All language subtitles for S.W.A.T.2017.S05E22.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI.srt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,480
Previously on
S.W.A.T...
2
00:00:02,654 --> 00:00:03,873
That's a key to this house.
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,222
I want us
to live together.
4
00:00:05,396 --> 00:00:06,876
What do you say?
5
00:00:07,050 --> 00:00:09,792
You just came around to
the idea of being a father.
6
00:00:09,966 --> 00:00:11,794
I don't want you
to stick around with someone
7
00:00:11,968 --> 00:00:13,274
who can't
make that happen.
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,232
Okay, stop it.
The only reason
I thought being a father
9
00:00:15,406 --> 00:00:16,842
and having kids made
any kind of sense to me
10
00:00:17,017 --> 00:00:18,192
is 'cause I get
to do it with you.
11
00:00:18,366 --> 00:00:20,063
There is no family
without you first.
12
00:00:20,237 --> 00:00:22,674
Mama Pina provides
more than shelter.
13
00:00:22,848 --> 00:00:24,241
She provides
these women with hope.
14
00:00:24,415 --> 00:00:26,200
You trying
to tell me something?
15
00:00:26,374 --> 00:00:28,985
Taking over the safe house
feels like maybe the change
I've been looking for.
16
00:00:29,159 --> 00:00:31,770
I've been terrified
of losing myself
17
00:00:31,944 --> 00:00:35,165
to the person
I'm terrified of losing.
18
00:00:35,339 --> 00:00:37,167
But if we can please
try this again,
19
00:00:37,341 --> 00:00:39,126
I'd really like that,
because I love you.
20
00:00:40,475 --> 00:00:41,345
I love you.
21
00:00:49,005 --> 00:00:50,093
You don't stop,
do you?
22
00:00:50,267 --> 00:00:51,834
What?
23
00:00:52,008 --> 00:00:54,576
I just woke up
next to my dream girl.
24
00:00:54,750 --> 00:00:55,620
What more could anyone want?
25
00:00:57,013 --> 00:00:58,319
Mm, clothes.
26
00:01:01,539 --> 00:01:02,627
Clearly optional.
27
00:01:08,068 --> 00:01:09,199
I have to go
home and change.
28
00:01:11,549 --> 00:01:13,638
I'm not doing the
walk of shame into HQ.
29
00:01:21,559 --> 00:01:22,647
I hope it's okay
if we can just...
30
00:01:25,259 --> 00:01:26,303
...keep this between us
for now.
31
00:01:29,176 --> 00:01:31,091
Man, I hope that's not
the sound of regret already.
32
00:01:31,265 --> 00:01:32,831
No. Not at all.
33
00:01:33,005 --> 00:01:33,919
It's just...
34
00:01:35,617 --> 00:01:37,053
It's my last day
on S.W.A.T., and...
35
00:01:39,664 --> 00:01:41,318
I just don't want it to be
all about this, you know?
36
00:01:41,492 --> 00:01:43,929
Yeah. Of course.
37
00:01:48,238 --> 00:01:50,066
Okay, I have to go
before Luca sees me.
38
00:01:51,937 --> 00:01:53,983
You know, I think
you should be good.
39
00:01:54,157 --> 00:01:56,725
He and Tan were gonna
surf Zuma this morning.
40
00:01:56,899 --> 00:01:58,161
Heard him leave
before the sun came up.
41
00:02:01,164 --> 00:02:02,426
Hey.
42
00:02:04,950 --> 00:02:05,908
Can't believe
it's your last day.
43
00:02:06,082 --> 00:02:07,170
I know.
44
00:02:07,344 --> 00:02:08,389
I mean,
I'm not complaining,
45
00:02:08,563 --> 00:02:10,260
since it means
we get to be together,
46
00:02:10,434 --> 00:02:12,915
but...
47
00:02:13,089 --> 00:02:14,308
20-Squad is gonna
be weird without you.
48
00:02:28,322 --> 00:02:30,889
Oh, yes!
49
00:02:31,063 --> 00:02:32,326
It finally happened?
50
00:02:32,500 --> 00:02:33,544
Dude,
what are you doing
home already?
51
00:02:33,718 --> 00:02:34,806
Waves were blown
out, it sucked,
52
00:02:34,980 --> 00:02:35,981
which is totally awesome,
53
00:02:36,156 --> 00:02:37,418
'cause now I am here
to witness this.
54
00:02:37,592 --> 00:02:38,767
You got to
rein it in, Luca.
55
00:02:38,941 --> 00:02:41,813
I... Don't even think
about any high fives.
56
00:02:41,987 --> 00:02:43,424
Okay, I can still be happy
for you both, though, right?
57
00:02:43,598 --> 00:02:45,034
Yes, you can be
happy for us,
58
00:02:45,208 --> 00:02:46,209
but you got to keep
your mouth shut.
59
00:02:46,383 --> 00:02:47,471
At least for today.
60
00:02:47,645 --> 00:02:49,778
Once I'm gone
from S.W.A.T.,
you can go nuts.
61
00:02:55,784 --> 00:02:56,959
Bye.
62
00:02:57,133 --> 00:02:58,265
Bye.
63
00:02:58,439 --> 00:02:59,744
This is really happening.
64
00:03:10,668 --> 00:03:12,931
Hey,
isn't there some kind rule
that says if your proctor
65
00:03:13,105 --> 00:03:14,237
is more than 15 minutes late,
66
00:03:14,411 --> 00:03:15,543
you don't have
to take the test?
67
00:03:15,717 --> 00:03:16,979
If you didn't study,
just say so.
68
00:03:18,850 --> 00:03:20,504
My apologies. I know
you're stressed enough
69
00:03:20,678 --> 00:03:21,679
with finals,
you don't need
70
00:03:21,853 --> 00:03:22,767
any added drama.
71
00:03:22,941 --> 00:03:23,942
Obviously, I'll
add more time
72
00:03:24,116 --> 00:03:25,422
at the end of the test
to compensate.
73
00:03:25,596 --> 00:03:27,685
Uh, Dr. Winter,
74
00:03:27,859 --> 00:03:30,079
I thought Joseph was supposed
to proctor the final.
75
00:03:30,253 --> 00:03:31,820
I'm not at liberty
to discuss the details,
76
00:03:31,994 --> 00:03:33,213
but I'm afraid
Joseph's been dropped
77
00:03:33,387 --> 00:03:34,779
from the university's
doctoral program.
78
00:03:35,606 --> 00:03:36,694
Wait, why?
79
00:03:36,868 --> 00:03:38,566
I can't disclose that.
80
00:03:38,740 --> 00:03:39,697
There was a disciplinary hearing
this week,
81
00:03:39,871 --> 00:03:41,438
and a decision
was made.
82
00:03:41,612 --> 00:03:43,832
We really should get started.
83
00:03:44,006 --> 00:03:44,789
Put your phones away, please.
84
00:03:50,230 --> 00:03:51,709
Joseph, you can't be here.
85
00:03:51,883 --> 00:03:52,667
How about now?
86
00:03:55,322 --> 00:03:57,411
Change in plans
for the final, everybody.
87
00:03:57,585 --> 00:03:59,500
We're going to do something
a little more hands-on.
88
00:03:59,674 --> 00:04:02,067
After all,
it's a chemistry test.
89
00:04:02,242 --> 00:04:03,417
Let's do some chemistry.
90
00:04:10,075 --> 00:04:11,816
No, Joseph. Do you know
how dangerous that is?
91
00:04:15,429 --> 00:04:17,735
What are you waiting for?
This is your final.
92
00:04:17,909 --> 00:04:18,910
Get to work.
93
00:04:25,830 --> 00:04:28,790
Hey, Nichelle,
I got most of my boxes packed,
94
00:04:28,964 --> 00:04:30,966
but I could use a hand
carrying them out.
95
00:04:31,140 --> 00:04:34,622
All right,
I'll just need a minute.
96
00:04:34,796 --> 00:04:36,145
You know,
I'm starting to think
97
00:04:36,319 --> 00:04:38,147
this place is never
gonna look the same.
98
00:04:38,321 --> 00:04:41,193
Your father is moving out,
your girlfriend is moving in.
99
00:04:41,368 --> 00:04:43,021
Did you really expect it
to be the same?
100
00:04:43,195 --> 00:04:44,893
No, baby. I'm all
about the change.
101
00:04:46,242 --> 00:04:47,635
What you looking for?
102
00:04:47,809 --> 00:04:48,810
Oh, I'm taking
some of the high schoolers
103
00:04:48,984 --> 00:04:50,507
to the Queen Mary today.
104
00:04:50,681 --> 00:04:52,683
They have an exhibit
on immigration.
105
00:04:52,857 --> 00:04:55,425
Somewhere around here
I have these little bracelets.
106
00:04:55,599 --> 00:04:57,340
They put pressure
on your wrist,
107
00:04:57,514 --> 00:04:59,211
supposed to prevent
seasickness.
108
00:04:59,386 --> 00:05:01,213
Nichelle, you ain't
going out to sea.
109
00:05:01,388 --> 00:05:02,867
That boat
is permanently docked.
You won't need them.
110
00:05:03,041 --> 00:05:04,565
Just want to be safe.
111
00:05:04,739 --> 00:05:07,219
Chaperoning these kids
is hard enough
when I'm at my best.
112
00:05:07,394 --> 00:05:09,483
Don't want to imagine
if I'm feeling queasy.
113
00:05:09,657 --> 00:05:13,400
Well, I got some Dramamine from
that cruise that Charice and I took.
114
00:05:13,574 --> 00:05:14,879
Got to be around
here someplace.
115
00:05:15,053 --> 00:05:16,751
Uh, no. That's all right.
116
00:05:16,925 --> 00:05:18,535
Baby, I got to go.
117
00:05:18,709 --> 00:05:19,884
Oh. Hey.
118
00:05:21,538 --> 00:05:23,932
Keep this weekend free.
I made some plans.
119
00:05:24,106 --> 00:05:25,586
Oh, yeah?
What's the occasion?
120
00:05:25,760 --> 00:05:27,501
It's a secret.
