Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,634 --> 00:00:57,135
Ray Ray.
2
00:03:40,230 --> 00:03:42,148
Hello?
3
00:03:45,819 --> 00:03:48,154
Who is this?
4
00:03:48,196 --> 00:03:50,156
I gotta ask you something.
5
00:03:51,116 --> 00:03:52,868
Ray?
6
00:03:55,621 --> 00:03:59,125
I tell you something I did...
7
00:03:59,166 --> 00:04:02,378
something bad...
8
00:04:02,420 --> 00:04:04,089
you gotta tell the cops?
9
00:04:15,977 --> 00:04:18,187
Ray, where are you?
10
00:04:18,229 --> 00:04:19,856
Doesn't matter.
11
00:04:40,170 --> 00:04:41,421
I did it.
12
00:04:43,631 --> 00:04:45,508
What did you do?
13
00:04:48,136 --> 00:04:50,389
I killed my father.
14
00:05:33,185 --> 00:05:36,022
Shit runs downhill.
15
00:05:38,566 --> 00:05:40,985
Father to son.
16
00:05:41,027 --> 00:05:43,279
Father to daughter.
17
00:05:48,244 --> 00:05:50,120
What do you need, sweetheart?
18
00:05:53,165 --> 00:05:55,251
To not be awake.
19
00:06:01,758 --> 00:06:04,219
Please just leave me alone.
20
00:06:50,978 --> 00:06:52,313
You all right?
21
00:06:55,400 --> 00:06:57,944
I'm not gonna be able to do it, Ray.
22
00:06:57,986 --> 00:06:59,070
Do what?
23
00:06:59,112 --> 00:07:02,657
You and I both know I
won't make it in prison.
24
00:07:05,661 --> 00:07:06,746
It's taken care of.
25
00:07:06,787 --> 00:07:08,539
What is?
26
00:07:08,581 --> 00:07:10,291
You're leaving tonight.
27
00:07:12,209 --> 00:07:13,209
Where?
28
00:07:13,210 --> 00:07:15,463
LA, for now.
29
00:07:15,504 --> 00:07:16,590
Lena will meet you at the gate
30
00:07:16,632 --> 00:07:19,092
with another ticket and a passport.
31
00:07:23,930 --> 00:07:26,308
Okay, so where the fuck am I going?
32
00:07:28,394 --> 00:07:30,855
Maybe it's better if
you don't know for now.
33
00:07:47,414 --> 00:07:51,795
Be not inhospitable to strangers,
34
00:07:51,836 --> 00:07:55,215
lest they be angels in disguise.
35
00:07:55,256 --> 00:07:56,256
To Smitty.
36
00:07:56,257 --> 00:07:57,467
To Smitty.
37
00:09:23,811 --> 00:09:25,563
You got old, huh?
38
00:09:25,605 --> 00:09:28,524
You owe me 80 bucks.
39
00:09:28,566 --> 00:09:29,859
What for?
40
00:09:29,901 --> 00:09:31,862
- My Cutlass.
- What?
41
00:09:31,904 --> 00:09:35,949
You double-parked my Cutlass
in front of the Stop & Shop.
42
00:09:36,742 --> 00:09:38,452
I don't recall, Matty.
43
00:09:38,494 --> 00:09:39,495
I didn't, neither,
44
00:09:39,536 --> 00:09:41,663
till I got pulled over two years later.
45
00:09:41,705 --> 00:09:44,584
$20 ticket times four.
46
00:09:44,626 --> 00:09:48,254
Oh. Okay, yeah.
47
00:09:49,380 --> 00:09:51,007
Here.
48
00:09:51,049 --> 00:09:54,887
Here's 53. You know I'm good for the 27.
49
00:09:54,929 --> 00:09:59,099
I know what you're good for,
Mick, and it ain't money.
50
00:09:59,141 --> 00:10:02,186
That's where you're wrong, Matty.
51
00:10:02,228 --> 00:10:03,854
Look here.
52
00:10:14,199 --> 00:10:16,076
The fuck is that?
53
00:10:16,117 --> 00:10:19,372
Something for your
ex-wives to fight over.
54
00:10:27,713 --> 00:10:30,801
How much you looking for here?
55
00:10:30,843 --> 00:10:34,179
Jim's son Kevin was
gonna give me 20 mil.
56
00:10:34,221 --> 00:10:36,390
We were right in the middle of the draw.
57
00:10:36,431 --> 00:10:37,431
Yeah?
58
00:10:37,432 --> 00:10:39,853
And then we hit that little snag.
59
00:10:39,894 --> 00:10:41,688
And what was that?
60
00:10:41,729 --> 00:10:45,316
I think you must've heard, Matty.
61
00:10:45,358 --> 00:10:47,193
Heard what?
62
00:10:49,362 --> 00:10:51,448
Declan got shot.
63
00:10:53,659 --> 00:10:56,078
So who shot Declan?
64
00:10:57,454 --> 00:10:59,123
Your son?
65
00:11:04,462 --> 00:11:06,256
Yeah.
66
00:11:06,298 --> 00:11:08,550
Which one?
67
00:11:08,592 --> 00:11:10,176
Daryll.
68
00:11:10,218 --> 00:11:11,678
The Black one?
69
00:11:11,720 --> 00:11:13,513
Right.
70
00:11:14,849 --> 00:11:17,602
Why the fuck would he do that?
71
00:11:17,643 --> 00:11:20,438
Crime of passion, Matty.
72
00:11:20,479 --> 00:11:21,522
Declan killed his girl.
73
00:11:21,564 --> 00:11:22,689
You can't hold a man accountable
74
00:11:22,690 --> 00:11:24,442
for getting vengeance over love.
75
00:11:26,153 --> 00:11:28,822
Well, Jim Sullivan
won't see it that way.
76
00:11:30,866 --> 00:11:32,075
You wanna move those papers,
77
00:11:32,117 --> 00:11:35,704
you're gonna have to go through
Declan's people to do it.
78
00:11:35,746 --> 00:11:39,876
I got no problem with that. Do you?
79
00:11:39,918 --> 00:11:42,253
You don't think they'd
be loyal to Declan?
80
00:11:42,295 --> 00:11:45,757
I'm thinking it's paper worth 20 mil.
81
00:11:45,798 --> 00:11:48,928
At that number, no one's fucking loyal.
82
00:11:55,768 --> 00:12:00,273
- Grandpa Michael wasn't a mobster.
- Sure he was.
83
00:12:00,273 --> 00:12:03,610
No, he was just a mean son of a bitch.
84
00:12:03,652 --> 00:12:05,862
Oh, come on. He was in the mob.
85
00:12:05,904 --> 00:12:07,447
- He wasn't.
- He was.
86
00:12:07,489 --> 00:12:10,075
He wasn't. Sorry, Bunch.
87
00:12:10,116 --> 00:12:12,495
He used to work the
door at Rose's hotel.
88
00:12:12,536 --> 00:12:13,621
Mm-hmm.
89
00:12:13,663 --> 00:12:14,705
Wow.
90
00:12:14,747 --> 00:12:16,582
I remember that fucking place.
91
00:12:16,624 --> 00:12:18,668
No, you don't. You was too young.
92
00:12:18,709 --> 00:12:20,586
Yeah, actually I do.
93
00:12:21,712 --> 00:12:24,383
Mom, she used to drop
me and Bridge off there
94
00:12:24,424 --> 00:12:25,676
when she had shit to do.
95
00:12:25,717 --> 00:12:28,178
We'd sit at the bar
96
00:12:28,220 --> 00:12:33,518
and drink cokes with
the cocktail waitresses.
97
00:12:33,559 --> 00:12:34,935
Waitresses?
98
00:12:34,935 --> 00:12:38,606
Oh, and they fucking
played gin all day long.
99
00:12:38,648 --> 00:12:40,024
I mean, they taught us.
100
00:12:40,066 --> 00:12:41,484
I remember there was... there was...
101
00:12:41,526 --> 00:12:42,735
there were two Black ones,
102
00:12:42,777 --> 00:12:46,782
and there were two white
ones and they were obese.
103
00:12:49,326 --> 00:12:52,705
But fuck it. They were
nice cocktail waitresses.
104
00:12:52,746 --> 00:12:54,331
They weren't cocktail waitresses, Bunch.
105
00:12:54,373 --> 00:12:56,835
Yeah, and that hotel,
it wasn't no hotel.
106
00:12:56,876 --> 00:12:58,044
No.
107
00:13:02,007 --> 00:13:03,425
It was a fuckin' whorehouse?
108
00:13:05,260 --> 00:13:07,471
Proud descendants of whoremongers
109
00:13:07,513 --> 00:13:08,764
on your grandmother's side.
110
00:13:08,806 --> 00:13:09,890
Did you know that, Daryll?
111
00:13:09,932 --> 00:13:12,268
You're two generations
away from being a pimp.
112
00:13:12,309 --> 00:13:13,394
Two? One.
113
00:13:13,436 --> 00:13:15,938
Yeah, he was a pimp.
114
00:13:15,980 --> 00:13:18,566
It all makes sense, though,
when you think about it.
115
00:13:18,608 --> 00:13:20,527
What?
116
00:13:20,569 --> 00:13:23,947
I mean, raised in a whorehouse?
117
00:13:23,989 --> 00:13:26,199
Beat every day?
118
00:13:26,241 --> 00:13:29,703
It's probably the reason
Mickey is the way that he is.
119
00:13:35,877 --> 00:13:37,462
Dancing.
120
00:13:37,503 --> 00:13:40,256
- What?
- That's what he should've done.
121
00:13:40,298 --> 00:13:42,718
Mick should've been an
instructor at Arthur Murray.
