظر لظرفي ، فيه نقود أكثر منك
خذه واعتني بها لأجلي
1021
01:23:21,666 --> 01:23:23,862
من أين حصلت على هذا المبلغ الكبير؟-
لقد ادخرته-
1022
01:23:24,041 --> 01:23:29,605
لقد كنا في نفس ميزان المدفوعات
كيف ادخرت أكثر مني؟
1023
01:23:29,916 --> 01:23:32,078
لأنك أنفقت كثيراً-
هراء-
1024
01:23:32,249 --> 01:23:34,377
أنت دائماً تأخذ من حصتي-
لا ، هي من أعطتني الأموال-
1025
01:23:34,541 --> 01:23:35,895
ابي اضاف لحصتي
1026
01:23:39,082 --> 01:23:41,756
لونغ) ، آسف ، أنا حقاً آسف)
1027
01:23:41,957 --> 01:23:44,517
انا و (لانكي) لم نتزوج بعد
1028
01:23:44,707 --> 01:23:49,031
مازال بإمكانها العيش بدوني
1029
01:23:49,291 --> 01:23:54,138
أنت لديك أب لتعني به
لذلك أترك أمر البرنس (تاك) لي ، أوكي؟
1030
01:23:56,957 --> 01:23:59,995
(على أقل اذهب وإلقي نظرة أخيرة على (لانكي
1031
01:24:00,207 --> 01:24:03,643
اللعنة عليك ايها الوغد
1032
01:24:13,874 --> 01:24:14,864
مهلاً ، انتظر لحظة
1033
01:24:30,082 --> 01:24:31,243
الي أين أوصلك؟-
الى البيت ، من فضلك-
1034
01:24:31,374 --> 01:24:32,933
حسناً ، اذن-
شكراً-
1035
01:24:39,832 --> 01:24:41,357
!ايها الحقراء
1036
01:24:55,666 --> 01:24:57,384
اذهبوا الى الجحيم
1037
01:25:07,874 --> 01:25:08,955
!لونغ
1038
01:25:10,832 --> 01:25:11,788
ماذا تفعل؟
1039
01:25:13,041 --> 01:25:13,997
دعني وشأني
1040
01:25:14,124 --> 01:25:15,956
دعني وشأني
1041
01:25:16,916 --> 01:25:19,078
لونغ! ، ماذا تفعل؟
1042
01:25:19,249 --> 01:25:21,980
احرقه-
هل تريد أن تموت معه؟-
1043
01:25:22,166 --> 01:25:25,318
أنتم شرطة ، كيف تخالفون القانون
كيف تجرئون؟
1044
01:25:25,541 --> 01:25:27,464
اصمت-
لم نعد شرطة بعد الآن-
1045
01:25:27,624 --> 01:25:30,594
نحن اصبحنا مشاغبين مثلك
1046
01:25:30,791 --> 01:25:31,838
ماذا تريدون؟
1047
01:25:31,957 --> 01:25:35,473
نريد خطفك واستجوابك وتهديدك
1048
01:25:35,707 --> 01:25:38,540
وقد نقوم بقتلك ونجعل جسدك يتحول الى أشلاء
1049
01:25:38,749 --> 01:25:39,705
ابتعد عن طريقي
1050
01:25:39,832 --> 01:25:43,075
لونغ) ، اهدء)-
سأقتله ، سأقتله-
1051
01:25:43,291 --> 01:25:46,568
اعطه فرصة للتحدث فربما هو بريء
1052
01:25:47,374 --> 01:25:49,172
بالدي) ، أنت أكثر تفهم)
1053
01:25:49,332 --> 01:25:51,733
اخبره الحقيقة وإلا سيقتلك-
أخي وراء ذلك-
1054
01:25:51,916 --> 01:25:53,361
!أنت كاذب
1055
01:25:54,791 --> 01:25:56,953
ألا ترى بأني خلفه؟ تباً
1056
01:25:57,124 --> 01:25:59,684
سأقتلك أولاً ، ثم أتخلص من أخيك
1057
01:26:02,207 --> 01:26:04,369
بالدي) ، ساعدني ، أنه سيقوم بقتلي)
1058
01:26:06,874 --> 01:26:10,185
قتله لن يكسبنا اي شيء-
صحيح ، سأعطيكم نقوداً-
1059
01:26:10,416 --> 01:26:11,531
كم؟-
$100,000-
1060
01:26:11,666 --> 01:26:13,862
- $100,000?