121
00:05:27,675 --> 00:05:29,503
Keep the weekend free
and maybe you'll find out.
122
00:05:29,677 --> 00:05:31,461
Ooh. Well, then, I better
get my butt to work
123
00:05:31,635 --> 00:05:32,636
and earn myself
some time off.
124
00:05:35,291 --> 00:05:36,771
Later, Pop.
125
00:05:36,945 --> 00:05:38,294
All right, son.
126
00:05:38,468 --> 00:05:40,209
Don't work too hard,
'cause I'm-a need you
127
00:05:40,383 --> 00:05:42,603
to help me with these boxes
when you get back.
128
00:05:46,084 --> 00:05:46,911
Oh.
129
00:05:49,610 --> 00:05:52,439
I-I'm sorry, I thought
this was one of my boxes.
130
00:05:52,613 --> 00:05:54,354
You can't tell Hondo.
Promise?
131
00:06:04,364 --> 00:06:05,582
I'm not gonna lie,
132
00:06:05,756 --> 00:06:06,975
the thought of
doing this job
133
00:06:07,149 --> 00:06:07,932
without you
from now on...
134
00:06:10,239 --> 00:06:11,022
...makes me
a little upset.
135
00:06:12,981 --> 00:06:13,938
Gonna miss you.
136
00:06:15,897 --> 00:06:19,204
I know we haven't
always seen eye to eye,
137
00:06:19,379 --> 00:06:21,250
but, man, I respect
your passion,
138
00:06:21,424 --> 00:06:22,251
and your commitment.
139
00:06:24,906 --> 00:06:26,951
The women at that safe house,
they're lucky to get you.
140
00:06:28,344 --> 00:06:30,128
I just hope I can
deliver for them.
141
00:06:30,302 --> 00:06:32,130
You will.
142
00:06:32,304 --> 00:06:34,698
And, hey,
if you're ever looking
for some extra cash
143
00:06:34,872 --> 00:06:37,048
or miss the action,
144
00:06:37,222 --> 00:06:39,050
I'll always have a gig for you
at my security company.
145
00:06:43,838 --> 00:06:45,230
Actually, Deac,
uh, hold up.
146
00:06:46,580 --> 00:06:47,407
I want to
give you something.
147
00:06:50,627 --> 00:06:51,323
I been carrying it
for a while.
148
00:06:55,153 --> 00:06:56,154
Saint Jude Thaddeus.
149
00:06:56,328 --> 00:06:58,940
Patron saint
of hopeless causes.
150
00:07:00,942 --> 00:07:02,334
Since when did you
become religious?
151
00:07:02,509 --> 00:07:05,555
I'm not, but, uh,
seeing your faith,
152
00:07:05,729 --> 00:07:08,732
and what it means to you,
I don't know, it's, uh...
153
00:07:08,906 --> 00:07:10,778
It's been an inspiration.
154
00:07:10,952 --> 00:07:12,693
Guess I've been
carrying it as a kind of, uh,
155
00:07:12,867 --> 00:07:14,564
"What Would
Deacon Do?" token.
156
00:07:15,913 --> 00:07:17,393
You've always
been there for me,
157
00:07:17,567 --> 00:07:18,873
you never gave up on me.
158
00:07:19,047 --> 00:07:20,788
And, uh,
159
00:07:20,962 --> 00:07:22,224
I just want you to know
how grateful I am for that.
160
00:07:24,574 --> 00:07:25,575
Thank you.
161
00:07:34,366 --> 00:07:35,019
Let's go.
162
00:07:37,718 --> 00:07:38,936
Here's what we got.
163
00:07:39,110 --> 00:07:41,591
Someone called 911
from one of the labs.
164
00:07:41,765 --> 00:07:43,201
They didn't speak,
but they left the line open.
165
00:07:43,375 --> 00:07:44,507
911 operator
heard yelling
166
00:07:44,681 --> 00:07:45,508
and the mention
of a gun.
167
00:07:45,682 --> 00:07:46,944
Barricaded suspect,
maybe?
168
00:07:47,118 --> 00:07:48,946
College campus,
finals week,
people snap.
169
00:07:49,120 --> 00:07:50,470
- Could be anything.
- Yeah.
170
00:07:50,644 --> 00:07:52,123
Campus cops already cleared
the rest of the building.
171
00:07:52,297 --> 00:07:53,603
They couldn't see
inside the labs.
172
00:07:53,777 --> 00:07:55,997
Doors are locked,
the windows are papered over.
173
00:07:56,171 --> 00:07:57,477
So pretty much,
we're going in blind.
174
00:07:57,651 --> 00:07:59,217
Nothing new about that.
I got the IR ready.
175
00:07:59,391 --> 00:08:00,697
All right. Let's move.
176
00:08:10,925 --> 00:08:11,839
Tan.
177
00:08:16,147 --> 00:08:16,844
What are we looking at?
178
00:08:17,932 --> 00:08:19,629
Picking up eight forms.
179
00:08:19,803 --> 00:08:21,457
Temperature range
says they're all alive,
but there's no movement.
180
00:08:21,631 --> 00:08:22,719
Looks like they're all
prone on the ground.
181
00:08:22,893 --> 00:08:24,852
I smell gas.
182
00:08:25,026 --> 00:08:27,332
Yeah, it's strong.
Coming from inside.
183
00:08:27,507 --> 00:08:28,856
Okay, they're not moving
'cause they're unconscious.
184
00:08:29,030 --> 00:08:29,726
We got to get them
out of there.
185
00:08:29,900 --> 00:08:31,511
Wait, wait, wait.
Hey, hold on.
186
00:08:31,685 --> 00:08:33,295
It's an electronic lock.
If you pop that open,
187
00:08:33,469 --> 00:08:34,514
we'll risk a spark.
188
00:08:34,688 --> 00:08:35,993
Whole place could go up.
189
00:08:36,167 --> 00:08:37,255
That'd be game over.
Chris, lock.
190
00:08:37,429 --> 00:08:38,082
I'm already on it.
191
00:08:40,781 --> 00:08:42,173
They're running out
of air in there.
192
00:08:42,347 --> 00:08:43,740
I'm getting it.
193
00:08:43,914 --> 00:08:45,002
Come on, Chris.
194
00:08:45,176 --> 00:08:46,917
Almost there.
195
00:08:47,091 --> 00:08:48,702
Okay.
196
00:08:51,400 --> 00:08:53,358
We need ventilation.
Chris, Street, open the doors.
197
00:08:53,533 --> 00:08:54,359
Tan, kill the gas.
198
00:08:55,796 --> 00:08:56,840
We got to get them outside.
199
00:08:57,014 --> 00:08:58,059
We need medics
with O2 right away,
200
00:08:58,233 --> 00:08:59,626
our location.
201
00:09:01,584 --> 00:09:04,152
No, get it off me.
Get it off.
202
00:09:04,326 --> 00:09:06,023
Hey, hey, relax.
Keep your mask on.
You need it.
203
00:09:06,197 --> 00:09:07,329
No, I need to tell you,
204
00:09:07,503 --> 00:09:09,549
h-he's dangerous.
205
00:09:09,723 --> 00:09:12,029
Okay, okay. Just slow down,
take it easy. We're listening.
206
00:09:12,203 --> 00:09:14,728
One of my post grads,
Joseph,
207
00:09:14,902 --> 00:09:17,121
he had the students make
a chemical called diflouro.
208
00:09:17,295 --> 00:09:18,862
It's deadly.
209
00:09:19,036 --> 00:09:21,517
As he left, he said,
210
00:09:21,691 --> 00:09:22,910
"All of them
would die today."
211
00:09:23,084 --> 00:09:25,390
"All of them"?
All of them who?
212
00:09:27,131 --> 00:09:29,003
I don't know.
But you got to stop him.
213
00:09:29,177 --> 00:09:30,526
With what
Joseph took,
214
00:09:30,700 --> 00:09:32,136
he could kill thousands.
215
00:10:14,004 --> 00:10:15,702
This is our guy,
Joseph Reid.
216
00:10:15,876 --> 00:10:18,182
British citizen.
Four years into his
doctorate in chemistry.
217
00:10:18,356 --> 00:10:19,923
Assume we've already
got a BOLO out?
218
00:10:20,097 --> 00:10:21,708
The moment the university
gave us his photo and file.
219
00:10:21,882 --> 00:10:23,840
60-Squad hit his apartment,
Becker should be back
220
00:10:24,014 --> 00:10:25,189
any minute with a report.
221
00:10:25,363 --> 00:10:27,191
What about this chemical
he had the students make?
222
00:10:27,365 --> 00:10:29,716
On paper,
it's tightly controlled,
illegal to possess.
223
00:10:29,890 --> 00:10:31,674
The ER released
Professor Winter,
he's on his way in.
224
00:10:31,848 --> 00:10:33,023
He'll obviously know more.
225
00:10:33,197 --> 00:10:35,635
That man looked spooked,
like this stuff is no joke.
226
00:10:35,809 --> 00:10:36,940
Yeah, and with what happened
to those students,
227
00:10:37,114 --> 00:10:38,333
Joseph's already proven
he's willing to kill.
228
00:10:38,507 --> 00:10:39,508
He already has killed.
229
00:10:39,682 --> 00:10:41,379
No sign of Joseph Reid
at his apartment,
230
00:10:41,553 --> 00:10:43,599
but we found
his roommate dead, gunshot.
231
00:10:43,773 --> 00:10:45,601
Looked like maybe it
happened this morning.
232
00:10:45,775 --> 00:10:48,212
The deceased is the one
on the left, Robert Li.
233
00:10:48,386 --> 00:10:49,474
The one on the right
is the other roommate,
Mark Rodgers.
234
00:10:49,649 --> 00:10:50,867
He's missing.
235
00:10:51,041 --> 00:10:52,739
He probably got the hell
out of Dodge.
236
00:10:52,913 --> 00:10:54,566
Our suspect, Joseph
Reid, was working
237
00:10:54,741 --> 00:10:56,830
four years plus
hoping to get a PhD.