122
00:13:42,760 --> 00:13:46,180
Ballroom shit? He'd be good at that.
123
00:13:46,221 --> 00:13:50,476
With the leather pants and
a disco ball buckle on it?
124
00:13:51,602 --> 00:13:54,105
Cheatin' old ladies outta
their husbands' money.
125
00:13:54,147 --> 00:13:55,899
Yeah. Hey, hey.
126
00:13:57,192 --> 00:14:00,987
Don't worry, darling.
'Cause it's all in the hips.
127
00:14:01,029 --> 00:14:05,576
Oh, you fucking call that
hips? Give me a break.
128
00:14:05,618 --> 00:14:07,411
Oh, hey, hey, it's electric.
129
00:14:07,453 --> 00:14:09,080
No, it's not.
130
00:14:09,121 --> 00:14:11,916
It's fucking pornographic.
131
00:14:11,957 --> 00:14:14,168
Take it back!
132
00:14:14,210 --> 00:14:16,171
Oh!
133
00:14:16,213 --> 00:14:19,049
- And up!
- Oh!
134
00:14:22,177 --> 00:14:23,386
Bring it back now.
135
00:14:23,428 --> 00:14:27,391
Take it back, take it
back, take it back. Oh!
136
00:14:27,433 --> 00:14:28,684
And hey!
137
00:14:33,022 --> 00:14:35,024
You're up.
138
00:14:35,066 --> 00:14:37,151
What are you doing?
139
00:14:38,028 --> 00:14:40,572
Nothing. We were just...
140
00:14:40,614 --> 00:14:42,491
No, I know. I'm sorry.
I know what you're doing.
141
00:14:42,491 --> 00:14:45,577
I'm just, um, trying to figure out why.
142
00:14:46,662 --> 00:14:50,500
- Bridge.
- We didn't mean anything by it, Bridge.
143
00:14:56,798 --> 00:14:59,759
Why is it so easy for you to forget?
144
00:15:00,051 --> 00:15:02,346
Forget what, sweetheart?
145
00:15:03,013 --> 00:15:05,432
Someone's life.
146
00:15:07,059 --> 00:15:09,895
To just...
147
00:15:09,937 --> 00:15:12,023
drink it all away as if someone's life
148
00:15:12,065 --> 00:15:15,485
is just another bullshit story to tell.
149
00:15:18,196 --> 00:15:20,866
Another notch in Mickey's belt.
150
00:15:22,534 --> 00:15:25,163
Along with... with
all the other stories,
151
00:15:25,204 --> 00:15:27,165
all the...
152
00:15:27,206 --> 00:15:29,041
whores and killers and thieves
153
00:15:29,083 --> 00:15:31,544
that you're so fucking proud of.
154
00:15:38,886 --> 00:15:42,848
That is what Mickey did to you.
155
00:15:46,853 --> 00:15:48,271
All of you.
156
00:15:53,318 --> 00:15:56,529
That's what makes you so alike.
157
00:15:59,116 --> 00:16:01,160
He taught you how to forget.
158
00:17:13,154 --> 00:17:14,322
Hey.
159
00:17:14,364 --> 00:17:16,784
Were there many people at the funeral?
160
00:17:17,994 --> 00:17:19,036
Just us.
161
00:17:22,290 --> 00:17:26,377
We're postponing Declan's
till we find my father.
162
00:17:31,842 --> 00:17:34,386
Ray, you there?
163
00:17:34,428 --> 00:17:36,096
You home?
164
00:17:36,138 --> 00:17:37,472
Yeah.
165
00:17:39,934 --> 00:17:41,227
I'll be right over.
166
00:17:59,872 --> 00:18:01,707
Everything is such a mess.
167
00:18:07,672 --> 00:18:09,716
There's something I gotta tell you.
168
00:18:15,931 --> 00:18:17,016
What?
169
00:18:20,102 --> 00:18:21,979
About your father.
170
00:18:28,278 --> 00:18:29,696
What is it, Ray?
171
00:18:44,962 --> 00:18:48,008
He's gone, isn't he?
172
00:18:48,050 --> 00:18:49,802
My father's gone.
173
00:18:59,896 --> 00:19:01,564
We did everything Mickey said.
174
00:19:01,606 --> 00:19:06,069
We gave him everything that he wanted.
175
00:19:06,111 --> 00:19:08,071
I'll get you the papers back.
176
00:19:16,664 --> 00:19:20,084
I don't... I don't care
about the fucking money, Ray.
177
00:19:34,892 --> 00:19:36,227
Are you coming?
178
00:19:39,355 --> 00:19:41,941
She would've been better
off if she never met me.
179
00:19:42,859 --> 00:19:44,945
What does that mean, Ray?
180
00:19:49,116 --> 00:19:52,411
I got what I had coming.
181
00:19:52,453 --> 00:19:55,832
What did you have coming?
182
00:20:38,794 --> 00:20:40,296
Ray Ray.
183
00:20:44,218 --> 00:20:47,554
Fish gotta swim, birds gotta fly.
184
00:21:13,541 --> 00:21:15,460
Everybody's looking at you.
185
00:21:15,502 --> 00:21:17,254
They're thinking you ain't got balls.
186
00:21:17,295 --> 00:21:19,464
That what you want 'em to think?
187
00:21:24,427 --> 00:21:29,183
Ray Ray, trust me, all
right? I'll catch ya.
188
00:21:29,225 --> 00:21:31,227
Come on, kid. Trust me.
189
00:23:52,588 --> 00:23:56,260
There is a time for everything.
190
00:23:56,301 --> 00:23:59,304
A time to be born.
191
00:23:59,346 --> 00:24:03,809
A time to die. A time to plant.
192
00:24:05,895 --> 00:24:07,605
And a time to pluck up
193
00:24:07,647 --> 00:24:09,774
the thing that has been planted.
194
00:24:15,155 --> 00:24:16,991
Body of Christ.
195
00:24:19,660 --> 00:24:21,328
Body of Christ.
196
00:24:25,458 --> 00:24:26,667
Body of Christ.
197
00:24:26,709 --> 00:24:28,128
Amen.
198
00:24:38,764 --> 00:24:40,475
Body of Christ.
199
00:25:46,254 --> 00:25:47,881
Who the fuck are you?
200
00:25:48,590 --> 00:25:50,384
My name's Ray Donovan.
201
00:25:51,677 --> 00:25:53,345
Mick's son?
202
00:25:53,387 --> 00:25:54,972
Yeah.
203
00:25:55,013 --> 00:25:56,682
The one who moved out West?
204
00:25:56,723 --> 00:25:59,143
To become an agent or something?
205
00:25:59,936 --> 00:26:00,936
Someone told me you were
206
00:26:00,937 --> 00:26:02,647
banging that broad from the movies.
207
00:26:02,689 --> 00:26:03,982
The one from the cult show.
208
00:26:04,023 --> 00:26:06,317
What's her name with the big...
209
00:26:06,359 --> 00:26:08,069
You heard from my father?
210
00:26:08,695 --> 00:26:10,573
Mick?
211
00:26:12,700 --> 00:26:14,660
Not in 15 years.
212
00:26:15,744 --> 00:26:17,913
Why, did you lose him or something?
213
00:26:33,514 --> 00:26:35,725
What's that for?
214
00:26:35,766 --> 00:26:37,435
If you see him.
215
00:27:34,038 --> 00:27:37,458
Stay strong, stay strong.
216
00:27:45,175 --> 00:27:47,219
We all loved her, Raymond.
217
00:27:50,847 --> 00:27:52,809
I've been transferred to another diocese
218
00:27:52,850 --> 00:27:54,560
in Pennsylvania.
219
00:27:56,813 --> 00:27:59,148
I'm so sorry to be leaving.
220
00:28:00,942 --> 00:28:04,363
I'm gonna miss you and the boys.
221
00:28:07,950 --> 00:28:12,037
You have been an angel
to this family, Raymond.
222
00:28:17,794 --> 00:28:20,046
I hope you know that.
223
00:28:20,672 --> 00:28:22,549
To all of us.
224
00:28:48,452 --> 00:28:51,414
- You're fucking late.
- For what?
225
00:28:52,373 --> 00:28:54,083
That shitshow?
226
00:28:54,125 --> 00:28:55,417
You think I'm gonna sit in there
227
00:28:55,418 --> 00:28:58,671
and watch that cocksucker
desecrate my daughter's body?
228
00:29:00,215 --> 00:29:02,468
At least he was there.
229
00:29:16,066 --> 00:29:19,319
She was my baby, Raymond.
230
00:29:19,360 --> 00:29:21,029
That fucking fairy's got no business
231
00:29:21,071 --> 00:29:23,115
going anywhere near my babies.
232
00:29:24,700 --> 00:29:27,119
Never seemed to bother you before.
233
00:29:28,454 --> 00:29:32,750
You're a piece of shit,
Mick. You always have been.
234
00:29:44,304 --> 00:29:46,599
What do you want, boy? Huh?
235
00:29:50,978 --> 00:29:52,772
I should've killed him then.
236
00:29:56,735 --> 00:29:58,487
And then what?
237
00:30:01,573 --> 00:30:03,367
I don't know.
238
00:30:03,408 --> 00:30:06,245
Maybe none of this would've happened.
239
00:30:06,286 --> 00:30:07,412
You're probably right.
240
00:30:07,454 --> 00:30:09,207
None of it would have happened.
241
00:30:09,874 --> 00:30:12,085
No wife,
242
00:30:12,127 --> 00:30:15,380
no kids,
243
00:30:15,421 --> 00:30:16,589
no life.
244
00:30:17,841 --> 00:30:20,386
Probably better for everyone if I had.