- $100,000 لكل منكما
1061
01:26:15,041 --> 01:26:16,486
تباً ، اقتله
1062
01:26:16,624 --> 01:26:17,910
مليون
1063
01:26:18,041 --> 01:26:19,873
مهلا ، سيعطينا مليون
1064
01:26:20,041 --> 01:26:22,476
مليون لكل واحد منكما-
لا أريد نقودك القذرة-
1065
01:26:22,666 --> 01:26:24,111
دعنا نفكر بالأمر ولو للحظة-
1066
01:26:24,249 --> 01:26:25,603
ابتعد-
اهدء-
1067
01:26:25,749 --> 01:26:27,581
لن نكسب بمثل هذا المال لبقية حياتنا
1068
01:26:27,749 --> 01:26:30,582
أنسيت ، لقد كاد أن يقتل فتاتك؟
1069
01:26:30,791 --> 01:26:32,145
لكنها مازالت حيّة
1070
01:26:32,291 --> 01:26:33,850
ماذا بشأن والدي؟
1071
01:26:33,999 --> 01:26:35,444
ما يزال حياً أيضاً
1072
01:26:35,582 --> 01:26:37,300
بالدي) ، انت خيبت أملي)
1073
01:26:40,332 --> 01:26:42,562
بالدولار الامريكي أو بدولار هونغ كونغ؟-
بالدولار الامريكي-
1074
01:26:43,416 --> 01:26:45,009
بالدي-
ساعدني-
1075
01:26:45,166 --> 01:26:46,247
ابتعد عن طريقي
1076
01:26:46,374 --> 01:26:47,853
اهدء
1077
01:26:48,874 --> 01:26:50,763
...أنها مليون-
ابتعد-
1078
01:26:52,207 --> 01:26:53,766
دعني أقتله-
لا-
1079
01:26:53,916 --> 01:26:55,441
دعني أنال منه-
لا-
1080
01:26:55,582 --> 01:26:59,735
لن تكسب نقوداً إذا قتله
أنها مليون دولار
1081
01:27:01,374 --> 01:27:03,900
يا إلهي ، أيها السمين الملعون
1082
01:27:07,874 --> 01:27:10,400
تبًا لك! اللعنة عليك أيها السمين
1083
01:27:10,582 --> 01:27:14,189
لا تريد النقود ، اللعنة عليك-
هيا-
1084
01:27:14,416 --> 01:27:17,934
دعني أقتلك ، هيا فنخدعه-
لا-
1085
01:27:18,124 --> 01:27:20,320
أنه مؤلم
1086
01:27:22,082 --> 01:27:23,607
بصوت أعلى ، أعلى
1087
01:27:26,166 --> 01:27:27,611
حسناً ، فالنظهر أمامه
1088
01:27:34,624 --> 01:27:38,231
بالدي) ، كيف تفعل... ذلك بي)
لأجل النقود؟
1089
01:27:42,900 --> 01:27:45,444
...يا إلهي! ماذا فعلت
1090
01:27:45,707 --> 01:27:47,118
(لونغ)
1091
01:27:48,291 --> 01:27:51,602
...لونغ) ، أنا لم اقصد ذلك)-
...أنت-
1092
01:27:51,832 --> 01:27:54,199
(لونغ)
1093
01:27:55,416 --> 01:27:59,296
بالدي) ، إنها ليست غلطتك)
هو أصدم بالحنفيه لوحده
1094
01:27:59,541 --> 01:28:01,669
أنه يستحق ما حصل له
1095
01:28:01,832 --> 01:28:04,062
(أنا لم أقصد ذلك ، (لونغ
1096
01:28:05,249 --> 01:28:09,732
سيكون الأمر علي مايرام ، فقط أعطني الهاتف
سأطلب من أخي أن يجلب المال
1097
01:28:09,999 --> 01:28:13,071
المال لن يساعد ، سأذهب للسجن
1098
01:28:13,291 --> 01:28:15,521
سيكون الأمر على مايرام ، أخي سيقوم بترتيب الأمر
1099
01:28:15,707 --> 01:28:18,836
أنا قتلت الكثير من الناس ولم أدخل السجن أبداً
1100
01:28:19,041 --> 01:28:23,012
أخي قوي يمكنكه اصلاح مشكلتك
ستكون بخير
1101
01:28:23,249 --> 01:28:25,718
ثق بي ، اعطني الهاتف
1102
01:28:25,916 --> 01:28:27,680
اعطيه لي ، هيا