238
00:10:57,004 --> 00:10:59,267
And this last week, university
dropped him from the program.
239
00:10:59,441 --> 00:11:01,269
So we think this
is part of a plan
to get back at them?
240
00:11:01,443 --> 00:11:03,184
Look, he wouldn't
be the first academic to go postal.
241
00:11:03,358 --> 00:11:04,533
I already
alerted the FBI.
242
00:11:04,707 --> 00:11:05,882
They're working on
a threat assessment
243
00:11:06,056 --> 00:11:07,362
focused on the campus.
Now, with finals week
244
00:11:07,536 --> 00:11:09,059
in progress,
graduation days away,
245
00:11:09,233 --> 00:11:11,322
I want to put an end
to this ASAP.
246
00:11:13,411 --> 00:11:14,891
I would have never before
labeled Joseph as dangerous.
247
00:11:15,065 --> 00:11:16,632
A Cambridge grad,
248
00:11:16,806 --> 00:11:18,155
impeccable academic record.
249
00:11:18,329 --> 00:11:21,245
And he was as smart and
focused as advertised.
250
00:11:21,419 --> 00:11:23,160
When did you start to notice
a change in his behavior?
251
00:11:23,334 --> 00:11:24,814
About six months ago.
252
00:11:24,988 --> 00:11:26,207
He stopped
completing his work,
253
00:11:26,381 --> 00:11:27,991
shut himself off
from his students,
254
00:11:28,165 --> 00:11:29,471
it was all very strange,
very disappointing.
255
00:11:29,645 --> 00:11:31,168
Did he ever say anything
256
00:11:31,342 --> 00:11:32,648
that might shed light
on what happened?
257
00:11:32,822 --> 00:11:34,345
No. I reached out to him,
258
00:11:34,519 --> 00:11:36,260
hoping that
he would let me in
on whatever it was,
259
00:11:36,434 --> 00:11:39,437
whether it was-was burnout
or breakdown from stress,
260
00:11:39,611 --> 00:11:41,875
but he just became
more detached.
261
00:11:42,049 --> 00:11:43,528
Ultimately, we had
no choice but to drop him
from the program.
262
00:11:45,095 --> 00:11:46,444
Tell us more about
263
00:11:46,618 --> 00:11:48,359
this chemical compound
he created this morning.
264
00:11:48,533 --> 00:11:50,231
Methylphosphonyl difluoride,
265
00:11:50,405 --> 00:11:51,275
more simply known as DF.
266
00:11:52,581 --> 00:11:54,017
It is one of
two ingredients
267
00:11:54,191 --> 00:11:55,323
in the binary
nerve agent soman.
268
00:11:55,497 --> 00:11:56,672
Wait, wait,
h-hold on.
269
00:11:56,846 --> 00:11:58,935
You really think
he's making nerve gas?
270
00:11:59,109 --> 00:12:00,371
DF has little use
outside of chemical warfare.
271
00:12:00,545 --> 00:12:01,503
That's why
it's so strictly controlled.
272
00:12:01,677 --> 00:12:04,114
You said that there
were two ingredients.
273
00:12:04,288 --> 00:12:05,550
Yes, but unfortunately,
274
00:12:05,725 --> 00:12:07,596
DF is the more
difficult one
to acquire.
275
00:12:07,770 --> 00:12:09,206
The other one is
a more common alcohol
276
00:12:09,380 --> 00:12:11,339
used in certain
hospital applications.
277
00:12:11,513 --> 00:12:13,341
So Joseph may already have
the ingredients he needs.
278
00:12:15,996 --> 00:12:19,347
I can't stress enough how
dangerous this nerve agent is.
279
00:12:19,521 --> 00:12:22,437
Any contact with the liquid
or its vapors, whether
280
00:12:22,611 --> 00:12:24,091
it's ingested, inhaled
281
00:12:24,265 --> 00:12:28,225
or simply on the skin,
it is almost certain death.
282
00:12:28,399 --> 00:12:29,879
And if Joseph is able
283
00:12:30,053 --> 00:12:31,751
to aerosolize it?
284
00:12:31,925 --> 00:12:32,621
Well, like
I told you earlier...
285
00:12:34,666 --> 00:12:37,452
...the death toll
could be in the thousands.
286
00:12:37,626 --> 00:12:39,280
I just got confirmation
that Joseph Reid
has the ability
287
00:12:39,454 --> 00:12:41,282
to make
the nerve agent soman.
288
00:12:41,456 --> 00:12:43,240
A single drop can be deadly.
289
00:12:43,414 --> 00:12:44,851
There's a chance
he has what he needs
to make gallons of it.
290
00:12:45,025 --> 00:12:46,156
Then we need
to find him,
291
00:12:46,330 --> 00:12:47,418
or at least figure out
what his target is.
292
00:12:47,592 --> 00:12:49,246
Any sign of the missing
roommate, Mark Rodgers?
293
00:12:49,420 --> 00:12:50,726
If he's still alive,
he might know something.
294
00:12:50,900 --> 00:12:52,249
Rodgers is still MIA,
295
00:12:52,423 --> 00:12:53,555
but his father
lives in Reseda.
296
00:12:53,729 --> 00:12:55,035
Alonso, you and Hondo
pay him a visit.
297
00:12:55,209 --> 00:12:57,080
Check the campus
hospital, too.
298
00:12:57,254 --> 00:12:59,430
The only other ingredient
he needs is common alcohol.
They should have it there.
299
00:12:59,604 --> 00:13:01,650
- I'll grab Street and go.
- All right, do it.
300
00:13:01,824 --> 00:13:02,999
In the meantime,
I want to dig deeper
301
00:13:03,173 --> 00:13:04,522
into what we know
about Joseph.
302
00:13:04,696 --> 00:13:05,915
What, you think we're
missing something?
303
00:13:06,089 --> 00:13:07,656
I'm not sure,
but I want to find out.
304
00:13:11,181 --> 00:13:12,574
I don't know how you knew,
305
00:13:12,748 --> 00:13:13,923
but I cross-checked
intake logs
306
00:13:14,097 --> 00:13:15,403
with our inventory
like you asked,
307
00:13:15,577 --> 00:13:16,621
and there's a discrepancy
in the alcohol stores
308
00:13:16,796 --> 00:13:17,840
by several gallons.
309
00:13:19,450 --> 00:13:20,669
Do you recognize this man?
310
00:13:20,843 --> 00:13:22,062
We think he may be
the one responsible.
311
00:13:22,236 --> 00:13:24,064
No, never seen him, sorry.
312
00:13:24,238 --> 00:13:25,805
What about the area where
you store the chemicals?
313
00:13:25,979 --> 00:13:28,633
You must have video
surveillance, right?
314
00:13:28,808 --> 00:13:29,896
We're gonna need
to see the tapes.
315
00:13:30,070 --> 00:13:30,984
Right this way.
316
00:13:32,724 --> 00:13:34,335
You got any vacation plans
317
00:13:34,509 --> 00:13:35,379
before taking over
Mama Pina's safe house?
318
00:13:35,553 --> 00:13:37,033
I wish.
319
00:13:37,207 --> 00:13:39,296
But with the state Mama Pina's
in, there's no time.
320
00:13:39,470 --> 00:13:40,907
Those women need help now.
321
00:13:41,081 --> 00:13:43,648
I'm proud of you,
Chris. You know that.
322
00:13:43,823 --> 00:13:45,912
I wouldn't normally celebrate
one of my best leaving,
323
00:13:46,086 --> 00:13:48,175
but I know you're gonna
be an even bigger asset
324
00:13:48,349 --> 00:13:49,524
to this city with
what you're doing.
325
00:13:49,698 --> 00:13:51,352
I hope so.
326
00:13:51,526 --> 00:13:53,093
Weird to think I'm just gonna
be a civilian, though.
327
00:14:04,234 --> 00:14:05,409
Mr. Rodgers, L.A.P.D.
328
00:14:07,281 --> 00:14:09,109
We need to have a word
with you about your son.
329
00:14:09,283 --> 00:14:11,372
Cops are out front.
Mark, go to the door.
330
00:14:11,546 --> 00:14:13,113
Do whatever you have to
to get rid of them while we load up.
331
00:14:15,071 --> 00:14:16,420
Come on. Hurry, hurry.
332
00:14:19,946 --> 00:14:21,643
Here.
333
00:14:21,817 --> 00:14:23,123
This guy, he's dressed
like a hospital worker,
334
00:14:23,297 --> 00:14:25,299
but I've never seen him
on this floor before.
335
00:14:25,473 --> 00:14:27,083
Can't see his face.
336
00:14:27,257 --> 00:14:29,085
You have other cameras.
Can you track him?
337
00:14:29,259 --> 00:14:30,608
There.
338
00:14:30,782 --> 00:14:32,219
Isolate the elevator.
339
00:14:37,702 --> 00:14:38,921
That's the missing roommate,
Mark Rodgers.
340
00:14:39,095 --> 00:14:40,923
He's in on it.
341
00:14:43,273 --> 00:14:44,274
It's Street.
342
00:14:45,797 --> 00:14:47,930
Hey, sorry I took so long.
343
00:14:48,104 --> 00:14:49,497
I was,
I was in the back.
344
00:14:49,671 --> 00:14:51,194
Um, what can I
help you with?
345
00:14:51,368 --> 00:14:52,152
Mark Rodgers,
we've been looking for you.
346
00:14:54,067 --> 00:14:54,763
Hondo, he's part of it!
347
00:14:56,591 --> 00:14:57,505
Drop... drop it!
348
00:14:57,679 --> 00:14:58,332
Drop it right now!
349
00:15:01,639 --> 00:15:03,163
It got on me.
350
00:15:03,337 --> 00:15:04,164
No, no, no, no,
no, no, no.
351
00:15:04,338 --> 00:15:05,774
Chris, stay away
from him.
352
00:15:05,948 --> 00:15:07,471
Help me.
353
00:15:09,082 --> 00:15:10,518
Do something. Please!
No, Chris.
354
00:15:10,692 --> 00:15:11,475
Stay back.
355
00:15:15,653 --> 00:15:17,046
Stay with him.