245
00:30:22,179 --> 00:30:24,723
That's some sacrifice, Ray.
246
00:30:27,935 --> 00:30:30,939
You'd be willing to give
up all those years...
247
00:30:33,733 --> 00:30:36,611
... all that life...
248
00:30:38,113 --> 00:30:40,574
... just for him?
249
00:31:29,419 --> 00:31:30,754
What can I get you?
250
00:31:30,795 --> 00:31:33,256
Whiskey, please. Neat.
251
00:31:35,675 --> 00:31:37,886
Was that Matty Gleeson who
just walked out of here?
252
00:31:37,928 --> 00:31:38,929
What?
253
00:31:38,930 --> 00:31:40,473
Am I fucking Facebook all of a sudden?
254
00:31:42,850 --> 00:31:44,936
Am I asking the wrong guy?
255
00:32:00,911 --> 00:32:03,373
Was my makeup running or something?
256
00:32:06,125 --> 00:32:08,002
No. Sorry.
257
00:32:10,922 --> 00:32:14,969
I'm Evelynne. What's your name?
258
00:32:15,010 --> 00:32:16,178
Ray.
259
00:32:16,220 --> 00:32:18,806
Well, you look like you
had a rough day, Ray.
260
00:32:19,848 --> 00:32:20,933
Yeah?
261
00:32:21,809 --> 00:32:23,310
You mind?
262
00:32:24,229 --> 00:32:25,855
Sure.
263
00:32:41,914 --> 00:32:45,167
My day was a fuckin' doozy. Pfft.
264
00:32:45,209 --> 00:32:47,671
A real four-star shitshow.
265
00:32:47,713 --> 00:32:49,030
Yeah?
266
00:32:49,031 --> 00:32:50,632
Work over at the Gap.
Manager now, you know?
267
00:32:50,674 --> 00:32:54,261
It's all right. The benefits don't suck.
268
00:32:54,303 --> 00:32:55,429
Keeps the rent paid.
269
00:32:55,470 --> 00:32:57,973
And I get 40 percent off
the clothes, which, you know.
270
00:32:58,725 --> 00:32:59,934
But today, it was like
271
00:32:59,976 --> 00:33:01,644
the fucking running of the bulls.
272
00:33:01,686 --> 00:33:04,939
This whole busload full
of Japanese tourists.
273
00:33:05,523 --> 00:33:06,649
You'd think they'd never seen
274
00:33:06,691 --> 00:33:08,526
a pair of flat-front khakis before.
275
00:33:08,568 --> 00:33:09,902
I mean, what the hell
do you think we are?
276
00:33:09,903 --> 00:33:12,865
What did you say your name was?
277
00:33:12,906 --> 00:33:14,491
I didn't.
278
00:33:14,533 --> 00:33:17,619
Well, whoever you
are, finish your drink.
279
00:33:18,245 --> 00:33:19,621
We're closing.
280
00:33:25,879 --> 00:33:27,797
For the bottle.
281
00:33:27,839 --> 00:33:28,840
Nice to meet you, Evelynne.
282
00:33:28,882 --> 00:33:29,883
Yeah.
283
00:33:29,924 --> 00:33:32,595
Coulda sworn we had it all worked out
284
00:33:37,183 --> 00:33:39,518
♪ You had this boy believin' ♪
285
00:33:39,560 --> 00:33:43,022
♪ Way beyond the shadow of a doubt ♪
286
00:33:45,634 --> 00:33:46,693
♪ Yeah ♪
287
00:33:46,693 --> 00:33:49,279
♪ Well, I heard it on the street ♪
288
00:33:49,321 --> 00:33:51,782
♪ I heard you might've
found somebody new ♪
289
00:33:51,823 --> 00:33:53,408
Come on, dance with me.
290
00:33:53,450 --> 00:33:55,995
Dance with your girlfriend.
291
00:33:56,037 --> 00:33:57,246
Come on, Ray.
292
00:33:57,288 --> 00:33:59,540
Well, who is he, baby?
293
00:33:59,582 --> 00:34:03,044
♪ Who is he and tell me
what he means to you ♪
294
00:34:05,088 --> 00:34:07,091
♪ Oh, yeah ♪
295
00:34:07,132 --> 00:34:09,385
♪ Took it all for granted ♪
296
00:34:09,426 --> 00:34:14,139
♪ But how was I to know
that you'd be letting go ♪
297
00:34:14,181 --> 00:34:15,516
Hey. Ray.
298
00:34:15,557 --> 00:34:17,351
Ray? Come on. Look at me.
299
00:34:17,393 --> 00:34:21,606
Look at me, baby. Look at me.
300
00:34:21,648 --> 00:34:23,691
♪ But it feels so right ♪
301
00:34:23,733 --> 00:34:27,028
- You all right?
- Yeah.
302
00:34:27,028 --> 00:34:28,363
♪ It cuts like a knife ♪
303
00:34:30,449 --> 00:34:32,952
♪ Oh, but it feels so right ♪
304
00:34:38,082 --> 00:34:40,292
I'll be right back.
305
00:34:40,335 --> 00:34:42,212
I'm gonna use the girls' room.
306
00:34:43,922 --> 00:34:45,173
♪ Ooh, yeah ♪
307
00:34:46,716 --> 00:34:49,428
♪ So wait a minute, darlin' ♪
308
00:34:49,469 --> 00:34:52,890
♪ Can't you see we
did the best we could ♪
309
00:34:52,932 --> 00:34:55,101
♪ Ooh, yeah ♪
310
00:34:56,686 --> 00:34:59,689
♪ This wouldn't be the first time ♪
311
00:34:59,730 --> 00:35:00,982
♪ Things have gone astray ♪
312
00:35:01,023 --> 00:35:02,483
Hey, how you guys doing?
313
00:35:16,207 --> 00:35:18,001
Bridget was good people.
314
00:35:18,543 --> 00:35:22,213
Wore her heart on her sleeve.
Never a bad word about anyone.
315
00:35:22,255 --> 00:35:23,840
Never.
316
00:35:25,133 --> 00:35:26,719
She loved you.
317
00:35:28,053 --> 00:35:29,763
She was proud of you.
318
00:35:33,225 --> 00:35:36,812
Hey.
319
00:35:36,854 --> 00:35:38,857
She was.
320
00:35:41,776 --> 00:35:42,986
Sláinte.
321
00:35:44,112 --> 00:35:45,280
Sláinte.
322
00:35:45,322 --> 00:35:47,199
You look like shit, by the way.
323
00:35:51,496 --> 00:35:53,748
- Can I ask you something?
- Sure.
324
00:35:54,790 --> 00:35:57,793
- Colleen?
- What about her?
325
00:35:57,835 --> 00:35:59,295
Why?
326
00:35:59,337 --> 00:36:00,797
Why?
327
00:36:01,423 --> 00:36:03,300
She's a whore.
328
00:36:03,759 --> 00:36:05,802
A fucking coke fiend and a half-wit.
329
00:36:05,844 --> 00:36:07,095
So why?
330
00:36:11,226 --> 00:36:13,645
Seriously. Why?
331
00:36:14,938 --> 00:36:16,314
I don't know, Abby.
332
00:36:17,357 --> 00:36:19,859
- You don't know?
- I don't know.
333
00:36:23,405 --> 00:36:25,783
It's honest, at least. It's honest.
334
00:36:33,499 --> 00:36:34,917
You know what happens
if my father finds out
335
00:36:34,918 --> 00:36:37,212
he's dealing coke in
the bathroom, right?
336
00:36:39,172 --> 00:36:42,217
Oh, cuts like a knife
337
00:36:47,890 --> 00:36:50,351
I mean, he's a romantic, your father.
338
00:36:50,393 --> 00:36:53,145
- Yeah?
- Yeah.
339
00:36:53,688 --> 00:36:56,065
Come on, let's get the fuck out of here.
340
00:36:56,441 --> 00:36:59,903
He may be a cocksucker, Ray,
but he sure loves being alive.
341
00:37:03,532 --> 00:37:05,242
Do you?
342
00:37:07,119 --> 00:37:08,329
"Do you?"
343
00:37:08,371 --> 00:37:10,498
That's what she said?
344
00:37:11,874 --> 00:37:13,835
Yeah.
345
00:37:13,876 --> 00:37:16,629
What do you think she meant by that?
346
00:37:18,673 --> 00:37:20,426
I don't know.
347
00:37:24,263 --> 00:37:25,472
She let him in.
348
00:37:27,516 --> 00:37:29,101
Let who in?
349
00:37:35,567 --> 00:37:37,777
Calabasas.
350
00:37:37,819 --> 00:37:40,238
I thought that if we could
get away, we'd be all right.
351
00:37:40,280 --> 00:37:41,448
But...
352
00:37:44,243 --> 00:37:46,746
... she let the wolf in.
353
00:37:46,787 --> 00:37:48,998
Opened the fucking door for him.
354
00:37:51,042 --> 00:37:53,712
Who's the wolf, Ray?
355
00:38:58,699 --> 00:39:00,492
Ray?
356
00:39:00,534 --> 00:39:02,245
How is she?
357
00:39:04,080 --> 00:39:05,289
How's who?
358
00:39:05,331 --> 00:39:07,875
Bridge.
359
00:39:07,917 --> 00:39:10,336
She's asleep.
360
00:39:10,378 --> 00:39:11,462
She okay?
361
00:39:11,504 --> 00:39:13,132
Yeah, she's okay.
362
00:39:13,173 --> 00:39:14,341
Good.
363
00:39:14,383 --> 00:39:15,426
Where are you?
364
00:39:15,467 --> 00:39:16,927
Boston.
365
00:39:16,969 --> 00:39:19,972
Fuck you doing in Boston?