1103
01:28:27,832 --> 01:28:30,802
هيا ، ثق بي أنت ستكون بخير
1104
01:28:30,999 --> 01:28:32,990
حسناً ، خذ
1105
01:28:33,659 --> 01:28:35,369
أنا أحذرك ، إياك أن تخدعني
1106
01:28:36,791 --> 01:28:39,101
يمكنني قتلك بسهولة إن تجرئت على خداعي-
أوكي-
1107
01:28:39,291 --> 01:28:41,658
لونغ)...أرجوك لا تموت)
1108
01:28:42,832 --> 01:28:45,836
لونغ) ، أنا آسف)
1109
01:28:46,041 --> 01:28:48,203
لا تموت
1110
01:28:48,374 --> 01:28:51,776
(مرحباً أخي ، أنا (تاك
1111
01:28:51,999 --> 01:28:54,605
(أنا مخطوف من قبل (لونغ) و (بالدي
1112
01:28:54,791 --> 01:28:56,270
أنهم يريدون مليون دولار أمريكي
1113
01:28:56,416 --> 01:28:58,612
ماذا؟ مليون دولار؟
1114
01:28:58,791 --> 01:29:03,149
(بالدي) قام بقتل (لونغ)
وهو الآن يريد اللجوء إلينا لطلب المساعدة
1115
01:29:03,416 --> 01:29:06,727
حقاً؟-
نعم ، لقد رأيته-
1116
01:29:06,957 --> 01:29:10,325
لونغ) ، يرقد ميتاً امامي مباشرةً)-
سآتي عندك قريباً-
1117
01:29:10,541 --> 01:29:13,579
لا تحضر أسلحة
المكان مليء بالمتفجرات
1118
01:29:13,791 --> 01:29:16,704
(هناك فقط (بالدي
وهو في صفنا الآن
1119
01:29:16,916 --> 01:29:19,522
اين أنت الآن؟-
لا أعرف-
1120
01:29:19,707 --> 01:29:21,698
أخي (بالدي) ، اين نحن؟
1121
01:29:25,624 --> 01:29:29,777
مصنع كابو للكيمياويات
قرية نغاو تاو ، يوين لونغ
1122
01:29:30,041 --> 01:29:31,691
يوجد متفجرات في المكان
1123
01:29:31,832 --> 01:29:35,803
احضر المال فوراً
لا أسلحه ولا رجال
1124
01:29:37,999 --> 01:29:40,764
لونغ ، لقد نجحنا في خداعه
1125
01:29:42,499 --> 01:29:44,786
عظيم-
لقد فعلناها-
1126
01:29:44,957 --> 01:29:49,508
سنحصل على مليون دولار أمريكي-
!أيها الأوغاد ، أوقعتم بي-
1127
01:29:49,791 --> 01:29:51,919
سأقتلكم
1128
01:29:52,082 --> 01:29:54,073
سأدمركم أيها الأنذال
1129
01:29:55,707 --> 01:29:57,027
أيها الزعيم ، ما الأمر؟
1130
01:29:57,166 --> 01:30:00,295
احضر بعض الرجال
(وتعال معي إلى (يوين لونغ
1131
01:30:00,499 --> 01:30:02,058
احضروا آهماك أيضاً
1132
01:30:02,207 --> 01:30:06,758
وهل نحضر اسلحة معنا؟-
(لا حاجة ، يمكننا التعامل بسهولة مع (بالدي-
1133
01:30:07,041 --> 01:30:09,089
جهّز مليون دولار أمريكي-
نعم-
1134
01:30:09,249 --> 01:30:11,240
أراكم في السيارة-
أوكي-
1135
01:30:21,249 --> 01:30:25,095
لونغ) ، لاتغفل وابقى منتبهاً طوال الوقت)
لا نريدهم يكتشفوا بأننا نقوم بتصوريهم
1136
01:30:25,332 --> 01:30:27,255
حتى لا نخسر الأدلة في المحكمة-
أوكي-
1137
01:30:27,416 --> 01:30:32,445
تذكر ، لا تكن درامياً وتفسد الأمر-
لا تشغل بالك ، لن أكون كذلك-
1138
01:30:33,874 --> 01:30:35,285
أنا جاهز
1139
01:30:38,999 --> 01:30:41,286
بالدي) ، اتصل بالمفتش)-
أوكي-
1140
01:30:46,666 --> 01:30:49,704
مرحباً أيها المدير ، تم ترتيب كل شيء
1141
01:30:49,916 --> 01:30:51,600