356
00:15:17,220 --> 00:15:18,004
Don't let anybody touch him.
357
00:15:22,617 --> 00:15:23,487
L.A.P.D.!
358
00:15:35,238 --> 00:15:39,112
20-David to Command.
We got it all wrong.
359
00:15:39,286 --> 00:15:40,678
Joseph isn't some lone nut
after his professors.
360
00:15:40,852 --> 00:15:42,680
He's got accomplices.
361
00:15:42,854 --> 00:15:44,769
This is something much bigger
than we bargained for.
362
00:15:50,688 --> 00:15:51,994
Two people from different parts
of the world
363
00:15:52,168 --> 00:15:53,343
conspiring to commit
the same crime.
364
00:15:53,517 --> 00:15:54,910
What the hell's
the connection?
365
00:15:55,084 --> 00:15:56,694
All indications
point to Afghanistan.
366
00:15:56,868 --> 00:15:58,696
Now, as far as I can tell,
the two men met
367
00:15:58,870 --> 00:16:00,350
when they were both arrested
by campus police
368
00:16:00,524 --> 00:16:02,178
during a student protest when
the U.S. pulled their forces
369
00:16:02,352 --> 00:16:03,963
out of Afghanistan
last August.
370
00:16:04,137 --> 00:16:06,052
That's about the time Joseph's
PhD work started to falter.
371
00:16:06,226 --> 00:16:07,792
University never
pressed charges,
372
00:16:07,967 --> 00:16:09,011
so there was nothing
in Joseph's file.
373
00:16:09,185 --> 00:16:11,057
Joseph's a British citizen.
374
00:16:11,231 --> 00:16:13,015
He is. His father's British,
but his mother's Afghan.
375
00:16:13,189 --> 00:16:15,278
He spent most of his life
going back and forth
between London and Kabul.
376
00:16:15,452 --> 00:16:17,454
Okay, so I-I get
Joseph's connection,
377
00:16:17,628 --> 00:16:18,847
but how does this
Mark Rodgers kid fit in?
378
00:16:19,021 --> 00:16:20,066
Well, Mark's brother,
Brandon,
379
00:16:20,240 --> 00:16:22,285
he served in U.S.
Army in Afghanistan.
380
00:16:22,459 --> 00:16:23,765
He was killed in action.
381
00:16:23,939 --> 00:16:26,289
20-year war, no victory,
local allies left behind.
382
00:16:26,463 --> 00:16:27,812
More than enough bad
feelings to go around.
383
00:16:27,987 --> 00:16:29,118
My best guess
is that Mark is angry
384
00:16:29,292 --> 00:16:30,815
about his brother's death,
he meets Joseph,
385
00:16:30,990 --> 00:16:32,295
who shares similar rage.
386
00:16:32,469 --> 00:16:33,644
Well, either way,
Hondo was right.
387
00:16:33,818 --> 00:16:35,037
This is much bigger
than just a student
388
00:16:35,211 --> 00:16:36,386
pissed off at the university.
389
00:16:36,560 --> 00:16:38,736
Evidence recovered from
their makeshift lab
390
00:16:38,910 --> 00:16:41,870
suggests they may have as
many as six of these devices.
391
00:16:42,044 --> 00:16:44,394
And we still don't know what
they plan to do with them,
or who they'll target.
392
00:16:44,568 --> 00:16:46,266
Uh, FBI's already widening
their threat assessment
to include the whole city.
393
00:16:46,440 --> 00:16:48,094
This much nerve agent
on the loose,
394
00:16:48,268 --> 00:16:49,182
we need to prepare
for the worst.
395
00:16:57,016 --> 00:16:58,060
Feeling all right?
396
00:17:00,932 --> 00:17:03,544
Just thinking about how close
I came to being one of those
397
00:17:03,718 --> 00:17:05,459
sad stories of a cop
killed on the last day.
398
00:17:06,634 --> 00:17:09,550
That was never gonna happen.
399
00:17:09,724 --> 00:17:11,508
Yeah, because you
didn't let it happen.
400
00:17:11,682 --> 00:17:12,814
Your call saved my life.
401
00:17:14,946 --> 00:17:16,383
Well, I will start thinking
of ways you can make it
up to me.
402
00:17:22,954 --> 00:17:24,565
Chem suits?
403
00:17:24,739 --> 00:17:26,828
Hate those things.
I sweat like a pig.
404
00:17:27,002 --> 00:17:29,396
After what I saw today,
I might wear mine right now.
405
00:17:29,570 --> 00:17:31,528
Yeah, Hicks wants them
loaded in Black Betty.
406
00:17:31,702 --> 00:17:32,790
Oh, and check these out.
407
00:17:32,964 --> 00:17:34,270
Some kind of antidote?
408
00:17:34,444 --> 00:17:35,532
If it's injected
fast enough.
409
00:17:35,706 --> 00:17:38,361
That's the idea, anyway.
410
00:17:38,535 --> 00:17:40,015
Street, do you mind
if I have a quick word with Tan?
411
00:17:40,189 --> 00:17:41,103
Yeah.
412
00:17:41,799 --> 00:17:42,626
Thanks.
413
00:17:50,504 --> 00:17:52,723
I know you're not looking
to spar right now.
414
00:17:52,897 --> 00:17:54,029
No, they're a
"going away" present.
415
00:17:54,203 --> 00:17:56,597
My idea was, they're
more than just gloves,
416
00:17:56,771 --> 00:17:59,034
they're a symbol of
how you looked after me
417
00:17:59,208 --> 00:18:01,297
when I was drinking too much
after Erica died.
418
00:18:01,471 --> 00:18:03,082
You encouraged me to
get back in the ring
419
00:18:03,256 --> 00:18:04,561
and punch out that anger,
420
00:18:04,735 --> 00:18:07,434
and, uh...
421
00:18:07,608 --> 00:18:09,653
When I look back
at all our times together,
that's what I remember most.
422
00:18:11,090 --> 00:18:12,091
Well, I'm really
gonna miss having
423
00:18:12,265 --> 00:18:13,092
my favorite sparring
partner around.
424
00:18:15,920 --> 00:18:17,531
All right,
that's enough.
425
00:18:17,705 --> 00:18:20,316
This is getting way sappier
than I wanted it to be.
426
00:18:21,709 --> 00:18:22,840
Deac!
427
00:18:23,014 --> 00:18:24,581
Techs pulled a print
from the lab
428
00:18:24,755 --> 00:18:27,062
Hondo and Chris uncovered
at the Rodgers house.
429
00:18:27,236 --> 00:18:29,064
It doesn't belong
to Rodgers or Joseph Reid.
430
00:18:29,238 --> 00:18:31,197
So we got an ID
on a third suspect?
431
00:18:31,371 --> 00:18:32,850
Name's Mateen Rozi.
He's had a couple
432
00:18:33,024 --> 00:18:35,026
of minor arrests, no LKA.
433
00:18:35,201 --> 00:18:37,377
Employment history says he does
delivery for an Afghan cafe
434
00:18:37,551 --> 00:18:38,856
down on Olympic.
435
00:18:39,030 --> 00:18:39,683
All right,
we'll go check it out.
436
00:18:55,003 --> 00:18:57,484
Friends and family of our
community who've gone missing
437
00:18:57,658 --> 00:18:59,312
back home since the Taliban
assumed full control.
438
00:19:01,575 --> 00:19:03,229
But that's not
why you're here.
439
00:19:03,403 --> 00:19:05,100
I'm Sergeant Harrelson,
this is Sergeant Kay.
440
00:19:05,274 --> 00:19:06,406
We're looking for one of
your delivery drivers.
441
00:19:06,580 --> 00:19:08,625
Mateen Rozi.
442
00:19:08,799 --> 00:19:10,366
I haven't seen
Mateen in weeks.
443
00:19:10,540 --> 00:19:12,020
But it's not unusual.
444
00:19:12,194 --> 00:19:13,978
It's important that we talk to him.
Do you have an address?
445
00:19:14,153 --> 00:19:15,632
No address,
but, uh, he was
446
00:19:15,806 --> 00:19:18,461
in a fender bender
recently, right out front.
447
00:19:18,635 --> 00:19:19,984
I had to get all his car info
for the insurance claim.
448
00:19:24,206 --> 00:19:26,469
Sir, would you say
that Mateen is political?
449
00:19:26,643 --> 00:19:30,299
More I would say, uh,
conflicted, angry.
450
00:19:30,473 --> 00:19:33,172
Like so many others
whose country has seen
decades of war.
451
00:19:33,346 --> 00:19:34,912
Thank you.
452
00:19:35,086 --> 00:19:37,611
I'm gonna put out a BOLO.
453
00:19:37,785 --> 00:19:41,397
Did you ever see Mateen
hanging around with either
of these men?
454
00:19:41,571 --> 00:19:43,138
Sure, that's Joseph
on the right.
455
00:19:43,312 --> 00:19:44,487
He used to
come in here a lot
456
00:19:44,661 --> 00:19:46,010
to send money
back to his family.
457
00:19:46,185 --> 00:19:48,404
I'm sorry,
why-why here?
458
00:19:48,578 --> 00:19:51,581
When the U.S. left
and the Taliban took over,
459
00:19:51,755 --> 00:19:54,323
traditional banking
and money-wiring services
were corrupted.
460
00:19:54,497 --> 00:19:57,152
But I still have ways
to send money back home.
461
00:19:57,326 --> 00:19:58,371
You're part of a hawala.
462
00:19:59,328 --> 00:20:01,765
Exactly. You're familiar.
463
00:20:01,939 --> 00:20:04,725
Yeah. But you said
that he used to send money.
464
00:20:04,899 --> 00:20:08,076
Yes, until his family were
all killed a few months ago.
465
00:20:09,338 --> 00:20:10,818
Was inevitable,
probably.
466
00:20:10,992 --> 00:20:12,515
Joseph's uncle
was an interpreter
467
00:20:12,689 --> 00:20:15,126
for a unit of Marines.