366
00:39:21,432 --> 00:39:24,978
Don't worry about it.
Go back to sleep, Bunch.
367
00:39:34,571 --> 00:39:36,407
Look at this fucking guy.
368
00:39:36,449 --> 00:39:38,075
Come on, Arty.
369
00:39:38,117 --> 00:39:40,828
These fucking twinkletoes. Look at him.
370
00:39:45,124 --> 00:39:48,211
Hey, all right, fellas.
Hey, it's nice to see you.
371
00:39:49,713 --> 00:39:51,798
- All right, all right.
- Let's go.
372
00:39:52,215 --> 00:39:53,716
All right, I'm coming,
I'm coming. Jesus.
373
00:39:53,717 --> 00:39:57,220
- Oh, fuck.
- Paint the street fuckin' red.
374
00:40:01,851 --> 00:40:04,395
Hey, what the fuck is this about?
375
00:40:04,437 --> 00:40:05,480
I was just coming to see you.
376
00:40:05,521 --> 00:40:06,898
You've been a busy fucking boy, Mick.
377
00:40:06,939 --> 00:40:08,649
What the fuck you talking about?
378
00:40:08,691 --> 00:40:09,818
I'm talking about
379
00:40:09,860 --> 00:40:11,403
the 50 French blenders you stole
380
00:40:11,445 --> 00:40:13,739
from the back of Sam's truck.
381
00:40:13,781 --> 00:40:15,407
Oh, the Cuisinarts?
382
00:40:15,449 --> 00:40:17,534
Yes, the fucking Cuisinarts.
383
00:40:17,576 --> 00:40:20,747
When you gonna get it through
your thick fucking skull
384
00:40:20,789 --> 00:40:22,874
these guys are not to mess with, huh?
385
00:40:22,916 --> 00:40:24,626
Oh, Jesus Christ.
386
00:40:24,667 --> 00:40:27,003
That's what you're upset about?
387
00:40:36,138 --> 00:40:37,264
Hey, Jim.
388
00:40:37,306 --> 00:40:42,269
Jim, I need you to,
uh, just do me a favor.
389
00:40:42,311 --> 00:40:45,565
Broaden your fuckin'
horizons for a minute.
390
00:40:50,695 --> 00:40:52,113
What?
391
00:40:53,031 --> 00:40:54,659
All right. All right.
392
00:40:54,700 --> 00:40:56,494
I need to talk to you for a second, Jim.
393
00:40:56,536 --> 00:40:58,538
Oh, fuck.
394
00:41:01,374 --> 00:41:03,793
Hey Ray Ray. How are the boys?
395
00:41:03,835 --> 00:41:08,382
Jim, sit down. Jesus.
396
00:41:12,344 --> 00:41:13,929
All right.
397
00:41:14,888 --> 00:41:18,434
So the other day, um,
398
00:41:18,476 --> 00:41:21,312
I'm sitting there in the Taco Grande
399
00:41:21,354 --> 00:41:22,939
and minding my own business
400
00:41:22,981 --> 00:41:25,692
eating my chimichanga in the corner.
401
00:41:25,733 --> 00:41:28,486
And who do you think
walks in the front door?
402
00:41:30,114 --> 00:41:32,867
What the fuck are you talking about?
403
00:41:32,908 --> 00:41:35,995
- Ezra Goldman.
- Who?
404
00:41:36,036 --> 00:41:37,580
Ezra fucking... I don't know.
405
00:41:37,621 --> 00:41:39,373
Some Hollywood Jew. It's not important.
406
00:41:39,415 --> 00:41:40,792
What is important
407
00:41:40,834 --> 00:41:44,254
is that they are shooting a
movie right here in Southie.
408
00:41:44,296 --> 00:41:45,671
So?
409
00:41:45,672 --> 00:41:49,050
So what the fuck do
they know about Southie?
410
00:41:49,092 --> 00:41:50,760
I'm talking to this guy for ten minutes
411
00:41:50,802 --> 00:41:51,929
and already he hires me on
412
00:41:51,971 --> 00:41:55,725
as Sean Walker's personal
technical consultant.
413
00:41:55,766 --> 00:41:56,809
Who?
414
00:41:56,851 --> 00:41:58,001
- Sean Walker.
- Yeah.
415
00:41:58,019 --> 00:42:00,354
- The movie star Sean Walker.
- Movie star Sean Walker.
416
00:42:00,396 --> 00:42:03,233
Supposed to be some kind of
vigilante priest or something.
417
00:42:03,275 --> 00:42:06,069
Yeah. Black Mass, they're calling it.
418
00:42:06,111 --> 00:42:09,531
Huh? And I'm telling you,
these guys are loaded, Jimmy.
419
00:42:09,573 --> 00:42:11,533
A major motion picture here.
420
00:42:11,575 --> 00:42:13,035
Trucks up and down E Street
421
00:42:13,076 --> 00:42:15,914
loaded with expensive equipment
and no fucking security.
422
00:42:16,956 --> 00:42:19,083
Oh, come on. Camera, lights, you know,
423
00:42:19,125 --> 00:42:20,585
trailers, these guys even carry
424
00:42:20,627 --> 00:42:23,129
their own fucking kitchens around.
425
00:42:24,964 --> 00:42:27,635
You wanna make a play
for a hit on 'em, huh?
426
00:42:27,676 --> 00:42:30,638
Well, I talk to this Ezra guy,
427
00:42:30,679 --> 00:42:33,766
he, uh, brings the
security contracts to you.
428
00:42:33,807 --> 00:42:37,187
Boom shakalaka, you catch my drift?
429
00:42:37,228 --> 00:42:40,065
And, uh, what do you think, Jim?
430
00:42:40,106 --> 00:42:42,609
Ray here would make
a hell of a bodyguard.
431
00:42:42,651 --> 00:42:45,695
Might even put in a word
with Sean Walker himself.
432
00:42:48,991 --> 00:42:52,036
Ray, you know anything about
these movie trucks coming in?
433
00:42:53,329 --> 00:42:56,374
I saw a couple of
trucks over on E Street.
434
00:43:01,672 --> 00:43:03,423
How many trucks we talking about?
435
00:43:17,605 --> 00:43:20,650
Oh, come on Teresa. Don't do that.
436
00:43:24,113 --> 00:43:27,491
I just want to talk to
my daughter, all right?
437
00:43:29,618 --> 00:43:31,787
Please.
438
00:43:32,913 --> 00:43:35,583
I'm not drunk.
439
00:43:37,711 --> 00:43:41,089
I'm lonely, and I miss her.
440
00:43:44,175 --> 00:43:48,055
When my mother died,
my Aunt Rose told us
441
00:43:48,097 --> 00:43:51,726
we had to stay up all
night watching the body.
442
00:43:52,893 --> 00:43:54,645
And when I asked her why, she said,
443
00:43:54,687 --> 00:43:57,941
"Well, that's what wakes are for.
444
00:43:57,983 --> 00:44:00,068
To watch the body.
445
00:44:00,110 --> 00:44:02,571
To make sure they don't wake up."
446
00:44:06,366 --> 00:44:10,371
We were terrified that she'd
start twitching at any moment.
447
00:44:12,832 --> 00:44:17,086
But also half hoping that
she would wake up again.
448
00:44:20,966 --> 00:44:24,428
Rose went downstairs and
starting cooking stew.
449
00:44:26,430 --> 00:44:28,265
Oh, the smell.
450
00:44:29,308 --> 00:44:30,935
The whole neighborhood
must have smelled that stew
451
00:44:30,977 --> 00:44:34,481
because by four in the
morning, we had a full house.
452
00:44:34,856 --> 00:44:36,107
And everyone brought something.
453
00:44:36,149 --> 00:44:39,569
Booze, a bag, box of something.
454
00:44:39,611 --> 00:44:41,530
Cakes, cookies.
455
00:44:42,823 --> 00:44:44,700
I came downstairs and everyone was there
456
00:44:44,742 --> 00:44:47,411
sharing stories about my mom.
457
00:44:52,208 --> 00:44:55,378
I never knew I had so much family.
458
00:45:05,181 --> 00:45:07,767
But you were right,
what you said about us.
459
00:45:09,644 --> 00:45:11,395
That we forget.
460
00:45:13,439 --> 00:45:18,153
There's a difference
between drinking to forget
461
00:45:18,195 --> 00:45:22,241
and remembering someone the
way they ought to be remembered.
462
00:45:51,106 --> 00:45:54,025
Ray.
463
00:45:54,067 --> 00:45:55,235
Ray... Raymond.
464
00:45:55,277 --> 00:45:56,820
He's not here.
465
00:45:58,572 --> 00:46:00,950
Where'd he go?
466
00:46:00,992 --> 00:46:02,994
Boston.
467
00:46:03,035 --> 00:46:04,078
What?
468
00:46:04,120 --> 00:46:06,831
He went to Boston.
469
00:46:06,873 --> 00:46:08,249
When?
470
00:46:08,291 --> 00:46:11,210
I don't know. Last night.
471
00:46:11,252 --> 00:46:13,964
He called me, that's
where he told me he was.
472
00:46:20,179 --> 00:46:23,140
Raymond, it's your brother.
473
00:46:23,182 --> 00:46:25,435
What the fuck are you doing in Boston?
474
00:46:25,476 --> 00:46:27,604
Mickey.
475
00:46:27,645 --> 00:46:29,397
What?
476
00:46:29,439 --> 00:46:32,984
Mickey's in Boston. He's
got those fucking papers.
477
00:46:33,026 --> 00:46:35,362
That's probably why Ray went up there.
478
00:46:36,363 --> 00:46:39,658
No, he's not going up there for that.