يمكنك الآن القبض عليهم
1142
01:30:51,749 --> 01:30:53,342
اين أنت الآن؟
1143
01:30:53,499 --> 01:30:56,332
ألم يقل لك (لونغ) عن مكاننا؟ يا لك من عديم الفائدة
1144
01:30:56,541 --> 01:31:01,229
مرحباً أيها المدير ، نحن في قرية (نغاو تاو) ، مرحباً؟
1145
01:31:01,499 --> 01:31:03,217
نفذت البطارية
1146
01:31:05,249 --> 01:31:07,775
هل لديك واحده احتياطية؟-
لا ، ليس لديّ-
1147
01:31:07,957 --> 01:31:09,152
اذهب وابحث عن هاتف آخر
1148
01:31:14,082 --> 01:31:16,915
لقد وصلوا ، ماذا سنفعل؟
1149
01:31:17,124 --> 01:31:19,411
سنمرح معهم
1150
01:31:37,457 --> 01:31:39,414
لا تتحركوا ، قفوا مكانكم
1151
01:31:39,582 --> 01:31:41,630
كم أحضرت من الرجال معك؟-
ثلاثة-
1152
01:31:41,791 --> 01:31:44,158
هل أحضرت أي أسلحة؟-
بالطبع لا-
1153
01:31:44,332 --> 01:31:47,222
لا تكن خائفاً-
هل أحضرت الشرطة؟-
1154
01:31:47,416 --> 01:31:48,975
لا
1155
01:31:49,124 --> 01:31:50,842
اغلق الباب
1156
01:31:50,999 --> 01:31:52,649
أين النقود؟
1157
01:31:52,791 --> 01:31:54,202
اين أخي؟
1158
01:31:54,332 --> 01:31:57,336
وضعته في مكان سري ، اتبعوني
1159
01:31:57,541 --> 01:31:59,942
اياكم أن تتلاعبوا معي
1160
01:32:00,124 --> 01:32:03,401
رويدك ، نحن جئنا لمساعدك
1161
01:32:05,999 --> 01:32:07,956
من هنا
1162
01:32:12,249 --> 01:32:13,694
توقف هنا ، لا تتحرك
1163
01:32:13,832 --> 01:32:16,836
تحرك قليلاً الى هذه الجهة ، حسناً
1164
01:32:17,041 --> 01:32:18,725
لماذا أردت قتلنا؟
1165
01:32:18,874 --> 01:32:21,514
أنتم من أجبرني على فعل ذلك
1166
01:32:21,707 --> 01:32:24,347
أنت من قتلت فتاة أخيك و 2 من الشرطة؟
1167
01:32:24,541 --> 01:32:27,306
(ذلك لا يساوي شيئاً ، فأنت قتلت (لونغ
1168
01:32:27,499 --> 01:32:28,580
لكنه مختلف عنهم
1169
01:32:28,707 --> 01:32:32,348
لكنهم بنسبة لي على حد سواء ، سيئون لنا
أنت ستصبح غنياً .ما الذي تخاف منه؟
1170
01:32:32,582 --> 01:32:34,380
...إذن-
لا تتحرك-
1171
01:32:34,541 --> 01:32:36,305
قف مكانك-
حسناً ، حسناً-
1172
01:32:36,457 --> 01:32:37,982
اريه النقود-
نعم-
1173
01:32:38,124 --> 01:32:39,649
ها هي المليون دولار أمريكي
1174
01:32:39,791 --> 01:32:42,681
ارفع الشنطة لا أستطيع رؤيتها بوضوح
1175
01:32:42,874 --> 01:32:45,184
هل تريد أن ترشيني؟
1176
01:32:45,374 --> 01:32:50,130
أنت تحتاجها على أي حال
وبالاضافة لذلك قمت بترتيب خطة لهروبك
1177
01:32:50,416 --> 01:32:52,703
هل تحب الولايات الامريكية؟-
لا ، اطلاقاً-
1178
01:32:52,874 --> 01:32:55,343
ماذا عن تايلند اذن؟-
وماذا سأفعل هناك؟-
1179
01:32:55,541 --> 01:32:59,751
انا ملك الكوكايين
يمكنني ان أجعلك غنياً إن عملت معي
1180
01:32:59,999 --> 01:33:01,831
حقاً؟
1181
01:33:06,416 --> 01:33:08,487
هل أعجبتك هذه؟
1182
01:33:18,499 --> 01:33:22,470
يمكنني إعطائها لك إذا كنت تحب
...أنا-
1183
01:33:22,707 --> 01:33:24,869