468
00:20:15,301 --> 00:20:17,433
Despite many promises
that they would be
brought to the U.S.,
469
00:20:17,607 --> 00:20:19,000
they were
ultimately left behind.
470
00:20:21,611 --> 00:20:23,787
Joseph blames the U.S.,
471
00:20:23,961 --> 00:20:25,572
but it was the Taliban
who showed them no mercy.
472
00:20:28,488 --> 00:20:29,793
Thank you for your time.
473
00:20:33,057 --> 00:20:35,103
You know, looking at this
from Joseph's eyes,
474
00:20:35,277 --> 00:20:37,845
the U.S. is responsible
for the death of his family.
475
00:20:38,019 --> 00:20:40,761
Yeah, when they get
left behind by the pullout,
he starts to spiral.
476
00:20:40,935 --> 00:20:42,763
His university
studies suffer...
477
00:20:42,937 --> 00:20:45,287
And when they're killed,
he snaps.
478
00:20:45,461 --> 00:20:47,855
Commander?
479
00:20:48,029 --> 00:20:50,118
The BOLO on
Mateen Rozi's car just paid off.
480
00:20:50,292 --> 00:20:51,554
That fast?
How's that possible?
481
00:20:51,728 --> 00:20:53,164
License plates
are automatically scanned
482
00:20:53,339 --> 00:20:55,428
when you enter the
Federal Building parking lot.
483
00:20:55,602 --> 00:20:57,647
It flagged the system
less than a minute ago.
484
00:20:57,821 --> 00:20:59,780
I already got
20- and 60-Squads rolling.
485
00:20:59,954 --> 00:21:01,303
Roger that.
We'll meet them there.
486
00:21:06,569 --> 00:21:08,615
What do we got?
We found Mateen's car.
487
00:21:08,789 --> 00:21:11,052
Still hot. No sign
of him or Joseph.
Maybe he's still inside.
488
00:21:11,226 --> 00:21:13,184
How many people
in the building?
Close to a thousand.
489
00:21:13,359 --> 00:21:14,621
Evac's underway,
but construction has
490
00:21:14,795 --> 00:21:16,275
the whole north elevator
bank shut down.
491
00:21:16,449 --> 00:21:18,407
Stairwells jammed
like the 405.
492
00:21:18,581 --> 00:21:20,279
Look, I'm not normally spooked,
but I got a bad,
493
00:21:20,453 --> 00:21:22,019
bad feeling about this one.
494
00:21:22,193 --> 00:21:22,846
Becker's team
is already making entry.
495
00:21:25,458 --> 00:21:26,937
Let's go, let's go, let's go!
496
00:21:27,111 --> 00:21:28,112
All right, we go
three and three,
497
00:21:28,287 --> 00:21:29,288
leapfrog our way
up the floors.
498
00:21:29,462 --> 00:21:31,202
Mattis, Lopez, O'Neil,
start on one.
499
00:21:31,377 --> 00:21:33,030
Dizzy, you, me and J.T.
will start on two.
500
00:21:33,204 --> 00:21:34,858
Let's go! Out of the way!
Out of the way!
501
00:21:36,991 --> 00:21:38,949
A million places to hide a
nerve agent, none of them good.
502
00:21:39,123 --> 00:21:40,516
- Come on, let's go!
- Help!
503
00:21:40,690 --> 00:21:41,561
Somebody help!
Over here!
504
00:21:41,735 --> 00:21:43,302
Help! Something's wrong.
505
00:21:43,476 --> 00:21:44,999
It's jammed.
It won't open.
506
00:21:45,173 --> 00:21:46,130
We got you.
Back up away from the door.
507
00:21:46,305 --> 00:21:47,480
Back up.
508
00:21:50,874 --> 00:21:51,745
Three, two, one.
509
00:21:54,661 --> 00:21:56,793
All right, come on, let's go,
let's go, let's go!
Let's go! Move, move!
510
00:21:56,967 --> 00:21:58,621
Move, move, move.
Away from the building. Go.
511
00:21:58,795 --> 00:22:00,057
Keep going.
Hurry. Quickly.
Go, go.
512
00:22:00,231 --> 00:22:02,451
Keep going.
513
00:22:02,625 --> 00:22:04,888
- Hey, you, brown jacket, hold up.
- Let's go.
514
00:22:07,848 --> 00:22:09,676
25-David. Suspect heading
up the north stairs.
515
00:22:09,850 --> 00:22:10,459
Brown jacket.
Move, move, move!
516
00:22:12,722 --> 00:22:13,810
Hands in the air, now!
517
00:22:13,984 --> 00:22:14,681
Turn around.
518
00:22:16,509 --> 00:22:17,684
Mateen Rozi.
519
00:22:19,033 --> 00:22:19,903
Tan.
520
00:22:22,515 --> 00:22:23,167
It's not on him.
521
00:22:24,560 --> 00:22:25,996
What did you do
with the nerve gas?
522
00:22:26,170 --> 00:22:27,128
Timer on his
phone's running.
523
00:22:27,302 --> 00:22:28,564
It's got less
than four minutes.
524
00:22:28,738 --> 00:22:29,478
What happens
in four minutes?
525
00:22:30,827 --> 00:22:32,176
Stick around, find out.
526
00:22:32,351 --> 00:22:33,917
Hondo, there're still
hundreds of people in there.
527
00:22:35,658 --> 00:22:37,094
We don't have time
to get them all out.
528
00:22:37,268 --> 00:22:38,574
Then I guess
we're going in.
529
00:22:45,494 --> 00:22:46,321
Let go of me.
530
00:22:49,193 --> 00:22:51,239
There're hundreds of innocent
people in this building.
531
00:22:51,413 --> 00:22:52,153
If they die, you die.
It's that simple.
532
00:22:52,327 --> 00:22:53,372
You can't do this.
533
00:22:53,546 --> 00:22:54,938
Your clock's
ticking, Mateen.
534
00:22:55,112 --> 00:22:56,157
You got under a minute
unless you tell me
535
00:22:56,331 --> 00:22:58,551
where you planted
the nerve gas.
536
00:22:58,725 --> 00:23:00,509
I saw what this stuff
did to your buddy Mark.
537
00:23:00,683 --> 00:23:01,858
It's a bad way to go, man.
Tell me where it is.
538
00:23:03,904 --> 00:23:05,732
All right, all right.
It's on the fourth floor.
539
00:23:05,906 --> 00:23:07,081
There's a planter box
by the elevators.
540
00:23:07,255 --> 00:23:09,170
Where else?
What about the others?
541
00:23:09,344 --> 00:23:10,911
T-That's... That's it.
I just brought the one.
542
00:23:11,085 --> 00:23:12,347
20-David to 60-David.
543
00:23:12,521 --> 00:23:13,740
You're looking
for a planter box
544
00:23:13,914 --> 00:23:15,306
near the fourth floor
elevators.
545
00:23:15,481 --> 00:23:16,699
Copy that, Hondo.
Searching.
546
00:23:23,793 --> 00:23:24,577
I found it.
I got it here.
547
00:23:26,622 --> 00:23:28,145
There's a timer.
548
00:23:28,319 --> 00:23:29,930
How do we stop it?
How do we shut it down?
549
00:23:30,104 --> 00:23:31,758
There's a yellow valve.
550
00:23:31,932 --> 00:23:33,020
You hear that, Becker?
It's the yellow valve.
551
00:23:36,545 --> 00:23:37,851
60-David.
The valve's shut.
552
00:23:38,025 --> 00:23:39,026
Device is secured.
553
00:23:44,074 --> 00:23:45,772
Security footage confirms it.
554
00:23:45,946 --> 00:23:47,600
He came alone with
just the one device.
555
00:23:47,774 --> 00:23:48,949
Means this was little
more than a distraction.
556
00:23:49,123 --> 00:23:49,819
There are still
five devices out there.
557
00:23:58,741 --> 00:24:00,003
The suspect's phone
is a burner.
558
00:24:00,177 --> 00:24:01,701
There's only one phone number
in the call log.
559
00:24:01,875 --> 00:24:03,311
Well, it's probably
Joseph's.
560
00:24:03,485 --> 00:24:05,574
He'd be expecting
a confirmation call about now.
561
00:24:05,748 --> 00:24:07,271
Could be our chance
to chase down
the other devices.
562
00:24:07,446 --> 00:24:08,403
I already gave
Hicks the number.
563
00:24:08,577 --> 00:24:10,274
He's standing by
to run a trap
564
00:24:10,449 --> 00:24:11,101
and trace if we can
get Joseph to pick up.
It's worth a shot.
565
00:24:15,279 --> 00:24:16,411
Mateen, you're late.
566
00:24:16,585 --> 00:24:18,108
I'm afraid
your buddy Mateen's
567
00:24:18,282 --> 00:24:19,675
in federal custody, Joseph.
568
00:24:19,849 --> 00:24:21,416
This is Sergeant Harrelson,
L.A.P.D. S.W.A.T.
569
00:24:21,590 --> 00:24:22,548
I thought we could
talk about how
570
00:24:22,722 --> 00:24:23,113
we could put an end
to all of this.
571
00:24:24,506 --> 00:24:26,943
No. Words are meaningless.
572
00:24:27,117 --> 00:24:28,249
Hey, look, we know
about your uncle.
573
00:24:28,423 --> 00:24:29,293
Your family
in Afghanistan.
574
00:24:29,468 --> 00:24:30,730
They promised him.
575
00:24:30,904 --> 00:24:33,210
My uncle
helped them for years.
576
00:24:33,384 --> 00:24:34,951
He lived with them,
mourned their losses,
577
00:24:35,125 --> 00:24:36,431
welcomed them
into his home.
578
00:24:36,605 --> 00:24:37,998
Then they all left.
579
00:24:38,172 --> 00:24:40,914
They're home now
with their families,
580
00:24:41,088 --> 00:24:42,437
while my uncle
581
00:24:42,611 --> 00:24:45,701
and his family
were left behind to die.
582
00:24:45,875 --> 00:24:47,050
I'm sorry,
but they have to pay.
583
00:24:47,224 --> 00:24:49,052
No, Joseph,
listen to me, man.