479
00:46:39,700 --> 00:46:42,494
Do you know much those
things are fucking worth?
480
00:46:42,495 --> 00:46:43,512
No.
481
00:46:43,513 --> 00:46:45,664
He's not going up there
for the money, Bunch.
482
00:46:47,375 --> 00:46:49,419
He's gonna kill Mickey.
483
00:46:49,461 --> 00:46:51,296
You gotta go up there.
484
00:46:51,338 --> 00:46:52,756
Right fucking now.
485
00:46:52,797 --> 00:46:54,049
Oh, let me just call.
486
00:46:54,090 --> 00:46:55,258
No, he's not answering.
487
00:46:55,300 --> 00:46:57,887
You don't go, then I gotta go.
488
00:46:57,929 --> 00:47:01,224
All right, all right, calm down.
489
00:47:01,265 --> 00:47:04,977
My dad's in Boston? Why?
490
00:47:05,019 --> 00:47:06,479
We don't know, Bridge.
491
00:47:06,520 --> 00:47:08,272
Bunch is going up there to find out.
492
00:47:11,151 --> 00:47:12,361
I'm going with you.
493
00:47:12,402 --> 00:47:14,696
No, Bridge, that's not a good idea.
494
00:47:14,738 --> 00:47:15,822
I'm coming.
495
00:47:15,864 --> 00:47:18,033
No, sweetheart. It's not safe.
496
00:47:20,328 --> 00:47:21,996
I don't care.
497
00:49:57,039 --> 00:49:58,499
Where the fuck you going?
498
00:49:59,459 --> 00:50:02,671
Get up, you piece of shit.
499
00:50:02,712 --> 00:50:05,132
- Ray?
- Get in the fucking car!
500
00:50:06,133 --> 00:50:08,009
Get in the fucking car!
501
00:50:08,051 --> 00:50:10,303
- Come on!
- I'm getting in.
502
00:50:10,345 --> 00:50:11,889
- Get in!
- I'm in. I'm in.
503
00:50:11,931 --> 00:50:13,599
Stand him up.
504
00:50:14,934 --> 00:50:15,977
Hey!
505
00:50:16,727 --> 00:50:19,814
Move! Move! Get out of the fucking way!
506
00:50:20,314 --> 00:50:22,192
Fuck!
507
00:50:33,872 --> 00:50:34,914
Matty, you fuck.
508
00:50:40,503 --> 00:50:42,213
Fuck.
509
00:50:42,255 --> 00:50:44,215
- Hey.
- Fuck.
510
00:50:50,181 --> 00:50:52,016
Raymond.
511
00:50:53,350 --> 00:50:54,351
Oh, shit.
512
00:51:04,321 --> 00:51:05,614
Son of a bitch.
513
00:51:09,368 --> 00:51:10,870
No, no!
514
00:52:34,419 --> 00:52:36,796
You want some gum or something?
515
00:52:39,675 --> 00:52:42,511
Oh, hey, you can hook my
phone up to the Bluetooth.
516
00:52:42,553 --> 00:52:44,179
Is this Mickey?
517
00:52:47,516 --> 00:52:49,561
It's his briefcase.
518
00:52:49,603 --> 00:52:51,938
What's in his briefcase?
519
00:52:54,316 --> 00:52:56,401
Papers.
520
00:52:56,443 --> 00:52:58,111
What papers?
521
00:53:02,700 --> 00:53:05,661
Stocks he wants to trade for money.
522
00:53:08,122 --> 00:53:12,919
If he hasn't traded it already
for coke and whores, you know.
523
00:53:20,260 --> 00:53:22,763
Do you think some people are just bad?
524
00:53:35,444 --> 00:53:37,071
Yeah, I do.
525
00:53:48,083 --> 00:53:49,793
Coke and whores.
526
00:53:58,427 --> 00:53:59,428
What do you want?
527
00:53:59,470 --> 00:54:01,180
Hey Kev, it's Mick.
528
00:54:01,222 --> 00:54:06,018
Yeah, that was some kind of
fuckup we got caught in, huh?
529
00:54:06,477 --> 00:54:09,064
You know, it had nothing
to do with you and me.
530
00:54:09,106 --> 00:54:11,400
No?
531
00:54:11,441 --> 00:54:13,777
I mean, Daryll was out for blood.
532
00:54:13,819 --> 00:54:15,069
Shit between him and your brother.
533
00:54:15,070 --> 00:54:17,989
We just got caught, wrong
place wrong time, right?
534
00:54:18,615 --> 00:54:20,243
Fuck you.
535
00:54:21,494 --> 00:54:23,621
Still want those papers?
536
00:54:23,663 --> 00:54:25,915
You're out of your mind.
537
00:54:25,957 --> 00:54:29,335
I'm having a fire sale,
if you're interested.
538
00:54:29,377 --> 00:54:34,007
75 percent off, today only.
539
00:54:35,843 --> 00:54:37,344
Where are you?
540
00:54:37,386 --> 00:54:39,138
Boston.
541
00:54:43,393 --> 00:54:45,186
Was that Mickey Donovan?
542
00:54:47,397 --> 00:54:49,065
What does he want?
543
00:54:49,733 --> 00:54:52,277
He wants to sell us our money back.
544
00:55:57,765 --> 00:55:58,891
Fuck.
545
00:56:19,413 --> 00:56:20,706
Dad?
546
00:56:20,748 --> 00:56:22,959
- Bridge?
- Where are you?
547
00:56:23,000 --> 00:56:26,463
Boston. I need to talk to Bunch.
548
00:56:26,505 --> 00:56:28,048
Are you okay?
549
00:56:28,090 --> 00:56:29,967
I'm fine, sweetheart. Where's Bunch?
550
00:56:31,218 --> 00:56:32,970
Did you do it?
551
00:56:33,011 --> 00:56:34,972
Did I do what?
552
00:56:37,600 --> 00:56:39,227
Kill Mickey.
553
00:56:42,313 --> 00:56:44,065
No.
554
00:56:44,524 --> 00:56:46,568
Tell Bunch to call me, all right?
555
00:56:46,985 --> 00:56:49,238
Tell him I need him to come get me.
556
00:58:11,619 --> 00:58:13,579
Hold traffic!
557
00:58:15,998 --> 00:58:17,750
Pictures up!
558
00:58:18,377 --> 00:58:19,544
We're rolling, guys.
559
00:58:19,586 --> 00:58:21,254
Roll sound!
560
00:58:23,799 --> 00:58:25,509
Action!
561
00:58:31,724 --> 00:58:34,519
This is... this is bullshit.
562
00:58:34,560 --> 00:58:36,229
Cut!
563
00:58:36,729 --> 00:58:38,481
Cut! Cut!
564
00:58:44,363 --> 00:58:46,699
So you just want me to walk up to him,
565
00:58:46,740 --> 00:58:49,535
shoot him in the back,
and then walk away?
566
00:58:49,576 --> 00:58:51,829
Yes, Sean, yes.
567
00:58:51,870 --> 00:58:53,456
You reach into your robe like so.
568
00:58:53,498 --> 00:58:55,834
Just as you approach,
you shoot him in the back.
569
00:58:55,875 --> 00:58:57,669
Then you put the gun back into your robe
570
00:58:57,711 --> 00:58:59,111
and you simply continue down the street
571
00:58:59,129 --> 00:59:01,548
as if nothing at all had transpired.
572
00:59:05,011 --> 00:59:07,263
That ain't how it works.
573
00:59:07,304 --> 00:59:08,764
No?
574
00:59:08,806 --> 00:59:10,683
Shoot a guy in the back?
575
00:59:10,725 --> 00:59:13,811
That's, uh, a warning.
576
00:59:13,853 --> 00:59:15,981
You wanna make him dead, you
gotta put two in the head.
577
00:59:16,023 --> 00:59:17,065
That's what I thought.
578
00:59:17,107 --> 00:59:18,357
Not even a stupid fucking priest
579
00:59:18,358 --> 00:59:19,693
is just gonna walk down the street
580
00:59:19,735 --> 00:59:22,237
and pull out a gun where anyone can see.
581
00:59:22,946 --> 00:59:24,698
Sean, we have worked this out
582
00:59:24,740 --> 00:59:26,140
and it will be best if the blocking...
583
00:59:26,158 --> 00:59:28,327
I want to hear what he has to say.
584
00:59:31,956 --> 00:59:33,583
Show me.
585
00:59:37,336 --> 00:59:38,589
All right.
586
00:59:40,466 --> 00:59:41,675
Uh...
587
00:59:43,218 --> 00:59:44,636
- Hey.
- Don't worry.
588
00:59:44,678 --> 00:59:46,055
You'll get it back.
589
00:59:46,096 --> 00:59:48,307
Come on, give me the gun.
590
00:59:50,226 --> 00:59:52,896
Jesus.
591
00:59:52,937 --> 00:59:54,314
It's rubber!
592
00:59:56,191 --> 00:59:59,360
Fuck. It looks real.
593
00:59:59,402 --> 01:00:02,198
I'll be you.
594
01:00:02,239 --> 01:00:04,700
Come on. You know what to do.
595
01:00:06,869 --> 01:00:08,829
All right. Great.
596
01:00:12,834 --> 01:00:14,127
Action.
597
01:00:19,091 --> 01:00:21,635
Pow! Pow!
598
01:00:21,676 --> 01:00:22,719
Second one in the head.
599
01:00:24,972 --> 01:00:27,809
Everybody's looking at the car.
600
01:00:27,850 --> 01:00:29,477
No one's the wiser.
601
01:00:31,395 --> 01:00:33,815
That's what I was talking about.
602
01:00:57,716 --> 01:00:59,009
Hello?