تستطيع الحصول على الكثير منها إذا عملت لدي
1184
01:33:28,374 --> 01:33:30,297
!لونغ) ، انت على قيد الحياة؟)
1185
01:33:31,874 --> 01:33:33,194
خذ الشريط-
نعم-
1186
01:33:46,624 --> 01:33:49,514
اترك العجوز لي
اذهب وتخلص من الآخرين
1187
01:33:52,999 --> 01:33:54,046
خذ هذه
1188
01:33:56,207 --> 01:33:58,039
!أنت لست بسهل الضرب
1189
01:34:12,916 --> 01:34:14,907
يا إلهي-
اين أخي؟-
1190
01:34:15,082 --> 01:34:16,493
أنه هنا
1191
01:34:16,624 --> 01:34:18,752
أين-
أنه هنا-
1192
01:34:18,916 --> 01:34:20,236
اين هو؟-
هنا-
1193
01:34:20,374 --> 01:34:22,263
هنا
1194
01:34:22,416 --> 01:34:23,975
أوه ، قدمي
1195
01:34:30,374 --> 01:34:32,138
أنا لا أعرف أين هو
1196
01:34:32,999 --> 01:34:35,127
(تاك) ، (تاك)
1197
01:34:35,291 --> 01:34:37,009
أيها الملعون
1198
01:34:39,624 --> 01:34:40,785
(لونغ)
1199
01:34:41,999 --> 01:34:43,285
خذ هذه
1200
01:34:45,832 --> 01:34:47,061
سأنال منك الآن
1201
01:34:47,207 --> 01:34:48,049
أوه ، فقدت توازني
1202
01:34:54,874 --> 01:34:56,831
أنه لك ، سأحضر بعض المساعدة
1203
01:35:14,666 --> 01:35:16,794
قييدوه-
لكنهم رجاله-
1204
01:35:16,957 --> 01:35:18,436
ماذا؟
1205
01:35:18,582 --> 01:35:21,313
اقتلوهم-
نعم-
1206
01:36:03,999 --> 01:36:05,080
تعالوا ، تعالوا
1207
01:36:14,999 --> 01:36:16,763
توقف ، ارفع يديك
1208
01:36:24,207 --> 01:36:27,757
لونغ) ... ركلته مؤلمة)
1209
01:36:38,082 --> 01:36:39,846
هل أكتفيتم؟
1210
01:36:47,874 --> 01:36:49,399
اضربه في رأسه
1211
01:36:55,124 --> 01:36:56,922
هل أبدو رائع؟-
نعم-
1212
01:37:00,166 --> 01:37:02,567
اطلقوا سراح أخي وإلا لن تخرجوا من هنا أحياء
1213
01:37:02,749 --> 01:37:05,901
أنهيت كلامك؟ (لونغ) ،ماذا يجب أن نفعل بإعتقادك؟-
لا فكرة لدي-
1214
01:37:09,082 --> 01:37:10,800
لا تدعوهما يهربان
1215
01:37:12,499 --> 01:37:14,570
ماذا سنفعل؟-
دعني أتخلص من هذين الوغدين
1216
01:37:14,749 --> 01:37:16,581
كلهم أوغاد ، خذ هذه
1217
01:37:16,749 --> 01:37:18,638
لكني لا أعرف استخدامها-
أوه ، صحيح-
1218
01:37:18,791 --> 01:37:19,838
اقتلوهم
1219
01:37:39,707 --> 01:37:43,314
خذ هذه وهذه أيها الأحمق
أوه يا إلهي ، لا تضرب رأسي
1220
01:37:47,666 --> 01:37:48,622
سحقاً
1221
01:37:53,166 --> 01:37:54,281
توقف مكانك
1222
01:37:54,416 --> 01:37:57,022
لدي فكره، أعطني السكين
1223
01:38:07,957 --> 01:38:09,368
أعد لي السكين
1224
01:38:54,374 --> 01:38:55,853
...من فضلك ، توقف
1225
01:41:00,374 --> 01:41:04,129
لا تقترب ، لا ، لا
1226
01:41:06,541 --> 01:41:08,737
البرنس (تاك) ضربني-
ماذا؟-
1227
01:41:08,916 --> 01:41:12,796
أنه ليس هو ، انا ضربتك ، أنظر
راقب هذا العجوز
1228
01:41:13,041 --> 01:41:14,520
(انا سأذهب لتحرير البرنس (تاك
1229
01:41:28,416 --> 01:41:29,770
سأبلّغ الشرطة عنك
1230