584
00:24:50,184 --> 00:24:51,533
He hung up.
585
00:24:51,707 --> 00:24:54,014
This isn't political.
It's straight revenge.
586
00:24:54,188 --> 00:24:55,972
He wants payback
on the guys his uncle
interpreted for.
587
00:24:56,146 --> 00:24:57,321
The cafe owner
said that his uncle
588
00:24:57,496 --> 00:24:59,454
was embedded
with a Marine unit.
589
00:24:59,628 --> 00:25:01,064
There's a Marine
recruiting office on the
fourth floor of this building.
590
00:25:01,238 --> 00:25:02,892
Well, maybe that's why
he sent Mateen here,
591
00:25:03,066 --> 00:25:05,155
but Joseph's
going after the unit that
his uncle worked for.
592
00:25:05,329 --> 00:25:06,592
It's got to be stateside,
somewhere local.
593
00:25:06,766 --> 00:25:08,202
Command to D-team.
594
00:25:08,376 --> 00:25:09,899
Go for D-team.
595
00:25:10,073 --> 00:25:12,119
Joseph turned off his phone
once the call ended,
596
00:25:12,293 --> 00:25:14,251
but we had it long enough
to know he's on the 710,
597
00:25:14,425 --> 00:25:15,862
headed towards Long Beach.
598
00:25:16,036 --> 00:25:18,168
Uh, Commander,
we think that Joseph
599
00:25:18,342 --> 00:25:19,300
is going after
the Marine unit
600
00:25:19,474 --> 00:25:20,997
that his uncle worked with
in Afghanistan.
601
00:25:21,171 --> 00:25:24,392
Copy that, Deac.
Get 20- and 60-Squads
heading south.
602
00:25:24,566 --> 00:25:26,568
I'll try to get you
the information on the fly.
603
00:25:26,742 --> 00:25:27,874
Roger that.Move.
604
00:25:30,485 --> 00:25:32,052
Come on...Everything all right?
605
00:25:32,226 --> 00:25:34,184
Nichelle's chaperoning
a group of high school kids
606
00:25:34,358 --> 00:25:35,229
in Long Beach,
an exhibit on the
Queen Mary.
607
00:25:35,403 --> 00:25:36,404
I can't reach her.
608
00:25:36,578 --> 00:25:37,840
No cell signal
if she's below decks.
609
00:25:41,235 --> 00:25:42,497
From Hicks.
610
00:25:42,671 --> 00:25:44,499
"Joseph's uncle worked
with 5th Battalion,
611
00:25:44,673 --> 00:25:46,022
"22nd Division.
The unit's taking part
612
00:25:46,196 --> 00:25:48,155
"in a celebration today,
613
00:25:48,329 --> 00:25:49,809
"watching Navy ships
come in for Fleet Week.
614
00:25:51,854 --> 00:25:52,551
"From the deck
of the Queen Mary."
615
00:25:56,467 --> 00:25:57,860
Hey, Pop, Pop, listen to me.
616
00:25:58,034 --> 00:25:59,166
Is there any chance
617
00:25:59,340 --> 00:26:00,515
Nichelle stayed home today?
618
00:26:00,689 --> 00:26:03,039
No, she was taking those kids,
remember? Why?
619
00:26:03,213 --> 00:26:04,127
I can't explain right now.
620
00:26:04,301 --> 00:26:05,694
No, son, wait a minute.
621
00:26:05,868 --> 00:26:07,435
I hear something
in your voice.
Is Nichelle in trouble?
622
00:26:07,609 --> 00:26:08,958
Pop, I don't know.
I got to go.
623
00:26:09,132 --> 00:26:10,177
No, no, listen, damn it.
624
00:26:10,351 --> 00:26:11,134
There's something
you need to know.
625
00:26:13,920 --> 00:26:15,835
It's the reason she wants
to take you away this weekend.
626
00:26:16,009 --> 00:26:17,053
She wants to tell you.
627
00:26:17,227 --> 00:26:18,402
Tell me what, Pop?
628
00:26:20,187 --> 00:26:21,144
She's pregnant, son.
629
00:26:22,842 --> 00:26:23,669
Sh-She's pregnant?
630
00:26:25,584 --> 00:26:27,498
I accidentally found a test
in one of her boxes.
631
00:26:27,673 --> 00:26:29,152
Now, she made me promise
not to tell you, but...
632
00:26:30,632 --> 00:26:31,372
You got to find her, son.
633
00:27:00,314 --> 00:27:02,055
All right, Chris, Tan,
we're gonna need eyes up high.
634
00:27:02,229 --> 00:27:03,186
- Move.
- On it.
635
00:27:05,754 --> 00:27:06,929
Hey, how do you
want to work it?
636
00:27:07,103 --> 00:27:08,844
Let's get on that ship
and stage nearby.
637
00:27:09,018 --> 00:27:10,672
You guys lay low.
If we find a device,
638
00:27:10,846 --> 00:27:11,934
your squad will
handle containment.
639
00:27:12,108 --> 00:27:14,241
Go.
640
00:27:14,415 --> 00:27:15,938
Listen, once we get up there,
if you need to take off
641
00:27:16,112 --> 00:27:17,940
and find Nichelle,
we understand.
642
00:27:18,114 --> 00:27:19,028
We got you covered.
643
00:27:20,247 --> 00:27:22,249
Let's just find Joseph.
644
00:27:22,423 --> 00:27:24,425
We put an end to this,
Nichelle will be fine.
645
00:27:24,599 --> 00:27:26,775
Imagine what it would've
been like to pack up
646
00:27:26,949 --> 00:27:29,386
everything you own
and set off across the ocean.
647
00:27:29,560 --> 00:27:33,477
Maybe with nobody waiting
for you on the other side.
648
00:27:33,652 --> 00:27:35,436
I don't know.
Doesn't sound so bad.
649
00:27:35,610 --> 00:27:38,004
Come here
on a seven-day cruise?
650
00:27:38,178 --> 00:27:40,746
I don't think it was quite as
luxurious as you're picturing.
651
00:27:40,920 --> 00:27:44,010
I think it was
a long, tough voyage
652
00:27:44,184 --> 00:27:45,533
until they arrived
at Ellis Island.
653
00:27:45,707 --> 00:27:47,230
Which we'll hear
about next.
654
00:28:22,439 --> 00:28:23,702
That's a lot of people.
655
00:28:23,876 --> 00:28:25,181
Evacuation routes
are really limited.
656
00:28:25,355 --> 00:28:27,488
Means it'll be bad news if
one of those canisters go off.
657
00:28:27,662 --> 00:28:29,098
Then we know what
we need to do.
658
00:28:29,272 --> 00:28:30,143
All right, Becker,
y'all stand by.
659
00:28:30,317 --> 00:28:31,579
If we find anything...
660
00:28:31,753 --> 00:28:32,536
Give me the signal,
we'll come running.
661
00:28:32,711 --> 00:28:33,494
Let's move.
662
00:28:54,776 --> 00:28:55,734
Tan, 11 o'clock,
by the red pop-up.
663
00:28:55,908 --> 00:28:58,040
The guy dressed
as a maintenance worker.
664
00:28:58,214 --> 00:28:59,694
25-David.
Suspects sighted near the stage.
665
00:28:59,868 --> 00:29:01,609
Green maintenance jackets,
baseball caps.
666
00:29:01,783 --> 00:29:02,653
They just put a device
in a trash can.
667
00:29:02,828 --> 00:29:03,785
That's got be how
they're hiding them.
668
00:29:03,959 --> 00:29:05,439
20-David to 60-David.
669
00:29:05,613 --> 00:29:06,832
They are targeting trash cans.
670
00:29:07,006 --> 00:29:07,876
I need your team
to handle containment.
671
00:29:10,574 --> 00:29:11,314
Hondo, your ten,
near the rails.
672
00:29:13,664 --> 00:29:14,578
Joseph! Stop right there!
673
00:29:24,023 --> 00:29:24,937
L.A.P.D.! Out of the way!
674
00:29:27,113 --> 00:29:29,071
L.A.P.D.! Deacon,
you and Street go left.
675
00:29:29,245 --> 00:29:30,116
We've got Joseph.
676
00:29:32,335 --> 00:29:33,597
Out of the way.
677
00:29:39,821 --> 00:29:41,910
60-David.
One device deactivated.
678
00:29:42,084 --> 00:29:44,347
Spread out and search.
Check every trash can.
679
00:29:48,395 --> 00:29:49,613
L.A.P.D.! Drop the weapon!
680
00:29:51,702 --> 00:29:53,182
You good?
Good.
681
00:29:53,356 --> 00:29:54,357
Go. I'll double back.
682
00:30:09,242 --> 00:30:11,113
Joseph is headed
to the port side.
683
00:30:11,287 --> 00:30:12,898
Roger. We're on Bedar,
heading starboard.
684
00:30:19,513 --> 00:30:20,427
Going hands-on.
Go.
685
00:30:25,780 --> 00:30:27,303
30-David.
686
00:30:27,477 --> 00:30:28,391
One suspect down.
687
00:30:32,831 --> 00:30:33,875
22-David.
688
00:30:34,049 --> 00:30:35,355
In pursuit along
the outer deck,
689
00:30:35,529 --> 00:30:37,183
headed toward the stern.
690
00:30:37,357 --> 00:30:38,662
Roger, Luca.
Headed that way.
691
00:30:43,319 --> 00:30:44,625
Give it up, Joseph!
692
00:30:44,799 --> 00:30:45,452
It's over, man!
693
00:30:50,196 --> 00:30:51,762
Get on your knees!
Drop your gun! On your knees!
694
00:30:51,937 --> 00:30:53,590
- Down on the ground!
- Drop the gun!
695
00:30:53,764 --> 00:30:55,244
Down on the ground!
On your knees!
696
00:30:57,856 --> 00:31:00,032
Give me your hands.
697
00:31:01,337 --> 00:31:02,382
Canister's gone.
698
00:31:02,556 --> 00:31:03,557
He had it
a second ago.
699
00:31:03,731 --> 00:31:04,906
Where is it?