603
01:00:59,051 --> 01:01:03,848
Bridget took my car, my phone,
604
01:01:03,889 --> 01:01:05,349
and my gun.
605
01:01:05,391 --> 01:01:06,416
What?
606
01:01:06,417 --> 01:01:08,520
We were on our way to come get you.
607
01:01:08,562 --> 01:01:11,940
- What for?
- To keep you out of prison, that's what for.
608
01:01:11,982 --> 01:01:14,526
Why the fuck would you bring Bridge?
609
01:01:14,568 --> 01:01:17,737
She didn't really give me a
fucking option, Ray, all right?
610
01:01:17,779 --> 01:01:19,156
Look, we're both worried about you.
611
01:01:19,197 --> 01:01:21,033
What was... what was I gonna say?
612
01:01:21,075 --> 01:01:25,496
All right. All right. Where are you?
613
01:01:25,538 --> 01:01:28,040
Boston.
614
01:01:28,082 --> 01:01:32,212
I need you to get my car.
It's at South Station.
615
01:01:32,254 --> 01:01:33,380
Keys in the console.
616
01:01:33,422 --> 01:01:35,883
And come to the Gardner
Motel, room 46, all right?
617
01:01:49,547 --> 01:01:50,565
People who forget.
618
01:01:50,565 --> 01:01:52,192
Who just wipe their heads clean.
619
01:01:52,233 --> 01:01:53,777
What do you call that?
620
01:01:53,819 --> 01:01:55,821
Repressed memory?
621
01:01:55,863 --> 01:01:58,908
Yeah, repressed.
622
01:01:58,949 --> 01:02:01,160
What are you thinking about?
623
01:02:01,202 --> 01:02:03,662
Something my daughter said.
624
01:02:03,704 --> 01:02:05,624
What? What did she say?
625
01:02:08,210 --> 01:02:10,587
That I was taught to forget.
626
01:02:10,629 --> 01:02:12,589
Taught?
627
01:02:12,631 --> 01:02:17,011
You didn't have much of a choice, Ray.
628
01:02:17,053 --> 01:02:20,473
Trauma's a thief.
629
01:02:20,514 --> 01:02:22,225
The younger you are when it starts
630
01:02:22,266 --> 01:02:25,853
and the longer it went on...
631
01:02:25,895 --> 01:02:28,899
the more memory it will take from you.
632
01:02:49,629 --> 01:02:51,924
Jesus, Ray. What the fuck happened?
633
01:02:51,966 --> 01:02:53,801
It's not important.
634
01:02:55,135 --> 01:02:56,845
Yeah, but did you find Mick?
635
01:02:58,847 --> 01:03:00,557
No.
636
01:03:02,894 --> 01:03:04,396
What about Bridge?
637
01:03:05,188 --> 01:03:06,606
Nothing.
638
01:03:11,027 --> 01:03:12,737
Is that her?
639
01:03:14,240 --> 01:03:15,449
Yeah?
640
01:03:15,491 --> 01:03:17,076
Your father called.
641
01:03:17,118 --> 01:03:18,202
When?
642
01:03:18,244 --> 01:03:19,744
He's selling the papers back to me.
643
01:03:19,745 --> 01:03:22,790
I told him to meet me at
our house in Wellesley.
644
01:03:22,832 --> 01:03:24,793
I thought you'd wanna know.
645
01:03:26,211 --> 01:03:27,296
I gotta go.
646
01:03:27,337 --> 01:03:28,964
Whoa, wait, what's going on?
647
01:03:29,006 --> 01:03:30,465
Give me the keys. I gotta go.
648
01:03:30,507 --> 01:03:31,716
No, I'm coming with you.
649
01:03:31,717 --> 01:03:35,012
No. You stay here. Keep trying Bridge.
650
01:04:09,632 --> 01:04:12,345
Lena. Hey.
651
01:04:12,386 --> 01:04:14,180
Passport, Social Security papers,
652
01:04:14,221 --> 01:04:16,015
and birth certificate.
653
01:04:17,141 --> 01:04:19,393
This is your access code
to your Bancaribe account.
654
01:04:19,435 --> 01:04:22,105
I want you to memorize it
and throw the paper away.
655
01:04:23,273 --> 01:04:24,858
Bancaribe. Okay.
656
01:04:25,525 --> 01:04:26,568
Now, I already checked you in
657
01:04:26,610 --> 01:04:27,818
and made sure your passport cleared,
658
01:04:27,819 --> 01:04:30,614
but they're gonna check
it again at the gate.
659
01:04:30,655 --> 01:04:34,327
- Caracas?
- They don't extradite.
660
01:04:34,369 --> 01:04:35,495
- Okay.
- All right.
661
01:04:35,536 --> 01:04:37,622
What I want you to do
is go through security
662
01:04:37,663 --> 01:04:40,875
and stop for nothing, not
even the fucking bathroom.
663
01:04:40,917 --> 01:04:43,461
You're gonna get to the gate,
you're gonna go on the plane
664
01:04:43,503 --> 01:04:44,755
and pretend you're asleep.
665
01:04:44,797 --> 01:04:46,340
- Okay.
- Mm-hmm.
666
01:04:46,382 --> 01:04:48,717
So when... when can I come back?
667
01:04:51,553 --> 01:04:54,807
What? I... I can't come back?
668
01:04:55,475 --> 01:04:58,561
Not unless you wanna spend the
rest of your life in prison.
669
01:05:02,565 --> 01:05:05,360
Daryll, don't fuck around.
670
01:05:05,402 --> 01:05:08,697
Just get through security
and lay low until your flight.
671
01:05:10,324 --> 01:05:12,368
- Okay?
- Okay.
672
01:06:25,907 --> 01:06:27,158
Hello?
673
01:06:28,201 --> 01:06:29,952
Hey.
674
01:06:30,453 --> 01:06:32,205
I'm in Boston.
675
01:06:33,831 --> 01:06:34,832
So?
676
01:06:34,874 --> 01:06:37,628
So I'm...
677
01:06:37,669 --> 01:06:42,049
I'm standing on the porch
of the house where I grew up.
678
01:06:45,385 --> 01:06:49,224
And I... I don't know,
I got to thinking...
679
01:06:53,144 --> 01:06:55,647
... what if I could get a do-over?
680
01:06:58,566 --> 01:07:03,697
You know, what if I
bought the house back, hmm?
681
01:07:04,448 --> 01:07:06,325
What if I tried again?
682
01:07:11,498 --> 01:07:12,582
I really think we could make
683
01:07:12,624 --> 01:07:15,919
some beautiful family memories here.
684
01:07:15,961 --> 01:07:19,422
Brendan, you know it
doesn't work that way.
685
01:07:19,464 --> 01:07:20,464
You know that.
686
01:07:20,465 --> 01:07:21,883
Well, what if it did?
687
01:07:21,925 --> 01:07:23,218
If it did, we'd all go back
688
01:07:23,219 --> 01:07:24,470
to the shithole we grew up in
689
01:07:24,512 --> 01:07:26,556
and live happily ever after,
690
01:07:26,597 --> 01:07:28,933
every single one of us.
691
01:07:39,695 --> 01:07:41,947
You wanna come out here and visit?
692
01:07:42,990 --> 01:07:44,324
Come out here.
693
01:07:45,285 --> 01:07:46,578
I ain't making no promises,
694
01:07:46,619 --> 01:07:50,456
but come out here
695
01:07:50,498 --> 01:07:52,333
and you get a job,
696
01:07:52,375 --> 01:07:54,252
and get some help.
697
01:07:54,294 --> 01:07:56,087
Maybe I get some help.
698
01:08:00,050 --> 01:08:01,093
Maybe.
699
01:08:06,599 --> 01:08:08,643
Maybe.
700
01:08:08,685 --> 01:08:10,478
Best I can do.
701
01:10:31,089 --> 01:10:33,550
Might not be a good time, Mr. Goldman.
702
01:10:35,678 --> 01:10:37,638
Call me Ezra, please.
703
01:10:37,680 --> 01:10:40,099
Might not be a good time, Ezra.
704
01:10:40,141 --> 01:10:42,685
I'm sorry, I don't remember your name.
705
01:10:42,727 --> 01:10:44,562
Ray.
706
01:10:44,604 --> 01:10:47,524
Of course. Ray.
707
01:10:51,195 --> 01:10:54,656
Mickey was just teaching
me how to talk Southie.
708
01:10:54,698 --> 01:10:56,408
Let's go to the packies for some jimmies
709
01:10:56,450 --> 01:10:59,245
so I can bang the wicked
hot cashier at Dunkies.
710
01:11:03,291 --> 01:11:06,169
- You ready?
- What?
711
01:11:06,169 --> 01:11:07,670
I thought we'd have some
dinner over at Nona's,
712
01:11:07,712 --> 01:11:09,757
maybe take in the town a little?
713
01:11:09,799 --> 01:11:12,510
Sorry, Ezra. Not tonight.
714
01:11:12,551 --> 01:11:13,886
No?
715
01:11:13,928 --> 01:11:16,055
I'm working. You know that.
716
01:11:16,096 --> 01:11:21,019
I'm doing the whole method
thing, and Mickey, he's...
717
01:11:23,480 --> 01:11:26,107
Of course.
718
01:11:26,149 --> 01:11:28,610
Do your thing, bubala.
I love you. Have fun.
719
01:11:28,652 --> 01:11:31,655
You can take the rest of
the night off, too, Ray.
720
01:11:31,696 --> 01:11:32,782
Thanks for everything.
721
01:11:32,824 --> 01:11:36,077
Yeah, just take the rest
of the night off, Ray.
722
01:11:43,627 --> 01:11:45,295
Do me a favor.
723
01:11:45,337 --> 01:11:48,549
Keep an eye on that one, and
call me if anything comes up.