01:41:30,957 --> 01:41:33,790
بعد اذنك
هل يوجد مستودع بالقرب من هنا؟
1231
01:41:33,999 --> 01:41:36,400
لا أعرف ، أنا في عجلة من أمري-
ماذا؟-
1232
01:41:36,582 --> 01:41:39,222
لا تسألني ، يجب أن أذهب-
...آسف ، كنت أود فقط-
1233
01:41:44,957 --> 01:41:47,961
أيها الوغد سأبلغ الشرطة عنك-
تعال معي-
1234
01:41:49,499 --> 01:41:52,571
أوه، ما زلت حياً ، هيا نذهب ، هيا
1235
01:41:52,791 --> 01:41:54,987
سيتم سجنك-
ساقاضيك-
1236
01:41:55,166 --> 01:41:56,520
!أخي-
أنه يحمل سلاحاً-
1237
01:41:56,666 --> 01:41:57,656
توقف
1238
01:41:57,791 --> 01:41:59,236
لا تطلق
1239
01:41:59,374 --> 01:42:00,364
فالنخرج
1240
01:42:03,291 --> 01:42:04,941
بالدي) ، فالنخرج من هنا ، بسرعة)
1241
01:42:11,374 --> 01:42:13,058
هناك ، أركبوا السيارة
1242
01:42:16,624 --> 01:42:19,184
كل الأموال اختفت
1243
01:42:19,374 --> 01:42:22,651
لونغ) ... يجب أن نذهب الى سنغافورا)
1244
01:42:22,874 --> 01:42:26,663
هذه ساعتي العائلية ، خذها لك
1245
01:42:26,916 --> 01:42:29,920
لماذا لم أراها من قبل؟-
لأني نادراً ما أستخدمها-
1246
01:42:30,124 --> 01:42:33,435
كيف يتم فتحها؟-
لا أعرف-
1247
01:42:33,666 --> 01:42:37,102
عندما تصل إلى هناك
لا تعتمد على أي امرأة
1248
01:42:37,332 --> 01:42:39,460
عليك اعتماد على نفسك
1249
01:42:39,624 --> 01:42:41,911
الرجل الحقيقي يجب أن يكون كذلك
1250
01:42:42,082 --> 01:42:43,129
خذ هذا معك ايضاً
1251
01:42:43,249 --> 01:42:44,728
ماذا عنك؟
1252
01:42:44,874 --> 01:42:47,878
لن أغادر
لا أريد أن اؤذي (لانكي) بعد الآن
1253
01:42:48,082 --> 01:42:50,073
أعني كم من المال معك؟
1254
01:42:50,249 --> 01:42:52,206
!ماذا؟ انت لا تثق بي؟
1255
01:42:52,374 --> 01:42:57,096
وكيف لي أن اثق بك والجميع لا يثقون بك
ويعتبروك مخادع؟
1256
01:42:59,916 --> 01:43:01,566
فتشني إذن
1257
01:43:02,624 --> 01:43:04,513
!أوه ، لقد فتشني الملعون
1258
01:43:04,666 --> 01:43:06,623
الا تثق برفيقك؟-
استدر-
1259
01:43:06,791 --> 01:43:10,512
!وتفتش بدقة؟-
يجب أن أفعل ذلك ، حتى اتأكد-
1260
01:43:10,749 --> 01:43:12,103
حسناً
1261
01:43:12,916 --> 01:43:14,964
هل وجدت أي شيء؟-
لا-
1262
01:43:15,124 --> 01:43:17,252
اللعنة عليك ، أيها السمين-
لماذا قمت بضربي؟-
1263
01:43:17,416 --> 01:43:20,454
لطالما كنت لطيفاً جداً معك
كيف تعاملني بهذه الطريقة؟
1264
01:43:26,624 --> 01:43:29,935
سأقتلك ، سأقتلك-
توقفوا ، توقفوا-
1265
01:43:30,166 --> 01:43:34,490
لا ينبغي للأصدقاء أن يتشاجروا مع بعضهم البعض-
ابتعدوا-
1266
01:43:35,010 --> 01:43:45,010
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}النهاية
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}تمت الترجمة بواسطة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}احمد الزبيدي
122448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.