700
00:31:05,080 --> 00:31:06,342
He must have ditched it.
701
00:31:06,516 --> 00:31:07,953
Where'd you put the device?
702
00:31:08,127 --> 00:31:09,519
Hondo! Damn it,
he dropped it in.
703
00:31:09,693 --> 00:31:10,956
Can you reach it?
704
00:31:11,130 --> 00:31:12,435
No, it fell down
into the ship.
705
00:31:15,264 --> 00:31:16,439
How long till it goes?
706
00:31:16,613 --> 00:31:17,658
How long?
707
00:31:23,620 --> 00:31:25,144
Hey, it's got to be 30
feet down from the markings
708
00:31:25,318 --> 00:31:26,406
on the shaft,
maybe three levels?
709
00:31:26,580 --> 00:31:27,973
I can't see the timer.
710
00:31:28,147 --> 00:31:29,757
Hondo, if the gas
releases in there...
711
00:31:29,931 --> 00:31:31,454
- Whole ship becomes a death chamber.
- Okay.
712
00:31:31,628 --> 00:31:33,456
There's light coming in
close by. Must be a vent.
713
00:31:33,630 --> 00:31:34,631
All right, maybe that's good.
It might give us a chance
714
00:31:34,805 --> 00:31:36,285
to get to it before
it's too late.
715
00:31:36,459 --> 00:31:37,983
Get him out of here.
Start evac'ing the ship now.
716
00:31:38,157 --> 00:31:39,288
And send Becker's team in.
717
00:31:39,462 --> 00:31:41,812
Luca, we don't have
time to wait. Go.
718
00:31:41,987 --> 00:31:43,902
Listen up, I need
everyone to get outside.
719
00:31:44,076 --> 00:31:46,643
Clear the area,
right now. Let's go.
720
00:31:46,817 --> 00:31:48,297
Look, we need to go
down another level.
Hondo, what's going on?
721
00:31:48,471 --> 00:31:49,995
Baby, you might be in danger.
I need you to get outside,
722
00:31:50,169 --> 00:31:51,561
off the ship,
right away.
723
00:31:51,735 --> 00:31:53,128
I can't without my kids.
What's happening?
724
00:31:53,302 --> 00:31:55,000
Hondo.
725
00:31:55,174 --> 00:31:56,479
Get them and go.
As fast as you can.
726
00:32:08,187 --> 00:32:09,536
Over there,
over there.
727
00:32:09,710 --> 00:32:11,103
Yeah, I see it. That one.
728
00:32:16,151 --> 00:32:17,022
There it is.
729
00:32:23,724 --> 00:32:25,465
All right,
the timer's armed.
730
00:32:25,639 --> 00:32:27,206
Under a minute. I think
I can get to it if I climb in,
731
00:32:27,380 --> 00:32:28,729
but this vent's too narrow
all tac'd up.
732
00:32:28,903 --> 00:32:29,991
I got to get this gear off.
733
00:32:31,688 --> 00:32:33,473
Luca, what're you doing?
I'm going in after it.
734
00:32:33,647 --> 00:32:35,127
No, stand down. I'll do it.
735
00:32:35,301 --> 00:32:37,216
No way. You just found out
you're gonna be a dad.
Has to be me.
736
00:32:37,390 --> 00:32:38,521
There's no time
to argue about it.
737
00:32:43,613 --> 00:32:45,528
It's getting narrow in here.
738
00:32:48,575 --> 00:32:50,055
I can't quite reach it.
739
00:32:50,229 --> 00:32:52,274
Ah...We don't have
a lot of time, Luca.
740
00:32:52,448 --> 00:32:54,320
Look, the shutoff valve's
just out of reach.
741
00:32:56,800 --> 00:32:58,367
You got the antidote pen
on you?
742
00:32:58,541 --> 00:32:59,151
No, h-hold up, Luca.
What are you thinking?
743
00:33:01,370 --> 00:33:02,850
I can maybe grab
the release pin,
744
00:33:03,024 --> 00:33:04,721
but it's probably gonna get me.
No! No, no way, Luca.
745
00:33:04,895 --> 00:33:06,288
That is a bad plan.
Look, it's the only plan.
746
00:33:06,462 --> 00:33:07,898
There's not enough time
left for anything else.
747
00:33:08,073 --> 00:33:09,552
Luca, don't do it.
748
00:33:10,597 --> 00:33:11,554
Luca!
749
00:33:17,386 --> 00:33:18,039
It's closed, but it got me.
Get me out of here.
750
00:33:18,213 --> 00:33:19,432
Luca!
751
00:33:21,956 --> 00:33:23,523
All right, I got you,
man, I got you.
752
00:33:23,697 --> 00:33:24,959
I got you.
753
00:33:30,486 --> 00:33:33,185
Luca. Luca.
754
00:33:33,359 --> 00:33:35,578
Hang in there, man, hang in
there. Come on, man. Luca.
755
00:33:35,752 --> 00:33:36,753
Luca, come on.
Fight, fight, fight.
756
00:33:36,927 --> 00:33:38,320
Come on,
come on, come on.
757
00:33:38,494 --> 00:33:39,626
Come back to me.
758
00:33:39,800 --> 00:33:41,323
Hang in there, man.
Come on.
759
00:33:41,497 --> 00:33:43,325
Yeah, t-there he is.
There he is.
760
00:33:43,499 --> 00:33:45,675
Luca. Luca.
Luca, Luca.
761
00:33:52,117 --> 00:33:53,727
We did it.
762
00:33:53,901 --> 00:33:56,817
No. No, you did it, man.
763
00:33:56,991 --> 00:33:57,861
You did it.
764
00:34:11,049 --> 00:34:12,311
Nichelle.
765
00:34:12,485 --> 00:34:15,053
Hondo, I got to get
these kids home.
766
00:34:15,227 --> 00:34:16,141
Their parents
are freaking out.
767
00:34:18,882 --> 00:34:20,101
All right. We'll talk
when I get home.
768
00:34:20,275 --> 00:34:21,276
I love you.
769
00:34:21,450 --> 00:34:22,669
Thanks.
770
00:34:29,545 --> 00:34:31,199
It's a hell
of a last day.
771
00:34:31,373 --> 00:34:33,375
Tell me you're not gonna
miss this all this.
772
00:34:33,549 --> 00:34:35,856
A day like today?
Not one bit.
773
00:34:39,120 --> 00:34:41,340
If it's all right,
I, uh...
774
00:34:41,514 --> 00:34:43,951
I'd rather just get this
over with. Not, uh...
775
00:34:46,780 --> 00:34:48,216
Not make a big deal out of it,
you know what I mean?
776
00:34:49,130 --> 00:34:50,958
I know.
777
00:34:51,132 --> 00:34:52,786
You know, if I thought
there was any way
to get you to stay,
778
00:34:52,960 --> 00:34:54,657
I'd do it.
779
00:34:54,831 --> 00:34:56,790
But you're
a legacy at S.W.A.T.,
780
00:34:56,964 --> 00:34:58,922
and that's
not going anywhere.
781
00:34:59,097 --> 00:35:00,141
That said...
782
00:35:02,752 --> 00:35:03,536
...I'm gonna miss you.
783
00:35:06,800 --> 00:35:08,062
Thank you, sir.
784
00:35:11,544 --> 00:35:12,675
Thank you.
785
00:35:20,901 --> 00:35:23,425
Ah, I was
getting worried.
786
00:35:23,599 --> 00:35:25,645
You're the only one
who didn't come check on me.
787
00:35:25,819 --> 00:35:27,690
I was waiting
to get you alone.
788
00:35:27,864 --> 00:35:29,257
Just gave Hicks
789
00:35:29,431 --> 00:35:31,651
my gun and badge.
790
00:35:31,825 --> 00:35:33,131
I got something for you.
791
00:35:35,089 --> 00:35:37,439
I've been dreading
this moment all day.
792
00:35:37,613 --> 00:35:39,441
If I start crying,
it's just the aftereffects
793
00:35:39,615 --> 00:35:40,703
of the nerve gas,
that's all.
794
00:35:45,360 --> 00:35:47,667
My very first day
on S.W.A.T., ten years ago,
795
00:35:47,841 --> 00:35:49,712
I was heading out
after one of our shifts,
796
00:35:51,584 --> 00:35:53,368
feeling like an outsider,
797
00:35:53,542 --> 00:35:55,283
like I would never be
part of the team.
798
00:35:57,416 --> 00:35:58,678
And you asked me
if I wanted to grab a bite.
799
00:35:58,852 --> 00:36:00,636
Remember that day?
I remember that.
800
00:36:00,810 --> 00:36:03,683
We went to that funny
little Chinese place
down on Spring Street.
801
00:36:03,857 --> 00:36:05,685
You could tell,
you were feeling
802
00:36:05,859 --> 00:36:07,426
a little unsure of yourself.
803
00:36:07,600 --> 00:36:09,341
I was freaking out,
804
00:36:09,515 --> 00:36:12,213
wondering if
I made a mistake leaving K-9.
805
00:36:13,562 --> 00:36:15,477
But you, um,
806
00:36:15,651 --> 00:36:17,740
you told me
to give it time.
807
00:36:19,220 --> 00:36:20,917
That if I trusted in it,
808
00:36:21,091 --> 00:36:22,354
I'd grow to love it.
809
00:36:28,186 --> 00:36:29,187
What's that?
810
00:36:30,840 --> 00:36:32,625
It's the fortune I got
in my cookie that night.
811
00:36:36,716 --> 00:36:37,847
You kept it
all these years?
812
00:36:39,849 --> 00:36:40,763
Yeah.
813
00:36:47,248 --> 00:36:50,251
"With trust and faith
in friends...
814
00:36:50,425 --> 00:36:52,601
"...friends become family."
815
00:37:06,615 --> 00:37:08,051
Nichelle.
816
00:37:08,226 --> 00:37:09,531
You all right?
817
00:37:09,705 --> 00:37:10,837
I'm just learning now
from the news
818
00:37:11,011 --> 00:37:12,839
how bad things
could've gone today.