724
01:11:51,051 --> 01:11:53,262
I'll take care of it, Mr. Goldman.
725
01:11:57,642 --> 01:11:59,102
Ray.
726
01:12:02,897 --> 01:12:05,650
You know what chutzpah is?
727
01:12:05,692 --> 01:12:06,902
No, sir.
728
01:12:08,529 --> 01:12:10,281
Well, you've got it.
729
01:12:11,490 --> 01:12:13,659
Don't worry, it's a good thing.
730
01:12:44,651 --> 01:12:46,695
Oh, you're bad.
731
01:12:50,032 --> 01:12:52,410
You're gonna get me in trouble.
732
01:13:13,724 --> 01:13:15,810
Whoo!
733
01:13:24,986 --> 01:13:27,531
Oh, I got fucking stories.
734
01:13:27,573 --> 01:13:30,117
True ones!
735
01:13:30,159 --> 01:13:33,245
None of the priests I know
are fucking vigilantes.
736
01:13:33,287 --> 01:13:34,747
Ray!
737
01:13:35,581 --> 01:13:37,376
Vigilantes?
738
01:13:37,417 --> 01:13:38,502
Hi, baby.
739
01:13:38,543 --> 01:13:40,504
They're too busy putting their
dicks where they don't belong.
740
01:13:40,545 --> 01:13:41,964
What?
741
01:13:43,924 --> 01:13:46,468
You gotta help me out here, Ray.
742
01:13:46,510 --> 01:13:48,011
They had enough fucking coke
743
01:13:48,053 --> 01:13:49,931
to last them till fucking New Year's.
744
01:13:49,973 --> 01:13:50,973
I gotta close.
745
01:13:50,974 --> 01:13:52,350
They're all corrupt.
746
01:13:53,726 --> 01:13:55,561
Yeah, all right.
747
01:13:55,603 --> 01:13:56,813
It's why you need guys like me
748
01:13:56,854 --> 01:14:00,526
to keep the scorecard even, you know?
749
01:14:00,567 --> 01:14:02,111
Ted wants to close up.
750
01:14:02,152 --> 01:14:05,864
Oh, not unless he's out of
fucking whiskey, he's not.
751
01:14:05,906 --> 01:14:07,156
Not unless he's out
752
01:14:07,157 --> 01:14:08,826
of fucking whiskey, he's not.
753
01:14:12,497 --> 01:14:13,665
Time to go.
754
01:14:13,707 --> 01:14:17,419
Hey, oh, how do... what do you say...
755
01:14:17,460 --> 01:14:18,920
Southie slang for cash?
756
01:14:18,962 --> 01:14:20,880
Cash.
757
01:14:23,134 --> 01:14:28,139
Uh, I will give you, my
good sir, a grand of cash,
758
01:14:28,180 --> 01:14:31,017
if you let us stay another hour.
759
01:14:31,058 --> 01:14:32,685
Ray, lock up.
760
01:14:33,854 --> 01:14:35,105
Come on, Ray.
761
01:14:35,147 --> 01:14:39,151
When are we ever gonna party
with a movie star again?
762
01:14:40,235 --> 01:14:41,695
Yeah, Ray, when are we ever
763
01:14:41,737 --> 01:14:43,447
gonna get to party
with a movie star again?
764
01:14:49,495 --> 01:14:50,621
Sure.
765
01:15:49,769 --> 01:15:51,229
Where's Mick?
766
01:15:51,562 --> 01:15:52,730
He's gone.
767
01:16:10,667 --> 01:16:13,336
He told me it was yours.
768
01:16:13,378 --> 01:16:14,462
What?
769
01:16:14,504 --> 01:16:15,505
The money.
770
01:16:15,547 --> 01:16:17,633
He told me it was yours.
771
01:16:18,050 --> 01:16:19,635
He didn't take it?
772
01:16:20,761 --> 01:16:22,346
No.
773
01:16:24,348 --> 01:16:27,185
It is yours, isn't it, Ray?
774
01:16:29,062 --> 01:16:30,188
What?
775
01:16:30,230 --> 01:16:34,693
It's what you've been
after all along, isn't it?
776
01:16:34,734 --> 01:16:35,944
No.
777
01:16:35,986 --> 01:16:38,573
You wanted the money and you helped him.
778
01:16:38,614 --> 01:16:40,032
Just say it.
779
01:16:46,122 --> 01:16:48,040
Look, Molly.
780
01:16:48,082 --> 01:16:52,004
Ray, where is he? I'm so tired.
781
01:16:52,045 --> 01:16:53,379
I just... I just want you to tell me
782
01:16:53,380 --> 01:16:55,549
what you've done to my father.
783
01:17:15,821 --> 01:17:17,156
I'm sorry.
784
01:17:52,110 --> 01:17:53,779
Ray.
785
01:18:07,835 --> 01:18:09,213
Oh.
786
01:18:51,049 --> 01:18:53,343
Ray, where is he?
787
01:18:59,809 --> 01:19:03,313
I just want you to tell me
what you've done to my father.
788
01:19:07,401 --> 01:19:08,986
Do you?
789
01:19:11,739 --> 01:19:13,115
Do you?
790
01:19:19,414 --> 01:19:21,124
What did you do, Ray?
791
01:19:25,253 --> 01:19:28,716
What did you do, Raymond?
792
01:19:28,758 --> 01:19:32,094
What did you do?
793
01:19:33,262 --> 01:19:35,890
What? I banged it back like you said.
794
01:19:35,931 --> 01:19:38,267
Yeah, but you're still drinking it.
795
01:19:38,309 --> 01:19:41,521
Yeah, she'll tell you she's an orphan
796
01:19:41,563 --> 01:19:44,024
You oughta open your mouth
797
01:19:44,066 --> 01:19:45,692
and throw the whiskey back in there
798
01:19:45,734 --> 01:19:47,819
like you're trying to splash
the back of your throat.
799
01:19:58,039 --> 01:20:00,625
You dance good, Mick.
800
01:20:00,666 --> 01:20:03,087
Even if it doesn't
really match the song.
801
01:20:05,089 --> 01:20:06,089
Oh!
802
01:20:06,090 --> 01:20:08,133
Oh, shit.
803
01:20:14,349 --> 01:20:16,768
- Sorry.
- You all right?
804
01:20:16,810 --> 01:20:18,520
Sorry, sweetheart.
805
01:20:18,561 --> 01:20:20,105
Take a seat, Mickey.
806
01:20:20,146 --> 01:20:21,397
Gotta sit this one out.
807
01:20:21,398 --> 01:20:24,109
♪ She paints her eyes
as black as night now ♪
808
01:20:24,150 --> 01:20:26,904
Mm, I need a cigarette.
809
01:20:26,946 --> 01:20:30,449
- Who's got a cigarette?
- ♪ Pulls those shades down tight ♪
810
01:20:30,491 --> 01:20:31,742
Okay.
811
01:20:31,784 --> 01:20:34,203
♪ Yeah, she gives a
smile when the pain come ♪
812
01:20:37,290 --> 01:20:40,252
♪ Pain gonna make everything all right ♪
813
01:20:40,293 --> 01:20:42,337
Your father's a fucking character.
814
01:20:44,256 --> 01:20:47,801
You know, I'm basing my
whole performance on him.
815
01:20:47,843 --> 01:20:49,554
Yeah?
816
01:20:49,595 --> 01:20:54,934
- His tough-but-heart-of-gold stuff, you know?
- ♪ They call her out by her name ♪
817
01:20:55,893 --> 01:20:58,563
♪ Oh, yeah, she talks to angels ♪
818
01:20:58,604 --> 01:21:01,567
He's got him good, Ray.
819
01:21:01,608 --> 01:21:04,194
Oh, my God, that's perfect.
820
01:21:04,236 --> 01:21:06,905
Don't do that.
821
01:21:06,947 --> 01:21:09,074
You shoot a guy in the back,
822
01:21:09,116 --> 01:21:10,785
that's a warning.
823
01:21:10,827 --> 01:21:14,914
You wanna make him dead,
pop him in the head.
824
01:21:14,956 --> 01:21:15,999
Put the gun down.
825
01:21:16,040 --> 01:21:17,083
It rhymes, you know?
826
01:21:17,125 --> 01:21:19,252
Two in the head, make 'em dead.
Two in the head, make 'em dead.
827
01:21:19,294 --> 01:21:21,045
Two in the head, make 'em...
828
01:21:26,427 --> 01:21:27,427
Oh, my God.
829
01:21:29,597 --> 01:21:33,602
Oh, fuck. Fuck. Fuck.
830
01:21:33,643 --> 01:21:36,188
♪ The cross from
someone she has not met ♪
831
01:21:36,229 --> 01:21:39,608
I killed her.
832
01:21:39,649 --> 01:21:42,569
Oh, my fucking God.
833
01:21:44,864 --> 01:21:48,075
My life.
834
01:21:48,117 --> 01:21:50,953
My fucking life. Oh, my God.
835
01:21:50,995 --> 01:21:53,998
♪ Oh, yeah, she talks to angels ♪
836
01:21:54,040 --> 01:21:56,543
Ray, Ray, what am I gonna do, Ray?
837
01:21:56,585 --> 01:21:59,338
♪ Says they call her out by her name ♪
838
01:21:59,379 --> 01:22:02,132
What am I gonna do?
839
01:22:02,174 --> 01:22:04,676
I didn't mean to. I swear to God, Ray.
840
01:22:04,718 --> 01:22:08,223
Jesus Christ.
841
01:22:08,264 --> 01:22:10,558
I'm going to prison.
842
01:22:10,600 --> 01:22:14,354
I'm going to fucking
prison. I'm going to prison.