819
00:37:13,013 --> 00:37:14,493
Well, baby, I ain't gonna
lie. I was worried sick
820
00:37:14,667 --> 00:37:15,798
knowing that you were
that close to all of it.
821
00:37:17,147 --> 00:37:19,324
But you and S.W.A.T.
saved the day.
822
00:37:19,498 --> 00:37:21,282
That's got to feel
pretty good.
823
00:37:21,456 --> 00:37:23,066
Not as good as this feels.
824
00:37:23,241 --> 00:37:25,068
What?
825
00:37:25,243 --> 00:37:26,853
What's that smile for?
826
00:37:27,027 --> 00:37:28,289
What, I can't smile
at the woman that I love?
827
00:37:31,118 --> 00:37:32,467
What?
828
00:37:32,641 --> 00:37:33,947
You told him.
829
00:37:34,121 --> 00:37:36,254
Well, maybe
I let it slip out.
830
00:37:36,428 --> 00:37:37,820
But you were in danger,
831
00:37:37,994 --> 00:37:39,996
and my concern
got the best of me.
832
00:37:40,170 --> 00:37:42,434
Sorry, baby,
but the cat is out of the bag.
833
00:37:43,609 --> 00:37:45,872
So? Are you excited?
834
00:37:46,046 --> 00:37:47,526
Am I excited?
Look at my face. Yes.
835
00:37:47,700 --> 00:37:50,180
Yes, yes, yes, yes.
836
00:37:50,355 --> 00:37:53,227
Well, the upside of this
is that now that it's not
a secret anymore,
837
00:37:53,401 --> 00:37:55,360
there's no need
for a weekend getaway,
838
00:37:55,534 --> 00:37:56,970
which was probably
only an excuse
839
00:37:57,144 --> 00:37:59,146
so y'all wouldn't have
to help me move.
840
00:37:59,320 --> 00:38:00,495
Okay, you know what, Pop?
You're tripping.
841
00:38:00,669 --> 00:38:02,018
We are taking
that weekend getaway.
842
00:38:02,192 --> 00:38:03,759
But I promise you,
when we get back,
843
00:38:03,933 --> 00:38:05,065
I'll help you
pack the boxes.
844
00:38:05,239 --> 00:38:05,848
I'll toast to that.
845
00:38:07,502 --> 00:38:08,851
Here's to family.
846
00:38:10,200 --> 00:38:11,332
Here's to our family.
847
00:38:21,647 --> 00:38:22,604
We're serving
this high-risk warrant
848
00:38:22,778 --> 00:38:23,866
on this guy, big guy.
849
00:38:24,040 --> 00:38:25,564
And we go in.
850
00:38:25,738 --> 00:38:27,522
Next thing he knows,
he is face down,
851
00:38:27,696 --> 00:38:29,219
cuffed,
he can't believe it.
852
00:38:29,394 --> 00:38:30,569
And this is the moment
I'm waiting for,
853
00:38:30,743 --> 00:38:32,310
we pick him up,
854
00:38:32,484 --> 00:38:33,876
he turns around
and sees that it's Chris
855
00:38:34,050 --> 00:38:35,661
that has
laid him out flat.
856
00:38:35,835 --> 00:38:38,577
This clown has been taken out
by a woman half his size.
857
00:38:38,751 --> 00:38:40,622
And that might be
my favorite S.W.A.T. memory,
858
00:38:40,796 --> 00:38:43,321
and definitely
my favorite Chris story.
859
00:38:43,495 --> 00:38:45,845
I remember that guy.
He was almost in tears when
we handed him off to patrol.
860
00:38:46,019 --> 00:38:47,586
I think Chris broke him.
861
00:38:47,760 --> 00:38:48,891
All right,
how much I owe you?
862
00:38:50,763 --> 00:38:52,460
Hey.
863
00:38:52,634 --> 00:38:53,722
Perfect timing.
864
00:38:53,896 --> 00:38:55,507
Well, it's the least
I could do after today.
865
00:38:55,681 --> 00:38:57,683
Still not loving the risk
that you took, though.
866
00:38:57,857 --> 00:38:59,206
Look, it didn't
make sense for it
867
00:38:59,380 --> 00:39:00,686
to be anybody but me.
868
00:39:00,860 --> 00:39:01,817
I mean,
I'm the only member
of this team
869
00:39:01,991 --> 00:39:03,253
without a plus-one,
you know?
870
00:39:03,428 --> 00:39:05,473
I mean,
you've got Nichelle.
871
00:39:05,647 --> 00:39:06,909
Deac's got Annie
and the kids.
872
00:39:07,083 --> 00:39:08,563
Probably not a shocker,
873
00:39:08,737 --> 00:39:10,043
but Chris and Street
have each other now.
874
00:39:10,217 --> 00:39:11,349
Yeah.
875
00:39:11,523 --> 00:39:12,872
I don't have anyone
counting on me, so...
876
00:39:13,046 --> 00:39:14,700
That's not true.
877
00:39:14,874 --> 00:39:16,745
Not if you're gonna be
my baby's godfather.
878
00:39:19,052 --> 00:39:20,445
Are you asking me
for real?
879
00:39:20,619 --> 00:39:21,881
Assuming everything
goes well.
880
00:39:22,055 --> 00:39:23,317
Nichelle's already
signed off.
881
00:39:23,491 --> 00:39:25,363
Luca, we'd be honored
if you said yes.
882
00:39:27,582 --> 00:39:28,888
How about
"hell yeah," man?
883
00:39:29,062 --> 00:39:30,629
Are you kidding me?
Oh, my God.
884
00:39:30,803 --> 00:39:32,239
That's amazing.
885
00:39:32,413 --> 00:39:34,372
I love you, man.
Thank you.
886
00:39:34,546 --> 00:39:36,374
Yeah.I love you, too.
You guys.
887
00:39:38,637 --> 00:39:40,378
- Hey, hey, hey.
- Hey.
888
00:39:40,552 --> 00:39:41,727
Hey.
Okay, whoa, whoa, whoa.
889
00:39:41,901 --> 00:39:42,902
I didn't get the memo
that we were giving gifts.
890
00:39:43,076 --> 00:39:44,120
We're not.
891
00:39:44,294 --> 00:39:46,296
At least, not for me.
892
00:39:46,471 --> 00:39:48,560
I, uh, gave everyone
a little something today,
893
00:39:50,039 --> 00:39:51,606
and this one's for you.
894
00:39:51,780 --> 00:39:53,478
For me?
Mm-hmm.
895
00:39:58,961 --> 00:40:00,093
It's the Queen Mary.
896
00:40:01,921 --> 00:40:04,489
Oh, a mini cruise ship.
Good gift.
897
00:40:04,663 --> 00:40:06,969
You gave me advice
898
00:40:07,143 --> 00:40:08,928
during that cruise ship
hijacking a few years ago,
899
00:40:09,102 --> 00:40:10,973
and you told me
900
00:40:11,147 --> 00:40:13,323
relationships weren't
impossible with this job.
901
00:40:14,890 --> 00:40:16,979
So the ship's supposed
to be a reminder
902
00:40:17,153 --> 00:40:19,678
of that and all the journeys
we've been on since then.
903
00:40:19,852 --> 00:40:22,724
I mean, look how
far we've all come.
904
00:40:22,898 --> 00:40:24,509
Yeah.
905
00:40:24,683 --> 00:40:26,032
Now, wait a second.
906
00:40:26,206 --> 00:40:27,990
I know what you got me,
907
00:40:28,164 --> 00:40:30,950
what you got Luca
and Tan and now Hondo.
908
00:40:31,124 --> 00:40:32,691
What'd you get Street?
909
00:40:35,389 --> 00:40:36,477
Street gets me.
910
00:40:36,651 --> 00:40:38,436
Ah, aww.
911
00:40:38,610 --> 00:40:40,263
Only had to
wait five years.
912
00:40:42,527 --> 00:40:44,964
Hey, guys, listen up.
913
00:40:45,138 --> 00:40:47,314
I know you all have heard
plenty of speeches from me,
914
00:40:47,488 --> 00:40:52,537
but... None ever
as heartfelt as this one.
915
00:40:52,711 --> 00:40:54,016
A lot of people
talk about legacy,
916
00:40:55,453 --> 00:40:56,105
few people live it.
917
00:40:58,456 --> 00:41:02,024
But Chris Alonso,
you're one of those.
918
00:41:02,198 --> 00:41:04,766
You got to be a good
officer to do this job.
919
00:41:04,940 --> 00:41:06,420
But an even better human being
to do it well,
920
00:41:06,594 --> 00:41:08,466
and to do it
with class.
921
00:41:10,076 --> 00:41:11,381
Christina Alonso,
922
00:41:11,556 --> 00:41:12,470
you damn sure
have left your mark
923
00:41:12,644 --> 00:41:13,732
on the L.A.P.D.,
924
00:41:13,906 --> 00:41:15,560
and your mark on S.W.A.T.
925
00:41:15,734 --> 00:41:17,039
And you've left
an even deeper mark
926
00:41:17,213 --> 00:41:18,606
with all of us here.
927
00:41:19,912 --> 00:41:21,043
So wherever you go,
928
00:41:22,480 --> 00:41:23,263
whatever you do...
929
00:41:24,699 --> 00:41:26,135
...we will always
have your back
930
00:41:26,309 --> 00:41:27,441
because we will
always be together.
931
00:41:27,615 --> 00:41:29,965
♪♪ Downtown, downtown...
932
00:41:30,139 --> 00:41:32,794
This ain't goodbye.
933
00:41:32,968 --> 00:41:34,143
It's forever.
934
00:41:34,317 --> 00:41:35,797
♪♪ Downtown, we gonna ride...
935
00:41:35,971 --> 00:41:37,277
To Chris.
936
00:41:37,451 --> 00:41:39,192
To Chris.
937
00:41:39,366 --> 00:41:40,715
♪♪ Downtown, downtown... ♪♪
938
00:41:40,889 --> 00:41:42,195
I love you guys.
939
00:41:42,369 --> 00:41:43,501
We love you, too.
I love you.
64633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.