843
01:22:22,196 --> 01:22:23,572
Give me the gun.
844
01:22:27,034 --> 01:22:28,077
Give it to me.
845
01:22:33,667 --> 01:22:35,460
You were in your trailer.
846
01:22:35,502 --> 01:22:39,548
You had a few too many with
Mick and you slept there.
847
01:22:39,589 --> 01:22:42,051
- What?
- Say it.
848
01:22:46,514 --> 01:22:49,684
I got drunk in my trailer with Mickey
849
01:22:49,725 --> 01:22:53,605
and I... I slept there.
850
01:23:01,822 --> 01:23:05,660
♪ Gives a smile when the pain comes ♪
851
01:23:07,495 --> 01:23:11,499
♪ The pain's gonna make
everything all right ♪
852
01:23:11,541 --> 01:23:13,543
- Hello?
- Mr. Goldman.
853
01:23:13,585 --> 01:23:15,838
You better meet Sean in his trailer.
854
01:23:15,879 --> 01:23:17,298
Now!
855
01:23:17,339 --> 01:23:19,425
I'll call you later
with a place we can talk.
856
01:23:19,466 --> 01:23:23,596
♪ Says they call her out by her name ♪
857
01:23:25,306 --> 01:23:27,225
♪ Oh, yeah ♪
858
01:23:27,267 --> 01:23:32,147
♪ Angels ♪
859
01:23:32,188 --> 01:23:35,900
♪ Call her out by her name ♪
860
01:23:37,569 --> 01:23:42,408
♪ Oh, angels ♪
861
01:23:44,243 --> 01:23:48,414
♪ Call her out by her name ♪
862
01:23:49,708 --> 01:23:51,168
♪ Oh ♪
863
01:23:51,209 --> 01:23:55,797
♪ She talks to angels ♪
864
01:23:55,839 --> 01:23:58,508
♪ They call her out ♪
865
01:23:58,550 --> 01:24:01,387
♪ Yeah ♪
866
01:24:01,429 --> 01:24:04,515
♪ Call her out ♪
867
01:24:04,557 --> 01:24:06,225
♪ Don't you know ♪
868
01:24:06,267 --> 01:24:09,395
♪ That they call her out ♪
869
01:24:09,437 --> 01:24:12,107
♪ By her name ♪
870
01:24:14,443 --> 01:24:18,113
Ray Ray. Ray Ray.
871
01:24:18,155 --> 01:24:19,865
Ray.
872
01:24:21,450 --> 01:24:23,410
You okay?
873
01:24:24,663 --> 01:24:26,373
Ray.
874
01:24:27,832 --> 01:24:30,919
You all right? Unlock the door.
875
01:24:32,045 --> 01:24:33,713
Unlock it.
876
01:24:42,056 --> 01:24:44,475
You okay? Huh?
877
01:24:44,517 --> 01:24:46,436
I gotta call Ezra.
878
01:24:47,896 --> 01:24:49,606
Come on. I'll help ya, I'll help ya.
879
01:24:49,648 --> 01:24:51,191
Here, here.
880
01:24:58,700 --> 01:25:00,118
Here.
881
01:25:11,046 --> 01:25:12,464
Here.
882
01:25:14,466 --> 01:25:16,802
Just lie down. Just lie...
883
01:25:22,976 --> 01:25:25,729
Let me see what you got, Ray.
884
01:25:25,770 --> 01:25:27,230
Let me see it.
885
01:25:28,523 --> 01:25:29,774
Here.
886
01:25:29,816 --> 01:25:31,485
This is bad, Ray Ray.
887
01:25:31,527 --> 01:25:33,028
I gotta find Bridge.
888
01:25:33,070 --> 01:25:34,572
Listen to me, Ray Ray. This is bad.
889
01:25:34,613 --> 01:25:36,282
We gotta get you to a hospital.
890
01:25:36,323 --> 01:25:37,950
No hospitals, Mick.
891
01:25:37,992 --> 01:25:40,244
Put pressure on this.
892
01:25:40,286 --> 01:25:42,204
I'm gonna get some towels.
893
01:26:17,327 --> 01:26:19,329
Come on, trust me.
894
01:26:22,874 --> 01:26:25,168
You're a good boy.
895
01:26:25,210 --> 01:26:29,799
Don't let no one tell
you something different.
896
01:26:29,840 --> 01:26:31,550
You were an angel.
897
01:26:33,385 --> 01:26:34,720
Mick.
898
01:26:34,762 --> 01:26:36,472
What, son?
899
01:26:36,514 --> 01:26:40,560
I know...
900
01:26:40,602 --> 01:26:42,521
I know you tried.
901
01:26:44,731 --> 01:26:47,234
You get that money, huh?
902
01:26:47,275 --> 01:26:49,402
No, I didn't take it.
903
01:26:49,444 --> 01:26:51,864
It was yours. You deserve it.
904
01:26:51,906 --> 01:26:53,533
No, I don't.
905
01:26:53,574 --> 01:26:54,867
Yes, you do.
906
01:26:54,909 --> 01:26:57,620
You deserve the whole world.
907
01:26:57,662 --> 01:26:58,830
What I did...
908
01:26:58,871 --> 01:27:00,456
What you did?
909
01:27:01,999 --> 01:27:05,212
You looked after, Ray.
910
01:27:05,254 --> 01:27:06,713
You looked after us.
911
01:27:06,755 --> 01:27:09,550
No. What I did to you.
912
01:27:10,717 --> 01:27:12,553
I want you to know...
913
01:27:18,351 --> 01:27:20,228
... you didn't deserve that.
914
01:27:22,689 --> 01:27:24,440
What?
915
01:27:25,359 --> 01:27:27,361
Fish gotta swim.
916
01:27:34,743 --> 01:27:36,120
Yeah.
917
01:27:36,161 --> 01:27:41,293
You remember, fish gotta
swim, birds gotta fly.
918
01:27:42,502 --> 01:27:46,590
I got to love one man till I die.
919
01:27:47,800 --> 01:27:51,178
Stay with me, Ray. Stay
with me. Stay with me.
920
01:27:53,723 --> 01:27:57,602
♪ Can't help loving that man of mine ♪
921
01:28:00,272 --> 01:28:05,068
♪ Tell me he's lazy, tell me he's slow ♪
922
01:28:06,111 --> 01:28:10,742
♪ Tell me I'm crazy, maybe I know ♪
923
01:28:10,783 --> 01:28:13,786
♪ Can't help loving that man of mine ♪
924
01:28:18,583 --> 01:28:20,627
When he goes away.
925
01:28:21,085 --> 01:28:25,716
When he goes away, that's a rainy day.
926
01:28:25,758 --> 01:28:30,429
But when he comes back, the day is fine.
927
01:28:30,471 --> 01:28:31,847
The sun will shine.
928
01:28:47,865 --> 01:28:49,992
What did you do?
929
01:29:03,799 --> 01:29:06,635
It had to stop.
930
01:29:06,677 --> 01:29:09,013
It had to end.
931
01:29:22,444 --> 01:29:24,321
It's all right.
932
01:29:26,699 --> 01:29:28,325
It's all right.
933
01:29:28,367 --> 01:29:30,370
It's all right.
934
01:29:30,412 --> 01:29:31,412
It's all right.
935
01:29:33,623 --> 01:29:37,002
Hey, hey. I'm gonna be all right.
936
01:30:02,320 --> 01:30:06,951
Get her outta here, Bunch. Please.
937
01:30:06,993 --> 01:30:09,912
You hear me?
938
01:30:09,954 --> 01:30:11,706
Get her outta here.
939
01:30:13,541 --> 01:30:15,753
Dad.
940
01:30:15,794 --> 01:30:19,256
You're gonna be all right.
941
01:30:19,298 --> 01:30:20,424
Go.
942
01:30:23,385 --> 01:30:24,470
Go.
943
01:31:41,011 --> 01:31:43,222
Ray, are you there?
944
01:31:46,768 --> 01:31:48,979
I know you tried to help me.
945
01:31:53,150 --> 01:31:55,527
Please keep talking to me.
946
01:31:57,905 --> 01:32:01,200
I... I didn't tell him.
947
01:32:01,242 --> 01:32:03,119
You didn't tell him what?
948
01:32:06,164 --> 01:32:10,961
I didn't tell him...
949
01:32:11,003 --> 01:32:14,631
that I love him.
950
01:32:14,673 --> 01:32:17,926
And I'm sorry.
951
01:32:17,968 --> 01:32:20,054
I'm sorry for what I did to him. I...
952
01:32:20,096 --> 01:32:23,683
What did you do to him?
953
01:32:23,725 --> 01:32:27,228
I put him away.
954
01:32:27,270 --> 01:32:30,273
He didn't deserve that.
955
01:32:30,315 --> 01:32:35,196
Wasn't his fault, but I... I did it.
956
01:32:39,658 --> 01:32:42,996
Even if I didn't shoot him,
I ended his life 30 years ago.
957
01:32:45,999 --> 01:32:50,253
What do you mean, "Even
if you didn't shoot him"?
958
01:33:08,148 --> 01:33:09,733
Room 46...
959
01:33:09,775 --> 01:33:10,801
Ray.
960
01:33:10,802 --> 01:33:11,944
... Gardner Motel, Boston.
961
01:33:11,985 --> 01:33:13,385
No. No, wait. Listen...
962
01:34:58,351 --> 01:35:01,063
Hands, hands! Let me see your hands!
963
01:35:01,104 --> 01:35:04,274
Gun! He's got a gun!
964
01:35:26,965 --> 01:35:28,425
Freeze!
965
01:38:35,595 --> 01:38:40,595
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
63515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.